1 00:00:08,084 --> 00:00:10,041 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,042 --> 00:00:12,499 Osyraa and the Chain have been pushing hard lately. 3 00:00:12,500 --> 00:00:14,083 Osyraa breaks people. 4 00:00:14,084 --> 00:00:16,374 Ryn, the Andorian, he was born into the Emerald Chain. 5 00:00:16,375 --> 00:00:17,624 He tried to rally the people against them. 6 00:00:17,625 --> 00:00:20,291 People were beginning to listen, so she hacked off his antennae. 7 00:00:20,292 --> 00:00:21,791 So, who put you in charge? 8 00:00:21,792 --> 00:00:23,291 I'm Osyraa's nephew. 9 00:00:23,292 --> 00:00:25,330 Lieutenant Detmer, get us over there. 10 00:00:27,042 --> 00:00:29,458 - You did great. - Closer call than it should've been. 11 00:00:29,459 --> 00:00:32,332 I would like you to serve as my acting first officer 12 00:00:32,333 --> 00:00:34,624 until I find a permanent replacement. 13 00:00:34,625 --> 00:00:36,209 You're talking to yourself. 14 00:00:36,210 --> 00:00:38,509 I was talking to my boyfriend, Gray. 15 00:00:38,510 --> 00:00:39,874 He says he likes you. 16 00:00:39,875 --> 00:00:42,599 We found significant new evidence 17 00:00:42,600 --> 00:00:44,700 related to the cause of the Burn. 18 00:00:44,709 --> 00:00:46,619 SB-19 can help us with that. 19 00:00:46,620 --> 00:00:48,834 - I will convene a Quorum. - It's the only way 20 00:00:48,835 --> 00:00:50,379 we'll have a chance at that data. 21 00:00:50,380 --> 00:00:52,000 This could help us solve the Burn. 22 00:00:54,459 --> 00:00:56,124 How long has this been happening? 23 00:00:56,125 --> 00:00:57,199 Couple of weeks. 24 00:00:57,200 --> 00:00:58,999 And it's getting more severe. 25 00:00:59,000 --> 00:01:00,205 You're not alone. 26 00:01:00,206 --> 00:01:01,820 We'll get through this. 27 00:01:05,360 --> 00:01:06,940 Where I'm from, 28 00:01:06,950 --> 00:01:09,159 the emperor's personal physicians 29 00:01:09,160 --> 00:01:11,699 were buried with them when they died. 30 00:01:11,700 --> 00:01:14,579 It incentivised loyalty. 31 00:01:14,580 --> 00:01:16,800 Are you gonna answer my question? 32 00:01:17,790 --> 00:01:20,560 When did you first experience one of these blackouts? 33 00:01:20,570 --> 00:01:21,899 I don't need your help. 34 00:01:21,900 --> 00:01:23,458 Your condition is serious. 35 00:01:23,459 --> 00:01:25,249 But since you don't want to cooperate, 36 00:01:25,250 --> 00:01:27,291 you can determine if the root is physiological, 37 00:01:27,292 --> 00:01:29,834 psychological, temporal or interdimensional on your own 38 00:01:29,835 --> 00:01:31,139 and get back to me. 39 00:01:31,140 --> 00:01:33,624 - You don't scare me, human. - I don't need to. 40 00:01:33,625 --> 00:01:36,084 You're already terrified. 41 00:01:37,900 --> 00:01:39,875 I realise... 42 00:01:41,000 --> 00:01:43,416 you see yourself as the Grand Hero, 43 00:01:43,417 --> 00:01:45,333 Oracle of the Mess Hall, 44 00:01:45,334 --> 00:01:46,874 Saviour Man to this ship... 45 00:01:46,875 --> 00:01:49,384 Well, I'm not interested. 46 00:01:52,680 --> 00:01:54,499 The early stages of brain dysfunction 47 00:01:54,500 --> 00:01:55,899 will feel manageable. 48 00:01:55,900 --> 00:01:57,719 "What was I just doing? 49 00:01:57,720 --> 00:01:59,460 Where did I bury that last body?" 50 00:01:59,470 --> 00:02:03,079 But eventually, if we don't intervene, 51 00:02:03,480 --> 00:02:06,340 you won't recognise the faces around you. 52 00:02:06,350 --> 00:02:08,779 You won't even recognise yourself. 53 00:02:08,780 --> 00:02:11,999 You'll end your days howling at the reflection in the mirror. 54 00:02:12,000 --> 00:02:14,458 A living death. That's not what I want for you. 55 00:02:14,459 --> 00:02:16,349 If I had time, 56 00:02:16,350 --> 00:02:18,374 I'd poison your children. 57 00:02:18,375 --> 00:02:19,958 If I had time, I'd have children. 58 00:02:19,959 --> 00:02:22,375 Now, do you want my help or not? 59 00:02:25,600 --> 00:02:28,340 For such a warm and fuzzy human, 60 00:02:28,350 --> 00:02:30,339 you've got very cold hands. 61 00:02:30,340 --> 00:02:32,820 He's just getting your baselines. 62 00:02:32,830 --> 00:02:34,679 More than that, actually. 63 00:02:34,680 --> 00:02:38,139 The scan will deconstruct your entire body system by system. 64 00:02:38,140 --> 00:02:40,899 Once we can see what's happening on an atomic level, 65 00:02:40,900 --> 00:02:42,822 hopefully we'll have a road map for a cure. 66 00:02:42,823 --> 00:02:45,599 930 years of medical advancement, 67 00:02:45,600 --> 00:02:47,749 and you still need fancy equipment 68 00:02:47,750 --> 00:02:49,539 to deconstruct me? 69 00:02:49,540 --> 00:02:51,539 I could deconstruct the both of you 70 00:02:51,540 --> 00:02:54,541 with a snappy insult and a withering glance. 71 00:02:54,542 --> 00:02:56,579 Congratulations. Your mother must be very proud. 72 00:02:56,580 --> 00:02:58,239 - I killed her. - "I killed her." No, you did not, 73 00:02:58,240 --> 00:02:59,249 by the way. 74 00:02:59,250 --> 00:03:01,179 Listen, we're gonna figure this out. 75 00:03:01,180 --> 00:03:03,034 I'm not leaving until we do. 76 00:03:05,292 --> 00:03:07,333 Her heart rate is elevated. 77 00:03:07,334 --> 00:03:08,934 It's rage. 78 00:03:12,375 --> 00:03:15,242 Why don't I, uh, check in later. 79 00:03:15,243 --> 00:03:16,749 Don't bother. 80 00:03:16,750 --> 00:03:19,340 I'll call for you if you're needed. 81 00:03:19,350 --> 00:03:21,000 She won't be. 82 00:03:25,875 --> 00:03:28,610 Security briefing on Deck 7... 83 00:03:28,988 --> 00:03:30,109 Hey. 84 00:03:30,133 --> 00:03:31,374 - Hey. - Sorry. 85 00:03:31,375 --> 00:03:33,208 - I'm glad I found you. - What is it? 86 00:03:33,209 --> 00:03:34,249 I have to go home. 87 00:03:34,250 --> 00:03:35,829 - Home? - Kwejian. 88 00:03:35,830 --> 00:03:37,659 - Home home. - Look, my brother Kyheem 89 00:03:37,660 --> 00:03:39,599 got a message to me through the courier network. 90 00:03:39,600 --> 00:03:42,391 I have to go. Come with me? 91 00:03:42,492 --> 00:03:43,983 Hold on. 92 00:03:44,084 --> 00:03:45,327 It's Osyraa and the Emerald Chain. 93 00:03:45,328 --> 00:03:46,833 He's been dealing with them for 15 years. 94 00:03:46,834 --> 00:03:49,249 Haven't heard from him once. It must be bad. 95 00:03:49,250 --> 00:03:52,283 - Kwejian is 2 weeks away at full warp. - Okay. 96 00:03:52,348 --> 00:03:55,215 And we have less than a 50% chance of surviving the transwarp tunnel. 97 00:03:55,293 --> 00:03:56,879 She's gonna destroy my planet. 98 00:03:56,880 --> 00:03:58,249 Then we're gonna need some help. 99 00:03:58,250 --> 00:04:00,499 When the Burn hit, damage to subspace 100 00:04:00,500 --> 00:04:02,914 shifted our moon's orbit, causing tidal changes. 101 00:04:02,915 --> 00:04:04,620 Sea locusts came out of the ocean 102 00:04:04,630 --> 00:04:06,166 and ate our harvest. 103 00:04:06,167 --> 00:04:08,624 Millions were starving. 104 00:04:08,625 --> 00:04:11,249 - Then the Chain came along. - And let me guess. 105 00:04:11,250 --> 00:04:13,249 They are the solution to all your problems. 106 00:04:13,250 --> 00:04:14,599 They offered us a... 107 00:04:14,600 --> 00:04:16,541 well, I guess you'd call it a repellent. 108 00:04:16,542 --> 00:04:19,160 Assured us it was a humane way to get them back into the sea. 109 00:04:19,170 --> 00:04:20,583 It saved our harvest. 110 00:04:20,584 --> 00:04:23,208 But we had to give them our trance worms in exchange. 111 00:04:23,209 --> 00:04:25,208 Now Osyraa's back. 112 00:04:25,209 --> 00:04:27,291 - Any idea why? - I don't know. 113 00:04:27,292 --> 00:04:29,509 You don't seem surprised, sir. 114 00:04:30,840 --> 00:04:33,891 The Chain's turned Prime Directive violations into an art form. 115 00:04:33,892 --> 00:04:36,374 They make reckless contact 116 00:04:36,375 --> 00:04:38,208 with prewarp civilisations 117 00:04:38,209 --> 00:04:39,832 that have something they want. 118 00:04:39,833 --> 00:04:42,320 Right now, I'm tracking 50 star systems 119 00:04:42,330 --> 00:04:43,458 in the same predicament. 120 00:04:43,459 --> 00:04:45,041 Most, if not all, 121 00:04:45,042 --> 00:04:46,916 are bound to collapse. 122 00:04:46,917 --> 00:04:48,582 Then must we not intercede? 123 00:04:48,583 --> 00:04:50,320 I don't have the ships to spare, 124 00:04:50,330 --> 00:04:52,333 and I'm not risking your spore drive. 125 00:04:52,334 --> 00:04:54,083 All I need is transport. 126 00:04:54,084 --> 00:04:55,909 My brother will know what Osyraa wants. 127 00:04:55,910 --> 00:04:57,948 And what if she wants something you can't give? 128 00:04:57,950 --> 00:05:00,475 It's not just Osyraa, and it's not just this quadrant. 129 00:05:00,476 --> 00:05:02,539 We have to do something. 130 00:05:02,540 --> 00:05:04,083 I propose we go in 131 00:05:04,084 --> 00:05:06,874 under the technical designation of observers. 132 00:05:06,875 --> 00:05:09,958 If Osyraa feels the presence of the Federation, 133 00:05:09,959 --> 00:05:13,375 she may be inclined to pursue a more diplomatic approach. 134 00:05:17,959 --> 00:05:20,242 You will take a defensive posture 135 00:05:20,243 --> 00:05:22,200 and jump away at the slightest indication 136 00:05:22,201 --> 00:05:23,749 that Discovery is in danger. 137 00:05:23,750 --> 00:05:26,123 - Aye, sir. - Keep your eyes open, Captain. 138 00:05:26,124 --> 00:05:27,749 I'm not betting on diplomacy. 139 00:05:27,750 --> 00:05:30,450 You have no idea what Osyraa is capable of. 140 00:05:31,780 --> 00:05:33,299 141 00:05:33,300 --> 00:05:36,119 All my workers ran off. 142 00:05:36,120 --> 00:05:40,979 I did everything I knew how to do, Aunt Osyraa. 143 00:05:41,480 --> 00:05:43,534 I hope you believe me. 144 00:05:44,920 --> 00:05:46,779 I don't. 145 00:05:46,980 --> 00:05:48,640 You lost Ryn. 146 00:05:48,642 --> 00:05:50,192 Ryn? 147 00:05:51,750 --> 00:05:53,666 Oh, right. 148 00:05:53,667 --> 00:05:55,292 The Andorian. 149 00:05:57,360 --> 00:05:59,159 He left with a courier 150 00:05:59,160 --> 00:06:00,873 - named Cleveland Booker. - Cleveland Booker. 151 00:06:00,875 --> 00:06:02,539 You already know? 152 00:06:02,540 --> 00:06:04,579 Of course I do. 153 00:06:05,080 --> 00:06:06,975 Oh, Tolor. 154 00:06:07,740 --> 00:06:11,899 You know, when I first took you in as a child, 155 00:06:11,900 --> 00:06:13,779 I was... 156 00:06:13,780 --> 00:06:16,940 having complicated feelings about the death of your father. 157 00:06:16,950 --> 00:06:20,620 Well, you did what you had to do 158 00:06:20,630 --> 00:06:23,259 to keep control of the mercantile exchanges. 159 00:06:23,260 --> 00:06:25,749 I have always understood. 160 00:06:25,750 --> 00:06:28,640 Tolor, I know you did. 161 00:06:28,950 --> 00:06:30,992 You're so much like him. 162 00:06:36,792 --> 00:06:38,125 Auntie? 163 00:06:40,400 --> 00:06:42,039 They'll mesmerise you, 164 00:06:42,040 --> 00:06:44,859 and you won't feel a thing. I promise. 165 00:06:44,860 --> 00:06:46,180 What? 166 00:06:47,840 --> 00:06:49,100 No. 167 00:06:49,424 --> 00:06:50,624 No! 168 00:06:54,340 --> 00:06:57,252 - Aunt Osyraa, no, please. - Don't be childish. 169 00:06:57,253 --> 00:06:59,480 This is why they call them trance worms. 170 00:06:59,490 --> 00:07:00,833 Please, Aunt Osyraa. 171 00:07:00,834 --> 00:07:02,112 No. 172 00:07:02,413 --> 00:07:03,699 No! 173 00:08:23,560 --> 00:08:28,829 174 00:08:42,370 --> 00:08:44,759 Commander Burnham and Mr. Booker 175 00:08:44,760 --> 00:08:46,539 are preparing for a jump to Kwejian. 176 00:08:46,540 --> 00:08:48,124 What do we have in the meantime? 177 00:08:48,125 --> 00:08:51,579 Uh, Mr. Ryn, a refugee from the salvage planet, 178 00:08:51,580 --> 00:08:53,519 is awake and requesting to speak with you. 179 00:08:53,520 --> 00:08:54,916 Let's schedule it. 180 00:08:54,917 --> 00:08:56,539 And... what about Linus? 181 00:08:56,540 --> 00:08:59,739 Oh, he's been escorted to quarters 182 00:08:59,740 --> 00:09:01,999 and instructed not to return to the mess hall 183 00:09:02,000 --> 00:09:05,219 until his annual shed is complete. 184 00:09:05,220 --> 00:09:08,699 And where are we on the, uh... 185 00:09:08,923 --> 00:09:10,923 ongoing matter? 186 00:09:11,400 --> 00:09:14,879 So far, we have narrowed it down to... 187 00:09:15,380 --> 00:09:19,041 to "execute," "hit it" and "manifest." 188 00:09:19,042 --> 00:09:20,583 "Manifest"? 189 00:09:20,584 --> 00:09:22,083 Nobody likes that one. 190 00:09:22,084 --> 00:09:23,499 "Hit it" was Captain Pike's. 191 00:09:23,500 --> 00:09:26,199 Yeah, but you could put your own spin on it, like... 192 00:09:26,200 --> 00:09:27,867 "Hit it?!" 193 00:09:28,740 --> 00:09:30,249 I will take it under advisement. 194 00:09:30,250 --> 00:09:33,619 Oh, and, um, Commander Stamets has, uh, requested 195 00:09:33,620 --> 00:09:36,299 to report on their analysis of the Ni'Var data. 196 00:09:36,300 --> 00:09:38,041 He says they have something. 197 00:09:38,042 --> 00:09:40,416 Well, hit it, then. 198 00:09:40,494 --> 00:09:42,185 Uh... 199 00:09:42,209 --> 00:09:43,999 Right. 200 00:09:51,770 --> 00:09:52,829 Here. 201 00:09:52,830 --> 00:09:54,519 We combined the data from Ni'Var 202 00:09:54,520 --> 00:09:57,041 with the data from Commander Burnham's black boxes. 203 00:09:57,042 --> 00:10:00,084 This is where the Burn started. 204 00:10:01,220 --> 00:10:03,410 The Verubin Nebula. 205 00:10:06,820 --> 00:10:08,620 Unusually intense radiation. 206 00:10:08,625 --> 00:10:11,499 Highly unstable electromagnetic fields. 207 00:10:11,500 --> 00:10:13,159 Okay. 208 00:10:13,560 --> 00:10:16,166 So we have a point of origin. 209 00:10:16,167 --> 00:10:18,499 There's more. There's a signal 210 00:10:18,500 --> 00:10:21,319 coming from the centre of the nebula. 211 00:10:21,320 --> 00:10:24,590 And we weren't sure at first, but it's deliberate. 212 00:10:24,591 --> 00:10:28,416 Something or someone is definitely sending it. 213 00:10:28,717 --> 00:10:33,859 The signal frequencies are in the audio range. Um... 214 00:10:38,822 --> 00:10:42,199 It's been distorted by magnetic interference, but... 215 00:10:42,200 --> 00:10:44,458 well, uh, it... 216 00:10:44,459 --> 00:10:48,929 It sounds like music. 217 00:10:53,420 --> 00:10:54,959 Where... 218 00:10:54,960 --> 00:10:57,239 - I've heard this before. - The Barzans. 219 00:10:57,240 --> 00:11:00,458 On the seed vault ship, the mother was humming it to her child. 220 00:11:00,459 --> 00:11:02,741 And Gray used to play the same thing on the cello. 221 00:11:07,125 --> 00:11:09,999 That's weird. Scientifically speaking. 222 00:11:10,000 --> 00:11:12,208 The computer has detected a recurrence 223 00:11:12,209 --> 00:11:15,422 of these precise combinations of tones 224 00:11:15,423 --> 00:11:16,999 since we arrived in the future. 225 00:11:17,000 --> 00:11:19,510 Just the nebula, please. 226 00:11:24,860 --> 00:11:26,430 A little louder. 227 00:11:35,834 --> 00:11:37,729 What is the lowest known frequency 228 00:11:37,730 --> 00:11:39,120 travelling through that nebula? 229 00:11:39,125 --> 00:11:42,166 That would be radio wave... 230 00:11:42,167 --> 00:11:45,499 J.A.G. 380725A, 231 00:11:45,500 --> 00:11:48,291 coming from a nearby neutron star 232 00:11:48,292 --> 00:11:50,541 at 5.75 kilohertz. 233 00:11:50,542 --> 00:11:53,591 I get it. You want to model the effects of the distortion 234 00:11:53,592 --> 00:11:56,840 in order to isolate the original signal. 235 00:11:58,840 --> 00:12:00,309 There. 236 00:12:00,410 --> 00:12:03,034 This is it without the distortion. 237 00:12:03,335 --> 00:12:05,999 That's a Federation distress signal. 238 00:12:06,200 --> 00:12:08,124 There's a ship lost in there. 239 00:12:08,125 --> 00:12:11,916 A distress signal must include an encoded message of some kind. 240 00:12:11,917 --> 00:12:15,205 Adira can write an algorithm that can find and decode it. 241 00:12:15,206 --> 00:12:17,779 - How long will that take? - Not more than a few hours. 242 00:12:17,780 --> 00:12:18,791 She's pretty fast. 243 00:12:18,792 --> 00:12:21,584 Update me the moment you have something, Commander. 244 00:12:21,585 --> 00:12:22,880 Of course. 245 00:12:29,180 --> 00:12:31,250 They're fast. 246 00:12:31,260 --> 00:12:32,499 Hm? 247 00:12:32,500 --> 00:12:34,460 Um, "they." 248 00:12:34,470 --> 00:12:36,459 Not... not "she." 249 00:12:37,580 --> 00:12:39,499 I've never felt like a "she" 250 00:12:39,500 --> 00:12:42,666 or-or a "her," so... 251 00:12:42,667 --> 00:12:47,792 I would prefer "they" or "them" from now on. 252 00:12:50,080 --> 00:12:51,410 Okay. 253 00:12:57,000 --> 00:13:01,239 Um, and I've never told anyone but Gray. 254 00:13:09,940 --> 00:13:12,999 How is it that an hour ago I didn't know you had a brother? 255 00:13:13,063 --> 00:13:14,749 It's not biological. 256 00:13:14,750 --> 00:13:18,062 "Brother" is something we said, we felt. 257 00:13:18,063 --> 00:13:20,079 But after... 258 00:13:20,080 --> 00:13:21,299 well... 259 00:13:21,323 --> 00:13:23,276 it became impossible. 260 00:13:23,300 --> 00:13:24,458 After what? 261 00:13:24,459 --> 00:13:27,208 Kyheem started hunting trance worms for the Chain. 262 00:13:27,209 --> 00:13:29,333 Think you can fix things with him? 263 00:13:29,334 --> 00:13:30,833 Kwejian is starving. 264 00:13:30,834 --> 00:13:32,560 He's not my priority. 265 00:13:32,561 --> 00:13:34,208 Okay. 266 00:13:34,209 --> 00:13:37,525 Hell of a way to bring me home to meet the family. 267 00:13:39,020 --> 00:13:41,119 First off, you already met Grudge. 268 00:13:41,120 --> 00:13:42,699 Ah. Right, yes. 269 00:13:42,700 --> 00:13:45,399 And I'm grateful. Every day. 270 00:13:45,400 --> 00:13:48,419 Look, I just... I wish you could have seen Kwejian 271 00:13:48,420 --> 00:13:50,684 when it was really beautiful. It was. 272 00:13:50,740 --> 00:13:53,949 It wasn't so... complicated, you know? 273 00:13:53,950 --> 00:13:55,519 - I'm gonna like it. - No, really. 274 00:13:55,520 --> 00:13:56,859 It's become something that... 275 00:13:56,860 --> 00:13:59,399 I am going to like it. 276 00:13:59,700 --> 00:14:01,410 It's your home. 277 00:14:04,600 --> 00:14:06,450 Is that a new operating interface? 278 00:14:06,459 --> 00:14:08,829 I had Engineering make modifications for me. 279 00:14:08,830 --> 00:14:10,479 You know the interface is supposed to modify to you 280 00:14:10,480 --> 00:14:13,962 - based on your usage, right? - I need fail-safes. 281 00:14:14,163 --> 00:14:17,133 The only fail-safe you ever needed was you. 282 00:14:17,334 --> 00:14:20,082 - Mr. Bryce, are we ready? - Yes, sir. 283 00:14:20,083 --> 00:14:22,659 Commander Stamets is ready to jump to Kwejian on your mark. 284 00:14:22,660 --> 00:14:24,359 Welcome back to the bridge, Mr. Booker. 285 00:14:24,360 --> 00:14:25,660 Thank you, Captain. 286 00:14:25,684 --> 00:14:27,284 Black alert. 287 00:14:29,500 --> 00:14:31,150 And... 288 00:14:31,474 --> 00:14:33,074 execute. 289 00:14:48,620 --> 00:14:50,860 We've arrived at Kwejian, Captain. 290 00:14:52,042 --> 00:14:55,075 I'm trying to hail them, sir, but I'm getting no response. 291 00:15:02,375 --> 00:15:04,979 Long-range scanners show a heavy cruiser-class starship 292 00:15:04,980 --> 00:15:06,439 coming in at maximum warp. 293 00:15:06,440 --> 00:15:07,579 30 minutes out. 294 00:15:07,580 --> 00:15:10,419 It's the Viridian, Osyraa's ship. 295 00:15:10,420 --> 00:15:12,916 We don't have a cruiser-class starship in this system. 296 00:15:12,917 --> 00:15:14,666 Sensors show she's armed to the teeth, sir. 297 00:15:14,667 --> 00:15:17,041 I have no authority over you, Mr. Booker. 298 00:15:17,042 --> 00:15:19,705 Commander, your orders are to assess the situation 299 00:15:19,706 --> 00:15:21,499 and see how we may be of service. 300 00:15:21,500 --> 00:15:23,719 But you are to return to Discovery immediately 301 00:15:23,720 --> 00:15:25,291 if there is any trouble whatsoever. 302 00:15:25,292 --> 00:15:27,083 - Yes, sir. - Be careful, Commander. 303 00:15:27,161 --> 00:15:28,768 And good luck. 304 00:15:28,792 --> 00:15:30,375 Thank you. 305 00:15:34,450 --> 00:15:36,099 Dr. Pollard. 306 00:15:36,100 --> 00:15:38,439 I trust Dr. Culber has brought you up to date. 307 00:15:38,440 --> 00:15:40,099 There's a problem in my brain, 308 00:15:40,100 --> 00:15:42,479 ergo I dress like a human spermatozoan. 309 00:15:42,480 --> 00:15:44,239 That suit is made 310 00:15:44,240 --> 00:15:45,759 of special hyperconductive material 311 00:15:45,760 --> 00:15:48,539 to interact with the electromagnetic gel. 312 00:15:48,740 --> 00:15:51,519 There are many jokes to be had here. 313 00:15:51,520 --> 00:15:54,319 If you're gonna torture me, at least let me have some fun. 314 00:15:54,420 --> 00:15:57,799 - This is not torture. - As if you'd know. 315 00:15:57,800 --> 00:15:59,459 This is medical advancement. 316 00:15:59,460 --> 00:16:00,939 I didn't ask. 317 00:16:00,940 --> 00:16:03,519 I'm gonna need you to count backward for me from ten. 318 00:16:03,520 --> 00:16:05,560 What you need is not im... 319 00:16:06,660 --> 00:16:08,440 Advancement is good. 320 00:16:24,950 --> 00:16:26,480 That's beautiful. 321 00:16:28,042 --> 00:16:30,999 I didn't know you played so well. 322 00:16:31,000 --> 00:16:32,709 I don't. 323 00:16:33,750 --> 00:16:35,869 I-I guess I do now. 324 00:16:35,870 --> 00:16:39,439 Um... Kasha is the one who learned to play, 325 00:16:39,440 --> 00:16:41,499 and then Gray picked it up. 326 00:16:41,500 --> 00:16:43,210 So now me. 327 00:16:45,400 --> 00:16:48,910 Mm, uh, Gray's not talking to me anymore. 328 00:16:48,917 --> 00:16:51,519 And I don't know why. 329 00:16:51,620 --> 00:16:54,260 I can still feel him. 330 00:16:54,270 --> 00:16:55,999 Especially when I play. 331 00:16:56,000 --> 00:16:58,691 That's what's so weird. 332 00:16:58,792 --> 00:17:01,802 He's... he's here, 333 00:17:02,026 --> 00:17:03,726 all the time. 334 00:17:04,903 --> 00:17:08,416 But it feels like he's hiding from me. 335 00:17:08,417 --> 00:17:10,159 Maybe... 336 00:17:10,360 --> 00:17:12,620 Gray just needs some space. 337 00:17:13,740 --> 00:17:15,220 I know. 338 00:17:17,240 --> 00:17:19,820 It's not... it's not just him, either. 339 00:17:21,220 --> 00:17:24,719 It's... this... all of it. 340 00:17:25,720 --> 00:17:27,499 And I'm waking up every day, 341 00:17:27,500 --> 00:17:30,013 and I never know who I'm gonna feel more. 342 00:17:30,014 --> 00:17:32,979 Sometimes it's Kasha, sometimes Tovar, 343 00:17:32,980 --> 00:17:35,850 or Gray, or sometimes it's just... 344 00:17:37,834 --> 00:17:39,500 Adira? 345 00:17:43,820 --> 00:17:46,699 Well, I'm out here with you. 346 00:17:47,000 --> 00:17:49,999 The algorithm will take a few more hours, at least. 347 00:17:50,000 --> 00:17:51,420 Let's play. 348 00:17:55,000 --> 00:17:56,874 The key is G minor. 349 00:17:56,875 --> 00:17:58,350 Piece of cake. 350 00:18:14,960 --> 00:18:17,968 Commander Burnham and Book have reached the surface of the planet, sir. 351 00:18:18,042 --> 00:18:20,916 How long before we lose the ability to track their location? 352 00:18:20,917 --> 00:18:23,374 It depends on when they reach the protected area. 353 00:18:23,575 --> 00:18:24,792 Come. 354 00:18:24,800 --> 00:18:26,999 Which one of you is the captain? 355 00:18:27,000 --> 00:18:29,041 Uh-uh. Try again. 356 00:18:29,042 --> 00:18:31,084 This time with the respect the rank deserves. 357 00:18:31,085 --> 00:18:34,119 May I speak with the captain, please? 358 00:18:34,120 --> 00:18:36,519 I am Captain Saru. 359 00:18:36,520 --> 00:18:39,200 We are meant to meet later, Mr. Ryn, are we not? 360 00:18:39,209 --> 00:18:42,166 Yes. I... appreciate what you've done for me, 361 00:18:42,167 --> 00:18:45,499 but Federation help always comes with strings. 362 00:18:45,500 --> 00:18:47,879 - No, it doesn't. - I need to get off this ship. 363 00:18:47,880 --> 00:18:49,719 You are not a prisoner here, Mr. Ryn... 364 00:18:49,720 --> 00:18:51,079 you never have been. 365 00:18:51,080 --> 00:18:52,739 Then beam me down to Kwejian with Book. 366 00:18:52,740 --> 00:18:53,749 You are free to go, 367 00:18:53,750 --> 00:18:56,402 provided the Kwejian accept you. 368 00:18:56,403 --> 00:18:57,652 However... 369 00:18:57,653 --> 00:18:59,359 There's always a "however." 370 00:18:59,360 --> 00:19:02,309 There is an Emerald Chain warship inbound at maximum warp 371 00:19:02,310 --> 00:19:03,799 you want to end up on another salvage planet 372 00:19:03,800 --> 00:19:06,123 with an explosive in your neck, be our guest. 373 00:19:06,124 --> 00:19:07,899 It'll be here in 15 minutes. 374 00:19:07,900 --> 00:19:10,375 Is it... the Viridian? 375 00:19:12,220 --> 00:19:14,849 - Osyraa? - That is what we believe. 376 00:19:17,460 --> 00:19:19,200 Is that... is that Book? 377 00:19:19,209 --> 00:19:20,512 What's happening? 378 00:19:20,513 --> 00:19:22,623 That is Kwejian's defence system. 379 00:19:22,624 --> 00:19:24,819 Anything that enters the protected area 380 00:19:24,820 --> 00:19:27,833 can't be accurately tracked or transported out. 381 00:19:27,834 --> 00:19:29,649 They're on their own. 382 00:19:38,980 --> 00:19:41,402 My readings are scrambled. 383 00:19:41,403 --> 00:19:43,161 Welcome to the Sanctuary. 384 00:19:43,162 --> 00:19:44,460 Yeah. 385 00:19:49,780 --> 00:19:52,160 Michael Burnham, meet the sea locusts, 386 00:19:52,170 --> 00:19:54,119 Kwejian's plague. 387 00:19:54,120 --> 00:19:55,290 If they're this far inland, 388 00:19:55,291 --> 00:19:58,000 that means we haven't had repellent for weeks. 389 00:20:07,292 --> 00:20:09,749 How do you make them do that? 390 00:20:09,850 --> 00:20:12,100 All I can do is ask. 391 00:20:13,740 --> 00:20:16,310 And you can't ask them to move back out to sea? 392 00:20:16,311 --> 00:20:19,319 Our best scientists have been working on it for years. 393 00:20:19,420 --> 00:20:21,300 But there are so many. 394 00:20:22,380 --> 00:20:24,710 I know it's complicated, 395 00:20:24,734 --> 00:20:25,893 but... 396 00:20:25,917 --> 00:20:29,390 I hope you never forget how beautiful this place is. 397 00:20:34,759 --> 00:20:36,208 I never forget. 398 00:20:36,209 --> 00:20:38,069 - Book? - Put your hands up. 399 00:20:38,070 --> 00:20:39,790 - Book... - Do it. 400 00:20:49,140 --> 00:20:51,749 You brought the Federation with you, Tareckx? 401 00:20:51,750 --> 00:20:53,874 I am not Tareckx anymore. 402 00:20:53,875 --> 00:20:57,084 You couldn't face the planet you abandoned on your own? 403 00:20:57,085 --> 00:20:58,799 I can face anything. 404 00:20:58,800 --> 00:21:00,767 It's you who can't face yourself. 405 00:21:00,768 --> 00:21:02,780 You never could. 406 00:21:04,280 --> 00:21:06,100 Take them. 407 00:21:07,460 --> 00:21:09,079 He's... 408 00:21:09,380 --> 00:21:11,070 My brother. 409 00:21:17,600 --> 00:21:19,359 Her encephalographic readings are peaking. 410 00:21:19,360 --> 00:21:20,870 She's having an episode. 411 00:21:20,875 --> 00:21:23,242 She's in danger of a cerebral haemorrhage. 412 00:21:24,120 --> 00:21:26,689 Atomic scan 83% complete. 413 00:21:26,690 --> 00:21:27,999 We have to abort. 414 00:21:28,000 --> 00:21:29,016 We can't stop. 415 00:21:29,040 --> 00:21:31,242 This is the only way to find out what's wrong with her. 416 00:21:31,320 --> 00:21:33,083 No! 417 00:21:33,084 --> 00:21:34,709 She's close to redline. 418 00:21:35,600 --> 00:21:37,052 What the hell? 419 00:21:43,209 --> 00:21:44,630 Her heart rate is 210. 420 00:21:44,640 --> 00:21:46,090 We're nearly there. 421 00:21:50,870 --> 00:21:52,417 San! 422 00:21:52,420 --> 00:21:54,749 San! 423 00:21:54,750 --> 00:21:56,583 Georgiou? 424 00:21:56,584 --> 00:21:58,916 Philippa? You okay? 425 00:21:58,917 --> 00:22:00,697 Can you tell us what you experienced? 426 00:22:02,770 --> 00:22:05,019 I was having a beautiful dream 427 00:22:05,020 --> 00:22:07,742 about how your head would look on my wall. 428 00:22:12,917 --> 00:22:15,332 I am Kyheem, Steward of the Sanctuary. 429 00:22:15,333 --> 00:22:17,458 Well, some job you're doing. 430 00:22:17,459 --> 00:22:20,250 Looks like the price of trance worm meat has hit a new high. 431 00:22:21,100 --> 00:22:23,830 I'm Commander Michael Burnham of the starship Discovery. 432 00:22:23,834 --> 00:22:26,000 - Tareckx didn't mention... - Book. 433 00:22:28,380 --> 00:22:29,499 Book. 434 00:22:29,500 --> 00:22:32,052 I stopped being a Tareckx when Father and Grandfather 435 00:22:32,053 --> 00:22:33,541 started working with the Emerald Chain. 436 00:22:33,542 --> 00:22:35,622 And they both asked for you on their deathbeds. 437 00:22:35,623 --> 00:22:38,416 You're a man of character, or you aren't. 438 00:22:38,417 --> 00:22:40,629 Maybe they remembered that in the end. 439 00:22:40,630 --> 00:22:43,282 Oh. So righteous. 440 00:22:43,283 --> 00:22:44,575 Someone has to be. 441 00:22:46,584 --> 00:22:48,708 What are the Federation's intentions here? 442 00:22:48,709 --> 00:22:50,583 Observation and support. 443 00:22:50,584 --> 00:22:52,916 Kwejian is a sovereign planet. 444 00:22:52,917 --> 00:22:55,162 We don't need another Saviour. You can go. 445 00:22:55,163 --> 00:22:56,374 She stays. 446 00:22:56,375 --> 00:22:57,749 You called, I showed up. 447 00:22:57,750 --> 00:22:59,499 What's going on? 448 00:22:59,500 --> 00:23:01,840 A criminal. Ryn. 449 00:23:01,850 --> 00:23:03,725 Osyraa wants him. 450 00:23:05,750 --> 00:23:08,059 Never thought you'd dance at the end of their chain, 451 00:23:08,060 --> 00:23:09,333 but here you are. 452 00:23:09,334 --> 00:23:11,916 You saw how far the locusts are inland. 453 00:23:11,917 --> 00:23:15,208 I did, but I won't return someone to slavery. 454 00:23:15,209 --> 00:23:18,123 Without Osyraa, there'd be nothing left here. 455 00:23:18,124 --> 00:23:20,447 - I see there's nothing left of you. - Says the nomad 456 00:23:20,448 --> 00:23:22,875 who rejects his name and everything he is. 457 00:23:22,876 --> 00:23:24,559 Well... 458 00:23:25,360 --> 00:23:29,450 I did manage to hold on to a few core principles. 459 00:23:34,100 --> 00:23:35,540 The Viridian has arrived, Captain. 460 00:23:35,542 --> 00:23:37,291 Osyraa's scanning us. 461 00:23:37,292 --> 00:23:39,941 But she isn't blocking our scans in return. 462 00:23:40,042 --> 00:23:43,124 She wants us to see her and all her firepower. 463 00:23:43,125 --> 00:23:44,709 - Yellow alert, sir? - No. 464 00:23:44,710 --> 00:23:46,689 Full diplomatic protocols. 465 00:23:46,690 --> 00:23:49,599 No actions that might be misinterpreted as a provocation. 466 00:23:49,600 --> 00:23:50,689 We're being hailed, Captain. 467 00:23:50,690 --> 00:23:52,352 Can you get a message to Burnham 468 00:23:52,353 --> 00:23:54,166 through the Kwejian defences? 469 00:23:54,167 --> 00:23:55,791 - I can try, sir. - Tell her to leave 470 00:23:55,792 --> 00:23:57,260 the protected area immediately 471 00:23:57,270 --> 00:23:58,666 and transport back to Discovery. 472 00:23:58,667 --> 00:24:00,467 - Yes, sir. - Put Osyraa through. 473 00:24:07,550 --> 00:24:10,419 Well, it's been a while 474 00:24:10,420 --> 00:24:12,659 since we've seen a Starfleet vessel. 475 00:24:12,660 --> 00:24:13,916 Are you lost? 476 00:24:13,917 --> 00:24:16,916 I am Captain Saru of the USS Discovery. 477 00:24:16,917 --> 00:24:19,149 We are an observational presence, 478 00:24:19,150 --> 00:24:21,772 here at the request of the citizens of Kwejian. 479 00:24:21,773 --> 00:24:24,414 Oh, I see, but I'm afraid you can't operate 480 00:24:24,415 --> 00:24:26,459 under the observational umbrella 481 00:24:26,460 --> 00:24:29,350 while you're harbouring a wanted criminal named Ryn. 482 00:24:32,240 --> 00:24:33,620 Wanted by whom? 483 00:24:33,625 --> 00:24:35,916 To our knowledge, no entity 484 00:24:35,917 --> 00:24:39,958 recognised by the Federation desires Mr. Ryn's capture. 485 00:24:39,959 --> 00:24:42,399 "Recognised by the Federation"? 486 00:24:42,400 --> 00:24:43,599 Hm. 487 00:24:43,600 --> 00:24:47,329 Out here, we don't bend to that kind of hubris. 488 00:24:47,330 --> 00:24:50,370 Prepare to transport him to my vessel. 489 00:24:50,375 --> 00:24:52,000 You're scared of the monster you serve. 490 00:24:53,250 --> 00:24:54,949 I knew you, Kyheem. 491 00:24:54,950 --> 00:24:57,239 - You never knew me. - You weren't afraid of anything. 492 00:24:57,240 --> 00:24:59,749 You have to give up Ryn. 493 00:24:59,750 --> 00:25:02,791 If Mr. Ryn has committed serious crimes, 494 00:25:02,792 --> 00:25:05,233 the Federation will hold him accountable. 495 00:25:05,234 --> 00:25:07,874 The Federation can't even hold itself accountable 496 00:25:07,875 --> 00:25:10,833 for the mess it's made or the blood on its hands. 497 00:25:10,834 --> 00:25:13,699 Send the prisoner to me now. 498 00:25:13,700 --> 00:25:15,139 "Give up the trance worms." 499 00:25:15,140 --> 00:25:16,958 "Poison the locusts." "Give up Ryn." 500 00:25:16,959 --> 00:25:18,583 What happens when they come for you? 501 00:25:18,584 --> 00:25:20,449 Who's gonna stand for you? 502 00:25:20,450 --> 00:25:23,259 We are your people. 503 00:25:23,360 --> 00:25:25,409 We are your family. 504 00:25:25,410 --> 00:25:26,879 Act like it. 505 00:25:34,020 --> 00:25:35,410 You. 506 00:25:35,617 --> 00:25:38,292 You are the coward. 507 00:25:40,417 --> 00:25:45,416 The Andorian you seek is here under security protocol 49.09. 508 00:25:45,417 --> 00:25:48,708 He signed a lifelong contract. He's broken the contract. 509 00:25:48,709 --> 00:25:51,666 That sounds suspiciously like slavery. 510 00:25:51,667 --> 00:25:53,769 Oh. It doesn't surprise me 511 00:25:53,770 --> 00:25:55,562 that a Kelpien would frame everything 512 00:25:55,563 --> 00:25:57,416 in terms of enslavement. 513 00:25:57,417 --> 00:26:01,579 If memory serves, the Orions were once enslaved themselves. 514 00:26:01,580 --> 00:26:05,579 My ancestors knew that power is virtue, 515 00:26:05,580 --> 00:26:08,124 and that there is no nobility in suffering. 516 00:26:08,125 --> 00:26:10,749 You do what it takes to get what you need, or you don't. 517 00:26:10,750 --> 00:26:12,909 I want Ryn. You have him. 518 00:26:12,910 --> 00:26:15,799 And the Federation does not want a war with the Emerald Chain. 519 00:26:15,800 --> 00:26:17,374 That's why you came alone. 520 00:26:17,375 --> 00:26:19,869 That's why you are just... observing. 521 00:26:19,870 --> 00:26:22,879 Transport Ryn to my ship, 522 00:26:22,880 --> 00:26:26,539 or the Kwejian and any of your crew on its surface 523 00:26:26,540 --> 00:26:28,200 will pay his price. 524 00:26:30,750 --> 00:26:32,870 I'll grant you 5 minutes. 525 00:26:34,320 --> 00:26:35,999 Mr. Bryce? 526 00:26:36,000 --> 00:26:37,707 Still unable to reach Commander Burnham, sir. 527 00:26:37,709 --> 00:26:40,309 Osyraa just dropped into the atmosphere, weapons hot. 528 00:26:41,440 --> 00:26:42,659 Yellow alert. 529 00:26:42,660 --> 00:26:44,400 Keep trying, Mr. Bryce. 530 00:26:45,280 --> 00:26:47,124 And bring Mr. Ryn to the bridge immediately. 531 00:26:47,125 --> 00:26:48,500 Yes, sir. 532 00:27:00,660 --> 00:27:02,050 Yes. 533 00:27:06,042 --> 00:27:07,599 Is that Kwejian whisky? 534 00:27:07,600 --> 00:27:09,292 I could use a shot myself. 535 00:27:09,293 --> 00:27:11,479 You know, I have to say 536 00:27:11,480 --> 00:27:13,705 that this defence system of yours is impressive. 537 00:27:13,706 --> 00:27:15,439 According to my ship's sensors, 538 00:27:15,440 --> 00:27:16,699 you're bouncing my signal 539 00:27:16,700 --> 00:27:18,499 across 8 different places on the planet, 540 00:27:18,500 --> 00:27:20,208 even as I talk to you right now. 541 00:27:20,209 --> 00:27:22,749 Did you get blown to bits and forget to tell me? 542 00:27:22,750 --> 00:27:25,042 I brought Book. 543 00:27:25,043 --> 00:27:27,041 I have kept my end of the bargain. 544 00:27:27,042 --> 00:27:29,239 Well, that was before he showed up 545 00:27:29,240 --> 00:27:31,667 with a Federation ship that has Ryn on board. 546 00:27:31,668 --> 00:27:36,139 Now, they're not playing nicely, so, I'm going to need Book 547 00:27:36,140 --> 00:27:37,874 and whoever he came with. 548 00:27:37,875 --> 00:27:40,333 So you can... what? 549 00:27:40,334 --> 00:27:44,917 When have you ever dared to question me? 550 00:27:46,360 --> 00:27:48,970 Is this your brother working on you? 551 00:27:50,460 --> 00:27:52,039 Look, if you don't want to be the one 552 00:27:52,040 --> 00:27:53,559 who turns him over, that's fine. 553 00:27:53,560 --> 00:27:57,032 Turn off your defence system, and I'll come and get him. 554 00:27:57,033 --> 00:27:59,434 It's the right thing for Kwejian. 555 00:28:01,080 --> 00:28:02,940 I can't. 556 00:28:03,250 --> 00:28:05,320 All right, then. 557 00:28:05,330 --> 00:28:06,542 Famine. 558 00:28:07,660 --> 00:28:09,870 You have a child. 559 00:28:09,871 --> 00:28:11,291 Am I right? 560 00:28:11,292 --> 00:28:14,509 Have you ever seen a child starve? 561 00:28:15,680 --> 00:28:17,560 Is your brother really worth it? 562 00:28:18,360 --> 00:28:21,450 The locusts have started to destroy Kwejian's harvest. 563 00:28:21,459 --> 00:28:24,020 People are already suffering. 564 00:28:27,375 --> 00:28:30,542 Okay, let's try this another way. 565 00:28:38,380 --> 00:28:40,290 I don't have a lot of time to waste, 566 00:28:40,292 --> 00:28:42,666 so bring your brother to me now. 567 00:28:42,667 --> 00:28:47,249 I will burn ten hecapates of forest every minute of delay. 568 00:28:52,960 --> 00:28:55,039 Photon torpedoes. 569 00:28:55,040 --> 00:28:56,250 Osyraa. 570 00:28:57,330 --> 00:28:58,399 Let's go. 571 00:28:58,400 --> 00:28:59,899 She's targeting the defence systems. 572 00:28:59,900 --> 00:29:01,240 I know the way. 573 00:29:17,220 --> 00:29:18,589 Status report. 574 00:29:18,590 --> 00:29:20,019 Still no word from Commander Burnham. 575 00:29:20,020 --> 00:29:22,455 Osyraa's carpet-bombing the planet systematically, 576 00:29:22,456 --> 00:29:24,399 firing in a grid pattern for maximum damage. 577 00:29:24,400 --> 00:29:26,422 Kwejian's defences are starting to fail. 578 00:29:26,423 --> 00:29:29,874 Mr. Ryn, why are you so important to Osyraa? 579 00:29:29,875 --> 00:29:31,916 She's destroying that planet looking for you. 580 00:29:31,917 --> 00:29:33,791 Commander Burnham and Book are down there. 581 00:29:33,792 --> 00:29:36,291 We need to know what she wants. 582 00:29:36,292 --> 00:29:38,091 We cannot engage with her blindly. 583 00:29:38,092 --> 00:29:39,759 I can't. 584 00:29:42,120 --> 00:29:43,559 I'm sorry. 585 00:29:43,783 --> 00:29:46,183 Mr. Rhys, take weapons on line. 586 00:29:46,260 --> 00:29:48,739 - But, sir, Admiral Vance said... - I am well aware 587 00:29:48,740 --> 00:29:50,639 of the admiral's instructions. 588 00:29:50,640 --> 00:29:52,039 We are continuing our efforts 589 00:29:52,040 --> 00:29:54,419 to retrieve Commander Burnham and Mr. Booker, 590 00:29:54,420 --> 00:29:56,209 as Starfleet protocol demands. 591 00:29:56,210 --> 00:30:00,199 But we will prevent Osyraa from committing atrocities 592 00:30:00,200 --> 00:30:03,708 - as Starfleet protocol also demands. - Yes, sir. 593 00:30:03,709 --> 00:30:06,775 Mr. Bryce, open a ship-wide channel. 594 00:30:10,900 --> 00:30:12,079 Computer, 595 00:30:12,080 --> 00:30:14,999 override security encryption authorisation code 596 00:30:15,000 --> 00:30:17,610 Q-L-R-8-5-4-5-4-8. 597 00:30:19,125 --> 00:30:22,579 598 00:30:22,580 --> 00:30:24,299 All crew to stations. 599 00:30:24,300 --> 00:30:26,192 We are going to red alert. 600 00:30:27,880 --> 00:30:29,340 Michael. 601 00:30:30,680 --> 00:30:33,149 I don't need a scan of your brain to know where you're headed. 602 00:30:33,150 --> 00:30:34,260 Out of my way. 603 00:30:34,270 --> 00:30:36,916 You were a liability to her on the salvage planet. 604 00:30:36,917 --> 00:30:39,600 You almost got her killed. Stand down. 605 00:30:40,860 --> 00:30:42,749 I'm dying. 606 00:30:43,050 --> 00:30:45,525 It's not that cut-and-dry. 607 00:30:47,880 --> 00:30:50,070 Let's find a quieter place to talk. 608 00:30:52,040 --> 00:30:53,449 Fine. 609 00:30:53,450 --> 00:30:55,739 Burnham to Discovery. Do you copy? 610 00:30:55,740 --> 00:30:58,164 Osyraa's targeting Kwejian's defence systems. 611 00:30:58,165 --> 00:30:59,339 One is already down. 612 00:30:59,340 --> 00:31:01,140 We're going to attempt to repair it. 613 00:31:04,500 --> 00:31:06,039 This way! 614 00:31:06,040 --> 00:31:07,419 If you can hear this message, 615 00:31:07,420 --> 00:31:09,419 we need any help we can get. 616 00:31:09,420 --> 00:31:12,119 We can't let Osyraa get a lock on everyone down here. 617 00:31:12,120 --> 00:31:14,739 - How much further? - Almost there. 618 00:31:14,840 --> 00:31:16,408 I still can't reach Commander Burnham. 619 00:31:16,410 --> 00:31:17,439 5 minutes at most 620 00:31:17,440 --> 00:31:19,955 until Osyraa's able to break through Kwejian's defences. 621 00:31:19,956 --> 00:31:22,199 Have scanners picked up any weaknesses in her shields? 622 00:31:22,200 --> 00:31:23,582 None that I can find, sir. 623 00:31:23,583 --> 00:31:25,141 Captain, I know where they are. 624 00:31:25,142 --> 00:31:28,629 I climbed over every class of ship on salvage duty. 625 00:31:28,630 --> 00:31:31,049 And you are willing to help us? 626 00:31:31,250 --> 00:31:33,167 For Book's sake. 627 00:31:34,320 --> 00:31:35,329 I owe him. 628 00:31:35,330 --> 00:31:37,679 Sir, if we return fire, Osyraa will see it 629 00:31:37,680 --> 00:31:39,219 as an attack from the Federation. 630 00:31:39,220 --> 00:31:41,705 Emerald Chain will retaliate against everyone. 631 00:31:41,706 --> 00:31:43,805 At this point, we have no choice, Lieutenant. 632 00:31:43,983 --> 00:31:47,393 What if we fired on her from a non-Federation starship? 633 00:31:47,417 --> 00:31:49,166 Another ship? 634 00:31:49,167 --> 00:31:50,999 Flown by a Starfleet pilot 635 00:31:51,000 --> 00:31:52,779 who will be disciplined severely 636 00:31:52,780 --> 00:31:55,584 for disobeying orders and for going rogue. 637 00:32:12,580 --> 00:32:13,999 What's my target? 638 00:32:14,000 --> 00:32:16,242 Where the gunwale meets the aft nacelles. 639 00:32:22,830 --> 00:32:24,419 Sensors aren't showing any damage. 640 00:32:24,420 --> 00:32:25,989 Am I hitting this thing or what? 641 00:32:25,990 --> 00:32:27,840 Trust me, you've weakened the shield, 642 00:32:27,860 --> 00:32:30,159 but you have to keep the pressure on. Go back and... 643 00:32:32,320 --> 00:32:33,619 Ah! What the hell is this?! 644 00:32:33,620 --> 00:32:36,499 - What's that noise it's making? - It's a cat. 645 00:32:36,500 --> 00:32:38,369 What is that? Like a pet? 646 00:32:38,847 --> 00:32:41,336 Shields down to 80%. 647 00:32:41,360 --> 00:32:43,080 You sure you're up for this? 648 00:32:54,580 --> 00:32:56,580 Wait. Is that my ship? 649 00:33:02,167 --> 00:33:04,250 Kyheem wants you back. 650 00:33:09,600 --> 00:33:11,484 You all right? 651 00:33:34,420 --> 00:33:36,239 Shields at 10%. 652 00:33:36,240 --> 00:33:37,874 - You have to go back. - No. 653 00:33:37,875 --> 00:33:39,374 Burnham's not clear yet. 654 00:33:39,375 --> 00:33:42,455 Last time I tried to stand up to Osyraa, I lost my antenna. 655 00:33:42,456 --> 00:33:44,900 This time, I'm gonna get vaporised. 656 00:33:52,860 --> 00:33:55,330 You're the only one who's ever stood up to her, correct? 657 00:33:55,334 --> 00:33:56,699 How do you know that? 658 00:33:56,700 --> 00:33:58,150 I didn't. 659 00:33:58,174 --> 00:33:59,736 I guessed. 660 00:33:59,760 --> 00:34:02,120 But for what it's worth, 661 00:34:02,125 --> 00:34:04,542 I have the right co-pilot. 662 00:34:06,040 --> 00:34:09,139 If you face something, you can beat it, 663 00:34:09,140 --> 00:34:12,625 and that is exactly what we're gonna do right now. 664 00:34:14,334 --> 00:34:17,416 I just need you to be brave for a few more minutes. 665 00:34:17,417 --> 00:34:19,032 You with me? 666 00:34:19,233 --> 00:34:20,525 Yeah. 667 00:34:21,660 --> 00:34:24,679 Good. 'Cause I'm about to do something that might get us both killed. 668 00:34:24,700 --> 00:34:27,017 Computer, suspend automatic controls. 669 00:34:27,860 --> 00:34:29,830 Full manual control. 670 00:34:31,959 --> 00:34:33,833 What are you doing? 671 00:34:33,834 --> 00:34:35,434 This is how I learned to fly. 672 00:34:40,480 --> 00:34:41,730 Kyheem! 673 00:34:51,817 --> 00:34:53,224 Stop! 674 00:34:53,625 --> 00:34:55,458 Osyraa will kill us all! 675 00:34:55,459 --> 00:34:57,666 "Us"? There is no us anymore. 676 00:34:57,667 --> 00:34:59,509 You saw to that! 677 00:35:09,880 --> 00:35:12,039 - Enough! - Michael! 678 00:35:12,040 --> 00:35:13,079 Let him go. 679 00:35:13,080 --> 00:35:15,679 Discovery won't give up Ryn, 680 00:35:15,680 --> 00:35:17,374 so she'll take me as leverage? 681 00:35:17,375 --> 00:35:20,291 That is never gonna happen. 682 00:35:20,292 --> 00:35:21,499 Kyheem. 683 00:35:21,500 --> 00:35:24,934 You knew this was a possibility the moment you agreed to find me. 684 00:35:25,720 --> 00:35:26,910 Huh? 685 00:35:37,960 --> 00:35:39,370 Book. 686 00:35:43,520 --> 00:35:45,270 If this is what it takes. 687 00:35:47,250 --> 00:35:48,940 Send me up to her. 688 00:35:48,950 --> 00:35:51,100 Maybe she'll give you a bonus. 689 00:36:01,834 --> 00:36:03,084 Come on! 690 00:36:29,000 --> 00:36:30,167 You okay? 691 00:36:30,170 --> 00:36:32,517 - Uh-huh. - All right, we're going again. 692 00:36:42,870 --> 00:36:44,719 All right. 693 00:36:44,720 --> 00:36:46,289 8 degrees aft. Straight down. 694 00:36:46,290 --> 00:36:48,317 That's the weapons system generator. 695 00:37:02,620 --> 00:37:04,779 The Viridian is standing down, Captain. 696 00:37:04,780 --> 00:37:06,458 Captain, incoming transmission. 697 00:37:06,459 --> 00:37:07,909 Put it through. 698 00:37:09,540 --> 00:37:10,660 Osyraa. 699 00:37:10,667 --> 00:37:14,583 Your ship appears to have sustained structural damage. 700 00:37:14,584 --> 00:37:16,579 Allow us to be of assistance. 701 00:37:16,580 --> 00:37:18,859 You have just sealed your own fate 702 00:37:18,860 --> 00:37:20,967 and the fate of the Federation. 703 00:37:21,990 --> 00:37:25,400 I promise you will feel the full weight of the Chain. 704 00:37:35,351 --> 00:37:36,959 We will starve. 705 00:37:38,320 --> 00:37:39,625 My son. 706 00:37:41,010 --> 00:37:42,709 You have a son? 707 00:37:55,780 --> 00:37:57,360 Look. 708 00:37:57,870 --> 00:38:00,084 You both are empaths. 709 00:38:01,250 --> 00:38:04,480 Why can't you move the sea locusts out to sea together? 710 00:38:04,781 --> 00:38:06,791 It's too many. 711 00:38:07,292 --> 00:38:09,917 Even with two of us. 712 00:38:13,180 --> 00:38:15,875 Who said anything about just the two of you? 713 00:38:17,680 --> 00:38:20,119 We've isolated the electromagnetic connection 714 00:38:20,120 --> 00:38:21,374 between the sea locusts. 715 00:38:21,375 --> 00:38:23,874 We'll amplify it, same as we did on Kaminar. 716 00:38:23,875 --> 00:38:26,291 All you have to do is tell them where to go. 717 00:38:26,292 --> 00:38:28,875 - It's their choice, Michael, not ours. - I know. 718 00:39:12,910 --> 00:39:15,160 Just need to boost the signal, 719 00:39:15,170 --> 00:39:16,624 and the brothers should get them home. 720 00:39:16,625 --> 00:39:20,083 Captain, shall I... execute? 721 00:39:20,084 --> 00:39:22,100 Carry on. 722 00:39:25,959 --> 00:39:27,699 Amplifying now. 723 00:39:49,667 --> 00:39:51,791 The locusts are communicating. 724 00:39:51,792 --> 00:39:53,791 - They're getting the message. - Go. 725 00:39:53,792 --> 00:39:55,300 Go. 726 00:40:12,140 --> 00:40:15,540 You did it. Well done, 727 00:40:15,564 --> 00:40:17,364 both of you. 728 00:40:20,950 --> 00:40:22,479 Oh, it was great! 729 00:40:22,480 --> 00:40:24,289 I went full manual. 730 00:40:24,290 --> 00:40:25,760 - No. - You did not. 731 00:40:25,770 --> 00:40:27,664 Oh, hell yeah, I did. Ask Ryn. 732 00:40:27,665 --> 00:40:31,040 You're gonna be all macho and impossible all week, yeah? 733 00:40:31,050 --> 00:40:33,179 Yeah, that's right. Deal with me, universe. 734 00:40:33,180 --> 00:40:34,599 Oh, deal with me, universe, 735 00:40:34,600 --> 00:40:36,291 while I deal with her. 736 00:40:36,292 --> 00:40:38,739 It took a sec for Ryn to chill out. 737 00:40:38,740 --> 00:40:39,979 Once he got Grudge in order, 738 00:40:39,980 --> 00:40:42,509 he just told me exactly where to aim, and it was just... 739 00:40:43,584 --> 00:40:45,708 I'm as valuable as the cat. 740 00:40:45,709 --> 00:40:48,500 Oh, knock it off with the whole "sad Andorian" thing. 741 00:40:48,501 --> 00:40:50,133 You're a freaking hero. 742 00:40:50,234 --> 00:40:53,000 She'll be back. Osyraa. 743 00:40:53,201 --> 00:40:55,874 And it will be bad next time. 744 00:40:55,875 --> 00:40:58,516 Well, we can be pretty bad, too, so... 745 00:41:02,040 --> 00:41:03,680 You know, 746 00:41:03,683 --> 00:41:06,732 all I ever heard about when I was little was how... 747 00:41:06,733 --> 00:41:10,389 deceitful the Federation was, how they'd turn on you. 748 00:41:10,390 --> 00:41:12,260 I mean, you want to scare an Andorian child, 749 00:41:12,270 --> 00:41:14,791 tell them they're going to Federation summer camp. 750 00:41:14,892 --> 00:41:17,400 That's not a thing. 751 00:41:20,750 --> 00:41:22,980 I need to tell you something, 752 00:41:22,990 --> 00:41:25,374 something that will give you an advantage. 753 00:41:25,375 --> 00:41:27,699 They're running out of dilithium. 754 00:41:27,700 --> 00:41:28,916 The Chain. 755 00:41:28,917 --> 00:41:31,999 That's why Osyraa wants me back. 756 00:41:32,000 --> 00:41:34,499 I'm the only one who knows. 757 00:41:34,500 --> 00:41:37,020 And now you do, too. 758 00:41:41,542 --> 00:41:43,874 - Lizard. - So, 759 00:41:43,875 --> 00:41:45,599 this is home now? 760 00:41:45,600 --> 00:41:47,039 No. 761 00:41:47,040 --> 00:41:49,302 Kwejian is home. 762 00:41:49,603 --> 00:41:51,499 Feels good to hear you say that. 763 00:41:51,500 --> 00:41:53,541 But this is where they're making a difference 764 00:41:53,542 --> 00:41:55,260 for planets like Kwejian. 765 00:41:55,261 --> 00:41:57,392 I'm liking being around that. 766 00:41:58,750 --> 00:42:01,719 Uh, Kyheem, do you mind if Lido comes with me? 767 00:42:01,720 --> 00:42:03,222 Oh, no, please. 768 00:42:03,223 --> 00:42:04,492 Go on. 769 00:42:05,120 --> 00:42:07,079 I'm gonna show you something amazing. 770 00:42:07,080 --> 00:42:09,439 - The lizard guy? - Mm-hm. 771 00:42:09,440 --> 00:42:10,709 His name is Linus, 772 00:42:10,710 --> 00:42:13,080 and you can peel off a part of his face if you want. 773 00:42:13,100 --> 00:42:15,220 Ew. Fun. 774 00:42:18,540 --> 00:42:20,540 So, Book... 775 00:42:21,640 --> 00:42:23,870 Don't even. It sounds stupid coming out of your mouth. 776 00:42:23,875 --> 00:42:26,402 Oh. I'm why it sounds stupid. 777 00:42:27,511 --> 00:42:29,589 There's a story. 778 00:42:29,990 --> 00:42:32,100 Are you gonna tell me about it? 779 00:42:33,220 --> 00:42:34,709 How 'bout next time? 780 00:42:34,710 --> 00:42:37,808 If it's sooner than 15 years, yeah. 781 00:42:39,375 --> 00:42:40,958 Thank you. 782 00:42:40,959 --> 00:42:43,352 You held everything together. 783 00:42:43,353 --> 00:42:45,584 You saved Kwejian. 784 00:42:47,780 --> 00:42:50,519 So, um, the Federation. 785 00:42:50,520 --> 00:42:55,083 Seems they can use some... empathic perspective, yes? 786 00:42:55,084 --> 00:42:57,124 Yeah. They can. 787 00:42:57,125 --> 00:42:58,567 Don't say "brother." 788 00:42:59,250 --> 00:43:02,142 - It's corny. - I wasn't going to. 789 00:43:16,520 --> 00:43:18,270 Later, brother. 790 00:43:21,200 --> 00:43:23,300 Burning the midnight oil. 791 00:43:23,303 --> 00:43:25,869 Yeah. Just... wrapping up. 792 00:43:25,870 --> 00:43:28,620 There's nothing more to do until their algorithm finishes. 793 00:43:28,630 --> 00:43:30,702 No, no, no, no. Let them sleep. 794 00:43:30,703 --> 00:43:33,200 At that age, whatever they can get is golden. 795 00:43:38,660 --> 00:43:41,120 Gray stopped speaking to them. 796 00:43:42,120 --> 00:43:43,940 - Ouch. - Yeah. 797 00:43:44,893 --> 00:43:45,999 But... 798 00:43:46,000 --> 00:43:50,292 even so, their work has been nothing short of stellar. 799 00:43:51,160 --> 00:43:52,789 They're... 800 00:43:53,113 --> 00:43:54,766 really something. 801 00:43:54,790 --> 00:43:56,479 They're also awake. 802 00:43:57,500 --> 00:44:00,179 - I'm sorry. - No. 803 00:44:00,180 --> 00:44:01,509 It's okay. 804 00:44:01,510 --> 00:44:03,939 When I sleep like this, my back kills. 805 00:44:03,940 --> 00:44:06,640 You've got to take better care of yourself. 806 00:44:06,650 --> 00:44:08,239 No need to... 807 00:44:08,240 --> 00:44:09,749 fuss over them, Hugh. 808 00:44:09,750 --> 00:44:10,799 They're not a child. 809 00:44:10,800 --> 00:44:12,917 Technically, they are a child. 810 00:44:14,459 --> 00:44:16,083 Are we done for today? 811 00:44:16,084 --> 00:44:17,909 We are. 812 00:44:17,910 --> 00:44:19,490 Okay. 813 00:44:24,400 --> 00:44:25,759 Later, gents. 814 00:44:25,760 --> 00:44:26,960 Good night. 815 00:44:33,792 --> 00:44:35,583 Pride. 816 00:44:35,584 --> 00:44:37,499 It suits you. 817 00:44:37,500 --> 00:44:39,999 Is that your professional opinion? 818 00:44:40,000 --> 00:44:41,909 Board-certified. 819 00:44:44,140 --> 00:44:46,160 Your nephew is hilarious. 820 00:44:47,600 --> 00:44:48,780 Runs in the family. 821 00:44:48,783 --> 00:44:50,582 Mm-hm. 822 00:44:50,783 --> 00:44:53,830 My ship looks like it was hit with a dozen photon torpedoes. 823 00:44:53,831 --> 00:44:55,892 Actually, it was 8. 824 00:44:56,093 --> 00:44:57,920 Oh. Good. 825 00:44:59,840 --> 00:45:02,130 Did you mean what you said to Kyheem? 826 00:45:02,860 --> 00:45:05,200 That you get what we're doing out here. 827 00:45:06,180 --> 00:45:09,719 Discovery saved my planet from something that had us for a century. 828 00:45:11,200 --> 00:45:13,269 What you've done... 829 00:45:13,670 --> 00:45:15,619 what the Federation's done... for us, 830 00:45:15,620 --> 00:45:18,380 for other worlds like ours... 831 00:45:19,593 --> 00:45:21,100 I want in. 832 00:45:23,625 --> 00:45:26,090 I want what means something. 833 00:45:30,940 --> 00:45:34,120 Well, you'll have to speak to Captain Saru 834 00:45:34,125 --> 00:45:36,499 and clarify your intentions aboard his starship. 835 00:45:36,577 --> 00:45:37,856 Aye aye. 836 00:45:37,880 --> 00:45:40,559 - One "aye." - One "aye." Yeah. I know. 837 00:45:44,190 --> 00:45:46,560 I'll get started fixing your ship. 838 00:45:51,550 --> 00:45:53,833 I really liked seeing Kwejian. 839 00:45:53,834 --> 00:45:57,000 I really liked being there with you.