1
00:00:08,084 --> 00:00:10,041
Previously on Star Trek: Discovery...
2
00:00:10,042 --> 00:00:12,499
Osyraa and the Chain have
been pushing hard lately.
3
00:00:12,500 --> 00:00:14,083
Osyraa breaks people.
4
00:00:14,084 --> 00:00:16,374
Ryn, the Andorian, he was
born into the Emerald Chain.
5
00:00:16,375 --> 00:00:17,624
He tried to rally the
people against them.
6
00:00:17,625 --> 00:00:20,291
People were beginning to listen,
so she hacked off his antennae.
7
00:00:20,292 --> 00:00:21,791
So, who put you in charge?
8
00:00:21,792 --> 00:00:23,291
I'm Osyraa's nephew.
9
00:00:23,292 --> 00:00:25,330
Lieutenant Detmer,
get us over there.
10
00:00:27,042 --> 00:00:29,458
- You did great.
- Closer call than it should've been.
11
00:00:29,459 --> 00:00:32,332
I would like you to serve
as my acting first officer
12
00:00:32,333 --> 00:00:34,624
until I find a permanent replacement.
13
00:00:34,625 --> 00:00:36,209
You're talking to yourself.
14
00:00:36,210 --> 00:00:38,509
I was talking to my boyfriend, Gray.
15
00:00:38,510 --> 00:00:39,874
He says he likes you.
16
00:00:39,875 --> 00:00:42,599
We found significant new evidence
17
00:00:42,600 --> 00:00:44,700
related to the cause of the Burn.
18
00:00:44,709 --> 00:00:46,619
SB-19 can help us with that.
19
00:00:46,620 --> 00:00:48,834
- I will convene a Quorum.
- It's the only way
20
00:00:48,835 --> 00:00:50,379
we'll have a chance at that data.
21
00:00:50,380 --> 00:00:52,000
This could help us solve the Burn.
22
00:00:54,459 --> 00:00:56,124
How long has this been happening?
23
00:00:56,125 --> 00:00:57,199
Couple of weeks.
24
00:00:57,200 --> 00:00:58,999
And it's getting more severe.
25
00:00:59,000 --> 00:01:00,205
You're not alone.
26
00:01:00,206 --> 00:01:01,820
We'll get through this.
27
00:01:05,360 --> 00:01:06,940
Where I'm from,
28
00:01:06,950 --> 00:01:09,159
the emperor's personal physicians
29
00:01:09,160 --> 00:01:11,699
were buried with them when they died.
30
00:01:11,700 --> 00:01:14,579
It incentivised loyalty.
31
00:01:14,580 --> 00:01:16,800
Are you gonna answer my question?
32
00:01:17,790 --> 00:01:20,560
When did you first experience
one of these blackouts?
33
00:01:20,570 --> 00:01:21,899
I don't need your help.
34
00:01:21,900 --> 00:01:23,458
Your condition is serious.
35
00:01:23,459 --> 00:01:25,249
But since you don't want to cooperate,
36
00:01:25,250 --> 00:01:27,291
you can determine
if the root is physiological,
37
00:01:27,292 --> 00:01:29,834
psychological, temporal or
interdimensional on your own
38
00:01:29,835 --> 00:01:31,139
and get back to me.
39
00:01:31,140 --> 00:01:33,624
- You don't scare me, human.
- I don't need to.
40
00:01:33,625 --> 00:01:36,084
You're already terrified.
41
00:01:37,900 --> 00:01:39,875
I realise...
42
00:01:41,000 --> 00:01:43,416
you see yourself as the Grand Hero,
43
00:01:43,417 --> 00:01:45,333
Oracle of the Mess Hall,
44
00:01:45,334 --> 00:01:46,874
Saviour Man to this ship...
45
00:01:46,875 --> 00:01:49,384
Well, I'm not interested.
46
00:01:52,680 --> 00:01:54,499
The early stages of brain dysfunction
47
00:01:54,500 --> 00:01:55,899
will feel manageable.
48
00:01:55,900 --> 00:01:57,719
"What was I just doing?
49
00:01:57,720 --> 00:01:59,460
Where did I bury that last body?"
50
00:01:59,470 --> 00:02:03,079
But eventually,
if we don't intervene,
51
00:02:03,480 --> 00:02:06,340
you won't recognise
the faces around you.
52
00:02:06,350 --> 00:02:08,779
You won't even recognise yourself.
53
00:02:08,780 --> 00:02:11,999
You'll end your days howling
at the reflection in the mirror.
54
00:02:12,000 --> 00:02:14,458
A living death.
That's not what I want for you.
55
00:02:14,459 --> 00:02:16,349
If I had time,
56
00:02:16,350 --> 00:02:18,374
I'd poison your children.
57
00:02:18,375 --> 00:02:19,958
If I had time, I'd have children.
58
00:02:19,959 --> 00:02:22,375
Now, do you want my help or not?
59
00:02:25,600 --> 00:02:28,340
For such a warm and fuzzy human,
60
00:02:28,350 --> 00:02:30,339
you've got very cold hands.
61
00:02:30,340 --> 00:02:32,820
He's just getting your baselines.
62
00:02:32,830 --> 00:02:34,679
More than that, actually.
63
00:02:34,680 --> 00:02:38,139
The scan will deconstruct your
entire body system by system.
64
00:02:38,140 --> 00:02:40,899
Once we can see what's
happening on an atomic level,
65
00:02:40,900 --> 00:02:42,822
hopefully we'll have a
road map for a cure.
66
00:02:42,823 --> 00:02:45,599
930 years of medical advancement,
67
00:02:45,600 --> 00:02:47,749
and you still need fancy equipment
68
00:02:47,750 --> 00:02:49,539
to deconstruct me?
69
00:02:49,540 --> 00:02:51,539
I could deconstruct the both of you
70
00:02:51,540 --> 00:02:54,541
with a snappy insult
and a withering glance.
71
00:02:54,542 --> 00:02:56,579
Congratulations. Your mother
must be very proud.
72
00:02:56,580 --> 00:02:58,239
- I killed her.
- "I killed her." No, you did not,
73
00:02:58,240 --> 00:02:59,249
by the way.
74
00:02:59,250 --> 00:03:01,179
Listen, we're gonna figure this out.
75
00:03:01,180 --> 00:03:03,034
I'm not leaving until we do.
76
00:03:05,292 --> 00:03:07,333
Her heart rate is elevated.
77
00:03:07,334 --> 00:03:08,934
It's rage.
78
00:03:12,375 --> 00:03:15,242
Why don't I, uh, check in later.
79
00:03:15,243 --> 00:03:16,749
Don't bother.
80
00:03:16,750 --> 00:03:19,340
I'll call for you if you're needed.
81
00:03:19,350 --> 00:03:21,000
She won't be.
82
00:03:25,875 --> 00:03:28,610
Security briefing on Deck 7...
83
00:03:28,988 --> 00:03:30,109
Hey.
84
00:03:30,133 --> 00:03:31,374
- Hey.
- Sorry.
85
00:03:31,375 --> 00:03:33,208
- I'm glad I found you.
- What is it?
86
00:03:33,209 --> 00:03:34,249
I have to go home.
87
00:03:34,250 --> 00:03:35,829
- Home?
- Kwejian.
88
00:03:35,830 --> 00:03:37,659
- Home home.
- Look, my brother Kyheem
89
00:03:37,660 --> 00:03:39,599
got a message to me through
the courier network.
90
00:03:39,600 --> 00:03:42,391
I have to go. Come with me?
91
00:03:42,492 --> 00:03:43,983
Hold on.
92
00:03:44,084 --> 00:03:45,327
It's Osyraa and the Emerald Chain.
93
00:03:45,328 --> 00:03:46,833
He's been dealing with
them for 15 years.
94
00:03:46,834 --> 00:03:49,249
Haven't heard from him
once. It must be bad.
95
00:03:49,250 --> 00:03:52,283
- Kwejian is 2 weeks away at full warp.
- Okay.
96
00:03:52,348 --> 00:03:55,215
And we have less than a 50% chance
of surviving the transwarp tunnel.
97
00:03:55,293 --> 00:03:56,879
She's gonna destroy my planet.
98
00:03:56,880 --> 00:03:58,249
Then we're gonna need some help.
99
00:03:58,250 --> 00:04:00,499
When the Burn hit, damage to subspace
100
00:04:00,500 --> 00:04:02,914
shifted our moon's orbit,
causing tidal changes.
101
00:04:02,915 --> 00:04:04,620
Sea locusts came out of the ocean
102
00:04:04,630 --> 00:04:06,166
and ate our harvest.
103
00:04:06,167 --> 00:04:08,624
Millions were starving.
104
00:04:08,625 --> 00:04:11,249
- Then the Chain came along.
- And let me guess.
105
00:04:11,250 --> 00:04:13,249
They are the solution
to all your problems.
106
00:04:13,250 --> 00:04:14,599
They offered us a...
107
00:04:14,600 --> 00:04:16,541
well, I guess you'd
call it a repellent.
108
00:04:16,542 --> 00:04:19,160
Assured us it was a humane way
to get them back into the sea.
109
00:04:19,170 --> 00:04:20,583
It saved our harvest.
110
00:04:20,584 --> 00:04:23,208
But we had to give them our
trance worms in exchange.
111
00:04:23,209 --> 00:04:25,208
Now Osyraa's back.
112
00:04:25,209 --> 00:04:27,291
- Any idea why?
- I don't know.
113
00:04:27,292 --> 00:04:29,509
You don't seem surprised, sir.
114
00:04:30,840 --> 00:04:33,891
The Chain's turned Prime Directive
violations into an art form.
115
00:04:33,892 --> 00:04:36,374
They make reckless contact
116
00:04:36,375 --> 00:04:38,208
with prewarp civilisations
117
00:04:38,209 --> 00:04:39,832
that have something they want.
118
00:04:39,833 --> 00:04:42,320
Right now, I'm tracking 50 star systems
119
00:04:42,330 --> 00:04:43,458
in the same predicament.
120
00:04:43,459 --> 00:04:45,041
Most, if not all,
121
00:04:45,042 --> 00:04:46,916
are bound to collapse.
122
00:04:46,917 --> 00:04:48,582
Then must we not intercede?
123
00:04:48,583 --> 00:04:50,320
I don't have the ships to spare,
124
00:04:50,330 --> 00:04:52,333
and I'm not risking your spore drive.
125
00:04:52,334 --> 00:04:54,083
All I need is transport.
126
00:04:54,084 --> 00:04:55,909
My brother will know
what Osyraa wants.
127
00:04:55,910 --> 00:04:57,948
And what if she wants
something you can't give?
128
00:04:57,950 --> 00:05:00,475
It's not just Osyraa, and
it's not just this quadrant.
129
00:05:00,476 --> 00:05:02,539
We have to do something.
130
00:05:02,540 --> 00:05:04,083
I propose we go in
131
00:05:04,084 --> 00:05:06,874
under the technical
designation of observers.
132
00:05:06,875 --> 00:05:09,958
If Osyraa feels the presence
of the Federation,
133
00:05:09,959 --> 00:05:13,375
she may be inclined to pursue
a more diplomatic approach.
134
00:05:17,959 --> 00:05:20,242
You will take a defensive posture
135
00:05:20,243 --> 00:05:22,200
and jump away at the
slightest indication
136
00:05:22,201 --> 00:05:23,749
that Discovery is in danger.
137
00:05:23,750 --> 00:05:26,123
- Aye, sir.
- Keep your eyes open, Captain.
138
00:05:26,124 --> 00:05:27,749
I'm not betting on diplomacy.
139
00:05:27,750 --> 00:05:30,450
You have no idea what
Osyraa is capable of.
140
00:05:31,780 --> 00:05:33,299
141
00:05:33,300 --> 00:05:36,119
All my workers ran off.
142
00:05:36,120 --> 00:05:40,979
I did everything I knew
how to do, Aunt Osyraa.
143
00:05:41,480 --> 00:05:43,534
I hope you believe me.
144
00:05:44,920 --> 00:05:46,779
I don't.
145
00:05:46,980 --> 00:05:48,640
You lost Ryn.
146
00:05:48,642 --> 00:05:50,192
Ryn?
147
00:05:51,750 --> 00:05:53,666
Oh, right.
148
00:05:53,667 --> 00:05:55,292
The Andorian.
149
00:05:57,360 --> 00:05:59,159
He left with a courier
150
00:05:59,160 --> 00:06:00,873
- named Cleveland Booker.
- Cleveland Booker.
151
00:06:00,875 --> 00:06:02,539
You already know?
152
00:06:02,540 --> 00:06:04,579
Of course I do.
153
00:06:05,080 --> 00:06:06,975
Oh, Tolor.
154
00:06:07,740 --> 00:06:11,899
You know, when I first
took you in as a child,
155
00:06:11,900 --> 00:06:13,779
I was...
156
00:06:13,780 --> 00:06:16,940
having complicated feelings
about the death of your father.
157
00:06:16,950 --> 00:06:20,620
Well, you did what you had to do
158
00:06:20,630 --> 00:06:23,259
to keep control of the
mercantile exchanges.
159
00:06:23,260 --> 00:06:25,749
I have always understood.
160
00:06:25,750 --> 00:06:28,640
Tolor, I know you did.
161
00:06:28,950 --> 00:06:30,992
You're so much like him.
162
00:06:36,792 --> 00:06:38,125
Auntie?
163
00:06:40,400 --> 00:06:42,039
They'll mesmerise you,
164
00:06:42,040 --> 00:06:44,859
and you won't feel a thing. I promise.
165
00:06:44,860 --> 00:06:46,180
What?
166
00:06:47,840 --> 00:06:49,100
No.
167
00:06:49,424 --> 00:06:50,624
No!
168
00:06:54,340 --> 00:06:57,252
- Aunt Osyraa, no, please.
- Don't be childish.
169
00:06:57,253 --> 00:06:59,480
This is why they call them
trance worms.
170
00:06:59,490 --> 00:07:00,833
Please, Aunt Osyraa.
171
00:07:00,834 --> 00:07:02,112
No.
172
00:07:02,413 --> 00:07:03,699
No!
173
00:08:23,560 --> 00:08:28,829
174
00:08:42,370 --> 00:08:44,759
Commander Burnham and Mr. Booker
175
00:08:44,760 --> 00:08:46,539
are preparing for a jump to Kwejian.
176
00:08:46,540 --> 00:08:48,124
What do we have in the meantime?
177
00:08:48,125 --> 00:08:51,579
Uh, Mr. Ryn, a refugee
from the salvage planet,
178
00:08:51,580 --> 00:08:53,519
is awake and requesting
to speak with you.
179
00:08:53,520 --> 00:08:54,916
Let's schedule it.
180
00:08:54,917 --> 00:08:56,539
And... what about Linus?
181
00:08:56,540 --> 00:08:59,739
Oh, he's been escorted to quarters
182
00:08:59,740 --> 00:09:01,999
and instructed not to
return to the mess hall
183
00:09:02,000 --> 00:09:05,219
until his annual shed is complete.
184
00:09:05,220 --> 00:09:08,699
And where are we on the, uh...
185
00:09:08,923 --> 00:09:10,923
ongoing matter?
186
00:09:11,400 --> 00:09:14,879
So far,
we have narrowed it down to...
187
00:09:15,380 --> 00:09:19,041
to "execute,"
"hit it" and "manifest."
188
00:09:19,042 --> 00:09:20,583
"Manifest"?
189
00:09:20,584 --> 00:09:22,083
Nobody likes that one.
190
00:09:22,084 --> 00:09:23,499
"Hit it" was Captain Pike's.
191
00:09:23,500 --> 00:09:26,199
Yeah, but you could put
your own spin on it, like...
192
00:09:26,200 --> 00:09:27,867
"Hit it?!"
193
00:09:28,740 --> 00:09:30,249
I will take it under advisement.
194
00:09:30,250 --> 00:09:33,619
Oh, and, um, Commander
Stamets has, uh, requested
195
00:09:33,620 --> 00:09:36,299
to report on their analysis
of the Ni'Var data.
196
00:09:36,300 --> 00:09:38,041
He says they have something.
197
00:09:38,042 --> 00:09:40,416
Well, hit it, then.
198
00:09:40,494 --> 00:09:42,185
Uh...
199
00:09:42,209 --> 00:09:43,999
Right.
200
00:09:51,770 --> 00:09:52,829
Here.
201
00:09:52,830 --> 00:09:54,519
We combined the data from Ni'Var
202
00:09:54,520 --> 00:09:57,041
with the data from Commander
Burnham's black boxes.
203
00:09:57,042 --> 00:10:00,084
This is where the Burn started.
204
00:10:01,220 --> 00:10:03,410
The Verubin Nebula.
205
00:10:06,820 --> 00:10:08,620
Unusually intense radiation.
206
00:10:08,625 --> 00:10:11,499
Highly unstable electromagnetic fields.
207
00:10:11,500 --> 00:10:13,159
Okay.
208
00:10:13,560 --> 00:10:16,166
So we have a point of origin.
209
00:10:16,167 --> 00:10:18,499
There's more. There's a signal
210
00:10:18,500 --> 00:10:21,319
coming from the centre of the nebula.
211
00:10:21,320 --> 00:10:24,590
And we weren't sure at
first, but it's deliberate.
212
00:10:24,591 --> 00:10:28,416
Something or someone
is definitely sending it.
213
00:10:28,717 --> 00:10:33,859
The signal frequencies are
in the audio range. Um...
214
00:10:38,822 --> 00:10:42,199
It's been distorted by
magnetic interference, but...
215
00:10:42,200 --> 00:10:44,458
well, uh, it...
216
00:10:44,459 --> 00:10:48,929
It sounds like music.
217
00:10:53,420 --> 00:10:54,959
Where...
218
00:10:54,960 --> 00:10:57,239
- I've heard this before.
- The Barzans.
219
00:10:57,240 --> 00:11:00,458
On the seed vault ship, the mother
was humming it to her child.
220
00:11:00,459 --> 00:11:02,741
And Gray used to play the
same thing on the cello.
221
00:11:07,125 --> 00:11:09,999
That's weird. Scientifically speaking.
222
00:11:10,000 --> 00:11:12,208
The computer has detected a recurrence
223
00:11:12,209 --> 00:11:15,422
of these precise combinations of tones
224
00:11:15,423 --> 00:11:16,999
since we arrived in the future.
225
00:11:17,000 --> 00:11:19,510
Just the nebula, please.
226
00:11:24,860 --> 00:11:26,430
A little louder.
227
00:11:35,834 --> 00:11:37,729
What is the lowest known frequency
228
00:11:37,730 --> 00:11:39,120
travelling through that nebula?
229
00:11:39,125 --> 00:11:42,166
That would be radio wave...
230
00:11:42,167 --> 00:11:45,499
J.A.G. 380725A,
231
00:11:45,500 --> 00:11:48,291
coming from a nearby neutron star
232
00:11:48,292 --> 00:11:50,541
at 5.75 kilohertz.
233
00:11:50,542 --> 00:11:53,591
I get it. You want to model
the effects of the distortion
234
00:11:53,592 --> 00:11:56,840
in order to isolate the original signal.
235
00:11:58,840 --> 00:12:00,309
There.
236
00:12:00,410 --> 00:12:03,034
This is it without the distortion.
237
00:12:03,335 --> 00:12:05,999
That's a Federation distress signal.
238
00:12:06,200 --> 00:12:08,124
There's a ship lost in there.
239
00:12:08,125 --> 00:12:11,916
A distress signal must include
an encoded message of some kind.
240
00:12:11,917 --> 00:12:15,205
Adira can write an algorithm
that can find and decode it.
241
00:12:15,206 --> 00:12:17,779
- How long will that take?
- Not more than a few hours.
242
00:12:17,780 --> 00:12:18,791
She's pretty fast.
243
00:12:18,792 --> 00:12:21,584
Update me the moment you
have something, Commander.
244
00:12:21,585 --> 00:12:22,880
Of course.
245
00:12:29,180 --> 00:12:31,250
They're fast.
246
00:12:31,260 --> 00:12:32,499
Hm?
247
00:12:32,500 --> 00:12:34,460
Um, "they."
248
00:12:34,470 --> 00:12:36,459
Not... not "she."
249
00:12:37,580 --> 00:12:39,499
I've never felt like a "she"
250
00:12:39,500 --> 00:12:42,666
or-or a "her," so...
251
00:12:42,667 --> 00:12:47,792
I would prefer "they"
or "them" from now on.
252
00:12:50,080 --> 00:12:51,410
Okay.
253
00:12:57,000 --> 00:13:01,239
Um, and I've never told anyone
but Gray.
254
00:13:09,940 --> 00:13:12,999
How is it that an hour ago
I didn't know you had a brother?
255
00:13:13,063 --> 00:13:14,749
It's not biological.
256
00:13:14,750 --> 00:13:18,062
"Brother" is something we said, we felt.
257
00:13:18,063 --> 00:13:20,079
But after...
258
00:13:20,080 --> 00:13:21,299
well...
259
00:13:21,323 --> 00:13:23,276
it became impossible.
260
00:13:23,300 --> 00:13:24,458
After what?
261
00:13:24,459 --> 00:13:27,208
Kyheem started hunting
trance worms for the Chain.
262
00:13:27,209 --> 00:13:29,333
Think you can fix things with him?
263
00:13:29,334 --> 00:13:30,833
Kwejian is starving.
264
00:13:30,834 --> 00:13:32,560
He's not my priority.
265
00:13:32,561 --> 00:13:34,208
Okay.
266
00:13:34,209 --> 00:13:37,525
Hell of a way to bring me
home to meet the family.
267
00:13:39,020 --> 00:13:41,119
First off, you already met Grudge.
268
00:13:41,120 --> 00:13:42,699
Ah. Right, yes.
269
00:13:42,700 --> 00:13:45,399
And I'm grateful. Every day.
270
00:13:45,400 --> 00:13:48,419
Look, I just... I wish you
could have seen Kwejian
271
00:13:48,420 --> 00:13:50,684
when it was really beautiful.
It was.
272
00:13:50,740 --> 00:13:53,949
It wasn't so...
complicated, you know?
273
00:13:53,950 --> 00:13:55,519
- I'm gonna like it.
- No, really.
274
00:13:55,520 --> 00:13:56,859
It's become something that...
275
00:13:56,860 --> 00:13:59,399
I am going to like it.
276
00:13:59,700 --> 00:14:01,410
It's your home.
277
00:14:04,600 --> 00:14:06,450
Is that a new operating interface?
278
00:14:06,459 --> 00:14:08,829
I had Engineering make
modifications for me.
279
00:14:08,830 --> 00:14:10,479
You know the interface is
supposed to modify to you
280
00:14:10,480 --> 00:14:13,962
- based on your usage, right?
- I need fail-safes.
281
00:14:14,163 --> 00:14:17,133
The only fail-safe you
ever needed was you.
282
00:14:17,334 --> 00:14:20,082
- Mr. Bryce, are we ready?
- Yes, sir.
283
00:14:20,083 --> 00:14:22,659
Commander Stamets is ready to
jump to Kwejian on your mark.
284
00:14:22,660 --> 00:14:24,359
Welcome back to the bridge,
Mr. Booker.
285
00:14:24,360 --> 00:14:25,660
Thank you, Captain.
286
00:14:25,684 --> 00:14:27,284
Black alert.
287
00:14:29,500 --> 00:14:31,150
And...
288
00:14:31,474 --> 00:14:33,074
execute.
289
00:14:48,620 --> 00:14:50,860
We've arrived at Kwejian, Captain.
290
00:14:52,042 --> 00:14:55,075
I'm trying to hail them, sir,
but I'm getting no response.
291
00:15:02,375 --> 00:15:04,979
Long-range scanners show a
heavy cruiser-class starship
292
00:15:04,980 --> 00:15:06,439
coming in at maximum warp.
293
00:15:06,440 --> 00:15:07,579
30 minutes out.
294
00:15:07,580 --> 00:15:10,419
It's the Viridian, Osyraa's ship.
295
00:15:10,420 --> 00:15:12,916
We don't have a cruiser-class
starship in this system.
296
00:15:12,917 --> 00:15:14,666
Sensors show she's armed
to the teeth, sir.
297
00:15:14,667 --> 00:15:17,041
I have no authority
over you, Mr. Booker.
298
00:15:17,042 --> 00:15:19,705
Commander, your orders
are to assess the situation
299
00:15:19,706 --> 00:15:21,499
and see how we may be of service.
300
00:15:21,500 --> 00:15:23,719
But you are to return to
Discovery immediately
301
00:15:23,720 --> 00:15:25,291
if there is any trouble whatsoever.
302
00:15:25,292 --> 00:15:27,083
- Yes, sir.
- Be careful, Commander.
303
00:15:27,161 --> 00:15:28,768
And good luck.
304
00:15:28,792 --> 00:15:30,375
Thank you.
305
00:15:34,450 --> 00:15:36,099
Dr. Pollard.
306
00:15:36,100 --> 00:15:38,439
I trust Dr. Culber has
brought you up to date.
307
00:15:38,440 --> 00:15:40,099
There's a problem in my brain,
308
00:15:40,100 --> 00:15:42,479
ergo I dress like a human spermatozoan.
309
00:15:42,480 --> 00:15:44,239
That suit is made
310
00:15:44,240 --> 00:15:45,759
of special hyperconductive material
311
00:15:45,760 --> 00:15:48,539
to interact with the
electromagnetic gel.
312
00:15:48,740 --> 00:15:51,519
There are many jokes to be had here.
313
00:15:51,520 --> 00:15:54,319
If you're gonna torture me,
at least let me have some fun.
314
00:15:54,420 --> 00:15:57,799
- This is not torture.
- As if you'd know.
315
00:15:57,800 --> 00:15:59,459
This is medical advancement.
316
00:15:59,460 --> 00:16:00,939
I didn't ask.
317
00:16:00,940 --> 00:16:03,519
I'm gonna need you to count
backward for me from ten.
318
00:16:03,520 --> 00:16:05,560
What you need is not im...
319
00:16:06,660 --> 00:16:08,440
Advancement is good.
320
00:16:24,950 --> 00:16:26,480
That's beautiful.
321
00:16:28,042 --> 00:16:30,999
I didn't know you played so well.
322
00:16:31,000 --> 00:16:32,709
I don't.
323
00:16:33,750 --> 00:16:35,869
I-I guess I do now.
324
00:16:35,870 --> 00:16:39,439
Um... Kasha is the one
who learned to play,
325
00:16:39,440 --> 00:16:41,499
and then Gray picked it up.
326
00:16:41,500 --> 00:16:43,210
So now me.
327
00:16:45,400 --> 00:16:48,910
Mm, uh, Gray's not
talking to me anymore.
328
00:16:48,917 --> 00:16:51,519
And I don't know why.
329
00:16:51,620 --> 00:16:54,260
I can still feel him.
330
00:16:54,270 --> 00:16:55,999
Especially when I play.
331
00:16:56,000 --> 00:16:58,691
That's what's so weird.
332
00:16:58,792 --> 00:17:01,802
He's... he's here,
333
00:17:02,026 --> 00:17:03,726
all the time.
334
00:17:04,903 --> 00:17:08,416
But it feels like he's hiding from me.
335
00:17:08,417 --> 00:17:10,159
Maybe...
336
00:17:10,360 --> 00:17:12,620
Gray just needs some space.
337
00:17:13,740 --> 00:17:15,220
I know.
338
00:17:17,240 --> 00:17:19,820
It's not... it's not just him, either.
339
00:17:21,220 --> 00:17:24,719
It's... this... all of it.
340
00:17:25,720 --> 00:17:27,499
And I'm waking up every day,
341
00:17:27,500 --> 00:17:30,013
and I never know who
I'm gonna feel more.
342
00:17:30,014 --> 00:17:32,979
Sometimes it's Kasha, sometimes Tovar,
343
00:17:32,980 --> 00:17:35,850
or Gray, or sometimes it's just...
344
00:17:37,834 --> 00:17:39,500
Adira?
345
00:17:43,820 --> 00:17:46,699
Well, I'm out here with you.
346
00:17:47,000 --> 00:17:49,999
The algorithm will take a
few more hours, at least.
347
00:17:50,000 --> 00:17:51,420
Let's play.
348
00:17:55,000 --> 00:17:56,874
The key is G minor.
349
00:17:56,875 --> 00:17:58,350
Piece of cake.
350
00:18:14,960 --> 00:18:17,968
Commander Burnham and Book have
reached the surface of the planet, sir.
351
00:18:18,042 --> 00:18:20,916
How long before we lose the
ability to track their location?
352
00:18:20,917 --> 00:18:23,374
It depends on when they
reach the protected area.
353
00:18:23,575 --> 00:18:24,792
Come.
354
00:18:24,800 --> 00:18:26,999
Which one of you is the captain?
355
00:18:27,000 --> 00:18:29,041
Uh-uh. Try again.
356
00:18:29,042 --> 00:18:31,084
This time with the respect
the rank deserves.
357
00:18:31,085 --> 00:18:34,119
May I speak with the captain,
please?
358
00:18:34,120 --> 00:18:36,519
I am Captain Saru.
359
00:18:36,520 --> 00:18:39,200
We are meant to meet later,
Mr. Ryn, are we not?
360
00:18:39,209 --> 00:18:42,166
Yes. I... appreciate what
you've done for me,
361
00:18:42,167 --> 00:18:45,499
but Federation help
always comes with strings.
362
00:18:45,500 --> 00:18:47,879
- No, it doesn't.
- I need to get off this ship.
363
00:18:47,880 --> 00:18:49,719
You are not a prisoner here,
Mr. Ryn...
364
00:18:49,720 --> 00:18:51,079
you never have been.
365
00:18:51,080 --> 00:18:52,739
Then beam me down
to Kwejian with Book.
366
00:18:52,740 --> 00:18:53,749
You are free to go,
367
00:18:53,750 --> 00:18:56,402
provided the Kwejian accept you.
368
00:18:56,403 --> 00:18:57,652
However...
369
00:18:57,653 --> 00:18:59,359
There's always a "however."
370
00:18:59,360 --> 00:19:02,309
There is an Emerald Chain warship
inbound at maximum warp
371
00:19:02,310 --> 00:19:03,799
you want to end up on
another salvage planet
372
00:19:03,800 --> 00:19:06,123
with an explosive in your
neck, be our guest.
373
00:19:06,124 --> 00:19:07,899
It'll be here in 15 minutes.
374
00:19:07,900 --> 00:19:10,375
Is it... the Viridian?
375
00:19:12,220 --> 00:19:14,849
- Osyraa?
- That is what we believe.
376
00:19:17,460 --> 00:19:19,200
Is that... is that Book?
377
00:19:19,209 --> 00:19:20,512
What's happening?
378
00:19:20,513 --> 00:19:22,623
That is Kwejian's defence system.
379
00:19:22,624 --> 00:19:24,819
Anything that enters the protected area
380
00:19:24,820 --> 00:19:27,833
can't be accurately tracked
or transported out.
381
00:19:27,834 --> 00:19:29,649
They're on their own.
382
00:19:38,980 --> 00:19:41,402
My readings are scrambled.
383
00:19:41,403 --> 00:19:43,161
Welcome to the Sanctuary.
384
00:19:43,162 --> 00:19:44,460
Yeah.
385
00:19:49,780 --> 00:19:52,160
Michael Burnham,
meet the sea locusts,
386
00:19:52,170 --> 00:19:54,119
Kwejian's plague.
387
00:19:54,120 --> 00:19:55,290
If they're this far inland,
388
00:19:55,291 --> 00:19:58,000
that means we haven't
had repellent for weeks.
389
00:20:07,292 --> 00:20:09,749
How do you make them do that?
390
00:20:09,850 --> 00:20:12,100
All I can do is ask.
391
00:20:13,740 --> 00:20:16,310
And you can't ask them
to move back out to sea?
392
00:20:16,311 --> 00:20:19,319
Our best scientists have been
working on it for years.
393
00:20:19,420 --> 00:20:21,300
But there are so many.
394
00:20:22,380 --> 00:20:24,710
I know it's complicated,
395
00:20:24,734 --> 00:20:25,893
but...
396
00:20:25,917 --> 00:20:29,390
I hope you never forget
how beautiful this place is.
397
00:20:34,759 --> 00:20:36,208
I never forget.
398
00:20:36,209 --> 00:20:38,069
- Book?
- Put your hands up.
399
00:20:38,070 --> 00:20:39,790
- Book...
- Do it.
400
00:20:49,140 --> 00:20:51,749
You brought the Federation
with you, Tareckx?
401
00:20:51,750 --> 00:20:53,874
I am not Tareckx anymore.
402
00:20:53,875 --> 00:20:57,084
You couldn't face the planet
you abandoned on your own?
403
00:20:57,085 --> 00:20:58,799
I can face anything.
404
00:20:58,800 --> 00:21:00,767
It's you who can't face yourself.
405
00:21:00,768 --> 00:21:02,780
You never could.
406
00:21:04,280 --> 00:21:06,100
Take them.
407
00:21:07,460 --> 00:21:09,079
He's...
408
00:21:09,380 --> 00:21:11,070
My brother.
409
00:21:17,600 --> 00:21:19,359
Her encephalographic
readings are peaking.
410
00:21:19,360 --> 00:21:20,870
She's having an episode.
411
00:21:20,875 --> 00:21:23,242
She's in danger of a
cerebral haemorrhage.
412
00:21:24,120 --> 00:21:26,689
Atomic scan 83% complete.
413
00:21:26,690 --> 00:21:27,999
We have to abort.
414
00:21:28,000 --> 00:21:29,016
We can't stop.
415
00:21:29,040 --> 00:21:31,242
This is the only way to
find out what's wrong with her.
416
00:21:31,320 --> 00:21:33,083
No!
417
00:21:33,084 --> 00:21:34,709
She's close to redline.
418
00:21:35,600 --> 00:21:37,052
What the hell?
419
00:21:43,209 --> 00:21:44,630
Her heart rate is 210.
420
00:21:44,640 --> 00:21:46,090
We're nearly there.
421
00:21:50,870 --> 00:21:52,417
San!
422
00:21:52,420 --> 00:21:54,749
San!
423
00:21:54,750 --> 00:21:56,583
Georgiou?
424
00:21:56,584 --> 00:21:58,916
Philippa? You okay?
425
00:21:58,917 --> 00:22:00,697
Can you tell us what you experienced?
426
00:22:02,770 --> 00:22:05,019
I was having a beautiful dream
427
00:22:05,020 --> 00:22:07,742
about how your head
would look on my wall.
428
00:22:12,917 --> 00:22:15,332
I am Kyheem,
Steward of the Sanctuary.
429
00:22:15,333 --> 00:22:17,458
Well, some job you're doing.
430
00:22:17,459 --> 00:22:20,250
Looks like the price of trance
worm meat has hit a new high.
431
00:22:21,100 --> 00:22:23,830
I'm Commander Michael Burnham
of the starship Discovery.
432
00:22:23,834 --> 00:22:26,000
- Tareckx didn't mention...
- Book.
433
00:22:28,380 --> 00:22:29,499
Book.
434
00:22:29,500 --> 00:22:32,052
I stopped being a Tareckx
when Father and Grandfather
435
00:22:32,053 --> 00:22:33,541
started working with
the Emerald Chain.
436
00:22:33,542 --> 00:22:35,622
And they both asked for
you on their deathbeds.
437
00:22:35,623 --> 00:22:38,416
You're a man of character,
or you aren't.
438
00:22:38,417 --> 00:22:40,629
Maybe they remembered that
in the end.
439
00:22:40,630 --> 00:22:43,282
Oh. So righteous.
440
00:22:43,283 --> 00:22:44,575
Someone has to be.
441
00:22:46,584 --> 00:22:48,708
What are the Federation's
intentions here?
442
00:22:48,709 --> 00:22:50,583
Observation and support.
443
00:22:50,584 --> 00:22:52,916
Kwejian is a sovereign planet.
444
00:22:52,917 --> 00:22:55,162
We don't need another
Saviour. You can go.
445
00:22:55,163 --> 00:22:56,374
She stays.
446
00:22:56,375 --> 00:22:57,749
You called, I showed up.
447
00:22:57,750 --> 00:22:59,499
What's going on?
448
00:22:59,500 --> 00:23:01,840
A criminal. Ryn.
449
00:23:01,850 --> 00:23:03,725
Osyraa wants him.
450
00:23:05,750 --> 00:23:08,059
Never thought you'd dance
at the end of their chain,
451
00:23:08,060 --> 00:23:09,333
but here you are.
452
00:23:09,334 --> 00:23:11,916
You saw how far
the locusts are inland.
453
00:23:11,917 --> 00:23:15,208
I did, but I won't return
someone to slavery.
454
00:23:15,209 --> 00:23:18,123
Without Osyraa, there'd
be nothing left here.
455
00:23:18,124 --> 00:23:20,447
- I see there's nothing left of you.
- Says the nomad
456
00:23:20,448 --> 00:23:22,875
who rejects his name
and everything he is.
457
00:23:22,876 --> 00:23:24,559
Well...
458
00:23:25,360 --> 00:23:29,450
I did manage to hold on
to a few core principles.
459
00:23:34,100 --> 00:23:35,540
The Viridian has arrived, Captain.
460
00:23:35,542 --> 00:23:37,291
Osyraa's scanning us.
461
00:23:37,292 --> 00:23:39,941
But she isn't blocking
our scans in return.
462
00:23:40,042 --> 00:23:43,124
She wants us to see her
and all her firepower.
463
00:23:43,125 --> 00:23:44,709
- Yellow alert, sir?
- No.
464
00:23:44,710 --> 00:23:46,689
Full diplomatic protocols.
465
00:23:46,690 --> 00:23:49,599
No actions that might be
misinterpreted as a provocation.
466
00:23:49,600 --> 00:23:50,689
We're being hailed, Captain.
467
00:23:50,690 --> 00:23:52,352
Can you get a message to Burnham
468
00:23:52,353 --> 00:23:54,166
through the Kwejian defences?
469
00:23:54,167 --> 00:23:55,791
- I can try, sir.
- Tell her to leave
470
00:23:55,792 --> 00:23:57,260
the protected area immediately
471
00:23:57,270 --> 00:23:58,666
and transport back to Discovery.
472
00:23:58,667 --> 00:24:00,467
- Yes, sir.
- Put Osyraa through.
473
00:24:07,550 --> 00:24:10,419
Well, it's been a while
474
00:24:10,420 --> 00:24:12,659
since we've seen a Starfleet vessel.
475
00:24:12,660 --> 00:24:13,916
Are you lost?
476
00:24:13,917 --> 00:24:16,916
I am Captain Saru of the USS Discovery.
477
00:24:16,917 --> 00:24:19,149
We are an observational presence,
478
00:24:19,150 --> 00:24:21,772
here at the request of
the citizens of Kwejian.
479
00:24:21,773 --> 00:24:24,414
Oh, I see, but I'm afraid
you can't operate
480
00:24:24,415 --> 00:24:26,459
under the observational umbrella
481
00:24:26,460 --> 00:24:29,350
while you're harbouring a
wanted criminal named Ryn.
482
00:24:32,240 --> 00:24:33,620
Wanted by whom?
483
00:24:33,625 --> 00:24:35,916
To our knowledge, no entity
484
00:24:35,917 --> 00:24:39,958
recognised by the Federation
desires Mr. Ryn's capture.
485
00:24:39,959 --> 00:24:42,399
"Recognised by the Federation"?
486
00:24:42,400 --> 00:24:43,599
Hm.
487
00:24:43,600 --> 00:24:47,329
Out here, we don't bend
to that kind of hubris.
488
00:24:47,330 --> 00:24:50,370
Prepare to transport him to my vessel.
489
00:24:50,375 --> 00:24:52,000
You're scared of the monster you serve.
490
00:24:53,250 --> 00:24:54,949
I knew you, Kyheem.
491
00:24:54,950 --> 00:24:57,239
- You never knew me.
- You weren't afraid of anything.
492
00:24:57,240 --> 00:24:59,749
You have to give up Ryn.
493
00:24:59,750 --> 00:25:02,791
If Mr. Ryn has committed
serious crimes,
494
00:25:02,792 --> 00:25:05,233
the Federation will
hold him accountable.
495
00:25:05,234 --> 00:25:07,874
The Federation can't even
hold itself accountable
496
00:25:07,875 --> 00:25:10,833
for the mess it's made or
the blood on its hands.
497
00:25:10,834 --> 00:25:13,699
Send the prisoner to me now.
498
00:25:13,700 --> 00:25:15,139
"Give up the trance worms."
499
00:25:15,140 --> 00:25:16,958
"Poison the locusts." "Give up Ryn."
500
00:25:16,959 --> 00:25:18,583
What happens
when they come for you?
501
00:25:18,584 --> 00:25:20,449
Who's gonna stand for you?
502
00:25:20,450 --> 00:25:23,259
We are your people.
503
00:25:23,360 --> 00:25:25,409
We are your family.
504
00:25:25,410 --> 00:25:26,879
Act like it.
505
00:25:34,020 --> 00:25:35,410
You.
506
00:25:35,617 --> 00:25:38,292
You are the coward.
507
00:25:40,417 --> 00:25:45,416
The Andorian you seek is here
under security protocol 49.09.
508
00:25:45,417 --> 00:25:48,708
He signed a lifelong contract.
He's broken the contract.
509
00:25:48,709 --> 00:25:51,666
That sounds suspiciously like slavery.
510
00:25:51,667 --> 00:25:53,769
Oh. It doesn't surprise me
511
00:25:53,770 --> 00:25:55,562
that a Kelpien would frame everything
512
00:25:55,563 --> 00:25:57,416
in terms of enslavement.
513
00:25:57,417 --> 00:26:01,579
If memory serves, the Orions
were once enslaved themselves.
514
00:26:01,580 --> 00:26:05,579
My ancestors knew that power is virtue,
515
00:26:05,580 --> 00:26:08,124
and that there is no
nobility in suffering.
516
00:26:08,125 --> 00:26:10,749
You do what it takes to get
what you need, or you don't.
517
00:26:10,750 --> 00:26:12,909
I want Ryn. You have him.
518
00:26:12,910 --> 00:26:15,799
And the Federation does not
want a war with the Emerald Chain.
519
00:26:15,800 --> 00:26:17,374
That's why you came alone.
520
00:26:17,375 --> 00:26:19,869
That's why you are just... observing.
521
00:26:19,870 --> 00:26:22,879
Transport Ryn to my ship,
522
00:26:22,880 --> 00:26:26,539
or the Kwejian and any of
your crew on its surface
523
00:26:26,540 --> 00:26:28,200
will pay his price.
524
00:26:30,750 --> 00:26:32,870
I'll grant you 5 minutes.
525
00:26:34,320 --> 00:26:35,999
Mr. Bryce?
526
00:26:36,000 --> 00:26:37,707
Still unable to reach
Commander Burnham, sir.
527
00:26:37,709 --> 00:26:40,309
Osyraa just dropped into the
atmosphere, weapons hot.
528
00:26:41,440 --> 00:26:42,659
Yellow alert.
529
00:26:42,660 --> 00:26:44,400
Keep trying, Mr. Bryce.
530
00:26:45,280 --> 00:26:47,124
And bring Mr. Ryn to
the bridge immediately.
531
00:26:47,125 --> 00:26:48,500
Yes, sir.
532
00:27:00,660 --> 00:27:02,050
Yes.
533
00:27:06,042 --> 00:27:07,599
Is that Kwejian whisky?
534
00:27:07,600 --> 00:27:09,292
I could use a shot myself.
535
00:27:09,293 --> 00:27:11,479
You know, I have to say
536
00:27:11,480 --> 00:27:13,705
that this defence system
of yours is impressive.
537
00:27:13,706 --> 00:27:15,439
According to my ship's sensors,
538
00:27:15,440 --> 00:27:16,699
you're bouncing my signal
539
00:27:16,700 --> 00:27:18,499
across 8 different
places on the planet,
540
00:27:18,500 --> 00:27:20,208
even as I talk to you right now.
541
00:27:20,209 --> 00:27:22,749
Did you get blown to bits
and forget to tell me?
542
00:27:22,750 --> 00:27:25,042
I brought Book.
543
00:27:25,043 --> 00:27:27,041
I have kept my end of the bargain.
544
00:27:27,042 --> 00:27:29,239
Well, that was before he showed up
545
00:27:29,240 --> 00:27:31,667
with a Federation ship
that has Ryn on board.
546
00:27:31,668 --> 00:27:36,139
Now, they're not playing nicely,
so, I'm going to need Book
547
00:27:36,140 --> 00:27:37,874
and whoever he came with.
548
00:27:37,875 --> 00:27:40,333
So you can... what?
549
00:27:40,334 --> 00:27:44,917
When have you ever dared
to question me?
550
00:27:46,360 --> 00:27:48,970
Is this your brother working on you?
551
00:27:50,460 --> 00:27:52,039
Look, if you don't
want to be the one
552
00:27:52,040 --> 00:27:53,559
who turns him over,
that's fine.
553
00:27:53,560 --> 00:27:57,032
Turn off your defence system,
and I'll come and get him.
554
00:27:57,033 --> 00:27:59,434
It's the right thing for Kwejian.
555
00:28:01,080 --> 00:28:02,940
I can't.
556
00:28:03,250 --> 00:28:05,320
All right, then.
557
00:28:05,330 --> 00:28:06,542
Famine.
558
00:28:07,660 --> 00:28:09,870
You have a child.
559
00:28:09,871 --> 00:28:11,291
Am I right?
560
00:28:11,292 --> 00:28:14,509
Have you ever seen a child starve?
561
00:28:15,680 --> 00:28:17,560
Is your brother really worth it?
562
00:28:18,360 --> 00:28:21,450
The locusts have started to
destroy Kwejian's harvest.
563
00:28:21,459 --> 00:28:24,020
People are already suffering.
564
00:28:27,375 --> 00:28:30,542
Okay, let's try this another way.
565
00:28:38,380 --> 00:28:40,290
I don't have a lot of time to waste,
566
00:28:40,292 --> 00:28:42,666
so bring your brother to me now.
567
00:28:42,667 --> 00:28:47,249
I will burn ten hecapates of
forest every minute of delay.
568
00:28:52,960 --> 00:28:55,039
Photon torpedoes.
569
00:28:55,040 --> 00:28:56,250
Osyraa.
570
00:28:57,330 --> 00:28:58,399
Let's go.
571
00:28:58,400 --> 00:28:59,899
She's targeting the defence systems.
572
00:28:59,900 --> 00:29:01,240
I know the way.
573
00:29:17,220 --> 00:29:18,589
Status report.
574
00:29:18,590 --> 00:29:20,019
Still no word from Commander Burnham.
575
00:29:20,020 --> 00:29:22,455
Osyraa's carpet-bombing
the planet systematically,
576
00:29:22,456 --> 00:29:24,399
firing in a grid pattern
for maximum damage.
577
00:29:24,400 --> 00:29:26,422
Kwejian's defences are starting to fail.
578
00:29:26,423 --> 00:29:29,874
Mr. Ryn, why are you
so important to Osyraa?
579
00:29:29,875 --> 00:29:31,916
She's destroying that
planet looking for you.
580
00:29:31,917 --> 00:29:33,791
Commander Burnham and
Book are down there.
581
00:29:33,792 --> 00:29:36,291
We need to know what she wants.
582
00:29:36,292 --> 00:29:38,091
We cannot engage with her blindly.
583
00:29:38,092 --> 00:29:39,759
I can't.
584
00:29:42,120 --> 00:29:43,559
I'm sorry.
585
00:29:43,783 --> 00:29:46,183
Mr. Rhys, take weapons on line.
586
00:29:46,260 --> 00:29:48,739
- But, sir, Admiral Vance said...
- I am well aware
587
00:29:48,740 --> 00:29:50,639
of the admiral's instructions.
588
00:29:50,640 --> 00:29:52,039
We are continuing our efforts
589
00:29:52,040 --> 00:29:54,419
to retrieve Commander
Burnham and Mr. Booker,
590
00:29:54,420 --> 00:29:56,209
as Starfleet protocol demands.
591
00:29:56,210 --> 00:30:00,199
But we will prevent Osyraa
from committing atrocities
592
00:30:00,200 --> 00:30:03,708
- as Starfleet protocol also demands.
- Yes, sir.
593
00:30:03,709 --> 00:30:06,775
Mr. Bryce,
open a ship-wide channel.
594
00:30:10,900 --> 00:30:12,079
Computer,
595
00:30:12,080 --> 00:30:14,999
override security encryption
authorisation code
596
00:30:15,000 --> 00:30:17,610
Q-L-R-8-5-4-5-4-8.
597
00:30:19,125 --> 00:30:22,579
598
00:30:22,580 --> 00:30:24,299
All crew to stations.
599
00:30:24,300 --> 00:30:26,192
We are going to red alert.
600
00:30:27,880 --> 00:30:29,340
Michael.
601
00:30:30,680 --> 00:30:33,149
I don't need a scan of your brain
to know where you're headed.
602
00:30:33,150 --> 00:30:34,260
Out of my way.
603
00:30:34,270 --> 00:30:36,916
You were a liability to her
on the salvage planet.
604
00:30:36,917 --> 00:30:39,600
You almost got her killed.
Stand down.
605
00:30:40,860 --> 00:30:42,749
I'm dying.
606
00:30:43,050 --> 00:30:45,525
It's not that cut-and-dry.
607
00:30:47,880 --> 00:30:50,070
Let's find a quieter place to talk.
608
00:30:52,040 --> 00:30:53,449
Fine.
609
00:30:53,450 --> 00:30:55,739
Burnham to Discovery. Do you copy?
610
00:30:55,740 --> 00:30:58,164
Osyraa's targeting
Kwejian's defence systems.
611
00:30:58,165 --> 00:30:59,339
One is already down.
612
00:30:59,340 --> 00:31:01,140
We're going to attempt to repair it.
613
00:31:04,500 --> 00:31:06,039
This way!
614
00:31:06,040 --> 00:31:07,419
If you can hear this message,
615
00:31:07,420 --> 00:31:09,419
we need any help we can get.
616
00:31:09,420 --> 00:31:12,119
We can't let Osyraa get a
lock on everyone down here.
617
00:31:12,120 --> 00:31:14,739
- How much further?
- Almost there.
618
00:31:14,840 --> 00:31:16,408
I still can't reach
Commander Burnham.
619
00:31:16,410 --> 00:31:17,439
5 minutes at most
620
00:31:17,440 --> 00:31:19,955
until Osyraa's able to break
through Kwejian's defences.
621
00:31:19,956 --> 00:31:22,199
Have scanners picked up any
weaknesses in her shields?
622
00:31:22,200 --> 00:31:23,582
None that I can find, sir.
623
00:31:23,583 --> 00:31:25,141
Captain,
I know where they are.
624
00:31:25,142 --> 00:31:28,629
I climbed over every class
of ship on salvage duty.
625
00:31:28,630 --> 00:31:31,049
And you are willing to help us?
626
00:31:31,250 --> 00:31:33,167
For Book's sake.
627
00:31:34,320 --> 00:31:35,329
I owe him.
628
00:31:35,330 --> 00:31:37,679
Sir, if we return fire,
Osyraa will see it
629
00:31:37,680 --> 00:31:39,219
as an attack from the Federation.
630
00:31:39,220 --> 00:31:41,705
Emerald Chain will retaliate
against everyone.
631
00:31:41,706 --> 00:31:43,805
At this point, we have
no choice, Lieutenant.
632
00:31:43,983 --> 00:31:47,393
What if we fired on her from
a non-Federation starship?
633
00:31:47,417 --> 00:31:49,166
Another ship?
634
00:31:49,167 --> 00:31:50,999
Flown by a Starfleet pilot
635
00:31:51,000 --> 00:31:52,779
who will be disciplined severely
636
00:31:52,780 --> 00:31:55,584
for disobeying orders
and for going rogue.
637
00:32:12,580 --> 00:32:13,999
What's my target?
638
00:32:14,000 --> 00:32:16,242
Where the gunwale
meets the aft nacelles.
639
00:32:22,830 --> 00:32:24,419
Sensors aren't showing any damage.
640
00:32:24,420 --> 00:32:25,989
Am I hitting this thing or what?
641
00:32:25,990 --> 00:32:27,840
Trust me,
you've weakened the shield,
642
00:32:27,860 --> 00:32:30,159
but you have to keep the
pressure on. Go back and...
643
00:32:32,320 --> 00:32:33,619
Ah! What the hell is this?!
644
00:32:33,620 --> 00:32:36,499
- What's that noise it's making?
- It's a cat.
645
00:32:36,500 --> 00:32:38,369
What is that? Like a pet?
646
00:32:38,847 --> 00:32:41,336
Shields down to 80%.
647
00:32:41,360 --> 00:32:43,080
You sure you're up for this?
648
00:32:54,580 --> 00:32:56,580
Wait. Is that my ship?
649
00:33:02,167 --> 00:33:04,250
Kyheem wants you back.
650
00:33:09,600 --> 00:33:11,484
You all right?
651
00:33:34,420 --> 00:33:36,239
Shields at 10%.
652
00:33:36,240 --> 00:33:37,874
- You have to go back.
- No.
653
00:33:37,875 --> 00:33:39,374
Burnham's not clear yet.
654
00:33:39,375 --> 00:33:42,455
Last time I tried to stand up
to Osyraa, I lost my antenna.
655
00:33:42,456 --> 00:33:44,900
This time,
I'm gonna get vaporised.
656
00:33:52,860 --> 00:33:55,330
You're the only one who's ever
stood up to her, correct?
657
00:33:55,334 --> 00:33:56,699
How do you know that?
658
00:33:56,700 --> 00:33:58,150
I didn't.
659
00:33:58,174 --> 00:33:59,736
I guessed.
660
00:33:59,760 --> 00:34:02,120
But for what it's worth,
661
00:34:02,125 --> 00:34:04,542
I have the right co-pilot.
662
00:34:06,040 --> 00:34:09,139
If you face something,
you can beat it,
663
00:34:09,140 --> 00:34:12,625
and that is exactly what
we're gonna do right now.
664
00:34:14,334 --> 00:34:17,416
I just need you to be brave
for a few more minutes.
665
00:34:17,417 --> 00:34:19,032
You with me?
666
00:34:19,233 --> 00:34:20,525
Yeah.
667
00:34:21,660 --> 00:34:24,679
Good. 'Cause I'm about to do something
that might get us both killed.
668
00:34:24,700 --> 00:34:27,017
Computer, suspend automatic controls.
669
00:34:27,860 --> 00:34:29,830
Full manual control.
670
00:34:31,959 --> 00:34:33,833
What are you doing?
671
00:34:33,834 --> 00:34:35,434
This is how I learned to fly.
672
00:34:40,480 --> 00:34:41,730
Kyheem!
673
00:34:51,817 --> 00:34:53,224
Stop!
674
00:34:53,625 --> 00:34:55,458
Osyraa will kill us all!
675
00:34:55,459 --> 00:34:57,666
"Us"? There is no us anymore.
676
00:34:57,667 --> 00:34:59,509
You saw to that!
677
00:35:09,880 --> 00:35:12,039
- Enough!
- Michael!
678
00:35:12,040 --> 00:35:13,079
Let him go.
679
00:35:13,080 --> 00:35:15,679
Discovery won't give up Ryn,
680
00:35:15,680 --> 00:35:17,374
so she'll take me as leverage?
681
00:35:17,375 --> 00:35:20,291
That is never gonna happen.
682
00:35:20,292 --> 00:35:21,499
Kyheem.
683
00:35:21,500 --> 00:35:24,934
You knew this was a possibility
the moment you agreed to find me.
684
00:35:25,720 --> 00:35:26,910
Huh?
685
00:35:37,960 --> 00:35:39,370
Book.
686
00:35:43,520 --> 00:35:45,270
If this is what it takes.
687
00:35:47,250 --> 00:35:48,940
Send me up to her.
688
00:35:48,950 --> 00:35:51,100
Maybe she'll give you a bonus.
689
00:36:01,834 --> 00:36:03,084
Come on!
690
00:36:29,000 --> 00:36:30,167
You okay?
691
00:36:30,170 --> 00:36:32,517
- Uh-huh.
- All right, we're going again.
692
00:36:42,870 --> 00:36:44,719
All right.
693
00:36:44,720 --> 00:36:46,289
8 degrees aft. Straight down.
694
00:36:46,290 --> 00:36:48,317
That's the weapons system generator.
695
00:37:02,620 --> 00:37:04,779
The Viridian is standing down, Captain.
696
00:37:04,780 --> 00:37:06,458
Captain, incoming transmission.
697
00:37:06,459 --> 00:37:07,909
Put it through.
698
00:37:09,540 --> 00:37:10,660
Osyraa.
699
00:37:10,667 --> 00:37:14,583
Your ship appears to have
sustained structural damage.
700
00:37:14,584 --> 00:37:16,579
Allow us to be of assistance.
701
00:37:16,580 --> 00:37:18,859
You have just sealed your own fate
702
00:37:18,860 --> 00:37:20,967
and the fate of the Federation.
703
00:37:21,990 --> 00:37:25,400
I promise you will feel
the full weight of the Chain.
704
00:37:35,351 --> 00:37:36,959
We will starve.
705
00:37:38,320 --> 00:37:39,625
My son.
706
00:37:41,010 --> 00:37:42,709
You have a son?
707
00:37:55,780 --> 00:37:57,360
Look.
708
00:37:57,870 --> 00:38:00,084
You both are empaths.
709
00:38:01,250 --> 00:38:04,480
Why can't you move the sea
locusts out to sea together?
710
00:38:04,781 --> 00:38:06,791
It's too many.
711
00:38:07,292 --> 00:38:09,917
Even with two of us.
712
00:38:13,180 --> 00:38:15,875
Who said anything about
just the two of you?
713
00:38:17,680 --> 00:38:20,119
We've isolated the
electromagnetic connection
714
00:38:20,120 --> 00:38:21,374
between the sea locusts.
715
00:38:21,375 --> 00:38:23,874
We'll amplify it,
same as we did on Kaminar.
716
00:38:23,875 --> 00:38:26,291
All you have to do is
tell them where to go.
717
00:38:26,292 --> 00:38:28,875
- It's their choice, Michael, not ours.
- I know.
718
00:39:12,910 --> 00:39:15,160
Just need to boost the signal,
719
00:39:15,170 --> 00:39:16,624
and the brothers should get them home.
720
00:39:16,625 --> 00:39:20,083
Captain, shall I... execute?
721
00:39:20,084 --> 00:39:22,100
Carry on.
722
00:39:25,959 --> 00:39:27,699
Amplifying now.
723
00:39:49,667 --> 00:39:51,791
The locusts are communicating.
724
00:39:51,792 --> 00:39:53,791
- They're getting the message.
- Go.
725
00:39:53,792 --> 00:39:55,300
Go.
726
00:40:12,140 --> 00:40:15,540
You did it. Well done,
727
00:40:15,564 --> 00:40:17,364
both of you.
728
00:40:20,950 --> 00:40:22,479
Oh, it was great!
729
00:40:22,480 --> 00:40:24,289
I went full manual.
730
00:40:24,290 --> 00:40:25,760
- No.
- You did not.
731
00:40:25,770 --> 00:40:27,664
Oh, hell yeah, I did. Ask Ryn.
732
00:40:27,665 --> 00:40:31,040
You're gonna be all macho and
impossible all week, yeah?
733
00:40:31,050 --> 00:40:33,179
Yeah, that's right.
Deal with me, universe.
734
00:40:33,180 --> 00:40:34,599
Oh, deal with me, universe,
735
00:40:34,600 --> 00:40:36,291
while I deal with her.
736
00:40:36,292 --> 00:40:38,739
It took a sec for Ryn to chill out.
737
00:40:38,740 --> 00:40:39,979
Once he got Grudge in order,
738
00:40:39,980 --> 00:40:42,509
he just told me exactly where
to aim, and it was just...
739
00:40:43,584 --> 00:40:45,708
I'm as valuable as the cat.
740
00:40:45,709 --> 00:40:48,500
Oh, knock it off with the
whole "sad Andorian" thing.
741
00:40:48,501 --> 00:40:50,133
You're a freaking hero.
742
00:40:50,234 --> 00:40:53,000
She'll be back. Osyraa.
743
00:40:53,201 --> 00:40:55,874
And it will be bad next time.
744
00:40:55,875 --> 00:40:58,516
Well, we can be pretty bad, too, so...
745
00:41:02,040 --> 00:41:03,680
You know,
746
00:41:03,683 --> 00:41:06,732
all I ever heard about
when I was little was how...
747
00:41:06,733 --> 00:41:10,389
deceitful the Federation was,
how they'd turn on you.
748
00:41:10,390 --> 00:41:12,260
I mean, you want to
scare an Andorian child,
749
00:41:12,270 --> 00:41:14,791
tell them they're going to
Federation summer camp.
750
00:41:14,892 --> 00:41:17,400
That's not a thing.
751
00:41:20,750 --> 00:41:22,980
I need to tell you something,
752
00:41:22,990 --> 00:41:25,374
something that will
give you an advantage.
753
00:41:25,375 --> 00:41:27,699
They're running out of dilithium.
754
00:41:27,700 --> 00:41:28,916
The Chain.
755
00:41:28,917 --> 00:41:31,999
That's why Osyraa wants me back.
756
00:41:32,000 --> 00:41:34,499
I'm the only one who knows.
757
00:41:34,500 --> 00:41:37,020
And now you do, too.
758
00:41:41,542 --> 00:41:43,874
- Lizard.
- So,
759
00:41:43,875 --> 00:41:45,599
this is home now?
760
00:41:45,600 --> 00:41:47,039
No.
761
00:41:47,040 --> 00:41:49,302
Kwejian is home.
762
00:41:49,603 --> 00:41:51,499
Feels good to hear you say that.
763
00:41:51,500 --> 00:41:53,541
But this is where they're
making a difference
764
00:41:53,542 --> 00:41:55,260
for planets like Kwejian.
765
00:41:55,261 --> 00:41:57,392
I'm liking being around that.
766
00:41:58,750 --> 00:42:01,719
Uh, Kyheem, do you mind
if Lido comes with me?
767
00:42:01,720 --> 00:42:03,222
Oh, no, please.
768
00:42:03,223 --> 00:42:04,492
Go on.
769
00:42:05,120 --> 00:42:07,079
I'm gonna show you something amazing.
770
00:42:07,080 --> 00:42:09,439
- The lizard guy?
- Mm-hm.
771
00:42:09,440 --> 00:42:10,709
His name is Linus,
772
00:42:10,710 --> 00:42:13,080
and you can peel off a part
of his face if you want.
773
00:42:13,100 --> 00:42:15,220
Ew. Fun.
774
00:42:18,540 --> 00:42:20,540
So, Book...
775
00:42:21,640 --> 00:42:23,870
Don't even. It sounds stupid
coming out of your mouth.
776
00:42:23,875 --> 00:42:26,402
Oh. I'm why it sounds stupid.
777
00:42:27,511 --> 00:42:29,589
There's a story.
778
00:42:29,990 --> 00:42:32,100
Are you gonna tell me about it?
779
00:42:33,220 --> 00:42:34,709
How 'bout next time?
780
00:42:34,710 --> 00:42:37,808
If it's sooner than 15 years, yeah.
781
00:42:39,375 --> 00:42:40,958
Thank you.
782
00:42:40,959 --> 00:42:43,352
You held everything together.
783
00:42:43,353 --> 00:42:45,584
You saved Kwejian.
784
00:42:47,780 --> 00:42:50,519
So, um, the Federation.
785
00:42:50,520 --> 00:42:55,083
Seems they can use some...
empathic perspective, yes?
786
00:42:55,084 --> 00:42:57,124
Yeah. They can.
787
00:42:57,125 --> 00:42:58,567
Don't say "brother."
788
00:42:59,250 --> 00:43:02,142
- It's corny.
- I wasn't going to.
789
00:43:16,520 --> 00:43:18,270
Later, brother.
790
00:43:21,200 --> 00:43:23,300
Burning the midnight oil.
791
00:43:23,303 --> 00:43:25,869
Yeah. Just... wrapping up.
792
00:43:25,870 --> 00:43:28,620
There's nothing more to do
until their algorithm finishes.
793
00:43:28,630 --> 00:43:30,702
No, no, no, no. Let them sleep.
794
00:43:30,703 --> 00:43:33,200
At that age, whatever
they can get is golden.
795
00:43:38,660 --> 00:43:41,120
Gray stopped speaking to them.
796
00:43:42,120 --> 00:43:43,940
- Ouch.
- Yeah.
797
00:43:44,893 --> 00:43:45,999
But...
798
00:43:46,000 --> 00:43:50,292
even so, their work has
been nothing short of stellar.
799
00:43:51,160 --> 00:43:52,789
They're...
800
00:43:53,113 --> 00:43:54,766
really something.
801
00:43:54,790 --> 00:43:56,479
They're also awake.
802
00:43:57,500 --> 00:44:00,179
- I'm sorry.
- No.
803
00:44:00,180 --> 00:44:01,509
It's okay.
804
00:44:01,510 --> 00:44:03,939
When I sleep like this, my back kills.
805
00:44:03,940 --> 00:44:06,640
You've got to take
better care of yourself.
806
00:44:06,650 --> 00:44:08,239
No need to...
807
00:44:08,240 --> 00:44:09,749
fuss over them, Hugh.
808
00:44:09,750 --> 00:44:10,799
They're not a child.
809
00:44:10,800 --> 00:44:12,917
Technically, they are a child.
810
00:44:14,459 --> 00:44:16,083
Are we done for today?
811
00:44:16,084 --> 00:44:17,909
We are.
812
00:44:17,910 --> 00:44:19,490
Okay.
813
00:44:24,400 --> 00:44:25,759
Later, gents.
814
00:44:25,760 --> 00:44:26,960
Good night.
815
00:44:33,792 --> 00:44:35,583
Pride.
816
00:44:35,584 --> 00:44:37,499
It suits you.
817
00:44:37,500 --> 00:44:39,999
Is that your professional opinion?
818
00:44:40,000 --> 00:44:41,909
Board-certified.
819
00:44:44,140 --> 00:44:46,160
Your nephew is hilarious.
820
00:44:47,600 --> 00:44:48,780
Runs in the family.
821
00:44:48,783 --> 00:44:50,582
Mm-hm.
822
00:44:50,783 --> 00:44:53,830
My ship looks like it was hit
with a dozen photon torpedoes.
823
00:44:53,831 --> 00:44:55,892
Actually, it was 8.
824
00:44:56,093 --> 00:44:57,920
Oh. Good.
825
00:44:59,840 --> 00:45:02,130
Did you mean what you said to Kyheem?
826
00:45:02,860 --> 00:45:05,200
That you get what we're doing out here.
827
00:45:06,180 --> 00:45:09,719
Discovery saved my planet from
something that had us for a century.
828
00:45:11,200 --> 00:45:13,269
What you've done...
829
00:45:13,670 --> 00:45:15,619
what the Federation's done... for us,
830
00:45:15,620 --> 00:45:18,380
for other worlds like ours...
831
00:45:19,593 --> 00:45:21,100
I want in.
832
00:45:23,625 --> 00:45:26,090
I want what means something.
833
00:45:30,940 --> 00:45:34,120
Well, you'll have to
speak to Captain Saru
834
00:45:34,125 --> 00:45:36,499
and clarify your intentions
aboard his starship.
835
00:45:36,577 --> 00:45:37,856
Aye aye.
836
00:45:37,880 --> 00:45:40,559
- One "aye."
- One "aye." Yeah. I know.
837
00:45:44,190 --> 00:45:46,560
I'll get started fixing your ship.
838
00:45:51,550 --> 00:45:53,833
I really liked seeing Kwejian.
839
00:45:53,834 --> 00:45:57,000
I really liked being there with you.