1 00:00:03,420 --> 00:00:04,921 [theme music playing] 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,259 [narrator] Spider-Man. 3 00:00:13,304 --> 00:00:14,597 [inaudible] 4 00:00:31,031 --> 00:00:32,323 [meowing] 5 00:00:50,342 --> 00:00:51,634 [inaudible] 6 00:00:51,760 --> 00:00:52,760 [growls] 7 00:00:58,183 --> 00:00:59,768 [narrator] Spider-Man. 8 00:01:50,610 --> 00:01:51,820 [grunting] 9 00:02:03,748 --> 00:02:06,793 Enough, Boris. You talk of the people's rights. 10 00:02:07,043 --> 00:02:08,670 The people have only those rights 11 00:02:08,753 --> 00:02:10,630 which I choose to give them. 12 00:02:11,006 --> 00:02:13,508 And that is for their good, believe me. 13 00:02:13,591 --> 00:02:15,301 I do, Doctor Doom. 14 00:02:15,552 --> 00:02:17,554 I have for all our years together. 15 00:02:17,804 --> 00:02:18,888 But 16 00:02:26,521 --> 00:02:28,106 they disappoint me. 17 00:02:28,314 --> 00:02:30,483 They must work faster, Boris. 18 00:02:30,567 --> 00:02:33,278 The satellite tracking station must be completed 19 00:02:33,361 --> 00:02:36,698 before the Americans launch their space platform. 20 00:02:36,781 --> 00:02:39,367 The guidance system Goron teleported here 21 00:02:39,451 --> 00:02:41,453 must be in place on time. 22 00:02:41,953 --> 00:02:43,872 But the prisoner, Yohan. 23 00:02:44,080 --> 00:02:45,248 [Doom] Ah, yes. 24 00:02:45,790 --> 00:02:47,625 The young traitor who is trying to turn 25 00:02:47,709 --> 00:02:49,002 my people against me. 26 00:02:49,544 --> 00:02:51,129 Watch him carefully, Boris. 27 00:02:51,629 --> 00:02:54,049 I have special plans for that one. 28 00:03:07,145 --> 00:03:09,356 With but a touch of my finger, 29 00:03:09,439 --> 00:03:11,608 I detonate an explosion in Greenland. 30 00:03:17,697 --> 00:03:20,116 And another in the jungles of Mexico. 31 00:03:20,200 --> 00:03:23,119 My calculations are of course precise 32 00:03:23,620 --> 00:03:26,539 and the result is exactly as I predict. 33 00:03:26,998 --> 00:03:30,919 My explosions have created a new earthquake fault. 34 00:03:31,336 --> 00:03:35,757 And New York City trembles on the brink of extinction. 35 00:03:36,257 --> 00:03:40,595 Soon, Boris, it won't be a holographic image I hold in my hand, 36 00:03:41,304 --> 00:03:42,931 but the Earth itself. 37 00:03:50,814 --> 00:03:53,191 Has the laser cannon been loaded aboard my jet? 38 00:03:54,317 --> 00:03:56,403 Everything has been prepared as you ordered. 39 00:03:56,486 --> 00:03:59,656 But how did you get permission to return to New York, Master? 40 00:03:59,739 --> 00:04:03,743 Through the efforts of a pompous, misguided fool. 41 00:04:03,827 --> 00:04:05,286 It's free enterprise. 42 00:04:06,788 --> 00:04:09,708 And I'm not gonna let some blasted government bureaucrat 43 00:04:09,791 --> 00:04:11,584 tell me how to run my business! 44 00:04:11,876 --> 00:04:13,211 But Doctor Doom... 45 00:04:13,294 --> 00:04:15,839 Will be my guest on my private estate 46 00:04:15,922 --> 00:04:17,966 on Long Island. He's the head of state 47 00:04:18,049 --> 00:04:19,551 of an officially recognized country! 48 00:04:19,634 --> 00:04:21,261 There's nothing you can do about it! 49 00:04:21,386 --> 00:04:23,221 He's dangerous, Mr. Jameson. 50 00:04:23,304 --> 00:04:25,015 I just hope you know what you're doing. 51 00:04:25,098 --> 00:04:26,766 Don't I always? 52 00:04:39,404 --> 00:04:40,864 Oh, Peter, 53 00:04:40,947 --> 00:04:43,033 I'm really all right, dear. 54 00:04:43,116 --> 00:04:45,160 I don't want you making such a fuss. 55 00:04:45,243 --> 00:04:46,243 [sneezes] 56 00:04:50,623 --> 00:04:52,375 But it's only fair, Aunt May. 57 00:04:52,459 --> 00:04:54,419 You always bring me chicken soup when I'm sick. 58 00:04:54,919 --> 00:04:56,838 That's what aunts are for, dear. 59 00:04:57,255 --> 00:04:59,966 Oh, I wish Cousin Bea could come up from Florida 60 00:05:00,050 --> 00:05:01,676 and help out for a few days. 61 00:05:01,760 --> 00:05:04,346 I know how much school work you have. 62 00:05:04,846 --> 00:05:07,474 Why don't you visit Bea in warm sunny Florida? 63 00:05:07,557 --> 00:05:09,392 Hmm-mm, It would be nice. 64 00:05:09,476 --> 00:05:12,437 But, you know, we simply can't afford it, dear. 65 00:05:12,520 --> 00:05:13,938 Don't you worry, Aunt May. 66 00:05:14,522 --> 00:05:15,732 I'll find a way. 67 00:05:15,815 --> 00:05:16,815 [sneezes] 68 00:05:17,609 --> 00:05:20,028 Now, don't worry about me, dear. 69 00:05:20,111 --> 00:05:23,406 You just hurry to your class. Don't want to be late. 70 00:05:23,490 --> 00:05:26,951 Oh, Petey, don't forget to wear your heavy coat 71 00:05:27,035 --> 00:05:28,035 and galoshes. 72 00:05:28,411 --> 00:05:29,411 [sneezes] 73 00:05:30,163 --> 00:05:32,165 You know how fragile you are. 74 00:05:51,351 --> 00:05:52,727 Ho-ho-ho. 75 00:05:55,397 --> 00:05:58,733 "Scientists predicts earthquake for New York City." 76 00:05:58,942 --> 00:05:59,942 Hey. 77 00:05:59,984 --> 00:06:01,027 "Professor Irwin Potts 78 00:06:01,111 --> 00:06:02,111 claims to have discovered 79 00:06:02,153 --> 00:06:03,321 a new earthquake fault 80 00:06:03,405 --> 00:06:04,948 of the coast of New York. 81 00:06:05,407 --> 00:06:07,575 "Other scientist laugh at his discovery." 82 00:06:07,992 --> 00:06:09,911 This will be great for my geology class. 83 00:06:09,994 --> 00:06:13,415 And speaking of class, I better swing into high gear 84 00:06:13,498 --> 00:06:14,666 or I'll be late again. 85 00:06:27,804 --> 00:06:30,515 That's what could happen if a major earthquake 86 00:06:30,598 --> 00:06:31,725 were to hit New York City. 87 00:06:31,808 --> 00:06:33,184 Of course, there aren't any 88 00:06:33,268 --> 00:06:35,186 major earthquake faults around here. 89 00:06:35,270 --> 00:06:38,523 Professor Higgins, what about today's reports about a new fault? 90 00:06:38,606 --> 00:06:40,525 No real scientist 91 00:06:40,608 --> 00:06:43,486 takes anything Professor Potts says seriously. 92 00:06:43,570 --> 00:06:44,612 Why, the man's a crackpot. 93 00:06:44,696 --> 00:06:47,032 Always has been a real wacko. 94 00:06:47,449 --> 00:06:49,200 I wonder about that. 95 00:06:56,583 --> 00:07:00,045 Ah, there's Doom's jet right on time. 96 00:07:12,849 --> 00:07:14,809 Why is it so cold down here? 97 00:07:14,893 --> 00:07:16,519 The heat went out in the whole building. 98 00:07:16,603 --> 00:07:20,732 I'll bet Jameson is warming up out there on his Long Island estate with Doctor Doom. 99 00:07:20,815 --> 00:07:22,609 Doom? Here in New York? 100 00:07:23,151 --> 00:07:24,986 Yes, it was Jameson's idea. 101 00:07:25,070 --> 00:07:26,071 He heard that Doctor Doom 102 00:07:26,154 --> 00:07:27,864 has an amazing new machine. 103 00:07:29,032 --> 00:07:31,701 Doom claims it can bore a hole right down to the Earth's core. 104 00:07:32,118 --> 00:07:33,953 Then Jameson plans on selling the heat 105 00:07:34,037 --> 00:07:35,517 from the center of Earth to the city. 106 00:07:36,539 --> 00:07:38,625 How long is all this gonna take, Doom? 107 00:07:39,042 --> 00:07:40,335 Doctor Doom. 108 00:07:40,835 --> 00:07:44,214 I would not advice you to repeat that error. 109 00:07:44,297 --> 00:07:46,007 Sure. I know what you mean. 110 00:07:46,091 --> 00:07:48,718 I hate it when some people call me J. J. 111 00:07:48,927 --> 00:07:49,761 J. J. 112 00:07:49,844 --> 00:07:51,346 Yeah, what do you... Parker! 113 00:07:51,429 --> 00:07:53,598 Mr. Robertson sent me to take pictures. 114 00:07:53,682 --> 00:07:55,442 He did, huh? Well, just don't get in the way. 115 00:07:58,478 --> 00:07:59,896 [camera shutter clicking] 116 00:08:02,732 --> 00:08:05,110 There goes my spider sense. 117 00:08:05,610 --> 00:08:07,612 Professor Pott's earthquake fault 118 00:08:07,696 --> 00:08:09,572 is right under J.J.'s estate. 119 00:08:09,656 --> 00:08:12,158 Parker, quiet! We got work to do. 120 00:08:12,242 --> 00:08:13,242 Go take pictures. 121 00:08:13,284 --> 00:08:14,703 Uh, right, J. J. 122 00:08:14,786 --> 00:08:16,204 Don't call me... 123 00:08:16,287 --> 00:08:17,580 Behold. 124 00:08:29,092 --> 00:08:30,760 Excellent. 125 00:08:31,469 --> 00:08:32,595 Yes. 126 00:08:36,099 --> 00:08:37,809 Might as well get some pictures of me 127 00:08:37,892 --> 00:08:39,644 and my laughing boy together again. 128 00:08:41,813 --> 00:08:44,607 If Doom's boring machine hits the earthquake fault, 129 00:08:44,691 --> 00:08:46,234 it's bye-bye, New York. 130 00:08:55,118 --> 00:08:56,828 It's the wall crawler! 131 00:08:56,911 --> 00:08:59,664 Yes, I've been expecting him. 132 00:09:03,209 --> 00:09:07,672 [stutters] Doctor Doom, that was my rose garden. 133 00:09:10,800 --> 00:09:13,470 Somebody's got to stop you while there's still time. 134 00:09:13,887 --> 00:09:14,888 Never. 135 00:09:15,221 --> 00:09:17,098 What Doctor Doom wishes, 136 00:09:17,182 --> 00:09:18,933 Doctor Doom does. 137 00:09:21,478 --> 00:09:22,478 [electricity crackles] 138 00:09:23,021 --> 00:09:24,439 [grunting] 139 00:09:25,648 --> 00:09:27,067 [groans] 140 00:09:27,150 --> 00:09:31,488 And now to end your mindless meddling once and for all. 141 00:09:31,821 --> 00:09:33,448 Just as dogs and other animals 142 00:09:33,531 --> 00:09:36,076 are affected by ultra-high-pitched sounds, 143 00:09:36,159 --> 00:09:37,952 so are spiders. 144 00:09:38,036 --> 00:09:38,870 [high-pitched rings] 145 00:09:38,953 --> 00:09:39,788 [groans] 146 00:09:39,871 --> 00:09:42,957 Prepare for the final chord. 147 00:09:44,376 --> 00:09:45,543 What the... 148 00:09:56,554 --> 00:09:57,972 Earthquake! 149 00:10:02,519 --> 00:10:05,480 What in blue blazes is going on? 150 00:10:05,563 --> 00:10:06,690 It's started. 151 00:10:06,940 --> 00:10:08,858 The earthquakes have begun. 152 00:10:09,317 --> 00:10:11,528 [ground rumbles] 153 00:10:12,946 --> 00:10:14,906 [cries out] 154 00:10:15,949 --> 00:10:17,117 [high-pitched ring stops] 155 00:10:17,200 --> 00:10:19,869 The end of Spider-Man. 156 00:10:20,370 --> 00:10:22,038 [ground rumbles] 157 00:10:41,641 --> 00:10:43,476 [strains] 158 00:10:45,311 --> 00:10:46,521 Can't climb. 159 00:10:46,938 --> 00:10:48,523 Ground's too soft. 160 00:10:48,606 --> 00:10:50,984 [ground rumbles] 161 00:10:51,943 --> 00:10:54,362 I've been in tight spots before, but... 162 00:10:54,696 --> 00:10:57,157 Hey. That gives me an idea. 163 00:11:05,081 --> 00:11:07,334 I get the feeling that's a shortcut to China. 164 00:11:07,584 --> 00:11:08,584 There. 165 00:11:11,004 --> 00:11:12,339 [ground rumbles] 166 00:11:20,180 --> 00:11:21,556 It's a long shot, 167 00:11:21,931 --> 00:11:23,933 but it's my only chance to get out of here. 168 00:11:24,017 --> 00:11:25,017 [strains] 169 00:11:33,568 --> 00:11:35,403 In exactly 30 minutes, 170 00:11:35,487 --> 00:11:38,782 my laser cannon will melt through the earthquake fault. 171 00:11:38,865 --> 00:11:40,033 When that happens, 172 00:11:40,116 --> 00:11:42,577 all of New York will begin to crumble 173 00:11:43,119 --> 00:11:45,622 and slowly slip into the sea. 174 00:11:45,705 --> 00:11:46,873 [ground rumbles] 175 00:11:48,041 --> 00:11:50,001 My house! Turn it off! 176 00:11:50,085 --> 00:11:52,003 You're ruining my house! 177 00:11:52,295 --> 00:11:54,923 Get the President of the United States on the phone. 178 00:11:55,298 --> 00:11:56,758 He fixes houses? 179 00:12:10,105 --> 00:12:11,773 [beeps] 180 00:12:20,782 --> 00:12:23,034 [men straining] 181 00:12:23,576 --> 00:12:25,787 [strains] 182 00:12:32,752 --> 00:12:35,422 Please, food. 183 00:12:35,797 --> 00:12:37,173 We need food. 184 00:12:37,257 --> 00:12:38,675 [panting] 185 00:12:44,889 --> 00:12:47,058 Wait! Bring him to me. 186 00:12:53,148 --> 00:12:54,691 [door locks] 187 00:13:05,452 --> 00:13:06,911 [strains] 188 00:13:22,719 --> 00:13:23,887 [grunts] 189 00:13:23,970 --> 00:13:25,430 [strains] 190 00:13:25,513 --> 00:13:26,431 Wait. 191 00:13:26,514 --> 00:13:27,849 I've come to help. 192 00:13:28,183 --> 00:13:29,434 Listen to me. 193 00:13:29,517 --> 00:13:31,853 You help me? 194 00:13:32,395 --> 00:13:33,229 [laughs] 195 00:13:33,313 --> 00:13:37,233 Please. In my pocket, a note. 196 00:13:40,195 --> 00:13:41,905 It's from my father. 197 00:13:41,988 --> 00:13:45,367 He says, "You've saved a worker from the guard's whip." 198 00:13:45,617 --> 00:13:46,785 Is this a trick? 199 00:13:46,868 --> 00:13:48,787 Why would I resort to trickery? 200 00:13:49,287 --> 00:13:50,830 You're already a prisoner. 201 00:13:51,247 --> 00:13:53,124 What do I gain by deceiving you? 202 00:13:54,250 --> 00:13:57,003 You can't blame me for being suspicious. 203 00:13:57,462 --> 00:14:01,091 No. But come. We must hurry. 204 00:14:04,844 --> 00:14:08,139 Wait! If you're really with us, prove it. 205 00:14:08,223 --> 00:14:09,766 Let me hear you say it. 206 00:14:10,266 --> 00:14:12,227 Tell me that Doctor Doom is a tyrant 207 00:14:12,310 --> 00:14:13,520 and must be overthrown. 208 00:14:13,687 --> 00:14:17,315 I... I spent my life serving Latveria. 209 00:14:17,399 --> 00:14:18,399 Say it! 210 00:14:18,650 --> 00:14:19,859 You have spent you life 211 00:14:19,943 --> 00:14:21,111 serving a tyrant. 212 00:14:21,820 --> 00:14:22,862 [footsteps approach] 213 00:14:22,946 --> 00:14:24,239 Come quickly. 214 00:14:27,242 --> 00:14:29,244 You're wrong about Doctor Doom. 215 00:14:29,327 --> 00:14:32,414 He too is a freedom fighter just as you are. 216 00:14:32,956 --> 00:14:36,126 In those days, Latveria was ruled by a different tyrant. 217 00:14:36,543 --> 00:14:37,669 The Baron. 218 00:14:38,128 --> 00:14:40,880 Why? Why must we always run, Father? 219 00:14:40,964 --> 00:14:42,173 We can fight them. 220 00:14:42,257 --> 00:14:45,385 Always ready to fight nor matter the odds 221 00:14:45,635 --> 00:14:47,512 just like your poor mother. 222 00:14:47,595 --> 00:14:49,222 She would be alive today if not for... 223 00:14:49,931 --> 00:14:50,932 [grunts] 224 00:14:54,894 --> 00:14:58,273 [panting] 225 00:15:12,370 --> 00:15:14,289 [wolves howling] 226 00:15:22,422 --> 00:15:26,176 I found Victor Von Doom and his father the next morning 227 00:15:26,259 --> 00:15:28,178 nearly frozen to death. 228 00:15:34,642 --> 00:15:36,978 [sobbing] 229 00:15:38,688 --> 00:15:40,690 They have murdered my mother. 230 00:15:41,733 --> 00:15:44,069 And now they have killed my father. 231 00:15:44,944 --> 00:15:46,321 They will pay. 232 00:15:46,946 --> 00:15:49,783 All of mankind shall pay for this. 233 00:15:49,949 --> 00:15:52,911 Even then I had the uneasy feeling it wasn't 234 00:15:52,994 --> 00:15:54,829 young Victor Von Doom 235 00:15:54,913 --> 00:15:56,581 who would need my protection. 236 00:15:58,500 --> 00:16:01,836 The gypsy's medicine cured my headache. 237 00:16:01,920 --> 00:16:04,464 But my hair. My hair! 238 00:16:11,554 --> 00:16:12,597 Gypsy! 239 00:16:12,681 --> 00:16:15,016 He sold me dust, not gold. 240 00:16:15,100 --> 00:16:16,101 Get him! 241 00:16:21,606 --> 00:16:24,734 Victor Von Doom, you are accused of... 242 00:16:25,151 --> 00:16:26,152 [laughs] 243 00:16:26,236 --> 00:16:29,489 Fool, did you really think Victor Von Doom 244 00:16:29,572 --> 00:16:31,449 could be captured so easily. 245 00:16:31,533 --> 00:16:32,533 [gags] 246 00:16:32,909 --> 00:16:34,911 It's a life-sized doll. 247 00:16:34,994 --> 00:16:37,038 A... A robot. 248 00:16:37,497 --> 00:16:40,834 And so the legend of the strange young gypsy grew. 249 00:16:40,917 --> 00:16:41,710 Until... 250 00:16:41,793 --> 00:16:43,795 Victor, a stranger to see you. 251 00:16:44,254 --> 00:16:45,714 Hello. I'm Dean Stockton 252 00:16:45,797 --> 00:16:48,174 of Eastern State University in America. 253 00:16:48,258 --> 00:16:49,426 And I'm prepared to offer you 254 00:16:49,509 --> 00:16:51,511 a full science scholarship. 255 00:16:54,014 --> 00:16:56,099 [Boris] Victor used the college, 256 00:16:56,182 --> 00:16:58,351 used its modern scientific equipment 257 00:16:58,435 --> 00:17:01,771 to conduct strange forbidden experiments. 258 00:17:01,855 --> 00:17:04,107 Hey, Vic, I've been going over some of your notes, 259 00:17:04,190 --> 00:17:06,401 and I'm afraid you're a couple of decimal points off 260 00:17:06,484 --> 00:17:07,527 on some of your figures. 261 00:17:07,610 --> 00:17:08,695 Out! 262 00:17:09,070 --> 00:17:10,864 I have no time for you. 263 00:17:10,947 --> 00:17:13,533 OK, find out for yourself. 264 00:17:15,702 --> 00:17:17,370 At last. 265 00:17:17,579 --> 00:17:19,497 [Boris] His experiments ended 266 00:17:19,581 --> 00:17:20,790 abruptly. 267 00:17:36,765 --> 00:17:37,807 [screams] 268 00:17:40,560 --> 00:17:42,687 What have I done to myself? 269 00:17:43,104 --> 00:17:45,899 My face, it is hideous. 270 00:17:48,234 --> 00:17:52,364 [narrator] And so, Victor Von Doom hid from the world. 271 00:17:52,822 --> 00:17:56,409 Taking refuge with the mysterious order of monks. 272 00:17:59,454 --> 00:18:02,832 Here he became Doctor Doom. 273 00:18:05,168 --> 00:18:08,380 A fascinating story, but it changes nothing. 274 00:18:13,885 --> 00:18:15,637 Doom must be stopped. 275 00:18:15,762 --> 00:18:18,098 I fear you're right, my friend. 276 00:18:21,184 --> 00:18:24,604 Here, this is the address of friends in New York. 277 00:18:24,688 --> 00:18:25,772 They'll help. 278 00:18:34,823 --> 00:18:37,534 [Jameson] The President of the United States is on the phone. 279 00:18:37,617 --> 00:18:39,160 Mr. President, 280 00:18:39,703 --> 00:18:42,539 in less than 10 minutes, a massive earthquake 281 00:18:42,622 --> 00:18:44,499 will strike New York City 282 00:18:44,582 --> 00:18:48,378 unless you're prepared to meet my terms. 283 00:18:49,129 --> 00:18:50,922 [President] It is time you learned 284 00:18:51,006 --> 00:18:53,091 once and for all, Doctor Doom, 285 00:18:53,216 --> 00:18:56,678 the United States does not barter with terrorists. 286 00:18:56,761 --> 00:18:57,971 [buzzes] 287 00:18:59,264 --> 00:19:00,890 Well, Mr. Secretary, 288 00:19:00,974 --> 00:19:03,351 our intelligence reports were correct. 289 00:19:03,476 --> 00:19:05,603 Doom's cannon on the Jameson estate 290 00:19:05,687 --> 00:19:07,063 must be destroyed. 291 00:19:15,030 --> 00:19:18,074 Now, there is no turning back. 292 00:19:22,037 --> 00:19:23,413 [ground rumbles] 293 00:19:27,459 --> 00:19:29,878 I'm back! Don't know how it happened, but... 294 00:19:29,961 --> 00:19:31,129 Hey! 295 00:19:34,716 --> 00:19:37,385 Now see here, Doctor Doom. I think it's... 296 00:19:37,469 --> 00:19:38,469 Silence! 297 00:19:38,720 --> 00:19:41,097 Your usefulness has ended. 298 00:19:44,517 --> 00:19:46,353 [groans] 299 00:19:56,363 --> 00:19:58,740 If I can cover these panels in web fluid, 300 00:19:58,823 --> 00:20:00,784 the laser canon will shut down. 301 00:20:06,706 --> 00:20:08,958 Tracking indicates target dead ahead. 302 00:20:09,042 --> 00:20:11,544 Uh-Oh. Here comes the cavalry. 303 00:20:11,795 --> 00:20:14,255 If Doom doesn't get me, the good guys will. 304 00:20:20,512 --> 00:20:22,472 Only one thing left to do. 305 00:20:22,555 --> 00:20:25,725 Attack head on before the jets fire their rockets. 306 00:20:28,061 --> 00:20:29,521 No. 307 00:20:31,606 --> 00:20:34,192 [Pilot] Fire all rockets in 10 seconds. 308 00:20:34,609 --> 00:20:37,362 Nine, eight, seven... 309 00:20:49,332 --> 00:20:51,501 Three, two, one... 310 00:20:51,584 --> 00:20:52,460 Wait, hold fire! 311 00:20:52,585 --> 00:20:54,462 Hold fire! That cannon's destroyed! 312 00:21:00,093 --> 00:21:01,219 My mansion. 313 00:21:01,302 --> 00:21:03,304 My beautiful mansion. 314 00:21:03,805 --> 00:21:05,807 If it weren't for Spider-Man, 315 00:21:05,932 --> 00:21:07,684 none of this would've happened. 316 00:21:07,767 --> 00:21:09,644 I don't believe what I just heard. 317 00:21:09,769 --> 00:21:11,271 Oh, brother. 318 00:21:18,695 --> 00:21:21,573 Fortunately, the cannon can be repaired. 319 00:21:21,656 --> 00:21:23,825 It's vital that we ship it to the Space Center 320 00:21:23,908 --> 00:21:25,285 in Florida at once. 321 00:21:25,368 --> 00:21:27,245 It must be on the new space platform 322 00:21:27,328 --> 00:21:28,580 when it is launched next month. 323 00:21:35,920 --> 00:21:38,006 It's time for hot chocolate. 324 00:21:41,676 --> 00:21:43,928 With double chocolate, just like you wanted. 325 00:21:44,220 --> 00:21:46,848 Well, Parker, I want you to know 326 00:21:46,931 --> 00:21:49,642 it's swell of you to let me stay here 327 00:21:49,726 --> 00:21:51,770 while my mansion's being repaired. 328 00:21:52,228 --> 00:21:53,730 My pleasure, J. J. 329 00:21:53,813 --> 00:21:55,613 After all, if you hadn't bought those pictures 330 00:21:55,690 --> 00:21:57,776 I took of Spidey fighting Doctor Doom, 331 00:21:57,859 --> 00:22:00,171 have gone to Florida Aunt May couldn't to visit her cousin. 332 00:22:00,195 --> 00:22:03,406 Don't mention the name of Spider-Man to me ever again. 333 00:22:06,743 --> 00:22:09,329 And where's the tiny marshmallows, Parker? 334 00:22:09,412 --> 00:22:11,998 You said there would be tiny marshmallows. 335 00:22:12,082 --> 00:22:13,583 [laughs] 336 00:22:18,254 --> 00:22:19,673 [theme music playing]