1
00:00:02,785 --> 00:00:04,922
Sync & corrections by Blue-Bird™
2
00:00:04,922 --> 00:00:07,455
Provided by myloc
3
00:00:07,455 --> 00:00:09,254
Vod2Srt by Blue-Bird™
4
00:02:02,362 --> 00:02:03,487
Doctor's log.
5
00:02:03,578 --> 00:02:06,691
It's day 243 in this...
6
00:02:06,947 --> 00:02:08,905
Portobello purgatory.
7
00:02:09,737 --> 00:02:12,154
My only companion is a rock I named stone.
8
00:02:15,299 --> 00:02:19,007
The question is,
for whom am I narrating this?
9
00:02:21,137 --> 00:02:24,629
It seems I've become a featured player
in the theater of the absurd.
10
00:02:24,737 --> 00:02:28,029
Marooned in deep space
by that wretched blue rodent.
11
00:02:28,031 --> 00:02:32,448
But it's all good, thanks to a breathable
atmosphere and my supreme intellect,
12
00:02:32,450 --> 00:02:35,762
sharpened against the only competitor
savvy enough to bring it.
13
00:02:35,763 --> 00:02:37,445
Chanterelle to d4.
14
00:02:38,529 --> 00:02:42,019
I've been striving to make fungi
into a functional drink of choice...
15
00:02:42,020 --> 00:02:43,237
Mushroom coffee.
16
00:02:46,210 --> 00:02:47,816
With limited...
17
00:02:48,698 --> 00:02:50,105
Limited...
18
00:02:51,575 --> 00:02:53,033
Limited...
19
00:02:53,808 --> 00:02:55,052
Success.
20
00:02:58,735 --> 00:03:01,448
But today, day 243,
21
00:03:01,449 --> 00:03:04,737
has brought a new optimism
to my most pressing endeavor...
22
00:03:05,176 --> 00:03:09,715
Planetus exodus to returnicus
and kick blue butticus.
23
00:03:16,570 --> 00:03:18,320
If my calculations are correct,
24
00:03:18,322 --> 00:03:21,058
and there's no reason to say "if"
because they always are...
25
00:03:22,436 --> 00:03:26,228
This quill is going to power
my masterpiece.
26
00:03:28,529 --> 00:03:29,904
Let's light this candle...
27
00:03:31,385 --> 00:03:33,332
And see who comes a-knockin'.
28
00:04:40,240 --> 00:04:41,448
Greetings!
29
00:04:47,545 --> 00:04:49,240
Klaatu barada nikto.
30
00:04:59,733 --> 00:05:01,804
Agent stone?
Now!
31
00:05:12,130 --> 00:05:13,474
Thank you, stone.
32
00:05:14,945 --> 00:05:19,677
It's time to say goodbye
to this piece-of-shiitake planet!
33
00:05:44,677 --> 00:05:46,467
Where did you get that?
34
00:05:50,377 --> 00:05:53,326
From a little blue menace
on the planet called earth.
35
00:05:55,612 --> 00:05:57,820
I'd be happy to show you the way.
36
00:06:32,671 --> 00:06:33,922
They're still on us.
37
00:06:34,812 --> 00:06:35,979
This'll slow 'em down.
38
00:07:02,802 --> 00:07:05,574
Watch out. Excuse me.
Pardon me. Coming through.
39
00:07:06,642 --> 00:07:09,036
Good evening, gentlemen.
Mind if I drive?
40
00:07:10,783 --> 00:07:12,158
Better buckle up.
41
00:07:20,077 --> 00:07:21,715
How we doing back there?
42
00:07:22,737 --> 00:07:24,328
And now this way.
43
00:07:33,395 --> 00:07:36,333
I'm sorry.
I don't speak duct tape.
44
00:07:36,529 --> 00:07:38,987
- What the heck are you?
- Fear not, citizen.
45
00:07:38,989 --> 00:07:43,068
I am the hero you need
and the hero you deserve.
46
00:07:43,154 --> 00:07:45,612
The blue dawn that banishes the darkest...
47
00:07:45,671 --> 00:07:46,838
Holy crap!
48
00:07:51,093 --> 00:07:54,076
Don't worry.
Nobody's gonna get hurt.
49
00:07:58,982 --> 00:08:00,494
- What are those?
- Bombs. Bombs.
50
00:08:00,495 --> 00:08:02,119
They're bombs!
Those are bombs!
51
00:08:02,120 --> 00:08:04,330
Relax. They're not even lit.
52
00:08:04,331 --> 00:08:07,526
So I'll say again, nobody's gonna get...
53
00:08:08,904 --> 00:08:10,971
I was wrong!
We're all gonna die!
54
00:08:13,510 --> 00:08:15,033
Why aren't you slowing down?
55
00:08:15,034 --> 00:08:16,996
That would require brakes.
56
00:08:19,166 --> 00:08:21,619
It's hot. Hot, hot, hot!
Hot, hot, hot!
57
00:08:21,621 --> 00:08:23,071
Why don't you just let
the police handle this?
58
00:08:23,073 --> 00:08:26,605
Because that's not what heroes do.
59
00:08:29,030 --> 00:08:32,660
Thank you very much.
Please hold your applause.
60
00:08:36,328 --> 00:08:39,027
Do you hear that?
There's one bomb left.
61
00:08:41,566 --> 00:08:44,691
- Did you check under the seat?
- Of course I checked under the seat!
62
00:08:46,238 --> 00:08:47,905
You are terrible at this!
63
00:08:47,914 --> 00:08:48,594
You know what?
64
00:08:48,595 --> 00:08:51,235
Your negative attitude
is not helping anyone.
65
00:08:51,511 --> 00:08:53,285
It's in your spiky things!
66
00:08:54,787 --> 00:08:57,004
I can never find anything in here.
67
00:08:58,277 --> 00:09:00,571
Drained it from downtown!
68
00:09:01,663 --> 00:09:04,660
See? I told you
nobody would get hurt.
69
00:09:07,078 --> 00:09:09,004
Holy sherbet!
70
00:09:10,696 --> 00:09:12,175
Oh, hello.
71
00:09:12,176 --> 00:09:14,996
Don't panic.
This is only a drill.
72
00:09:57,479 --> 00:10:00,771
- Come here!
- No need to thank me, citizens.
73
00:10:00,863 --> 00:10:03,488
All in a night's work for...
74
00:10:03,781 --> 00:10:05,740
Blue justice!
75
00:10:06,730 --> 00:10:08,660
You're a terrible hero!
76
00:10:20,409 --> 00:10:22,980
- Morning, Wade!
- Morning, Sonic!
77
00:10:29,910 --> 00:10:33,308
Good morning, green hills!
78
00:10:51,802 --> 00:10:52,885
Come on.
79
00:11:15,983 --> 00:11:16,983
Sonic.
80
00:11:17,468 --> 00:11:19,374
I miss you, longclaw.
81
00:11:19,878 --> 00:11:21,725
I'm trying to make you proud.
82
00:11:30,758 --> 00:11:34,509
And now for a little shut-eye.
83
00:11:38,714 --> 00:11:40,422
Ozzy, morning breath!
84
00:11:40,447 --> 00:11:42,766
Sonic. Are you still in bed?
85
00:11:42,951 --> 00:11:45,259
You're supposed to meet Tom, remember?
86
00:11:46,993 --> 00:11:50,618
All right, all right, I'm up!
I'm up.
87
00:11:52,053 --> 00:11:53,344
What a day.
88
00:11:55,884 --> 00:11:57,579
Thanks for coming out, bud.
89
00:11:58,375 --> 00:12:01,412
I feel like you and me,
we haven't had much time together lately.
90
00:12:04,071 --> 00:12:06,113
How's it going over there?
You getting any bites?
91
00:12:14,030 --> 00:12:15,613
I can't swim!
Help!
92
00:12:15,622 --> 00:12:17,876
If I die, don't look in my closet!
93
00:12:17,878 --> 00:12:20,545
Hey, hey, you're good.
You're all right. Come on.
94
00:12:21,446 --> 00:12:24,173
- It's freezing.
- All right, okay. Take it easy.
95
00:12:25,780 --> 00:12:28,040
You're good. Okay.
96
00:12:31,488 --> 00:12:34,363
But now that you've had a nap and a bath...
97
00:12:34,446 --> 00:12:39,462
I went up to your room last night
to bring you some new comics and...
98
00:12:43,047 --> 00:12:44,586
Whoa, whoa, whoa.
Stop right there.
99
00:12:44,587 --> 00:12:45,706
I wouldn't come any closer,
100
00:12:45,707 --> 00:12:48,905
because this little hedgehog
had way too many chili dogs.
101
00:12:48,907 --> 00:12:50,378
Oh, no. Oh, no.
102
00:12:50,930 --> 00:12:53,194
I'm so embarrassed.
Get out of here quick!
103
00:12:53,196 --> 00:12:55,110
Oh, no, here comes another one!
104
00:12:55,530 --> 00:12:57,613
Go. Now. Save yourself.
105
00:12:57,615 --> 00:12:59,052
Whoa, whoa, whoa.
Stop right there.
106
00:12:59,053 --> 00:13:00,405
I wouldn't come any closer,
107
00:13:00,407 --> 00:13:03,557
because this little hedgehog
had way too many chili dogs.
108
00:13:03,558 --> 00:13:04,954
Oh, no. Oh, no.
109
00:13:05,576 --> 00:13:07,665
I'm so embarrassed.
Get out of here...
110
00:13:07,863 --> 00:13:09,837
I knew I should've used real farts.
111
00:13:12,738 --> 00:13:14,454
- How many times are we gonna do this?
- What?
112
00:13:14,461 --> 00:13:17,117
Cast your line and not catch anything?
Seems like a billion.
113
00:13:17,118 --> 00:13:18,821
I think you know what I'm talking about.
114
00:13:19,413 --> 00:13:21,913
The lying.
The sneaking out.
115
00:13:21,972 --> 00:13:23,500
The pretending to be Batman.
116
00:13:23,501 --> 00:13:26,501
- Blue justice, trademark pending.
- Whatever. You're being reckless.
117
00:13:27,071 --> 00:13:28,530
Not this conversation again.
118
00:13:28,603 --> 00:13:30,493
Hey. It's no fun for me, either.
119
00:13:30,500 --> 00:13:32,984
But if you keep being irresponsible,
we're gonna keep having this conversation.
120
00:13:32,985 --> 00:13:35,515
How is it irresponsible to use my powers?
121
00:13:35,516 --> 00:13:38,488
Sonic, you destroyed an entire city block!
122
00:13:38,490 --> 00:13:41,407
That block was already messed up.
Who cares?
123
00:13:41,409 --> 00:13:45,086
Look, I stopped a robbery.
I was a hero.
124
00:13:45,087 --> 00:13:48,399
No, you put people in danger
and that's not what a hero does.
125
00:13:51,488 --> 00:13:53,665
You're supposed to be my friend.
126
00:13:53,704 --> 00:13:55,391
Stop trying to be my dad.
127
00:14:00,259 --> 00:14:01,995
I can take care of myself.
128
00:14:02,071 --> 00:14:06,655
Sonic, taking care of yourself
is not what being a hero's all about.
129
00:14:06,808 --> 00:14:09,173
It's about taking responsibility
for other people.
130
00:14:10,155 --> 00:14:13,673
And right now, whether you want to hear
this or not, you are still just a kid.
131
00:14:14,155 --> 00:14:17,655
You got some more growing up to do
before you're ready to be the big hero.
132
00:14:18,694 --> 00:14:20,194
But trust me when I tell you,
133
00:14:20,196 --> 00:14:22,743
there will come a time
when your powers will be needed.
134
00:14:24,798 --> 00:14:26,962
But you don't choose that moment.
135
00:14:27,436 --> 00:14:29,259
That moment chooses you.
136
00:14:30,988 --> 00:14:32,238
Look at you.
137
00:14:32,321 --> 00:14:34,899
Look at that.
I just got goose bumps.
138
00:14:35,155 --> 00:14:36,905
Wait a second.
Did you steal that from Oprah?
139
00:14:36,907 --> 00:14:39,766
No, sir.
That is a wachowski family special.
140
00:14:40,113 --> 00:14:44,352
Came from my dad,
in this very boat, on this very lake.
141
00:14:45,363 --> 00:14:47,969
He would always try and steer me
in the right direction.
142
00:14:48,735 --> 00:14:51,175
And that's what maddie and
I have always tried to do with you.
143
00:14:51,988 --> 00:14:55,368
So, until your moment arrives,
144
00:14:56,175 --> 00:14:58,592
I want you to work on
being a little more responsible.
145
00:15:00,113 --> 00:15:01,196
Comprende?
146
00:15:02,030 --> 00:15:03,280
Comprende.
147
00:15:04,030 --> 00:15:05,363
High five on it.
148
00:15:06,100 --> 00:15:09,781
Yeah! Donut lord and the blue blur
are back at it again!
149
00:15:09,782 --> 00:15:10,821
Hang on.
150
00:15:11,555 --> 00:15:12,555
Speedboat!
151
00:15:16,698 --> 00:15:17,969
Sonic!
152
00:15:20,028 --> 00:15:23,778
How excited are you,
going to Hawaii with me?
153
00:15:23,780 --> 00:15:25,149
Oh, yeah!
154
00:15:28,297 --> 00:15:31,784
Welcome to Sonic air,
the fastest way to travel.
155
00:15:31,821 --> 00:15:33,844
Now boarding groups one and two.
156
00:15:35,738 --> 00:15:38,253
Sonic, this is so fun!
157
00:15:38,254 --> 00:15:41,078
I'm sorry, ma'am, you're group three.
Please wait your turn.
158
00:15:41,079 --> 00:15:44,359
- Anyone from groups one and two? Nobody?
- Just let him get it out of his system.
159
00:15:44,360 --> 00:15:46,868
Okay, then everybody else right this way.
160
00:15:47,113 --> 00:15:48,238
Thank you.
161
00:15:53,155 --> 00:15:54,280
And you, sir?
162
00:15:55,946 --> 00:15:57,446
Terrible shirt detected.
163
00:15:57,530 --> 00:15:58,530
There we go.
164
00:15:58,800 --> 00:16:02,618
Okay, you're free to go. Enjoy your trip.
Bye-bye now.
165
00:16:02,905 --> 00:16:03,905
Okay.
166
00:16:05,133 --> 00:16:05,993
Bring it in.
167
00:16:05,994 --> 00:16:09,071
Tom, I'm about to be
hedgehog of the house for the first time.
168
00:16:09,155 --> 00:16:11,859
I think I'm a little mature
to hug you goodbye.
169
00:16:11,860 --> 00:16:13,504
Okay, what about a power bump?
170
00:16:13,988 --> 00:16:15,863
- Power bump?
- Yes, power bump.
171
00:16:15,891 --> 00:16:17,151
That's more like it.
172
00:16:17,438 --> 00:16:19,274
- Wachowski!
- Wachowski!
173
00:16:19,488 --> 00:16:22,032
Okay, use this one to get back home.
174
00:16:23,607 --> 00:16:25,968
All right, we're off.
Be good.
175
00:16:26,076 --> 00:16:27,976
Yes.
You have our number.
176
00:16:27,977 --> 00:16:29,203
Sorry! Can't hear you!
177
00:16:29,204 --> 00:16:30,975
You're traveling through a
cross-dimensional portal!
178
00:16:30,977 --> 00:16:32,391
- Miss you already!
- Okay?
179
00:16:32,392 --> 00:16:34,227
Have fun at Rachel's wedding!
180
00:16:35,824 --> 00:16:38,063
Okay, it's 48 hours until they come back.
181
00:16:38,064 --> 00:16:42,180
We've got TV channels, streaming channels,
a house full of food and no supervision.
182
00:16:43,405 --> 00:16:44,488
Let's do this.
183
00:18:12,592 --> 00:18:15,133
If these readings are accurate, he's here.
184
00:18:15,247 --> 00:18:16,372
I found him!
185
00:18:16,652 --> 00:18:18,777
I just hope I'm not too late.
186
00:18:37,170 --> 00:18:38,194
He's close.
187
00:18:38,196 --> 00:18:40,660
I just need a way to reach him
without being spotted.
188
00:18:42,829 --> 00:18:45,402
Standard human transport.
Perfect.
189
00:18:57,691 --> 00:18:58,926
Oh, boy.
190
00:19:03,462 --> 00:19:05,558
Aloha!
191
00:19:05,840 --> 00:19:07,995
- How's it going, bud?
- Oh, you know.
192
00:19:07,996 --> 00:19:10,863
Just a quiet night at home,
settling in with a good book.
193
00:19:10,873 --> 00:19:13,832
- And you? What's up with you?
- I was just calling to say we're here.
194
00:19:13,946 --> 00:19:17,120
But now every word out of your mouth
is making me suspicious.
195
00:19:17,121 --> 00:19:17,761
What?
196
00:19:17,762 --> 00:19:21,696
You got to relax, buddy.
You're at the four seasons oahu.
197
00:19:21,705 --> 00:19:24,230
Have a Mai Tai.
Enjoy some time with your wife.
198
00:19:24,280 --> 00:19:26,441
Get sunburned somewhere embarrassing.
199
00:19:26,522 --> 00:19:28,694
This weekend is about you.
200
00:19:28,696 --> 00:19:31,550
You know what? You're right.
We power-bumped on it.
201
00:19:31,551 --> 00:19:32,839
So whatever it is you're doing,
202
00:19:32,840 --> 00:19:35,363
I'm sure you can undo it
by the time we get home, yeah?
203
00:19:35,375 --> 00:19:40,340
Exactly! I mean, I am deeply offended
by such accusations!
204
00:19:40,347 --> 00:19:41,870
So, how's Rachel's fiance?
205
00:19:41,946 --> 00:19:45,030
Is he as good-looking in person
as he is in pictures?
206
00:19:47,030 --> 00:19:48,346
Somehow better-looking.
207
00:19:48,347 --> 00:19:51,893
Wow! You're about to be
the third best-looking dude in the family.
208
00:19:51,894 --> 00:19:53,910
But, hey, still on the podium.
209
00:19:54,863 --> 00:19:57,511
All right,
I better go and introduce myself.
210
00:19:58,308 --> 00:19:59,409
Stay out of trouble.
211
00:19:59,410 --> 00:20:03,620
Trouble? Don't worry.
Everything here is completely normal.
212
00:20:03,622 --> 00:20:05,379
Uh-huh. Night, bud.
213
00:20:06,441 --> 00:20:08,207
Hey! I was just
coming over to say hi.
214
00:20:08,215 --> 00:20:11,261
You've got a lot of nerve coming up
in here after what you did to my fiancee.
215
00:20:12,280 --> 00:20:14,293
- Wait. What?
- Totaling her car?
216
00:20:14,655 --> 00:20:17,238
Leaving her tied to a chair?
I should rip you limb from limb.
217
00:20:21,370 --> 00:20:22,888
Oh, my god, look at your face!
218
00:20:22,889 --> 00:20:25,442
Tommy, breathe, baby. Breathe.
I was kidding.
219
00:20:25,443 --> 00:20:27,752
- Hey, man, I was totally kidding.
- Okay.
220
00:20:29,030 --> 00:20:30,738
- You were kidding.
- Yeah.
221
00:20:30,821 --> 00:20:33,881
I'm sorry. Rachel put me up to it.
It was totally her idea.
222
00:20:34,482 --> 00:20:35,778
That rascal.
223
00:20:35,779 --> 00:20:40,295
Listen, I don't know if you're aware.
Rachel does not care for you at all.
224
00:20:40,613 --> 00:20:42,053
I'm aware. Yeah.
225
00:20:42,457 --> 00:20:44,583
Seriously, bro, you got work to do.
226
00:20:44,697 --> 00:20:46,162
- Hey!
- Hey.
227
00:20:46,163 --> 00:20:48,531
Good to see you!
Thanks for coming, Tom.
228
00:20:48,614 --> 00:20:50,780
- Really glad you came.
- Really?
229
00:20:52,575 --> 00:20:54,530
Great to see you, too.
Congratulations.
230
00:20:54,532 --> 00:20:57,199
I mean, you guys, you guys
seem really happy together.
231
00:20:57,281 --> 00:20:59,272
You know, you're all right,
Thomas wachowski.
232
00:21:00,822 --> 00:21:03,514
- Can we Bury the hatchet?
- I'd love that.
233
00:21:03,515 --> 00:21:04,515
- Yeah?
- Yeah.
234
00:21:04,522 --> 00:21:07,374
- All right, bring it in!
- All right! Great.
235
00:21:08,045 --> 00:21:10,843
And if you screw up my wedding,
I will end you.
236
00:21:14,820 --> 00:21:17,686
All right, ozzy,
it's movie night at casa de Sonic,
237
00:21:17,694 --> 00:21:18,996
and it's your turn to pick.
238
00:21:19,072 --> 00:21:21,614
But I am not watching snow dogs again.
239
00:21:21,697 --> 00:21:24,585
That movie is the worst!
240
00:21:27,364 --> 00:21:28,572
Blackout!
241
00:21:29,936 --> 00:21:32,288
Ozzy.
242
00:21:32,822 --> 00:21:34,710
Sorry, buddy.
Everything's okay.
243
00:21:41,637 --> 00:21:45,028
Excuse me.
We did not order a poltergeist.
244
00:21:54,856 --> 00:21:58,661
If this is the pizza guy,
this is really unprofessional.
245
00:22:16,505 --> 00:22:17,755
Eggman?
246
00:22:21,031 --> 00:22:24,262
Hello, hedgehog.
247
00:22:25,239 --> 00:22:26,531
Did you miss me?
248
00:22:27,906 --> 00:22:32,465
I don't know how you got back,
but you made a big mistake coming here.
249
00:22:32,466 --> 00:22:35,427
Au contraire, mon frere.
250
00:22:35,684 --> 00:22:38,142
The mistake was thinking you'd won.
251
00:22:38,281 --> 00:22:40,781
But that was just a prelude,
an hors d'oeuvre,
252
00:22:40,783 --> 00:22:43,215
an aperitif, an amuse-bouche.
253
00:22:43,216 --> 00:22:44,575
I get it.
254
00:22:46,031 --> 00:22:47,949
I don't think you do.
255
00:22:47,950 --> 00:22:49,538
But you're about to.
256
00:22:49,614 --> 00:22:52,309
And so will that idiot sheriff
and his wife.
257
00:22:54,692 --> 00:22:56,526
And your little dog too!
258
00:23:15,454 --> 00:23:16,621
Pitiful.
259
00:23:16,887 --> 00:23:19,708
What? Who are you?
260
00:23:20,671 --> 00:23:24,020
Where are my manners?
261
00:23:24,239 --> 00:23:27,614
Sonic, meet knuckles.
262
00:23:27,616 --> 00:23:29,910
My new bffae.
263
00:23:29,911 --> 00:23:33,364
Bestest friend forever and ever!
264
00:23:33,455 --> 00:23:36,580
Look, robotnik, I don't care
who you brought to help you.
265
00:23:36,582 --> 00:23:38,512
You're never going to get my power.
266
00:23:38,572 --> 00:23:41,544
Do I look like I need your power?
267
00:23:51,697 --> 00:23:56,174
So nice when diabolical evil
lives up to the hype.
268
00:23:58,987 --> 00:24:00,533
Where is it?
269
00:24:00,814 --> 00:24:03,790
You want it?
Here it comes.
270
00:24:03,791 --> 00:24:08,830
I was expecting more of you.
You're unskilled.
271
00:24:09,215 --> 00:24:10,684
Untrained.
272
00:24:11,687 --> 00:24:14,502
And unworthy!
273
00:24:16,033 --> 00:24:19,244
You forgot one.
Unstoppable.
274
00:24:45,195 --> 00:24:49,007
It is my destiny
to do what my ancestors could not...
275
00:24:49,008 --> 00:24:53,156
To restore the ultimate power
to the home of my people.
276
00:24:54,141 --> 00:24:57,641
Ultimate power?
I don't know what you're talking about.
277
00:24:57,781 --> 00:24:59,351
You've got the wrong guy.
278
00:24:59,366 --> 00:25:01,406
Ultimate power?
279
00:25:01,739 --> 00:25:04,531
Now you're speaking my language.
280
00:25:04,533 --> 00:25:07,781
Don't play dumb with me,
apprentice of longclaw.
281
00:25:07,872 --> 00:25:09,330
You knew longclaw?
282
00:25:09,332 --> 00:25:13,734
Longclaw and her people were
the sworn enemy of my tribe, the echidna.
283
00:25:13,736 --> 00:25:18,890
We fought and died at their hands,
and now you will die at mine.
284
00:25:29,403 --> 00:25:31,462
Come on. Get in!
I'm on your side.
285
00:25:31,463 --> 00:25:33,489
I'm sorry. Who are you?
286
00:25:34,551 --> 00:25:36,681
You know what?
It doesn't matter.
287
00:25:39,233 --> 00:25:41,439
Get us out of here!
Go, go, go, go, go!
288
00:25:45,434 --> 00:25:46,637
He's gone rabid!
289
00:25:48,434 --> 00:25:50,302
Gross! Is he licking it?
290
00:25:51,114 --> 00:25:52,327
See ya!
291
00:25:52,449 --> 00:25:54,973
Make sure to get your shots, eggman!
292
00:26:08,656 --> 00:26:12,364
Wow. Okay. Let me just say
it is an honor to finally meet you, Sonic.
293
00:26:12,366 --> 00:26:13,908
Is it okay if I call you Sonic?
294
00:26:13,910 --> 00:26:16,866
Everyone calls me tails.
You're probably wondering why.
295
00:26:16,867 --> 00:26:19,229
Let me guess.
Because of the extra tail?
296
00:26:19,244 --> 00:26:21,437
That's right!
I should've known you'd get that.
297
00:26:21,461 --> 00:26:25,218
Cool. Also, what is going on?
Robotnik's back?
298
00:26:25,219 --> 00:26:28,187
And who is
Clifford the big red rage monster?
299
00:26:28,189 --> 00:26:30,264
That's knuckles, the last of the echidnas
300
00:26:30,265 --> 00:26:32,851
and the most dangerous warrior
in the galaxy.
301
00:26:32,898 --> 00:26:35,147
He's obsessed with finding
the master emerald.
302
00:26:35,148 --> 00:26:37,322
Are you serious?
The master emerald?
303
00:26:37,413 --> 00:26:39,194
That's just a bedtime story.
304
00:26:39,195 --> 00:26:40,734
Well, he believes it's real.
305
00:26:40,765 --> 00:26:43,375
And he must think
you're the key to finding it.
306
00:26:45,195 --> 00:26:46,947
Red light!
Give me the wheel!
307
00:26:46,949 --> 00:26:49,050
- Hey, what are you...
- Move your foot.
308
00:26:56,687 --> 00:26:58,031
I think we lost him.
309
00:27:05,809 --> 00:27:08,648
We did not lose him.
We definitely did not lose him!
310
00:27:13,929 --> 00:27:15,864
I've got an idea.
Do you trust me?
311
00:27:15,947 --> 00:27:18,327
Of course not!
I literally just met you!
312
00:27:18,328 --> 00:27:20,322
- Just let me. Come on!
- What are you doing?
313
00:27:39,353 --> 00:27:40,603
We're flying.
314
00:27:41,289 --> 00:27:43,681
Did your butt just turn into a helicopter?
315
00:27:44,645 --> 00:27:46,478
A butt-copter!
316
00:27:47,009 --> 00:27:50,343
Only Sonic the hedgehog
could come up with something like that.
317
00:28:05,526 --> 00:28:07,877
Foxy move.
318
00:28:08,781 --> 00:28:10,822
You want something done right...
319
00:28:12,176 --> 00:28:15,400
You have to hire someone
you can push around.
320
00:28:17,322 --> 00:28:18,322
All caps.
321
00:28:36,531 --> 00:28:40,258
Doctor, where are you?
322
00:28:46,961 --> 00:28:48,094
Freak.
323
00:28:55,942 --> 00:28:58,020
I, I'm sorry, folks.
324
00:28:58,028 --> 00:29:00,747
I have to close early.
Everybody out!
325
00:29:00,945 --> 00:29:03,987
Everybody out.
Thank you for visiting the mean bean.
326
00:29:03,989 --> 00:29:06,187
All right, good night.
Good night.
327
00:29:25,291 --> 00:29:26,619
He's back.
328
00:29:27,947 --> 00:29:30,306
He's back!
329
00:30:24,692 --> 00:30:27,098
That's more like it.
330
00:30:27,947 --> 00:30:30,950
I've been re-hatched!
331
00:30:42,603 --> 00:30:46,837
So, my massively metacarpaled friend,
332
00:30:46,846 --> 00:30:47,822
you mentioned...
333
00:30:47,823 --> 00:30:52,164
Ultimate power.
334
00:30:52,320 --> 00:30:53,470
Back at the house?
335
00:30:53,736 --> 00:30:55,173
The master emerald?
336
00:30:55,174 --> 00:30:56,413
It does not concern you.
337
00:30:56,496 --> 00:30:59,496
I got you off that planet
and you brought me to the hedgehog.
338
00:30:59,641 --> 00:31:01,766
We have no more use for each other.
339
00:31:01,781 --> 00:31:04,463
Well, I hate to be a contrarian, but...
340
00:31:05,031 --> 00:31:06,156
I think we might.
341
00:31:07,775 --> 00:31:10,113
You think these machines
are a match for me?
342
00:31:10,189 --> 00:31:14,056
I will shatter them
like the bones from a fallen...
343
00:31:14,531 --> 00:31:15,924
They are stairs.
344
00:31:21,356 --> 00:31:25,900
You see, earth is my turf, g.
345
00:31:26,031 --> 00:31:28,781
If you don't know how to floss,
you'll be lost without me.
346
00:31:28,783 --> 00:31:31,728
I understand nothing
of what you just said.
347
00:31:31,735 --> 00:31:36,004
I help you retrieve the emerald,
and you use it to...
348
00:31:37,148 --> 00:31:42,830
Destroy the hedgehog!
349
00:31:42,832 --> 00:31:44,946
You're suggesting an alliance.
350
00:31:44,947 --> 00:31:49,010
Around here we simply
grip each other's hands tightly.
351
00:31:54,197 --> 00:31:58,040
You truculent space bumpkin!
352
00:31:58,041 --> 00:32:00,580
You've crushed my favorite hand!
353
00:32:00,739 --> 00:32:03,002
Really?
My hand is uninjured.
354
00:32:04,072 --> 00:32:06,462
But I'm now convinced of your commitment.
355
00:32:06,463 --> 00:32:08,114
"Oh, goody,"
356
00:32:08,197 --> 00:32:11,697
he exclaimed,
while he reset two of his knuckles.
357
00:32:11,707 --> 00:32:13,978
I'm...
358
00:32:14,189 --> 00:32:19,595
Delighted to be on the same team.
359
00:32:27,110 --> 00:32:28,402
Road trip!
360
00:32:28,947 --> 00:32:30,989
I'll let you stick your nose
out the window.
361
00:32:33,197 --> 00:32:34,947
Sonic, where are we?
362
00:32:35,112 --> 00:32:37,487
Welcome to the Wade cave.
363
00:32:37,489 --> 00:32:40,531
Which is something
I hope to someday say to a woman.
364
00:32:40,614 --> 00:32:42,281
A woman who's not my mom.
365
00:32:42,689 --> 00:32:44,404
Wade, focus.
366
00:32:44,406 --> 00:32:48,114
We need to figure out why knuckles thinks
I'm the key to finding the master emerald.
367
00:32:48,197 --> 00:32:50,114
And why did he mention longclaw?
368
00:32:50,978 --> 00:32:53,369
There must be a connection.
369
00:32:53,540 --> 00:32:54,947
Wait a minute.
There is.
370
00:32:55,489 --> 00:32:59,406
Look. There's an emerald symbol
on the map longclaw gave me.
371
00:32:59,486 --> 00:33:01,364
I never knew what it meant before.
372
00:33:02,072 --> 00:33:03,739
Something's happening.
373
00:33:16,922 --> 00:33:18,297
Longclaw?
374
00:33:18,299 --> 00:33:19,841
Hello, Sonic.
375
00:33:19,997 --> 00:33:23,372
If you're watching this,
then something has happened to me.
376
00:33:23,448 --> 00:33:26,282
And I pray
you've made it to earth unharmed.
377
00:33:26,864 --> 00:33:31,155
This world has been chosen
for a very important reason.
378
00:33:31,157 --> 00:33:35,313
It's the secret location
of the master emerald.
379
00:33:36,907 --> 00:33:40,954
The emerald has the power
to turn thoughts into reality.
380
00:33:41,376 --> 00:33:44,345
Like the stay puft marshmallow man
from ghostbusters.
381
00:33:44,352 --> 00:33:48,414
In the wrong hands it could threaten
all life in the universe.
382
00:33:48,490 --> 00:33:51,407
Protecting the emerald was my sacred duty.
383
00:33:51,490 --> 00:33:55,462
And now I must pass
that responsibility to you.
384
00:33:56,282 --> 00:33:58,948
This is my moment.
385
00:33:59,172 --> 00:34:02,985
Follow the map, find the emerald,
and keep it safe.
386
00:34:03,115 --> 00:34:04,657
My dear Sonic,
387
00:34:04,747 --> 00:34:08,024
you have a heart
like no creature I've ever known.
388
00:34:08,331 --> 00:34:10,063
I love you so much.
389
00:34:11,649 --> 00:34:12,865
Goodbye.
390
00:34:14,555 --> 00:34:16,321
No, no, no, wait.
391
00:34:23,157 --> 00:34:25,337
I won't let you down, longclaw.
392
00:34:27,071 --> 00:34:30,238
So is that you, your dad?
393
00:34:30,240 --> 00:34:31,438
What?
394
00:34:31,782 --> 00:34:32,782
No?
395
00:34:33,532 --> 00:34:36,679
According to this map,
the first clue is in Siberia.
396
00:34:36,680 --> 00:34:38,821
It's a compass
that will lead to the emerald.
397
00:34:38,904 --> 00:34:41,821
And with knuckles already here,
it's a race.
398
00:34:41,823 --> 00:34:43,118
Knuckles?
399
00:34:43,573 --> 00:34:45,351
I knew a kid in middle school
named knuckles.
400
00:34:45,352 --> 00:34:47,282
Could fit his whole fist in his mouth.
401
00:34:47,540 --> 00:34:51,372
If this is the same knuckles,
we are screwed.
402
00:34:51,374 --> 00:34:53,938
This knuckles, that knuckles.
It doesn't matter.
403
00:34:54,003 --> 00:34:55,670
We're gonna get there first.
404
00:34:58,740 --> 00:35:00,742
What do you mean, "we"?
405
00:35:00,743 --> 00:35:01,751
You're coming with me.
406
00:35:02,298 --> 00:35:03,298
No, no, no, no, no.
407
00:35:03,365 --> 00:35:06,734
I just came here to warn you.
I'm not a field guy.
408
00:35:06,735 --> 00:35:10,821
Don't worry. I got your back.
I won't let anything happen to you.
409
00:35:11,948 --> 00:35:16,165
It's a power bump.
On earth, it means an unbreakable promise.
410
00:35:16,172 --> 00:35:18,821
Okay, I'm in.
411
00:35:34,158 --> 00:35:36,878
Doctor. It's really you.
412
00:35:37,490 --> 00:35:39,284
You look different.
413
00:35:39,657 --> 00:35:42,626
Papa's got a brand new 'stache.
414
00:35:45,530 --> 00:35:49,155
I knew it. I knew it!
I knew you'd come back, sir.
415
00:35:49,157 --> 00:35:51,862
I never stopped steaming
your Austrian goat's milk.
416
00:35:57,532 --> 00:35:58,865
Could use some mushroom.
417
00:36:00,740 --> 00:36:02,212
You brought something.
418
00:36:02,672 --> 00:36:05,641
Some kind of space porcupine.
419
00:36:05,948 --> 00:36:08,948
Porcupine?
I am an echidna!
420
00:36:09,032 --> 00:36:11,781
Trained since birth
in all forms of lethal combat,
421
00:36:11,782 --> 00:36:14,094
destined to restore honor to my tribe,
422
00:36:14,095 --> 00:36:17,915
and willing to destroy
anything that gets in my way.
423
00:36:18,407 --> 00:36:19,782
Welcome to the team.
424
00:36:25,990 --> 00:36:28,326
That means he trusts you, stone.
425
00:36:28,532 --> 00:36:31,482
Now let's renovate this dump!
426
00:36:31,907 --> 00:36:34,412
Latte with steamed Austrian goat milk!
427
00:36:54,573 --> 00:36:56,057
Good one. Solid.
428
00:37:03,032 --> 00:37:04,784
- Sorry, fellas.
- That's game!
429
00:37:05,489 --> 00:37:07,495
That's how we do!
That's how we do!
430
00:37:07,497 --> 00:37:10,651
- But are they good at math?
- Teamwork makes the dream work!
431
00:37:10,698 --> 00:37:12,471
Sorry about that, big Tom.
432
00:37:12,665 --> 00:37:14,565
- Are you good?
- All good. Fine.
433
00:37:14,573 --> 00:37:17,947
Hey. Thanks for inviting me out to hang
with you and your groomsmen.
434
00:37:17,948 --> 00:37:19,901
Good quality bonding.
435
00:37:19,903 --> 00:37:21,305
You know, bro,
436
00:37:21,323 --> 00:37:23,823
those guys right there,
they're way more than my groomsmen.
437
00:37:23,907 --> 00:37:25,267
That's my squad.
438
00:37:25,268 --> 00:37:27,072
Never would've made it through life
without 'em.
439
00:37:27,073 --> 00:37:28,282
Get over here!
440
00:37:28,357 --> 00:37:30,182
Yeah, I'm coming! I'm coming!
441
00:37:30,734 --> 00:37:33,720
- I'll catch you later.
- Hey. Yeah!
442
00:37:33,721 --> 00:37:36,033
Let me know if you're ready
for some power yoga.
443
00:37:36,034 --> 00:37:38,184
- You bet.
- Come on, Tommy boy. Let's go.
444
00:37:38,185 --> 00:37:38,844
Let's go.
445
00:37:38,846 --> 00:37:39,990
Don't make me.
446
00:37:41,073 --> 00:37:42,157
What am I doing?
447
00:37:42,159 --> 00:37:43,451
Hey, uncle Tommy!
448
00:37:43,615 --> 00:37:45,330
Hey, girls!
449
00:37:45,331 --> 00:37:46,541
How you do.
450
00:37:46,675 --> 00:37:48,540
- Are those the wedding rings?
- Uh-huh.
451
00:37:48,541 --> 00:37:49,471
May I?
452
00:37:49,472 --> 00:37:53,256
This little ring bearer
has been taking her job very seriously.
453
00:37:53,263 --> 00:37:55,659
- She's been practicing all morning.
- I can see that.
454
00:37:55,661 --> 00:37:57,948
How very responsible of you.
455
00:37:57,950 --> 00:38:00,030
Except aren't there supposed
to be two wedding rings?
456
00:38:00,448 --> 00:38:01,573
Uh-oh.
457
00:38:02,814 --> 00:38:06,690
- Uncle Tommy?
- Hang on. What's going on here?
458
00:38:08,657 --> 00:38:10,089
You're gonna do great, kiddo.
459
00:38:10,096 --> 00:38:10,998
Bye.
460
00:38:11,000 --> 00:38:12,596
- Hey, baby.
- Hi.
461
00:38:15,565 --> 00:38:17,970
That's right!
Groom in the building!
462
00:38:17,971 --> 00:38:19,479
Look at those guys.
463
00:38:19,705 --> 00:38:21,511
I wish Sonic had that.
464
00:38:21,657 --> 00:38:24,089
- Muscles?
- Control yourself.
465
00:38:24,948 --> 00:38:28,573
No. Buddies.
Wingmen. A squad.
466
00:38:28,807 --> 00:38:32,487
Sonic doesn't have anything like that.
He's flying solo.
467
00:38:33,120 --> 00:38:35,416
Baby, you got to relax.
468
00:38:35,417 --> 00:38:37,189
You're at the four seasons.
469
00:38:37,190 --> 00:38:40,775
Have a Mai Tai.
Spend some time with your wife.
470
00:38:40,776 --> 00:38:43,799
That's what he said.
Seriously, his exact words.
471
00:38:43,800 --> 00:38:47,815
See? He's a smart kid.
He'll find his way.
472
00:38:48,206 --> 00:38:51,213
I absolutely cannot find my way.
473
00:38:51,214 --> 00:38:55,003
We are completely, totally,
unequivocally lost.
474
00:38:56,141 --> 00:38:57,695
Sonic, in this weather,
475
00:38:57,696 --> 00:39:00,557
there's no way we're gonna get
any readings on this thing!
476
00:39:00,774 --> 00:39:02,666
- Should we go back?
- No, no, no.
477
00:39:02,667 --> 00:39:06,307
There's a light up ahead.
Maybe we can take shelter in there.
478
00:39:11,448 --> 00:39:12,681
Perfect.
479
00:39:12,682 --> 00:39:15,789
Are you sure about this?
We don't know who's inside.
480
00:39:15,873 --> 00:39:19,123
Don't worry.
On earth, people are very welcoming,
481
00:39:19,125 --> 00:39:22,878
and love taking complete strangers
into their homes.
482
00:39:52,849 --> 00:39:53,849
Run.
483
00:39:56,323 --> 00:39:57,907
Table for two, please!
484
00:40:00,113 --> 00:40:02,595
What would you like to order?
485
00:40:02,596 --> 00:40:04,300
Two beef stews, please.
486
00:40:09,415 --> 00:40:12,721
- Where'd you get all these cool gadgets?
- I invented 'em.
487
00:40:12,782 --> 00:40:14,698
That's kinda my thing.
488
00:40:14,782 --> 00:40:17,636
In fact,
my inventions are how I discovered you.
489
00:40:18,073 --> 00:40:20,752
Remember that night at the baseball field?
490
00:40:20,753 --> 00:40:24,198
Your energy blast reached all the way
to my home planet.
491
00:40:24,282 --> 00:40:28,907
I saw you save your whole village
from that crazy mustache guy.
492
00:40:28,997 --> 00:40:32,205
Wait, so you've been watching me
this whole time?
493
00:40:32,320 --> 00:40:33,903
Even in the shower?
494
00:40:34,276 --> 00:40:35,888
That's a trick question.
495
00:40:35,890 --> 00:40:38,299
Sonic the hedgehog prefers bubble baths.
496
00:40:38,300 --> 00:40:39,720
Man, you're good!
497
00:40:39,721 --> 00:40:42,115
When I learned knuckles was on your trail,
498
00:40:42,280 --> 00:40:45,155
I knew I couldn't just sit back
and watch anymore.
499
00:40:45,157 --> 00:40:46,893
I had to come warn you.
500
00:40:48,050 --> 00:40:49,830
What? Hang on one sec.
501
00:40:49,831 --> 00:40:51,401
Donut lord is checking in.
502
00:40:53,289 --> 00:40:57,167
"Just chilling. Watching TV."
503
00:40:57,323 --> 00:40:59,234
Dot, dot, dot.
504
00:40:59,782 --> 00:41:01,907
Dot, dot, dot.
505
00:41:02,664 --> 00:41:04,681
Dot, dot, dot.
506
00:41:04,729 --> 00:41:06,581
Dot, dot, dot.
507
00:41:06,823 --> 00:41:09,407
Dot, dot, dot.
508
00:41:09,907 --> 00:41:10,907
Doctor,
509
00:41:11,907 --> 00:41:14,628
why are we working with this imbecile?
510
00:41:15,573 --> 00:41:20,518
Because that simpleminded space trash
is the key to something extraordinary.
511
00:41:21,073 --> 00:41:24,003
Something to help you get revenge
on the hedgehog.
512
00:41:24,115 --> 00:41:25,682
Think bigger, stone.
513
00:41:25,907 --> 00:41:29,240
The emerald he seeks
could power my wildest designs.
514
00:41:29,323 --> 00:41:31,893
My genius wouldn't just
be recognized on earth.
515
00:41:31,901 --> 00:41:34,900
It would spread virally
to every corner of the galaxy,
516
00:41:34,901 --> 00:41:38,511
allowing me to harness
all the negative forces of the universe
517
00:41:38,914 --> 00:41:41,164
and commune with darkness itself.
518
00:41:41,240 --> 00:41:44,136
Wow. That sounds big.
519
00:41:44,282 --> 00:41:47,448
It's been on my vision board for years.
It's the law of attraction.
520
00:41:47,532 --> 00:41:49,011
Didn't you see the secret?
521
00:41:50,198 --> 00:41:52,244
Kaplooey!
522
00:41:52,315 --> 00:41:53,357
Kaplooey.
523
00:41:53,448 --> 00:41:56,830
"Another boring night at home."
524
00:41:56,831 --> 00:41:58,747
The hedgehog has returned home!
525
00:41:58,823 --> 00:42:02,456
Falsa.
Which is Latin for "wrong-o."
526
00:42:02,990 --> 00:42:07,518
According to my worldwide network
cell tower triangulation, he's lying,
527
00:42:07,907 --> 00:42:09,440
all the way
528
00:42:10,115 --> 00:42:14,464
from the majestic hinterlands
of eastern Siberia.
529
00:42:15,123 --> 00:42:18,440
He's a long-distance liar!
530
00:42:22,698 --> 00:42:25,245
Yeah, there's more where that came from.
531
00:42:27,282 --> 00:42:29,886
Tiny magic hedgehog destroyed.
532
00:42:30,740 --> 00:42:32,956
Now let's begin our quest.
533
00:42:35,657 --> 00:42:36,823
Wait.
534
00:42:36,961 --> 00:42:39,846
What about your Minion?
The goat milker.
535
00:42:40,072 --> 00:42:42,405
There's no room on the ship for stone.
536
00:42:42,407 --> 00:42:45,198
I say we ditch him,
ghost him, blow him off.
537
00:42:45,378 --> 00:42:46,628
Dishonor!
538
00:42:47,657 --> 00:42:50,714
"Dis" is how I roll.
539
00:42:58,706 --> 00:43:01,901
I'm sorry, but I asked for the beef stew.
540
00:43:01,979 --> 00:43:05,115
Your breath smells like goat poop.
541
00:43:05,849 --> 00:43:07,721
What did you say?
542
00:43:11,784 --> 00:43:13,198
What's going on?
543
00:43:13,823 --> 00:43:16,690
Maybe they think it's my birthday?
544
00:43:17,279 --> 00:43:20,821
Don't worry, I'll take care of this.
Okay, everybody, take it easy.
545
00:43:20,823 --> 00:43:22,865
I'm sure there's
a perfectly good explanation
546
00:43:22,867 --> 00:43:25,511
for whatever my friend said or did.
547
00:43:26,017 --> 00:43:27,114
Stand back.
548
00:43:27,323 --> 00:43:28,740
I just farted.
549
00:43:34,188 --> 00:43:35,361
Meow?
550
00:43:35,362 --> 00:43:37,690
Throw these monsters in the fire!
551
00:43:41,365 --> 00:43:44,862
Oh, no, no. Come on, guys.
Take it easy. Let's talk this through.
552
00:43:45,033 --> 00:43:46,471
Let's talk this through!
553
00:43:47,706 --> 00:43:50,112
Come on, come on.
Scanning siberian customs.
554
00:43:50,604 --> 00:43:53,990
- There's got to be something in here.
- Tails, whatever you're doing, do it fast.
555
00:43:54,182 --> 00:43:55,115
I think I got it!
556
00:43:55,198 --> 00:43:57,407
Pivonka!
Pivonka!
557
00:43:57,682 --> 00:43:59,995
Pivonka!
558
00:44:27,282 --> 00:44:28,282
Da.
559
00:44:28,823 --> 00:44:30,079
Pivonka!
560
00:44:31,657 --> 00:44:34,000
Tails, what's a "pivonka"?
561
00:44:34,001 --> 00:44:36,906
It's a siberian custom
to resolve disputes.
562
00:44:36,907 --> 00:44:39,665
If we win, they let us go.
If we lose...
563
00:44:45,202 --> 00:44:47,162
Okay, we have to grab the
map and get out of here.
564
00:44:47,545 --> 00:44:48,405
Where's the map?
565
00:44:48,407 --> 00:44:51,299
Oh, no. I left it on the table!
Look!
566
00:44:58,948 --> 00:45:00,073
What?
567
00:45:23,268 --> 00:45:26,151
Oh, my god, it's a dance fight.
568
00:45:27,753 --> 00:45:29,532
Sonic, what do we do?
569
00:45:29,623 --> 00:45:32,253
We dance and get that map.
570
00:45:34,042 --> 00:45:35,151
Here we go.
571
00:45:37,550 --> 00:45:39,890
Okay, now let's do.
No, we're gonna go...
572
00:45:46,877 --> 00:45:48,166
Okay.
573
00:45:56,874 --> 00:46:00,916
Okay, this is not going well.
Channing Tatum makes it look so easy.
574
00:46:00,991 --> 00:46:02,736
Wait, Sonic. Look!
575
00:46:07,507 --> 00:46:09,718
The map!
Come on, let's grab it!
576
00:46:13,324 --> 00:46:14,850
You want?
577
00:46:15,116 --> 00:46:16,546
Come get.
578
00:46:17,304 --> 00:46:18,304
Freaks!
579
00:46:19,033 --> 00:46:20,482
Freaks!
580
00:46:20,483 --> 00:46:22,668
Freaks! Freaks! Freaks!
581
00:46:22,783 --> 00:46:24,949
Freaks! Freaks! Freaks!
582
00:46:24,951 --> 00:46:27,240
Freaks! Freaks! Freaks!
583
00:46:27,241 --> 00:46:28,872
Freaks! Freaks! Freaks!
584
00:46:28,874 --> 00:46:31,449
What's wrong, tails?
Come on. I need you!
585
00:46:31,533 --> 00:46:34,449
I can't do this, Sonic.
I'm not brave like you.
586
00:46:34,533 --> 00:46:37,199
My gadget got us in this mess,
and I lost your map,
587
00:46:37,209 --> 00:46:39,671
and we're gonna get tossed into a fire!
588
00:46:44,381 --> 00:46:46,296
New deejay coming in.
589
00:46:49,199 --> 00:46:51,199
Come on, pal.
I got an idea.
590
00:46:51,483 --> 00:46:53,327
They called us freaks,
591
00:46:53,921 --> 00:46:55,671
so let's get freaky.
592
00:46:56,124 --> 00:46:58,554
Just follow my moves.
You'll be fine.
593
00:47:26,581 --> 00:47:29,387
All right!
Backup dancers!
594
00:47:33,832 --> 00:47:35,066
Here we go!
595
00:47:56,303 --> 00:47:59,077
There's a lot of me up here!
596
00:48:04,158 --> 00:48:06,733
I love pivonka!
597
00:48:09,374 --> 00:48:13,179
And big dismount!
598
00:48:14,999 --> 00:48:15,999
Yeah!
599
00:48:19,658 --> 00:48:21,155
I'll take that.
600
00:48:26,491 --> 00:48:27,750
We did it!
601
00:48:27,787 --> 00:48:31,116
That was amazing!
Way to go, tails.
602
00:48:39,728 --> 00:48:44,421
Wow. Only Sonic the hedgehog
could win a dance battle that epic.
603
00:48:44,428 --> 00:48:45,665
Well, stick with me, pal.
604
00:48:45,667 --> 00:48:49,667
Earth can be a scary place, but I know
everything about this old pale blue dot.
605
00:48:49,824 --> 00:48:51,533
Do you really mean that?
606
00:48:51,616 --> 00:48:55,199
I mean, not everything. But I watch
a lot of discovery channel and...
607
00:48:55,209 --> 00:48:58,084
I meant about me being your pal.
608
00:48:59,783 --> 00:49:01,199
Of course, buddy.
609
00:49:04,491 --> 00:49:06,093
Comin' in hot.
610
00:49:06,408 --> 00:49:09,116
Growing up, I didn't have any friends.
611
00:49:09,206 --> 00:49:12,123
Everyone in my village
thought my two tails were weird.
612
00:49:12,199 --> 00:49:13,949
Hey, I know that feeling.
613
00:49:13,951 --> 00:49:17,992
But then I saw you,
the fastest creature in the galaxy.
614
00:49:18,158 --> 00:49:22,249
You were weird too.
But you were a legend.
615
00:49:22,533 --> 00:49:26,179
That made me think,
maybe being weird isn't so bad.
616
00:49:26,181 --> 00:49:29,358
You inspired me to leave my village,
617
00:49:29,408 --> 00:49:32,081
to find you and help you in your mission.
618
00:49:32,949 --> 00:49:34,741
I'm really glad you're here, tails.
619
00:49:35,218 --> 00:49:37,061
I'm glad I'm here too, Sonic.
620
00:49:42,699 --> 00:49:45,835
Well, might as well get some sleep.
621
00:49:45,843 --> 00:49:48,060
This feels like a good place
to spend the night.
622
00:49:48,061 --> 00:49:50,060
You'll be able to get clear readings
on your gizmo thing
623
00:49:50,061 --> 00:49:52,335
once the storm is over, so I...
624
00:50:04,408 --> 00:50:05,975
Night, tails.
625
00:50:19,658 --> 00:50:22,955
Tails. Tails.
We have a situation.
626
00:50:29,561 --> 00:50:32,473
Today's forecast calls for
clear, sunny skies
627
00:50:32,474 --> 00:50:35,449
and a 100% chance of adventure.
628
00:50:35,458 --> 00:50:38,916
I pinpointed the coordinates.
It's right up ahead.
629
00:50:52,710 --> 00:50:54,280
Hey, tails. Wait up.
630
00:50:59,394 --> 00:51:04,304
Okay, we got a giant owl door.
Seems encouraging.
631
00:51:17,033 --> 00:51:18,266
Check this out.
632
00:51:18,267 --> 00:51:21,252
- Can you translate that?
- Yeah.
633
00:51:22,564 --> 00:51:25,674
Ages ago, a fearsome group of warriors,
634
00:51:25,681 --> 00:51:27,248
known as the echidnas,
635
00:51:27,250 --> 00:51:29,603
forged the seven chaos emeralds
636
00:51:29,699 --> 00:51:33,619
into the most unstoppable weapon
ever created.
637
00:51:36,627 --> 00:51:38,366
The master emerald.
638
00:51:38,449 --> 00:51:41,118
With it, a single warrior
639
00:51:41,119 --> 00:51:43,736
could defeat entire armies.
640
00:51:45,949 --> 00:51:48,642
Believing no one should have such power,
641
00:51:49,392 --> 00:51:51,978
an order of heroes recovered the emerald
642
00:51:52,283 --> 00:51:54,986
and swore to protect it from evil.
643
00:51:56,223 --> 00:51:57,781
Sounds like the owls and the echidnas
644
00:51:57,783 --> 00:52:00,241
have been fighting each other
for centuries.
645
00:52:00,324 --> 00:52:02,392
Like vin diesel and the rock.
646
00:52:04,077 --> 00:52:05,377
Wait for me.
647
00:52:11,908 --> 00:52:16,158
Okay, giant owl door, giant owl.
Makes sense.
648
00:52:27,441 --> 00:52:30,424
Wait a second.
I've seen these symbols before.
649
00:52:34,439 --> 00:52:35,861
Here we go.
650
00:52:44,283 --> 00:52:45,869
Well, that did something.
651
00:53:03,381 --> 00:53:06,585
- The compass!
- This will lead us to the emerald!
652
00:53:12,115 --> 00:53:14,656
Hey, you got a little something on your...
653
00:53:14,658 --> 00:53:17,444
Oh, no. Tails, get back.
654
00:53:22,147 --> 00:53:23,186
Run!
655
00:53:30,499 --> 00:53:31,560
That guy again?
656
00:53:31,561 --> 00:53:35,074
Heads up, my little stalagmites.
Someone call an uber?
657
00:53:35,158 --> 00:53:38,796
Hey, thanks for doing all the hard stuff.
658
00:53:41,866 --> 00:53:43,991
But we'll take it from here.
659
00:53:44,444 --> 00:53:46,574
Okay, we really gotta talk
about your new look.
660
00:53:46,576 --> 00:53:49,463
It's like professor x
meets the monopoly man.
661
00:53:49,491 --> 00:53:53,233
And what kind of genius
shows up to Siberia in a convertible?
662
00:53:53,241 --> 00:53:56,241
The kind of genius
that can turn up the heat...
663
00:53:58,001 --> 00:53:59,905
With a flick of a switch.
664
00:54:11,495 --> 00:54:14,074
Good one!
I'm sure that wasn't important.
665
00:54:16,373 --> 00:54:18,722
Tails, that's our exit.
Come on.
666
00:54:32,686 --> 00:54:33,686
Let's split up.
667
00:54:33,741 --> 00:54:36,241
- You go high, I go low.
- Right.
668
00:54:36,324 --> 00:54:39,202
Quick little stretch and here we go.
669
00:54:50,658 --> 00:54:52,198
So you want to play?
670
00:54:57,275 --> 00:54:58,736
That's new.
671
00:55:09,808 --> 00:55:11,097
Sonic!
672
00:55:24,361 --> 00:55:25,846
Snowball fight!
673
00:55:31,220 --> 00:55:35,221
It's too easy.
Come on, challenge me!
674
00:55:49,199 --> 00:55:52,314
We are talking style and pizzazz.
675
00:55:59,533 --> 00:56:02,346
Yeah!
I make this look good.
676
00:56:04,616 --> 00:56:07,049
Oh, great. The winter soldier.
677
00:56:13,741 --> 00:56:17,072
For a guy named knuckles,
you are really bad at punching.
678
00:56:17,158 --> 00:56:19,949
Surrender the compass!
You are no match for me.
679
00:56:19,951 --> 00:56:22,490
I've been training for this
my entire life.
680
00:56:22,491 --> 00:56:26,116
And I had no training at all,
yet here I am ahead of you.
681
00:56:26,199 --> 00:56:28,392
That's gotta be embarrassing.
682
00:56:34,806 --> 00:56:36,228
My rings!
683
00:56:38,991 --> 00:56:42,627
Has anyone ever told you
you've got serious anger issues?
684
00:56:42,636 --> 00:56:45,095
You mock me with your weak jokes,
685
00:56:45,096 --> 00:56:47,366
but you know nothing about me, hedgehog.
686
00:56:47,368 --> 00:56:51,759
Well, I know you echidnas have a habit of
showing up uninvited and ruining my life.
687
00:56:51,760 --> 00:56:54,956
Ruining your life?
Another bad joke.
688
00:56:54,958 --> 00:56:58,134
I lost everything because of you.
689
00:56:58,135 --> 00:57:01,241
My tribe was on the verge
of its greatest victory.
690
00:57:01,406 --> 00:57:04,281
The last of the owl warriors
had been located.
691
00:57:04,283 --> 00:57:08,033
Soon longclaw's emerald secrets
would be ours.
692
00:57:08,124 --> 00:57:11,697
But my father stopped me
from joining the fight.
693
00:57:11,720 --> 00:57:14,972
He said my moment
to honor our tribe would come,
694
00:57:15,033 --> 00:57:17,509
but it was not this moment.
695
00:57:17,510 --> 00:57:19,866
Those were the last words he spoke to me.
696
00:57:20,369 --> 00:57:22,510
I never saw him again.
697
00:57:23,947 --> 00:57:26,408
We both lost everything that day.
698
00:57:28,603 --> 00:57:30,540
- Goodbye, Sonic.
- No!
699
00:57:30,541 --> 00:57:32,243
Longclaw!
700
00:57:36,616 --> 00:57:38,491
Sonic! Are you okay?
701
00:57:38,493 --> 00:57:39,806
Deceiver!
702
00:57:40,713 --> 00:57:42,955
No, it wasn't a trick.
703
00:57:43,290 --> 00:57:46,116
Tails, take the compass
and get out of here!
704
00:57:49,074 --> 00:57:50,616
Yeah!
705
00:57:51,408 --> 00:57:53,665
Later, haters!
706
00:57:56,658 --> 00:57:57,783
Tails!
707
00:58:04,855 --> 00:58:06,439
Tails, come on. Wake up.
708
00:58:06,577 --> 00:58:09,285
He chose helping the fox
over pursuing the compass.
709
00:58:09,409 --> 00:58:13,761
Of course he did.
New friend, same pathetic weakness.
710
00:58:23,867 --> 00:58:27,198
Oh, no. No, no, no.
We're in real trouble here.
711
00:58:27,206 --> 00:58:28,993
Come on, tails.
I need you to fly us out of here.
712
00:58:29,000 --> 00:58:30,456
Time to wake up.
713
00:58:37,636 --> 00:58:40,755
See ya, kids.
Enjoy the fresh powder.
714
00:59:05,950 --> 00:59:07,034
Did you...
715
00:59:12,675 --> 00:59:15,589
These rings signify the...
716
00:59:21,425 --> 00:59:22,534
Sorry.
717
00:59:22,964 --> 00:59:24,487
Thought it was on silent.
718
00:59:30,909 --> 00:59:32,331
These rings...
719
00:59:34,413 --> 00:59:36,003
So help me, Thomas!
720
00:59:40,753 --> 00:59:42,032
Okay, sorry, sorry.
721
00:59:42,034 --> 00:59:43,932
Excuse me, this is an emergency.
722
00:59:45,301 --> 00:59:46,464
Sorry.
723
00:59:52,143 --> 00:59:54,495
What? This better be important.
I just...
724
00:59:55,073 --> 00:59:56,073
Are you skiing?
725
00:59:56,075 --> 00:59:58,325
Snowboarding, actually.
But I need your help now.
726
00:59:58,327 --> 01:00:00,721
Life or death situation this very second.
727
01:00:00,722 --> 01:00:02,846
I need you to use the ring
I gave you to save me.
728
01:00:02,847 --> 01:00:04,050
Like right now.
729
01:00:04,052 --> 01:00:06,346
Okay, slow down.
I don't even know where you are.
730
01:00:06,347 --> 01:00:08,510
You just gotta picture
where you want the ring to go.
731
01:00:08,511 --> 01:00:09,909
So picture this.
732
01:00:12,495 --> 01:00:15,472
Oh, my god. Okay, okay.
Hang on.
733
01:00:23,690 --> 01:00:24,690
What?
734
01:00:26,036 --> 01:00:27,284
Did you throw it?
735
01:00:28,242 --> 01:00:30,439
- Oh, god.
- What? Tell me what "oh, god."
736
01:00:30,440 --> 01:00:32,463
I mixed up the rings
when I was teasing jojo.
737
01:00:32,464 --> 01:00:34,128
What? Where is it then?
Where is it then?
738
01:00:38,284 --> 01:00:39,284
You don't want to know.
739
01:00:39,471 --> 01:00:40,697
But I do, Tom.
740
01:00:40,698 --> 01:00:42,167
I very much want to know,
741
01:00:42,168 --> 01:00:44,742
before I become
a hedgehog-flavored snow cone.
742
01:00:44,825 --> 01:00:46,814
Hang tight, buddy.
I got this.
743
01:00:46,815 --> 01:00:48,784
With this ring, Rachel...
744
01:00:49,229 --> 01:00:50,659
Hey! Hi.
745
01:00:51,940 --> 01:00:53,229
Everything okay, bud?
746
01:00:53,457 --> 01:00:54,713
- Not really.
- What are you doing?
747
01:00:54,714 --> 01:00:58,542
This is gonna sound crazy, but I need to see
that ring for just one second, one second.
748
01:00:58,544 --> 01:01:01,227
- Have you lost your mind?
- I'm gonna give it right back, I promise.
749
01:01:01,228 --> 01:01:03,924
- Please, Randall, it's really important.
- No, bro. Go sit down.
750
01:01:03,925 --> 01:01:06,713
- Give me the ring, please?
- Randall, don't look at him, look at me.
751
01:01:06,714 --> 01:01:07,300
Randall, Randall.
752
01:01:07,301 --> 01:01:08,955
- One second.
- Put the ring on my finger.
753
01:01:08,956 --> 01:01:12,010
- No, Randall, listen to me.
- Randall! Look at me. Ring on my finger.
754
01:01:12,011 --> 01:01:14,742
- Give me the ring! Just one second.
- Put a ring on it!
755
01:01:15,492 --> 01:01:16,867
Please, love? Okay?
756
01:01:16,950 --> 01:01:17,690
With this ring...
757
01:01:17,691 --> 01:01:19,636
- Yes, baby.
- I'm so sorry about this.
758
01:01:29,872 --> 01:01:32,176
- Snow, my god.
- Oh, boy.
759
01:01:32,989 --> 01:01:35,692
Incoming!
760
01:01:45,867 --> 01:01:47,284
Anybody hurt?
761
01:01:47,500 --> 01:01:49,632
- Sonic!
- Hawaii.
762
01:01:49,633 --> 01:01:50,633
Are you okay?
763
01:01:50,750 --> 01:01:52,700
What's happening?
Are you hurt?
764
01:01:52,784 --> 01:01:55,100
- No, no, no, I'm fine.
- Okay, good.
765
01:01:55,101 --> 01:01:58,367
- Because you're in so much trouble!
- Okay, you calm down.
766
01:01:58,450 --> 01:01:59,784
You talk.
767
01:01:59,867 --> 01:02:01,284
Okay, quick version.
768
01:02:01,367 --> 01:02:04,773
Robotnik is back on earth
and he's after a magic emerald.
769
01:02:05,700 --> 01:02:08,555
We need to get it back
or the world is doomed.
770
01:02:08,950 --> 01:02:09,975
Tails!
771
01:02:09,976 --> 01:02:13,733
- Wait! All this happened since yesterday?
- Wait. Who's tails?
772
01:02:13,734 --> 01:02:14,851
Tails, can you hear me?
773
01:02:15,312 --> 01:02:16,905
Oh, lord, there are two of them now.
774
01:02:16,906 --> 01:02:19,682
Okay, okay, let me think, let me think.
Tails, come on, buddy.
775
01:02:23,893 --> 01:02:24,726
Hey!
776
01:02:24,820 --> 01:02:28,195
Randall, why do all of your friends
have weapons?
777
01:02:30,023 --> 01:02:33,601
You really should have taken me up
on that brunch, Mr. and Mrs. Wachowski.
778
01:02:33,784 --> 01:02:34,825
Olive garden guy?
779
01:02:34,827 --> 01:02:37,664
It's okay, everyone.
We're federal agents.
780
01:02:38,747 --> 01:02:40,875
You, too, agent. Go ahead.
781
01:02:47,200 --> 01:02:51,284
You mean to tell me
that this entire wedding was a setup?
782
01:02:51,367 --> 01:02:53,233
- Rachel, wait a minute.
- What?
783
01:02:53,234 --> 01:02:54,187
That's correct, ma'am.
784
01:02:54,188 --> 01:02:58,070
Every single aspect of operation catfish
was a complete fabrication.
785
01:02:58,867 --> 01:03:00,812
Operation catfish?
786
01:03:01,117 --> 01:03:03,156
So is everyone here an agent?
787
01:03:04,104 --> 01:03:05,664
Are you an agent?
788
01:03:06,229 --> 01:03:07,594
Son of a...
789
01:03:07,825 --> 01:03:11,159
Was the florist an agent?
How about the photographer?
790
01:03:11,784 --> 01:03:13,547
The woman who waxed my...
791
01:03:14,284 --> 01:03:15,578
At the spa?
792
01:03:17,164 --> 01:03:19,492
- Is jojo an agent?
- Rachel.
793
01:03:19,994 --> 01:03:22,119
- What?
- Rachel, listen to me.
794
01:03:22,126 --> 01:03:25,539
I'm done listening!
I am done listening!
795
01:03:25,742 --> 01:03:28,742
I am so sorry.
I am so sorry.
796
01:03:28,855 --> 01:03:30,719
I really am.
I am so sorry.
797
01:03:32,805 --> 01:03:34,476
No. Hey, no!
798
01:03:35,487 --> 01:03:37,984
Let him go! Hey!
799
01:03:40,534 --> 01:03:41,953
Sonic, hang on.
800
01:03:42,745 --> 01:03:45,211
- Take it easy. It's not worth it.
- Tom!
801
01:03:45,825 --> 01:03:48,538
Sonic is not a threat.
He's on our side.
802
01:03:48,539 --> 01:03:50,409
He's an uncontrolled extraterrestrial.
803
01:03:50,492 --> 01:03:52,984
And your days of aiding
and abetting him are over.
804
01:03:53,325 --> 01:03:55,734
Secure them in the hotel
until the chopper arrives.
805
01:03:56,117 --> 01:03:57,367
You're making a mistake.
806
01:03:57,450 --> 01:03:59,219
Hold on, major a-hole!
807
01:03:59,740 --> 01:04:01,624
This is still my day,
808
01:04:01,625 --> 01:04:05,147
and someone is gonna explain to me
what the hell is going on here!
809
01:04:05,148 --> 01:04:08,858
After the events in San Francisco,
a global task force was created,
810
01:04:08,859 --> 01:04:11,742
devoted to protecting our planet
from alien threats.
811
01:04:11,744 --> 01:04:14,523
That day,
guardian units of nations was born.
812
01:04:14,820 --> 01:04:17,343
- G-u-n. Seriously?
- Gun, yeah.
813
01:04:17,344 --> 01:04:20,406
Look, what about protecting our planet
from Dr. Robotnik?
814
01:04:21,159 --> 01:04:22,534
Robotnik is dead.
815
01:04:22,536 --> 01:04:24,661
You're wrong.
He's back.
816
01:04:24,817 --> 01:04:27,375
And you just hauled away the only ones
who could stop him.
817
01:04:30,338 --> 01:04:32,179
Sounds like robotnik
might be back in play.
818
01:04:32,180 --> 01:04:34,851
If he is, I want him found immediately.
819
01:04:35,846 --> 01:04:38,250
And cancel my five o'clock
at the olive garden.
820
01:04:38,797 --> 01:04:40,282
- Aunt maddie?
- Yeah.
821
01:04:40,284 --> 01:04:42,039
Sonic and his friend dropped this.
822
01:04:48,886 --> 01:04:50,200
I have an idea.
823
01:04:50,300 --> 01:04:52,466
And I want to have a word with my fiance.
824
01:04:52,603 --> 01:04:54,487
And that word is "murder."
825
01:04:59,617 --> 01:05:01,659
Hey, come on.
You can't just leave us in here.
826
01:05:01,742 --> 01:05:05,354
My friend is hurt!
He needs a doctor, a vet, anyone!
827
01:05:06,325 --> 01:05:09,573
Tails, you got to wake up, buddy.
Please wake up.
828
01:05:17,722 --> 01:05:18,854
All clear.
829
01:05:22,200 --> 01:05:23,784
All right. Game plan.
830
01:05:23,867 --> 01:05:26,556
I get inside the hotel and find
where they're hiding Tom and Sonic.
831
01:05:26,557 --> 01:05:28,534
Okay.
Then I find Randall, right?
832
01:05:28,536 --> 01:05:30,205
And then I squeeze the breath
833
01:05:30,206 --> 01:05:34,698
from his lying, deceitful,
perfectly manscaped body!
834
01:05:36,656 --> 01:05:38,365
I'm going through a lot right now.
835
01:05:38,375 --> 01:05:41,753
- So let me process this my own way, okay?
- Sure, sure.
836
01:05:42,117 --> 01:05:43,713
- No judgment.
- Should've brought a journal.
837
01:05:43,714 --> 01:05:44,886
Okay...
838
01:05:45,339 --> 01:05:49,206
Okay. Is this meant to be a weapon?
This is adorable.
839
01:05:50,018 --> 01:05:51,495
Take that, Randall!
840
01:05:51,843 --> 01:05:53,228
Run, Randall!
841
01:05:53,366 --> 01:05:54,782
All right.
842
01:05:55,143 --> 01:05:56,994
- We're about to find out.
- All right!
843
01:05:56,995 --> 01:05:58,909
Let's go kick some Booty.
844
01:06:11,996 --> 01:06:13,823
Rachel! No. Rachel!
845
01:06:14,739 --> 01:06:16,003
In a minute.
846
01:06:21,815 --> 01:06:22,932
Stop right there!
847
01:06:23,291 --> 01:06:24,385
Get the bag.
848
01:06:33,002 --> 01:06:34,291
He's gonna come back down, right?
849
01:06:34,293 --> 01:06:35,646
I don't know.
850
01:06:35,909 --> 01:06:36,972
Good luck!
851
01:06:39,354 --> 01:06:41,893
Look. Tom and Sonic
have to be inside.
852
01:06:42,117 --> 01:06:43,909
I got a fiance to vaporize.
853
01:06:43,992 --> 01:06:45,698
- Watch your back, sis.
- Okay.
854
01:06:48,628 --> 01:06:49,628
Randall!
855
01:06:57,046 --> 01:06:59,581
We got her. Move in.
856
01:07:03,550 --> 01:07:04,807
Okay.
857
01:07:20,065 --> 01:07:22,081
I did not mean to do that!
858
01:07:34,825 --> 01:07:36,784
Something bothering you, agent?
859
01:07:37,229 --> 01:07:39,956
I just feel a little guilty
about what I did to Rachel, sir.
860
01:07:40,659 --> 01:07:42,909
Don't worry about it.
We'll send her a gift card.
861
01:07:42,992 --> 01:07:45,417
Now, I propose a toast.
862
01:07:48,403 --> 01:07:51,393
To a perfectly executed operation.
863
01:07:55,934 --> 01:07:57,601
Sir, we're under attack.
864
01:08:17,867 --> 01:08:21,682
Randall, wifey's home!
865
01:08:26,073 --> 01:08:28,057
Oh, my god. Rachel.
866
01:08:52,375 --> 01:08:55,208
What a woman.
867
01:08:57,320 --> 01:08:58,940
You no-good,
868
01:08:59,692 --> 01:09:02,994
lowdown, dirty, lying...
869
01:09:02,995 --> 01:09:04,168
Rachel, just listen to me.
870
01:09:04,169 --> 01:09:08,854
What kind of twisted sicko
tricks someone into a fake wedding?
871
01:09:10,867 --> 01:09:13,432
Party's over, bridezilla.
Stop right there.
872
01:09:14,658 --> 01:09:16,791
You son of a...
873
01:09:16,792 --> 01:09:18,386
- Have it your way.
- No!
874
01:09:18,917 --> 01:09:20,542
No!
875
01:09:25,590 --> 01:09:27,924
Very disappointing, agent handel.
876
01:09:30,700 --> 01:09:34,117
- Is that supposed to be a weapon?
- I don't know, but we gonna find out.
877
01:09:34,207 --> 01:09:36,624
Haven't you caused enough trouble
for one day?
878
01:09:36,633 --> 01:09:39,159
I haven't even begun causing trouble.
879
01:09:39,659 --> 01:09:43,057
Hell hath no fury like a bride scorned.
880
01:09:49,617 --> 01:09:52,339
Looks like it's real, huh?
881
01:09:56,159 --> 01:09:57,534
No. Right.
882
01:09:59,442 --> 01:10:02,175
Be honest.
How bad is it?
883
01:10:02,507 --> 01:10:05,636
Not bad at all.
You got tased. You'll be fine.
884
01:10:09,778 --> 01:10:13,195
- I'm so cold.
- You landed on our ice sculpture.
885
01:10:13,527 --> 01:10:14,792
Get up.
886
01:10:20,538 --> 01:10:21,687
Just...
887
01:10:22,108 --> 01:10:25,354
Just tell me the truth, for once.
888
01:10:26,174 --> 01:10:30,855
Is there anything about you
or about us that was real?
889
01:10:31,118 --> 01:10:34,707
Rachel, look at me.
890
01:10:35,699 --> 01:10:39,974
Before I met you, I didn't think
that I was even capable of real happiness.
891
01:10:41,023 --> 01:10:43,659
But that all changed
when you walked into my life.
892
01:10:44,493 --> 01:10:47,605
And I ended up breaking the first rule
of undercover work.
893
01:10:47,951 --> 01:10:49,326
Which is?
894
01:10:50,076 --> 01:10:51,551
Never fall in love.
895
01:11:04,618 --> 01:11:07,285
- Maddie!
- We're busting out of here.
896
01:11:07,357 --> 01:11:08,565
How'd you get past the guards?
897
01:11:08,567 --> 01:11:10,706
Because that little fox
is into some crazy stuff.
898
01:11:10,707 --> 01:11:11,879
Come on.
899
01:11:13,263 --> 01:11:15,035
- Let's go.
- You're amazing.
900
01:11:25,576 --> 01:11:28,815
The owls were fools to think
they could hide this.
901
01:12:06,701 --> 01:12:07,868
What's happening?
902
01:12:09,406 --> 01:12:11,073
Wait for it.
903
01:12:22,701 --> 01:12:25,131
Yes. Eureka!
904
01:12:26,167 --> 01:12:27,982
I've found it!
905
01:12:47,321 --> 01:12:48,649
Sonic.
906
01:12:50,451 --> 01:12:52,493
- What is that?
- A big problem.
907
01:12:53,243 --> 01:12:55,160
The compass led robotnik to the emerald.
908
01:12:55,162 --> 01:12:57,415
That's got to be hundreds of miles away.
909
01:12:58,701 --> 01:13:02,118
All right. Huddle up.
Let's figure out a plan.
910
01:13:02,391 --> 01:13:04,406
- Together.
- There's no time for that.
911
01:13:04,407 --> 01:13:06,430
I'm the only one
that can get there fast enough.
912
01:13:06,431 --> 01:13:09,501
Sonic, this is way too big for you
to do by yourself.
913
01:13:09,888 --> 01:13:11,860
You see that little fox over there?
914
01:13:11,925 --> 01:13:14,925
He came all the way across the universe
to meet his hero.
915
01:13:14,993 --> 01:13:18,407
And what did his hero do?
I practically got him killed.
916
01:13:18,785 --> 01:13:20,845
You know what?
You were right.
917
01:13:21,285 --> 01:13:25,187
My moment came and I blew it.
I'm no hero.
918
01:13:25,188 --> 01:13:26,188
- Wait.
- No.
919
01:13:26,243 --> 01:13:28,576
I'm not letting anyone else get hurt
because of me.
920
01:13:28,668 --> 01:13:30,694
I'm gonna fix this while I still can.
921
01:13:32,116 --> 01:13:33,741
Sonic!
922
01:13:33,828 --> 01:13:35,595
Sonic, wait!
923
01:13:37,930 --> 01:13:39,821
Hold on. Hold on.
Wait, wait, wait.
924
01:13:39,951 --> 01:13:42,625
- Don't move. Don't move.
- Take it easy, little guy. You're hurt.
925
01:13:42,626 --> 01:13:46,376
But we have to help him.
You don't know what he's up against.
926
01:13:53,472 --> 01:13:54,847
You believe us now?
927
01:14:01,910 --> 01:14:02,993
Hey, Bob!
928
01:14:02,995 --> 01:14:05,048
Hey, Maria, how you doing?
929
01:14:08,492 --> 01:14:09,515
Working on my moves.
930
01:14:09,516 --> 01:14:12,160
Just keepin' it green.
No need to burn the fuel.
931
01:14:12,162 --> 01:14:13,563
Speaking of fuel...
932
01:14:19,690 --> 01:14:21,065
Closed?
933
01:14:22,626 --> 01:14:23,990
That doesn't seem right.
934
01:14:36,954 --> 01:14:37,970
Close.
935
01:14:42,208 --> 01:14:43,500
Yes.
936
01:14:43,657 --> 01:14:46,282
Makeover, makeover.
Look at you.
937
01:14:46,305 --> 01:14:47,742
Freeze! Police!
938
01:14:49,040 --> 01:14:51,492
Oh, my god, you got robot hands.
You got robot hands.
939
01:14:51,493 --> 01:14:54,837
- No, they're gloves.
- Get 'em up. Now spread your fingers!
940
01:14:55,981 --> 01:14:58,993
Now wiggle 'em!
Wiggle your digits!
941
01:14:59,910 --> 01:15:03,274
Yes! Like you just finished
a big musical number.
942
01:15:04,410 --> 01:15:05,649
Good.
943
01:15:06,035 --> 01:15:07,579
Why is there a light on your head?
944
01:15:11,384 --> 01:15:13,735
'Cause I'm the sheriff
for the weekend, pal.
945
01:15:22,535 --> 01:15:23,797
Water.
946
01:15:23,798 --> 01:15:25,876
Why did it have to be water?
947
01:15:28,836 --> 01:15:31,211
Okay, you can do this.
948
01:15:34,812 --> 01:15:36,395
Gotta go fast.
949
01:17:19,387 --> 01:17:22,723
I don't want to die like this!
It's derivative!
950
01:17:24,152 --> 01:17:26,051
Make room for daddy!
951
01:17:33,519 --> 01:17:34,581
Two and two.
952
01:17:34,674 --> 01:17:38,433
Great!
We're still bipedals, more or less.
953
01:17:41,723 --> 01:17:42,980
Fire in the hole!
954
01:17:45,063 --> 01:17:48,527
I've solved it. There is a booby trap
every seven seco...
955
01:17:54,993 --> 01:17:56,488
That was a little early.
956
01:17:57,899 --> 01:18:01,800
So glad it didn't cut off my mustache.
957
01:18:01,801 --> 01:18:04,324
Hey, little red wrecking ball.
958
01:18:04,785 --> 01:18:07,118
I know you're dying
to get your emerald on,
959
01:18:07,120 --> 01:18:11,098
but can we be a little bit more mindful
of our surroundings?
960
01:18:11,410 --> 01:18:12,668
May I?
961
01:18:19,106 --> 01:18:21,689
In 30 feet, turn left.
962
01:18:21,714 --> 01:18:24,051
Work smarter, not harder.
963
01:18:45,076 --> 01:18:46,834
My pelvis.
964
01:18:50,849 --> 01:18:55,349
Okay, secret temple,
let's see what you've got.
965
01:19:03,300 --> 01:19:05,043
No, no, no! No!
966
01:19:09,573 --> 01:19:10,973
No.
967
01:19:11,660 --> 01:19:12,660
Yes!
968
01:19:18,618 --> 01:19:20,535
You have arrived at your destination.
969
01:19:20,625 --> 01:19:23,625
Wow. That really
opened up the space.
970
01:19:23,708 --> 01:19:26,667
I can't even picture it
with an impenetrable wall now.
971
01:19:26,743 --> 01:19:28,860
And the rubble is always a nice touch.
972
01:19:37,931 --> 01:19:41,602
At last.
The master emerald.
973
01:19:41,701 --> 01:19:42,951
Ultimate power.
974
01:19:42,953 --> 01:19:45,786
Soon order will be restored.
975
01:19:45,911 --> 01:19:48,962
All because of what we have done together.
976
01:19:49,289 --> 01:19:51,923
Such a lovely sentiment, knuckles.
977
01:19:52,144 --> 01:19:54,931
I think I feel a single tear forming.
978
01:19:57,622 --> 01:19:58,759
Sadly...
979
01:19:59,798 --> 01:20:04,556
You're as useful to me now
as a backstage pass to limp bizkit.
980
01:20:19,326 --> 01:20:20,493
Nailed it.
981
01:20:22,014 --> 01:20:25,506
This guy is always trying to spoil
a bad thing!
982
01:20:26,493 --> 01:20:29,239
You guys are here, too?
Took the long way, huh?
983
01:20:29,240 --> 01:20:31,243
Is everything a joke to you?
984
01:20:31,260 --> 01:20:34,553
Why must you constantly interfere
with my destiny?
985
01:20:34,559 --> 01:20:38,322
Because my destiny is to protect
my friends and family.
986
01:20:38,454 --> 01:20:40,849
I think I just threw up in my mouth.
987
01:20:41,013 --> 01:20:46,678
And if you want that emerald,
you're gonna have to go through me.
988
01:21:08,692 --> 01:21:11,734
The echidna's taking no prisoners today!
989
01:21:11,974 --> 01:21:15,935
Sonic has heart,
but will he lose the quill to live?
990
01:21:17,349 --> 01:21:21,310
I don't want to fight you,
but you're not giving me much choice.
991
01:21:27,660 --> 01:21:30,715
Too easy.
Let's do this.
992
01:21:57,373 --> 01:22:02,107
Why don't you stand still
and die with honor?
993
01:22:02,115 --> 01:22:03,334
Let me think about it.
994
01:22:03,513 --> 01:22:07,248
Okay, I thought about it and I pass.
995
01:22:16,613 --> 01:22:18,191
Hi there, beautiful.
996
01:22:19,378 --> 01:22:21,590
You're the real deal, aren't you?
997
01:22:21,993 --> 01:22:25,629
Where have you been all my life?
998
01:22:29,449 --> 01:22:31,996
Say goodbye, hedgehog.
999
01:22:35,243 --> 01:22:38,118
Knuckles, stop.
Robotnik's stealing the emerald!
1000
01:22:38,201 --> 01:22:40,807
What kind of fool do you take me for?
1001
01:22:40,808 --> 01:22:41,993
Just look.
1002
01:22:44,543 --> 01:22:45,876
Mine.
1003
01:22:47,118 --> 01:22:50,120
Wait!
That wasn't the deal.
1004
01:22:53,285 --> 01:22:55,911
You poor, naive creature.
1005
01:22:55,994 --> 01:22:57,411
It's not your fault.
1006
01:22:57,509 --> 01:23:01,134
A more advanced intellect would have seen
this move coming a mile away.
1007
01:23:01,202 --> 01:23:03,263
Or 1.6 kilometers.
1008
01:23:03,270 --> 01:23:06,544
But I trusted you!
You were my friend!
1009
01:23:13,365 --> 01:23:16,358
I'm sorry.
That just hit me funny.
1010
01:23:16,730 --> 01:23:22,155
Let this be my final lesson to you,
you dim-witted celestial skin tag.
1011
01:23:22,786 --> 01:23:24,161
Friends...
1012
01:23:24,244 --> 01:23:28,244
Are open, honest
and vulnerable with each other.
1013
01:23:28,327 --> 01:23:31,084
Which means x squared
times the hypotenuse of y squared,
1014
01:23:31,085 --> 01:23:34,225
divided by the absolute value
of friendship, equals...
1015
01:23:34,286 --> 01:23:35,327
Dookie!
1016
01:23:35,600 --> 01:23:36,793
Oh, no.
1017
01:23:44,817 --> 01:23:50,208
Chaos is power!
1018
01:24:08,744 --> 01:24:10,369
Let's get out of here!
1019
01:24:22,411 --> 01:24:23,951
Knuckles!
1020
01:24:28,082 --> 01:24:31,239
Water again?
Come on!
1021
01:25:29,488 --> 01:25:33,981
- You saved me.
- Don't talk to me. I'm not in the mood.
1022
01:25:35,077 --> 01:25:39,794
How dare you attack me
in my hour of sorrow!
1023
01:25:40,022 --> 01:25:41,849
Why did you save me?
1024
01:25:43,231 --> 01:25:45,380
Because you saved me first,
1025
01:25:45,382 --> 01:25:49,049
which clearly gave you
a tactical advantage I do not understand.
1026
01:25:49,119 --> 01:25:53,177
It wasn't a tactic.
I couldn't just let you die.
1027
01:25:53,786 --> 01:25:58,536
Why? I've been trying to destroy you
since the moment we met.
1028
01:25:58,724 --> 01:26:02,536
Because being a hero
isn't about taking care of yourself.
1029
01:26:02,619 --> 01:26:06,036
It's about taking responsibility
for other people.
1030
01:26:08,327 --> 01:26:11,577
Wise words.
An ancient earth proverb?
1031
01:26:11,661 --> 01:26:14,077
No, sir,
that's a wachowski family special.
1032
01:26:14,161 --> 01:26:16,161
I got it from a guy in a rowboat.
1033
01:26:16,872 --> 01:26:18,684
Someone who means a lot to me.
1034
01:26:20,327 --> 01:26:22,036
Wait a second.
What's that sound?
1035
01:26:24,082 --> 01:26:28,214
Only Sonic the hedgehog
needs rescuing this much.
1036
01:26:28,720 --> 01:26:30,895
That sly little fox!
1037
01:26:33,278 --> 01:26:36,114
Come on, knucklehead.
We're not beat yet.
1038
01:26:36,327 --> 01:26:39,294
On the mountain,
you told me you'd lost everything.
1039
01:26:39,501 --> 01:26:41,001
The way I did.
1040
01:26:41,077 --> 01:26:43,827
But you seem so hopeful and free.
1041
01:26:44,827 --> 01:26:49,013
How did you move forward
despite failing again?
1042
01:26:49,161 --> 01:26:52,497
And again. And again.
And again. And again.
1043
01:26:52,520 --> 01:26:56,269
Okay, I didn't fail that much.
But I didn't do this all alone.
1044
01:26:56,270 --> 01:26:59,027
I found a new family.
New friends.
1045
01:26:59,028 --> 01:27:00,434
And you can too.
1046
01:27:02,794 --> 01:27:05,325
You don't have to be alone anymore.
1047
01:27:09,952 --> 01:27:12,497
Are you kidding me with that handshake?
1048
01:27:14,798 --> 01:27:16,215
I'm done playing games, pal.
1049
01:27:17,889 --> 01:27:19,880
You're gonna tell me what I want to know.
1050
01:27:22,113 --> 01:27:25,755
And I am asking you for the last time...
1051
01:27:27,744 --> 01:27:30,202
What would you like on your bagel?
1052
01:27:30,458 --> 01:27:32,202
I'm not telling you anything.
1053
01:27:32,204 --> 01:27:35,120
And that is a display bagel.
1054
01:27:35,286 --> 01:27:38,494
I don't get it with you!
I mean, I've tried everything.
1055
01:27:38,577 --> 01:27:42,202
I was good cop. I was bad cop.
I was cop who offers you a bagel.
1056
01:27:42,286 --> 01:27:43,394
And nothing. It's like...
1057
01:27:43,395 --> 01:27:45,545
That is a display bagel.
Wow.
1058
01:27:54,942 --> 01:27:56,761
Doctor, you're here.
1059
01:27:58,619 --> 01:28:03,682
Yes, I'm here, and yet i'm...
1060
01:28:04,869 --> 01:28:06,752
Not all there.
1061
01:28:06,775 --> 01:28:08,142
Sir, are you feeling okay?
1062
01:28:08,144 --> 01:28:12,269
I'm more than okay.
1063
01:28:12,952 --> 01:28:16,077
I'm upgraded.
1064
01:28:16,161 --> 01:28:19,202
Sinister 3.0.
1065
01:28:19,286 --> 01:28:23,913
My game is next level.
1066
01:28:28,634 --> 01:28:29,682
Hi.
1067
01:28:32,454 --> 01:28:36,341
I can smell the electricity
1068
01:28:36,342 --> 01:28:38,915
in your brain.
1069
01:28:40,540 --> 01:28:43,088
You smell like a snack plate.
1070
01:28:44,119 --> 01:28:47,244
Yeah, that's fair.
I had a couple today.
1071
01:28:47,786 --> 01:28:49,408
Sit down.
1072
01:28:53,911 --> 01:28:55,572
In the chair.
1073
01:28:58,395 --> 01:28:59,892
I didn't know.
1074
01:29:00,786 --> 01:29:03,243
'Cause he, 'cause he
was in the chair, so I didn't.
1075
01:29:03,244 --> 01:29:03,885
Okay.
1076
01:29:03,952 --> 01:29:06,275
Sir? We have a problem.
1077
01:29:11,702 --> 01:29:14,714
- All teams in position!
- Set up a perimeter!
1078
01:29:14,827 --> 01:29:16,640
Move! Move! Move!
1079
01:29:31,754 --> 01:29:35,700
Incorrectus, my trusty barnacle.
1080
01:29:36,494 --> 01:29:39,192
After all these years,
1081
01:29:39,619 --> 01:29:41,327
what I finally got...
1082
01:29:42,494 --> 01:29:44,700
Is a solution.
1083
01:29:55,161 --> 01:29:57,036
- Commander.
- Status report.
1084
01:29:57,119 --> 01:30:00,494
Robotnik is in there with stone
and a hostage. Possibly local pd.
1085
01:30:00,577 --> 01:30:03,952
I'm not saying he's dumb,
but if he is local pd,
1086
01:30:04,036 --> 01:30:05,700
this town's in a lot of trouble.
1087
01:30:06,452 --> 01:30:07,744
- Wade.
- Wade.
1088
01:30:22,150 --> 01:30:23,150
Okay.
1089
01:30:24,084 --> 01:30:26,626
Rockin' that new spring collection, I see.
1090
01:30:26,783 --> 01:30:31,197
Well, if it isn't the pastry king.
1091
01:30:31,327 --> 01:30:32,666
The donut lord.
1092
01:30:32,952 --> 01:30:35,212
A real genius would remember
the name of the guy
1093
01:30:35,213 --> 01:30:37,016
who helped kick your butt off this planet.
1094
01:30:37,017 --> 01:30:39,424
And I'll do it again if you mess
with green hills.
1095
01:30:39,869 --> 01:30:44,002
Congratulations on your oh-so-temporary
sense of superiority.
1096
01:30:44,027 --> 01:30:46,345
You're finished, robotnik!
We've taken everything.
1097
01:30:46,346 --> 01:30:49,329
Your lab, your drones, your funding!
1098
01:30:49,330 --> 01:30:53,158
Let's see how big of a man you are
without your silly little robots.
1099
01:30:53,911 --> 01:30:55,932
Would you like to see...
1100
01:30:57,278 --> 01:30:59,697
How big a man I can be?
1101
01:31:10,286 --> 01:31:13,452
Welcome to the new norm.
1102
01:31:23,744 --> 01:31:25,424
My god!
1103
01:31:29,049 --> 01:31:32,728
Doctor! Take me with you!
1104
01:31:57,114 --> 01:31:58,942
He's taking everything apart.
1105
01:31:59,813 --> 01:32:01,466
He's building something.
1106
01:32:09,020 --> 01:32:11,638
That can only be one thing.
1107
01:32:11,645 --> 01:32:13,919
The fearsome power of the emerald.
1108
01:32:14,002 --> 01:32:18,002
If that thing really turns thoughts
into power, we are in big trouble.
1109
01:32:18,077 --> 01:32:20,317
Robotnik has a lot of bad thoughts.
1110
01:32:20,319 --> 01:32:22,901
Hey, Sonic,
are you sure it was a good idea
1111
01:32:22,902 --> 01:32:24,744
bringing you-know-who aboard?
1112
01:32:24,843 --> 01:32:28,593
Knuckles isn't really a bad guy.
He's just a little mixed up.
1113
01:32:28,668 --> 01:32:30,376
I am not mixed up!
1114
01:32:30,794 --> 01:32:35,998
I have steely focus. And I'm complex.
And that's a lot for some people.
1115
01:32:36,168 --> 01:32:39,419
Hope you're not still mad
I hit you with that car.
1116
01:32:39,536 --> 01:32:41,286
I was completely uninjured.
1117
01:32:41,369 --> 01:32:44,911
And my revenge will come
when you least expect it, fox.
1118
01:33:15,994 --> 01:33:18,868
Sir, you're magnificent!
1119
01:33:18,869 --> 01:33:21,095
Thank you, sycophant.
1120
01:33:21,096 --> 01:33:23,504
Your admiration is inevitable.
1121
01:33:33,314 --> 01:33:34,744
I knew it!
1122
01:33:34,827 --> 01:33:37,596
Just like the stay puft marshmallow man.
1123
01:33:38,431 --> 01:33:40,142
World domination playlist.
1124
01:33:53,996 --> 01:33:55,162
Fall back.
1125
01:33:56,369 --> 01:33:59,373
Fall back! Quick! Retreat!
1126
01:34:01,202 --> 01:34:03,286
How are we supposed to beat this thing?
1127
01:34:03,369 --> 01:34:04,411
We need a plan.
1128
01:34:04,494 --> 01:34:06,756
Knuckles, use your strength to...
1129
01:34:07,119 --> 01:34:09,452
Jump off the plane. Wow.
1130
01:34:09,536 --> 01:34:13,452
Okay, this is what we're gonna do.
Step 1: Light taunting.
1131
01:34:13,454 --> 01:34:15,306
Step 2: I have no idea.
1132
01:34:18,577 --> 01:34:19,744
Sonic!
1133
01:34:22,934 --> 01:34:24,744
Nice action figure, eggman.
1134
01:34:24,746 --> 01:34:27,950
Does it do anything
or just stand there looking ugly?
1135
01:34:31,293 --> 01:34:34,193
Like a blister, he keeps coming back!
1136
01:34:35,045 --> 01:34:38,285
He's on the okay-to-kill list.
Shoot the missiles. Make a decision.
1137
01:34:38,286 --> 01:34:41,208
I need a moment, sir.
I'm trying to figure out how to do this.
1138
01:34:41,215 --> 01:34:42,919
Did you even glance at a manual?
1139
01:34:43,215 --> 01:34:45,381
- No!
- I'll do it.
1140
01:34:45,493 --> 01:34:47,044
Pardon my lightning.
1141
01:34:47,051 --> 01:34:49,099
You might want to ground yourself.
1142
01:34:52,224 --> 01:34:54,880
I'm gonna pop that thing open
like a can of chili...
1143
01:34:57,119 --> 01:34:58,766
Hang on!
1144
01:35:11,964 --> 01:35:13,974
- Yeah!
- Close one.
1145
01:35:14,982 --> 01:35:16,466
Sonic!
1146
01:35:20,051 --> 01:35:21,537
Robotnik!
1147
01:35:23,303 --> 01:35:24,495
Deceiver!
1148
01:35:24,578 --> 01:35:26,623
Die, mosquito.
1149
01:35:39,002 --> 01:35:40,178
I felt that.
1150
01:35:58,953 --> 01:36:00,412
What just happened?
1151
01:36:00,421 --> 01:36:03,851
It's the stache masher.
Right here in the manual.
1152
01:36:05,967 --> 01:36:08,378
Return to sender.
1153
01:36:16,101 --> 01:36:17,435
Stone?
1154
01:36:18,787 --> 01:36:23,203
Great. Next thing you know, there'll be
a report about a hostile work environment.
1155
01:36:25,968 --> 01:36:29,258
Those were our best attacks,
and they did nothing!
1156
01:36:29,353 --> 01:36:31,984
We can't beat robotnik as
long as he's got that emerald.
1157
01:36:31,986 --> 01:36:33,203
He's too powerful.
1158
01:36:33,245 --> 01:36:36,233
Look, we aren't strong enough
to beat robotnik on our own.
1159
01:36:36,234 --> 01:36:37,662
But there's three of us.
1160
01:36:37,736 --> 01:36:40,903
Your strength, your smarts and my speed.
1161
01:36:40,995 --> 01:36:43,124
Together.
That's how we win.
1162
01:36:43,125 --> 01:36:47,437
So we make our stand here
on the field of battle.
1163
01:36:47,444 --> 01:36:48,676
As a team.
1164
01:36:49,094 --> 01:36:50,547
This is it.
1165
01:36:51,620 --> 01:36:54,562
This is our moment.
1166
01:36:56,328 --> 01:36:58,250
Time to fight.
1167
01:37:05,315 --> 01:37:09,023
Bad time to say this,
but I don't actually have a plan.
1168
01:37:09,794 --> 01:37:11,627
Tails, any ideas?
1169
01:37:11,703 --> 01:37:13,370
We have to find his weak spot.
1170
01:37:13,453 --> 01:37:15,078
I suggest the groin.
1171
01:37:15,080 --> 01:37:17,280
What? No. No!
1172
01:37:17,282 --> 01:37:19,999
Traditionally, yes,
the groin is the weakest spot.
1173
01:37:20,000 --> 01:37:22,163
Stop saying "groin."
1174
01:37:22,164 --> 01:37:23,719
Hedgehog!
1175
01:37:24,125 --> 01:37:25,289
Look out!
1176
01:37:28,187 --> 01:37:30,601
I know what his weak spot is.
It's me.
1177
01:37:30,703 --> 01:37:32,531
I'm the groin!
1178
01:37:35,281 --> 01:37:38,155
Think about it.
I live rent-free in this dude's head.
1179
01:37:38,156 --> 01:37:40,124
So if I go out there and rile him up...
1180
01:37:40,125 --> 01:37:42,513
He'll focus on only you,
leaving himself open
1181
01:37:42,514 --> 01:37:44,952
to a flanking maneuver
from me and the fox!
1182
01:37:44,953 --> 01:37:47,788
Hedgehog,
you are a brave and noble warrior.
1183
01:37:47,789 --> 01:37:50,480
Go to your certain death with honor.
1184
01:37:50,482 --> 01:37:53,179
We're gonna have to work
on your pep talks, pal.
1185
01:37:53,180 --> 01:37:55,141
- Yeah.
- Let's go.
1186
01:37:58,750 --> 01:38:00,197
All right, mustache.
1187
01:38:00,437 --> 01:38:03,037
You want me?
Come and get me.
1188
01:38:03,726 --> 01:38:05,995
You don't tell me
about coming and getting.
1189
01:38:06,078 --> 01:38:08,455
I am on the cutting edge
of coming and getting!
1190
01:38:08,456 --> 01:38:10,320
Coming, getting.
1191
01:38:10,322 --> 01:38:15,062
Coming, getting.
Coming, getting. Coming, getting.
1192
01:38:17,687 --> 01:38:19,476
You're really heavy.
1193
01:38:19,492 --> 01:38:22,492
That's because I am one
million percent muscle.
1194
01:38:22,499 --> 01:38:23,960
Faster, fox!
1195
01:38:25,503 --> 01:38:28,893
- Go! Move, guys! Move back!
- Let's go, that's it! Go, go, go!
1196
01:38:28,894 --> 01:38:29,955
- Keep going!
- Go! Go!
1197
01:38:29,956 --> 01:38:31,877
- No, no! Stop!
- Stop the truck!
1198
01:38:31,878 --> 01:38:33,620
Tom, what happened here?
1199
01:38:34,284 --> 01:38:36,674
- You thinking what I'm thinking?
- Let's get our kid.
1200
01:38:36,675 --> 01:38:38,355
- We need your truck!
- We need your truck!
1201
01:38:43,896 --> 01:38:46,417
Coming, getting.
1202
01:38:49,125 --> 01:38:51,230
So what's the plan here?
1203
01:38:51,760 --> 01:38:55,960
You gonna build a big robot house?
Get yourself a big robot wife?
1204
01:38:56,037 --> 01:39:00,612
I'm going to enslave humanity
and force them to service my machines.
1205
01:39:00,862 --> 01:39:03,294
First, green hills.
Then the universe.
1206
01:39:03,296 --> 01:39:04,597
Then the multiverse.
1207
01:39:04,703 --> 01:39:07,784
Then who knows?
Maybe that'll be enough.
1208
01:39:08,078 --> 01:39:09,652
Full disclosure?
1209
01:39:10,294 --> 01:39:13,073
You won't be there.
1210
01:39:17,909 --> 01:39:19,909
Eye lasers?
Really?
1211
01:39:32,058 --> 01:39:34,198
Snot rocket!
1212
01:39:35,537 --> 01:39:36,730
No, no, no!
No, no, no!
1213
01:39:45,078 --> 01:39:46,578
Giving up already?
1214
01:39:46,917 --> 01:39:50,894
Not so tough when you're fighting someone
700 times your size, are ya?
1215
01:39:52,536 --> 01:39:54,994
You can't beat me!
1216
01:39:55,284 --> 01:39:58,792
I'm all-powerful!
All-knowing!
1217
01:40:00,995 --> 01:40:03,370
All-seeing.
1218
01:40:04,128 --> 01:40:06,740
Looks like your fancy robot has a glitch.
1219
01:40:06,741 --> 01:40:08,534
Is it me? What about me?
I'm over here.
1220
01:40:08,535 --> 01:40:10,245
Up top! Down below!
Behind you!
1221
01:40:10,986 --> 01:40:13,072
I'm over here.
Sorry! Over here.
1222
01:40:13,594 --> 01:40:14,802
Too slow!
1223
01:40:14,828 --> 01:40:16,870
- You can't outsmart me.
- Missed me again.
1224
01:40:16,872 --> 01:40:18,962
I'm the outsmarter-er!
1225
01:40:23,159 --> 01:40:26,118
I didn't outsmart you.
I'm just the distraction.
1226
01:40:26,120 --> 01:40:27,412
Robotnik!
1227
01:40:27,959 --> 01:40:30,922
I am also a hologram.
1228
01:40:30,923 --> 01:40:32,828
Disloyal.
1229
01:40:32,912 --> 01:40:35,829
"Dis" is how I roll.
1230
01:41:04,292 --> 01:41:05,854
Where's my emerald?
1231
01:41:06,493 --> 01:41:08,783
No, no, no, no!
No, no, no!
1232
01:41:08,784 --> 01:41:11,065
Computer, auxiliary power.
1233
01:41:20,078 --> 01:41:22,683
The emerald.
It's right there.
1234
01:41:23,175 --> 01:41:25,268
Move, you hunk of junk!
1235
01:41:29,744 --> 01:41:32,804
I have to reach it.
1236
01:41:56,125 --> 01:41:57,555
Come on, come on, come on.
1237
01:41:59,424 --> 01:42:01,750
There he is! Go! Go, go, go!
1238
01:42:10,578 --> 01:42:11,655
No!
1239
01:42:11,656 --> 01:42:12,914
We got you, Sonic.
1240
01:42:14,187 --> 01:42:15,461
Hold on!
1241
01:42:28,577 --> 01:42:31,000
- You guys okay?
- Yeah.
1242
01:42:32,374 --> 01:42:33,374
Okay.
1243
01:42:38,828 --> 01:42:41,093
I got the emerald.
We could still defeat him.
1244
01:42:41,094 --> 01:42:44,383
Come on, come on.
How does this thing work? What do I do?
1245
01:42:45,539 --> 01:42:46,603
What?
1246
01:42:47,162 --> 01:42:50,258
No. No, no, no, no!
No, no, no, no!
1247
01:42:53,861 --> 01:42:58,281
Look at the happy little family.
1248
01:43:03,615 --> 01:43:06,336
You have to get away from me.
I'm the one he wants.
1249
01:43:06,337 --> 01:43:07,370
Hey.
1250
01:43:07,956 --> 01:43:09,717
We're not going anywhere.
1251
01:43:10,093 --> 01:43:11,357
We're family.
1252
01:43:14,945 --> 01:43:16,998
And families stick together...
1253
01:43:19,467 --> 01:43:20,920
No matter what.
1254
01:43:23,745 --> 01:43:25,201
I love you guys.
1255
01:43:25,787 --> 01:43:27,662
We love you too, Sonic.
1256
01:43:35,828 --> 01:43:37,844
No!
1257
01:43:39,469 --> 01:43:41,898
I got him!
1258
01:43:41,940 --> 01:43:45,664
I finally got him!
1259
01:43:50,620 --> 01:43:52,594
What was that?
1260
01:44:38,205 --> 01:44:40,511
It's over, eggman.
1261
01:44:41,828 --> 01:44:44,578
I like the new look.
It works for you.
1262
01:44:45,243 --> 01:44:48,243
What do you say
we just let bygones be bygones?
1263
01:44:48,245 --> 01:44:52,237
I did some things, you did some things.
There are good people on both sides.
1264
01:44:53,948 --> 01:44:57,503
Surely two intelligent beings
1265
01:44:58,537 --> 01:45:00,979
can work these things out!
1266
01:45:12,717 --> 01:45:14,995
- Come on, buddy. Come on.
- Get him, Sonic!
1267
01:45:15,078 --> 01:45:16,693
Yeah. Come on.
1268
01:45:33,619 --> 01:45:35,104
It's like that?
1269
01:45:36,124 --> 01:45:38,690
Okay, we're not friends.
1270
01:45:42,662 --> 01:45:45,440
Later, hater!
1271
01:45:56,328 --> 01:45:58,094
- Sonic!
- Buddy!
1272
01:45:58,370 --> 01:46:00,412
Wait! You cannot touch him!
1273
01:46:00,750 --> 01:46:03,484
The hedgehog holds
the power of the emerald.
1274
01:46:03,878 --> 01:46:07,859
I am sorry.
He is no longer the Sonic you once knew.
1275
01:46:08,007 --> 01:46:09,007
What?
1276
01:46:29,018 --> 01:46:30,979
You got to try this.
1277
01:46:36,370 --> 01:46:39,703
Okay.
He is exactly the Sonic you once knew.
1278
01:46:41,578 --> 01:46:43,221
- Uh-huh.
- Uh-huh.
1279
01:46:51,507 --> 01:46:52,730
Sonic!
1280
01:46:54,963 --> 01:46:56,914
Bring it in, bud.
1281
01:46:58,203 --> 01:46:59,828
It's good to be back in blue.
1282
01:46:59,912 --> 01:47:03,245
The golden god thing was fun,
but blue has always been more my color.
1283
01:47:03,328 --> 01:47:04,412
Looks good on you.
1284
01:47:04,495 --> 01:47:10,210
Sonic, you were the most powerful hero
in the universe, and you let it go.
1285
01:47:10,211 --> 01:47:11,383
Why?
1286
01:47:12,866 --> 01:47:15,991
Because I still have
some growing up to do.
1287
01:47:18,203 --> 01:47:22,312
- And I kind of like being a kid.
- And you're not just any kid.
1288
01:47:22,618 --> 01:47:24,156
You're our kid.
1289
01:47:24,502 --> 01:47:25,766
That's right.
1290
01:47:25,995 --> 01:47:28,640
- Bring it in!
- Yay. Hugs.
1291
01:47:28,641 --> 01:47:31,680
It's a good thing we didn't do this before.
You would've blown up.
1292
01:47:39,365 --> 01:47:40,878
You fixed it.
1293
01:47:40,960 --> 01:47:44,294
I've spent my whole life
questing for this.
1294
01:47:44,370 --> 01:47:45,903
Now I have it.
1295
01:47:45,904 --> 01:47:47,538
Now we have it.
1296
01:47:47,621 --> 01:47:50,204
What do we do with it?
What next?
1297
01:47:50,288 --> 01:47:52,607
There were once two orders of heroes
1298
01:47:52,608 --> 01:47:56,935
who protected the galaxy from those
who would use the emerald for evil.
1299
01:47:56,936 --> 01:48:01,093
But they have all passed on
to the great battleground in the sky.
1300
01:48:01,095 --> 01:48:04,123
So we start a new order.
The three of us.
1301
01:48:04,204 --> 01:48:05,913
This is no light task.
1302
01:48:05,996 --> 01:48:11,022
We must make a vow to use our powers
to keep the universe safe,
1303
01:48:11,496 --> 01:48:13,329
to watch out for each other.
1304
01:48:13,623 --> 01:48:15,128
Our new tribe.
1305
01:48:15,515 --> 01:48:16,329
I know!
1306
01:48:16,413 --> 01:48:19,116
- A power bump!
- Good idea.
1307
01:48:19,879 --> 01:48:23,421
It's an earth custom.
An unbreakable promise.
1308
01:48:23,663 --> 01:48:24,954
Very well.
1309
01:48:25,746 --> 01:48:28,076
A power bump it is.
1310
01:48:29,336 --> 01:48:31,003
Power bump!
1311
01:48:34,913 --> 01:48:39,038
It's truly a beautiful day for baseball
here in green hills.
1312
01:48:39,121 --> 01:48:40,829
An exciting lineup today
1313
01:48:40,831 --> 01:48:44,428
with the debut appearance
of two new players!
1314
01:48:44,429 --> 01:48:48,461
On the mound,
rookie sensation from across the galaxy,
1315
01:48:48,545 --> 01:48:51,326
miles "tails" prower,
1316
01:48:51,327 --> 01:48:56,327
facing off against the powerhouse,
knuckles the echidna.
1317
01:48:57,378 --> 01:48:59,253
I don't understand.
1318
01:48:59,336 --> 01:49:01,503
Why am I angry at the enemy ball?
1319
01:49:01,660 --> 01:49:02,827
You're not angry.
1320
01:49:02,836 --> 01:49:06,475
You just want to hit it as hard as you can
and then run around the bases.
1321
01:49:06,476 --> 01:49:11,147
But if my quest ends where I am standing,
why run at all?
1322
01:49:11,490 --> 01:49:14,037
I can't with this guy.
Why do I even try?
1323
01:49:14,038 --> 01:49:16,904
This is just a game.
We're out here having fun.
1324
01:49:16,905 --> 01:49:18,329
Just having some fun.
1325
01:49:18,608 --> 01:49:19,829
Fun.
1326
01:49:21,119 --> 01:49:23,662
All right!
Give him the heat, tails!
1327
01:49:23,663 --> 01:49:25,546
Hope you're ready for my fastball.
1328
01:49:25,553 --> 01:49:27,968
Your fastball will be dishonored.
1329
01:49:28,125 --> 01:49:30,115
And so will you, fox.
1330
01:49:30,116 --> 01:49:32,912
- Easy, guys!
- Don't think about it too much.
1331
01:49:32,913 --> 01:49:36,459
Just keep your elbow up,
eye on the ball and give it a ride.
1332
01:49:36,460 --> 01:49:38,187
A ride? To where?
1333
01:49:41,996 --> 01:49:43,593
Power bump!
1334
01:49:48,636 --> 01:49:50,094
Victory is mine!
1335
01:49:50,096 --> 01:49:52,576
Hey, no fair!
That shouldn't count.
1336
01:49:52,577 --> 01:49:55,038
First base is also mine!
1337
01:49:55,374 --> 01:49:59,704
- I think that was our only ball.
- I have conquered the second of the bases!
1338
01:49:59,788 --> 01:50:01,459
Who wants ice cream?
1339
01:50:01,460 --> 01:50:02,621
Knocked the cover off that.
1340
01:50:02,623 --> 01:50:04,718
- Ice cream!
- Ice cream, yeah!
1341
01:50:05,953 --> 01:50:09,411
I am having the fun!
What is ice cream?
1342
01:50:09,749 --> 01:50:12,746
It's a dessert.
If you like fun, you're gonna love it.
1343
01:50:13,155 --> 01:50:16,248
Yum. Dessert.
Does it have grapes in it?
1344
01:50:16,249 --> 01:50:18,178
No, not usually.
1345
01:50:18,179 --> 01:50:19,687
I'm proud of our little guy.
1346
01:50:20,329 --> 01:50:23,671
I really like his new friends,
especially the red one.
1347
01:50:23,871 --> 01:50:26,496
- He cracks me up.
- Heck of a swing too.
1348
01:50:26,586 --> 01:50:29,336
Come on, fox.
Our dessert adventure awaits.
1349
01:50:29,338 --> 01:50:30,796
- Good job, guys.
- Yeah.
1350
01:50:30,836 --> 01:50:34,312
You too, baby. Let's go get some ice cream.
Come on, come on.
1351
01:50:35,370 --> 01:50:37,536
I'm happy for you, pal.
1352
01:50:37,538 --> 01:50:40,704
Got your wingmen.
Perfect friends to grow up with.
1353
01:50:40,788 --> 01:50:44,171
- Come on, knuckles.
- My victory chariot!
1354
01:50:46,178 --> 01:50:49,015
I've got a lot more than that...
Dad.
1355
01:50:54,592 --> 01:50:55,925
Race you to the truck.
1356
01:50:57,579 --> 01:50:58,996
One, two, three, go!
1357
01:50:59,579 --> 01:51:01,704
No, don't go easy on me.
I want your best.
1358
01:51:01,796 --> 01:51:04,754
Sonic, I have just been told
they have sprinkles.
1359
01:51:04,829 --> 01:51:08,496
Ice cream and sprinkles?
This is your new destiny.
1360
01:51:09,030 --> 01:51:13,608
What a perfect meal to celebrate
my victory over you in base of ball.
1361
01:51:13,610 --> 01:51:16,679
- What?
- I mean, you barely beat me.
1362
01:51:16,879 --> 01:51:19,379
You've never been beaten so hard.
1363
01:51:23,850 --> 01:51:25,296
Can't forget this.
1364
01:53:24,411 --> 01:53:26,286
Agent, I want an update.
1365
01:53:26,492 --> 01:53:29,180
Still searching, sir.
We haven't found any sign of robotnik.
1366
01:53:29,282 --> 01:53:31,621
No one could've survived that crash.
1367
01:53:31,704 --> 01:53:34,681
He's toast.
Good riddance.
1368
01:53:34,871 --> 01:53:37,621
What a mess that lunatic made.
1369
01:53:38,375 --> 01:53:41,524
Sir, there's something else.
1370
01:53:41,628 --> 01:53:45,170
When we were wiping robotnik
off our database, we found something.
1371
01:53:45,246 --> 01:53:49,445
A file buried deep in our system
and dating back over 50 years.
1372
01:53:49,446 --> 01:53:52,004
- What was it?
- Coordinates, sir.
1373
01:53:52,121 --> 01:53:54,071
Coordinates? To what?
1374
01:53:54,704 --> 01:53:56,663
A secret research facility.
1375
01:53:57,311 --> 01:53:58,894
It was a black site, sir.
1376
01:53:59,621 --> 01:54:02,392
Someone worked very hard
to keep this hidden.
1377
01:54:03,454 --> 01:54:04,663
My god.
1378
01:54:05,621 --> 01:54:07,157
Project shadow.
1379
02:02:11,458 --> 02:02:14,455
Provided by myloc
1380
02:02:14,455 --> 02:02:16,785
Modify by Blue-Bird™
1381
02:02:16,785 --> 02:02:18,254
Sync & corrections by Blue-Bird™