1 00:00:02,785 --> 00:00:04,922 Sync & corrections by Blue-Bird™ 2 00:00:04,922 --> 00:00:07,455 Provided by myloc 3 00:00:07,455 --> 00:00:09,254 Vod2Srt by Blue-Bird™ 4 00:02:02,362 --> 00:02:03,487 Doctor's log. 5 00:02:03,578 --> 00:02:06,691 It's day 243 in this... 6 00:02:06,947 --> 00:02:08,905 Portobello purgatory. 7 00:02:09,737 --> 00:02:12,154 My only companion is a rock I named stone. 8 00:02:15,299 --> 00:02:19,007 The question is, for whom am I narrating this? 9 00:02:21,137 --> 00:02:24,629 It seems I've become a featured player in the theater of the absurd. 10 00:02:24,737 --> 00:02:28,029 Marooned in deep space by that wretched blue rodent. 11 00:02:28,031 --> 00:02:32,448 But it's all good, thanks to a breathable atmosphere and my supreme intellect, 12 00:02:32,450 --> 00:02:35,762 sharpened against the only competitor savvy enough to bring it. 13 00:02:35,763 --> 00:02:37,445 Chanterelle to d4. 14 00:02:38,529 --> 00:02:42,019 I've been striving to make fungi into a functional drink of choice... 15 00:02:42,020 --> 00:02:43,237 Mushroom coffee. 16 00:02:46,210 --> 00:02:47,816 With limited... 17 00:02:48,698 --> 00:02:50,105 Limited... 18 00:02:51,575 --> 00:02:53,033 Limited... 19 00:02:53,808 --> 00:02:55,052 Success. 20 00:02:58,735 --> 00:03:01,448 But today, day 243, 21 00:03:01,449 --> 00:03:04,737 has brought a new optimism to my most pressing endeavor... 22 00:03:05,176 --> 00:03:09,715 Planetus exodus to returnicus and kick blue butticus. 23 00:03:16,570 --> 00:03:18,320 If my calculations are correct, 24 00:03:18,322 --> 00:03:21,058 and there's no reason to say "if" because they always are... 25 00:03:22,436 --> 00:03:26,228 This quill is going to power my masterpiece. 26 00:03:28,529 --> 00:03:29,904 Let's light this candle... 27 00:03:31,385 --> 00:03:33,332 And see who comes a-knockin'. 28 00:04:40,240 --> 00:04:41,448 Greetings! 29 00:04:47,545 --> 00:04:49,240 Klaatu barada nikto. 30 00:04:59,733 --> 00:05:01,804 Agent stone? Now! 31 00:05:12,130 --> 00:05:13,474 Thank you, stone. 32 00:05:14,945 --> 00:05:19,677 It's time to say goodbye to this piece-of-shiitake planet! 33 00:05:44,677 --> 00:05:46,467 Where did you get that? 34 00:05:50,377 --> 00:05:53,326 From a little blue menace on the planet called earth. 35 00:05:55,612 --> 00:05:57,820 I'd be happy to show you the way. 36 00:06:32,671 --> 00:06:33,922 They're still on us. 37 00:06:34,812 --> 00:06:35,979 This'll slow 'em down. 38 00:07:02,802 --> 00:07:05,574 Watch out. Excuse me. Pardon me. Coming through. 39 00:07:06,642 --> 00:07:09,036 Good evening, gentlemen. Mind if I drive? 40 00:07:10,783 --> 00:07:12,158 Better buckle up. 41 00:07:20,077 --> 00:07:21,715 How we doing back there? 42 00:07:22,737 --> 00:07:24,328 And now this way. 43 00:07:33,395 --> 00:07:36,333 I'm sorry. I don't speak duct tape. 44 00:07:36,529 --> 00:07:38,987 - What the heck are you? - Fear not, citizen. 45 00:07:38,989 --> 00:07:43,068 I am the hero you need and the hero you deserve. 46 00:07:43,154 --> 00:07:45,612 The blue dawn that banishes the darkest... 47 00:07:45,671 --> 00:07:46,838 Holy crap! 48 00:07:51,093 --> 00:07:54,076 Don't worry. Nobody's gonna get hurt. 49 00:07:58,982 --> 00:08:00,494 - What are those? - Bombs. Bombs. 50 00:08:00,495 --> 00:08:02,119 They're bombs! Those are bombs! 51 00:08:02,120 --> 00:08:04,330 Relax. They're not even lit. 52 00:08:04,331 --> 00:08:07,526 So I'll say again, nobody's gonna get... 53 00:08:08,904 --> 00:08:10,971 I was wrong! We're all gonna die! 54 00:08:13,510 --> 00:08:15,033 Why aren't you slowing down? 55 00:08:15,034 --> 00:08:16,996 That would require brakes. 56 00:08:19,166 --> 00:08:21,619 It's hot. Hot, hot, hot! Hot, hot, hot! 57 00:08:21,621 --> 00:08:23,071 Why don't you just let the police handle this? 58 00:08:23,073 --> 00:08:26,605 Because that's not what heroes do. 59 00:08:29,030 --> 00:08:32,660 Thank you very much. Please hold your applause. 60 00:08:36,328 --> 00:08:39,027 Do you hear that? There's one bomb left. 61 00:08:41,566 --> 00:08:44,691 - Did you check under the seat? - Of course I checked under the seat! 62 00:08:46,238 --> 00:08:47,905 You are terrible at this! 63 00:08:47,914 --> 00:08:48,594 You know what? 64 00:08:48,595 --> 00:08:51,235 Your negative attitude is not helping anyone. 65 00:08:51,511 --> 00:08:53,285 It's in your spiky things! 66 00:08:54,787 --> 00:08:57,004 I can never find anything in here. 67 00:08:58,277 --> 00:09:00,571 Drained it from downtown! 68 00:09:01,663 --> 00:09:04,660 See? I told you nobody would get hurt. 69 00:09:07,078 --> 00:09:09,004 Holy sherbet! 70 00:09:10,696 --> 00:09:12,175 Oh, hello. 71 00:09:12,176 --> 00:09:14,996 Don't panic. This is only a drill. 72 00:09:57,479 --> 00:10:00,771 - Come here! - No need to thank me, citizens. 73 00:10:00,863 --> 00:10:03,488 All in a night's work for... 74 00:10:03,781 --> 00:10:05,740 Blue justice! 75 00:10:06,730 --> 00:10:08,660 You're a terrible hero! 76 00:10:20,409 --> 00:10:22,980 - Morning, Wade! - Morning, Sonic! 77 00:10:29,910 --> 00:10:33,308 Good morning, green hills! 78 00:10:51,802 --> 00:10:52,885 Come on. 79 00:11:15,983 --> 00:11:16,983 Sonic. 80 00:11:17,468 --> 00:11:19,374 I miss you, longclaw. 81 00:11:19,878 --> 00:11:21,725 I'm trying to make you proud. 82 00:11:30,758 --> 00:11:34,509 And now for a little shut-eye. 83 00:11:38,714 --> 00:11:40,422 Ozzy, morning breath! 84 00:11:40,447 --> 00:11:42,766 Sonic. Are you still in bed? 85 00:11:42,951 --> 00:11:45,259 You're supposed to meet Tom, remember? 86 00:11:46,993 --> 00:11:50,618 All right, all right, I'm up! I'm up. 87 00:11:52,053 --> 00:11:53,344 What a day. 88 00:11:55,884 --> 00:11:57,579 Thanks for coming out, bud. 89 00:11:58,375 --> 00:12:01,412 I feel like you and me, we haven't had much time together lately. 90 00:12:04,071 --> 00:12:06,113 How's it going over there? You getting any bites? 91 00:12:14,030 --> 00:12:15,613 I can't swim! Help! 92 00:12:15,622 --> 00:12:17,876 If I die, don't look in my closet! 93 00:12:17,878 --> 00:12:20,545 Hey, hey, you're good. You're all right. Come on. 94 00:12:21,446 --> 00:12:24,173 - It's freezing. - All right, okay. Take it easy. 95 00:12:25,780 --> 00:12:28,040 You're good. Okay. 96 00:12:31,488 --> 00:12:34,363 But now that you've had a nap and a bath... 97 00:12:34,446 --> 00:12:39,462 I went up to your room last night to bring you some new comics and... 98 00:12:43,047 --> 00:12:44,586 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 99 00:12:44,587 --> 00:12:45,706 I wouldn't come any closer, 100 00:12:45,707 --> 00:12:48,905 because this little hedgehog had way too many chili dogs. 101 00:12:48,907 --> 00:12:50,378 Oh, no. Oh, no. 102 00:12:50,930 --> 00:12:53,194 I'm so embarrassed. Get out of here quick! 103 00:12:53,196 --> 00:12:55,110 Oh, no, here comes another one! 104 00:12:55,530 --> 00:12:57,613 Go. Now. Save yourself. 105 00:12:57,615 --> 00:12:59,052 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 106 00:12:59,053 --> 00:13:00,405 I wouldn't come any closer, 107 00:13:00,407 --> 00:13:03,557 because this little hedgehog had way too many chili dogs. 108 00:13:03,558 --> 00:13:04,954 Oh, no. Oh, no. 109 00:13:05,576 --> 00:13:07,665 I'm so embarrassed. Get out of here... 110 00:13:07,863 --> 00:13:09,837 I knew I should've used real farts. 111 00:13:12,738 --> 00:13:14,454 - How many times are we gonna do this? - What? 112 00:13:14,461 --> 00:13:17,117 Cast your line and not catch anything? Seems like a billion. 113 00:13:17,118 --> 00:13:18,821 I think you know what I'm talking about. 114 00:13:19,413 --> 00:13:21,913 The lying. The sneaking out. 115 00:13:21,972 --> 00:13:23,500 The pretending to be Batman. 116 00:13:23,501 --> 00:13:26,501 - Blue justice, trademark pending. - Whatever. You're being reckless. 117 00:13:27,071 --> 00:13:28,530 Not this conversation again. 118 00:13:28,603 --> 00:13:30,493 Hey. It's no fun for me, either. 119 00:13:30,500 --> 00:13:32,984 But if you keep being irresponsible, we're gonna keep having this conversation. 120 00:13:32,985 --> 00:13:35,515 How is it irresponsible to use my powers? 121 00:13:35,516 --> 00:13:38,488 Sonic, you destroyed an entire city block! 122 00:13:38,490 --> 00:13:41,407 That block was already messed up. Who cares? 123 00:13:41,409 --> 00:13:45,086 Look, I stopped a robbery. I was a hero. 124 00:13:45,087 --> 00:13:48,399 No, you put people in danger and that's not what a hero does. 125 00:13:51,488 --> 00:13:53,665 You're supposed to be my friend. 126 00:13:53,704 --> 00:13:55,391 Stop trying to be my dad. 127 00:14:00,259 --> 00:14:01,995 I can take care of myself. 128 00:14:02,071 --> 00:14:06,655 Sonic, taking care of yourself is not what being a hero's all about. 129 00:14:06,808 --> 00:14:09,173 It's about taking responsibility for other people. 130 00:14:10,155 --> 00:14:13,673 And right now, whether you want to hear this or not, you are still just a kid. 131 00:14:14,155 --> 00:14:17,655 You got some more growing up to do before you're ready to be the big hero. 132 00:14:18,694 --> 00:14:20,194 But trust me when I tell you, 133 00:14:20,196 --> 00:14:22,743 there will come a time when your powers will be needed. 134 00:14:24,798 --> 00:14:26,962 But you don't choose that moment. 135 00:14:27,436 --> 00:14:29,259 That moment chooses you. 136 00:14:30,988 --> 00:14:32,238 Look at you. 137 00:14:32,321 --> 00:14:34,899 Look at that. I just got goose bumps. 138 00:14:35,155 --> 00:14:36,905 Wait a second. Did you steal that from Oprah? 139 00:14:36,907 --> 00:14:39,766 No, sir. That is a wachowski family special. 140 00:14:40,113 --> 00:14:44,352 Came from my dad, in this very boat, on this very lake. 141 00:14:45,363 --> 00:14:47,969 He would always try and steer me in the right direction. 142 00:14:48,735 --> 00:14:51,175 And that's what maddie and I have always tried to do with you. 143 00:14:51,988 --> 00:14:55,368 So, until your moment arrives, 144 00:14:56,175 --> 00:14:58,592 I want you to work on being a little more responsible. 145 00:15:00,113 --> 00:15:01,196 Comprende? 146 00:15:02,030 --> 00:15:03,280 Comprende. 147 00:15:04,030 --> 00:15:05,363 High five on it. 148 00:15:06,100 --> 00:15:09,781 Yeah! Donut lord and the blue blur are back at it again! 149 00:15:09,782 --> 00:15:10,821 Hang on. 150 00:15:11,555 --> 00:15:12,555 Speedboat! 151 00:15:16,698 --> 00:15:17,969 Sonic! 152 00:15:20,028 --> 00:15:23,778 How excited are you, going to Hawaii with me? 153 00:15:23,780 --> 00:15:25,149 Oh, yeah! 154 00:15:28,297 --> 00:15:31,784 Welcome to Sonic air, the fastest way to travel. 155 00:15:31,821 --> 00:15:33,844 Now boarding groups one and two. 156 00:15:35,738 --> 00:15:38,253 Sonic, this is so fun! 157 00:15:38,254 --> 00:15:41,078 I'm sorry, ma'am, you're group three. Please wait your turn. 158 00:15:41,079 --> 00:15:44,359 - Anyone from groups one and two? Nobody? - Just let him get it out of his system. 159 00:15:44,360 --> 00:15:46,868 Okay, then everybody else right this way. 160 00:15:47,113 --> 00:15:48,238 Thank you. 161 00:15:53,155 --> 00:15:54,280 And you, sir? 162 00:15:55,946 --> 00:15:57,446 Terrible shirt detected. 163 00:15:57,530 --> 00:15:58,530 There we go. 164 00:15:58,800 --> 00:16:02,618 Okay, you're free to go. Enjoy your trip. Bye-bye now. 165 00:16:02,905 --> 00:16:03,905 Okay. 166 00:16:05,133 --> 00:16:05,993 Bring it in. 167 00:16:05,994 --> 00:16:09,071 Tom, I'm about to be hedgehog of the house for the first time. 168 00:16:09,155 --> 00:16:11,859 I think I'm a little mature to hug you goodbye. 169 00:16:11,860 --> 00:16:13,504 Okay, what about a power bump? 170 00:16:13,988 --> 00:16:15,863 - Power bump? - Yes, power bump. 171 00:16:15,891 --> 00:16:17,151 That's more like it. 172 00:16:17,438 --> 00:16:19,274 - Wachowski! - Wachowski! 173 00:16:19,488 --> 00:16:22,032 Okay, use this one to get back home. 174 00:16:23,607 --> 00:16:25,968 All right, we're off. Be good. 175 00:16:26,076 --> 00:16:27,976 Yes. You have our number. 176 00:16:27,977 --> 00:16:29,203 Sorry! Can't hear you! 177 00:16:29,204 --> 00:16:30,975 You're traveling through a cross-dimensional portal! 178 00:16:30,977 --> 00:16:32,391 - Miss you already! - Okay? 179 00:16:32,392 --> 00:16:34,227 Have fun at Rachel's wedding! 180 00:16:35,824 --> 00:16:38,063 Okay, it's 48 hours until they come back. 181 00:16:38,064 --> 00:16:42,180 We've got TV channels, streaming channels, a house full of food and no supervision. 182 00:16:43,405 --> 00:16:44,488 Let's do this. 183 00:18:12,592 --> 00:18:15,133 If these readings are accurate, he's here. 184 00:18:15,247 --> 00:18:16,372 I found him! 185 00:18:16,652 --> 00:18:18,777 I just hope I'm not too late. 186 00:18:37,170 --> 00:18:38,194 He's close. 187 00:18:38,196 --> 00:18:40,660 I just need a way to reach him without being spotted. 188 00:18:42,829 --> 00:18:45,402 Standard human transport. Perfect. 189 00:18:57,691 --> 00:18:58,926 Oh, boy. 190 00:19:03,462 --> 00:19:05,558 Aloha! 191 00:19:05,840 --> 00:19:07,995 - How's it going, bud? - Oh, you know. 192 00:19:07,996 --> 00:19:10,863 Just a quiet night at home, settling in with a good book. 193 00:19:10,873 --> 00:19:13,832 - And you? What's up with you? - I was just calling to say we're here. 194 00:19:13,946 --> 00:19:17,120 But now every word out of your mouth is making me suspicious. 195 00:19:17,121 --> 00:19:17,761 What? 196 00:19:17,762 --> 00:19:21,696 You got to relax, buddy. You're at the four seasons oahu. 197 00:19:21,705 --> 00:19:24,230 Have a Mai Tai. Enjoy some time with your wife. 198 00:19:24,280 --> 00:19:26,441 Get sunburned somewhere embarrassing. 199 00:19:26,522 --> 00:19:28,694 This weekend is about you. 200 00:19:28,696 --> 00:19:31,550 You know what? You're right. We power-bumped on it. 201 00:19:31,551 --> 00:19:32,839 So whatever it is you're doing, 202 00:19:32,840 --> 00:19:35,363 I'm sure you can undo it by the time we get home, yeah? 203 00:19:35,375 --> 00:19:40,340 Exactly! I mean, I am deeply offended by such accusations! 204 00:19:40,347 --> 00:19:41,870 So, how's Rachel's fiance? 205 00:19:41,946 --> 00:19:45,030 Is he as good-looking in person as he is in pictures? 206 00:19:47,030 --> 00:19:48,346 Somehow better-looking. 207 00:19:48,347 --> 00:19:51,893 Wow! You're about to be the third best-looking dude in the family. 208 00:19:51,894 --> 00:19:53,910 But, hey, still on the podium. 209 00:19:54,863 --> 00:19:57,511 All right, I better go and introduce myself. 210 00:19:58,308 --> 00:19:59,409 Stay out of trouble. 211 00:19:59,410 --> 00:20:03,620 Trouble? Don't worry. Everything here is completely normal. 212 00:20:03,622 --> 00:20:05,379 Uh-huh. Night, bud. 213 00:20:06,441 --> 00:20:08,207 Hey! I was just coming over to say hi. 214 00:20:08,215 --> 00:20:11,261 You've got a lot of nerve coming up in here after what you did to my fiancee. 215 00:20:12,280 --> 00:20:14,293 - Wait. What? - Totaling her car? 216 00:20:14,655 --> 00:20:17,238 Leaving her tied to a chair? I should rip you limb from limb. 217 00:20:21,370 --> 00:20:22,888 Oh, my god, look at your face! 218 00:20:22,889 --> 00:20:25,442 Tommy, breathe, baby. Breathe. I was kidding. 219 00:20:25,443 --> 00:20:27,752 - Hey, man, I was totally kidding. - Okay. 220 00:20:29,030 --> 00:20:30,738 - You were kidding. - Yeah. 221 00:20:30,821 --> 00:20:33,881 I'm sorry. Rachel put me up to it. It was totally her idea. 222 00:20:34,482 --> 00:20:35,778 That rascal. 223 00:20:35,779 --> 00:20:40,295 Listen, I don't know if you're aware. Rachel does not care for you at all. 224 00:20:40,613 --> 00:20:42,053 I'm aware. Yeah. 225 00:20:42,457 --> 00:20:44,583 Seriously, bro, you got work to do. 226 00:20:44,697 --> 00:20:46,162 - Hey! - Hey. 227 00:20:46,163 --> 00:20:48,531 Good to see you! Thanks for coming, Tom. 228 00:20:48,614 --> 00:20:50,780 - Really glad you came. - Really? 229 00:20:52,575 --> 00:20:54,530 Great to see you, too. Congratulations. 230 00:20:54,532 --> 00:20:57,199 I mean, you guys, you guys seem really happy together. 231 00:20:57,281 --> 00:20:59,272 You know, you're all right, Thomas wachowski. 232 00:21:00,822 --> 00:21:03,514 - Can we Bury the hatchet? - I'd love that. 233 00:21:03,515 --> 00:21:04,515 - Yeah? - Yeah. 234 00:21:04,522 --> 00:21:07,374 - All right, bring it in! - All right! Great. 235 00:21:08,045 --> 00:21:10,843 And if you screw up my wedding, I will end you. 236 00:21:14,820 --> 00:21:17,686 All right, ozzy, it's movie night at casa de Sonic, 237 00:21:17,694 --> 00:21:18,996 and it's your turn to pick. 238 00:21:19,072 --> 00:21:21,614 But I am not watching snow dogs again. 239 00:21:21,697 --> 00:21:24,585 That movie is the worst! 240 00:21:27,364 --> 00:21:28,572 Blackout! 241 00:21:29,936 --> 00:21:32,288 Ozzy. 242 00:21:32,822 --> 00:21:34,710 Sorry, buddy. Everything's okay. 243 00:21:41,637 --> 00:21:45,028 Excuse me. We did not order a poltergeist. 244 00:21:54,856 --> 00:21:58,661 If this is the pizza guy, this is really unprofessional. 245 00:22:16,505 --> 00:22:17,755 Eggman? 246 00:22:21,031 --> 00:22:24,262 Hello, hedgehog. 247 00:22:25,239 --> 00:22:26,531 Did you miss me? 248 00:22:27,906 --> 00:22:32,465 I don't know how you got back, but you made a big mistake coming here. 249 00:22:32,466 --> 00:22:35,427 Au contraire, mon frere. 250 00:22:35,684 --> 00:22:38,142 The mistake was thinking you'd won. 251 00:22:38,281 --> 00:22:40,781 But that was just a prelude, an hors d'oeuvre, 252 00:22:40,783 --> 00:22:43,215 an aperitif, an amuse-bouche. 253 00:22:43,216 --> 00:22:44,575 I get it. 254 00:22:46,031 --> 00:22:47,949 I don't think you do. 255 00:22:47,950 --> 00:22:49,538 But you're about to. 256 00:22:49,614 --> 00:22:52,309 And so will that idiot sheriff and his wife. 257 00:22:54,692 --> 00:22:56,526 And your little dog too! 258 00:23:15,454 --> 00:23:16,621 Pitiful. 259 00:23:16,887 --> 00:23:19,708 What? Who are you? 260 00:23:20,671 --> 00:23:24,020 Where are my manners? 261 00:23:24,239 --> 00:23:27,614 Sonic, meet knuckles. 262 00:23:27,616 --> 00:23:29,910 My new bffae. 263 00:23:29,911 --> 00:23:33,364 Bestest friend forever and ever! 264 00:23:33,455 --> 00:23:36,580 Look, robotnik, I don't care who you brought to help you. 265 00:23:36,582 --> 00:23:38,512 You're never going to get my power. 266 00:23:38,572 --> 00:23:41,544 Do I look like I need your power? 267 00:23:51,697 --> 00:23:56,174 So nice when diabolical evil lives up to the hype. 268 00:23:58,987 --> 00:24:00,533 Where is it? 269 00:24:00,814 --> 00:24:03,790 You want it? Here it comes. 270 00:24:03,791 --> 00:24:08,830 I was expecting more of you. You're unskilled. 271 00:24:09,215 --> 00:24:10,684 Untrained. 272 00:24:11,687 --> 00:24:14,502 And unworthy! 273 00:24:16,033 --> 00:24:19,244 You forgot one. Unstoppable. 274 00:24:45,195 --> 00:24:49,007 It is my destiny to do what my ancestors could not... 275 00:24:49,008 --> 00:24:53,156 To restore the ultimate power to the home of my people. 276 00:24:54,141 --> 00:24:57,641 Ultimate power? I don't know what you're talking about. 277 00:24:57,781 --> 00:24:59,351 You've got the wrong guy. 278 00:24:59,366 --> 00:25:01,406 Ultimate power? 279 00:25:01,739 --> 00:25:04,531 Now you're speaking my language. 280 00:25:04,533 --> 00:25:07,781 Don't play dumb with me, apprentice of longclaw. 281 00:25:07,872 --> 00:25:09,330 You knew longclaw? 282 00:25:09,332 --> 00:25:13,734 Longclaw and her people were the sworn enemy of my tribe, the echidna. 283 00:25:13,736 --> 00:25:18,890 We fought and died at their hands, and now you will die at mine. 284 00:25:29,403 --> 00:25:31,462 Come on. Get in! I'm on your side. 285 00:25:31,463 --> 00:25:33,489 I'm sorry. Who are you? 286 00:25:34,551 --> 00:25:36,681 You know what? It doesn't matter. 287 00:25:39,233 --> 00:25:41,439 Get us out of here! Go, go, go, go, go! 288 00:25:45,434 --> 00:25:46,637 He's gone rabid! 289 00:25:48,434 --> 00:25:50,302 Gross! Is he licking it? 290 00:25:51,114 --> 00:25:52,327 See ya! 291 00:25:52,449 --> 00:25:54,973 Make sure to get your shots, eggman! 292 00:26:08,656 --> 00:26:12,364 Wow. Okay. Let me just say it is an honor to finally meet you, Sonic. 293 00:26:12,366 --> 00:26:13,908 Is it okay if I call you Sonic? 294 00:26:13,910 --> 00:26:16,866 Everyone calls me tails. You're probably wondering why. 295 00:26:16,867 --> 00:26:19,229 Let me guess. Because of the extra tail? 296 00:26:19,244 --> 00:26:21,437 That's right! I should've known you'd get that. 297 00:26:21,461 --> 00:26:25,218 Cool. Also, what is going on? Robotnik's back? 298 00:26:25,219 --> 00:26:28,187 And who is Clifford the big red rage monster? 299 00:26:28,189 --> 00:26:30,264 That's knuckles, the last of the echidnas 300 00:26:30,265 --> 00:26:32,851 and the most dangerous warrior in the galaxy. 301 00:26:32,898 --> 00:26:35,147 He's obsessed with finding the master emerald. 302 00:26:35,148 --> 00:26:37,322 Are you serious? The master emerald? 303 00:26:37,413 --> 00:26:39,194 That's just a bedtime story. 304 00:26:39,195 --> 00:26:40,734 Well, he believes it's real. 305 00:26:40,765 --> 00:26:43,375 And he must think you're the key to finding it. 306 00:26:45,195 --> 00:26:46,947 Red light! Give me the wheel! 307 00:26:46,949 --> 00:26:49,050 - Hey, what are you... - Move your foot. 308 00:26:56,687 --> 00:26:58,031 I think we lost him. 309 00:27:05,809 --> 00:27:08,648 We did not lose him. We definitely did not lose him! 310 00:27:13,929 --> 00:27:15,864 I've got an idea. Do you trust me? 311 00:27:15,947 --> 00:27:18,327 Of course not! I literally just met you! 312 00:27:18,328 --> 00:27:20,322 - Just let me. Come on! - What are you doing? 313 00:27:39,353 --> 00:27:40,603 We're flying. 314 00:27:41,289 --> 00:27:43,681 Did your butt just turn into a helicopter? 315 00:27:44,645 --> 00:27:46,478 A butt-copter! 316 00:27:47,009 --> 00:27:50,343 Only Sonic the hedgehog could come up with something like that. 317 00:28:05,526 --> 00:28:07,877 Foxy move. 318 00:28:08,781 --> 00:28:10,822 You want something done right... 319 00:28:12,176 --> 00:28:15,400 You have to hire someone you can push around. 320 00:28:17,322 --> 00:28:18,322 All caps. 321 00:28:36,531 --> 00:28:40,258 Doctor, where are you? 322 00:28:46,961 --> 00:28:48,094 Freak. 323 00:28:55,942 --> 00:28:58,020 I, I'm sorry, folks. 324 00:28:58,028 --> 00:29:00,747 I have to close early. Everybody out! 325 00:29:00,945 --> 00:29:03,987 Everybody out. Thank you for visiting the mean bean. 326 00:29:03,989 --> 00:29:06,187 All right, good night. Good night. 327 00:29:25,291 --> 00:29:26,619 He's back. 328 00:29:27,947 --> 00:29:30,306 He's back! 329 00:30:24,692 --> 00:30:27,098 That's more like it. 330 00:30:27,947 --> 00:30:30,950 I've been re-hatched! 331 00:30:42,603 --> 00:30:46,837 So, my massively metacarpaled friend, 332 00:30:46,846 --> 00:30:47,822 you mentioned... 333 00:30:47,823 --> 00:30:52,164 Ultimate power. 334 00:30:52,320 --> 00:30:53,470 Back at the house? 335 00:30:53,736 --> 00:30:55,173 The master emerald? 336 00:30:55,174 --> 00:30:56,413 It does not concern you. 337 00:30:56,496 --> 00:30:59,496 I got you off that planet and you brought me to the hedgehog. 338 00:30:59,641 --> 00:31:01,766 We have no more use for each other. 339 00:31:01,781 --> 00:31:04,463 Well, I hate to be a contrarian, but... 340 00:31:05,031 --> 00:31:06,156 I think we might. 341 00:31:07,775 --> 00:31:10,113 You think these machines are a match for me? 342 00:31:10,189 --> 00:31:14,056 I will shatter them like the bones from a fallen... 343 00:31:14,531 --> 00:31:15,924 They are stairs. 344 00:31:21,356 --> 00:31:25,900 You see, earth is my turf, g. 345 00:31:26,031 --> 00:31:28,781 If you don't know how to floss, you'll be lost without me. 346 00:31:28,783 --> 00:31:31,728 I understand nothing of what you just said. 347 00:31:31,735 --> 00:31:36,004 I help you retrieve the emerald, and you use it to... 348 00:31:37,148 --> 00:31:42,830 Destroy the hedgehog! 349 00:31:42,832 --> 00:31:44,946 You're suggesting an alliance. 350 00:31:44,947 --> 00:31:49,010 Around here we simply grip each other's hands tightly. 351 00:31:54,197 --> 00:31:58,040 You truculent space bumpkin! 352 00:31:58,041 --> 00:32:00,580 You've crushed my favorite hand! 353 00:32:00,739 --> 00:32:03,002 Really? My hand is uninjured. 354 00:32:04,072 --> 00:32:06,462 But I'm now convinced of your commitment. 355 00:32:06,463 --> 00:32:08,114 "Oh, goody," 356 00:32:08,197 --> 00:32:11,697 he exclaimed, while he reset two of his knuckles. 357 00:32:11,707 --> 00:32:13,978 I'm... 358 00:32:14,189 --> 00:32:19,595 Delighted to be on the same team. 359 00:32:27,110 --> 00:32:28,402 Road trip! 360 00:32:28,947 --> 00:32:30,989 I'll let you stick your nose out the window. 361 00:32:33,197 --> 00:32:34,947 Sonic, where are we? 362 00:32:35,112 --> 00:32:37,487 Welcome to the Wade cave. 363 00:32:37,489 --> 00:32:40,531 Which is something I hope to someday say to a woman. 364 00:32:40,614 --> 00:32:42,281 A woman who's not my mom. 365 00:32:42,689 --> 00:32:44,404 Wade, focus. 366 00:32:44,406 --> 00:32:48,114 We need to figure out why knuckles thinks I'm the key to finding the master emerald. 367 00:32:48,197 --> 00:32:50,114 And why did he mention longclaw? 368 00:32:50,978 --> 00:32:53,369 There must be a connection. 369 00:32:53,540 --> 00:32:54,947 Wait a minute. There is. 370 00:32:55,489 --> 00:32:59,406 Look. There's an emerald symbol on the map longclaw gave me. 371 00:32:59,486 --> 00:33:01,364 I never knew what it meant before. 372 00:33:02,072 --> 00:33:03,739 Something's happening. 373 00:33:16,922 --> 00:33:18,297 Longclaw? 374 00:33:18,299 --> 00:33:19,841 Hello, Sonic. 375 00:33:19,997 --> 00:33:23,372 If you're watching this, then something has happened to me. 376 00:33:23,448 --> 00:33:26,282 And I pray you've made it to earth unharmed. 377 00:33:26,864 --> 00:33:31,155 This world has been chosen for a very important reason. 378 00:33:31,157 --> 00:33:35,313 It's the secret location of the master emerald. 379 00:33:36,907 --> 00:33:40,954 The emerald has the power to turn thoughts into reality. 380 00:33:41,376 --> 00:33:44,345 Like the stay puft marshmallow man from ghostbusters. 381 00:33:44,352 --> 00:33:48,414 In the wrong hands it could threaten all life in the universe. 382 00:33:48,490 --> 00:33:51,407 Protecting the emerald was my sacred duty. 383 00:33:51,490 --> 00:33:55,462 And now I must pass that responsibility to you. 384 00:33:56,282 --> 00:33:58,948 This is my moment. 385 00:33:59,172 --> 00:34:02,985 Follow the map, find the emerald, and keep it safe. 386 00:34:03,115 --> 00:34:04,657 My dear Sonic, 387 00:34:04,747 --> 00:34:08,024 you have a heart like no creature I've ever known. 388 00:34:08,331 --> 00:34:10,063 I love you so much. 389 00:34:11,649 --> 00:34:12,865 Goodbye. 390 00:34:14,555 --> 00:34:16,321 No, no, no, wait. 391 00:34:23,157 --> 00:34:25,337 I won't let you down, longclaw. 392 00:34:27,071 --> 00:34:30,238 So is that you, your dad? 393 00:34:30,240 --> 00:34:31,438 What? 394 00:34:31,782 --> 00:34:32,782 No? 395 00:34:33,532 --> 00:34:36,679 According to this map, the first clue is in Siberia. 396 00:34:36,680 --> 00:34:38,821 It's a compass that will lead to the emerald. 397 00:34:38,904 --> 00:34:41,821 And with knuckles already here, it's a race. 398 00:34:41,823 --> 00:34:43,118 Knuckles? 399 00:34:43,573 --> 00:34:45,351 I knew a kid in middle school named knuckles. 400 00:34:45,352 --> 00:34:47,282 Could fit his whole fist in his mouth. 401 00:34:47,540 --> 00:34:51,372 If this is the same knuckles, we are screwed. 402 00:34:51,374 --> 00:34:53,938 This knuckles, that knuckles. It doesn't matter. 403 00:34:54,003 --> 00:34:55,670 We're gonna get there first. 404 00:34:58,740 --> 00:35:00,742 What do you mean, "we"? 405 00:35:00,743 --> 00:35:01,751 You're coming with me. 406 00:35:02,298 --> 00:35:03,298 No, no, no, no, no. 407 00:35:03,365 --> 00:35:06,734 I just came here to warn you. I'm not a field guy. 408 00:35:06,735 --> 00:35:10,821 Don't worry. I got your back. I won't let anything happen to you. 409 00:35:11,948 --> 00:35:16,165 It's a power bump. On earth, it means an unbreakable promise. 410 00:35:16,172 --> 00:35:18,821 Okay, I'm in. 411 00:35:34,158 --> 00:35:36,878 Doctor. It's really you. 412 00:35:37,490 --> 00:35:39,284 You look different. 413 00:35:39,657 --> 00:35:42,626 Papa's got a brand new 'stache. 414 00:35:45,530 --> 00:35:49,155 I knew it. I knew it! I knew you'd come back, sir. 415 00:35:49,157 --> 00:35:51,862 I never stopped steaming your Austrian goat's milk. 416 00:35:57,532 --> 00:35:58,865 Could use some mushroom. 417 00:36:00,740 --> 00:36:02,212 You brought something. 418 00:36:02,672 --> 00:36:05,641 Some kind of space porcupine. 419 00:36:05,948 --> 00:36:08,948 Porcupine? I am an echidna! 420 00:36:09,032 --> 00:36:11,781 Trained since birth in all forms of lethal combat, 421 00:36:11,782 --> 00:36:14,094 destined to restore honor to my tribe, 422 00:36:14,095 --> 00:36:17,915 and willing to destroy anything that gets in my way. 423 00:36:18,407 --> 00:36:19,782 Welcome to the team. 424 00:36:25,990 --> 00:36:28,326 That means he trusts you, stone. 425 00:36:28,532 --> 00:36:31,482 Now let's renovate this dump! 426 00:36:31,907 --> 00:36:34,412 Latte with steamed Austrian goat milk! 427 00:36:54,573 --> 00:36:56,057 Good one. Solid. 428 00:37:03,032 --> 00:37:04,784 - Sorry, fellas. - That's game! 429 00:37:05,489 --> 00:37:07,495 That's how we do! That's how we do! 430 00:37:07,497 --> 00:37:10,651 - But are they good at math? - Teamwork makes the dream work! 431 00:37:10,698 --> 00:37:12,471 Sorry about that, big Tom. 432 00:37:12,665 --> 00:37:14,565 - Are you good? - All good. Fine. 433 00:37:14,573 --> 00:37:17,947 Hey. Thanks for inviting me out to hang with you and your groomsmen. 434 00:37:17,948 --> 00:37:19,901 Good quality bonding. 435 00:37:19,903 --> 00:37:21,305 You know, bro, 436 00:37:21,323 --> 00:37:23,823 those guys right there, they're way more than my groomsmen. 437 00:37:23,907 --> 00:37:25,267 That's my squad. 438 00:37:25,268 --> 00:37:27,072 Never would've made it through life without 'em. 439 00:37:27,073 --> 00:37:28,282 Get over here! 440 00:37:28,357 --> 00:37:30,182 Yeah, I'm coming! I'm coming! 441 00:37:30,734 --> 00:37:33,720 - I'll catch you later. - Hey. Yeah! 442 00:37:33,721 --> 00:37:36,033 Let me know if you're ready for some power yoga. 443 00:37:36,034 --> 00:37:38,184 - You bet. - Come on, Tommy boy. Let's go. 444 00:37:38,185 --> 00:37:38,844 Let's go. 445 00:37:38,846 --> 00:37:39,990 Don't make me. 446 00:37:41,073 --> 00:37:42,157 What am I doing? 447 00:37:42,159 --> 00:37:43,451 Hey, uncle Tommy! 448 00:37:43,615 --> 00:37:45,330 Hey, girls! 449 00:37:45,331 --> 00:37:46,541 How you do. 450 00:37:46,675 --> 00:37:48,540 - Are those the wedding rings? - Uh-huh. 451 00:37:48,541 --> 00:37:49,471 May I? 452 00:37:49,472 --> 00:37:53,256 This little ring bearer has been taking her job very seriously. 453 00:37:53,263 --> 00:37:55,659 - She's been practicing all morning. - I can see that. 454 00:37:55,661 --> 00:37:57,948 How very responsible of you. 455 00:37:57,950 --> 00:38:00,030 Except aren't there supposed to be two wedding rings? 456 00:38:00,448 --> 00:38:01,573 Uh-oh. 457 00:38:02,814 --> 00:38:06,690 - Uncle Tommy? - Hang on. What's going on here? 458 00:38:08,657 --> 00:38:10,089 You're gonna do great, kiddo. 459 00:38:10,096 --> 00:38:10,998 Bye. 460 00:38:11,000 --> 00:38:12,596 - Hey, baby. - Hi. 461 00:38:15,565 --> 00:38:17,970 That's right! Groom in the building! 462 00:38:17,971 --> 00:38:19,479 Look at those guys. 463 00:38:19,705 --> 00:38:21,511 I wish Sonic had that. 464 00:38:21,657 --> 00:38:24,089 - Muscles? - Control yourself. 465 00:38:24,948 --> 00:38:28,573 No. Buddies. Wingmen. A squad. 466 00:38:28,807 --> 00:38:32,487 Sonic doesn't have anything like that. He's flying solo. 467 00:38:33,120 --> 00:38:35,416 Baby, you got to relax. 468 00:38:35,417 --> 00:38:37,189 You're at the four seasons. 469 00:38:37,190 --> 00:38:40,775 Have a Mai Tai. Spend some time with your wife. 470 00:38:40,776 --> 00:38:43,799 That's what he said. Seriously, his exact words. 471 00:38:43,800 --> 00:38:47,815 See? He's a smart kid. He'll find his way. 472 00:38:48,206 --> 00:38:51,213 I absolutely cannot find my way. 473 00:38:51,214 --> 00:38:55,003 We are completely, totally, unequivocally lost. 474 00:38:56,141 --> 00:38:57,695 Sonic, in this weather, 475 00:38:57,696 --> 00:39:00,557 there's no way we're gonna get any readings on this thing! 476 00:39:00,774 --> 00:39:02,666 - Should we go back? - No, no, no. 477 00:39:02,667 --> 00:39:06,307 There's a light up ahead. Maybe we can take shelter in there. 478 00:39:11,448 --> 00:39:12,681 Perfect. 479 00:39:12,682 --> 00:39:15,789 Are you sure about this? We don't know who's inside. 480 00:39:15,873 --> 00:39:19,123 Don't worry. On earth, people are very welcoming, 481 00:39:19,125 --> 00:39:22,878 and love taking complete strangers into their homes. 482 00:39:52,849 --> 00:39:53,849 Run. 483 00:39:56,323 --> 00:39:57,907 Table for two, please! 484 00:40:00,113 --> 00:40:02,595 What would you like to order? 485 00:40:02,596 --> 00:40:04,300 Two beef stews, please. 486 00:40:09,415 --> 00:40:12,721 - Where'd you get all these cool gadgets? - I invented 'em. 487 00:40:12,782 --> 00:40:14,698 That's kinda my thing. 488 00:40:14,782 --> 00:40:17,636 In fact, my inventions are how I discovered you. 489 00:40:18,073 --> 00:40:20,752 Remember that night at the baseball field? 490 00:40:20,753 --> 00:40:24,198 Your energy blast reached all the way to my home planet. 491 00:40:24,282 --> 00:40:28,907 I saw you save your whole village from that crazy mustache guy. 492 00:40:28,997 --> 00:40:32,205 Wait, so you've been watching me this whole time? 493 00:40:32,320 --> 00:40:33,903 Even in the shower? 494 00:40:34,276 --> 00:40:35,888 That's a trick question. 495 00:40:35,890 --> 00:40:38,299 Sonic the hedgehog prefers bubble baths. 496 00:40:38,300 --> 00:40:39,720 Man, you're good! 497 00:40:39,721 --> 00:40:42,115 When I learned knuckles was on your trail, 498 00:40:42,280 --> 00:40:45,155 I knew I couldn't just sit back and watch anymore. 499 00:40:45,157 --> 00:40:46,893 I had to come warn you. 500 00:40:48,050 --> 00:40:49,830 What? Hang on one sec. 501 00:40:49,831 --> 00:40:51,401 Donut lord is checking in. 502 00:40:53,289 --> 00:40:57,167 "Just chilling. Watching TV." 503 00:40:57,323 --> 00:40:59,234 Dot, dot, dot. 504 00:40:59,782 --> 00:41:01,907 Dot, dot, dot. 505 00:41:02,664 --> 00:41:04,681 Dot, dot, dot. 506 00:41:04,729 --> 00:41:06,581 Dot, dot, dot. 507 00:41:06,823 --> 00:41:09,407 Dot, dot, dot. 508 00:41:09,907 --> 00:41:10,907 Doctor, 509 00:41:11,907 --> 00:41:14,628 why are we working with this imbecile? 510 00:41:15,573 --> 00:41:20,518 Because that simpleminded space trash is the key to something extraordinary. 511 00:41:21,073 --> 00:41:24,003 Something to help you get revenge on the hedgehog. 512 00:41:24,115 --> 00:41:25,682 Think bigger, stone. 513 00:41:25,907 --> 00:41:29,240 The emerald he seeks could power my wildest designs. 514 00:41:29,323 --> 00:41:31,893 My genius wouldn't just be recognized on earth. 515 00:41:31,901 --> 00:41:34,900 It would spread virally to every corner of the galaxy, 516 00:41:34,901 --> 00:41:38,511 allowing me to harness all the negative forces of the universe 517 00:41:38,914 --> 00:41:41,164 and commune with darkness itself. 518 00:41:41,240 --> 00:41:44,136 Wow. That sounds big. 519 00:41:44,282 --> 00:41:47,448 It's been on my vision board for years. It's the law of attraction. 520 00:41:47,532 --> 00:41:49,011 Didn't you see the secret? 521 00:41:50,198 --> 00:41:52,244 Kaplooey! 522 00:41:52,315 --> 00:41:53,357 Kaplooey. 523 00:41:53,448 --> 00:41:56,830 "Another boring night at home." 524 00:41:56,831 --> 00:41:58,747 The hedgehog has returned home! 525 00:41:58,823 --> 00:42:02,456 Falsa. Which is Latin for "wrong-o." 526 00:42:02,990 --> 00:42:07,518 According to my worldwide network cell tower triangulation, he's lying, 527 00:42:07,907 --> 00:42:09,440 all the way 528 00:42:10,115 --> 00:42:14,464 from the majestic hinterlands of eastern Siberia. 529 00:42:15,123 --> 00:42:18,440 He's a long-distance liar! 530 00:42:22,698 --> 00:42:25,245 Yeah, there's more where that came from. 531 00:42:27,282 --> 00:42:29,886 Tiny magic hedgehog destroyed. 532 00:42:30,740 --> 00:42:32,956 Now let's begin our quest. 533 00:42:35,657 --> 00:42:36,823 Wait. 534 00:42:36,961 --> 00:42:39,846 What about your Minion? The goat milker. 535 00:42:40,072 --> 00:42:42,405 There's no room on the ship for stone. 536 00:42:42,407 --> 00:42:45,198 I say we ditch him, ghost him, blow him off. 537 00:42:45,378 --> 00:42:46,628 Dishonor! 538 00:42:47,657 --> 00:42:50,714 "Dis" is how I roll. 539 00:42:58,706 --> 00:43:01,901 I'm sorry, but I asked for the beef stew. 540 00:43:01,979 --> 00:43:05,115 Your breath smells like goat poop. 541 00:43:05,849 --> 00:43:07,721 What did you say? 542 00:43:11,784 --> 00:43:13,198 What's going on? 543 00:43:13,823 --> 00:43:16,690 Maybe they think it's my birthday? 544 00:43:17,279 --> 00:43:20,821 Don't worry, I'll take care of this. Okay, everybody, take it easy. 545 00:43:20,823 --> 00:43:22,865 I'm sure there's a perfectly good explanation 546 00:43:22,867 --> 00:43:25,511 for whatever my friend said or did. 547 00:43:26,017 --> 00:43:27,114 Stand back. 548 00:43:27,323 --> 00:43:28,740 I just farted. 549 00:43:34,188 --> 00:43:35,361 Meow? 550 00:43:35,362 --> 00:43:37,690 Throw these monsters in the fire! 551 00:43:41,365 --> 00:43:44,862 Oh, no, no. Come on, guys. Take it easy. Let's talk this through. 552 00:43:45,033 --> 00:43:46,471 Let's talk this through! 553 00:43:47,706 --> 00:43:50,112 Come on, come on. Scanning siberian customs. 554 00:43:50,604 --> 00:43:53,990 - There's got to be something in here. - Tails, whatever you're doing, do it fast. 555 00:43:54,182 --> 00:43:55,115 I think I got it! 556 00:43:55,198 --> 00:43:57,407 Pivonka! Pivonka! 557 00:43:57,682 --> 00:43:59,995 Pivonka! 558 00:44:27,282 --> 00:44:28,282 Da. 559 00:44:28,823 --> 00:44:30,079 Pivonka! 560 00:44:31,657 --> 00:44:34,000 Tails, what's a "pivonka"? 561 00:44:34,001 --> 00:44:36,906 It's a siberian custom to resolve disputes. 562 00:44:36,907 --> 00:44:39,665 If we win, they let us go. If we lose... 563 00:44:45,202 --> 00:44:47,162 Okay, we have to grab the map and get out of here. 564 00:44:47,545 --> 00:44:48,405 Where's the map? 565 00:44:48,407 --> 00:44:51,299 Oh, no. I left it on the table! Look! 566 00:44:58,948 --> 00:45:00,073 What? 567 00:45:23,268 --> 00:45:26,151 Oh, my god, it's a dance fight. 568 00:45:27,753 --> 00:45:29,532 Sonic, what do we do? 569 00:45:29,623 --> 00:45:32,253 We dance and get that map. 570 00:45:34,042 --> 00:45:35,151 Here we go. 571 00:45:37,550 --> 00:45:39,890 Okay, now let's do. No, we're gonna go... 572 00:45:46,877 --> 00:45:48,166 Okay. 573 00:45:56,874 --> 00:46:00,916 Okay, this is not going well. Channing Tatum makes it look so easy. 574 00:46:00,991 --> 00:46:02,736 Wait, Sonic. Look! 575 00:46:07,507 --> 00:46:09,718 The map! Come on, let's grab it! 576 00:46:13,324 --> 00:46:14,850 You want? 577 00:46:15,116 --> 00:46:16,546 Come get. 578 00:46:17,304 --> 00:46:18,304 Freaks! 579 00:46:19,033 --> 00:46:20,482 Freaks! 580 00:46:20,483 --> 00:46:22,668 Freaks! Freaks! Freaks! 581 00:46:22,783 --> 00:46:24,949 Freaks! Freaks! Freaks! 582 00:46:24,951 --> 00:46:27,240 Freaks! Freaks! Freaks! 583 00:46:27,241 --> 00:46:28,872 Freaks! Freaks! Freaks! 584 00:46:28,874 --> 00:46:31,449 What's wrong, tails? Come on. I need you! 585 00:46:31,533 --> 00:46:34,449 I can't do this, Sonic. I'm not brave like you. 586 00:46:34,533 --> 00:46:37,199 My gadget got us in this mess, and I lost your map, 587 00:46:37,209 --> 00:46:39,671 and we're gonna get tossed into a fire! 588 00:46:44,381 --> 00:46:46,296 New deejay coming in. 589 00:46:49,199 --> 00:46:51,199 Come on, pal. I got an idea. 590 00:46:51,483 --> 00:46:53,327 They called us freaks, 591 00:46:53,921 --> 00:46:55,671 so let's get freaky. 592 00:46:56,124 --> 00:46:58,554 Just follow my moves. You'll be fine. 593 00:47:26,581 --> 00:47:29,387 All right! Backup dancers! 594 00:47:33,832 --> 00:47:35,066 Here we go! 595 00:47:56,303 --> 00:47:59,077 There's a lot of me up here! 596 00:48:04,158 --> 00:48:06,733 I love pivonka! 597 00:48:09,374 --> 00:48:13,179 And big dismount! 598 00:48:14,999 --> 00:48:15,999 Yeah! 599 00:48:19,658 --> 00:48:21,155 I'll take that. 600 00:48:26,491 --> 00:48:27,750 We did it! 601 00:48:27,787 --> 00:48:31,116 That was amazing! Way to go, tails. 602 00:48:39,728 --> 00:48:44,421 Wow. Only Sonic the hedgehog could win a dance battle that epic. 603 00:48:44,428 --> 00:48:45,665 Well, stick with me, pal. 604 00:48:45,667 --> 00:48:49,667 Earth can be a scary place, but I know everything about this old pale blue dot. 605 00:48:49,824 --> 00:48:51,533 Do you really mean that? 606 00:48:51,616 --> 00:48:55,199 I mean, not everything. But I watch a lot of discovery channel and... 607 00:48:55,209 --> 00:48:58,084 I meant about me being your pal. 608 00:48:59,783 --> 00:49:01,199 Of course, buddy. 609 00:49:04,491 --> 00:49:06,093 Comin' in hot. 610 00:49:06,408 --> 00:49:09,116 Growing up, I didn't have any friends. 611 00:49:09,206 --> 00:49:12,123 Everyone in my village thought my two tails were weird. 612 00:49:12,199 --> 00:49:13,949 Hey, I know that feeling. 613 00:49:13,951 --> 00:49:17,992 But then I saw you, the fastest creature in the galaxy. 614 00:49:18,158 --> 00:49:22,249 You were weird too. But you were a legend. 615 00:49:22,533 --> 00:49:26,179 That made me think, maybe being weird isn't so bad. 616 00:49:26,181 --> 00:49:29,358 You inspired me to leave my village, 617 00:49:29,408 --> 00:49:32,081 to find you and help you in your mission. 618 00:49:32,949 --> 00:49:34,741 I'm really glad you're here, tails. 619 00:49:35,218 --> 00:49:37,061 I'm glad I'm here too, Sonic. 620 00:49:42,699 --> 00:49:45,835 Well, might as well get some sleep. 621 00:49:45,843 --> 00:49:48,060 This feels like a good place to spend the night. 622 00:49:48,061 --> 00:49:50,060 You'll be able to get clear readings on your gizmo thing 623 00:49:50,061 --> 00:49:52,335 once the storm is over, so I... 624 00:50:04,408 --> 00:50:05,975 Night, tails. 625 00:50:19,658 --> 00:50:22,955 Tails. Tails. We have a situation. 626 00:50:29,561 --> 00:50:32,473 Today's forecast calls for clear, sunny skies 627 00:50:32,474 --> 00:50:35,449 and a 100% chance of adventure. 628 00:50:35,458 --> 00:50:38,916 I pinpointed the coordinates. It's right up ahead. 629 00:50:52,710 --> 00:50:54,280 Hey, tails. Wait up. 630 00:50:59,394 --> 00:51:04,304 Okay, we got a giant owl door. Seems encouraging. 631 00:51:17,033 --> 00:51:18,266 Check this out. 632 00:51:18,267 --> 00:51:21,252 - Can you translate that? - Yeah. 633 00:51:22,564 --> 00:51:25,674 Ages ago, a fearsome group of warriors, 634 00:51:25,681 --> 00:51:27,248 known as the echidnas, 635 00:51:27,250 --> 00:51:29,603 forged the seven chaos emeralds 636 00:51:29,699 --> 00:51:33,619 into the most unstoppable weapon ever created. 637 00:51:36,627 --> 00:51:38,366 The master emerald. 638 00:51:38,449 --> 00:51:41,118 With it, a single warrior 639 00:51:41,119 --> 00:51:43,736 could defeat entire armies. 640 00:51:45,949 --> 00:51:48,642 Believing no one should have such power, 641 00:51:49,392 --> 00:51:51,978 an order of heroes recovered the emerald 642 00:51:52,283 --> 00:51:54,986 and swore to protect it from evil. 643 00:51:56,223 --> 00:51:57,781 Sounds like the owls and the echidnas 644 00:51:57,783 --> 00:52:00,241 have been fighting each other for centuries. 645 00:52:00,324 --> 00:52:02,392 Like vin diesel and the rock. 646 00:52:04,077 --> 00:52:05,377 Wait for me. 647 00:52:11,908 --> 00:52:16,158 Okay, giant owl door, giant owl. Makes sense. 648 00:52:27,441 --> 00:52:30,424 Wait a second. I've seen these symbols before. 649 00:52:34,439 --> 00:52:35,861 Here we go. 650 00:52:44,283 --> 00:52:45,869 Well, that did something. 651 00:53:03,381 --> 00:53:06,585 - The compass! - This will lead us to the emerald! 652 00:53:12,115 --> 00:53:14,656 Hey, you got a little something on your... 653 00:53:14,658 --> 00:53:17,444 Oh, no. Tails, get back. 654 00:53:22,147 --> 00:53:23,186 Run! 655 00:53:30,499 --> 00:53:31,560 That guy again? 656 00:53:31,561 --> 00:53:35,074 Heads up, my little stalagmites. Someone call an uber? 657 00:53:35,158 --> 00:53:38,796 Hey, thanks for doing all the hard stuff. 658 00:53:41,866 --> 00:53:43,991 But we'll take it from here. 659 00:53:44,444 --> 00:53:46,574 Okay, we really gotta talk about your new look. 660 00:53:46,576 --> 00:53:49,463 It's like professor x meets the monopoly man. 661 00:53:49,491 --> 00:53:53,233 And what kind of genius shows up to Siberia in a convertible? 662 00:53:53,241 --> 00:53:56,241 The kind of genius that can turn up the heat... 663 00:53:58,001 --> 00:53:59,905 With a flick of a switch. 664 00:54:11,495 --> 00:54:14,074 Good one! I'm sure that wasn't important. 665 00:54:16,373 --> 00:54:18,722 Tails, that's our exit. Come on. 666 00:54:32,686 --> 00:54:33,686 Let's split up. 667 00:54:33,741 --> 00:54:36,241 - You go high, I go low. - Right. 668 00:54:36,324 --> 00:54:39,202 Quick little stretch and here we go. 669 00:54:50,658 --> 00:54:52,198 So you want to play? 670 00:54:57,275 --> 00:54:58,736 That's new. 671 00:55:09,808 --> 00:55:11,097 Sonic! 672 00:55:24,361 --> 00:55:25,846 Snowball fight! 673 00:55:31,220 --> 00:55:35,221 It's too easy. Come on, challenge me! 674 00:55:49,199 --> 00:55:52,314 We are talking style and pizzazz. 675 00:55:59,533 --> 00:56:02,346 Yeah! I make this look good. 676 00:56:04,616 --> 00:56:07,049 Oh, great. The winter soldier. 677 00:56:13,741 --> 00:56:17,072 For a guy named knuckles, you are really bad at punching. 678 00:56:17,158 --> 00:56:19,949 Surrender the compass! You are no match for me. 679 00:56:19,951 --> 00:56:22,490 I've been training for this my entire life. 680 00:56:22,491 --> 00:56:26,116 And I had no training at all, yet here I am ahead of you. 681 00:56:26,199 --> 00:56:28,392 That's gotta be embarrassing. 682 00:56:34,806 --> 00:56:36,228 My rings! 683 00:56:38,991 --> 00:56:42,627 Has anyone ever told you you've got serious anger issues? 684 00:56:42,636 --> 00:56:45,095 You mock me with your weak jokes, 685 00:56:45,096 --> 00:56:47,366 but you know nothing about me, hedgehog. 686 00:56:47,368 --> 00:56:51,759 Well, I know you echidnas have a habit of showing up uninvited and ruining my life. 687 00:56:51,760 --> 00:56:54,956 Ruining your life? Another bad joke. 688 00:56:54,958 --> 00:56:58,134 I lost everything because of you. 689 00:56:58,135 --> 00:57:01,241 My tribe was on the verge of its greatest victory. 690 00:57:01,406 --> 00:57:04,281 The last of the owl warriors had been located. 691 00:57:04,283 --> 00:57:08,033 Soon longclaw's emerald secrets would be ours. 692 00:57:08,124 --> 00:57:11,697 But my father stopped me from joining the fight. 693 00:57:11,720 --> 00:57:14,972 He said my moment to honor our tribe would come, 694 00:57:15,033 --> 00:57:17,509 but it was not this moment. 695 00:57:17,510 --> 00:57:19,866 Those were the last words he spoke to me. 696 00:57:20,369 --> 00:57:22,510 I never saw him again. 697 00:57:23,947 --> 00:57:26,408 We both lost everything that day. 698 00:57:28,603 --> 00:57:30,540 - Goodbye, Sonic. - No! 699 00:57:30,541 --> 00:57:32,243 Longclaw! 700 00:57:36,616 --> 00:57:38,491 Sonic! Are you okay? 701 00:57:38,493 --> 00:57:39,806 Deceiver! 702 00:57:40,713 --> 00:57:42,955 No, it wasn't a trick. 703 00:57:43,290 --> 00:57:46,116 Tails, take the compass and get out of here! 704 00:57:49,074 --> 00:57:50,616 Yeah! 705 00:57:51,408 --> 00:57:53,665 Later, haters! 706 00:57:56,658 --> 00:57:57,783 Tails! 707 00:58:04,855 --> 00:58:06,439 Tails, come on. Wake up. 708 00:58:06,577 --> 00:58:09,285 He chose helping the fox over pursuing the compass. 709 00:58:09,409 --> 00:58:13,761 Of course he did. New friend, same pathetic weakness. 710 00:58:23,867 --> 00:58:27,198 Oh, no. No, no, no. We're in real trouble here. 711 00:58:27,206 --> 00:58:28,993 Come on, tails. I need you to fly us out of here. 712 00:58:29,000 --> 00:58:30,456 Time to wake up. 713 00:58:37,636 --> 00:58:40,755 See ya, kids. Enjoy the fresh powder. 714 00:59:05,950 --> 00:59:07,034 Did you... 715 00:59:12,675 --> 00:59:15,589 These rings signify the... 716 00:59:21,425 --> 00:59:22,534 Sorry. 717 00:59:22,964 --> 00:59:24,487 Thought it was on silent. 718 00:59:30,909 --> 00:59:32,331 These rings... 719 00:59:34,413 --> 00:59:36,003 So help me, Thomas! 720 00:59:40,753 --> 00:59:42,032 Okay, sorry, sorry. 721 00:59:42,034 --> 00:59:43,932 Excuse me, this is an emergency. 722 00:59:45,301 --> 00:59:46,464 Sorry. 723 00:59:52,143 --> 00:59:54,495 What? This better be important. I just... 724 00:59:55,073 --> 00:59:56,073 Are you skiing? 725 00:59:56,075 --> 00:59:58,325 Snowboarding, actually. But I need your help now. 726 00:59:58,327 --> 01:00:00,721 Life or death situation this very second. 727 01:00:00,722 --> 01:00:02,846 I need you to use the ring I gave you to save me. 728 01:00:02,847 --> 01:00:04,050 Like right now. 729 01:00:04,052 --> 01:00:06,346 Okay, slow down. I don't even know where you are. 730 01:00:06,347 --> 01:00:08,510 You just gotta picture where you want the ring to go. 731 01:00:08,511 --> 01:00:09,909 So picture this. 732 01:00:12,495 --> 01:00:15,472 Oh, my god. Okay, okay. Hang on. 733 01:00:23,690 --> 01:00:24,690 What? 734 01:00:26,036 --> 01:00:27,284 Did you throw it? 735 01:00:28,242 --> 01:00:30,439 - Oh, god. - What? Tell me what "oh, god." 736 01:00:30,440 --> 01:00:32,463 I mixed up the rings when I was teasing jojo. 737 01:00:32,464 --> 01:00:34,128 What? Where is it then? Where is it then? 738 01:00:38,284 --> 01:00:39,284 You don't want to know. 739 01:00:39,471 --> 01:00:40,697 But I do, Tom. 740 01:00:40,698 --> 01:00:42,167 I very much want to know, 741 01:00:42,168 --> 01:00:44,742 before I become a hedgehog-flavored snow cone. 742 01:00:44,825 --> 01:00:46,814 Hang tight, buddy. I got this. 743 01:00:46,815 --> 01:00:48,784 With this ring, Rachel... 744 01:00:49,229 --> 01:00:50,659 Hey! Hi. 745 01:00:51,940 --> 01:00:53,229 Everything okay, bud? 746 01:00:53,457 --> 01:00:54,713 - Not really. - What are you doing? 747 01:00:54,714 --> 01:00:58,542 This is gonna sound crazy, but I need to see that ring for just one second, one second. 748 01:00:58,544 --> 01:01:01,227 - Have you lost your mind? - I'm gonna give it right back, I promise. 749 01:01:01,228 --> 01:01:03,924 - Please, Randall, it's really important. - No, bro. Go sit down. 750 01:01:03,925 --> 01:01:06,713 - Give me the ring, please? - Randall, don't look at him, look at me. 751 01:01:06,714 --> 01:01:07,300 Randall, Randall. 752 01:01:07,301 --> 01:01:08,955 - One second. - Put the ring on my finger. 753 01:01:08,956 --> 01:01:12,010 - No, Randall, listen to me. - Randall! Look at me. Ring on my finger. 754 01:01:12,011 --> 01:01:14,742 - Give me the ring! Just one second. - Put a ring on it! 755 01:01:15,492 --> 01:01:16,867 Please, love? Okay? 756 01:01:16,950 --> 01:01:17,690 With this ring... 757 01:01:17,691 --> 01:01:19,636 - Yes, baby. - I'm so sorry about this. 758 01:01:29,872 --> 01:01:32,176 - Snow, my god. - Oh, boy. 759 01:01:32,989 --> 01:01:35,692 Incoming! 760 01:01:45,867 --> 01:01:47,284 Anybody hurt? 761 01:01:47,500 --> 01:01:49,632 - Sonic! - Hawaii. 762 01:01:49,633 --> 01:01:50,633 Are you okay? 763 01:01:50,750 --> 01:01:52,700 What's happening? Are you hurt? 764 01:01:52,784 --> 01:01:55,100 - No, no, no, I'm fine. - Okay, good. 765 01:01:55,101 --> 01:01:58,367 - Because you're in so much trouble! - Okay, you calm down. 766 01:01:58,450 --> 01:01:59,784 You talk. 767 01:01:59,867 --> 01:02:01,284 Okay, quick version. 768 01:02:01,367 --> 01:02:04,773 Robotnik is back on earth and he's after a magic emerald. 769 01:02:05,700 --> 01:02:08,555 We need to get it back or the world is doomed. 770 01:02:08,950 --> 01:02:09,975 Tails! 771 01:02:09,976 --> 01:02:13,733 - Wait! All this happened since yesterday? - Wait. Who's tails? 772 01:02:13,734 --> 01:02:14,851 Tails, can you hear me? 773 01:02:15,312 --> 01:02:16,905 Oh, lord, there are two of them now. 774 01:02:16,906 --> 01:02:19,682 Okay, okay, let me think, let me think. Tails, come on, buddy. 775 01:02:23,893 --> 01:02:24,726 Hey! 776 01:02:24,820 --> 01:02:28,195 Randall, why do all of your friends have weapons? 777 01:02:30,023 --> 01:02:33,601 You really should have taken me up on that brunch, Mr. and Mrs. Wachowski. 778 01:02:33,784 --> 01:02:34,825 Olive garden guy? 779 01:02:34,827 --> 01:02:37,664 It's okay, everyone. We're federal agents. 780 01:02:38,747 --> 01:02:40,875 You, too, agent. Go ahead. 781 01:02:47,200 --> 01:02:51,284 You mean to tell me that this entire wedding was a setup? 782 01:02:51,367 --> 01:02:53,233 - Rachel, wait a minute. - What? 783 01:02:53,234 --> 01:02:54,187 That's correct, ma'am. 784 01:02:54,188 --> 01:02:58,070 Every single aspect of operation catfish was a complete fabrication. 785 01:02:58,867 --> 01:03:00,812 Operation catfish? 786 01:03:01,117 --> 01:03:03,156 So is everyone here an agent? 787 01:03:04,104 --> 01:03:05,664 Are you an agent? 788 01:03:06,229 --> 01:03:07,594 Son of a... 789 01:03:07,825 --> 01:03:11,159 Was the florist an agent? How about the photographer? 790 01:03:11,784 --> 01:03:13,547 The woman who waxed my... 791 01:03:14,284 --> 01:03:15,578 At the spa? 792 01:03:17,164 --> 01:03:19,492 - Is jojo an agent? - Rachel. 793 01:03:19,994 --> 01:03:22,119 - What? - Rachel, listen to me. 794 01:03:22,126 --> 01:03:25,539 I'm done listening! I am done listening! 795 01:03:25,742 --> 01:03:28,742 I am so sorry. I am so sorry. 796 01:03:28,855 --> 01:03:30,719 I really am. I am so sorry. 797 01:03:32,805 --> 01:03:34,476 No. Hey, no! 798 01:03:35,487 --> 01:03:37,984 Let him go! Hey! 799 01:03:40,534 --> 01:03:41,953 Sonic, hang on. 800 01:03:42,745 --> 01:03:45,211 - Take it easy. It's not worth it. - Tom! 801 01:03:45,825 --> 01:03:48,538 Sonic is not a threat. He's on our side. 802 01:03:48,539 --> 01:03:50,409 He's an uncontrolled extraterrestrial. 803 01:03:50,492 --> 01:03:52,984 And your days of aiding and abetting him are over. 804 01:03:53,325 --> 01:03:55,734 Secure them in the hotel until the chopper arrives. 805 01:03:56,117 --> 01:03:57,367 You're making a mistake. 806 01:03:57,450 --> 01:03:59,219 Hold on, major a-hole! 807 01:03:59,740 --> 01:04:01,624 This is still my day, 808 01:04:01,625 --> 01:04:05,147 and someone is gonna explain to me what the hell is going on here! 809 01:04:05,148 --> 01:04:08,858 After the events in San Francisco, a global task force was created, 810 01:04:08,859 --> 01:04:11,742 devoted to protecting our planet from alien threats. 811 01:04:11,744 --> 01:04:14,523 That day, guardian units of nations was born. 812 01:04:14,820 --> 01:04:17,343 - G-u-n. Seriously? - Gun, yeah. 813 01:04:17,344 --> 01:04:20,406 Look, what about protecting our planet from Dr. Robotnik? 814 01:04:21,159 --> 01:04:22,534 Robotnik is dead. 815 01:04:22,536 --> 01:04:24,661 You're wrong. He's back. 816 01:04:24,817 --> 01:04:27,375 And you just hauled away the only ones who could stop him. 817 01:04:30,338 --> 01:04:32,179 Sounds like robotnik might be back in play. 818 01:04:32,180 --> 01:04:34,851 If he is, I want him found immediately. 819 01:04:35,846 --> 01:04:38,250 And cancel my five o'clock at the olive garden. 820 01:04:38,797 --> 01:04:40,282 - Aunt maddie? - Yeah. 821 01:04:40,284 --> 01:04:42,039 Sonic and his friend dropped this. 822 01:04:48,886 --> 01:04:50,200 I have an idea. 823 01:04:50,300 --> 01:04:52,466 And I want to have a word with my fiance. 824 01:04:52,603 --> 01:04:54,487 And that word is "murder." 825 01:04:59,617 --> 01:05:01,659 Hey, come on. You can't just leave us in here. 826 01:05:01,742 --> 01:05:05,354 My friend is hurt! He needs a doctor, a vet, anyone! 827 01:05:06,325 --> 01:05:09,573 Tails, you got to wake up, buddy. Please wake up. 828 01:05:17,722 --> 01:05:18,854 All clear. 829 01:05:22,200 --> 01:05:23,784 All right. Game plan. 830 01:05:23,867 --> 01:05:26,556 I get inside the hotel and find where they're hiding Tom and Sonic. 831 01:05:26,557 --> 01:05:28,534 Okay. Then I find Randall, right? 832 01:05:28,536 --> 01:05:30,205 And then I squeeze the breath 833 01:05:30,206 --> 01:05:34,698 from his lying, deceitful, perfectly manscaped body! 834 01:05:36,656 --> 01:05:38,365 I'm going through a lot right now. 835 01:05:38,375 --> 01:05:41,753 - So let me process this my own way, okay? - Sure, sure. 836 01:05:42,117 --> 01:05:43,713 - No judgment. - Should've brought a journal. 837 01:05:43,714 --> 01:05:44,886 Okay... 838 01:05:45,339 --> 01:05:49,206 Okay. Is this meant to be a weapon? This is adorable. 839 01:05:50,018 --> 01:05:51,495 Take that, Randall! 840 01:05:51,843 --> 01:05:53,228 Run, Randall! 841 01:05:53,366 --> 01:05:54,782 All right. 842 01:05:55,143 --> 01:05:56,994 - We're about to find out. - All right! 843 01:05:56,995 --> 01:05:58,909 Let's go kick some Booty. 844 01:06:11,996 --> 01:06:13,823 Rachel! No. Rachel! 845 01:06:14,739 --> 01:06:16,003 In a minute. 846 01:06:21,815 --> 01:06:22,932 Stop right there! 847 01:06:23,291 --> 01:06:24,385 Get the bag. 848 01:06:33,002 --> 01:06:34,291 He's gonna come back down, right? 849 01:06:34,293 --> 01:06:35,646 I don't know. 850 01:06:35,909 --> 01:06:36,972 Good luck! 851 01:06:39,354 --> 01:06:41,893 Look. Tom and Sonic have to be inside. 852 01:06:42,117 --> 01:06:43,909 I got a fiance to vaporize. 853 01:06:43,992 --> 01:06:45,698 - Watch your back, sis. - Okay. 854 01:06:48,628 --> 01:06:49,628 Randall! 855 01:06:57,046 --> 01:06:59,581 We got her. Move in. 856 01:07:03,550 --> 01:07:04,807 Okay. 857 01:07:20,065 --> 01:07:22,081 I did not mean to do that! 858 01:07:34,825 --> 01:07:36,784 Something bothering you, agent? 859 01:07:37,229 --> 01:07:39,956 I just feel a little guilty about what I did to Rachel, sir. 860 01:07:40,659 --> 01:07:42,909 Don't worry about it. We'll send her a gift card. 861 01:07:42,992 --> 01:07:45,417 Now, I propose a toast. 862 01:07:48,403 --> 01:07:51,393 To a perfectly executed operation. 863 01:07:55,934 --> 01:07:57,601 Sir, we're under attack. 864 01:08:17,867 --> 01:08:21,682 Randall, wifey's home! 865 01:08:26,073 --> 01:08:28,057 Oh, my god. Rachel. 866 01:08:52,375 --> 01:08:55,208 What a woman. 867 01:08:57,320 --> 01:08:58,940 You no-good, 868 01:08:59,692 --> 01:09:02,994 lowdown, dirty, lying... 869 01:09:02,995 --> 01:09:04,168 Rachel, just listen to me. 870 01:09:04,169 --> 01:09:08,854 What kind of twisted sicko tricks someone into a fake wedding? 871 01:09:10,867 --> 01:09:13,432 Party's over, bridezilla. Stop right there. 872 01:09:14,658 --> 01:09:16,791 You son of a... 873 01:09:16,792 --> 01:09:18,386 - Have it your way. - No! 874 01:09:18,917 --> 01:09:20,542 No! 875 01:09:25,590 --> 01:09:27,924 Very disappointing, agent handel. 876 01:09:30,700 --> 01:09:34,117 - Is that supposed to be a weapon? - I don't know, but we gonna find out. 877 01:09:34,207 --> 01:09:36,624 Haven't you caused enough trouble for one day? 878 01:09:36,633 --> 01:09:39,159 I haven't even begun causing trouble. 879 01:09:39,659 --> 01:09:43,057 Hell hath no fury like a bride scorned. 880 01:09:49,617 --> 01:09:52,339 Looks like it's real, huh? 881 01:09:56,159 --> 01:09:57,534 No. Right. 882 01:09:59,442 --> 01:10:02,175 Be honest. How bad is it? 883 01:10:02,507 --> 01:10:05,636 Not bad at all. You got tased. You'll be fine. 884 01:10:09,778 --> 01:10:13,195 - I'm so cold. - You landed on our ice sculpture. 885 01:10:13,527 --> 01:10:14,792 Get up. 886 01:10:20,538 --> 01:10:21,687 Just... 887 01:10:22,108 --> 01:10:25,354 Just tell me the truth, for once. 888 01:10:26,174 --> 01:10:30,855 Is there anything about you or about us that was real? 889 01:10:31,118 --> 01:10:34,707 Rachel, look at me. 890 01:10:35,699 --> 01:10:39,974 Before I met you, I didn't think that I was even capable of real happiness. 891 01:10:41,023 --> 01:10:43,659 But that all changed when you walked into my life. 892 01:10:44,493 --> 01:10:47,605 And I ended up breaking the first rule of undercover work. 893 01:10:47,951 --> 01:10:49,326 Which is? 894 01:10:50,076 --> 01:10:51,551 Never fall in love. 895 01:11:04,618 --> 01:11:07,285 - Maddie! - We're busting out of here. 896 01:11:07,357 --> 01:11:08,565 How'd you get past the guards? 897 01:11:08,567 --> 01:11:10,706 Because that little fox is into some crazy stuff. 898 01:11:10,707 --> 01:11:11,879 Come on. 899 01:11:13,263 --> 01:11:15,035 - Let's go. - You're amazing. 900 01:11:25,576 --> 01:11:28,815 The owls were fools to think they could hide this. 901 01:12:06,701 --> 01:12:07,868 What's happening? 902 01:12:09,406 --> 01:12:11,073 Wait for it. 903 01:12:22,701 --> 01:12:25,131 Yes. Eureka! 904 01:12:26,167 --> 01:12:27,982 I've found it! 905 01:12:47,321 --> 01:12:48,649 Sonic. 906 01:12:50,451 --> 01:12:52,493 - What is that? - A big problem. 907 01:12:53,243 --> 01:12:55,160 The compass led robotnik to the emerald. 908 01:12:55,162 --> 01:12:57,415 That's got to be hundreds of miles away. 909 01:12:58,701 --> 01:13:02,118 All right. Huddle up. Let's figure out a plan. 910 01:13:02,391 --> 01:13:04,406 - Together. - There's no time for that. 911 01:13:04,407 --> 01:13:06,430 I'm the only one that can get there fast enough. 912 01:13:06,431 --> 01:13:09,501 Sonic, this is way too big for you to do by yourself. 913 01:13:09,888 --> 01:13:11,860 You see that little fox over there? 914 01:13:11,925 --> 01:13:14,925 He came all the way across the universe to meet his hero. 915 01:13:14,993 --> 01:13:18,407 And what did his hero do? I practically got him killed. 916 01:13:18,785 --> 01:13:20,845 You know what? You were right. 917 01:13:21,285 --> 01:13:25,187 My moment came and I blew it. I'm no hero. 918 01:13:25,188 --> 01:13:26,188 - Wait. - No. 919 01:13:26,243 --> 01:13:28,576 I'm not letting anyone else get hurt because of me. 920 01:13:28,668 --> 01:13:30,694 I'm gonna fix this while I still can. 921 01:13:32,116 --> 01:13:33,741 Sonic! 922 01:13:33,828 --> 01:13:35,595 Sonic, wait! 923 01:13:37,930 --> 01:13:39,821 Hold on. Hold on. Wait, wait, wait. 924 01:13:39,951 --> 01:13:42,625 - Don't move. Don't move. - Take it easy, little guy. You're hurt. 925 01:13:42,626 --> 01:13:46,376 But we have to help him. You don't know what he's up against. 926 01:13:53,472 --> 01:13:54,847 You believe us now? 927 01:14:01,910 --> 01:14:02,993 Hey, Bob! 928 01:14:02,995 --> 01:14:05,048 Hey, Maria, how you doing? 929 01:14:08,492 --> 01:14:09,515 Working on my moves. 930 01:14:09,516 --> 01:14:12,160 Just keepin' it green. No need to burn the fuel. 931 01:14:12,162 --> 01:14:13,563 Speaking of fuel... 932 01:14:19,690 --> 01:14:21,065 Closed? 933 01:14:22,626 --> 01:14:23,990 That doesn't seem right. 934 01:14:36,954 --> 01:14:37,970 Close. 935 01:14:42,208 --> 01:14:43,500 Yes. 936 01:14:43,657 --> 01:14:46,282 Makeover, makeover. Look at you. 937 01:14:46,305 --> 01:14:47,742 Freeze! Police! 938 01:14:49,040 --> 01:14:51,492 Oh, my god, you got robot hands. You got robot hands. 939 01:14:51,493 --> 01:14:54,837 - No, they're gloves. - Get 'em up. Now spread your fingers! 940 01:14:55,981 --> 01:14:58,993 Now wiggle 'em! Wiggle your digits! 941 01:14:59,910 --> 01:15:03,274 Yes! Like you just finished a big musical number. 942 01:15:04,410 --> 01:15:05,649 Good. 943 01:15:06,035 --> 01:15:07,579 Why is there a light on your head? 944 01:15:11,384 --> 01:15:13,735 'Cause I'm the sheriff for the weekend, pal. 945 01:15:22,535 --> 01:15:23,797 Water. 946 01:15:23,798 --> 01:15:25,876 Why did it have to be water? 947 01:15:28,836 --> 01:15:31,211 Okay, you can do this. 948 01:15:34,812 --> 01:15:36,395 Gotta go fast. 949 01:17:19,387 --> 01:17:22,723 I don't want to die like this! It's derivative! 950 01:17:24,152 --> 01:17:26,051 Make room for daddy! 951 01:17:33,519 --> 01:17:34,581 Two and two. 952 01:17:34,674 --> 01:17:38,433 Great! We're still bipedals, more or less. 953 01:17:41,723 --> 01:17:42,980 Fire in the hole! 954 01:17:45,063 --> 01:17:48,527 I've solved it. There is a booby trap every seven seco... 955 01:17:54,993 --> 01:17:56,488 That was a little early. 956 01:17:57,899 --> 01:18:01,800 So glad it didn't cut off my mustache. 957 01:18:01,801 --> 01:18:04,324 Hey, little red wrecking ball. 958 01:18:04,785 --> 01:18:07,118 I know you're dying to get your emerald on, 959 01:18:07,120 --> 01:18:11,098 but can we be a little bit more mindful of our surroundings? 960 01:18:11,410 --> 01:18:12,668 May I? 961 01:18:19,106 --> 01:18:21,689 In 30 feet, turn left. 962 01:18:21,714 --> 01:18:24,051 Work smarter, not harder. 963 01:18:45,076 --> 01:18:46,834 My pelvis. 964 01:18:50,849 --> 01:18:55,349 Okay, secret temple, let's see what you've got. 965 01:19:03,300 --> 01:19:05,043 No, no, no! No! 966 01:19:09,573 --> 01:19:10,973 No. 967 01:19:11,660 --> 01:19:12,660 Yes! 968 01:19:18,618 --> 01:19:20,535 You have arrived at your destination. 969 01:19:20,625 --> 01:19:23,625 Wow. That really opened up the space. 970 01:19:23,708 --> 01:19:26,667 I can't even picture it with an impenetrable wall now. 971 01:19:26,743 --> 01:19:28,860 And the rubble is always a nice touch. 972 01:19:37,931 --> 01:19:41,602 At last. The master emerald. 973 01:19:41,701 --> 01:19:42,951 Ultimate power. 974 01:19:42,953 --> 01:19:45,786 Soon order will be restored. 975 01:19:45,911 --> 01:19:48,962 All because of what we have done together. 976 01:19:49,289 --> 01:19:51,923 Such a lovely sentiment, knuckles. 977 01:19:52,144 --> 01:19:54,931 I think I feel a single tear forming. 978 01:19:57,622 --> 01:19:58,759 Sadly... 979 01:19:59,798 --> 01:20:04,556 You're as useful to me now as a backstage pass to limp bizkit. 980 01:20:19,326 --> 01:20:20,493 Nailed it. 981 01:20:22,014 --> 01:20:25,506 This guy is always trying to spoil a bad thing! 982 01:20:26,493 --> 01:20:29,239 You guys are here, too? Took the long way, huh? 983 01:20:29,240 --> 01:20:31,243 Is everything a joke to you? 984 01:20:31,260 --> 01:20:34,553 Why must you constantly interfere with my destiny? 985 01:20:34,559 --> 01:20:38,322 Because my destiny is to protect my friends and family. 986 01:20:38,454 --> 01:20:40,849 I think I just threw up in my mouth. 987 01:20:41,013 --> 01:20:46,678 And if you want that emerald, you're gonna have to go through me. 988 01:21:08,692 --> 01:21:11,734 The echidna's taking no prisoners today! 989 01:21:11,974 --> 01:21:15,935 Sonic has heart, but will he lose the quill to live? 990 01:21:17,349 --> 01:21:21,310 I don't want to fight you, but you're not giving me much choice. 991 01:21:27,660 --> 01:21:30,715 Too easy. Let's do this. 992 01:21:57,373 --> 01:22:02,107 Why don't you stand still and die with honor? 993 01:22:02,115 --> 01:22:03,334 Let me think about it. 994 01:22:03,513 --> 01:22:07,248 Okay, I thought about it and I pass. 995 01:22:16,613 --> 01:22:18,191 Hi there, beautiful. 996 01:22:19,378 --> 01:22:21,590 You're the real deal, aren't you? 997 01:22:21,993 --> 01:22:25,629 Where have you been all my life? 998 01:22:29,449 --> 01:22:31,996 Say goodbye, hedgehog. 999 01:22:35,243 --> 01:22:38,118 Knuckles, stop. Robotnik's stealing the emerald! 1000 01:22:38,201 --> 01:22:40,807 What kind of fool do you take me for? 1001 01:22:40,808 --> 01:22:41,993 Just look. 1002 01:22:44,543 --> 01:22:45,876 Mine. 1003 01:22:47,118 --> 01:22:50,120 Wait! That wasn't the deal. 1004 01:22:53,285 --> 01:22:55,911 You poor, naive creature. 1005 01:22:55,994 --> 01:22:57,411 It's not your fault. 1006 01:22:57,509 --> 01:23:01,134 A more advanced intellect would have seen this move coming a mile away. 1007 01:23:01,202 --> 01:23:03,263 Or 1.6 kilometers. 1008 01:23:03,270 --> 01:23:06,544 But I trusted you! You were my friend! 1009 01:23:13,365 --> 01:23:16,358 I'm sorry. That just hit me funny. 1010 01:23:16,730 --> 01:23:22,155 Let this be my final lesson to you, you dim-witted celestial skin tag. 1011 01:23:22,786 --> 01:23:24,161 Friends... 1012 01:23:24,244 --> 01:23:28,244 Are open, honest and vulnerable with each other. 1013 01:23:28,327 --> 01:23:31,084 Which means x squared times the hypotenuse of y squared, 1014 01:23:31,085 --> 01:23:34,225 divided by the absolute value of friendship, equals... 1015 01:23:34,286 --> 01:23:35,327 Dookie! 1016 01:23:35,600 --> 01:23:36,793 Oh, no. 1017 01:23:44,817 --> 01:23:50,208 Chaos is power! 1018 01:24:08,744 --> 01:24:10,369 Let's get out of here! 1019 01:24:22,411 --> 01:24:23,951 Knuckles! 1020 01:24:28,082 --> 01:24:31,239 Water again? Come on! 1021 01:25:29,488 --> 01:25:33,981 - You saved me. - Don't talk to me. I'm not in the mood. 1022 01:25:35,077 --> 01:25:39,794 How dare you attack me in my hour of sorrow! 1023 01:25:40,022 --> 01:25:41,849 Why did you save me? 1024 01:25:43,231 --> 01:25:45,380 Because you saved me first, 1025 01:25:45,382 --> 01:25:49,049 which clearly gave you a tactical advantage I do not understand. 1026 01:25:49,119 --> 01:25:53,177 It wasn't a tactic. I couldn't just let you die. 1027 01:25:53,786 --> 01:25:58,536 Why? I've been trying to destroy you since the moment we met. 1028 01:25:58,724 --> 01:26:02,536 Because being a hero isn't about taking care of yourself. 1029 01:26:02,619 --> 01:26:06,036 It's about taking responsibility for other people. 1030 01:26:08,327 --> 01:26:11,577 Wise words. An ancient earth proverb? 1031 01:26:11,661 --> 01:26:14,077 No, sir, that's a wachowski family special. 1032 01:26:14,161 --> 01:26:16,161 I got it from a guy in a rowboat. 1033 01:26:16,872 --> 01:26:18,684 Someone who means a lot to me. 1034 01:26:20,327 --> 01:26:22,036 Wait a second. What's that sound? 1035 01:26:24,082 --> 01:26:28,214 Only Sonic the hedgehog needs rescuing this much. 1036 01:26:28,720 --> 01:26:30,895 That sly little fox! 1037 01:26:33,278 --> 01:26:36,114 Come on, knucklehead. We're not beat yet. 1038 01:26:36,327 --> 01:26:39,294 On the mountain, you told me you'd lost everything. 1039 01:26:39,501 --> 01:26:41,001 The way I did. 1040 01:26:41,077 --> 01:26:43,827 But you seem so hopeful and free. 1041 01:26:44,827 --> 01:26:49,013 How did you move forward despite failing again? 1042 01:26:49,161 --> 01:26:52,497 And again. And again. And again. And again. 1043 01:26:52,520 --> 01:26:56,269 Okay, I didn't fail that much. But I didn't do this all alone. 1044 01:26:56,270 --> 01:26:59,027 I found a new family. New friends. 1045 01:26:59,028 --> 01:27:00,434 And you can too. 1046 01:27:02,794 --> 01:27:05,325 You don't have to be alone anymore. 1047 01:27:09,952 --> 01:27:12,497 Are you kidding me with that handshake? 1048 01:27:14,798 --> 01:27:16,215 I'm done playing games, pal. 1049 01:27:17,889 --> 01:27:19,880 You're gonna tell me what I want to know. 1050 01:27:22,113 --> 01:27:25,755 And I am asking you for the last time... 1051 01:27:27,744 --> 01:27:30,202 What would you like on your bagel? 1052 01:27:30,458 --> 01:27:32,202 I'm not telling you anything. 1053 01:27:32,204 --> 01:27:35,120 And that is a display bagel. 1054 01:27:35,286 --> 01:27:38,494 I don't get it with you! I mean, I've tried everything. 1055 01:27:38,577 --> 01:27:42,202 I was good cop. I was bad cop. I was cop who offers you a bagel. 1056 01:27:42,286 --> 01:27:43,394 And nothing. It's like... 1057 01:27:43,395 --> 01:27:45,545 That is a display bagel. Wow. 1058 01:27:54,942 --> 01:27:56,761 Doctor, you're here. 1059 01:27:58,619 --> 01:28:03,682 Yes, I'm here, and yet i'm... 1060 01:28:04,869 --> 01:28:06,752 Not all there. 1061 01:28:06,775 --> 01:28:08,142 Sir, are you feeling okay? 1062 01:28:08,144 --> 01:28:12,269 I'm more than okay. 1063 01:28:12,952 --> 01:28:16,077 I'm upgraded. 1064 01:28:16,161 --> 01:28:19,202 Sinister 3.0. 1065 01:28:19,286 --> 01:28:23,913 My game is next level. 1066 01:28:28,634 --> 01:28:29,682 Hi. 1067 01:28:32,454 --> 01:28:36,341 I can smell the electricity 1068 01:28:36,342 --> 01:28:38,915 in your brain. 1069 01:28:40,540 --> 01:28:43,088 You smell like a snack plate. 1070 01:28:44,119 --> 01:28:47,244 Yeah, that's fair. I had a couple today. 1071 01:28:47,786 --> 01:28:49,408 Sit down. 1072 01:28:53,911 --> 01:28:55,572 In the chair. 1073 01:28:58,395 --> 01:28:59,892 I didn't know. 1074 01:29:00,786 --> 01:29:03,243 'Cause he, 'cause he was in the chair, so I didn't. 1075 01:29:03,244 --> 01:29:03,885 Okay. 1076 01:29:03,952 --> 01:29:06,275 Sir? We have a problem. 1077 01:29:11,702 --> 01:29:14,714 - All teams in position! - Set up a perimeter! 1078 01:29:14,827 --> 01:29:16,640 Move! Move! Move! 1079 01:29:31,754 --> 01:29:35,700 Incorrectus, my trusty barnacle. 1080 01:29:36,494 --> 01:29:39,192 After all these years, 1081 01:29:39,619 --> 01:29:41,327 what I finally got... 1082 01:29:42,494 --> 01:29:44,700 Is a solution. 1083 01:29:55,161 --> 01:29:57,036 - Commander. - Status report. 1084 01:29:57,119 --> 01:30:00,494 Robotnik is in there with stone and a hostage. Possibly local pd. 1085 01:30:00,577 --> 01:30:03,952 I'm not saying he's dumb, but if he is local pd, 1086 01:30:04,036 --> 01:30:05,700 this town's in a lot of trouble. 1087 01:30:06,452 --> 01:30:07,744 - Wade. - Wade. 1088 01:30:22,150 --> 01:30:23,150 Okay. 1089 01:30:24,084 --> 01:30:26,626 Rockin' that new spring collection, I see. 1090 01:30:26,783 --> 01:30:31,197 Well, if it isn't the pastry king. 1091 01:30:31,327 --> 01:30:32,666 The donut lord. 1092 01:30:32,952 --> 01:30:35,212 A real genius would remember the name of the guy 1093 01:30:35,213 --> 01:30:37,016 who helped kick your butt off this planet. 1094 01:30:37,017 --> 01:30:39,424 And I'll do it again if you mess with green hills. 1095 01:30:39,869 --> 01:30:44,002 Congratulations on your oh-so-temporary sense of superiority. 1096 01:30:44,027 --> 01:30:46,345 You're finished, robotnik! We've taken everything. 1097 01:30:46,346 --> 01:30:49,329 Your lab, your drones, your funding! 1098 01:30:49,330 --> 01:30:53,158 Let's see how big of a man you are without your silly little robots. 1099 01:30:53,911 --> 01:30:55,932 Would you like to see... 1100 01:30:57,278 --> 01:30:59,697 How big a man I can be? 1101 01:31:10,286 --> 01:31:13,452 Welcome to the new norm. 1102 01:31:23,744 --> 01:31:25,424 My god! 1103 01:31:29,049 --> 01:31:32,728 Doctor! Take me with you! 1104 01:31:57,114 --> 01:31:58,942 He's taking everything apart. 1105 01:31:59,813 --> 01:32:01,466 He's building something. 1106 01:32:09,020 --> 01:32:11,638 That can only be one thing. 1107 01:32:11,645 --> 01:32:13,919 The fearsome power of the emerald. 1108 01:32:14,002 --> 01:32:18,002 If that thing really turns thoughts into power, we are in big trouble. 1109 01:32:18,077 --> 01:32:20,317 Robotnik has a lot of bad thoughts. 1110 01:32:20,319 --> 01:32:22,901 Hey, Sonic, are you sure it was a good idea 1111 01:32:22,902 --> 01:32:24,744 bringing you-know-who aboard? 1112 01:32:24,843 --> 01:32:28,593 Knuckles isn't really a bad guy. He's just a little mixed up. 1113 01:32:28,668 --> 01:32:30,376 I am not mixed up! 1114 01:32:30,794 --> 01:32:35,998 I have steely focus. And I'm complex. And that's a lot for some people. 1115 01:32:36,168 --> 01:32:39,419 Hope you're not still mad I hit you with that car. 1116 01:32:39,536 --> 01:32:41,286 I was completely uninjured. 1117 01:32:41,369 --> 01:32:44,911 And my revenge will come when you least expect it, fox. 1118 01:33:15,994 --> 01:33:18,868 Sir, you're magnificent! 1119 01:33:18,869 --> 01:33:21,095 Thank you, sycophant. 1120 01:33:21,096 --> 01:33:23,504 Your admiration is inevitable. 1121 01:33:33,314 --> 01:33:34,744 I knew it! 1122 01:33:34,827 --> 01:33:37,596 Just like the stay puft marshmallow man. 1123 01:33:38,431 --> 01:33:40,142 World domination playlist. 1124 01:33:53,996 --> 01:33:55,162 Fall back. 1125 01:33:56,369 --> 01:33:59,373 Fall back! Quick! Retreat! 1126 01:34:01,202 --> 01:34:03,286 How are we supposed to beat this thing? 1127 01:34:03,369 --> 01:34:04,411 We need a plan. 1128 01:34:04,494 --> 01:34:06,756 Knuckles, use your strength to... 1129 01:34:07,119 --> 01:34:09,452 Jump off the plane. Wow. 1130 01:34:09,536 --> 01:34:13,452 Okay, this is what we're gonna do. Step 1: Light taunting. 1131 01:34:13,454 --> 01:34:15,306 Step 2: I have no idea. 1132 01:34:18,577 --> 01:34:19,744 Sonic! 1133 01:34:22,934 --> 01:34:24,744 Nice action figure, eggman. 1134 01:34:24,746 --> 01:34:27,950 Does it do anything or just stand there looking ugly? 1135 01:34:31,293 --> 01:34:34,193 Like a blister, he keeps coming back! 1136 01:34:35,045 --> 01:34:38,285 He's on the okay-to-kill list. Shoot the missiles. Make a decision. 1137 01:34:38,286 --> 01:34:41,208 I need a moment, sir. I'm trying to figure out how to do this. 1138 01:34:41,215 --> 01:34:42,919 Did you even glance at a manual? 1139 01:34:43,215 --> 01:34:45,381 - No! - I'll do it. 1140 01:34:45,493 --> 01:34:47,044 Pardon my lightning. 1141 01:34:47,051 --> 01:34:49,099 You might want to ground yourself. 1142 01:34:52,224 --> 01:34:54,880 I'm gonna pop that thing open like a can of chili... 1143 01:34:57,119 --> 01:34:58,766 Hang on! 1144 01:35:11,964 --> 01:35:13,974 - Yeah! - Close one. 1145 01:35:14,982 --> 01:35:16,466 Sonic! 1146 01:35:20,051 --> 01:35:21,537 Robotnik! 1147 01:35:23,303 --> 01:35:24,495 Deceiver! 1148 01:35:24,578 --> 01:35:26,623 Die, mosquito. 1149 01:35:39,002 --> 01:35:40,178 I felt that. 1150 01:35:58,953 --> 01:36:00,412 What just happened? 1151 01:36:00,421 --> 01:36:03,851 It's the stache masher. Right here in the manual. 1152 01:36:05,967 --> 01:36:08,378 Return to sender. 1153 01:36:16,101 --> 01:36:17,435 Stone? 1154 01:36:18,787 --> 01:36:23,203 Great. Next thing you know, there'll be a report about a hostile work environment. 1155 01:36:25,968 --> 01:36:29,258 Those were our best attacks, and they did nothing! 1156 01:36:29,353 --> 01:36:31,984 We can't beat robotnik as long as he's got that emerald. 1157 01:36:31,986 --> 01:36:33,203 He's too powerful. 1158 01:36:33,245 --> 01:36:36,233 Look, we aren't strong enough to beat robotnik on our own. 1159 01:36:36,234 --> 01:36:37,662 But there's three of us. 1160 01:36:37,736 --> 01:36:40,903 Your strength, your smarts and my speed. 1161 01:36:40,995 --> 01:36:43,124 Together. That's how we win. 1162 01:36:43,125 --> 01:36:47,437 So we make our stand here on the field of battle. 1163 01:36:47,444 --> 01:36:48,676 As a team. 1164 01:36:49,094 --> 01:36:50,547 This is it. 1165 01:36:51,620 --> 01:36:54,562 This is our moment. 1166 01:36:56,328 --> 01:36:58,250 Time to fight. 1167 01:37:05,315 --> 01:37:09,023 Bad time to say this, but I don't actually have a plan. 1168 01:37:09,794 --> 01:37:11,627 Tails, any ideas? 1169 01:37:11,703 --> 01:37:13,370 We have to find his weak spot. 1170 01:37:13,453 --> 01:37:15,078 I suggest the groin. 1171 01:37:15,080 --> 01:37:17,280 What? No. No! 1172 01:37:17,282 --> 01:37:19,999 Traditionally, yes, the groin is the weakest spot. 1173 01:37:20,000 --> 01:37:22,163 Stop saying "groin." 1174 01:37:22,164 --> 01:37:23,719 Hedgehog! 1175 01:37:24,125 --> 01:37:25,289 Look out! 1176 01:37:28,187 --> 01:37:30,601 I know what his weak spot is. It's me. 1177 01:37:30,703 --> 01:37:32,531 I'm the groin! 1178 01:37:35,281 --> 01:37:38,155 Think about it. I live rent-free in this dude's head. 1179 01:37:38,156 --> 01:37:40,124 So if I go out there and rile him up... 1180 01:37:40,125 --> 01:37:42,513 He'll focus on only you, leaving himself open 1181 01:37:42,514 --> 01:37:44,952 to a flanking maneuver from me and the fox! 1182 01:37:44,953 --> 01:37:47,788 Hedgehog, you are a brave and noble warrior. 1183 01:37:47,789 --> 01:37:50,480 Go to your certain death with honor. 1184 01:37:50,482 --> 01:37:53,179 We're gonna have to work on your pep talks, pal. 1185 01:37:53,180 --> 01:37:55,141 - Yeah. - Let's go. 1186 01:37:58,750 --> 01:38:00,197 All right, mustache. 1187 01:38:00,437 --> 01:38:03,037 You want me? Come and get me. 1188 01:38:03,726 --> 01:38:05,995 You don't tell me about coming and getting. 1189 01:38:06,078 --> 01:38:08,455 I am on the cutting edge of coming and getting! 1190 01:38:08,456 --> 01:38:10,320 Coming, getting. 1191 01:38:10,322 --> 01:38:15,062 Coming, getting. Coming, getting. Coming, getting. 1192 01:38:17,687 --> 01:38:19,476 You're really heavy. 1193 01:38:19,492 --> 01:38:22,492 That's because I am one million percent muscle. 1194 01:38:22,499 --> 01:38:23,960 Faster, fox! 1195 01:38:25,503 --> 01:38:28,893 - Go! Move, guys! Move back! - Let's go, that's it! Go, go, go! 1196 01:38:28,894 --> 01:38:29,955 - Keep going! - Go! Go! 1197 01:38:29,956 --> 01:38:31,877 - No, no! Stop! - Stop the truck! 1198 01:38:31,878 --> 01:38:33,620 Tom, what happened here? 1199 01:38:34,284 --> 01:38:36,674 - You thinking what I'm thinking? - Let's get our kid. 1200 01:38:36,675 --> 01:38:38,355 - We need your truck! - We need your truck! 1201 01:38:43,896 --> 01:38:46,417 Coming, getting. 1202 01:38:49,125 --> 01:38:51,230 So what's the plan here? 1203 01:38:51,760 --> 01:38:55,960 You gonna build a big robot house? Get yourself a big robot wife? 1204 01:38:56,037 --> 01:39:00,612 I'm going to enslave humanity and force them to service my machines. 1205 01:39:00,862 --> 01:39:03,294 First, green hills. Then the universe. 1206 01:39:03,296 --> 01:39:04,597 Then the multiverse. 1207 01:39:04,703 --> 01:39:07,784 Then who knows? Maybe that'll be enough. 1208 01:39:08,078 --> 01:39:09,652 Full disclosure? 1209 01:39:10,294 --> 01:39:13,073 You won't be there. 1210 01:39:17,909 --> 01:39:19,909 Eye lasers? Really? 1211 01:39:32,058 --> 01:39:34,198 Snot rocket! 1212 01:39:35,537 --> 01:39:36,730 No, no, no! No, no, no! 1213 01:39:45,078 --> 01:39:46,578 Giving up already? 1214 01:39:46,917 --> 01:39:50,894 Not so tough when you're fighting someone 700 times your size, are ya? 1215 01:39:52,536 --> 01:39:54,994 You can't beat me! 1216 01:39:55,284 --> 01:39:58,792 I'm all-powerful! All-knowing! 1217 01:40:00,995 --> 01:40:03,370 All-seeing. 1218 01:40:04,128 --> 01:40:06,740 Looks like your fancy robot has a glitch. 1219 01:40:06,741 --> 01:40:08,534 Is it me? What about me? I'm over here. 1220 01:40:08,535 --> 01:40:10,245 Up top! Down below! Behind you! 1221 01:40:10,986 --> 01:40:13,072 I'm over here. Sorry! Over here. 1222 01:40:13,594 --> 01:40:14,802 Too slow! 1223 01:40:14,828 --> 01:40:16,870 - You can't outsmart me. - Missed me again. 1224 01:40:16,872 --> 01:40:18,962 I'm the outsmarter-er! 1225 01:40:23,159 --> 01:40:26,118 I didn't outsmart you. I'm just the distraction. 1226 01:40:26,120 --> 01:40:27,412 Robotnik! 1227 01:40:27,959 --> 01:40:30,922 I am also a hologram. 1228 01:40:30,923 --> 01:40:32,828 Disloyal. 1229 01:40:32,912 --> 01:40:35,829 "Dis" is how I roll. 1230 01:41:04,292 --> 01:41:05,854 Where's my emerald? 1231 01:41:06,493 --> 01:41:08,783 No, no, no, no! No, no, no! 1232 01:41:08,784 --> 01:41:11,065 Computer, auxiliary power. 1233 01:41:20,078 --> 01:41:22,683 The emerald. It's right there. 1234 01:41:23,175 --> 01:41:25,268 Move, you hunk of junk! 1235 01:41:29,744 --> 01:41:32,804 I have to reach it. 1236 01:41:56,125 --> 01:41:57,555 Come on, come on, come on. 1237 01:41:59,424 --> 01:42:01,750 There he is! Go! Go, go, go! 1238 01:42:10,578 --> 01:42:11,655 No! 1239 01:42:11,656 --> 01:42:12,914 We got you, Sonic. 1240 01:42:14,187 --> 01:42:15,461 Hold on! 1241 01:42:28,577 --> 01:42:31,000 - You guys okay? - Yeah. 1242 01:42:32,374 --> 01:42:33,374 Okay. 1243 01:42:38,828 --> 01:42:41,093 I got the emerald. We could still defeat him. 1244 01:42:41,094 --> 01:42:44,383 Come on, come on. How does this thing work? What do I do? 1245 01:42:45,539 --> 01:42:46,603 What? 1246 01:42:47,162 --> 01:42:50,258 No. No, no, no, no! No, no, no, no! 1247 01:42:53,861 --> 01:42:58,281 Look at the happy little family. 1248 01:43:03,615 --> 01:43:06,336 You have to get away from me. I'm the one he wants. 1249 01:43:06,337 --> 01:43:07,370 Hey. 1250 01:43:07,956 --> 01:43:09,717 We're not going anywhere. 1251 01:43:10,093 --> 01:43:11,357 We're family. 1252 01:43:14,945 --> 01:43:16,998 And families stick together... 1253 01:43:19,467 --> 01:43:20,920 No matter what. 1254 01:43:23,745 --> 01:43:25,201 I love you guys. 1255 01:43:25,787 --> 01:43:27,662 We love you too, Sonic. 1256 01:43:35,828 --> 01:43:37,844 No! 1257 01:43:39,469 --> 01:43:41,898 I got him! 1258 01:43:41,940 --> 01:43:45,664 I finally got him! 1259 01:43:50,620 --> 01:43:52,594 What was that? 1260 01:44:38,205 --> 01:44:40,511 It's over, eggman. 1261 01:44:41,828 --> 01:44:44,578 I like the new look. It works for you. 1262 01:44:45,243 --> 01:44:48,243 What do you say we just let bygones be bygones? 1263 01:44:48,245 --> 01:44:52,237 I did some things, you did some things. There are good people on both sides. 1264 01:44:53,948 --> 01:44:57,503 Surely two intelligent beings 1265 01:44:58,537 --> 01:45:00,979 can work these things out! 1266 01:45:12,717 --> 01:45:14,995 - Come on, buddy. Come on. - Get him, Sonic! 1267 01:45:15,078 --> 01:45:16,693 Yeah. Come on. 1268 01:45:33,619 --> 01:45:35,104 It's like that? 1269 01:45:36,124 --> 01:45:38,690 Okay, we're not friends. 1270 01:45:42,662 --> 01:45:45,440 Later, hater! 1271 01:45:56,328 --> 01:45:58,094 - Sonic! - Buddy! 1272 01:45:58,370 --> 01:46:00,412 Wait! You cannot touch him! 1273 01:46:00,750 --> 01:46:03,484 The hedgehog holds the power of the emerald. 1274 01:46:03,878 --> 01:46:07,859 I am sorry. He is no longer the Sonic you once knew. 1275 01:46:08,007 --> 01:46:09,007 What? 1276 01:46:29,018 --> 01:46:30,979 You got to try this. 1277 01:46:36,370 --> 01:46:39,703 Okay. He is exactly the Sonic you once knew. 1278 01:46:41,578 --> 01:46:43,221 - Uh-huh. - Uh-huh. 1279 01:46:51,507 --> 01:46:52,730 Sonic! 1280 01:46:54,963 --> 01:46:56,914 Bring it in, bud. 1281 01:46:58,203 --> 01:46:59,828 It's good to be back in blue. 1282 01:46:59,912 --> 01:47:03,245 The golden god thing was fun, but blue has always been more my color. 1283 01:47:03,328 --> 01:47:04,412 Looks good on you. 1284 01:47:04,495 --> 01:47:10,210 Sonic, you were the most powerful hero in the universe, and you let it go. 1285 01:47:10,211 --> 01:47:11,383 Why? 1286 01:47:12,866 --> 01:47:15,991 Because I still have some growing up to do. 1287 01:47:18,203 --> 01:47:22,312 - And I kind of like being a kid. - And you're not just any kid. 1288 01:47:22,618 --> 01:47:24,156 You're our kid. 1289 01:47:24,502 --> 01:47:25,766 That's right. 1290 01:47:25,995 --> 01:47:28,640 - Bring it in! - Yay. Hugs. 1291 01:47:28,641 --> 01:47:31,680 It's a good thing we didn't do this before. You would've blown up. 1292 01:47:39,365 --> 01:47:40,878 You fixed it. 1293 01:47:40,960 --> 01:47:44,294 I've spent my whole life questing for this. 1294 01:47:44,370 --> 01:47:45,903 Now I have it. 1295 01:47:45,904 --> 01:47:47,538 Now we have it. 1296 01:47:47,621 --> 01:47:50,204 What do we do with it? What next? 1297 01:47:50,288 --> 01:47:52,607 There were once two orders of heroes 1298 01:47:52,608 --> 01:47:56,935 who protected the galaxy from those who would use the emerald for evil. 1299 01:47:56,936 --> 01:48:01,093 But they have all passed on to the great battleground in the sky. 1300 01:48:01,095 --> 01:48:04,123 So we start a new order. The three of us. 1301 01:48:04,204 --> 01:48:05,913 This is no light task. 1302 01:48:05,996 --> 01:48:11,022 We must make a vow to use our powers to keep the universe safe, 1303 01:48:11,496 --> 01:48:13,329 to watch out for each other. 1304 01:48:13,623 --> 01:48:15,128 Our new tribe. 1305 01:48:15,515 --> 01:48:16,329 I know! 1306 01:48:16,413 --> 01:48:19,116 - A power bump! - Good idea. 1307 01:48:19,879 --> 01:48:23,421 It's an earth custom. An unbreakable promise. 1308 01:48:23,663 --> 01:48:24,954 Very well. 1309 01:48:25,746 --> 01:48:28,076 A power bump it is. 1310 01:48:29,336 --> 01:48:31,003 Power bump! 1311 01:48:34,913 --> 01:48:39,038 It's truly a beautiful day for baseball here in green hills. 1312 01:48:39,121 --> 01:48:40,829 An exciting lineup today 1313 01:48:40,831 --> 01:48:44,428 with the debut appearance of two new players! 1314 01:48:44,429 --> 01:48:48,461 On the mound, rookie sensation from across the galaxy, 1315 01:48:48,545 --> 01:48:51,326 miles "tails" prower, 1316 01:48:51,327 --> 01:48:56,327 facing off against the powerhouse, knuckles the echidna. 1317 01:48:57,378 --> 01:48:59,253 I don't understand. 1318 01:48:59,336 --> 01:49:01,503 Why am I angry at the enemy ball? 1319 01:49:01,660 --> 01:49:02,827 You're not angry. 1320 01:49:02,836 --> 01:49:06,475 You just want to hit it as hard as you can and then run around the bases. 1321 01:49:06,476 --> 01:49:11,147 But if my quest ends where I am standing, why run at all? 1322 01:49:11,490 --> 01:49:14,037 I can't with this guy. Why do I even try? 1323 01:49:14,038 --> 01:49:16,904 This is just a game. We're out here having fun. 1324 01:49:16,905 --> 01:49:18,329 Just having some fun. 1325 01:49:18,608 --> 01:49:19,829 Fun. 1326 01:49:21,119 --> 01:49:23,662 All right! Give him the heat, tails! 1327 01:49:23,663 --> 01:49:25,546 Hope you're ready for my fastball. 1328 01:49:25,553 --> 01:49:27,968 Your fastball will be dishonored. 1329 01:49:28,125 --> 01:49:30,115 And so will you, fox. 1330 01:49:30,116 --> 01:49:32,912 - Easy, guys! - Don't think about it too much. 1331 01:49:32,913 --> 01:49:36,459 Just keep your elbow up, eye on the ball and give it a ride. 1332 01:49:36,460 --> 01:49:38,187 A ride? To where? 1333 01:49:41,996 --> 01:49:43,593 Power bump! 1334 01:49:48,636 --> 01:49:50,094 Victory is mine! 1335 01:49:50,096 --> 01:49:52,576 Hey, no fair! That shouldn't count. 1336 01:49:52,577 --> 01:49:55,038 First base is also mine! 1337 01:49:55,374 --> 01:49:59,704 - I think that was our only ball. - I have conquered the second of the bases! 1338 01:49:59,788 --> 01:50:01,459 Who wants ice cream? 1339 01:50:01,460 --> 01:50:02,621 Knocked the cover off that. 1340 01:50:02,623 --> 01:50:04,718 - Ice cream! - Ice cream, yeah! 1341 01:50:05,953 --> 01:50:09,411 I am having the fun! What is ice cream? 1342 01:50:09,749 --> 01:50:12,746 It's a dessert. If you like fun, you're gonna love it. 1343 01:50:13,155 --> 01:50:16,248 Yum. Dessert. Does it have grapes in it? 1344 01:50:16,249 --> 01:50:18,178 No, not usually. 1345 01:50:18,179 --> 01:50:19,687 I'm proud of our little guy. 1346 01:50:20,329 --> 01:50:23,671 I really like his new friends, especially the red one. 1347 01:50:23,871 --> 01:50:26,496 - He cracks me up. - Heck of a swing too. 1348 01:50:26,586 --> 01:50:29,336 Come on, fox. Our dessert adventure awaits. 1349 01:50:29,338 --> 01:50:30,796 - Good job, guys. - Yeah. 1350 01:50:30,836 --> 01:50:34,312 You too, baby. Let's go get some ice cream. Come on, come on. 1351 01:50:35,370 --> 01:50:37,536 I'm happy for you, pal. 1352 01:50:37,538 --> 01:50:40,704 Got your wingmen. Perfect friends to grow up with. 1353 01:50:40,788 --> 01:50:44,171 - Come on, knuckles. - My victory chariot! 1354 01:50:46,178 --> 01:50:49,015 I've got a lot more than that... Dad. 1355 01:50:54,592 --> 01:50:55,925 Race you to the truck. 1356 01:50:57,579 --> 01:50:58,996 One, two, three, go! 1357 01:50:59,579 --> 01:51:01,704 No, don't go easy on me. I want your best. 1358 01:51:01,796 --> 01:51:04,754 Sonic, I have just been told they have sprinkles. 1359 01:51:04,829 --> 01:51:08,496 Ice cream and sprinkles? This is your new destiny. 1360 01:51:09,030 --> 01:51:13,608 What a perfect meal to celebrate my victory over you in base of ball. 1361 01:51:13,610 --> 01:51:16,679 - What? - I mean, you barely beat me. 1362 01:51:16,879 --> 01:51:19,379 You've never been beaten so hard. 1363 01:51:23,850 --> 01:51:25,296 Can't forget this. 1364 01:53:24,411 --> 01:53:26,286 Agent, I want an update. 1365 01:53:26,492 --> 01:53:29,180 Still searching, sir. We haven't found any sign of robotnik. 1366 01:53:29,282 --> 01:53:31,621 No one could've survived that crash. 1367 01:53:31,704 --> 01:53:34,681 He's toast. Good riddance. 1368 01:53:34,871 --> 01:53:37,621 What a mess that lunatic made. 1369 01:53:38,375 --> 01:53:41,524 Sir, there's something else. 1370 01:53:41,628 --> 01:53:45,170 When we were wiping robotnik off our database, we found something. 1371 01:53:45,246 --> 01:53:49,445 A file buried deep in our system and dating back over 50 years. 1372 01:53:49,446 --> 01:53:52,004 - What was it? - Coordinates, sir. 1373 01:53:52,121 --> 01:53:54,071 Coordinates? To what? 1374 01:53:54,704 --> 01:53:56,663 A secret research facility. 1375 01:53:57,311 --> 01:53:58,894 It was a black site, sir. 1376 01:53:59,621 --> 01:54:02,392 Someone worked very hard to keep this hidden. 1377 01:54:03,454 --> 01:54:04,663 My god. 1378 01:54:05,621 --> 01:54:07,157 Project shadow. 1379 02:02:11,458 --> 02:02:14,455 Provided by myloc 1380 02:02:14,455 --> 02:02:16,785 Modify by Blue-Bird™ 1381 02:02:16,785 --> 02:02:18,254 Sync & corrections by Blue-Bird™