1 00:00:00,534 --> 00:00:02,436 [theme music] 2 00:00:16,584 --> 00:00:17,818 thud thud 3 00:00:17,885 --> 00:00:20,921 My royal appetite craves some cheese 4 00:00:20,988 --> 00:00:22,123 and in a royal hurry! 5 00:00:22,190 --> 00:00:25,226 One royal cheese coming up, Your Majesty. 6 00:00:25,293 --> 00:00:26,594 And here it is. 7 00:00:26,660 --> 00:00:29,997 Ah, my royal favorite any cheese. 8 00:00:30,064 --> 00:00:32,200 Bless my royal appetite! 9 00:00:32,966 --> 00:00:34,668 sniff sniff sniff 10 00:00:34,735 --> 00:00:37,971 Alright, alright. Who's got the cheese? 11 00:00:38,038 --> 00:00:39,773 Who's got that cheese? 12 00:00:39,840 --> 00:00:41,142 Speak up! Speak up! 13 00:00:41,209 --> 00:00:44,345 Or you're gonna get it and get it good. 14 00:00:44,412 --> 00:00:47,081 Who dares inquire about the royal cheese? 15 00:00:47,148 --> 00:00:49,683 Me, that's who. Bigelow. 16 00:00:50,784 --> 00:00:53,387 I say, that's my cheese! 17 00:00:54,422 --> 00:00:56,657 Tell it to the royal guard. 18 00:00:56,724 --> 00:00:58,959 [laughing] 19 00:00:59,026 --> 00:01:00,828 Guard! Guard! 20 00:01:00,894 --> 00:01:02,363 Get that mouse! 21 00:01:02,430 --> 00:01:04,398 Fear not, Your Majesty! 22 00:01:04,465 --> 00:01:07,168 I'll shish kebab him with my spear. 23 00:01:08,136 --> 00:01:09,437 boing 24 00:01:12,440 --> 00:01:14,142 Alright, listen, you guys. 25 00:01:14,208 --> 00:01:17,345 Get smart, see? Lay off. Lay off! 26 00:01:18,246 --> 00:01:20,981 Or you're gonna get it, see? 27 00:01:21,048 --> 00:01:22,650 pop 28 00:01:22,716 --> 00:01:24,218 Get me a cat! 29 00:01:24,285 --> 00:01:26,487 And king-size, of course. 30 00:01:27,521 --> 00:01:30,624 Dear kingy, it doth behove me 31 00:01:30,691 --> 00:01:32,160 or is it beehive me? 32 00:01:32,226 --> 00:01:33,394 No matter. 33 00:01:33,461 --> 00:01:35,729 I'm writing you for the tenth time 34 00:01:35,796 --> 00:01:37,298 offering you my services 35 00:01:37,365 --> 00:01:41,101 in whatever capacity you deem my many talents fit. 36 00:01:41,169 --> 00:01:44,004 So far, I've received no answer. 37 00:01:44,071 --> 00:01:46,140 What's the matter? Can't you write? 38 00:01:46,207 --> 00:01:47,241 [knock on door] 39 00:01:47,308 --> 00:01:49,677 Friend or foe? Enter. 40 00:01:49,743 --> 00:01:51,912 I'm equipped to deal with either. 41 00:01:51,979 --> 00:01:54,815 I have a message from the king. 42 00:01:54,882 --> 00:01:56,650 Heavens to Murgatroyd! 43 00:01:56,717 --> 00:01:58,085 It's about time. 44 00:01:58,152 --> 00:02:00,087 Read on, McDuff. 45 00:02:00,154 --> 00:02:01,722 "The king requests your presence 46 00:02:01,789 --> 00:02:04,492 on a most urgent matter immediately." 47 00:02:05,626 --> 00:02:09,730 Exit, anticipatin' all the way, stage left. 48 00:02:11,232 --> 00:02:12,633 screech 49 00:02:12,700 --> 00:02:16,870 Here I be, Your Majesty, fearless Snagglepuss 50 00:02:16,937 --> 00:02:19,273 the greatest hero of 'em all. 51 00:02:19,340 --> 00:02:21,309 I have a job for you, Snagglepuss. 52 00:02:21,375 --> 00:02:23,544 Of course, it's very dangerous. 53 00:02:23,611 --> 00:02:25,279 Do you think you can do it? 54 00:02:25,346 --> 00:02:26,780 Can I do it? 55 00:02:26,847 --> 00:02:29,417 Just ask me. Just ask me. 56 00:02:29,483 --> 00:02:30,684 What shall it be? 57 00:02:30,751 --> 00:02:33,821 - A buckswashling musketeer? - 'No.' 58 00:02:33,887 --> 00:02:35,989 A special bodyguard to the queen? 59 00:02:36,056 --> 00:02:37,258 'No.' 60 00:02:37,325 --> 00:02:39,493 Sweep the palace, polish your crown 61 00:02:39,560 --> 00:02:41,529 put out the royal garbage. 62 00:02:41,595 --> 00:02:42,496 What? 63 00:02:42,563 --> 00:02:45,633 - Get Bigelow. - Bigelow, eh? 64 00:02:45,699 --> 00:02:48,669 Where can I find the dastardly knave? 65 00:02:48,736 --> 00:02:49,737 Hey, you! 66 00:02:49,803 --> 00:02:52,273 You've got one hour to get out of town, see? 67 00:02:52,340 --> 00:02:54,708 Or I'll let you have it good. 68 00:02:56,310 --> 00:02:59,046 - Who's that? - And that is Bigelow. 69 00:02:59,112 --> 00:03:01,982 That's Bigelow? A measly mouse? 70 00:03:02,049 --> 00:03:06,320 Yes, now you get rid of him and that's a royal command. 71 00:03:06,387 --> 00:03:09,323 Oh, well, there goes six musketeer lessons 72 00:03:09,390 --> 00:03:11,225 down the drain. 73 00:03:12,360 --> 00:03:14,762 A piece of cheese will draw him out. 74 00:03:14,828 --> 00:03:18,566 And when he emerges I'll give him swat for. 75 00:03:18,632 --> 00:03:19,567 Who knows? 76 00:03:19,633 --> 00:03:21,769 I may even be knightied for this. 77 00:03:21,835 --> 00:03:23,237 Pajamaed even. 78 00:03:23,304 --> 00:03:26,106 whirr whirr 79 00:03:26,173 --> 00:03:28,809 Hmm, the little bugger's asleep. 80 00:03:28,876 --> 00:03:30,911 I hear him snorin'. 81 00:03:30,978 --> 00:03:32,446 thud 82 00:03:32,513 --> 00:03:35,115 Suffering catastrophe! 83 00:03:35,182 --> 00:03:36,850 Somebody pulled the plug. 84 00:03:38,686 --> 00:03:40,654 Chaseth the cat. 85 00:03:40,721 --> 00:03:41,989 [laughing] 86 00:03:43,591 --> 00:03:46,927 Oh, yeah? He who laughs last laughs hoo. 87 00:03:46,994 --> 00:03:48,296 Or he who laughs hoo hee. 88 00:03:48,362 --> 00:03:50,063 Best laughs hee hoo hoo hee. 89 00:03:50,130 --> 00:03:52,433 Hee hoo.. Oh, skip it. 90 00:03:53,801 --> 00:03:57,271 I'll bowl him over and under even. 91 00:04:02,476 --> 00:04:04,144 Did I hear someone bowling? 92 00:04:04,211 --> 00:04:06,280 It's my favorite royal game. 93 00:04:06,347 --> 00:04:09,016 thud 94 00:04:09,082 --> 00:04:11,352 Your Majesty, are you hurt? 95 00:04:11,419 --> 00:04:13,153 Are you hurt? 96 00:04:13,220 --> 00:04:15,656 Just one of my royal headaches. 97 00:04:15,723 --> 00:04:18,125 And I think I'll take a royal nap. 98 00:04:18,191 --> 00:04:20,794 [ringing] 99 00:04:20,861 --> 00:04:21,962 Come and get it. 100 00:04:22,029 --> 00:04:24,264 Free cheese for everybody. 101 00:04:24,332 --> 00:04:26,534 Mouses even. 102 00:04:26,600 --> 00:04:29,537 Alright, alright. Don't call anybody else. 103 00:04:29,603 --> 00:04:31,405 There's just enough for me. 104 00:04:32,640 --> 00:04:35,008 Exit, do it yourselfing all the way 105 00:04:36,076 --> 00:04:37,778 stage right. 106 00:04:37,845 --> 00:04:39,347 screech 107 00:04:40,948 --> 00:04:44,785 One mouse hole completely un-miced. 108 00:04:44,852 --> 00:04:45,686 Or moused? 109 00:04:45,753 --> 00:04:48,722 Oh, that did it! That did it! 110 00:04:48,789 --> 00:04:51,158 Now, you're really gonna get it! 111 00:04:51,224 --> 00:04:52,760 'I differ to beg.' 112 00:04:54,495 --> 00:04:55,996 You're gonna get it. 113 00:04:56,063 --> 00:04:59,833 Your cheese stealing days are over. 114 00:04:59,900 --> 00:05:02,035 Exit stage left. 115 00:05:03,337 --> 00:05:06,640 'Come back here, you coward, you.' 116 00:05:06,707 --> 00:05:08,376 Oh, there you are, Snagglepuss. 117 00:05:08,442 --> 00:05:10,944 I say, I'm feeling much better now. 118 00:05:11,011 --> 00:05:14,682 But you're gonna get it and you're gonna get it good. 119 00:05:14,748 --> 00:05:18,919 Hold still, Your Majesty, whilst I clobber Bigelow. 120 00:05:21,254 --> 00:05:23,090 I'm not feeling much better now. 121 00:05:23,156 --> 00:05:25,893 I think I better take another royal nap. 122 00:05:25,959 --> 00:05:27,661 Alright, you. 123 00:05:27,728 --> 00:05:30,398 Now, I'm really gonna give it to you. 124 00:05:30,464 --> 00:05:33,066 En garde! En garde! 125 00:05:33,133 --> 00:05:34,835 Heavens to pincushion! 126 00:05:34,902 --> 00:05:36,737 I don't wanna hurt the little fella. 127 00:05:36,804 --> 00:05:39,607 I just wanna scare him out of here. 128 00:05:39,673 --> 00:05:42,042 I'll appeal to his sense of humor. 129 00:05:42,109 --> 00:05:44,344 En garde! 130 00:05:44,412 --> 00:05:46,213 clang clang clang 131 00:05:46,279 --> 00:05:49,950 Say, did you hear the one about the janitor's son? 132 00:05:50,017 --> 00:05:51,051 Did ya? 133 00:05:51,118 --> 00:05:52,553 His father left home 134 00:05:52,620 --> 00:05:54,855 'so the elevator man brought him up.' 135 00:05:54,922 --> 00:05:56,156 [laughing] 136 00:05:56,223 --> 00:05:57,458 Then there was the horse 137 00:05:57,525 --> 00:05:59,660 who ate the bale of wire by mistake. 138 00:05:59,727 --> 00:06:01,161 You know what happened to him? 139 00:06:01,228 --> 00:06:02,863 No, no. What happened? 140 00:06:02,930 --> 00:06:04,097 'He went haywire.' 141 00:06:04,164 --> 00:06:06,233 [laughing] 142 00:06:06,299 --> 00:06:08,068 I got a million of 'em. 143 00:06:08,135 --> 00:06:09,670 A thousand even. 144 00:06:09,737 --> 00:06:12,406 And I'm getting out of here fast. 145 00:06:14,241 --> 00:06:16,577 I say, you're leaving? 146 00:06:16,644 --> 00:06:18,746 That's right, and I'm not comin' back 147 00:06:18,812 --> 00:06:21,882 till he stops with those corny jokes, see? 148 00:06:23,751 --> 00:06:26,754 Hmm, and that gives me a royal idea. 149 00:06:29,222 --> 00:06:32,660 Thanks for making me court jester, Your Majesty 150 00:06:32,726 --> 00:06:36,564 but, uh, when do I start the funny stuff? 151 00:06:36,630 --> 00:06:38,766 In just a moment. 152 00:06:39,600 --> 00:06:42,035 chomp chomp 153 00:06:42,102 --> 00:06:44,271 You may start now. 154 00:06:44,337 --> 00:06:46,006 I'll wager you'll never guess 155 00:06:46,073 --> 00:06:48,108 why a chicken crosses the street. 156 00:06:48,175 --> 00:06:49,477 [chuckles] 157 00:06:49,543 --> 00:06:51,579 Well, there's this chicken, see, and he.. 158 00:06:51,645 --> 00:06:53,814 [laughs] ...and this chicken.. 159 00:06:53,881 --> 00:06:56,016 [laughs] This chicken.. 160 00:06:56,083 --> 00:06:58,018 [laughing] 161 00:07:01,922 --> 00:07:03,857 [theme music]