1
00:00:39,791 --> 00:00:41,541
Waktunya bekerja!
2
00:00:41,916 --> 00:00:43,416
Ayo, kerja! Ayolah!
3
00:00:44,166 --> 00:00:45,499
Selamat pagi, Ivy!
4
00:00:46,624 --> 00:00:48,124
Mau lari ke mana? Kemari!
5
00:00:48,749 --> 00:00:49,666
Susumu harus diperah!
6
00:00:49,749 --> 00:00:51,624
Kita lakukan ini setiap hari, ayolah.
7
00:00:52,333 --> 00:00:53,416
Kemari!
8
00:00:54,124 --> 00:00:56,582
Susumu sangat berlimpah!
9
00:00:56,665 --> 00:00:59,748
Aku tidak akan kelaparan
jika punya istri sepertimu.
10
00:01:17,122 --> 00:01:19,664
Tuan Muda, susu segarmu.
11
00:01:29,289 --> 00:01:30,497
Ganti seprainya!
12
00:01:30,706 --> 00:01:33,039
Tidak, buang tempat tidurnya
dan beli yang baru besok.
13
00:01:33,164 --> 00:01:34,039
Baik, Tuan.
14
00:01:36,331 --> 00:01:37,580
Turunlah!
15
00:01:49,621 --> 00:01:50,830
Mandi pagi?
16
00:01:52,871 --> 00:01:54,205
Keramas?
17
00:01:57,121 --> 00:01:58,704
- Siapa yang cuci kakiku hari ini?
- Aku.
18
00:02:03,329 --> 00:02:05,162
Hanya kakiku, jangan bagian lain.
19
00:02:19,994 --> 00:02:21,411
Katakan padaku, apa aku tampan?
20
00:02:21,494 --> 00:02:23,328
- Kau sangat tampan!
- Kau sangat tampan!
21
00:02:24,119 --> 00:02:25,494
Tuan Muda!
22
00:02:25,703 --> 00:02:27,994
Tuan menelepon dan bilang
dia akan berkunjung dua hari lagi.
23
00:02:28,078 --> 00:02:30,119
- Bilang padanya, bawa satu juta dolar.
- Apa cukup?
24
00:02:30,411 --> 00:02:31,578
Suruh dia bawa lebih banyak.
25
00:02:32,036 --> 00:02:35,578
Ayah, kabarku baik. Aku merindukanmu.
Kini aku menuju sekolah.
26
00:02:35,661 --> 00:02:37,244
Bawakan aku dua juta dolar.
27
00:02:39,744 --> 00:02:40,660
Maaf!
28
00:02:40,743 --> 00:02:42,243
- Di mana tangganya?
- Di sini!
29
00:02:48,910 --> 00:02:49,743
Sampai jumpa.
30
00:04:12,323 --> 00:04:13,739
Silakan es krimnya.
31
00:04:13,823 --> 00:04:15,114
Warna hijau serasi dengan bajumu.
32
00:04:15,198 --> 00:04:16,031
Apa ini?
33
00:04:16,114 --> 00:04:16,948
Cokelat.
34
00:04:17,281 --> 00:04:19,073
Hijau harus serasi dengan kuning!
35
00:04:19,156 --> 00:04:20,948
- Kenapa hitam?
- Maaf.
36
00:04:52,196 --> 00:04:55,654
Satu, dua, mengikat sepatu.
Tiga, empat, ketuk pintu.
37
00:04:56,487 --> 00:04:58,487
Lima, enam, ambil tongkat.
38
00:05:00,487 --> 00:05:01,779
Sembilan, sepuluh...
39
00:05:11,653 --> 00:05:13,653
Aku benar, si gadis hitam
bercelana dalam bergaris!
40
00:05:13,736 --> 00:05:14,570
Benar!
41
00:05:19,945 --> 00:05:20,945
Wong Siu Fu?
42
00:05:21,028 --> 00:05:22,653
Ya, aku bisa tahu dari bokongnya.
43
00:05:24,653 --> 00:05:25,736
Hentikan dia!
44
00:05:38,652 --> 00:05:39,985
Kau mau ke mana?
45
00:05:40,402 --> 00:05:42,277
Kak Sing, aku menunggumu di sini.
46
00:05:42,360 --> 00:05:44,735
Maaf aku membakar rambutmu
terakhir kita bertemu,
47
00:05:44,819 --> 00:05:47,319
membuatmu menato alismu
dan memakai rambut palsu. Aku menyesal.
48
00:05:47,402 --> 00:05:49,319
Lupakan saja. Keluargaku bekerja
untuk ayahmu,
49
00:05:49,402 --> 00:05:50,651
dan kini aku menjadi tampan.
50
00:05:51,901 --> 00:05:55,276
Kau tampak sangat tampan!
Aku tidak tahan melihatmu!
51
00:05:55,651 --> 00:05:57,068
Makan cokelat ini.
52
00:05:57,859 --> 00:05:59,651
Kak Sing, tak perlu.
53
00:06:00,193 --> 00:06:01,901
Apa belum cukup obat pencaharnya?
54
00:06:01,984 --> 00:06:03,609
Kau pintar sekali sekarang.
55
00:06:03,984 --> 00:06:05,234
Hanya itu yang kupunya, ayo.
56
00:06:05,318 --> 00:06:06,943
Tuan Muda, kau lepaskan dia begitu saja?
57
00:06:07,026 --> 00:06:09,401
Bagaimana lagi, kini dia pintar.
Tak bisa kuperdaya lagi.
58
00:06:16,108 --> 00:06:17,358
Aku kehilangan dua ratus dolar.
59
00:06:17,442 --> 00:06:18,567
Pencopet?
60
00:06:18,775 --> 00:06:21,442
Perlu kupanggil polisi?
Aku punya nomor teleponnya.
61
00:06:22,942 --> 00:06:23,900
Sok Tahu!
62
00:06:24,608 --> 00:06:25,858
Uangnya terasa lezat?
63
00:06:26,692 --> 00:06:27,692
Dibuat dari obat pencahar.
64
00:06:27,775 --> 00:06:29,817
Meleleh di mulutmu
dan akan bereaksi dalam lima detik!
65
00:06:40,649 --> 00:06:41,482
Kau diperdaya!
66
00:06:41,566 --> 00:06:42,607
Tunggu.
67
00:06:42,941 --> 00:06:44,149
Tidak sampai dia buang hajat.
68
00:06:45,774 --> 00:06:46,607
Ledakkan!
69
00:06:46,691 --> 00:06:47,607
Ayo!
70
00:06:54,231 --> 00:06:55,065
Tembak dia ke atas!
71
00:06:55,148 --> 00:06:56,023
Tembak!
72
00:07:29,147 --> 00:07:31,022
Kau tahu itu berbahaya, bukan?
73
00:07:32,189 --> 00:07:34,605
Kau siapa? Siapa bosmu?
74
00:07:34,689 --> 00:07:36,521
Pamanku adalah Profesor Chang Sze
di kampus ini.
75
00:07:36,604 --> 00:07:37,646
Aku kuliah di sini.
76
00:07:37,979 --> 00:07:39,729
Aku sudah larang
gadis jelek belajar di sini!
77
00:07:39,813 --> 00:07:42,229
Benar. Kami menyuap mereka
agar diterima di kampus ini.
78
00:07:42,313 --> 00:07:44,021
Kau jelek, uang suap pun
tak berguna! Pergi!
79
00:07:44,104 --> 00:07:45,188
- Pergilah!
- Pergi!
80
00:07:45,271 --> 00:07:46,521
- Pergi!
- Berengsek!
81
00:07:46,604 --> 00:07:47,521
Tapi aku tampan.
82
00:07:47,604 --> 00:07:48,896
Kau sama sekali tak tampan.
83
00:07:49,104 --> 00:07:50,063
Apa?
84
00:07:50,229 --> 00:07:51,313
Kau sama sekali tak tampan!
85
00:07:52,313 --> 00:07:54,313
Apa kau bilang?
Bisa-bisanya kau berbohong?
86
00:07:54,396 --> 00:07:55,896
- Apa kau punya hati nurani?
- Sudahlah.
87
00:07:55,979 --> 00:07:57,520
- Apa kata orang tuamu?
- Hentikan.
88
00:07:57,603 --> 00:07:58,770
Apa kata negaramu?
89
00:07:58,853 --> 00:08:01,020
Sebaiknya kau menggelar
konferensi pers untuk minta maaf
90
00:08:01,103 --> 00:08:03,145
atau kau akan kubunuh!
91
00:08:05,145 --> 00:08:07,478
Tubuh manusia adalah hal
yang paling mengagumkan di dunia.
92
00:08:08,103 --> 00:08:09,353
Di kelasku,
93
00:08:09,603 --> 00:08:12,103
kalian akan belajar lebih mendalam
tentang hal ini
94
00:08:12,770 --> 00:08:15,520
yang melibatkan kemampuan tubuh manusia
untuk meniru dan beradaptasi.
95
00:08:15,728 --> 00:08:17,062
Seperti reptilia.
96
00:08:17,562 --> 00:08:22,394
Seekor bunglon melindungi diri
dengan meniru warna lingkungan sekitarnya.
97
00:08:23,352 --> 00:08:25,686
Tubuh manusia juga punya kemampuan serupa.
98
00:08:25,769 --> 00:08:26,977
Tuan Muda, silakan.
99
00:08:28,227 --> 00:08:29,811
Lihat apa kau? Lanjutkan.
100
00:08:30,519 --> 00:08:31,352
Keluar.
101
00:08:40,226 --> 00:08:41,643
Biar kuberi contoh.
102
00:08:41,893 --> 00:08:43,435
Misalnya, saat sepasang kekasih
103
00:08:44,018 --> 00:08:45,518
sudah lama tinggal bersama,
104
00:08:45,893 --> 00:08:48,226
mereka akan menjadi serupa
seiring berjalannya waktu.
105
00:08:48,893 --> 00:08:50,935
Ini yang disebut,
"Penampilan Sepasang Kekasih".
106
00:08:51,268 --> 00:08:54,643
Faktanya, inilah efek gen manusia
yang saling meniru.
107
00:08:57,310 --> 00:08:59,310
Ada komentar?
108
00:08:59,476 --> 00:09:01,975
Aku selalu bersama wanita.
Mengapa aku tidak berubah?
109
00:09:04,184 --> 00:09:07,017
Tubuh manusia rapuh.
110
00:09:07,600 --> 00:09:08,850
Aku percaya,
111
00:09:09,517 --> 00:09:13,267
suatu hari, organ-organ tubuh kita
akan digantikan organ buatan.
112
00:09:13,350 --> 00:09:15,725
Yang tersisa hanyalah otak kita.
113
00:09:16,267 --> 00:09:19,059
Semua organ kita
akan dikendalikan komputer.
114
00:09:19,892 --> 00:09:22,974
Kita akan punya kekuatan meniru yang kuat.
Kita bisa berubah menjadi siapa pun
115
00:09:23,474 --> 00:09:24,891
atau apa pun.
116
00:09:25,391 --> 00:09:26,683
Kita bisa berubah menjadi cerutu?
117
00:09:26,766 --> 00:09:28,058
Secara teori, bisa.
118
00:09:28,391 --> 00:09:31,308
Sepertinya kau tertarik dengan topik ini.
119
00:09:31,599 --> 00:09:32,933
Sebenarnya, aku tertarik padamu.
120
00:09:33,141 --> 00:09:35,433
Seorang gadis jelek bilang padaku
kau adalah pamannya.
121
00:09:36,933 --> 00:09:38,849
Aku datang untuk melihat
betapa sombongnya kau!
122
00:09:39,391 --> 00:09:40,891
Pembedahan akan kumulai.
123
00:09:41,183 --> 00:09:43,348
Jika kau bisa melihat
lebih dari tiga menit,
124
00:09:43,765 --> 00:09:45,140
kita akan berdiskusi lebih lanjut.
125
00:09:49,307 --> 00:09:51,140
Tubuhnya akan kubedah sekarang.
126
00:10:06,764 --> 00:10:07,764
Apa yang dia lakukan?
127
00:10:07,847 --> 00:10:09,389
Dia sungguh gila!
128
00:10:44,513 --> 00:10:46,013
Kau pemberani!
129
00:10:47,804 --> 00:10:50,929
Kau satu-satunya yang tahan
berada di kelas pembedahanku.
130
00:10:51,804 --> 00:10:54,387
Sial! Aku tak peduli.
131
00:10:54,804 --> 00:10:58,970
Jika kau bisa buka mata dan melihatnya,
akan kuberi nilai atas keberanianmu.
132
00:11:07,553 --> 00:11:09,678
Memalukan menjadi penakut seperti ini.
133
00:11:12,678 --> 00:11:14,053
Aku mau kencing! Boleh permisi?
134
00:11:26,261 --> 00:11:27,511
Kau takut?
135
00:11:28,885 --> 00:11:31,177
Kalau berani, habiskan makanannya.
136
00:11:39,343 --> 00:11:41,843
Ayahku direktur kampus ini,
akan kuminta dia memecat pamanmu,
137
00:11:41,927 --> 00:11:43,718
mengeluarkan dan mengirimmu
ke kelab telanjang.
138
00:11:44,677 --> 00:11:46,802
Lalu akan kuminta manajer kelab
untuk memecatmu lagi.
139
00:11:46,885 --> 00:11:48,427
Tak ada yang bisa memecatku.
140
00:11:48,843 --> 00:11:51,759
Aku konsultan ilmiah senior
yang dipekerjakan Pemerintah Amerika.
141
00:11:52,134 --> 00:11:54,759
Aku profesor tamu di sini.
142
00:11:55,884 --> 00:11:58,509
Karena kau tak bisa dipecat,
aku akan mengukus dan menggorengmu!
143
00:12:02,259 --> 00:12:06,634
Jadi, kau si pria kaya di kampus
yang paling banyak dibenci orang.
144
00:12:07,009 --> 00:12:08,926
Akhirnya aku bertemu denganmu.
145
00:12:09,301 --> 00:12:11,466
Apa kau bilang?
Ayahku adalah direktur kampus ini.
146
00:12:11,800 --> 00:12:15,841
Jika ayahmu bukan direktur,
kau pasti dihajar habis-habisan.
147
00:12:16,841 --> 00:12:18,300
Diam!
148
00:12:18,800 --> 00:12:21,550
Kalau berani, bilang pada yang lain
bahwa ayahmu bukan direktur.
149
00:12:21,841 --> 00:12:23,300
Kita lihat efek selanjutnya.
150
00:12:23,508 --> 00:12:24,425
Biar kukatakan padamu.
151
00:12:24,508 --> 00:12:25,966
Ayahku bukan direktur!
152
00:12:26,133 --> 00:12:27,216
Lalu kenapa?
153
00:12:44,215 --> 00:12:46,090
Si berengsek itu! Aku dipukuli karena dia!
154
00:12:46,174 --> 00:12:48,757
- Aku akan balas dendam malam ini.
- Ya.
155
00:12:48,840 --> 00:12:49,924
- Ke kiri.
- Ke kanan.
156
00:12:50,007 --> 00:12:50,965
Bukan.
157
00:12:51,590 --> 00:12:52,632
Hati-hati.
158
00:12:52,715 --> 00:12:53,964
Kau menyakitiku!
159
00:12:54,048 --> 00:12:56,089
Maaf, kau baik-baik saja, Tuan Muda?
160
00:12:56,173 --> 00:12:57,298
Haruskah kugosok?
161
00:12:57,381 --> 00:12:58,298
Enyahlah!
162
00:12:59,131 --> 00:13:00,714
Naik ke atas dan lihatlah.
163
00:13:01,964 --> 00:13:03,798
Tuan Muda, laboratorium
tak seharusnya di atas.
164
00:13:03,881 --> 00:13:05,548
Seharusnya ada di ruang bawah tanah.
165
00:13:06,506 --> 00:13:08,131
Tampaknya laboratoriumnya ada di sini.
166
00:13:11,798 --> 00:13:13,131
Benar-benar di sini!
167
00:13:13,756 --> 00:13:15,838
Ruang bawah tanah yang besar!
Kita akan senang-senang.
168
00:13:18,380 --> 00:13:19,463
Letakkan di sana.
169
00:13:28,213 --> 00:13:31,297
Jika ada yang menginjak jebakan hewan ini,
dia akan mati atau cacat.
170
00:13:33,088 --> 00:13:34,380
Kau mau ke mana?
171
00:13:34,588 --> 00:13:37,879
Kalau jebakannya terlewat,
kulit pisang ini masih bisa diandalkan.
172
00:13:38,046 --> 00:13:39,546
Sok tahu!
173
00:13:39,962 --> 00:13:40,837
Terima kasih.
174
00:13:41,629 --> 00:13:42,629
Selesai!
175
00:13:46,587 --> 00:13:48,796
Singkirkan tabung ini dan kencingi.
176
00:13:48,879 --> 00:13:49,837
Baik!
177
00:13:54,962 --> 00:13:57,628
Tuan Muda! Aku lihat sebuah tangan lewat!
178
00:13:58,003 --> 00:13:58,961
Kencingi!
179
00:13:59,211 --> 00:14:01,503
Aku bersumpah atas nama putraku,
aku tidak bohong.
180
00:14:01,711 --> 00:14:04,753
Kau tak punya putra.
Jika punya, putramu pasti aneh.
181
00:14:05,753 --> 00:14:06,753
Belum tentu.
182
00:14:24,669 --> 00:14:26,252
Kau lihat apa?
183
00:14:28,960 --> 00:14:30,210
Tuan Muda!
184
00:14:30,710 --> 00:14:32,502
Aku baru melihat sepasang mata.
185
00:14:32,585 --> 00:14:35,669
Hanya sepasang mata menatapku.
186
00:14:36,002 --> 00:14:37,544
- Menatapmu?
- Ya.
187
00:14:37,960 --> 00:14:38,876
Aku harus bagaimana?
188
00:14:39,043 --> 00:14:41,793
Aku hanya ingin tanya, apa yang harus
kulakukan di situasi seperti ini.
189
00:14:43,126 --> 00:14:48,168
Jika itu aku, akan kutusuk.
Mau kuberi contoh?
190
00:14:48,251 --> 00:14:49,459
Tidak, terima kasih.
191
00:14:49,751 --> 00:14:50,668
Sial!
192
00:14:50,876 --> 00:14:51,834
Apa itu?
193
00:14:52,001 --> 00:14:52,959
Ada apa?
194
00:14:54,418 --> 00:14:56,668
Makhluk itu menatap apa?
Inikah yang kau lihat?
195
00:14:56,751 --> 00:14:58,793
- Ya, itu matanya.
- Tusuk!
196
00:15:05,042 --> 00:15:06,000
Bagaimana keadaanmu?
197
00:15:07,917 --> 00:15:08,875
Apa yang terjadi?
198
00:15:09,083 --> 00:15:10,750
Entahlah. Apa itu?
199
00:15:11,583 --> 00:15:12,542
Biar kuurus.
200
00:15:13,958 --> 00:15:16,083
Tidak berhasil. Tolong, hati-hati.
201
00:15:16,958 --> 00:15:18,042
Hentikan!
202
00:15:18,125 --> 00:15:19,542
Polisi, berhenti!
203
00:15:26,124 --> 00:15:27,207
Keluar dari situ!
204
00:15:30,249 --> 00:15:31,332
Keluar dari situ!
205
00:15:32,207 --> 00:15:33,416
Kau sedang apa di sini?
206
00:15:33,499 --> 00:15:34,749
Perlihatkan kartu identitasmu!
207
00:15:35,541 --> 00:15:36,416
Aku tidak punya.
208
00:15:47,206 --> 00:15:49,873
Tolong!
209
00:15:49,956 --> 00:15:51,123
Tunggu aku!
210
00:15:51,290 --> 00:15:54,665
Tolong!
211
00:16:06,872 --> 00:16:07,789
Lanjutkan. Periksa.
212
00:16:08,330 --> 00:16:10,955
Jangan percaya mereka, mereka gila.
Mereka sungguh gila!
213
00:16:11,039 --> 00:16:14,205
Baik, jangan khawatir.
Akan kami urus, tenang saja!
214
00:16:23,289 --> 00:16:25,079
Tuan Lee, sudah kami cari
satu setengah jam
215
00:16:25,329 --> 00:16:28,496
dan tak bisa temukan tangan yang berjalan
atau mata yang menatap.
216
00:16:28,579 --> 00:16:29,413
Tak ada apa-apa!
217
00:16:29,496 --> 00:16:30,454
Mustahil!
218
00:16:30,663 --> 00:16:32,954
Bokong asistenku
hampir saja ditusuk tangan itu.
219
00:16:33,829 --> 00:16:35,746
Menusuk bokongku sedalam lima sentimeter!
220
00:16:35,829 --> 00:16:37,246
- Sepuluh sentimeter!
- Total sepuluh sentimeter.
221
00:16:37,329 --> 00:16:39,746
Muridku ini punya imajinasi tinggi.
222
00:16:40,746 --> 00:16:42,121
Biarkan dia bersenang-senang.
223
00:16:42,496 --> 00:16:45,288
Profesor, aku curiga
kau adalah maniak gila.
224
00:16:45,662 --> 00:16:48,287
Aku yakin kau telah membunuh
banyak orang tak berdosa
225
00:16:48,537 --> 00:16:50,412
dan memotong anggota tubuhnya
226
00:16:50,495 --> 00:16:52,120
untuk percobaan ilmiah yang kejam.
227
00:16:55,120 --> 00:16:57,578
Kau sangat cerdas,
228
00:16:58,620 --> 00:17:00,203
tapi tak ada bukti.
229
00:17:01,370 --> 00:17:03,662
Kecuali, kau temukan anggota tubuhnya.
230
00:17:13,327 --> 00:17:15,202
Mengapa tanganmu di situ?
231
00:17:15,327 --> 00:17:17,369
Tangan itu penggila seks.
Kurasa itu tangan pria.
232
00:17:17,452 --> 00:17:19,494
Aku pura-pura menjadi tangan wanita
untuk merayu.
233
00:17:20,494 --> 00:17:23,202
Kirim dua orang ke sana.
Aku akan bergabung untuk memeriksanya.
234
00:17:23,286 --> 00:17:24,619
- Tat, ambil sidik jari.
- Ya.
235
00:17:24,702 --> 00:17:26,327
Aku inspekturnya, bukan kau!
236
00:17:26,411 --> 00:17:27,452
Tuan Muda!
237
00:17:28,868 --> 00:17:29,868
Ayahku adalah...
238
00:17:30,410 --> 00:17:31,535
Tuan Muda.
239
00:17:34,576 --> 00:17:35,535
Selamat tinggal.
240
00:17:38,201 --> 00:17:40,285
Kalau ada waktu luang,
datanglah ke kelasku besok.
241
00:18:13,491 --> 00:18:14,908
Tuan Muda, kenapa kau memukulku?
242
00:18:14,991 --> 00:18:17,991
- Kau lupa kode rahasianya?
- Tidak ada orang di luar.
243
00:18:18,074 --> 00:18:19,908
Profesor itu pembunuh gila.
244
00:18:20,283 --> 00:18:22,824
Aku mengungkap rahasianya,
dia pasti ingin membunuhku.
245
00:18:22,908 --> 00:18:25,324
Kalau tidak, kenapa kusuruh
sewa mereka untuk melindungiku?
246
00:18:26,116 --> 00:18:28,241
Kuminta untuk menyewa pengawal,
247
00:18:28,366 --> 00:18:29,533
- bukan model!
- Ya.
248
00:18:29,616 --> 00:18:32,115
Bagaimana mereka bisa lindungi aku
dengan berpose seperti itu?
249
00:18:32,240 --> 00:18:33,948
- Hanya itu yang mereka tahu.
- Apa?
250
00:18:34,490 --> 00:18:35,990
Waktu habis, kalian bisa pergi.
251
00:18:36,115 --> 00:18:37,198
- Baik, Tuan.
- Baik, Tuan.
252
00:18:42,240 --> 00:18:43,907
- Apa ini?
- Mereka buta.
253
00:18:44,032 --> 00:18:46,573
Tidak ada yang bersedia
bekerja untukmu di Hawaii,
254
00:18:46,657 --> 00:18:48,740
jadi, kusewa beberapa model buta
sebagai pengganti.
255
00:18:48,823 --> 00:18:51,282
Pada hitungan ketiga,
kau akan kupukul jika masih di sini.
256
00:18:51,365 --> 00:18:52,198
Tiga!
257
00:18:53,572 --> 00:18:54,697
Kenapa tak hitung dari satu?
258
00:18:54,781 --> 00:18:55,781
Tuan.
259
00:18:55,989 --> 00:18:57,947
Aku ingin memberinya kejutan besar.
260
00:19:02,072 --> 00:19:02,906
Ayah?
261
00:19:02,989 --> 00:19:04,072
Putraku!
262
00:19:05,239 --> 00:19:06,781
- Ibu!
- Putraku!
263
00:19:08,739 --> 00:19:10,031
Apa kabar?
264
00:19:10,156 --> 00:19:11,197
Kau baik-baik saja?
265
00:19:11,281 --> 00:19:14,446
Aku baik-baik saja, ada guru
yang mengajariku kungfu bagus.
266
00:19:14,530 --> 00:19:16,905
Jadi, saat dipukul, pemukulnya patah,
tapi aku baik-baik saja.
267
00:19:16,988 --> 00:19:18,863
Tenggorokanku tak sakit
dan aku tak muntah darah.
268
00:19:18,946 --> 00:19:20,613
Semua baik-baik saja.
Tapi aku menjadi gila.
269
00:19:20,696 --> 00:19:22,405
- Benarkah?
- Ya.
270
00:19:22,488 --> 00:19:23,655
Perlu aku perlihatkan padamu?
271
00:19:23,863 --> 00:19:27,155
- Lihat, aku gila.
- Ada apa denganmu?
272
00:19:27,238 --> 00:19:29,571
Jangan sentuh aku,
Kaisar Tsun datang untuk menyerang kita!
273
00:19:29,655 --> 00:19:31,571
Tunggu, aku harus selamatkan yang lain.
274
00:19:32,946 --> 00:19:33,946
Haruskah kita lihat?
275
00:19:34,654 --> 00:19:35,945
Musuh datang, bersiaplah!
276
00:19:37,904 --> 00:19:39,654
Aku akan membuka pintu
dan alihkan perhatian.
277
00:19:39,737 --> 00:19:41,195
Kau sembunyi dan pukul dia.
278
00:19:52,570 --> 00:19:53,404
Hai.
279
00:19:56,444 --> 00:19:57,403
Awas!
280
00:19:58,528 --> 00:19:59,528
Nona, kau tak apa-apa?
281
00:19:59,611 --> 00:20:00,653
Aku tak apa-apa.
282
00:20:00,736 --> 00:20:01,611
Siapa dia?
283
00:20:01,694 --> 00:20:03,611
Entahlah, mungkin pencuri.
284
00:20:03,819 --> 00:20:04,986
Kau mau apa?
285
00:20:05,653 --> 00:20:08,403
Namaku Bonnie, aku tinggal di sebelah.
286
00:20:08,944 --> 00:20:10,319
Begini, pancuranku rusak.
287
00:20:10,403 --> 00:20:11,444
Benarkah?
288
00:20:12,194 --> 00:20:14,236
Boleh kupakai milikmu?
289
00:20:16,611 --> 00:20:17,610
Aku biasa mandi di sini.
290
00:20:17,860 --> 00:20:19,860
Sampo, kondisioner, semua yang kau mau.
291
00:20:20,110 --> 00:20:21,860
Ada sikat pembersih juga di dalam air.
292
00:20:21,943 --> 00:20:22,818
Lumayan.
293
00:20:23,610 --> 00:20:26,443
Omong-omong, kau berganti baju
dengan cepat.
294
00:20:26,610 --> 00:20:28,527
Aku bisa lucuti pakaianmu lebih cepat.
295
00:20:28,610 --> 00:20:29,860
Aku tak percaya.
296
00:20:29,943 --> 00:20:31,068
Ini yang kau sebut menyelam?
297
00:20:31,152 --> 00:20:32,527
Lihat ini!
298
00:20:38,442 --> 00:20:39,526
Milik siapa ini?
299
00:20:39,734 --> 00:20:40,984
Milikku.
300
00:20:41,151 --> 00:20:45,317
Astaga! Orang akan mengejekmu
dan anjing akan menggonggong.
301
00:20:45,942 --> 00:20:49,026
Ayahmu pingsan.
302
00:20:49,317 --> 00:20:51,151
Dia akan sadar jika kau pukul dia lagi.
303
00:20:51,401 --> 00:20:52,651
Tengoklah dia. Mengerti?
304
00:20:53,067 --> 00:20:55,026
Biar kugosok punggungmu.
305
00:20:55,359 --> 00:20:58,317
- Seperti gosokan toilet.
- Aku sedang menggosok toilet sekarang.
306
00:20:58,484 --> 00:21:00,066
Kau jahat.
307
00:21:00,275 --> 00:21:02,483
Kau sangat kejam!
308
00:21:05,108 --> 00:21:06,316
Memang.
309
00:21:06,400 --> 00:21:08,108
Nyonya, kau tampak familier. Siapa kau?
310
00:21:08,566 --> 00:21:10,441
Lebih baik aku punya anak perempuan
daripada kau.
311
00:21:10,983 --> 00:21:12,275
Aku adalah hasilnya.
312
00:21:12,358 --> 00:21:14,233
Kau nikmati prosesnya saat membuatku.
313
00:21:15,691 --> 00:21:16,816
Kau benar.
314
00:21:19,316 --> 00:21:20,524
Selesai.
315
00:21:20,690 --> 00:21:22,107
Mau ke mana setelah ini?
316
00:21:22,357 --> 00:21:24,274
Entahlah.
317
00:21:24,690 --> 00:21:27,774
Kalau ada yang bantu bersihkan kakiku,
mungkin aku ada ide.
318
00:21:37,565 --> 00:21:38,524
Apa ini?
319
00:21:39,940 --> 00:21:41,439
Obat gangguan jiwa.
320
00:21:41,523 --> 00:21:42,439
Apa itu?
321
00:21:42,773 --> 00:21:43,689
LSD!
322
00:21:43,773 --> 00:21:45,023
- Ya!
- Ya!
323
00:21:47,064 --> 00:21:49,273
Apa yang kau lakukan?
324
00:21:49,606 --> 00:21:50,689
Mau dimuntahkan?
325
00:21:50,773 --> 00:21:53,731
Aku ingin lihat mereknya,
supaya bisa kubeli sendiri.
326
00:21:53,814 --> 00:21:55,148
Tak usah, aku punya banyak. Ayo!
327
00:21:58,481 --> 00:21:59,523
Ya!
328
00:22:01,356 --> 00:22:03,313
Selamat malam, ingin pesan apa?
329
00:22:06,188 --> 00:22:07,397
Tujuh tequila.
330
00:22:08,105 --> 00:22:09,813
Tequila dengan Seven-Up.
331
00:22:10,355 --> 00:22:12,188
Tidak! Tujuh tequila.
332
00:22:12,397 --> 00:22:13,813
Masing-masing tujuh gelas.
333
00:22:14,438 --> 00:22:15,730
Ya!
334
00:22:53,395 --> 00:22:54,811
Kau pikir aku bodoh?
335
00:22:56,770 --> 00:22:58,478
Hadirin sekalian!
336
00:22:58,603 --> 00:23:00,478
Inilah saat yang ditunggu.
337
00:23:00,686 --> 00:23:03,186
Kontes tari twist
paling terkenal di dunia.
338
00:23:08,769 --> 00:23:09,644
Hore!
339
00:23:10,602 --> 00:23:13,477
Pertama, kita lihat siapa
yang akan menjadi juara hari ini.
340
00:23:13,602 --> 00:23:16,810
Pemenangnya akan menerima hadiah kejutan.
341
00:23:18,852 --> 00:23:20,394
Mari berdansa.
342
00:23:20,560 --> 00:23:22,227
Aku tak tahu cara berdansa.
343
00:23:23,352 --> 00:23:26,477
Jika kau menang,
aku akan tidur denganmu malam ini.
344
00:23:26,685 --> 00:23:27,893
Bonnie, kau salah paham.
345
00:23:27,976 --> 00:23:29,601
Aku bukan serigala.
346
00:23:29,684 --> 00:23:31,601
Mengerti?
347
00:24:15,016 --> 00:24:16,141
Peluk aku.
348
00:24:17,224 --> 00:24:19,099
Tenanglah.
349
00:24:19,391 --> 00:24:20,641
Suamiku ada di sini.
350
00:24:21,182 --> 00:24:22,182
Benarkah?
351
00:24:22,516 --> 00:24:23,766
Berbalik dan lihatlah.
352
00:24:24,224 --> 00:24:25,766
Dia berjalan menuju meja bar.
353
00:24:26,974 --> 00:24:29,266
Kau punya lebih dari sepuluh suami?
354
00:24:29,349 --> 00:24:32,098
Tidak, itu suamiku dan pengawalnya.
355
00:24:39,473 --> 00:24:41,306
Apa suamimu mengelola perusahaan keamanan?
356
00:24:42,556 --> 00:24:44,640
Tidak, dia dari organisasi.
357
00:24:44,723 --> 00:24:45,556
Benarkah?
358
00:24:45,640 --> 00:24:47,098
Yang mana?
359
00:24:47,681 --> 00:24:49,098
Dia bos geng triad Jepang.
360
00:24:49,723 --> 00:24:50,723
Ya.
361
00:24:50,806 --> 00:24:51,722
Sampai jumpa.
362
00:24:54,722 --> 00:24:56,055
Kini aku punya hasilnya.
363
00:24:56,347 --> 00:24:59,347
Pemenangnya, Tuan Lee Chak Sing
dan wanita cantiknya.
364
00:25:04,222 --> 00:25:07,514
Tunggu, beri dia kecupan!
365
00:25:18,471 --> 00:25:20,054
Ada pengkhianat.
366
00:25:29,679 --> 00:25:33,263
Kau jahat! Kenapa tidak kau saja
yang mengemudi?
367
00:25:34,220 --> 00:25:35,387
Kenapa diam saja?
368
00:25:35,762 --> 00:25:36,803
Kau tidur?
369
00:25:37,345 --> 00:25:39,512
Ada apa denganmu?
370
00:25:40,512 --> 00:25:41,678
Kau tak apa-apa?
371
00:25:42,012 --> 00:25:44,012
Hei! Jangan pingsan!
372
00:25:46,845 --> 00:25:48,387
Hei, kau tak apa-apa?
373
00:25:52,803 --> 00:25:53,762
Tidak.
374
00:25:55,761 --> 00:25:56,969
Di mana?
375
00:26:06,927 --> 00:26:07,969
Aku tak peduli!
376
00:26:10,094 --> 00:26:12,094
Ya, dia overdosis.
377
00:26:12,219 --> 00:26:13,886
Aku punya semua,
kemari dan selamatkan dia.
378
00:26:13,969 --> 00:26:14,886
Kumohon padamu.
379
00:26:14,969 --> 00:26:16,635
Dia akan mati saat aku tiba, terimalah.
380
00:26:16,718 --> 00:26:17,760
Ini bukan kali pertamamu!
381
00:26:17,843 --> 00:26:20,426
Aku tak tahu caranya.
Aku tak punya pengalaman.
382
00:26:20,635 --> 00:26:21,551
Kini kau harus belajar.
383
00:26:21,635 --> 00:26:23,385
Jika dia mati, tamatlah riwayatmu.
384
00:26:23,718 --> 00:26:25,218
Biar kuambil panduannya dan ajari kau.
385
00:26:25,301 --> 00:26:26,301
Tunggu dahulu.
386
00:26:32,926 --> 00:26:34,676
Sudah kau tandai?
387
00:26:37,550 --> 00:26:39,009
Ya.
388
00:26:39,467 --> 00:26:41,884
Dia overdosis dan hatinya mengecil.
389
00:26:42,050 --> 00:26:47,050
Sebagai pencegahan, kau harus suntikkan
stimulan ke hatinya
390
00:26:47,134 --> 00:26:48,342
untuk menyelamatkan nyawanya.
391
00:26:49,134 --> 00:26:50,550
Tidak...
392
00:26:50,800 --> 00:26:52,217
Harus dilakukan. Tak ada pilihan!
393
00:26:52,300 --> 00:26:53,175
Pegang suntikannya?
394
00:26:53,259 --> 00:26:54,175
Ya.
395
00:26:54,259 --> 00:26:55,884
Tusukkan!
396
00:27:09,216 --> 00:27:11,299
Halo?
397
00:27:12,174 --> 00:27:13,091
Halo.
398
00:27:13,174 --> 00:27:14,091
Kau sudah siuman?
399
00:27:14,174 --> 00:27:15,049
Ya, aku sudah siuman.
400
00:27:15,133 --> 00:27:16,216
Tapi wanita ini pingsan.
401
00:27:16,799 --> 00:27:18,049
Di mana suntikannya?
402
00:27:18,674 --> 00:27:20,632
Ditusuk ke sisi kiri bawah perut.
403
00:27:20,715 --> 00:27:22,548
Sembilan dari sepuluh pria
menaruh alat vitalnya di kiri.
404
00:27:22,632 --> 00:27:23,548
Bagaimana denganmu?
405
00:27:23,882 --> 00:27:25,382
Aku beruntung, aku yang kesepuluh.
406
00:27:25,465 --> 00:27:26,423
Aku taruh di kanan.
407
00:27:26,507 --> 00:27:27,382
Selamat.
408
00:27:27,465 --> 00:27:29,215
Tapi testisku di kiri.
409
00:27:29,298 --> 00:27:30,340
Baiklah, selamat tinggal.
410
00:27:31,798 --> 00:27:32,632
Bukan aku. Maaf!
411
00:27:33,048 --> 00:27:34,173
Bukan!
412
00:27:34,257 --> 00:27:35,590
Bukan!
413
00:27:41,797 --> 00:27:42,756
Berengsek!
414
00:27:42,964 --> 00:27:44,214
Kau kuberi banyak uang
415
00:27:44,714 --> 00:27:47,089
hanya untuk memperbaiki sesuatu
di komputer pemerintah.
416
00:27:47,714 --> 00:27:48,881
Dan kau mengkhianatiku?
417
00:27:49,089 --> 00:27:50,964
Jangan bunuh aku!
418
00:27:51,381 --> 00:27:53,631
Bos, bahasa Kanton-mu sangat lancar
belakangan ini.
419
00:27:56,381 --> 00:27:58,256
Aku sering mengobrol dengan kekasihku.
420
00:27:59,047 --> 00:28:00,672
Karena itulah aku menjadi mahir.
421
00:28:02,671 --> 00:28:03,838
Akan kuurus kau dahulu.
422
00:28:04,463 --> 00:28:06,088
Jangan bunuh aku!
423
00:28:07,421 --> 00:28:09,005
Haruskah aku mendengarmu?
424
00:28:09,546 --> 00:28:10,921
Jika ya, bagaimana aku menjadi bos?
425
00:28:11,505 --> 00:28:13,630
Beri aku satu kesempatan lagi!
426
00:28:14,630 --> 00:28:18,088
Baik, kau akan kuberi kesempatan lain.
427
00:28:19,171 --> 00:28:20,880
Agar kau bisa mati tanpa penyesalan.
428
00:28:22,755 --> 00:28:24,462
Saat wanita jalang
dan pezina tiba di rumah,
429
00:28:24,962 --> 00:28:27,212
buang mereka berdua ke laut
agar menjadi makanan ikan.
430
00:28:31,254 --> 00:28:32,170
Tangkap dia!
431
00:28:32,254 --> 00:28:33,087
Ya.
432
00:28:43,337 --> 00:28:44,169
Sial.
433
00:28:46,461 --> 00:28:48,336
Sial! Berengsek!
434
00:28:49,503 --> 00:28:50,753
Apa artinya?
435
00:28:54,169 --> 00:28:58,086
KANTOR POLISI DIAMOND HEAD HAWAII
436
00:28:59,128 --> 00:28:59,961
Kau sedang apa?
437
00:29:00,044 --> 00:29:02,169
Katamu Profesor Chang
punya anggota tubuh yang berjalan.
438
00:29:02,253 --> 00:29:04,003
Kini kau bilang ada yang akan membunuhmu.
439
00:29:04,086 --> 00:29:05,044
Keluar!
440
00:29:05,377 --> 00:29:06,293
Keluar!
441
00:29:21,835 --> 00:29:23,877
Ibu, aku dalam masalah besar!
442
00:29:24,835 --> 00:29:25,668
Ibu juga!
443
00:29:25,752 --> 00:29:26,959
- Dengar aku!
- Dengar ibu!
444
00:29:27,042 --> 00:29:28,167
Seseorang ingin membunuhku!
445
00:29:28,251 --> 00:29:30,459
Masalahmu tak seberapa.
Ada yang harus kukatakan padamu!
446
00:29:30,542 --> 00:29:32,667
Aku tahu! Kau ingin aku rajin belajar.
447
00:29:32,751 --> 00:29:33,626
Aku rajin belajar.
448
00:29:33,709 --> 00:29:36,334
Tidak, ada hal baru yang akan kusampaikan.
449
00:29:36,417 --> 00:29:39,459
Ayahmu, Lee Yat Fai,
bukan ayah biologismu.
450
00:29:40,417 --> 00:29:42,376
Aku tahu, Tat adalah ayah kandungku.
451
00:29:43,084 --> 00:29:44,167
Bagaimana kau tahu?
452
00:29:44,584 --> 00:29:46,709
Aku pukul Ayah dan dia menggila,
tapi aku tak memukulmu!
453
00:29:46,876 --> 00:29:48,583
Kenapa kau berlagak gila?
454
00:29:48,666 --> 00:29:49,916
Gila?
455
00:29:52,791 --> 00:29:55,166
Kau pikir aku benar-benar gila?
456
00:29:55,750 --> 00:29:58,416
Wanita Jalang! Membocorkan rahasiaku!
457
00:29:58,625 --> 00:29:59,958
Itu caraku tahu kau bukan putraku.
458
00:30:03,458 --> 00:30:05,208
Aku sudah curiga sejak lama.
459
00:30:05,875 --> 00:30:09,749
Julukanku, "Valentino Tampan",
460
00:30:10,540 --> 00:30:13,707
tapi putraku buruk rupa!
461
00:30:14,540 --> 00:30:15,749
Aku tak tahu apa-apa.
462
00:30:15,832 --> 00:30:16,790
Aku mau dua juta.
463
00:30:16,874 --> 00:30:18,624
Siapa yang beri aku dua juta
adalah ayahku.
464
00:30:18,707 --> 00:30:19,665
Aku punya 200 dolar.
465
00:30:19,749 --> 00:30:20,957
Dua juta.
466
00:30:21,040 --> 00:30:23,374
Kembali bersihkan toilet.
467
00:30:24,499 --> 00:30:25,457
Sekitar 25 tahun lalu,
468
00:30:26,124 --> 00:30:28,040
suatu malam, aku membaca novel seks
di gudang.
469
00:30:28,749 --> 00:30:30,998
Ibumu tiba-tiba masuk, telanjang bulat
dan mematikan lampu.
470
00:30:31,081 --> 00:30:32,331
Jangan sembarangan.
471
00:30:32,623 --> 00:30:34,039
Aku memakai kaus kaki malam itu.
472
00:30:34,456 --> 00:30:37,706
Maaf. Kau memakai kaus kaki putih.
473
00:30:39,081 --> 00:30:40,456
Tuan sedang pergi malam itu.
474
00:30:41,248 --> 00:30:43,039
Aku tak bisa mengendalikan diriku
dan kami...
475
00:30:43,956 --> 00:30:46,123
Aku sangat menyesal saat menyalakan lampu.
476
00:30:49,623 --> 00:30:51,622
Kenapa kau membaca novel seks?
477
00:30:51,747 --> 00:30:53,455
Diam, jangan katakan apa pun!
478
00:30:53,622 --> 00:30:54,913
Jangan!
479
00:30:55,372 --> 00:30:57,122
Yang memukul orang tua akan dihukum Tuhan.
480
00:30:57,205 --> 00:30:59,038
Mengapa aku harus percaya dia ayahku?
481
00:30:59,122 --> 00:31:00,163
Kau punya bukti?
482
00:31:00,288 --> 00:31:01,747
Di film
483
00:31:01,830 --> 00:31:04,080
sang putra akan pingsan
jika ayahnya berlutut di depannya.
484
00:31:04,330 --> 00:31:06,622
Benarkah? Berlutut dan lihat saja.
485
00:31:09,080 --> 00:31:10,205
Berlutut!
486
00:31:19,412 --> 00:31:20,996
Merasa pusing sekarang?
487
00:31:23,204 --> 00:31:25,204
Aku baik-baik saja!
488
00:31:25,912 --> 00:31:26,746
Berhenti berulah!
489
00:31:26,829 --> 00:31:28,287
Aku punya masa depan yang cerah.
490
00:31:28,371 --> 00:31:29,204
Hei.
491
00:31:30,162 --> 00:31:31,579
Ini cek senilai dua juta dolar.
492
00:31:31,662 --> 00:31:32,662
Jika aku kau anggap ayah,
493
00:31:32,746 --> 00:31:34,828
semua akan kulupakan
dan kau bisa minta lebih.
494
00:31:34,995 --> 00:31:35,995
Kalau tidak...
495
00:31:36,370 --> 00:31:37,620
Kau akan tahu sendiri akibatnya.
496
00:31:39,536 --> 00:31:40,411
Jangan.
497
00:31:40,495 --> 00:31:41,411
Jangan diambil.
498
00:31:41,870 --> 00:31:42,911
Terima kasih, Ayah.
499
00:31:45,495 --> 00:31:47,370
Kau putraku yang baik.
500
00:31:48,745 --> 00:31:50,828
Orang bijak harus tahu pilihan yang benar.
501
00:31:51,161 --> 00:31:52,786
Ini tidak benar!
502
00:31:52,870 --> 00:31:53,703
Tidak!
503
00:31:53,786 --> 00:31:54,910
Keluar!
504
00:31:55,785 --> 00:31:57,452
Aku tak mau menganggapmu sebagai ayah.
505
00:31:57,535 --> 00:31:58,994
Enyahlah!
506
00:31:59,869 --> 00:32:02,202
Aku memanjakanmu dan itu merugikanmu.
507
00:32:02,285 --> 00:32:03,827
Awasi bicaramu atau kupanggil polisi.
508
00:32:03,910 --> 00:32:06,785
Sejujurnya, kau orang yang menjijikkan.
509
00:32:06,869 --> 00:32:07,869
Hentikan!
510
00:32:08,160 --> 00:32:10,452
Kuharap mulai sekarang
kau bisa menghormati orang lain,
511
00:32:10,535 --> 00:32:11,619
agar kau pun dihormati.
512
00:32:13,077 --> 00:32:14,244
Enyahlah, Berengsek!
513
00:32:14,327 --> 00:32:15,493
Kau yang berengsek!
514
00:32:15,993 --> 00:32:17,784
Aku ayahmu, jadi, aku bisa memarahimu.
515
00:32:17,993 --> 00:32:19,159
Beraninya kau?
516
00:32:48,242 --> 00:32:49,158
Halo.
517
00:32:50,700 --> 00:32:51,700
Apa kau mau mengaku dosa?
518
00:32:56,658 --> 00:32:57,991
Bukankah kau takut padaku?
519
00:32:58,324 --> 00:32:59,407
Aku tak peduli.
520
00:32:59,491 --> 00:33:01,032
Aku juga menggigit.
521
00:33:04,074 --> 00:33:05,241
Kau tak senang?
522
00:33:05,949 --> 00:33:07,491
Mungkinkah aku senang setelah melihatmu?
523
00:33:07,574 --> 00:33:09,824
- Aku pergi saja.
- Tolong, cepat.
524
00:33:10,866 --> 00:33:11,824
Hei.
525
00:33:12,449 --> 00:33:13,366
Kemari.
526
00:33:19,073 --> 00:33:22,865
Aku punya teman
yang mengabaikan ayahnya demi uang.
527
00:33:23,240 --> 00:33:24,198
Lalu?
528
00:33:24,365 --> 00:33:25,406
Hanya itu.
529
00:33:25,490 --> 00:33:26,490
- Aku pergi.
- Tunggu.
530
00:33:29,073 --> 00:33:33,115
Dia mengusir dan memukul ayahnya
dengan keras.
531
00:33:33,323 --> 00:33:34,990
Waktu itu hujan lebat.
532
00:33:36,490 --> 00:33:37,740
Apa pendapatmu tentang pria ini?
533
00:33:37,990 --> 00:33:39,448
Dia lebih kejam dari binatang.
534
00:33:39,531 --> 00:33:40,697
Tapi dia sangat tampan.
535
00:33:40,780 --> 00:33:42,072
Itu lebih baik.
536
00:33:42,447 --> 00:33:44,030
Kalau tidak, dia harus ditembak mati.
537
00:33:44,405 --> 00:33:47,489
Omong-omong, menurutmu aku tampan?
538
00:33:49,864 --> 00:33:51,572
Aku, Chung Chung, bersumpah
539
00:33:52,197 --> 00:33:53,864
bahwa kau sama sekali tidak tampan.
540
00:34:19,113 --> 00:34:20,696
Malam ini dia sendirian.
541
00:34:21,488 --> 00:34:22,528
Sial!
542
00:34:25,487 --> 00:34:26,403
Beraksi!
543
00:34:36,237 --> 00:34:37,653
Mau menelepon polisi?
544
00:34:38,070 --> 00:34:39,195
Boleh?
545
00:34:39,737 --> 00:34:40,737
Terserah.
546
00:34:42,653 --> 00:34:44,027
Berapa nomor teleponnya?
547
00:34:59,236 --> 00:35:00,319
Maaf.
548
00:35:20,026 --> 00:35:21,026
Siapa yang matikan lampu?
549
00:35:23,526 --> 00:35:24,360
Jangan lari!
550
00:35:25,485 --> 00:35:26,525
Kenapa kau berdiri di sini?
551
00:35:26,609 --> 00:35:28,109
Aku tak tahu dia akan menabrakku.
552
00:35:28,192 --> 00:35:29,109
Kejar dia!
553
00:35:30,192 --> 00:35:31,192
Rumah ini terlalu besar.
554
00:35:31,442 --> 00:35:32,484
Aku akan ledakkan saja.
555
00:35:37,150 --> 00:35:38,025
Di sana!
556
00:35:39,609 --> 00:35:40,692
Rasakan!
557
00:35:42,817 --> 00:35:44,067
- Ya.
- Ya.
558
00:35:44,484 --> 00:35:45,525
Kenapa kau kembali?
559
00:35:45,609 --> 00:35:46,816
Aku tak pernah pergi.
560
00:36:17,065 --> 00:36:17,982
Jangan bergerak.
561
00:36:20,232 --> 00:36:21,398
Berikan senjatanya padaku.
562
00:36:23,857 --> 00:36:24,857
Jangan lakukan hal gila.
563
00:36:25,107 --> 00:36:26,315
Berikan senjatanya pelan-pelan.
564
00:36:26,398 --> 00:36:27,315
Cepat!
565
00:36:29,397 --> 00:36:30,356
Jangan macam-macam.
566
00:36:30,439 --> 00:36:31,356
Jangan pikir
567
00:36:31,439 --> 00:36:33,147
aku tak bisa melihatmu
di balik kacamata itu?
568
00:36:33,272 --> 00:36:34,231
Jangan bertindak bodoh.
569
00:36:35,772 --> 00:36:37,647
Serahkan senjatamu.
570
00:36:38,522 --> 00:36:39,564
Sudah di tanganmu.
571
00:36:40,522 --> 00:36:41,481
Baik!
572
00:36:44,231 --> 00:36:45,147
Jangan bergerak!
573
00:36:45,772 --> 00:36:47,397
Jangan bergerak, temanmu kutahan.
574
00:36:47,689 --> 00:36:48,856
Aku bilang, jangan bergerak!
575
00:36:48,939 --> 00:36:50,188
Aku menangkap bosmu.
576
00:36:51,855 --> 00:36:53,563
Baik, bertukar sandera.
577
00:36:53,646 --> 00:36:54,480
Sial!
578
00:36:54,563 --> 00:36:55,605
Lepaskan temanku!
579
00:36:55,688 --> 00:36:58,188
Atau akan kutembak!
580
00:36:59,063 --> 00:36:59,980
Baik.
581
00:37:04,146 --> 00:37:05,938
Kenapa kau berlutut?
582
00:37:09,813 --> 00:37:11,021
Dia putraku, dia tidak tahan!
583
00:37:11,105 --> 00:37:12,854
Dia pingsan tiap aku berlutut di depannya.
584
00:37:12,937 --> 00:37:14,312
Halo, sampai jumpa.
585
00:37:30,895 --> 00:37:33,644
Pria bodoh itu memakai peledak
daripada senjatanya.
586
00:37:33,894 --> 00:37:35,478
Dia buat kesalahan besar kali ini.
587
00:37:35,561 --> 00:37:36,644
Lihat!
588
00:37:37,769 --> 00:37:38,894
Dia meninggalkan pedangnya!
589
00:37:38,978 --> 00:37:40,436
Kau ingat toilet penembak?
590
00:37:40,519 --> 00:37:42,019
Yang dipakai memperdaya Wong Siu Fu?
591
00:37:42,103 --> 00:37:42,978
Itu ada di sampingmu.
592
00:37:43,061 --> 00:37:43,936
Apa?
593
00:37:50,769 --> 00:37:52,478
Bisa untuk berapa orang?
594
00:37:52,561 --> 00:37:53,394
Satu.
595
00:37:57,393 --> 00:38:00,185
Jangan cemas, masih ada beberapa jam lagi.
596
00:38:03,268 --> 00:38:04,435
Pakai kacamatamu.
597
00:38:04,518 --> 00:38:05,518
Hanya tersisa 10 detik.
598
00:38:06,393 --> 00:38:07,977
Pedang ini tak bisa memotong rantai.
599
00:38:08,143 --> 00:38:09,768
Potong tanganku dan pergi!
600
00:38:09,852 --> 00:38:11,227
Kau tak perlu mengajariku.
601
00:38:18,226 --> 00:38:21,934
Aku tak pernah memperlakukanmu
dengan baik. Biar kini kutebus.
602
00:38:23,184 --> 00:38:24,351
Ayah.
603
00:38:26,601 --> 00:38:27,476
Putraku tersayang.
604
00:38:27,601 --> 00:38:28,434
Duduk!
605
00:38:53,058 --> 00:38:54,683
Chung Chung, kau baik-baik saja?
606
00:38:55,766 --> 00:38:56,766
Aku baik-baik saja.
607
00:39:06,057 --> 00:39:07,140
Kau bermimpi buruk?
608
00:39:07,390 --> 00:39:12,015
Ya, aku bermimpi
Sing hancur berkeping-keping.
609
00:39:12,640 --> 00:39:14,182
Aku takut sekali.
610
00:39:16,265 --> 00:39:17,973
Bukankah kau membenci dia?
611
00:39:18,556 --> 00:39:20,514
Mengapa kau bermimpi tentangnya?
612
00:39:21,348 --> 00:39:22,848
Aku benci dia.
613
00:39:24,764 --> 00:39:27,848
Aku ingat seorang psikiater pernah bilang,
614
00:39:28,056 --> 00:39:31,639
pria jahat memikat wanita.
615
00:39:34,014 --> 00:39:35,889
Sebenarnya, dia tidak terlalu jahat.
616
00:39:36,473 --> 00:39:38,806
Dia pergi ke gereja untuk mengaku dosa.
617
00:39:39,180 --> 00:39:41,972
Dia hanya keras kepala
dan takut aku akan mengejeknya.
618
00:39:43,138 --> 00:39:46,138
Dia kasihan sekali, tak punya teman.
619
00:39:47,222 --> 00:39:49,930
Dia pria cerdas.
620
00:39:50,180 --> 00:39:51,305
Kalau tidak,
621
00:39:51,388 --> 00:39:53,680
dia tak punya banyak ide
untuk mengelabui orang lain.
622
00:39:56,888 --> 00:39:57,888
Ya.
623
00:39:58,013 --> 00:39:58,847
Tolong Dokter Chang.
624
00:39:58,930 --> 00:39:59,888
Aku sendiri.
625
00:40:00,055 --> 00:40:02,762
Seorang pasien bernama Lee Chak Sing
telah hancur berkeping-keping.
626
00:40:02,929 --> 00:40:03,929
Datanglah ke rumah sakit.
627
00:40:04,012 --> 00:40:05,054
Ada apa?
628
00:40:07,846 --> 00:40:09,387
Yang kau lihat, bukan mimpi.
629
00:40:09,762 --> 00:40:10,929
Itu nyata.
630
00:40:33,928 --> 00:40:36,053
Profesor, bagaimana keadaan putraku?
631
00:40:36,136 --> 00:40:37,178
Tenang.
632
00:40:37,761 --> 00:40:41,428
Dari sisi medis, putramu sudah mati.
633
00:40:41,595 --> 00:40:42,510
Apa?
634
00:40:43,635 --> 00:40:46,802
Tapi bagiku, dia setengah mati.
635
00:40:47,135 --> 00:40:48,052
Apa maksudmu?
636
00:40:52,760 --> 00:40:54,802
Ayah, kau ada di sini?
637
00:40:56,469 --> 00:40:57,760
Hanya tersisa bibirnya?
638
00:40:57,844 --> 00:40:58,677
Benar.
639
00:40:59,052 --> 00:41:00,219
Profesor belum memberitahumu?
640
00:41:01,219 --> 00:41:04,134
Tubuhku lenyap, tersisa otak dan bibirku.
641
00:41:04,759 --> 00:41:05,718
Istirahatlah.
642
00:41:06,843 --> 00:41:07,968
Jangan banyak bicara.
643
00:41:08,259 --> 00:41:10,968
Aku punya berita baik dan buruk untukmu.
644
00:41:11,051 --> 00:41:11,884
Apa?
645
00:41:12,218 --> 00:41:15,301
Berita baiknya, pernah kusinggung
tentang organ buatan, bukan?
646
00:41:15,384 --> 00:41:17,468
Kini sudah sukses diciptakan
oleh Pemerintah Amerika.
647
00:41:17,676 --> 00:41:19,301
Kau bisa pakai dua organ asli.
648
00:41:19,468 --> 00:41:21,884
Sisanya, bisa digantikan organ buatan.
649
00:41:22,468 --> 00:41:24,593
Jadi, kita bisa bangun tubuh putramu lagi.
650
00:41:24,676 --> 00:41:26,050
Lakukan sekarang.
651
00:41:26,383 --> 00:41:29,008
Ini Dokter Quency,
Kepala Dokter rumah sakit ini.
652
00:41:29,467 --> 00:41:31,717
Apa kabar?
653
00:41:31,967 --> 00:41:34,842
Ini putraku, tolong selamatkan dia.
654
00:41:34,925 --> 00:41:37,050
Dengarkan aku.
Aku juga punya berita buruk.
655
00:41:37,633 --> 00:41:40,717
Dia butuh 60 juta dolar
untuk biaya operasi.
656
00:41:41,425 --> 00:41:43,133
Maaf, aku tak punya uang sebanyak itu.
657
00:41:43,842 --> 00:41:45,217
Bagaimana kau bisa mengoperasinya?
658
00:41:46,507 --> 00:41:48,966
Akan kutelepon ayahnya yang kaya raya.
659
00:41:51,007 --> 00:41:51,882
Aku mengerti.
660
00:41:53,216 --> 00:41:54,424
Sebaiknya kau bicara langsung.
661
00:42:00,007 --> 00:42:02,757
Sing, aku punya banyak uang,
tapi aku tak mau kau menemui Tat lagi.
662
00:42:02,841 --> 00:42:04,549
Kalau tidak, kau bukan putraku lagi!
663
00:42:04,632 --> 00:42:05,716
Jangan hubungi aku lagi.
664
00:42:06,257 --> 00:42:08,298
Sudah kuputuskan
sejak beberapa hari ini, Tuan Lee.
665
00:42:08,465 --> 00:42:09,798
Mulai kini mari saling melupakan.
666
00:42:09,881 --> 00:42:12,631
Baiklah, karena kau tak akan berubah,
pergilah ke neraka!
667
00:42:17,173 --> 00:42:18,298
Kenapa kau sangat bodoh?
668
00:42:18,423 --> 00:42:21,673
Astaga, mereka hanya buang-buang waktu.
Sulit dipercaya.
669
00:42:22,048 --> 00:42:25,048
Dia sangat pragmatis.
Sama sekali tak punya belas kasihan.
670
00:42:26,965 --> 00:42:29,214
Aku hanya bisa bayar 6.000 dolar.
671
00:42:30,422 --> 00:42:32,089
Kau punya 6.000 dolar?
672
00:42:32,339 --> 00:42:33,922
Baik. Akan kulakukan untukmu.
673
00:42:34,214 --> 00:42:35,755
Masih bisa berhasil dengan harga murah.
674
00:42:36,047 --> 00:42:37,380
Berani mencoba?
675
00:42:55,338 --> 00:42:56,463
Seka keringatku!
676
00:43:08,588 --> 00:43:09,463
Selesai!
677
00:43:11,170 --> 00:43:12,170
Terima kasih.
678
00:43:13,420 --> 00:43:14,837
- Makanlah selagi panas.
- Baik.
679
00:43:14,920 --> 00:43:18,170
Aku yakin kau akan suka mi sapi
yang kumasak.
680
00:43:20,837 --> 00:43:22,878
Dia tampak sedih, beri dia makan dahulu.
681
00:43:25,795 --> 00:43:28,420
Putraku tersayang, makanlah mi-nya.
682
00:43:28,878 --> 00:43:29,795
Aku tak berselera.
683
00:43:29,878 --> 00:43:31,711
Operasinya sukses.
684
00:43:32,461 --> 00:43:35,169
Dia pulih hampir seperti sediakala.
685
00:43:35,294 --> 00:43:36,752
Tapi tidak dengan wajahnya.
686
00:43:36,961 --> 00:43:38,502
Bagaimanapun kau tampak tampan.
687
00:43:39,544 --> 00:43:40,794
Apa aku terlalu tampan?
688
00:43:40,961 --> 00:43:42,044
Lumayan.
689
00:43:42,169 --> 00:43:43,627
Biar kulihat.
690
00:43:43,836 --> 00:43:45,919
Tak perlu. Kau sebaiknya makan mi dahulu.
691
00:43:46,127 --> 00:43:48,044
Jujur saja. Ini yang disebut lumayan?
692
00:43:48,127 --> 00:43:50,002
Karena harganya murah,
hanya ini yang kita mampu.
693
00:43:50,127 --> 00:43:51,169
Lebih baik aku bunuh diri.
694
00:43:51,377 --> 00:43:53,043
Tenang!
695
00:43:53,293 --> 00:43:55,210
Profesor, kau harus tangani ini
dengan serius.
696
00:43:55,293 --> 00:43:57,251
Tolong, perbaiki dia lagi.
697
00:43:59,043 --> 00:43:59,918
Baik.
698
00:44:03,460 --> 00:44:04,335
Lihat.
699
00:44:04,418 --> 00:44:05,251
Kau tampan sekarang.
700
00:44:05,335 --> 00:44:06,585
Seperti sebelumnya.
701
00:44:06,668 --> 00:44:07,543
Terima kasih.
702
00:44:07,626 --> 00:44:08,585
Sudah sewajarnya.
703
00:44:08,668 --> 00:44:10,293
Tapi kurasa lenganku tidak sama panjang.
704
00:44:10,376 --> 00:44:12,501
Lengan tiap orang pun tak sama panjang.
705
00:44:12,585 --> 00:44:14,209
Tapi, perbedaannya terlalu besar!
706
00:44:15,000 --> 00:44:15,959
Apa lagi sekarang?
707
00:44:19,000 --> 00:44:21,500
Karena harganya murah,
hanya ini yang kita mampu.
708
00:44:21,792 --> 00:44:23,000
Lebih baik aku bunuh diri.
709
00:44:24,042 --> 00:44:26,792
Profesor, kau menipu kami?
710
00:44:26,917 --> 00:44:28,459
Teganya kau beri dia lengan seperti itu?
711
00:44:28,542 --> 00:44:29,625
Kau pikir kami bodoh?
712
00:44:29,709 --> 00:44:30,667
Tenang.
713
00:44:30,750 --> 00:44:31,709
Bagaimana bisa tenang?
714
00:44:31,792 --> 00:44:33,625
- Percayalah.
- Aku memercayaimu terakhir kali.
715
00:44:35,124 --> 00:44:36,124
Kau beruntung.
716
00:44:36,374 --> 00:44:38,916
Ada 100 pasang lengan
yang dibuang bulan ini.
717
00:44:39,083 --> 00:44:40,999
Akan kuusahakan cari
pasangan yang sempurna.
718
00:44:41,083 --> 00:44:42,083
Lebih kuat lagi.
719
00:44:42,166 --> 00:44:43,291
- Tak masalah.
- Benarkah?
720
00:44:43,374 --> 00:44:44,499
- Ya!
- Ya!
721
00:44:53,374 --> 00:44:57,123
Maaf, bulan ini aku cuma punya lengan.
722
00:44:59,873 --> 00:45:01,040
Karena harganya murah.
723
00:45:01,707 --> 00:45:02,873
Hanya itu yang kita mampu.
724
00:45:13,832 --> 00:45:14,665
Tangan kiri.
725
00:45:16,290 --> 00:45:17,414
Kaki kanan.
726
00:45:19,997 --> 00:45:20,872
Bagus!
727
00:45:21,289 --> 00:45:22,372
Selamat, Profesor.
728
00:45:22,456 --> 00:45:23,289
Benar-benar sempurna.
729
00:45:24,914 --> 00:45:26,372
Kubilang tak masalah, bukan?
730
00:45:27,956 --> 00:45:28,914
Selamat!
731
00:45:30,831 --> 00:45:31,872
Berhenti.
732
00:45:32,122 --> 00:45:33,456
Aku tidak bisa berhenti.
733
00:45:33,706 --> 00:45:35,039
Sial!
734
00:45:42,538 --> 00:45:44,288
Kapan dia akan berhenti?
735
00:45:45,163 --> 00:45:46,121
Kurasa
736
00:45:46,455 --> 00:45:48,163
dia akan berhenti jika baterainya habis.
737
00:45:50,080 --> 00:45:51,663
Dia berhenti.
738
00:45:51,746 --> 00:45:52,788
Dia kehabisan baterai.
739
00:45:55,955 --> 00:45:58,746
Organ elektronik bisa tak terkendali
sebelum masa adaptasi.
740
00:45:58,830 --> 00:45:59,829
Dia akan baik-baik saja.
741
00:46:01,704 --> 00:46:04,662
Dia harus makan baterai setiap hari
dan jangan sampai basah,
742
00:46:04,787 --> 00:46:07,037
atau dia akan lumpuh.
743
00:46:07,620 --> 00:46:08,579
Aku mau kencing.
744
00:46:08,704 --> 00:46:09,579
Silakan.
745
00:46:09,662 --> 00:46:10,579
Dia cuma makan baterai.
746
00:46:11,454 --> 00:46:12,870
Apa ini?
747
00:46:13,495 --> 00:46:16,245
Ini untuk kencing,
matikan setelah dipakai.
748
00:46:18,412 --> 00:46:20,079
Tolong cari yang lebih enak dipandang!
749
00:46:20,245 --> 00:46:21,161
Buang air besar?
750
00:46:21,244 --> 00:46:22,078
Gunakan ini juga.
751
00:46:22,161 --> 00:46:23,078
Kau...
752
00:46:25,536 --> 00:46:26,869
Jangan pingsan!
753
00:46:27,828 --> 00:46:30,328
Aku belum pasang cip di otakmu.
754
00:46:30,494 --> 00:46:31,494
Begitu dipasang,
755
00:46:31,744 --> 00:46:34,203
fungsi meniru dari organ elektronik
akan dimulai.
756
00:46:34,536 --> 00:46:35,994
Kau bisa berubah-ubah.
757
00:46:36,078 --> 00:46:38,703
Menurut teori, kau bisa berubah
menjadi apa pun.
758
00:46:38,911 --> 00:46:40,494
Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri.
759
00:46:40,578 --> 00:46:41,453
Baik.
760
00:46:41,536 --> 00:46:42,660
Jadi, segera tanam cipnya.
761
00:46:42,743 --> 00:46:44,035
Aku belum menciptakannya.
762
00:46:45,452 --> 00:46:46,285
Kencingi dia.
763
00:46:46,910 --> 00:46:48,702
Tidak!
764
00:46:48,785 --> 00:46:49,660
Kencingi dia!
765
00:46:51,035 --> 00:46:52,827
Tidak!
766
00:46:56,202 --> 00:46:58,827
Sing, geng triad Jepang
sangat berkuasa di sini.
767
00:46:58,952 --> 00:47:00,118
Dan mereka kejam.
768
00:47:00,327 --> 00:47:02,909
Jika mereka tahu kau tak mati,
mereka akan datang lagi.
769
00:47:03,117 --> 00:47:05,451
Jadi, aku akan adakan
pemakaman palsu untukmu besok.
770
00:47:05,701 --> 00:47:07,784
Kau harus pergi dari Hong Kong secepatnya,
771
00:47:07,867 --> 00:47:09,242
jangan pernah kembali lagi.
772
00:47:32,825 --> 00:47:35,200
Tak pernah kubayangkan
seseorang akan menangis untukku.
773
00:47:38,450 --> 00:47:39,741
Aku akan mengingat itu.
774
00:47:44,575 --> 00:47:47,907
{\an8}PUKUL 11.51, DUA TAHUN KEMUDIAN, HONG KONG
775
00:47:52,449 --> 00:47:53,574
Hei, Kawan,
776
00:47:53,657 --> 00:47:55,949
gedung ini akan dihancurkan.
Kau belum pindah?
777
00:47:56,657 --> 00:47:58,740
Aku sedang berkemas dan akan segera pergi.
778
00:47:58,824 --> 00:47:59,990
Sebaiknya pergi secepatnya.
779
00:48:07,823 --> 00:48:09,739
Kau basah karena hujan?
780
00:48:10,323 --> 00:48:13,364
Aku tak bisa bergerak
tiap kali tubuhku basah.
781
00:48:13,448 --> 00:48:14,448
Aku tak ingin hidup.
782
00:48:14,531 --> 00:48:16,989
Hentikan omong kosongmu!
Tambahkan minyak dan kau sehat lagi.
783
00:48:17,073 --> 00:48:18,114
Apa yang kau lakukan?
784
00:48:18,198 --> 00:48:19,114
Tunjukkan jarimu.
785
00:48:19,573 --> 00:48:20,489
Seperti ini.
786
00:48:20,781 --> 00:48:22,031
Jangan bercanda.
787
00:48:22,739 --> 00:48:25,114
Aku mau kencing, tolong aku.
788
00:48:25,198 --> 00:48:26,114
Baik.
789
00:48:26,823 --> 00:48:29,530
Sudah kukeluarkan dan kau menginjaknya.
790
00:48:30,072 --> 00:48:31,405
Maafkan aku.
791
00:48:34,030 --> 00:48:35,238
Kenapa diubah menjadi pancuran?
792
00:48:35,488 --> 00:48:39,072
Yang lama sudah pampat,
jadi, harus kuganti yang baru.
793
00:48:42,155 --> 00:48:43,113
Tidak berfungsi.
794
00:48:45,030 --> 00:48:47,405
Ini juga pampat
dan menetes dari telingamu.
795
00:48:47,822 --> 00:48:49,404
Tolong tiup sampai kering untukku.
796
00:48:50,821 --> 00:48:52,112
Lakukan saja sendiri nanti.
797
00:48:52,196 --> 00:48:53,029
Pegang.
798
00:48:56,029 --> 00:48:57,279
Silakan.
799
00:48:59,612 --> 00:49:01,029
Mari makan.
800
00:49:04,196 --> 00:49:05,737
Ayahmu dipecat hari ini.
801
00:49:07,612 --> 00:49:09,529
Tempat ini akan dihancurkan
beberapa hari lagi.
802
00:49:09,861 --> 00:49:11,861
Kita sebaiknya cari tempat tinggal
di taman.
803
00:49:13,611 --> 00:49:15,695
Belakangan ini seorang pemerkosa
muncul di taman.
804
00:49:15,778 --> 00:49:18,278
Dia suka memerkosa pria muda seusiamu.
805
00:49:19,195 --> 00:49:20,445
Ayo, makan ini.
806
00:49:22,736 --> 00:49:24,903
Aku ingin makan yang lain.
807
00:49:25,195 --> 00:49:27,236
Baik, besok akan kubeli yang baru.
808
00:49:27,653 --> 00:49:28,778
Kenapa kau tak beli obat?
809
00:49:28,861 --> 00:49:31,610
Mari kita sama-sama bunuh diri.
810
00:49:36,735 --> 00:49:38,277
Siu Fu! Senang bertemu denganmu.
811
00:49:38,402 --> 00:49:39,819
Sing, ada pekerjaan baru untukmu.
812
00:49:39,902 --> 00:49:41,110
Benarkah?
813
00:49:41,777 --> 00:49:42,819
Guru biologi.
814
00:49:43,152 --> 00:49:44,735
Ini alamat kampusnya.
815
00:49:44,860 --> 00:49:47,152
Pukul 08.00. Semua sudah kuatur untukmu.
816
00:49:47,819 --> 00:49:49,694
Gajinya lebih dari 10.000 dolar.
817
00:49:49,819 --> 00:49:52,318
Siu Fu, aku bersikap jahat padamu,
tapi kau sangat baik padaku.
818
00:49:52,401 --> 00:49:53,443
Aku...
819
00:49:53,901 --> 00:49:56,484
Jangan konyol, lupakan saja masa lalu.
820
00:49:56,568 --> 00:49:57,609
Kita sudah dewasa sekarang.
821
00:49:57,776 --> 00:49:59,193
Siu Fu!
822
00:49:59,651 --> 00:50:00,859
Giatlah bekerja.
823
00:50:14,483 --> 00:50:15,442
Uang kembalianmu.
824
00:50:18,775 --> 00:50:19,692
Ini 50 sen.
825
00:50:19,775 --> 00:50:20,692
Apa?
826
00:50:20,858 --> 00:50:21,775
Lima puluh sen lagi.
827
00:50:22,567 --> 00:50:23,483
Kau guru di sini?
828
00:50:23,567 --> 00:50:24,442
Ya.
829
00:50:25,067 --> 00:50:27,692
Aku beri satu dolar
agar kau bisa telepon polisi.
830
00:50:36,232 --> 00:50:38,357
Selamat pagi, aku guru biologi yang baru.
831
00:50:39,149 --> 00:50:40,441
Perasaanku tidak enak.
832
00:50:40,774 --> 00:50:42,149
Terlalu sunyi.
833
00:50:42,482 --> 00:50:44,524
Ya, lingkungannya bagus.
834
00:50:45,191 --> 00:50:46,482
Kau tidak fokus.
835
00:50:47,149 --> 00:50:49,441
Ini makam semua guru di Hong Kong.
836
00:50:49,732 --> 00:50:53,107
Sekitar 57 persen guru di sini
terluka atau cacat.
837
00:50:53,649 --> 00:50:55,731
Kau harus perhatikan baik-baik
saat berada di kelas.
838
00:50:56,898 --> 00:50:58,856
Aku dahulu siswa yang nakal di sekolah.
839
00:50:59,356 --> 00:51:00,606
Julukanku "Pria Hina".
840
00:51:00,731 --> 00:51:01,981
Nama asliku "Pria Lancang".
841
00:51:02,065 --> 00:51:03,231
Semua sudah aku lalui!
842
00:51:03,315 --> 00:51:06,690
Bodoh, julukanku "Raja Jahat dari Neraka".
843
00:51:07,106 --> 00:51:09,856
Tapi kini, aku menyedihkan.
844
00:51:21,147 --> 00:51:22,439
Selamat pagi.
845
00:51:23,647 --> 00:51:24,605
Selamat pagi.
846
00:51:25,272 --> 00:51:26,272
Selamat pagi.
847
00:51:26,355 --> 00:51:27,272
Gadis pintar.
848
00:51:27,355 --> 00:51:28,314
- Kau orang baru?
- Ya.
849
00:51:28,439 --> 00:51:29,980
Biar kutunjukkan kantor administrasi.
850
00:51:30,064 --> 00:51:31,314
Bagus.
851
00:51:31,814 --> 00:51:32,689
Ini dia.
852
00:51:32,772 --> 00:51:33,605
Kau bercanda?
853
00:51:33,689 --> 00:51:34,814
Selamat tinggal.
854
00:51:34,897 --> 00:51:35,980
Hati-hati.
855
00:51:54,979 --> 00:51:55,938
Kau sungguh hebat.
856
00:51:56,063 --> 00:51:56,938
Lebih aman di sini.
857
00:51:57,021 --> 00:51:59,228
Tempat teraman
adalah tempat yang paling berbahaya.
858
00:52:10,020 --> 00:52:11,728
Jika 57 persen guru terluka parah,
859
00:52:11,812 --> 00:52:13,187
bagaimana dengan 43 persen sisanya?
860
00:52:13,270 --> 00:52:14,687
Sebanyak 23 persen mati.
861
00:52:14,853 --> 00:52:16,312
Lalu 11 persen gila.
862
00:52:16,687 --> 00:52:18,770
Hanya sembilan persen tahan hinaan
dan tekanan di sini.
863
00:52:19,020 --> 00:52:20,477
Ada apa denganmu?
864
00:52:20,977 --> 00:52:21,811
- Tuan.
- Tenang,
865
00:52:21,894 --> 00:52:23,644
dia adalah Rambut Panjang, informan kita.
866
00:52:23,727 --> 00:52:24,977
Dia datang menyampaikan pesan.
867
00:52:25,102 --> 00:52:26,644
Seorang informan yang tak pakai celana.
868
00:52:26,727 --> 00:52:28,602
Identitasku terbongkar,
jadi, celanaku dilucuti.
869
00:52:28,686 --> 00:52:31,936
Mereka bilang guru baru akan datang
hari ini dan mereka ingin dia mati.
870
00:52:32,352 --> 00:52:33,477
Bukankah kau guru baru itu?
871
00:52:34,811 --> 00:52:36,144
Kalau begitu, aku harus lihat.
872
00:53:13,392 --> 00:53:14,225
Biar aku beri tahu,
873
00:53:15,059 --> 00:53:18,892
aku seorang binatang yang kejam...
874
00:53:18,975 --> 00:53:19,850
Tuan.
875
00:53:20,559 --> 00:53:21,517
Ada apa?
876
00:53:21,600 --> 00:53:23,142
Apa golongan darahmu?
877
00:53:42,474 --> 00:53:45,890
Tuan Tang, laba bersih
sekolah internasional kita
878
00:53:46,015 --> 00:53:47,932
naik dua kali lipat dari tahun lalu.
879
00:53:48,015 --> 00:53:49,307
Aku bangga persembahkan
880
00:53:49,390 --> 00:53:51,515
tokoh andal sepertimu
kepada dewan direktur.
881
00:53:51,598 --> 00:53:53,390
Tambahkan dua kelas per tingkat
semester depan.
882
00:53:53,598 --> 00:53:55,723
Kita juga akan naikkan uang sekolah
sebesar 50 persen.
883
00:53:55,973 --> 00:53:57,890
Kita akan kenakan biaya
17.000 dolar per bulan.
884
00:53:57,973 --> 00:53:59,723
Lagi pula, mereka di sini
bukan untuk belajar.
885
00:53:59,807 --> 00:54:01,807
Ayah mereka kaya raya.
886
00:54:01,973 --> 00:54:03,598
Mereka bersekolah di sekolah mana pun
887
00:54:03,682 --> 00:54:05,140
agar bisa belajar ke luar negeri.
888
00:54:05,223 --> 00:54:06,972
- Mereka bersedia membayar.
- Benar.
889
00:54:07,181 --> 00:54:10,806
Jika laba kita lebih tinggi tahun depan,
aku pertimbangkan pembagian saham.
890
00:54:11,139 --> 00:54:12,889
Ide bagus.
891
00:54:14,347 --> 00:54:17,431
Ayah, seorang guru dipukuli habis-habisan
oleh seorang murid.
892
00:54:17,639 --> 00:54:18,597
Benarkah?
893
00:54:18,847 --> 00:54:20,681
Beginilah para mahasiswa di sini.
894
00:54:20,931 --> 00:54:23,556
Benar, murid adalah klien kita.
895
00:54:23,639 --> 00:54:26,306
Bahkan para gadis kelab
harus menghadapi klien mereka tiap malam.
896
00:54:26,596 --> 00:54:28,471
Tapi mereka tak dipukuli.
897
00:54:28,638 --> 00:54:30,763
Mereka bermesraan, itu sama saja.
898
00:54:31,055 --> 00:54:32,971
Anggap saja dirimu seorang gadis kelab.
899
00:54:33,221 --> 00:54:34,346
Aku tak mau.
900
00:54:35,013 --> 00:54:36,555
Aku muncikarinya.
901
00:54:37,013 --> 00:54:39,388
Muncikari!
902
00:54:50,887 --> 00:54:51,762
Kau tak bisa baca?
903
00:54:51,845 --> 00:54:53,554
Anjing dan guru dilarang masuk!
904
00:54:53,679 --> 00:54:54,637
Habisi dia!
905
00:54:57,012 --> 00:55:00,470
PRIA TAMPAN DILARANG MASUK
906
00:55:04,345 --> 00:55:05,595
Aku tak boleh masuk?
907
00:55:35,718 --> 00:55:36,760
Ada kepala sekolah.
908
00:55:39,177 --> 00:55:41,760
Kepala Sekolah, tolong aku!
909
00:55:42,302 --> 00:55:44,552
Bersabarlah, kau akan segera terbiasa.
910
00:55:46,468 --> 00:55:47,468
Tolong!
911
00:56:18,716 --> 00:56:19,675
Halo.
912
00:56:19,800 --> 00:56:20,925
Halo.
913
00:56:22,008 --> 00:56:23,216
Aku masih hidup.
914
00:56:24,300 --> 00:56:25,966
Pamanku sudah bilang.
915
00:56:26,300 --> 00:56:27,258
Halo.
916
00:56:28,091 --> 00:56:29,758
Kau guru baru?
917
00:56:30,133 --> 00:56:31,300
Ya.
918
00:56:31,383 --> 00:56:32,216
Halo.
919
00:56:32,466 --> 00:56:33,465
Apa kau butuh bantuanku?
920
00:56:33,590 --> 00:56:35,799
Tidak, aku baik-baik saja.
921
00:56:36,007 --> 00:56:37,174
Bagaimana kelasmu?
922
00:56:38,132 --> 00:56:39,424
Berjalan lancar.
923
00:56:41,715 --> 00:56:43,507
Kau mengajar berkebun?
924
00:56:43,882 --> 00:56:44,715
Apa?
925
00:56:46,132 --> 00:56:47,507
Ada pancuran...
926
00:56:47,590 --> 00:56:49,174
Jangan disentuh, hati-hati.
927
00:56:49,382 --> 00:56:50,882
Itu kotor.
928
00:56:51,590 --> 00:56:52,924
Baik.
929
00:56:56,714 --> 00:56:57,673
Chung Chung.
930
00:56:59,256 --> 00:57:00,923
Temanku sudah datang, sampai jumpa.
931
00:57:01,298 --> 00:57:02,298
Benarkah?
932
00:57:02,548 --> 00:57:04,131
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
933
00:57:21,338 --> 00:57:23,588
Apa yang terjadi?
934
00:57:23,922 --> 00:57:24,922
Berjalan lancar.
935
00:57:25,005 --> 00:57:26,630
Lumayan! Teruskan.
936
00:57:26,797 --> 00:57:28,172
Jika aku dirimu, aku bunuh diri.
937
00:57:29,297 --> 00:57:30,630
Akan kuturuti saranmu.
938
00:57:43,504 --> 00:57:45,379
Kau bercanda?
939
00:58:01,586 --> 00:58:03,336
Aku malah menjadi lebih sadar. Sial!
940
00:58:08,628 --> 00:58:11,420
Jika kau sungguh hebat,
biarkan aku hidup setelah melompat.
941
00:58:42,959 --> 00:58:46,584
Berhasil.
942
00:58:58,334 --> 00:58:59,459
Kau tahu,
943
00:59:00,084 --> 00:59:04,250
aku berhasil menciptakan cip super.
944
00:59:05,125 --> 00:59:08,333
Karena momen kritis, aku menaruhnya
di dalam mulutmu.
945
00:59:09,083 --> 00:59:12,208
Kini kau adalah pria super
yang bisa berubah wujud!
946
00:59:12,875 --> 00:59:14,708
Kini kau bisa selamatkan dunia.
947
00:59:15,333 --> 00:59:16,167
Apa kau bilang?
948
00:59:16,333 --> 00:59:17,792
Kau bisa menjaga perdamaian dunia.
949
00:59:17,875 --> 00:59:18,875
Apa?
950
00:59:19,417 --> 00:59:21,000
Kau bisa menjaga perdamaian dunia!
951
00:59:22,292 --> 00:59:23,291
Kau mau ke mana?
952
00:59:23,791 --> 00:59:27,499
Menghancurkan para penyusup
dari lima planet.
953
00:59:28,666 --> 00:59:30,124
Kau mau ke mana?
954
00:59:30,207 --> 00:59:32,166
Aku tak sehebat itu,
aku mau bunuh diri lagi.
955
00:59:32,582 --> 00:59:34,082
Biar kuselesaikan dahulu.
956
00:59:34,374 --> 00:59:36,291
Walau kau terbuat dari organ yang murah,
957
00:59:36,582 --> 00:59:38,291
tapi dengan cip ini,
958
00:59:38,582 --> 00:59:40,624
fungsi meniru akan otomatis dimulai.
959
00:59:40,832 --> 00:59:42,916
Kekuatanmu tak terbatas.
960
00:59:42,999 --> 00:59:44,956
Kau bisa berubah menjadi apa pun.
961
00:59:45,373 --> 00:59:46,873
Aku bisa berubah menjadi panci masak?
962
00:59:47,206 --> 00:59:49,331
Tentu, jika kau ingin.
963
00:59:49,873 --> 00:59:51,748
Jangan bercanda, Profesor,
kau bukan anak kecil.
964
00:59:55,623 --> 00:59:56,873
Lihat ke cermin.
965
00:59:58,040 --> 00:59:59,081
Apa yang terjadi?
966
00:59:59,623 --> 01:00:00,748
Kini kau percaya padaku?
967
01:00:01,540 --> 01:00:03,290
Pikirkan dirimu
jika ingin menjadi manusia.
968
01:00:03,456 --> 01:00:05,080
Profesor, bukankah dia putraku?
969
01:00:05,330 --> 01:00:06,622
Berubah kembali ke wujud asalmu.
970
01:00:17,622 --> 01:00:19,080
Bagaimana mungkin?
971
01:00:19,414 --> 01:00:21,039
Jangan dibuang.
972
01:00:21,622 --> 01:00:25,122
Profesor, ini hanya nasi.
Bisakah dia berubah menjadi makanan?
973
01:00:26,454 --> 01:00:27,788
Dia berubah wujud.
974
01:00:30,621 --> 01:00:33,163
Berengsek, kau mau menakuti-nakuti?
975
01:00:33,246 --> 01:00:35,246
Aku hanya ingin menggosok gigi,
tapi aku menjadi ini.
976
01:00:35,329 --> 01:00:37,038
Berhenti main-main,
berubahlah menjadi emas.
977
01:00:37,121 --> 01:00:40,371
Maaf, dia hanya bisa berubah
menjadi pasta gigi untuk saat ini.
978
01:00:44,788 --> 01:00:47,662
Kau belum terbiasa,
jadi, perubahannya masih terbatas.
979
01:00:47,995 --> 01:00:52,787
Jangan cemas, istirahatlah
dan kau bisa kembali ke wujud asalmu.
980
01:00:53,495 --> 01:00:55,037
Kugunakan seluruh waktuku
981
01:00:55,287 --> 01:00:59,453
memasukkan ensiklopedia alat rumah tangga
Nyonya Wang ke komputermu.
982
01:01:00,912 --> 01:01:02,120
Jadi,
983
01:01:02,620 --> 01:01:05,870
kau bisa berubah menjadi banyak benda
yang menarik.
984
01:01:06,578 --> 01:01:09,119
Apa yang menarik di buku Nyonya Wong?
985
01:01:09,202 --> 01:01:10,161
Ada benda yang menarik?
986
01:01:10,411 --> 01:01:13,244
Begitu banyak penemuan besar.
987
01:01:13,536 --> 01:01:15,869
Ada toilet berpenampilan modern...
988
01:01:15,952 --> 01:01:17,452
Hentikan, berhenti bicara.
989
01:01:19,827 --> 01:01:21,077
Ini adalah merek Barat.
990
01:01:21,202 --> 01:01:23,911
- Kau harus pakai merek lain.
- Aku orang Barat.
991
01:01:24,119 --> 01:01:25,452
Kau berkulit hitam.
992
01:01:25,619 --> 01:01:26,661
Duduk!
993
01:01:28,702 --> 01:01:32,118
Ini Tuan Black Stone,
agen FBI dari Amerika Serikat.
994
01:01:32,451 --> 01:01:35,035
Dia ingin membawamu ke Amerika
995
01:01:35,118 --> 01:01:37,576
sebagai saksi
melawan geng triad Jepang, Fumito.
996
01:01:37,785 --> 01:01:41,785
Jangan, terakhir kali kacau.
Aku bisa mati jika cari masalah dengannya.
997
01:01:41,951 --> 01:01:46,076
Kau bukan manusia lagi.
998
01:01:46,368 --> 01:01:48,160
Kenapa harus cemas?
999
01:01:48,243 --> 01:01:50,076
Semua salahmu! Apa untungnya bagiku.
1000
01:01:50,160 --> 01:01:53,117
Kau masukkan alat rumah tangga
dan membuatku seperti ini.
1001
01:01:53,200 --> 01:01:55,284
Sangat memalukan
jika Chung Chung melihatku begini.
1002
01:01:55,367 --> 01:01:56,742
Jangan cemas.
1003
01:01:56,950 --> 01:02:00,867
Dia berkencan dengan putra direktur.
1004
01:02:00,992 --> 01:02:01,909
Apa?
1005
01:02:02,242 --> 01:02:07,159
Ayah, habiskan semua pasta giginya,
agar aku bisa mati.
1006
01:02:07,242 --> 01:02:08,117
Mati?
1007
01:02:08,700 --> 01:02:09,992
Apa aku memberimu izin?
1008
01:02:10,200 --> 01:02:11,658
Kau tahu betapa penting dirimu kini?
1009
01:02:11,908 --> 01:02:14,908
Hanya kau yang bisa berubah
menjadi pasta gigi.
1010
01:02:14,991 --> 01:02:16,033
Jika Chung Chung tahu,
1011
01:02:16,116 --> 01:02:19,158
dia akan mendapat pasta gigi gratis
seumur hidup, dia pasti menginginkanmu.
1012
01:02:19,324 --> 01:02:23,324
Kau harus menjaga perdamaian dunia,
tapi malah ingin mati.
1013
01:02:23,741 --> 01:02:25,074
Kini apa yang harus aku lakukan?
1014
01:02:25,283 --> 01:02:26,741
Menurutmu apa?
1015
01:02:30,158 --> 01:02:32,158
Kau di mana? Aku menunggumu.
1016
01:02:32,366 --> 01:02:35,115
- Aku di atas bukit, Sayang.
- Kenapa belum pulang?
1017
01:02:35,282 --> 01:02:36,448
Aku akan segera pulang.
1018
01:02:39,490 --> 01:02:40,740
Aku melihat pasta gigi!
1019
01:02:40,948 --> 01:02:42,073
Apa?
1020
01:02:42,323 --> 01:02:45,115
Pasta gigi besar!
1021
01:02:47,323 --> 01:02:48,365
Halo?
1022
01:02:56,906 --> 01:02:58,072
Bersulang.
1023
01:02:58,614 --> 01:03:03,072
John selalu bilang kau cantik dan sopan.
1024
01:03:03,781 --> 01:03:04,947
Dia cuma mengejekku.
1025
01:03:05,197 --> 01:03:07,864
Beberapa tahun lalu, dia suka mengejekku.
1026
01:03:08,656 --> 01:03:10,322
Kau sudah banyak berubah.
1027
01:03:11,156 --> 01:03:13,906
Setelah menikah,
pakaianmu harus bagus dan sopan.
1028
01:03:14,197 --> 01:03:15,780
Aturan keluarga kami sangat ketat.
1029
01:03:16,655 --> 01:03:19,780
Kau menakutinya.
1030
01:03:19,988 --> 01:03:21,321
Maaf.
1031
01:03:21,863 --> 01:03:23,363
Boleh permisi sebentar?
1032
01:03:23,446 --> 01:03:24,363
Tentu saja.
1033
01:03:24,696 --> 01:03:25,613
Terima kasih.
1034
01:03:27,821 --> 01:03:30,238
Lihat, dia takut.
1035
01:03:36,320 --> 01:03:37,612
Masuk dari belakang.
1036
01:03:38,195 --> 01:03:39,154
Apa?
1037
01:03:39,237 --> 01:03:40,820
- Bukan! Dari belakang panggung.
- Kenapa?
1038
01:03:40,904 --> 01:03:41,779
Bukankah kau pesulap?
1039
01:03:41,862 --> 01:03:42,820
Aku mencari seseorang.
1040
01:03:42,904 --> 01:03:44,487
Maaf, silakan.
1041
01:03:44,987 --> 01:03:45,945
Bukan di sini!
1042
01:03:53,112 --> 01:03:54,779
WANITA
1043
01:04:27,860 --> 01:04:29,110
Hei, perhatikan jalanmu!
1044
01:04:29,318 --> 01:04:30,735
Maaf.
1045
01:04:32,193 --> 01:04:33,777
Kau mau mengintip? Berengsek!
1046
01:04:42,942 --> 01:04:44,192
Ini aku.
1047
01:04:44,359 --> 01:04:45,692
Mengapa kau ke toilet wanita?
1048
01:04:45,776 --> 01:04:47,651
Ada yang ingin kukatakan.
1049
01:04:48,067 --> 01:04:49,276
Silakan.
1050
01:04:49,776 --> 01:04:51,151
Aku kini berbeda.
1051
01:04:51,984 --> 01:04:53,151
Aku bisa melihatnya.
1052
01:04:53,234 --> 01:04:54,067
Zebra?
1053
01:04:56,234 --> 01:04:59,609
Sejujurnya, mulai kini
aku ingin menjadi pria baik.
1054
01:04:59,734 --> 01:05:01,650
Kalau begitu, kau jangan berada
di toilet wanita.
1055
01:05:01,941 --> 01:05:03,025
Aku tak punya tempat duduk.
1056
01:05:03,691 --> 01:05:05,150
Temanku menunggu.
1057
01:05:06,108 --> 01:05:07,608
Kau sedang berkencan di sini?
1058
01:05:08,066 --> 01:05:09,566
Bukan urusanmu.
1059
01:05:09,733 --> 01:05:10,650
Tidak juga.
1060
01:05:11,191 --> 01:05:13,400
Jika kau sedikit suka padaku.
1061
01:05:13,733 --> 01:05:15,733
Kenapa bisa bilang begitu?
1062
01:05:15,900 --> 01:05:16,941
Dua tahun lalu,
1063
01:05:17,025 --> 01:05:20,525
kau meneteskan air mata penuh cinta
di pemakamanku.
1064
01:05:23,065 --> 01:05:25,232
Maaf, kurasa kau salah paham.
1065
01:05:25,690 --> 01:05:28,607
Aku menangis bahkan jika menginjak kecoak
dan membunuhnya. Paham?
1066
01:05:29,024 --> 01:05:32,899
Chung Chung, kini aku
pasti jauh lebih baik dari kecoak.
1067
01:05:37,357 --> 01:05:40,107
- Masuk.
- Aku mau pipis. Untung tak penuh.
1068
01:05:44,981 --> 01:05:46,689
Lihat, aku sangat berbeda.
1069
01:05:47,398 --> 01:05:49,898
Penemuan Paman
tentang organ buatan sukses.
1070
01:05:51,273 --> 01:05:53,523
Sukses besar!
1071
01:05:55,148 --> 01:05:59,148
Sial! Penuh.
1072
01:05:59,689 --> 01:06:01,523
Bibi, kau baik-baik saja?
1073
01:06:01,898 --> 01:06:05,605
Aku sedang diet,
jadi, sering buang air besar.
1074
01:06:08,480 --> 01:06:10,938
Toilet yang menarik.
1075
01:06:11,313 --> 01:06:12,230
Ya.
1076
01:06:12,605 --> 01:06:15,647
Tinggalkan aku. Nanti bau.
1077
01:06:15,730 --> 01:06:18,022
Keluar dan berbincanglah dengan mereka.
1078
01:06:19,022 --> 01:06:20,063
Gadis baik.
1079
01:06:22,230 --> 01:06:23,772
Chung Chung, mari berdansa.
1080
01:06:24,605 --> 01:06:25,854
Baik.
1081
01:06:33,521 --> 01:06:34,729
Gawat.
1082
01:06:38,562 --> 01:06:40,187
Nyonya, kau mau pipis
atau buang air besar?
1083
01:06:40,604 --> 01:06:41,771
Tentu saja buang air besar.
1084
01:06:41,854 --> 01:06:43,312
Bisa lakukan di wastafel?
1085
01:06:51,311 --> 01:06:52,353
Ada apa?
1086
01:06:52,520 --> 01:06:53,436
Bibi.
1087
01:06:53,561 --> 01:06:55,853
Aku ditendang keluar oleh toilet.
1088
01:06:56,603 --> 01:06:58,978
Kau menjadi gila
karena terlalu sering bermain mahyong?
1089
01:06:59,103 --> 01:06:59,978
Benar.
1090
01:07:00,061 --> 01:07:02,061
Kembali ke kursimu, ayo!
1091
01:07:03,061 --> 01:07:04,853
- Ada apa?
- Celana dalamku ketinggalan.
1092
01:07:04,936 --> 01:07:06,478
Ayo, tak akan ada yang tahu.
1093
01:07:06,561 --> 01:07:07,894
Ya, kembali ke kursimu.
1094
01:07:09,102 --> 01:07:09,977
Hadirin sekalian,
1095
01:07:10,060 --> 01:07:12,602
kami akan tampilkan Tuan R. Billion
yang terkenal
1096
01:07:12,685 --> 01:07:14,685
untuk melakukan pertunjukan sulap.
1097
01:07:16,227 --> 01:07:17,644
Mari kita mulai pertunjukannya.
1098
01:07:24,310 --> 01:07:25,185
Hai.
1099
01:07:25,269 --> 01:07:26,102
Halo.
1100
01:07:26,185 --> 01:07:27,310
Sulap apa yang kau tahu?
1101
01:07:27,394 --> 01:07:28,518
Aku tahu semua.
1102
01:07:28,601 --> 01:07:29,726
Kau bisa membuat pasta gigi?
1103
01:07:29,809 --> 01:07:30,684
Pasta gigi?
1104
01:07:30,768 --> 01:07:33,684
Permintaan yang segar!
1105
01:07:36,018 --> 01:07:37,976
Berikan satu untuk putraku, ayolah.
1106
01:07:41,018 --> 01:07:42,934
Kau bisa berubah
menjadi pasta gigi raksasa?
1107
01:07:46,018 --> 01:07:47,143
Baik...
1108
01:07:47,476 --> 01:07:48,976
Kau tak bisa, bukan? Kau dipecat.
1109
01:07:56,808 --> 01:07:57,725
Luar biasa.
1110
01:08:00,100 --> 01:08:01,475
Terima kasih.
1111
01:08:01,767 --> 01:08:03,600
Ini bukan kekuatan supernatural.
1112
01:08:03,683 --> 01:08:04,933
Ini hanya sulap.
1113
01:08:05,017 --> 01:08:06,767
Aku butuh seorang asisten dari penonton.
1114
01:08:06,850 --> 01:08:08,017
Bagaimana dengan wanita ini?
1115
01:08:08,100 --> 01:08:08,975
Tidak, terima kasih.
1116
01:08:09,058 --> 01:08:10,225
- Pria muda ini?
- Aku...
1117
01:08:10,308 --> 01:08:11,141
Lupakan, Pengecut.
1118
01:08:12,182 --> 01:08:13,641
Aku bukan pengecut.
1119
01:08:37,390 --> 01:08:38,390
Ya.
1120
01:08:40,348 --> 01:08:42,181
Bagus!
1121
01:09:07,847 --> 01:09:10,764
Kau akan menjadi bintang besar!
1122
01:09:20,304 --> 01:09:21,638
Kali ini sungguhan.
1123
01:09:22,721 --> 01:09:24,013
Sial!
1124
01:09:40,678 --> 01:09:41,928
Bagus!
1125
01:09:59,719 --> 01:10:01,052
Sayang!
1126
01:10:30,218 --> 01:10:33,510
Peluk erat aku jika kau takut.
Jangan katakan kau takut.
1127
01:10:33,718 --> 01:10:34,926
Seru sekali!
1128
01:10:35,301 --> 01:10:37,301
Aku ingin terjun payung sejak dahulu!
1129
01:10:37,885 --> 01:10:39,592
Aku sangat bahagia!
1130
01:10:39,800 --> 01:10:42,050
Chung Chung, jangan! Aku takut sekali.
1131
01:10:56,175 --> 01:10:57,967
Tidak baik membohongi orang lain.
1132
01:10:58,800 --> 01:11:00,258
Aku lakukan itu untukmu.
1133
01:11:00,841 --> 01:11:02,383
Sudah kuputuskan menjadi sosok baru.
1134
01:11:02,508 --> 01:11:03,924
Terimalah aku, Chung Chung.
1135
01:11:04,258 --> 01:11:05,508
Bagaimana aku harus menerimamu?
1136
01:11:06,383 --> 01:11:09,216
Berkencan, menikah, punya anak,
1137
01:11:09,383 --> 01:11:10,633
mana yang pertama kau pilih?
1138
01:11:10,841 --> 01:11:12,049
Gila!
1139
01:11:14,508 --> 01:11:16,466
Akan kupertimbangkan berkencan denganmu.
1140
01:11:18,133 --> 01:11:19,508
Hore!
1141
01:11:33,507 --> 01:11:36,673
Mulai hari ini, tak ada
yang bisa memarahiku.
1142
01:11:36,882 --> 01:11:38,715
Sial! Kau belum bayar!
1143
01:11:39,048 --> 01:11:41,673
Maaf, simpan saja uang kembaliannya.
1144
01:11:41,757 --> 01:11:42,881
Maaf.
1145
01:11:43,797 --> 01:11:45,506
Hei! Turunkan aku!
1146
01:11:45,672 --> 01:11:46,922
Cepat selamatkan dirimu!
1147
01:11:47,089 --> 01:11:48,631
Panggil polisi!
1148
01:11:49,422 --> 01:11:51,881
Para siswa menolak ikut ujian
dan membuat keributan.
1149
01:11:52,131 --> 01:11:53,672
Turunkan aku! Hei!
1150
01:12:35,337 --> 01:12:36,504
Cepat selamatkan dirimu!
1151
01:12:38,670 --> 01:12:40,004
Jangan main air!
1152
01:12:53,586 --> 01:12:54,669
Dia datang!
1153
01:13:03,961 --> 01:13:05,211
Tolong!
1154
01:13:12,210 --> 01:13:14,418
Kenapa kalian tidak belajar
dan malah bermain-main?
1155
01:13:21,502 --> 01:13:24,502
Kembalilah dan ikut ujian!
1156
01:13:26,293 --> 01:13:28,084
Pejamkan matamu dan lihatlah ke belakang.
1157
01:13:29,709 --> 01:13:30,876
Ujian dimulai sekarang.
1158
01:13:33,959 --> 01:13:35,167
Botak, kau lebih dahulu.
1159
01:13:35,501 --> 01:13:37,209
Tidak! Aku tidak mau!
1160
01:13:37,876 --> 01:13:39,709
Jangan!
1161
01:13:44,709 --> 01:13:47,959
Sejarah RRT, soal nomor satu.
Siapa kaisar pertama dari Dinasti Ming?
1162
01:13:48,042 --> 01:13:49,416
A, Chun Yuen Chang.
1163
01:13:49,500 --> 01:13:50,708
B, Chu Yau Ko.
1164
01:13:50,791 --> 01:13:51,708
C, Chu Yan.
1165
01:13:54,333 --> 01:13:55,250
Chu Yan.
1166
01:13:56,250 --> 01:13:58,708
Salah! Jawabannya adalah Chun Yuen Chang.
1167
01:13:59,500 --> 01:14:01,666
Soal kedua, siapakah Lima Orang Barbar?
1168
01:14:01,916 --> 01:14:04,541
Pilih jawaban salah
dari jawaban berikut ini.
1169
01:14:04,958 --> 01:14:06,333
Hun Sin Bei.
1170
01:14:06,416 --> 01:14:07,416
Chi Chiang.
1171
01:14:07,500 --> 01:14:08,875
Di dan Hong Kong.
1172
01:14:10,082 --> 01:14:10,957
Chiang!
1173
01:14:11,040 --> 01:14:12,707
Salah! Pukul dia!
1174
01:14:17,165 --> 01:14:19,207
Berikutnya, apa hubungan Chien Lung
dengan Yung Chang?
1175
01:14:19,290 --> 01:14:20,124
A, ayah.
1176
01:14:20,207 --> 01:14:21,040
B, putra.
1177
01:14:21,124 --> 01:14:22,332
C, bibi.
1178
01:14:22,832 --> 01:14:24,749
Aku ingat. Tunggu.
1179
01:14:25,124 --> 01:14:26,165
Aku ikut pelajarannya.
1180
01:14:26,499 --> 01:14:28,499
Pikir baik-baik, buatlah dirimu bangga.
1181
01:14:32,081 --> 01:14:34,248
B, Chien Lung
adalah putra dari Yung Chang.
1182
01:14:34,456 --> 01:14:35,664
Ya!
1183
01:14:39,914 --> 01:14:44,373
Bagus! Selamat!
Botak, kau anak baik, kau pintar.
1184
01:14:44,539 --> 01:14:45,789
Paman peluk! Aku mencintaimu.
1185
01:14:52,663 --> 01:14:53,955
Aku akan giat belajar.
1186
01:14:54,038 --> 01:14:55,622
- Aku juga.
- Aku juga.
1187
01:14:57,122 --> 01:14:59,372
RUANG KEPALA SEKOLAH
1188
01:14:59,955 --> 01:15:01,080
Bulan ini, terima kasih
1189
01:15:01,330 --> 01:15:04,955
sudah mengubah murid ternakal
menjadi murid baik.
1190
01:15:05,205 --> 01:15:07,830
Mereka berkembang pesat.
1191
01:15:07,913 --> 01:15:09,580
Semua ini karena kepemimpinanmu yang baik.
1192
01:15:09,663 --> 01:15:13,662
Tuan Lee, kau sukses besar
di bidang pendidikan.
1193
01:15:13,954 --> 01:15:15,829
Kepala Sekolah, kau hebat!
1194
01:15:16,496 --> 01:15:22,412
Karena itu, kami tak bisa membiarkanmu
terus mengajar di sini.
1195
01:15:24,121 --> 01:15:25,662
Carilah pekerjaan lain.
1196
01:15:26,496 --> 01:15:28,704
Kau sungguh seorang kepala sekolah.
Kau sangat humoris.
1197
01:15:28,787 --> 01:15:31,871
Aku tak bercanda.
Kau mencuri kekasih putra direktur.
1198
01:15:31,954 --> 01:15:33,287
Aku tak bisa menolongmu.
1199
01:15:33,371 --> 01:15:34,953
Baiklah, masalah kecil.
1200
01:15:35,161 --> 01:15:36,661
Mari berdiskusi.
1201
01:15:38,453 --> 01:15:40,578
RUANG RAPAT
1202
01:15:43,786 --> 01:15:44,786
Selamat pagi.
1203
01:15:45,745 --> 01:15:49,370
Jangan banyak basa-basi. Jika kau mau
pekerjaan ini, tinggalkan Chung Chung.
1204
01:15:49,453 --> 01:15:51,828
Tunggu, aku punya berita baik.
1205
01:15:52,245 --> 01:15:53,245
Katakan.
1206
01:15:53,578 --> 01:15:55,286
Sebenarnya, aku adalah...
1207
01:15:56,285 --> 01:15:58,577
Terminator III.
1208
01:15:58,660 --> 01:15:59,577
Apa?
1209
01:15:59,744 --> 01:16:01,410
Film itu belum dibuat.
1210
01:16:01,535 --> 01:16:02,660
Sekarang sedang syuting.
1211
01:16:25,618 --> 01:16:27,368
Terminator III.
1212
01:16:28,034 --> 01:16:29,659
Jurassic Park IV.
1213
01:16:30,201 --> 01:16:32,076
Jaws V.
1214
01:16:32,909 --> 01:16:34,618
Aku digigit!
1215
01:16:35,451 --> 01:16:36,868
Aku suka.
1216
01:16:41,575 --> 01:16:42,408
Kenapa mereka gila?
1217
01:16:42,492 --> 01:16:44,033
Terlalu sering menonton film impor.
1218
01:16:44,117 --> 01:16:45,950
Bagaimana lagi,
film Hong Kong terlalu payah.
1219
01:16:46,033 --> 01:16:49,742
Sebelum kepala sekolah menjadi gila,
dia memintaku mengambil alih.
1220
01:16:49,825 --> 01:16:51,200
Kuharap kalian giat belajar.
1221
01:16:51,325 --> 01:16:52,492
Uang tidaklah penting.
1222
01:16:52,575 --> 01:16:54,700
Setidaknya jadilah orang
yang dihormati orang lain.
1223
01:16:54,867 --> 01:16:56,367
- Ya.
- Ya.
1224
01:16:58,450 --> 01:17:00,824
- Kini, kau dihormati.
- Aku lebih pilih menjadi kaya!
1225
01:17:13,866 --> 01:17:14,866
Bola bagus!
1226
01:17:15,241 --> 01:17:16,532
Lebih keras lagi!
1227
01:17:17,032 --> 01:17:17,866
Ayolah!
1228
01:17:18,241 --> 01:17:19,407
Hati-hati!
1229
01:17:43,822 --> 01:17:45,197
Kau lihat apa?
1230
01:17:45,697 --> 01:17:46,614
Awas!
1231
01:17:50,405 --> 01:17:53,072
Astaga, jantungku!
1232
01:17:57,364 --> 01:17:58,739
Kalian ingin main di sini?
1233
01:17:58,822 --> 01:18:01,364
Lapangan ini milikku. Kalian sudah bayar?
1234
01:18:07,363 --> 01:18:08,488
Kau!
1235
01:18:08,696 --> 01:18:10,446
Bosku tahu kau masih hidup
1236
01:18:10,529 --> 01:18:12,113
dan kau mau ke Amerika untuk bersaksi.
1237
01:18:12,196 --> 01:18:13,488
Aku dimarahi habis-habisan.
1238
01:18:13,571 --> 01:18:14,738
Kau harus kubunuh kali ini.
1239
01:18:37,278 --> 01:18:38,528
Jangan bunuh aku, Pria Super.
1240
01:18:39,945 --> 01:18:42,028
Aku menjadi pria super karenamu.
1241
01:18:42,820 --> 01:18:43,987
Terima kasih.
1242
01:18:44,070 --> 01:18:45,069
Sama-sama.
1243
01:18:46,319 --> 01:18:47,236
Apa yang kau lakukan?
1244
01:18:47,527 --> 01:18:48,402
Main basket.
1245
01:18:49,152 --> 01:18:50,361
Main...
1246
01:19:07,526 --> 01:19:08,568
Apa dia mati?
1247
01:19:08,651 --> 01:19:09,985
Hampir mati!
1248
01:19:10,526 --> 01:19:12,193
Apa yang terjadi? Aku takut.
1249
01:19:12,360 --> 01:19:14,068
Jangan panik, ada aku di sisimu.
1250
01:19:14,443 --> 01:19:15,610
Bagaimana jika kau tidak ada?
1251
01:19:15,735 --> 01:19:17,068
Tetaplah di sisiku selamanya.
1252
01:19:17,151 --> 01:19:18,318
Bagus!
1253
01:19:18,401 --> 01:19:19,318
- Bagus!
- Bagus!
1254
01:19:19,401 --> 01:19:20,568
Tidak!
1255
01:19:20,651 --> 01:19:21,818
- Tidak!
- Tidak!
1256
01:19:21,901 --> 01:19:23,443
Lupakan, aku tak bersungguh-sungguh.
1257
01:19:23,526 --> 01:19:25,776
Apa kau bilang? Kau ingkar janji.
1258
01:19:26,360 --> 01:19:27,234
Ikuti aku!
1259
01:19:42,817 --> 01:19:44,025
Itu kau?
1260
01:19:44,984 --> 01:19:46,234
Kau membayar uang jaminan?
1261
01:19:46,525 --> 01:19:47,650
Bisa kau bayangkan?
1262
01:19:49,483 --> 01:19:51,483
Sayang, syukurlah!
1263
01:19:52,733 --> 01:19:54,983
Kudengar kau mengirim Mark ke Hong Kong.
1264
01:19:55,274 --> 01:19:56,858
- Bagaimana kabarnya?
- Dia mati.
1265
01:19:57,066 --> 01:19:57,983
Apa?
1266
01:19:58,066 --> 01:19:59,733
Tulang punggungnya patah di tujuh bagian.
1267
01:19:59,816 --> 01:20:00,858
Dia tak bisa bergerak.
1268
01:20:00,941 --> 01:20:02,858
Tapi aku punya 60 juta dolar.
1269
01:20:03,108 --> 01:20:04,191
Kau punya 60 juta dolar?
1270
01:20:06,024 --> 01:20:09,107
Aku menjadikan Mark
sebagai robot terkuat di dunia.
1271
01:20:10,357 --> 01:20:15,648
Dan kumasukkan metode pembunuhan
dan gim perang ke otaknya.
1272
01:20:17,148 --> 01:20:18,773
Aku ingin si berengsek itu mati!
1273
01:20:44,272 --> 01:20:45,272
Mengapa kau menangis?
1274
01:20:45,522 --> 01:20:47,856
Anakku kini milikmu,
itulah alasanku menangis.
1275
01:20:48,064 --> 01:20:50,981
Selain bibirnya, bagian lainnya dariku.
1276
01:20:51,521 --> 01:20:54,813
Tapi dia merayu keponakanmu
dengan bibirnya, lalu kenapa?
1277
01:20:59,188 --> 01:21:00,021
Ayah.
1278
01:21:00,105 --> 01:21:01,146
Putraku.
1279
01:21:01,521 --> 01:21:02,480
Profesor. Terima kasih!
1280
01:21:02,563 --> 01:21:03,396
Selamat!
1281
01:21:03,480 --> 01:21:04,438
Terima kasih.
1282
01:21:04,646 --> 01:21:06,730
Omong-omong, apa pancuranmu berfungsi?
1283
01:21:07,188 --> 01:21:08,271
Sudah mati.
1284
01:21:08,438 --> 01:21:11,063
Aku punya gurita di bawah sana.
1285
01:21:12,355 --> 01:21:13,354
Gurita?
1286
01:21:16,187 --> 01:21:17,104
Silakan.
1287
01:21:17,187 --> 01:21:18,062
Kak Sing.
1288
01:21:18,354 --> 01:21:19,395
Siu Fu?
1289
01:21:19,895 --> 01:21:21,562
Selamat!
1290
01:21:21,854 --> 01:21:23,562
Hari ini hari besar Kak Sing. Aku senang.
1291
01:21:23,645 --> 01:21:25,520
Aku menipumu sejak dahulu
dan kau masih hidup.
1292
01:21:25,604 --> 01:21:26,895
Aku lebih senang!
1293
01:21:26,979 --> 01:21:27,812
Terima kasih.
1294
01:21:27,895 --> 01:21:30,937
Jika bukan karenamu,
aku tak bisa setampan ini.
1295
01:21:35,644 --> 01:21:37,186
Semuanya mundur.
1296
01:21:37,269 --> 01:21:38,353
Ayo, foto bersama.
1297
01:21:40,644 --> 01:21:42,394
Siu Fu sudah lama tak menato alisnya.
1298
01:21:43,353 --> 01:21:44,394
- Benarkah?
- Ya.
1299
01:21:58,602 --> 01:21:59,518
Lari!
1300
01:22:06,518 --> 01:22:08,102
Aku mau semua orang mati!
1301
01:22:23,684 --> 01:22:24,809
Chung Chung.
1302
01:22:24,976 --> 01:22:26,226
Aku takut.
1303
01:22:26,434 --> 01:22:28,726
Jangan panik, tenanglah.
1304
01:22:34,851 --> 01:22:35,684
Tembak.
1305
01:22:41,391 --> 01:22:42,266
Bagus!
1306
01:22:42,350 --> 01:22:43,433
Jangan kemari!
1307
01:22:44,100 --> 01:22:45,141
Kau tertembak?
1308
01:22:45,350 --> 01:22:47,808
Untung kau robot! Asal kepalamu
tak tertembak, kau tak apa.
1309
01:22:48,225 --> 01:22:49,600
Jangan berpura-pura!
1310
01:22:50,141 --> 01:22:51,975
Kau tidak tahu aku?
1311
01:22:52,058 --> 01:22:53,183
Jawab pertanyaanku.
1312
01:22:53,433 --> 01:22:54,975
Saat aku di kelasmu pertama kali,
1313
01:22:55,058 --> 01:22:57,725
siapa yang duduk di bangku kedelapan
baris pertama?
1314
01:22:59,599 --> 01:23:00,890
Bagaimana aku bisa ingat hal itu?
1315
01:23:00,974 --> 01:23:03,307
Kau akan kubunuh jika tak bisa jawab
pada hitungan ketiga.
1316
01:23:03,390 --> 01:23:04,515
Satu.
1317
01:23:04,599 --> 01:23:05,849
Dua.
1318
01:23:06,140 --> 01:23:07,015
Tiga!
1319
01:23:07,099 --> 01:23:08,099
Kau!
1320
01:23:08,307 --> 01:23:09,224
Benar!
1321
01:23:12,474 --> 01:23:13,474
Sing, kau baik-baik saja?
1322
01:23:13,557 --> 01:23:14,557
Jangan berpura-pura!
1323
01:23:14,849 --> 01:23:15,932
Jawab pertanyaanku.
1324
01:23:16,015 --> 01:23:17,807
Yang duduk di bangku kedelapan
baris pertama?
1325
01:23:17,932 --> 01:23:18,807
Kau.
1326
01:23:18,890 --> 01:23:19,848
Kau dengar pertanyaanku.
1327
01:23:19,931 --> 01:23:20,973
Tidak, aku tak dengar!
1328
01:23:21,056 --> 01:23:22,181
Akan kubunuh kau!
1329
01:23:26,514 --> 01:23:29,139
Aku sungguhan, silakan tanyai aku.
1330
01:23:29,306 --> 01:23:30,264
Sial!
1331
01:23:30,806 --> 01:23:31,723
Tunggu!
1332
01:23:31,806 --> 01:23:32,806
Biar kuperjelas.
1333
01:23:33,389 --> 01:23:35,056
Kau melihat istriku?
1334
01:23:41,305 --> 01:23:44,013
Kau selalu menggangguku
di saat aku sedang bersenang-senang.
1335
01:23:45,013 --> 01:23:46,263
Pergi! Cepat!
1336
01:23:46,472 --> 01:23:48,180
Aku benci saat orang menyamar
menjadi diriku.
1337
01:24:02,262 --> 01:24:04,221
Sing!
1338
01:24:04,929 --> 01:24:05,804
Sing!
1339
01:24:06,096 --> 01:24:07,179
Sing!
1340
01:24:11,804 --> 01:24:13,054
- Jangan mendekat!
- Sing!
1341
01:24:25,095 --> 01:24:26,678
Kau hanya robot murahan!
1342
01:24:26,761 --> 01:24:28,053
Kau bukan tandinganku.
1343
01:24:37,886 --> 01:24:38,845
Apa itu?
1344
01:24:41,136 --> 01:24:42,220
Apa itu?
1345
01:24:42,303 --> 01:24:45,552
Sudah kuduga, dia menjadi lebih kuat.
1346
01:24:46,219 --> 01:24:47,344
Kini dia
1347
01:24:47,552 --> 01:24:50,677
senjata terkuat yang bisa ditemukan
di supermarket.
1348
01:24:50,885 --> 01:24:52,510
Kondom?
1349
01:24:52,969 --> 01:24:56,010
Aku tak takut jika dia berubah
menjadi pembalut.
1350
01:25:04,926 --> 01:25:06,301
Kau bercanda?
1351
01:25:06,509 --> 01:25:08,343
- Nyonya Wong?
- Nyonya Wong?
1352
01:25:14,468 --> 01:25:15,718
Habisi dia!
1353
01:25:25,634 --> 01:25:26,633
TARGET, SENJATA, KEKUATAN
1354
01:25:26,758 --> 01:25:27,842
BERBAHAYA
1355
01:25:29,675 --> 01:25:31,550
Jubah tembus pandang Nyonya Wong.
1356
01:25:42,383 --> 01:25:43,717
Kau gagal!
1357
01:26:14,256 --> 01:26:16,006
- Hore!
- Hore!
1358
01:26:36,922 --> 01:26:37,755
Tak terlihat apa pun.
1359
01:26:37,839 --> 01:26:40,005
Kau di dalam perutku, Bodoh!
1360
01:26:40,672 --> 01:26:42,297
Kau menjadi microwave?
1361
01:26:42,630 --> 01:26:43,464
MULAI
1362
01:26:43,547 --> 01:26:44,630
{\an8}BESAR, TINGGI
1363
01:26:48,547 --> 01:26:51,379
Tak bisa menembak?
Microwave ini bisa melelehkan berlian.
1364
01:26:53,046 --> 01:26:55,213
Siapa bilang alat rumah tangga
tidak berguna?
1365
01:27:02,004 --> 01:27:03,046
BESAR, TINGGI
SEDANG, TINGGI
1366
01:27:14,545 --> 01:27:15,462
Tak apa-apa!
1367
01:27:15,837 --> 01:27:19,628
Dia bukan steik, tapi robot.
Panggang dia lebih lama lagi.
1368
01:27:20,462 --> 01:27:21,795
SUPER, TINGGI
1369
01:27:29,128 --> 01:27:31,878
Selesai!
1370
01:27:33,586 --> 01:27:34,836
Bagus!
1371
01:27:38,252 --> 01:27:39,836
Terkutuklah kau, Botak!
1372
01:27:40,127 --> 01:27:41,044
Di mana dia?
1373
01:27:41,127 --> 01:27:42,044
Habisi dia!
1374
01:27:42,127 --> 01:27:43,336
Jangan!
1375
01:27:47,961 --> 01:27:49,669
Bagaimana keadaanmu? Kau baik-baik saja?
1376
01:27:50,044 --> 01:27:52,086
Robot itu meleleh di perutku.
Aku terlalu kenyang.
1377
01:27:53,711 --> 01:27:55,210
Kau pria atau wanita?
1378
01:27:55,876 --> 01:27:56,876
Haruskah kita menikah?
1379
01:27:58,918 --> 01:28:00,793
Gurita!
1380
01:28:01,251 --> 01:28:02,418
Masih di sini.
1381
01:28:03,126 --> 01:28:05,543
Aku hanya perlu potong rambut
dan kita bisa menikah.
1382
01:28:05,835 --> 01:28:06,751
Chung Chung.
1383
01:28:12,418 --> 01:28:14,460
Kau Nyonya Wong?
1384
01:28:14,668 --> 01:28:15,584
Kenapa?
1385
01:28:15,709 --> 01:28:19,792
Aku ingin ajak menonton film, makan malam,
dan berjalan di bawah sinar bulan.
1386
01:28:19,875 --> 01:28:21,459
Bagaimana menurutmu?
1387
01:28:21,542 --> 01:28:22,625
Kau gila?
1388
01:28:23,584 --> 01:28:25,459
Aku ingin berkencan denganmu.
1389
01:28:25,625 --> 01:28:26,584
Hore!
1390
01:30:08,579 --> 01:30:10,579
TAMAT
1391
01:30:22,494 --> 01:30:24,494
Terjemahan subtitle oleh Putri Rachmadani