1 00:00:39,791 --> 00:00:41,541 Waktunya bekerja! 2 00:00:41,916 --> 00:00:43,416 Ayo, kerja! Ayolah! 3 00:00:44,166 --> 00:00:45,499 Selamat pagi, Ivy! 4 00:00:46,624 --> 00:00:48,124 Mau lari ke mana? Kemari! 5 00:00:48,749 --> 00:00:49,666 Susumu harus diperah! 6 00:00:49,749 --> 00:00:51,624 Kita lakukan ini setiap hari, ayolah. 7 00:00:52,333 --> 00:00:53,416 Kemari! 8 00:00:54,124 --> 00:00:56,582 Susumu sangat berlimpah! 9 00:00:56,665 --> 00:00:59,748 Aku tidak akan kelaparan jika punya istri sepertimu. 10 00:01:17,122 --> 00:01:19,664 Tuan Muda, susu segarmu. 11 00:01:29,289 --> 00:01:30,497 Ganti seprainya! 12 00:01:30,706 --> 00:01:33,039 Tidak, buang tempat tidurnya dan beli yang baru besok. 13 00:01:33,164 --> 00:01:34,039 Baik, Tuan. 14 00:01:36,331 --> 00:01:37,580 Turunlah! 15 00:01:49,621 --> 00:01:50,830 Mandi pagi? 16 00:01:52,871 --> 00:01:54,205 Keramas? 17 00:01:57,121 --> 00:01:58,704 - Siapa yang cuci kakiku hari ini? - Aku. 18 00:02:03,329 --> 00:02:05,162 Hanya kakiku, jangan bagian lain. 19 00:02:19,994 --> 00:02:21,411 Katakan padaku, apa aku tampan? 20 00:02:21,494 --> 00:02:23,328 - Kau sangat tampan! - Kau sangat tampan! 21 00:02:24,119 --> 00:02:25,494 Tuan Muda! 22 00:02:25,703 --> 00:02:27,994 Tuan menelepon dan bilang dia akan berkunjung dua hari lagi. 23 00:02:28,078 --> 00:02:30,119 - Bilang padanya, bawa satu juta dolar. - Apa cukup? 24 00:02:30,411 --> 00:02:31,578 Suruh dia bawa lebih banyak. 25 00:02:32,036 --> 00:02:35,578 Ayah, kabarku baik. Aku merindukanmu. Kini aku menuju sekolah. 26 00:02:35,661 --> 00:02:37,244 Bawakan aku dua juta dolar. 27 00:02:39,744 --> 00:02:40,660 Maaf! 28 00:02:40,743 --> 00:02:42,243 - Di mana tangganya? - Di sini! 29 00:02:48,910 --> 00:02:49,743 Sampai jumpa. 30 00:04:12,323 --> 00:04:13,739 Silakan es krimnya. 31 00:04:13,823 --> 00:04:15,114 Warna hijau serasi dengan bajumu. 32 00:04:15,198 --> 00:04:16,031 Apa ini? 33 00:04:16,114 --> 00:04:16,948 Cokelat. 34 00:04:17,281 --> 00:04:19,073 Hijau harus serasi dengan kuning! 35 00:04:19,156 --> 00:04:20,948 - Kenapa hitam? - Maaf. 36 00:04:52,196 --> 00:04:55,654 Satu, dua, mengikat sepatu. Tiga, empat, ketuk pintu. 37 00:04:56,487 --> 00:04:58,487 Lima, enam, ambil tongkat. 38 00:05:00,487 --> 00:05:01,779 Sembilan, sepuluh... 39 00:05:11,653 --> 00:05:13,653 Aku benar, si gadis hitam bercelana dalam bergaris! 40 00:05:13,736 --> 00:05:14,570 Benar! 41 00:05:19,945 --> 00:05:20,945 Wong Siu Fu? 42 00:05:21,028 --> 00:05:22,653 Ya, aku bisa tahu dari bokongnya. 43 00:05:24,653 --> 00:05:25,736 Hentikan dia! 44 00:05:38,652 --> 00:05:39,985 Kau mau ke mana? 45 00:05:40,402 --> 00:05:42,277 Kak Sing, aku menunggumu di sini. 46 00:05:42,360 --> 00:05:44,735 Maaf aku membakar rambutmu terakhir kita bertemu, 47 00:05:44,819 --> 00:05:47,319 membuatmu menato alismu dan memakai rambut palsu. Aku menyesal. 48 00:05:47,402 --> 00:05:49,319 Lupakan saja. Keluargaku bekerja untuk ayahmu, 49 00:05:49,402 --> 00:05:50,651 dan kini aku menjadi tampan. 50 00:05:51,901 --> 00:05:55,276 Kau tampak sangat tampan! Aku tidak tahan melihatmu! 51 00:05:55,651 --> 00:05:57,068 Makan cokelat ini. 52 00:05:57,859 --> 00:05:59,651 Kak Sing, tak perlu. 53 00:06:00,193 --> 00:06:01,901 Apa belum cukup obat pencaharnya? 54 00:06:01,984 --> 00:06:03,609 Kau pintar sekali sekarang. 55 00:06:03,984 --> 00:06:05,234 Hanya itu yang kupunya, ayo. 56 00:06:05,318 --> 00:06:06,943 Tuan Muda, kau lepaskan dia begitu saja? 57 00:06:07,026 --> 00:06:09,401 Bagaimana lagi, kini dia pintar. Tak bisa kuperdaya lagi. 58 00:06:16,108 --> 00:06:17,358 Aku kehilangan dua ratus dolar. 59 00:06:17,442 --> 00:06:18,567 Pencopet? 60 00:06:18,775 --> 00:06:21,442 Perlu kupanggil polisi? Aku punya nomor teleponnya. 61 00:06:22,942 --> 00:06:23,900 Sok Tahu! 62 00:06:24,608 --> 00:06:25,858 Uangnya terasa lezat? 63 00:06:26,692 --> 00:06:27,692 Dibuat dari obat pencahar. 64 00:06:27,775 --> 00:06:29,817 Meleleh di mulutmu dan akan bereaksi dalam lima detik! 65 00:06:40,649 --> 00:06:41,482 Kau diperdaya! 66 00:06:41,566 --> 00:06:42,607 Tunggu. 67 00:06:42,941 --> 00:06:44,149 Tidak sampai dia buang hajat. 68 00:06:45,774 --> 00:06:46,607 Ledakkan! 69 00:06:46,691 --> 00:06:47,607 Ayo! 70 00:06:54,231 --> 00:06:55,065 Tembak dia ke atas! 71 00:06:55,148 --> 00:06:56,023 Tembak! 72 00:07:29,147 --> 00:07:31,022 Kau tahu itu berbahaya, bukan? 73 00:07:32,189 --> 00:07:34,605 Kau siapa? Siapa bosmu? 74 00:07:34,689 --> 00:07:36,521 Pamanku adalah Profesor Chang Sze di kampus ini. 75 00:07:36,604 --> 00:07:37,646 Aku kuliah di sini. 76 00:07:37,979 --> 00:07:39,729 Aku sudah larang gadis jelek belajar di sini! 77 00:07:39,813 --> 00:07:42,229 Benar. Kami menyuap mereka agar diterima di kampus ini. 78 00:07:42,313 --> 00:07:44,021 Kau jelek, uang suap pun tak berguna! Pergi! 79 00:07:44,104 --> 00:07:45,188 - Pergilah! - Pergi! 80 00:07:45,271 --> 00:07:46,521 - Pergi! - Berengsek! 81 00:07:46,604 --> 00:07:47,521 Tapi aku tampan. 82 00:07:47,604 --> 00:07:48,896 Kau sama sekali tak tampan. 83 00:07:49,104 --> 00:07:50,063 Apa? 84 00:07:50,229 --> 00:07:51,313 Kau sama sekali tak tampan! 85 00:07:52,313 --> 00:07:54,313 Apa kau bilang? Bisa-bisanya kau berbohong? 86 00:07:54,396 --> 00:07:55,896 - Apa kau punya hati nurani? - Sudahlah. 87 00:07:55,979 --> 00:07:57,520 - Apa kata orang tuamu? - Hentikan. 88 00:07:57,603 --> 00:07:58,770 Apa kata negaramu? 89 00:07:58,853 --> 00:08:01,020 Sebaiknya kau menggelar konferensi pers untuk minta maaf 90 00:08:01,103 --> 00:08:03,145 atau kau akan kubunuh! 91 00:08:05,145 --> 00:08:07,478 Tubuh manusia adalah hal yang paling mengagumkan di dunia. 92 00:08:08,103 --> 00:08:09,353 Di kelasku, 93 00:08:09,603 --> 00:08:12,103 kalian akan belajar lebih mendalam tentang hal ini 94 00:08:12,770 --> 00:08:15,520 yang melibatkan kemampuan tubuh manusia untuk meniru dan beradaptasi. 95 00:08:15,728 --> 00:08:17,062 Seperti reptilia. 96 00:08:17,562 --> 00:08:22,394 Seekor bunglon melindungi diri dengan meniru warna lingkungan sekitarnya. 97 00:08:23,352 --> 00:08:25,686 Tubuh manusia juga punya kemampuan serupa. 98 00:08:25,769 --> 00:08:26,977 Tuan Muda, silakan. 99 00:08:28,227 --> 00:08:29,811 Lihat apa kau? Lanjutkan. 100 00:08:30,519 --> 00:08:31,352 Keluar. 101 00:08:40,226 --> 00:08:41,643 Biar kuberi contoh. 102 00:08:41,893 --> 00:08:43,435 Misalnya, saat sepasang kekasih 103 00:08:44,018 --> 00:08:45,518 sudah lama tinggal bersama, 104 00:08:45,893 --> 00:08:48,226 mereka akan menjadi serupa seiring berjalannya waktu. 105 00:08:48,893 --> 00:08:50,935 Ini yang disebut, "Penampilan Sepasang Kekasih". 106 00:08:51,268 --> 00:08:54,643 Faktanya, inilah efek gen manusia yang saling meniru. 107 00:08:57,310 --> 00:08:59,310 Ada komentar? 108 00:08:59,476 --> 00:09:01,975 Aku selalu bersama wanita. Mengapa aku tidak berubah? 109 00:09:04,184 --> 00:09:07,017 Tubuh manusia rapuh. 110 00:09:07,600 --> 00:09:08,850 Aku percaya, 111 00:09:09,517 --> 00:09:13,267 suatu hari, organ-organ tubuh kita akan digantikan organ buatan. 112 00:09:13,350 --> 00:09:15,725 Yang tersisa hanyalah otak kita. 113 00:09:16,267 --> 00:09:19,059 Semua organ kita akan dikendalikan komputer. 114 00:09:19,892 --> 00:09:22,974 Kita akan punya kekuatan meniru yang kuat. Kita bisa berubah menjadi siapa pun 115 00:09:23,474 --> 00:09:24,891 atau apa pun. 116 00:09:25,391 --> 00:09:26,683 Kita bisa berubah menjadi cerutu? 117 00:09:26,766 --> 00:09:28,058 Secara teori, bisa. 118 00:09:28,391 --> 00:09:31,308 Sepertinya kau tertarik dengan topik ini. 119 00:09:31,599 --> 00:09:32,933 Sebenarnya, aku tertarik padamu. 120 00:09:33,141 --> 00:09:35,433 Seorang gadis jelek bilang padaku kau adalah pamannya. 121 00:09:36,933 --> 00:09:38,849 Aku datang untuk melihat betapa sombongnya kau! 122 00:09:39,391 --> 00:09:40,891 Pembedahan akan kumulai. 123 00:09:41,183 --> 00:09:43,348 Jika kau bisa melihat lebih dari tiga menit, 124 00:09:43,765 --> 00:09:45,140 kita akan berdiskusi lebih lanjut. 125 00:09:49,307 --> 00:09:51,140 Tubuhnya akan kubedah sekarang. 126 00:10:06,764 --> 00:10:07,764 Apa yang dia lakukan? 127 00:10:07,847 --> 00:10:09,389 Dia sungguh gila! 128 00:10:44,513 --> 00:10:46,013 Kau pemberani! 129 00:10:47,804 --> 00:10:50,929 Kau satu-satunya yang tahan berada di kelas pembedahanku. 130 00:10:51,804 --> 00:10:54,387 Sial! Aku tak peduli. 131 00:10:54,804 --> 00:10:58,970 Jika kau bisa buka mata dan melihatnya, akan kuberi nilai atas keberanianmu. 132 00:11:07,553 --> 00:11:09,678 Memalukan menjadi penakut seperti ini. 133 00:11:12,678 --> 00:11:14,053 Aku mau kencing! Boleh permisi? 134 00:11:26,261 --> 00:11:27,511 Kau takut? 135 00:11:28,885 --> 00:11:31,177 Kalau berani, habiskan makanannya. 136 00:11:39,343 --> 00:11:41,843 Ayahku direktur kampus ini, akan kuminta dia memecat pamanmu, 137 00:11:41,927 --> 00:11:43,718 mengeluarkan dan mengirimmu ke kelab telanjang. 138 00:11:44,677 --> 00:11:46,802 Lalu akan kuminta manajer kelab untuk memecatmu lagi. 139 00:11:46,885 --> 00:11:48,427 Tak ada yang bisa memecatku. 140 00:11:48,843 --> 00:11:51,759 Aku konsultan ilmiah senior yang dipekerjakan Pemerintah Amerika. 141 00:11:52,134 --> 00:11:54,759 Aku profesor tamu di sini. 142 00:11:55,884 --> 00:11:58,509 Karena kau tak bisa dipecat, aku akan mengukus dan menggorengmu! 143 00:12:02,259 --> 00:12:06,634 Jadi, kau si pria kaya di kampus yang paling banyak dibenci orang. 144 00:12:07,009 --> 00:12:08,926 Akhirnya aku bertemu denganmu. 145 00:12:09,301 --> 00:12:11,466 Apa kau bilang? Ayahku adalah direktur kampus ini. 146 00:12:11,800 --> 00:12:15,841 Jika ayahmu bukan direktur, kau pasti dihajar habis-habisan. 147 00:12:16,841 --> 00:12:18,300 Diam! 148 00:12:18,800 --> 00:12:21,550 Kalau berani, bilang pada yang lain bahwa ayahmu bukan direktur. 149 00:12:21,841 --> 00:12:23,300 Kita lihat efek selanjutnya. 150 00:12:23,508 --> 00:12:24,425 Biar kukatakan padamu. 151 00:12:24,508 --> 00:12:25,966 Ayahku bukan direktur! 152 00:12:26,133 --> 00:12:27,216 Lalu kenapa? 153 00:12:44,215 --> 00:12:46,090 Si berengsek itu! Aku dipukuli karena dia! 154 00:12:46,174 --> 00:12:48,757 - Aku akan balas dendam malam ini. - Ya. 155 00:12:48,840 --> 00:12:49,924 - Ke kiri. - Ke kanan. 156 00:12:50,007 --> 00:12:50,965 Bukan. 157 00:12:51,590 --> 00:12:52,632 Hati-hati. 158 00:12:52,715 --> 00:12:53,964 Kau menyakitiku! 159 00:12:54,048 --> 00:12:56,089 Maaf, kau baik-baik saja, Tuan Muda? 160 00:12:56,173 --> 00:12:57,298 Haruskah kugosok? 161 00:12:57,381 --> 00:12:58,298 Enyahlah! 162 00:12:59,131 --> 00:13:00,714 Naik ke atas dan lihatlah. 163 00:13:01,964 --> 00:13:03,798 Tuan Muda, laboratorium tak seharusnya di atas. 164 00:13:03,881 --> 00:13:05,548 Seharusnya ada di ruang bawah tanah. 165 00:13:06,506 --> 00:13:08,131 Tampaknya laboratoriumnya ada di sini. 166 00:13:11,798 --> 00:13:13,131 Benar-benar di sini! 167 00:13:13,756 --> 00:13:15,838 Ruang bawah tanah yang besar! Kita akan senang-senang. 168 00:13:18,380 --> 00:13:19,463 Letakkan di sana. 169 00:13:28,213 --> 00:13:31,297 Jika ada yang menginjak jebakan hewan ini, dia akan mati atau cacat. 170 00:13:33,088 --> 00:13:34,380 Kau mau ke mana? 171 00:13:34,588 --> 00:13:37,879 Kalau jebakannya terlewat, kulit pisang ini masih bisa diandalkan. 172 00:13:38,046 --> 00:13:39,546 Sok tahu! 173 00:13:39,962 --> 00:13:40,837 Terima kasih. 174 00:13:41,629 --> 00:13:42,629 Selesai! 175 00:13:46,587 --> 00:13:48,796 Singkirkan tabung ini dan kencingi. 176 00:13:48,879 --> 00:13:49,837 Baik! 177 00:13:54,962 --> 00:13:57,628 Tuan Muda! Aku lihat sebuah tangan lewat! 178 00:13:58,003 --> 00:13:58,961 Kencingi! 179 00:13:59,211 --> 00:14:01,503 Aku bersumpah atas nama putraku, aku tidak bohong. 180 00:14:01,711 --> 00:14:04,753 Kau tak punya putra. Jika punya, putramu pasti aneh. 181 00:14:05,753 --> 00:14:06,753 Belum tentu. 182 00:14:24,669 --> 00:14:26,252 Kau lihat apa? 183 00:14:28,960 --> 00:14:30,210 Tuan Muda! 184 00:14:30,710 --> 00:14:32,502 Aku baru melihat sepasang mata. 185 00:14:32,585 --> 00:14:35,669 Hanya sepasang mata menatapku. 186 00:14:36,002 --> 00:14:37,544 - Menatapmu? - Ya. 187 00:14:37,960 --> 00:14:38,876 Aku harus bagaimana? 188 00:14:39,043 --> 00:14:41,793 Aku hanya ingin tanya, apa yang harus kulakukan di situasi seperti ini. 189 00:14:43,126 --> 00:14:48,168 Jika itu aku, akan kutusuk. Mau kuberi contoh? 190 00:14:48,251 --> 00:14:49,459 Tidak, terima kasih. 191 00:14:49,751 --> 00:14:50,668 Sial! 192 00:14:50,876 --> 00:14:51,834 Apa itu? 193 00:14:52,001 --> 00:14:52,959 Ada apa? 194 00:14:54,418 --> 00:14:56,668 Makhluk itu menatap apa? Inikah yang kau lihat? 195 00:14:56,751 --> 00:14:58,793 - Ya, itu matanya. - Tusuk! 196 00:15:05,042 --> 00:15:06,000 Bagaimana keadaanmu? 197 00:15:07,917 --> 00:15:08,875 Apa yang terjadi? 198 00:15:09,083 --> 00:15:10,750 Entahlah. Apa itu? 199 00:15:11,583 --> 00:15:12,542 Biar kuurus. 200 00:15:13,958 --> 00:15:16,083 Tidak berhasil. Tolong, hati-hati. 201 00:15:16,958 --> 00:15:18,042 Hentikan! 202 00:15:18,125 --> 00:15:19,542 Polisi, berhenti! 203 00:15:26,124 --> 00:15:27,207 Keluar dari situ! 204 00:15:30,249 --> 00:15:31,332 Keluar dari situ! 205 00:15:32,207 --> 00:15:33,416 Kau sedang apa di sini? 206 00:15:33,499 --> 00:15:34,749 Perlihatkan kartu identitasmu! 207 00:15:35,541 --> 00:15:36,416 Aku tidak punya. 208 00:15:47,206 --> 00:15:49,873 Tolong! 209 00:15:49,956 --> 00:15:51,123 Tunggu aku! 210 00:15:51,290 --> 00:15:54,665 Tolong! 211 00:16:06,872 --> 00:16:07,789 Lanjutkan. Periksa. 212 00:16:08,330 --> 00:16:10,955 Jangan percaya mereka, mereka gila. Mereka sungguh gila! 213 00:16:11,039 --> 00:16:14,205 Baik, jangan khawatir. Akan kami urus, tenang saja! 214 00:16:23,289 --> 00:16:25,079 Tuan Lee, sudah kami cari satu setengah jam 215 00:16:25,329 --> 00:16:28,496 dan tak bisa temukan tangan yang berjalan atau mata yang menatap. 216 00:16:28,579 --> 00:16:29,413 Tak ada apa-apa! 217 00:16:29,496 --> 00:16:30,454 Mustahil! 218 00:16:30,663 --> 00:16:32,954 Bokong asistenku hampir saja ditusuk tangan itu. 219 00:16:33,829 --> 00:16:35,746 Menusuk bokongku sedalam lima sentimeter! 220 00:16:35,829 --> 00:16:37,246 - Sepuluh sentimeter! - Total sepuluh sentimeter. 221 00:16:37,329 --> 00:16:39,746 Muridku ini punya imajinasi tinggi. 222 00:16:40,746 --> 00:16:42,121 Biarkan dia bersenang-senang. 223 00:16:42,496 --> 00:16:45,288 Profesor, aku curiga kau adalah maniak gila. 224 00:16:45,662 --> 00:16:48,287 Aku yakin kau telah membunuh banyak orang tak berdosa 225 00:16:48,537 --> 00:16:50,412 dan memotong anggota tubuhnya 226 00:16:50,495 --> 00:16:52,120 untuk percobaan ilmiah yang kejam. 227 00:16:55,120 --> 00:16:57,578 Kau sangat cerdas, 228 00:16:58,620 --> 00:17:00,203 tapi tak ada bukti. 229 00:17:01,370 --> 00:17:03,662 Kecuali, kau temukan anggota tubuhnya. 230 00:17:13,327 --> 00:17:15,202 Mengapa tanganmu di situ? 231 00:17:15,327 --> 00:17:17,369 Tangan itu penggila seks. Kurasa itu tangan pria. 232 00:17:17,452 --> 00:17:19,494 Aku pura-pura menjadi tangan wanita untuk merayu. 233 00:17:20,494 --> 00:17:23,202 Kirim dua orang ke sana. Aku akan bergabung untuk memeriksanya. 234 00:17:23,286 --> 00:17:24,619 - Tat, ambil sidik jari. - Ya. 235 00:17:24,702 --> 00:17:26,327 Aku inspekturnya, bukan kau! 236 00:17:26,411 --> 00:17:27,452 Tuan Muda! 237 00:17:28,868 --> 00:17:29,868 Ayahku adalah... 238 00:17:30,410 --> 00:17:31,535 Tuan Muda. 239 00:17:34,576 --> 00:17:35,535 Selamat tinggal. 240 00:17:38,201 --> 00:17:40,285 Kalau ada waktu luang, datanglah ke kelasku besok. 241 00:18:13,491 --> 00:18:14,908 Tuan Muda, kenapa kau memukulku? 242 00:18:14,991 --> 00:18:17,991 - Kau lupa kode rahasianya? - Tidak ada orang di luar. 243 00:18:18,074 --> 00:18:19,908 Profesor itu pembunuh gila. 244 00:18:20,283 --> 00:18:22,824 Aku mengungkap rahasianya, dia pasti ingin membunuhku. 245 00:18:22,908 --> 00:18:25,324 Kalau tidak, kenapa kusuruh sewa mereka untuk melindungiku? 246 00:18:26,116 --> 00:18:28,241 Kuminta untuk menyewa pengawal, 247 00:18:28,366 --> 00:18:29,533 - bukan model! - Ya. 248 00:18:29,616 --> 00:18:32,115 Bagaimana mereka bisa lindungi aku dengan berpose seperti itu? 249 00:18:32,240 --> 00:18:33,948 - Hanya itu yang mereka tahu. - Apa? 250 00:18:34,490 --> 00:18:35,990 Waktu habis, kalian bisa pergi. 251 00:18:36,115 --> 00:18:37,198 - Baik, Tuan. - Baik, Tuan. 252 00:18:42,240 --> 00:18:43,907 - Apa ini? - Mereka buta. 253 00:18:44,032 --> 00:18:46,573 Tidak ada yang bersedia bekerja untukmu di Hawaii, 254 00:18:46,657 --> 00:18:48,740 jadi, kusewa beberapa model buta sebagai pengganti. 255 00:18:48,823 --> 00:18:51,282 Pada hitungan ketiga, kau akan kupukul jika masih di sini. 256 00:18:51,365 --> 00:18:52,198 Tiga! 257 00:18:53,572 --> 00:18:54,697 Kenapa tak hitung dari satu? 258 00:18:54,781 --> 00:18:55,781 Tuan. 259 00:18:55,989 --> 00:18:57,947 Aku ingin memberinya kejutan besar. 260 00:19:02,072 --> 00:19:02,906 Ayah? 261 00:19:02,989 --> 00:19:04,072 Putraku! 262 00:19:05,239 --> 00:19:06,781 - Ibu! - Putraku! 263 00:19:08,739 --> 00:19:10,031 Apa kabar? 264 00:19:10,156 --> 00:19:11,197 Kau baik-baik saja? 265 00:19:11,281 --> 00:19:14,446 Aku baik-baik saja, ada guru yang mengajariku kungfu bagus. 266 00:19:14,530 --> 00:19:16,905 Jadi, saat dipukul, pemukulnya patah, tapi aku baik-baik saja. 267 00:19:16,988 --> 00:19:18,863 Tenggorokanku tak sakit dan aku tak muntah darah. 268 00:19:18,946 --> 00:19:20,613 Semua baik-baik saja. Tapi aku menjadi gila. 269 00:19:20,696 --> 00:19:22,405 - Benarkah? - Ya. 270 00:19:22,488 --> 00:19:23,655 Perlu aku perlihatkan padamu? 271 00:19:23,863 --> 00:19:27,155 - Lihat, aku gila. - Ada apa denganmu? 272 00:19:27,238 --> 00:19:29,571 Jangan sentuh aku, Kaisar Tsun datang untuk menyerang kita! 273 00:19:29,655 --> 00:19:31,571 Tunggu, aku harus selamatkan yang lain. 274 00:19:32,946 --> 00:19:33,946 Haruskah kita lihat? 275 00:19:34,654 --> 00:19:35,945 Musuh datang, bersiaplah! 276 00:19:37,904 --> 00:19:39,654 Aku akan membuka pintu dan alihkan perhatian. 277 00:19:39,737 --> 00:19:41,195 Kau sembunyi dan pukul dia. 278 00:19:52,570 --> 00:19:53,404 Hai. 279 00:19:56,444 --> 00:19:57,403 Awas! 280 00:19:58,528 --> 00:19:59,528 Nona, kau tak apa-apa? 281 00:19:59,611 --> 00:20:00,653 Aku tak apa-apa. 282 00:20:00,736 --> 00:20:01,611 Siapa dia? 283 00:20:01,694 --> 00:20:03,611 Entahlah, mungkin pencuri. 284 00:20:03,819 --> 00:20:04,986 Kau mau apa? 285 00:20:05,653 --> 00:20:08,403 Namaku Bonnie, aku tinggal di sebelah. 286 00:20:08,944 --> 00:20:10,319 Begini, pancuranku rusak. 287 00:20:10,403 --> 00:20:11,444 Benarkah? 288 00:20:12,194 --> 00:20:14,236 Boleh kupakai milikmu? 289 00:20:16,611 --> 00:20:17,610 Aku biasa mandi di sini. 290 00:20:17,860 --> 00:20:19,860 Sampo, kondisioner, semua yang kau mau. 291 00:20:20,110 --> 00:20:21,860 Ada sikat pembersih juga di dalam air. 292 00:20:21,943 --> 00:20:22,818 Lumayan. 293 00:20:23,610 --> 00:20:26,443 Omong-omong, kau berganti baju dengan cepat. 294 00:20:26,610 --> 00:20:28,527 Aku bisa lucuti pakaianmu lebih cepat. 295 00:20:28,610 --> 00:20:29,860 Aku tak percaya. 296 00:20:29,943 --> 00:20:31,068 Ini yang kau sebut menyelam? 297 00:20:31,152 --> 00:20:32,527 Lihat ini! 298 00:20:38,442 --> 00:20:39,526 Milik siapa ini? 299 00:20:39,734 --> 00:20:40,984 Milikku. 300 00:20:41,151 --> 00:20:45,317 Astaga! Orang akan mengejekmu dan anjing akan menggonggong. 301 00:20:45,942 --> 00:20:49,026 Ayahmu pingsan. 302 00:20:49,317 --> 00:20:51,151 Dia akan sadar jika kau pukul dia lagi. 303 00:20:51,401 --> 00:20:52,651 Tengoklah dia. Mengerti? 304 00:20:53,067 --> 00:20:55,026 Biar kugosok punggungmu. 305 00:20:55,359 --> 00:20:58,317 - Seperti gosokan toilet. - Aku sedang menggosok toilet sekarang. 306 00:20:58,484 --> 00:21:00,066 Kau jahat. 307 00:21:00,275 --> 00:21:02,483 Kau sangat kejam! 308 00:21:05,108 --> 00:21:06,316 Memang. 309 00:21:06,400 --> 00:21:08,108 Nyonya, kau tampak familier. Siapa kau? 310 00:21:08,566 --> 00:21:10,441 Lebih baik aku punya anak perempuan daripada kau. 311 00:21:10,983 --> 00:21:12,275 Aku adalah hasilnya. 312 00:21:12,358 --> 00:21:14,233 Kau nikmati prosesnya saat membuatku. 313 00:21:15,691 --> 00:21:16,816 Kau benar. 314 00:21:19,316 --> 00:21:20,524 Selesai. 315 00:21:20,690 --> 00:21:22,107 Mau ke mana setelah ini? 316 00:21:22,357 --> 00:21:24,274 Entahlah. 317 00:21:24,690 --> 00:21:27,774 Kalau ada yang bantu bersihkan kakiku, mungkin aku ada ide. 318 00:21:37,565 --> 00:21:38,524 Apa ini? 319 00:21:39,940 --> 00:21:41,439 Obat gangguan jiwa. 320 00:21:41,523 --> 00:21:42,439 Apa itu? 321 00:21:42,773 --> 00:21:43,689 LSD! 322 00:21:43,773 --> 00:21:45,023 - Ya! - Ya! 323 00:21:47,064 --> 00:21:49,273 Apa yang kau lakukan? 324 00:21:49,606 --> 00:21:50,689 Mau dimuntahkan? 325 00:21:50,773 --> 00:21:53,731 Aku ingin lihat mereknya, supaya bisa kubeli sendiri. 326 00:21:53,814 --> 00:21:55,148 Tak usah, aku punya banyak. Ayo! 327 00:21:58,481 --> 00:21:59,523 Ya! 328 00:22:01,356 --> 00:22:03,313 Selamat malam, ingin pesan apa? 329 00:22:06,188 --> 00:22:07,397 Tujuh tequila. 330 00:22:08,105 --> 00:22:09,813 Tequila dengan Seven-Up. 331 00:22:10,355 --> 00:22:12,188 Tidak! Tujuh tequila. 332 00:22:12,397 --> 00:22:13,813 Masing-masing tujuh gelas. 333 00:22:14,438 --> 00:22:15,730 Ya! 334 00:22:53,395 --> 00:22:54,811 Kau pikir aku bodoh? 335 00:22:56,770 --> 00:22:58,478 Hadirin sekalian! 336 00:22:58,603 --> 00:23:00,478 Inilah saat yang ditunggu. 337 00:23:00,686 --> 00:23:03,186 Kontes tari twist paling terkenal di dunia. 338 00:23:08,769 --> 00:23:09,644 Hore! 339 00:23:10,602 --> 00:23:13,477 Pertama, kita lihat siapa yang akan menjadi juara hari ini. 340 00:23:13,602 --> 00:23:16,810 Pemenangnya akan menerima hadiah kejutan. 341 00:23:18,852 --> 00:23:20,394 Mari berdansa. 342 00:23:20,560 --> 00:23:22,227 Aku tak tahu cara berdansa. 343 00:23:23,352 --> 00:23:26,477 Jika kau menang, aku akan tidur denganmu malam ini. 344 00:23:26,685 --> 00:23:27,893 Bonnie, kau salah paham. 345 00:23:27,976 --> 00:23:29,601 Aku bukan serigala. 346 00:23:29,684 --> 00:23:31,601 Mengerti? 347 00:24:15,016 --> 00:24:16,141 Peluk aku. 348 00:24:17,224 --> 00:24:19,099 Tenanglah. 349 00:24:19,391 --> 00:24:20,641 Suamiku ada di sini. 350 00:24:21,182 --> 00:24:22,182 Benarkah? 351 00:24:22,516 --> 00:24:23,766 Berbalik dan lihatlah. 352 00:24:24,224 --> 00:24:25,766 Dia berjalan menuju meja bar. 353 00:24:26,974 --> 00:24:29,266 Kau punya lebih dari sepuluh suami? 354 00:24:29,349 --> 00:24:32,098 Tidak, itu suamiku dan pengawalnya. 355 00:24:39,473 --> 00:24:41,306 Apa suamimu mengelola perusahaan keamanan? 356 00:24:42,556 --> 00:24:44,640 Tidak, dia dari organisasi. 357 00:24:44,723 --> 00:24:45,556 Benarkah? 358 00:24:45,640 --> 00:24:47,098 Yang mana? 359 00:24:47,681 --> 00:24:49,098 Dia bos geng triad Jepang. 360 00:24:49,723 --> 00:24:50,723 Ya. 361 00:24:50,806 --> 00:24:51,722 Sampai jumpa. 362 00:24:54,722 --> 00:24:56,055 Kini aku punya hasilnya. 363 00:24:56,347 --> 00:24:59,347 Pemenangnya, Tuan Lee Chak Sing dan wanita cantiknya. 364 00:25:04,222 --> 00:25:07,514 Tunggu, beri dia kecupan! 365 00:25:18,471 --> 00:25:20,054 Ada pengkhianat. 366 00:25:29,679 --> 00:25:33,263 Kau jahat! Kenapa tidak kau saja yang mengemudi? 367 00:25:34,220 --> 00:25:35,387 Kenapa diam saja? 368 00:25:35,762 --> 00:25:36,803 Kau tidur? 369 00:25:37,345 --> 00:25:39,512 Ada apa denganmu? 370 00:25:40,512 --> 00:25:41,678 Kau tak apa-apa? 371 00:25:42,012 --> 00:25:44,012 Hei! Jangan pingsan! 372 00:25:46,845 --> 00:25:48,387 Hei, kau tak apa-apa? 373 00:25:52,803 --> 00:25:53,762 Tidak. 374 00:25:55,761 --> 00:25:56,969 Di mana? 375 00:26:06,927 --> 00:26:07,969 Aku tak peduli! 376 00:26:10,094 --> 00:26:12,094 Ya, dia overdosis. 377 00:26:12,219 --> 00:26:13,886 Aku punya semua, kemari dan selamatkan dia. 378 00:26:13,969 --> 00:26:14,886 Kumohon padamu. 379 00:26:14,969 --> 00:26:16,635 Dia akan mati saat aku tiba, terimalah. 380 00:26:16,718 --> 00:26:17,760 Ini bukan kali pertamamu! 381 00:26:17,843 --> 00:26:20,426 Aku tak tahu caranya. Aku tak punya pengalaman. 382 00:26:20,635 --> 00:26:21,551 Kini kau harus belajar. 383 00:26:21,635 --> 00:26:23,385 Jika dia mati, tamatlah riwayatmu. 384 00:26:23,718 --> 00:26:25,218 Biar kuambil panduannya dan ajari kau. 385 00:26:25,301 --> 00:26:26,301 Tunggu dahulu. 386 00:26:32,926 --> 00:26:34,676 Sudah kau tandai? 387 00:26:37,550 --> 00:26:39,009 Ya. 388 00:26:39,467 --> 00:26:41,884 Dia overdosis dan hatinya mengecil. 389 00:26:42,050 --> 00:26:47,050 Sebagai pencegahan, kau harus suntikkan stimulan ke hatinya 390 00:26:47,134 --> 00:26:48,342 untuk menyelamatkan nyawanya. 391 00:26:49,134 --> 00:26:50,550 Tidak... 392 00:26:50,800 --> 00:26:52,217 Harus dilakukan. Tak ada pilihan! 393 00:26:52,300 --> 00:26:53,175 Pegang suntikannya? 394 00:26:53,259 --> 00:26:54,175 Ya. 395 00:26:54,259 --> 00:26:55,884 Tusukkan! 396 00:27:09,216 --> 00:27:11,299 Halo? 397 00:27:12,174 --> 00:27:13,091 Halo. 398 00:27:13,174 --> 00:27:14,091 Kau sudah siuman? 399 00:27:14,174 --> 00:27:15,049 Ya, aku sudah siuman. 400 00:27:15,133 --> 00:27:16,216 Tapi wanita ini pingsan. 401 00:27:16,799 --> 00:27:18,049 Di mana suntikannya? 402 00:27:18,674 --> 00:27:20,632 Ditusuk ke sisi kiri bawah perut. 403 00:27:20,715 --> 00:27:22,548 Sembilan dari sepuluh pria menaruh alat vitalnya di kiri. 404 00:27:22,632 --> 00:27:23,548 Bagaimana denganmu? 405 00:27:23,882 --> 00:27:25,382 Aku beruntung, aku yang kesepuluh. 406 00:27:25,465 --> 00:27:26,423 Aku taruh di kanan. 407 00:27:26,507 --> 00:27:27,382 Selamat. 408 00:27:27,465 --> 00:27:29,215 Tapi testisku di kiri. 409 00:27:29,298 --> 00:27:30,340 Baiklah, selamat tinggal. 410 00:27:31,798 --> 00:27:32,632 Bukan aku. Maaf! 411 00:27:33,048 --> 00:27:34,173 Bukan! 412 00:27:34,257 --> 00:27:35,590 Bukan! 413 00:27:41,797 --> 00:27:42,756 Berengsek! 414 00:27:42,964 --> 00:27:44,214 Kau kuberi banyak uang 415 00:27:44,714 --> 00:27:47,089 hanya untuk memperbaiki sesuatu di komputer pemerintah. 416 00:27:47,714 --> 00:27:48,881 Dan kau mengkhianatiku? 417 00:27:49,089 --> 00:27:50,964 Jangan bunuh aku! 418 00:27:51,381 --> 00:27:53,631 Bos, bahasa Kanton-mu sangat lancar belakangan ini. 419 00:27:56,381 --> 00:27:58,256 Aku sering mengobrol dengan kekasihku. 420 00:27:59,047 --> 00:28:00,672 Karena itulah aku menjadi mahir. 421 00:28:02,671 --> 00:28:03,838 Akan kuurus kau dahulu. 422 00:28:04,463 --> 00:28:06,088 Jangan bunuh aku! 423 00:28:07,421 --> 00:28:09,005 Haruskah aku mendengarmu? 424 00:28:09,546 --> 00:28:10,921 Jika ya, bagaimana aku menjadi bos? 425 00:28:11,505 --> 00:28:13,630 Beri aku satu kesempatan lagi! 426 00:28:14,630 --> 00:28:18,088 Baik, kau akan kuberi kesempatan lain. 427 00:28:19,171 --> 00:28:20,880 Agar kau bisa mati tanpa penyesalan. 428 00:28:22,755 --> 00:28:24,462 Saat wanita jalang dan pezina tiba di rumah, 429 00:28:24,962 --> 00:28:27,212 buang mereka berdua ke laut agar menjadi makanan ikan. 430 00:28:31,254 --> 00:28:32,170 Tangkap dia! 431 00:28:32,254 --> 00:28:33,087 Ya. 432 00:28:43,337 --> 00:28:44,169 Sial. 433 00:28:46,461 --> 00:28:48,336 Sial! Berengsek! 434 00:28:49,503 --> 00:28:50,753 Apa artinya? 435 00:28:54,169 --> 00:28:58,086 KANTOR POLISI DIAMOND HEAD HAWAII 436 00:28:59,128 --> 00:28:59,961 Kau sedang apa? 437 00:29:00,044 --> 00:29:02,169 Katamu Profesor Chang punya anggota tubuh yang berjalan. 438 00:29:02,253 --> 00:29:04,003 Kini kau bilang ada yang akan membunuhmu. 439 00:29:04,086 --> 00:29:05,044 Keluar! 440 00:29:05,377 --> 00:29:06,293 Keluar! 441 00:29:21,835 --> 00:29:23,877 Ibu, aku dalam masalah besar! 442 00:29:24,835 --> 00:29:25,668 Ibu juga! 443 00:29:25,752 --> 00:29:26,959 - Dengar aku! - Dengar ibu! 444 00:29:27,042 --> 00:29:28,167 Seseorang ingin membunuhku! 445 00:29:28,251 --> 00:29:30,459 Masalahmu tak seberapa. Ada yang harus kukatakan padamu! 446 00:29:30,542 --> 00:29:32,667 Aku tahu! Kau ingin aku rajin belajar. 447 00:29:32,751 --> 00:29:33,626 Aku rajin belajar. 448 00:29:33,709 --> 00:29:36,334 Tidak, ada hal baru yang akan kusampaikan. 449 00:29:36,417 --> 00:29:39,459 Ayahmu, Lee Yat Fai, bukan ayah biologismu. 450 00:29:40,417 --> 00:29:42,376 Aku tahu, Tat adalah ayah kandungku. 451 00:29:43,084 --> 00:29:44,167 Bagaimana kau tahu? 452 00:29:44,584 --> 00:29:46,709 Aku pukul Ayah dan dia menggila, tapi aku tak memukulmu! 453 00:29:46,876 --> 00:29:48,583 Kenapa kau berlagak gila? 454 00:29:48,666 --> 00:29:49,916 Gila? 455 00:29:52,791 --> 00:29:55,166 Kau pikir aku benar-benar gila? 456 00:29:55,750 --> 00:29:58,416 Wanita Jalang! Membocorkan rahasiaku! 457 00:29:58,625 --> 00:29:59,958 Itu caraku tahu kau bukan putraku. 458 00:30:03,458 --> 00:30:05,208 Aku sudah curiga sejak lama. 459 00:30:05,875 --> 00:30:09,749 Julukanku, "Valentino Tampan", 460 00:30:10,540 --> 00:30:13,707 tapi putraku buruk rupa! 461 00:30:14,540 --> 00:30:15,749 Aku tak tahu apa-apa. 462 00:30:15,832 --> 00:30:16,790 Aku mau dua juta. 463 00:30:16,874 --> 00:30:18,624 Siapa yang beri aku dua juta adalah ayahku. 464 00:30:18,707 --> 00:30:19,665 Aku punya 200 dolar. 465 00:30:19,749 --> 00:30:20,957 Dua juta. 466 00:30:21,040 --> 00:30:23,374 Kembali bersihkan toilet. 467 00:30:24,499 --> 00:30:25,457 Sekitar 25 tahun lalu, 468 00:30:26,124 --> 00:30:28,040 suatu malam, aku membaca novel seks di gudang. 469 00:30:28,749 --> 00:30:30,998 Ibumu tiba-tiba masuk, telanjang bulat dan mematikan lampu. 470 00:30:31,081 --> 00:30:32,331 Jangan sembarangan. 471 00:30:32,623 --> 00:30:34,039 Aku memakai kaus kaki malam itu. 472 00:30:34,456 --> 00:30:37,706 Maaf. Kau memakai kaus kaki putih. 473 00:30:39,081 --> 00:30:40,456 Tuan sedang pergi malam itu. 474 00:30:41,248 --> 00:30:43,039 Aku tak bisa mengendalikan diriku dan kami... 475 00:30:43,956 --> 00:30:46,123 Aku sangat menyesal saat menyalakan lampu. 476 00:30:49,623 --> 00:30:51,622 Kenapa kau membaca novel seks? 477 00:30:51,747 --> 00:30:53,455 Diam, jangan katakan apa pun! 478 00:30:53,622 --> 00:30:54,913 Jangan! 479 00:30:55,372 --> 00:30:57,122 Yang memukul orang tua akan dihukum Tuhan. 480 00:30:57,205 --> 00:30:59,038 Mengapa aku harus percaya dia ayahku? 481 00:30:59,122 --> 00:31:00,163 Kau punya bukti? 482 00:31:00,288 --> 00:31:01,747 Di film 483 00:31:01,830 --> 00:31:04,080 sang putra akan pingsan jika ayahnya berlutut di depannya. 484 00:31:04,330 --> 00:31:06,622 Benarkah? Berlutut dan lihat saja. 485 00:31:09,080 --> 00:31:10,205 Berlutut! 486 00:31:19,412 --> 00:31:20,996 Merasa pusing sekarang? 487 00:31:23,204 --> 00:31:25,204 Aku baik-baik saja! 488 00:31:25,912 --> 00:31:26,746 Berhenti berulah! 489 00:31:26,829 --> 00:31:28,287 Aku punya masa depan yang cerah. 490 00:31:28,371 --> 00:31:29,204 Hei. 491 00:31:30,162 --> 00:31:31,579 Ini cek senilai dua juta dolar. 492 00:31:31,662 --> 00:31:32,662 Jika aku kau anggap ayah, 493 00:31:32,746 --> 00:31:34,828 semua akan kulupakan dan kau bisa minta lebih. 494 00:31:34,995 --> 00:31:35,995 Kalau tidak... 495 00:31:36,370 --> 00:31:37,620 Kau akan tahu sendiri akibatnya. 496 00:31:39,536 --> 00:31:40,411 Jangan. 497 00:31:40,495 --> 00:31:41,411 Jangan diambil. 498 00:31:41,870 --> 00:31:42,911 Terima kasih, Ayah. 499 00:31:45,495 --> 00:31:47,370 Kau putraku yang baik. 500 00:31:48,745 --> 00:31:50,828 Orang bijak harus tahu pilihan yang benar. 501 00:31:51,161 --> 00:31:52,786 Ini tidak benar! 502 00:31:52,870 --> 00:31:53,703 Tidak! 503 00:31:53,786 --> 00:31:54,910 Keluar! 504 00:31:55,785 --> 00:31:57,452 Aku tak mau menganggapmu sebagai ayah. 505 00:31:57,535 --> 00:31:58,994 Enyahlah! 506 00:31:59,869 --> 00:32:02,202 Aku memanjakanmu dan itu merugikanmu. 507 00:32:02,285 --> 00:32:03,827 Awasi bicaramu atau kupanggil polisi. 508 00:32:03,910 --> 00:32:06,785 Sejujurnya, kau orang yang menjijikkan. 509 00:32:06,869 --> 00:32:07,869 Hentikan! 510 00:32:08,160 --> 00:32:10,452 Kuharap mulai sekarang kau bisa menghormati orang lain, 511 00:32:10,535 --> 00:32:11,619 agar kau pun dihormati. 512 00:32:13,077 --> 00:32:14,244 Enyahlah, Berengsek! 513 00:32:14,327 --> 00:32:15,493 Kau yang berengsek! 514 00:32:15,993 --> 00:32:17,784 Aku ayahmu, jadi, aku bisa memarahimu. 515 00:32:17,993 --> 00:32:19,159 Beraninya kau? 516 00:32:48,242 --> 00:32:49,158 Halo. 517 00:32:50,700 --> 00:32:51,700 Apa kau mau mengaku dosa? 518 00:32:56,658 --> 00:32:57,991 Bukankah kau takut padaku? 519 00:32:58,324 --> 00:32:59,407 Aku tak peduli. 520 00:32:59,491 --> 00:33:01,032 Aku juga menggigit. 521 00:33:04,074 --> 00:33:05,241 Kau tak senang? 522 00:33:05,949 --> 00:33:07,491 Mungkinkah aku senang setelah melihatmu? 523 00:33:07,574 --> 00:33:09,824 - Aku pergi saja. - Tolong, cepat. 524 00:33:10,866 --> 00:33:11,824 Hei. 525 00:33:12,449 --> 00:33:13,366 Kemari. 526 00:33:19,073 --> 00:33:22,865 Aku punya teman yang mengabaikan ayahnya demi uang. 527 00:33:23,240 --> 00:33:24,198 Lalu? 528 00:33:24,365 --> 00:33:25,406 Hanya itu. 529 00:33:25,490 --> 00:33:26,490 - Aku pergi. - Tunggu. 530 00:33:29,073 --> 00:33:33,115 Dia mengusir dan memukul ayahnya dengan keras. 531 00:33:33,323 --> 00:33:34,990 Waktu itu hujan lebat. 532 00:33:36,490 --> 00:33:37,740 Apa pendapatmu tentang pria ini? 533 00:33:37,990 --> 00:33:39,448 Dia lebih kejam dari binatang. 534 00:33:39,531 --> 00:33:40,697 Tapi dia sangat tampan. 535 00:33:40,780 --> 00:33:42,072 Itu lebih baik. 536 00:33:42,447 --> 00:33:44,030 Kalau tidak, dia harus ditembak mati. 537 00:33:44,405 --> 00:33:47,489 Omong-omong, menurutmu aku tampan? 538 00:33:49,864 --> 00:33:51,572 Aku, Chung Chung, bersumpah 539 00:33:52,197 --> 00:33:53,864 bahwa kau sama sekali tidak tampan. 540 00:34:19,113 --> 00:34:20,696 Malam ini dia sendirian. 541 00:34:21,488 --> 00:34:22,528 Sial! 542 00:34:25,487 --> 00:34:26,403 Beraksi! 543 00:34:36,237 --> 00:34:37,653 Mau menelepon polisi? 544 00:34:38,070 --> 00:34:39,195 Boleh? 545 00:34:39,737 --> 00:34:40,737 Terserah. 546 00:34:42,653 --> 00:34:44,027 Berapa nomor teleponnya? 547 00:34:59,236 --> 00:35:00,319 Maaf. 548 00:35:20,026 --> 00:35:21,026 Siapa yang matikan lampu? 549 00:35:23,526 --> 00:35:24,360 Jangan lari! 550 00:35:25,485 --> 00:35:26,525 Kenapa kau berdiri di sini? 551 00:35:26,609 --> 00:35:28,109 Aku tak tahu dia akan menabrakku. 552 00:35:28,192 --> 00:35:29,109 Kejar dia! 553 00:35:30,192 --> 00:35:31,192 Rumah ini terlalu besar. 554 00:35:31,442 --> 00:35:32,484 Aku akan ledakkan saja. 555 00:35:37,150 --> 00:35:38,025 Di sana! 556 00:35:39,609 --> 00:35:40,692 Rasakan! 557 00:35:42,817 --> 00:35:44,067 - Ya. - Ya. 558 00:35:44,484 --> 00:35:45,525 Kenapa kau kembali? 559 00:35:45,609 --> 00:35:46,816 Aku tak pernah pergi. 560 00:36:17,065 --> 00:36:17,982 Jangan bergerak. 561 00:36:20,232 --> 00:36:21,398 Berikan senjatanya padaku. 562 00:36:23,857 --> 00:36:24,857 Jangan lakukan hal gila. 563 00:36:25,107 --> 00:36:26,315 Berikan senjatanya pelan-pelan. 564 00:36:26,398 --> 00:36:27,315 Cepat! 565 00:36:29,397 --> 00:36:30,356 Jangan macam-macam. 566 00:36:30,439 --> 00:36:31,356 Jangan pikir 567 00:36:31,439 --> 00:36:33,147 aku tak bisa melihatmu di balik kacamata itu? 568 00:36:33,272 --> 00:36:34,231 Jangan bertindak bodoh. 569 00:36:35,772 --> 00:36:37,647 Serahkan senjatamu. 570 00:36:38,522 --> 00:36:39,564 Sudah di tanganmu. 571 00:36:40,522 --> 00:36:41,481 Baik! 572 00:36:44,231 --> 00:36:45,147 Jangan bergerak! 573 00:36:45,772 --> 00:36:47,397 Jangan bergerak, temanmu kutahan. 574 00:36:47,689 --> 00:36:48,856 Aku bilang, jangan bergerak! 575 00:36:48,939 --> 00:36:50,188 Aku menangkap bosmu. 576 00:36:51,855 --> 00:36:53,563 Baik, bertukar sandera. 577 00:36:53,646 --> 00:36:54,480 Sial! 578 00:36:54,563 --> 00:36:55,605 Lepaskan temanku! 579 00:36:55,688 --> 00:36:58,188 Atau akan kutembak! 580 00:36:59,063 --> 00:36:59,980 Baik. 581 00:37:04,146 --> 00:37:05,938 Kenapa kau berlutut? 582 00:37:09,813 --> 00:37:11,021 Dia putraku, dia tidak tahan! 583 00:37:11,105 --> 00:37:12,854 Dia pingsan tiap aku berlutut di depannya. 584 00:37:12,937 --> 00:37:14,312 Halo, sampai jumpa. 585 00:37:30,895 --> 00:37:33,644 Pria bodoh itu memakai peledak daripada senjatanya. 586 00:37:33,894 --> 00:37:35,478 Dia buat kesalahan besar kali ini. 587 00:37:35,561 --> 00:37:36,644 Lihat! 588 00:37:37,769 --> 00:37:38,894 Dia meninggalkan pedangnya! 589 00:37:38,978 --> 00:37:40,436 Kau ingat toilet penembak? 590 00:37:40,519 --> 00:37:42,019 Yang dipakai memperdaya Wong Siu Fu? 591 00:37:42,103 --> 00:37:42,978 Itu ada di sampingmu. 592 00:37:43,061 --> 00:37:43,936 Apa? 593 00:37:50,769 --> 00:37:52,478 Bisa untuk berapa orang? 594 00:37:52,561 --> 00:37:53,394 Satu. 595 00:37:57,393 --> 00:38:00,185 Jangan cemas, masih ada beberapa jam lagi. 596 00:38:03,268 --> 00:38:04,435 Pakai kacamatamu. 597 00:38:04,518 --> 00:38:05,518 Hanya tersisa 10 detik. 598 00:38:06,393 --> 00:38:07,977 Pedang ini tak bisa memotong rantai. 599 00:38:08,143 --> 00:38:09,768 Potong tanganku dan pergi! 600 00:38:09,852 --> 00:38:11,227 Kau tak perlu mengajariku. 601 00:38:18,226 --> 00:38:21,934 Aku tak pernah memperlakukanmu dengan baik. Biar kini kutebus. 602 00:38:23,184 --> 00:38:24,351 Ayah. 603 00:38:26,601 --> 00:38:27,476 Putraku tersayang. 604 00:38:27,601 --> 00:38:28,434 Duduk! 605 00:38:53,058 --> 00:38:54,683 Chung Chung, kau baik-baik saja? 606 00:38:55,766 --> 00:38:56,766 Aku baik-baik saja. 607 00:39:06,057 --> 00:39:07,140 Kau bermimpi buruk? 608 00:39:07,390 --> 00:39:12,015 Ya, aku bermimpi Sing hancur berkeping-keping. 609 00:39:12,640 --> 00:39:14,182 Aku takut sekali. 610 00:39:16,265 --> 00:39:17,973 Bukankah kau membenci dia? 611 00:39:18,556 --> 00:39:20,514 Mengapa kau bermimpi tentangnya? 612 00:39:21,348 --> 00:39:22,848 Aku benci dia. 613 00:39:24,764 --> 00:39:27,848 Aku ingat seorang psikiater pernah bilang, 614 00:39:28,056 --> 00:39:31,639 pria jahat memikat wanita. 615 00:39:34,014 --> 00:39:35,889 Sebenarnya, dia tidak terlalu jahat. 616 00:39:36,473 --> 00:39:38,806 Dia pergi ke gereja untuk mengaku dosa. 617 00:39:39,180 --> 00:39:41,972 Dia hanya keras kepala dan takut aku akan mengejeknya. 618 00:39:43,138 --> 00:39:46,138 Dia kasihan sekali, tak punya teman. 619 00:39:47,222 --> 00:39:49,930 Dia pria cerdas. 620 00:39:50,180 --> 00:39:51,305 Kalau tidak, 621 00:39:51,388 --> 00:39:53,680 dia tak punya banyak ide untuk mengelabui orang lain. 622 00:39:56,888 --> 00:39:57,888 Ya. 623 00:39:58,013 --> 00:39:58,847 Tolong Dokter Chang. 624 00:39:58,930 --> 00:39:59,888 Aku sendiri. 625 00:40:00,055 --> 00:40:02,762 Seorang pasien bernama Lee Chak Sing telah hancur berkeping-keping. 626 00:40:02,929 --> 00:40:03,929 Datanglah ke rumah sakit. 627 00:40:04,012 --> 00:40:05,054 Ada apa? 628 00:40:07,846 --> 00:40:09,387 Yang kau lihat, bukan mimpi. 629 00:40:09,762 --> 00:40:10,929 Itu nyata. 630 00:40:33,928 --> 00:40:36,053 Profesor, bagaimana keadaan putraku? 631 00:40:36,136 --> 00:40:37,178 Tenang. 632 00:40:37,761 --> 00:40:41,428 Dari sisi medis, putramu sudah mati. 633 00:40:41,595 --> 00:40:42,510 Apa? 634 00:40:43,635 --> 00:40:46,802 Tapi bagiku, dia setengah mati. 635 00:40:47,135 --> 00:40:48,052 Apa maksudmu? 636 00:40:52,760 --> 00:40:54,802 Ayah, kau ada di sini? 637 00:40:56,469 --> 00:40:57,760 Hanya tersisa bibirnya? 638 00:40:57,844 --> 00:40:58,677 Benar. 639 00:40:59,052 --> 00:41:00,219 Profesor belum memberitahumu? 640 00:41:01,219 --> 00:41:04,134 Tubuhku lenyap, tersisa otak dan bibirku. 641 00:41:04,759 --> 00:41:05,718 Istirahatlah. 642 00:41:06,843 --> 00:41:07,968 Jangan banyak bicara. 643 00:41:08,259 --> 00:41:10,968 Aku punya berita baik dan buruk untukmu. 644 00:41:11,051 --> 00:41:11,884 Apa? 645 00:41:12,218 --> 00:41:15,301 Berita baiknya, pernah kusinggung tentang organ buatan, bukan? 646 00:41:15,384 --> 00:41:17,468 Kini sudah sukses diciptakan oleh Pemerintah Amerika. 647 00:41:17,676 --> 00:41:19,301 Kau bisa pakai dua organ asli. 648 00:41:19,468 --> 00:41:21,884 Sisanya, bisa digantikan organ buatan. 649 00:41:22,468 --> 00:41:24,593 Jadi, kita bisa bangun tubuh putramu lagi. 650 00:41:24,676 --> 00:41:26,050 Lakukan sekarang. 651 00:41:26,383 --> 00:41:29,008 Ini Dokter Quency, Kepala Dokter rumah sakit ini. 652 00:41:29,467 --> 00:41:31,717 Apa kabar? 653 00:41:31,967 --> 00:41:34,842 Ini putraku, tolong selamatkan dia. 654 00:41:34,925 --> 00:41:37,050 Dengarkan aku. Aku juga punya berita buruk. 655 00:41:37,633 --> 00:41:40,717 Dia butuh 60 juta dolar untuk biaya operasi. 656 00:41:41,425 --> 00:41:43,133 Maaf, aku tak punya uang sebanyak itu. 657 00:41:43,842 --> 00:41:45,217 Bagaimana kau bisa mengoperasinya? 658 00:41:46,507 --> 00:41:48,966 Akan kutelepon ayahnya yang kaya raya. 659 00:41:51,007 --> 00:41:51,882 Aku mengerti. 660 00:41:53,216 --> 00:41:54,424 Sebaiknya kau bicara langsung. 661 00:42:00,007 --> 00:42:02,757 Sing, aku punya banyak uang, tapi aku tak mau kau menemui Tat lagi. 662 00:42:02,841 --> 00:42:04,549 Kalau tidak, kau bukan putraku lagi! 663 00:42:04,632 --> 00:42:05,716 Jangan hubungi aku lagi. 664 00:42:06,257 --> 00:42:08,298 Sudah kuputuskan sejak beberapa hari ini, Tuan Lee. 665 00:42:08,465 --> 00:42:09,798 Mulai kini mari saling melupakan. 666 00:42:09,881 --> 00:42:12,631 Baiklah, karena kau tak akan berubah, pergilah ke neraka! 667 00:42:17,173 --> 00:42:18,298 Kenapa kau sangat bodoh? 668 00:42:18,423 --> 00:42:21,673 Astaga, mereka hanya buang-buang waktu. Sulit dipercaya. 669 00:42:22,048 --> 00:42:25,048 Dia sangat pragmatis. Sama sekali tak punya belas kasihan. 670 00:42:26,965 --> 00:42:29,214 Aku hanya bisa bayar 6.000 dolar. 671 00:42:30,422 --> 00:42:32,089 Kau punya 6.000 dolar? 672 00:42:32,339 --> 00:42:33,922 Baik. Akan kulakukan untukmu. 673 00:42:34,214 --> 00:42:35,755 Masih bisa berhasil dengan harga murah. 674 00:42:36,047 --> 00:42:37,380 Berani mencoba? 675 00:42:55,338 --> 00:42:56,463 Seka keringatku! 676 00:43:08,588 --> 00:43:09,463 Selesai! 677 00:43:11,170 --> 00:43:12,170 Terima kasih. 678 00:43:13,420 --> 00:43:14,837 - Makanlah selagi panas. - Baik. 679 00:43:14,920 --> 00:43:18,170 Aku yakin kau akan suka mi sapi yang kumasak. 680 00:43:20,837 --> 00:43:22,878 Dia tampak sedih, beri dia makan dahulu. 681 00:43:25,795 --> 00:43:28,420 Putraku tersayang, makanlah mi-nya. 682 00:43:28,878 --> 00:43:29,795 Aku tak berselera. 683 00:43:29,878 --> 00:43:31,711 Operasinya sukses. 684 00:43:32,461 --> 00:43:35,169 Dia pulih hampir seperti sediakala. 685 00:43:35,294 --> 00:43:36,752 Tapi tidak dengan wajahnya. 686 00:43:36,961 --> 00:43:38,502 Bagaimanapun kau tampak tampan. 687 00:43:39,544 --> 00:43:40,794 Apa aku terlalu tampan? 688 00:43:40,961 --> 00:43:42,044 Lumayan. 689 00:43:42,169 --> 00:43:43,627 Biar kulihat. 690 00:43:43,836 --> 00:43:45,919 Tak perlu. Kau sebaiknya makan mi dahulu. 691 00:43:46,127 --> 00:43:48,044 Jujur saja. Ini yang disebut lumayan? 692 00:43:48,127 --> 00:43:50,002 Karena harganya murah, hanya ini yang kita mampu. 693 00:43:50,127 --> 00:43:51,169 Lebih baik aku bunuh diri. 694 00:43:51,377 --> 00:43:53,043 Tenang! 695 00:43:53,293 --> 00:43:55,210 Profesor, kau harus tangani ini dengan serius. 696 00:43:55,293 --> 00:43:57,251 Tolong, perbaiki dia lagi. 697 00:43:59,043 --> 00:43:59,918 Baik. 698 00:44:03,460 --> 00:44:04,335 Lihat. 699 00:44:04,418 --> 00:44:05,251 Kau tampan sekarang. 700 00:44:05,335 --> 00:44:06,585 Seperti sebelumnya. 701 00:44:06,668 --> 00:44:07,543 Terima kasih. 702 00:44:07,626 --> 00:44:08,585 Sudah sewajarnya. 703 00:44:08,668 --> 00:44:10,293 Tapi kurasa lenganku tidak sama panjang. 704 00:44:10,376 --> 00:44:12,501 Lengan tiap orang pun tak sama panjang. 705 00:44:12,585 --> 00:44:14,209 Tapi, perbedaannya terlalu besar! 706 00:44:15,000 --> 00:44:15,959 Apa lagi sekarang? 707 00:44:19,000 --> 00:44:21,500 Karena harganya murah, hanya ini yang kita mampu. 708 00:44:21,792 --> 00:44:23,000 Lebih baik aku bunuh diri. 709 00:44:24,042 --> 00:44:26,792 Profesor, kau menipu kami? 710 00:44:26,917 --> 00:44:28,459 Teganya kau beri dia lengan seperti itu? 711 00:44:28,542 --> 00:44:29,625 Kau pikir kami bodoh? 712 00:44:29,709 --> 00:44:30,667 Tenang. 713 00:44:30,750 --> 00:44:31,709 Bagaimana bisa tenang? 714 00:44:31,792 --> 00:44:33,625 - Percayalah. - Aku memercayaimu terakhir kali. 715 00:44:35,124 --> 00:44:36,124 Kau beruntung. 716 00:44:36,374 --> 00:44:38,916 Ada 100 pasang lengan yang dibuang bulan ini. 717 00:44:39,083 --> 00:44:40,999 Akan kuusahakan cari pasangan yang sempurna. 718 00:44:41,083 --> 00:44:42,083 Lebih kuat lagi. 719 00:44:42,166 --> 00:44:43,291 - Tak masalah. - Benarkah? 720 00:44:43,374 --> 00:44:44,499 - Ya! - Ya! 721 00:44:53,374 --> 00:44:57,123 Maaf, bulan ini aku cuma punya lengan. 722 00:44:59,873 --> 00:45:01,040 Karena harganya murah. 723 00:45:01,707 --> 00:45:02,873 Hanya itu yang kita mampu. 724 00:45:13,832 --> 00:45:14,665 Tangan kiri. 725 00:45:16,290 --> 00:45:17,414 Kaki kanan. 726 00:45:19,997 --> 00:45:20,872 Bagus! 727 00:45:21,289 --> 00:45:22,372 Selamat, Profesor. 728 00:45:22,456 --> 00:45:23,289 Benar-benar sempurna. 729 00:45:24,914 --> 00:45:26,372 Kubilang tak masalah, bukan? 730 00:45:27,956 --> 00:45:28,914 Selamat! 731 00:45:30,831 --> 00:45:31,872 Berhenti. 732 00:45:32,122 --> 00:45:33,456 Aku tidak bisa berhenti. 733 00:45:33,706 --> 00:45:35,039 Sial! 734 00:45:42,538 --> 00:45:44,288 Kapan dia akan berhenti? 735 00:45:45,163 --> 00:45:46,121 Kurasa 736 00:45:46,455 --> 00:45:48,163 dia akan berhenti jika baterainya habis. 737 00:45:50,080 --> 00:45:51,663 Dia berhenti. 738 00:45:51,746 --> 00:45:52,788 Dia kehabisan baterai. 739 00:45:55,955 --> 00:45:58,746 Organ elektronik bisa tak terkendali sebelum masa adaptasi. 740 00:45:58,830 --> 00:45:59,829 Dia akan baik-baik saja. 741 00:46:01,704 --> 00:46:04,662 Dia harus makan baterai setiap hari dan jangan sampai basah, 742 00:46:04,787 --> 00:46:07,037 atau dia akan lumpuh. 743 00:46:07,620 --> 00:46:08,579 Aku mau kencing. 744 00:46:08,704 --> 00:46:09,579 Silakan. 745 00:46:09,662 --> 00:46:10,579 Dia cuma makan baterai. 746 00:46:11,454 --> 00:46:12,870 Apa ini? 747 00:46:13,495 --> 00:46:16,245 Ini untuk kencing, matikan setelah dipakai. 748 00:46:18,412 --> 00:46:20,079 Tolong cari yang lebih enak dipandang! 749 00:46:20,245 --> 00:46:21,161 Buang air besar? 750 00:46:21,244 --> 00:46:22,078 Gunakan ini juga. 751 00:46:22,161 --> 00:46:23,078 Kau... 752 00:46:25,536 --> 00:46:26,869 Jangan pingsan! 753 00:46:27,828 --> 00:46:30,328 Aku belum pasang cip di otakmu. 754 00:46:30,494 --> 00:46:31,494 Begitu dipasang, 755 00:46:31,744 --> 00:46:34,203 fungsi meniru dari organ elektronik akan dimulai. 756 00:46:34,536 --> 00:46:35,994 Kau bisa berubah-ubah. 757 00:46:36,078 --> 00:46:38,703 Menurut teori, kau bisa berubah menjadi apa pun. 758 00:46:38,911 --> 00:46:40,494 Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri. 759 00:46:40,578 --> 00:46:41,453 Baik. 760 00:46:41,536 --> 00:46:42,660 Jadi, segera tanam cipnya. 761 00:46:42,743 --> 00:46:44,035 Aku belum menciptakannya. 762 00:46:45,452 --> 00:46:46,285 Kencingi dia. 763 00:46:46,910 --> 00:46:48,702 Tidak! 764 00:46:48,785 --> 00:46:49,660 Kencingi dia! 765 00:46:51,035 --> 00:46:52,827 Tidak! 766 00:46:56,202 --> 00:46:58,827 Sing, geng triad Jepang sangat berkuasa di sini. 767 00:46:58,952 --> 00:47:00,118 Dan mereka kejam. 768 00:47:00,327 --> 00:47:02,909 Jika mereka tahu kau tak mati, mereka akan datang lagi. 769 00:47:03,117 --> 00:47:05,451 Jadi, aku akan adakan pemakaman palsu untukmu besok. 770 00:47:05,701 --> 00:47:07,784 Kau harus pergi dari Hong Kong secepatnya, 771 00:47:07,867 --> 00:47:09,242 jangan pernah kembali lagi. 772 00:47:32,825 --> 00:47:35,200 Tak pernah kubayangkan seseorang akan menangis untukku. 773 00:47:38,450 --> 00:47:39,741 Aku akan mengingat itu. 774 00:47:44,575 --> 00:47:47,907 {\an8}PUKUL 11.51, DUA TAHUN KEMUDIAN, HONG KONG 775 00:47:52,449 --> 00:47:53,574 Hei, Kawan, 776 00:47:53,657 --> 00:47:55,949 gedung ini akan dihancurkan. Kau belum pindah? 777 00:47:56,657 --> 00:47:58,740 Aku sedang berkemas dan akan segera pergi. 778 00:47:58,824 --> 00:47:59,990 Sebaiknya pergi secepatnya. 779 00:48:07,823 --> 00:48:09,739 Kau basah karena hujan? 780 00:48:10,323 --> 00:48:13,364 Aku tak bisa bergerak tiap kali tubuhku basah. 781 00:48:13,448 --> 00:48:14,448 Aku tak ingin hidup. 782 00:48:14,531 --> 00:48:16,989 Hentikan omong kosongmu! Tambahkan minyak dan kau sehat lagi. 783 00:48:17,073 --> 00:48:18,114 Apa yang kau lakukan? 784 00:48:18,198 --> 00:48:19,114 Tunjukkan jarimu. 785 00:48:19,573 --> 00:48:20,489 Seperti ini. 786 00:48:20,781 --> 00:48:22,031 Jangan bercanda. 787 00:48:22,739 --> 00:48:25,114 Aku mau kencing, tolong aku. 788 00:48:25,198 --> 00:48:26,114 Baik. 789 00:48:26,823 --> 00:48:29,530 Sudah kukeluarkan dan kau menginjaknya. 790 00:48:30,072 --> 00:48:31,405 Maafkan aku. 791 00:48:34,030 --> 00:48:35,238 Kenapa diubah menjadi pancuran? 792 00:48:35,488 --> 00:48:39,072 Yang lama sudah pampat, jadi, harus kuganti yang baru. 793 00:48:42,155 --> 00:48:43,113 Tidak berfungsi. 794 00:48:45,030 --> 00:48:47,405 Ini juga pampat dan menetes dari telingamu. 795 00:48:47,822 --> 00:48:49,404 Tolong tiup sampai kering untukku. 796 00:48:50,821 --> 00:48:52,112 Lakukan saja sendiri nanti. 797 00:48:52,196 --> 00:48:53,029 Pegang. 798 00:48:56,029 --> 00:48:57,279 Silakan. 799 00:48:59,612 --> 00:49:01,029 Mari makan. 800 00:49:04,196 --> 00:49:05,737 Ayahmu dipecat hari ini. 801 00:49:07,612 --> 00:49:09,529 Tempat ini akan dihancurkan beberapa hari lagi. 802 00:49:09,861 --> 00:49:11,861 Kita sebaiknya cari tempat tinggal di taman. 803 00:49:13,611 --> 00:49:15,695 Belakangan ini seorang pemerkosa muncul di taman. 804 00:49:15,778 --> 00:49:18,278 Dia suka memerkosa pria muda seusiamu. 805 00:49:19,195 --> 00:49:20,445 Ayo, makan ini. 806 00:49:22,736 --> 00:49:24,903 Aku ingin makan yang lain. 807 00:49:25,195 --> 00:49:27,236 Baik, besok akan kubeli yang baru. 808 00:49:27,653 --> 00:49:28,778 Kenapa kau tak beli obat? 809 00:49:28,861 --> 00:49:31,610 Mari kita sama-sama bunuh diri. 810 00:49:36,735 --> 00:49:38,277 Siu Fu! Senang bertemu denganmu. 811 00:49:38,402 --> 00:49:39,819 Sing, ada pekerjaan baru untukmu. 812 00:49:39,902 --> 00:49:41,110 Benarkah? 813 00:49:41,777 --> 00:49:42,819 Guru biologi. 814 00:49:43,152 --> 00:49:44,735 Ini alamat kampusnya. 815 00:49:44,860 --> 00:49:47,152 Pukul 08.00. Semua sudah kuatur untukmu. 816 00:49:47,819 --> 00:49:49,694 Gajinya lebih dari 10.000 dolar. 817 00:49:49,819 --> 00:49:52,318 Siu Fu, aku bersikap jahat padamu, tapi kau sangat baik padaku. 818 00:49:52,401 --> 00:49:53,443 Aku... 819 00:49:53,901 --> 00:49:56,484 Jangan konyol, lupakan saja masa lalu. 820 00:49:56,568 --> 00:49:57,609 Kita sudah dewasa sekarang. 821 00:49:57,776 --> 00:49:59,193 Siu Fu! 822 00:49:59,651 --> 00:50:00,859 Giatlah bekerja. 823 00:50:14,483 --> 00:50:15,442 Uang kembalianmu. 824 00:50:18,775 --> 00:50:19,692 Ini 50 sen. 825 00:50:19,775 --> 00:50:20,692 Apa? 826 00:50:20,858 --> 00:50:21,775 Lima puluh sen lagi. 827 00:50:22,567 --> 00:50:23,483 Kau guru di sini? 828 00:50:23,567 --> 00:50:24,442 Ya. 829 00:50:25,067 --> 00:50:27,692 Aku beri satu dolar agar kau bisa telepon polisi. 830 00:50:36,232 --> 00:50:38,357 Selamat pagi, aku guru biologi yang baru. 831 00:50:39,149 --> 00:50:40,441 Perasaanku tidak enak. 832 00:50:40,774 --> 00:50:42,149 Terlalu sunyi. 833 00:50:42,482 --> 00:50:44,524 Ya, lingkungannya bagus. 834 00:50:45,191 --> 00:50:46,482 Kau tidak fokus. 835 00:50:47,149 --> 00:50:49,441 Ini makam semua guru di Hong Kong. 836 00:50:49,732 --> 00:50:53,107 Sekitar 57 persen guru di sini terluka atau cacat. 837 00:50:53,649 --> 00:50:55,731 Kau harus perhatikan baik-baik saat berada di kelas. 838 00:50:56,898 --> 00:50:58,856 Aku dahulu siswa yang nakal di sekolah. 839 00:50:59,356 --> 00:51:00,606 Julukanku "Pria Hina". 840 00:51:00,731 --> 00:51:01,981 Nama asliku "Pria Lancang". 841 00:51:02,065 --> 00:51:03,231 Semua sudah aku lalui! 842 00:51:03,315 --> 00:51:06,690 Bodoh, julukanku "Raja Jahat dari Neraka". 843 00:51:07,106 --> 00:51:09,856 Tapi kini, aku menyedihkan. 844 00:51:21,147 --> 00:51:22,439 Selamat pagi. 845 00:51:23,647 --> 00:51:24,605 Selamat pagi. 846 00:51:25,272 --> 00:51:26,272 Selamat pagi. 847 00:51:26,355 --> 00:51:27,272 Gadis pintar. 848 00:51:27,355 --> 00:51:28,314 - Kau orang baru? - Ya. 849 00:51:28,439 --> 00:51:29,980 Biar kutunjukkan kantor administrasi. 850 00:51:30,064 --> 00:51:31,314 Bagus. 851 00:51:31,814 --> 00:51:32,689 Ini dia. 852 00:51:32,772 --> 00:51:33,605 Kau bercanda? 853 00:51:33,689 --> 00:51:34,814 Selamat tinggal. 854 00:51:34,897 --> 00:51:35,980 Hati-hati. 855 00:51:54,979 --> 00:51:55,938 Kau sungguh hebat. 856 00:51:56,063 --> 00:51:56,938 Lebih aman di sini. 857 00:51:57,021 --> 00:51:59,228 Tempat teraman adalah tempat yang paling berbahaya. 858 00:52:10,020 --> 00:52:11,728 Jika 57 persen guru terluka parah, 859 00:52:11,812 --> 00:52:13,187 bagaimana dengan 43 persen sisanya? 860 00:52:13,270 --> 00:52:14,687 Sebanyak 23 persen mati. 861 00:52:14,853 --> 00:52:16,312 Lalu 11 persen gila. 862 00:52:16,687 --> 00:52:18,770 Hanya sembilan persen tahan hinaan dan tekanan di sini. 863 00:52:19,020 --> 00:52:20,477 Ada apa denganmu? 864 00:52:20,977 --> 00:52:21,811 - Tuan. - Tenang, 865 00:52:21,894 --> 00:52:23,644 dia adalah Rambut Panjang, informan kita. 866 00:52:23,727 --> 00:52:24,977 Dia datang menyampaikan pesan. 867 00:52:25,102 --> 00:52:26,644 Seorang informan yang tak pakai celana. 868 00:52:26,727 --> 00:52:28,602 Identitasku terbongkar, jadi, celanaku dilucuti. 869 00:52:28,686 --> 00:52:31,936 Mereka bilang guru baru akan datang hari ini dan mereka ingin dia mati. 870 00:52:32,352 --> 00:52:33,477 Bukankah kau guru baru itu? 871 00:52:34,811 --> 00:52:36,144 Kalau begitu, aku harus lihat. 872 00:53:13,392 --> 00:53:14,225 Biar aku beri tahu, 873 00:53:15,059 --> 00:53:18,892 aku seorang binatang yang kejam... 874 00:53:18,975 --> 00:53:19,850 Tuan. 875 00:53:20,559 --> 00:53:21,517 Ada apa? 876 00:53:21,600 --> 00:53:23,142 Apa golongan darahmu? 877 00:53:42,474 --> 00:53:45,890 Tuan Tang, laba bersih sekolah internasional kita 878 00:53:46,015 --> 00:53:47,932 naik dua kali lipat dari tahun lalu. 879 00:53:48,015 --> 00:53:49,307 Aku bangga persembahkan 880 00:53:49,390 --> 00:53:51,515 tokoh andal sepertimu kepada dewan direktur. 881 00:53:51,598 --> 00:53:53,390 Tambahkan dua kelas per tingkat semester depan. 882 00:53:53,598 --> 00:53:55,723 Kita juga akan naikkan uang sekolah sebesar 50 persen. 883 00:53:55,973 --> 00:53:57,890 Kita akan kenakan biaya 17.000 dolar per bulan. 884 00:53:57,973 --> 00:53:59,723 Lagi pula, mereka di sini bukan untuk belajar. 885 00:53:59,807 --> 00:54:01,807 Ayah mereka kaya raya. 886 00:54:01,973 --> 00:54:03,598 Mereka bersekolah di sekolah mana pun 887 00:54:03,682 --> 00:54:05,140 agar bisa belajar ke luar negeri. 888 00:54:05,223 --> 00:54:06,972 - Mereka bersedia membayar. - Benar. 889 00:54:07,181 --> 00:54:10,806 Jika laba kita lebih tinggi tahun depan, aku pertimbangkan pembagian saham. 890 00:54:11,139 --> 00:54:12,889 Ide bagus. 891 00:54:14,347 --> 00:54:17,431 Ayah, seorang guru dipukuli habis-habisan oleh seorang murid. 892 00:54:17,639 --> 00:54:18,597 Benarkah? 893 00:54:18,847 --> 00:54:20,681 Beginilah para mahasiswa di sini. 894 00:54:20,931 --> 00:54:23,556 Benar, murid adalah klien kita. 895 00:54:23,639 --> 00:54:26,306 Bahkan para gadis kelab harus menghadapi klien mereka tiap malam. 896 00:54:26,596 --> 00:54:28,471 Tapi mereka tak dipukuli. 897 00:54:28,638 --> 00:54:30,763 Mereka bermesraan, itu sama saja. 898 00:54:31,055 --> 00:54:32,971 Anggap saja dirimu seorang gadis kelab. 899 00:54:33,221 --> 00:54:34,346 Aku tak mau. 900 00:54:35,013 --> 00:54:36,555 Aku muncikarinya. 901 00:54:37,013 --> 00:54:39,388 Muncikari! 902 00:54:50,887 --> 00:54:51,762 Kau tak bisa baca? 903 00:54:51,845 --> 00:54:53,554 Anjing dan guru dilarang masuk! 904 00:54:53,679 --> 00:54:54,637 Habisi dia! 905 00:54:57,012 --> 00:55:00,470 PRIA TAMPAN DILARANG MASUK 906 00:55:04,345 --> 00:55:05,595 Aku tak boleh masuk? 907 00:55:35,718 --> 00:55:36,760 Ada kepala sekolah. 908 00:55:39,177 --> 00:55:41,760 Kepala Sekolah, tolong aku! 909 00:55:42,302 --> 00:55:44,552 Bersabarlah, kau akan segera terbiasa. 910 00:55:46,468 --> 00:55:47,468 Tolong! 911 00:56:18,716 --> 00:56:19,675 Halo. 912 00:56:19,800 --> 00:56:20,925 Halo. 913 00:56:22,008 --> 00:56:23,216 Aku masih hidup. 914 00:56:24,300 --> 00:56:25,966 Pamanku sudah bilang. 915 00:56:26,300 --> 00:56:27,258 Halo. 916 00:56:28,091 --> 00:56:29,758 Kau guru baru? 917 00:56:30,133 --> 00:56:31,300 Ya. 918 00:56:31,383 --> 00:56:32,216 Halo. 919 00:56:32,466 --> 00:56:33,465 Apa kau butuh bantuanku? 920 00:56:33,590 --> 00:56:35,799 Tidak, aku baik-baik saja. 921 00:56:36,007 --> 00:56:37,174 Bagaimana kelasmu? 922 00:56:38,132 --> 00:56:39,424 Berjalan lancar. 923 00:56:41,715 --> 00:56:43,507 Kau mengajar berkebun? 924 00:56:43,882 --> 00:56:44,715 Apa? 925 00:56:46,132 --> 00:56:47,507 Ada pancuran... 926 00:56:47,590 --> 00:56:49,174 Jangan disentuh, hati-hati. 927 00:56:49,382 --> 00:56:50,882 Itu kotor. 928 00:56:51,590 --> 00:56:52,924 Baik. 929 00:56:56,714 --> 00:56:57,673 Chung Chung. 930 00:56:59,256 --> 00:57:00,923 Temanku sudah datang, sampai jumpa. 931 00:57:01,298 --> 00:57:02,298 Benarkah? 932 00:57:02,548 --> 00:57:04,131 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 933 00:57:21,338 --> 00:57:23,588 Apa yang terjadi? 934 00:57:23,922 --> 00:57:24,922 Berjalan lancar. 935 00:57:25,005 --> 00:57:26,630 Lumayan! Teruskan. 936 00:57:26,797 --> 00:57:28,172 Jika aku dirimu, aku bunuh diri. 937 00:57:29,297 --> 00:57:30,630 Akan kuturuti saranmu. 938 00:57:43,504 --> 00:57:45,379 Kau bercanda? 939 00:58:01,586 --> 00:58:03,336 Aku malah menjadi lebih sadar. Sial! 940 00:58:08,628 --> 00:58:11,420 Jika kau sungguh hebat, biarkan aku hidup setelah melompat. 941 00:58:42,959 --> 00:58:46,584 Berhasil. 942 00:58:58,334 --> 00:58:59,459 Kau tahu, 943 00:59:00,084 --> 00:59:04,250 aku berhasil menciptakan cip super. 944 00:59:05,125 --> 00:59:08,333 Karena momen kritis, aku menaruhnya di dalam mulutmu. 945 00:59:09,083 --> 00:59:12,208 Kini kau adalah pria super yang bisa berubah wujud! 946 00:59:12,875 --> 00:59:14,708 Kini kau bisa selamatkan dunia. 947 00:59:15,333 --> 00:59:16,167 Apa kau bilang? 948 00:59:16,333 --> 00:59:17,792 Kau bisa menjaga perdamaian dunia. 949 00:59:17,875 --> 00:59:18,875 Apa? 950 00:59:19,417 --> 00:59:21,000 Kau bisa menjaga perdamaian dunia! 951 00:59:22,292 --> 00:59:23,291 Kau mau ke mana? 952 00:59:23,791 --> 00:59:27,499 Menghancurkan para penyusup dari lima planet. 953 00:59:28,666 --> 00:59:30,124 Kau mau ke mana? 954 00:59:30,207 --> 00:59:32,166 Aku tak sehebat itu, aku mau bunuh diri lagi. 955 00:59:32,582 --> 00:59:34,082 Biar kuselesaikan dahulu. 956 00:59:34,374 --> 00:59:36,291 Walau kau terbuat dari organ yang murah, 957 00:59:36,582 --> 00:59:38,291 tapi dengan cip ini, 958 00:59:38,582 --> 00:59:40,624 fungsi meniru akan otomatis dimulai. 959 00:59:40,832 --> 00:59:42,916 Kekuatanmu tak terbatas. 960 00:59:42,999 --> 00:59:44,956 Kau bisa berubah menjadi apa pun. 961 00:59:45,373 --> 00:59:46,873 Aku bisa berubah menjadi panci masak? 962 00:59:47,206 --> 00:59:49,331 Tentu, jika kau ingin. 963 00:59:49,873 --> 00:59:51,748 Jangan bercanda, Profesor, kau bukan anak kecil. 964 00:59:55,623 --> 00:59:56,873 Lihat ke cermin. 965 00:59:58,040 --> 00:59:59,081 Apa yang terjadi? 966 00:59:59,623 --> 01:00:00,748 Kini kau percaya padaku? 967 01:00:01,540 --> 01:00:03,290 Pikirkan dirimu jika ingin menjadi manusia. 968 01:00:03,456 --> 01:00:05,080 Profesor, bukankah dia putraku? 969 01:00:05,330 --> 01:00:06,622 Berubah kembali ke wujud asalmu. 970 01:00:17,622 --> 01:00:19,080 Bagaimana mungkin? 971 01:00:19,414 --> 01:00:21,039 Jangan dibuang. 972 01:00:21,622 --> 01:00:25,122 Profesor, ini hanya nasi. Bisakah dia berubah menjadi makanan? 973 01:00:26,454 --> 01:00:27,788 Dia berubah wujud. 974 01:00:30,621 --> 01:00:33,163 Berengsek, kau mau menakuti-nakuti? 975 01:00:33,246 --> 01:00:35,246 Aku hanya ingin menggosok gigi, tapi aku menjadi ini. 976 01:00:35,329 --> 01:00:37,038 Berhenti main-main, berubahlah menjadi emas. 977 01:00:37,121 --> 01:00:40,371 Maaf, dia hanya bisa berubah menjadi pasta gigi untuk saat ini. 978 01:00:44,788 --> 01:00:47,662 Kau belum terbiasa, jadi, perubahannya masih terbatas. 979 01:00:47,995 --> 01:00:52,787 Jangan cemas, istirahatlah dan kau bisa kembali ke wujud asalmu. 980 01:00:53,495 --> 01:00:55,037 Kugunakan seluruh waktuku 981 01:00:55,287 --> 01:00:59,453 memasukkan ensiklopedia alat rumah tangga Nyonya Wang ke komputermu. 982 01:01:00,912 --> 01:01:02,120 Jadi, 983 01:01:02,620 --> 01:01:05,870 kau bisa berubah menjadi banyak benda yang menarik. 984 01:01:06,578 --> 01:01:09,119 Apa yang menarik di buku Nyonya Wong? 985 01:01:09,202 --> 01:01:10,161 Ada benda yang menarik? 986 01:01:10,411 --> 01:01:13,244 Begitu banyak penemuan besar. 987 01:01:13,536 --> 01:01:15,869 Ada toilet berpenampilan modern... 988 01:01:15,952 --> 01:01:17,452 Hentikan, berhenti bicara. 989 01:01:19,827 --> 01:01:21,077 Ini adalah merek Barat. 990 01:01:21,202 --> 01:01:23,911 - Kau harus pakai merek lain. - Aku orang Barat. 991 01:01:24,119 --> 01:01:25,452 Kau berkulit hitam. 992 01:01:25,619 --> 01:01:26,661 Duduk! 993 01:01:28,702 --> 01:01:32,118 Ini Tuan Black Stone, agen FBI dari Amerika Serikat. 994 01:01:32,451 --> 01:01:35,035 Dia ingin membawamu ke Amerika 995 01:01:35,118 --> 01:01:37,576 sebagai saksi melawan geng triad Jepang, Fumito. 996 01:01:37,785 --> 01:01:41,785 Jangan, terakhir kali kacau. Aku bisa mati jika cari masalah dengannya. 997 01:01:41,951 --> 01:01:46,076 Kau bukan manusia lagi. 998 01:01:46,368 --> 01:01:48,160 Kenapa harus cemas? 999 01:01:48,243 --> 01:01:50,076 Semua salahmu! Apa untungnya bagiku. 1000 01:01:50,160 --> 01:01:53,117 Kau masukkan alat rumah tangga dan membuatku seperti ini. 1001 01:01:53,200 --> 01:01:55,284 Sangat memalukan jika Chung Chung melihatku begini. 1002 01:01:55,367 --> 01:01:56,742 Jangan cemas. 1003 01:01:56,950 --> 01:02:00,867 Dia berkencan dengan putra direktur. 1004 01:02:00,992 --> 01:02:01,909 Apa? 1005 01:02:02,242 --> 01:02:07,159 Ayah, habiskan semua pasta giginya, agar aku bisa mati. 1006 01:02:07,242 --> 01:02:08,117 Mati? 1007 01:02:08,700 --> 01:02:09,992 Apa aku memberimu izin? 1008 01:02:10,200 --> 01:02:11,658 Kau tahu betapa penting dirimu kini? 1009 01:02:11,908 --> 01:02:14,908 Hanya kau yang bisa berubah menjadi pasta gigi. 1010 01:02:14,991 --> 01:02:16,033 Jika Chung Chung tahu, 1011 01:02:16,116 --> 01:02:19,158 dia akan mendapat pasta gigi gratis seumur hidup, dia pasti menginginkanmu. 1012 01:02:19,324 --> 01:02:23,324 Kau harus menjaga perdamaian dunia, tapi malah ingin mati. 1013 01:02:23,741 --> 01:02:25,074 Kini apa yang harus aku lakukan? 1014 01:02:25,283 --> 01:02:26,741 Menurutmu apa? 1015 01:02:30,158 --> 01:02:32,158 Kau di mana? Aku menunggumu. 1016 01:02:32,366 --> 01:02:35,115 - Aku di atas bukit, Sayang. - Kenapa belum pulang? 1017 01:02:35,282 --> 01:02:36,448 Aku akan segera pulang. 1018 01:02:39,490 --> 01:02:40,740 Aku melihat pasta gigi! 1019 01:02:40,948 --> 01:02:42,073 Apa? 1020 01:02:42,323 --> 01:02:45,115 Pasta gigi besar! 1021 01:02:47,323 --> 01:02:48,365 Halo? 1022 01:02:56,906 --> 01:02:58,072 Bersulang. 1023 01:02:58,614 --> 01:03:03,072 John selalu bilang kau cantik dan sopan. 1024 01:03:03,781 --> 01:03:04,947 Dia cuma mengejekku. 1025 01:03:05,197 --> 01:03:07,864 Beberapa tahun lalu, dia suka mengejekku. 1026 01:03:08,656 --> 01:03:10,322 Kau sudah banyak berubah. 1027 01:03:11,156 --> 01:03:13,906 Setelah menikah, pakaianmu harus bagus dan sopan. 1028 01:03:14,197 --> 01:03:15,780 Aturan keluarga kami sangat ketat. 1029 01:03:16,655 --> 01:03:19,780 Kau menakutinya. 1030 01:03:19,988 --> 01:03:21,321 Maaf. 1031 01:03:21,863 --> 01:03:23,363 Boleh permisi sebentar? 1032 01:03:23,446 --> 01:03:24,363 Tentu saja. 1033 01:03:24,696 --> 01:03:25,613 Terima kasih. 1034 01:03:27,821 --> 01:03:30,238 Lihat, dia takut. 1035 01:03:36,320 --> 01:03:37,612 Masuk dari belakang. 1036 01:03:38,195 --> 01:03:39,154 Apa? 1037 01:03:39,237 --> 01:03:40,820 - Bukan! Dari belakang panggung. - Kenapa? 1038 01:03:40,904 --> 01:03:41,779 Bukankah kau pesulap? 1039 01:03:41,862 --> 01:03:42,820 Aku mencari seseorang. 1040 01:03:42,904 --> 01:03:44,487 Maaf, silakan. 1041 01:03:44,987 --> 01:03:45,945 Bukan di sini! 1042 01:03:53,112 --> 01:03:54,779 WANITA 1043 01:04:27,860 --> 01:04:29,110 Hei, perhatikan jalanmu! 1044 01:04:29,318 --> 01:04:30,735 Maaf. 1045 01:04:32,193 --> 01:04:33,777 Kau mau mengintip? Berengsek! 1046 01:04:42,942 --> 01:04:44,192 Ini aku. 1047 01:04:44,359 --> 01:04:45,692 Mengapa kau ke toilet wanita? 1048 01:04:45,776 --> 01:04:47,651 Ada yang ingin kukatakan. 1049 01:04:48,067 --> 01:04:49,276 Silakan. 1050 01:04:49,776 --> 01:04:51,151 Aku kini berbeda. 1051 01:04:51,984 --> 01:04:53,151 Aku bisa melihatnya. 1052 01:04:53,234 --> 01:04:54,067 Zebra? 1053 01:04:56,234 --> 01:04:59,609 Sejujurnya, mulai kini aku ingin menjadi pria baik. 1054 01:04:59,734 --> 01:05:01,650 Kalau begitu, kau jangan berada di toilet wanita. 1055 01:05:01,941 --> 01:05:03,025 Aku tak punya tempat duduk. 1056 01:05:03,691 --> 01:05:05,150 Temanku menunggu. 1057 01:05:06,108 --> 01:05:07,608 Kau sedang berkencan di sini? 1058 01:05:08,066 --> 01:05:09,566 Bukan urusanmu. 1059 01:05:09,733 --> 01:05:10,650 Tidak juga. 1060 01:05:11,191 --> 01:05:13,400 Jika kau sedikit suka padaku. 1061 01:05:13,733 --> 01:05:15,733 Kenapa bisa bilang begitu? 1062 01:05:15,900 --> 01:05:16,941 Dua tahun lalu, 1063 01:05:17,025 --> 01:05:20,525 kau meneteskan air mata penuh cinta di pemakamanku. 1064 01:05:23,065 --> 01:05:25,232 Maaf, kurasa kau salah paham. 1065 01:05:25,690 --> 01:05:28,607 Aku menangis bahkan jika menginjak kecoak dan membunuhnya. Paham? 1066 01:05:29,024 --> 01:05:32,899 Chung Chung, kini aku pasti jauh lebih baik dari kecoak. 1067 01:05:37,357 --> 01:05:40,107 - Masuk. - Aku mau pipis. Untung tak penuh. 1068 01:05:44,981 --> 01:05:46,689 Lihat, aku sangat berbeda. 1069 01:05:47,398 --> 01:05:49,898 Penemuan Paman tentang organ buatan sukses. 1070 01:05:51,273 --> 01:05:53,523 Sukses besar! 1071 01:05:55,148 --> 01:05:59,148 Sial! Penuh. 1072 01:05:59,689 --> 01:06:01,523 Bibi, kau baik-baik saja? 1073 01:06:01,898 --> 01:06:05,605 Aku sedang diet, jadi, sering buang air besar. 1074 01:06:08,480 --> 01:06:10,938 Toilet yang menarik. 1075 01:06:11,313 --> 01:06:12,230 Ya. 1076 01:06:12,605 --> 01:06:15,647 Tinggalkan aku. Nanti bau. 1077 01:06:15,730 --> 01:06:18,022 Keluar dan berbincanglah dengan mereka. 1078 01:06:19,022 --> 01:06:20,063 Gadis baik. 1079 01:06:22,230 --> 01:06:23,772 Chung Chung, mari berdansa. 1080 01:06:24,605 --> 01:06:25,854 Baik. 1081 01:06:33,521 --> 01:06:34,729 Gawat. 1082 01:06:38,562 --> 01:06:40,187 Nyonya, kau mau pipis atau buang air besar? 1083 01:06:40,604 --> 01:06:41,771 Tentu saja buang air besar. 1084 01:06:41,854 --> 01:06:43,312 Bisa lakukan di wastafel? 1085 01:06:51,311 --> 01:06:52,353 Ada apa? 1086 01:06:52,520 --> 01:06:53,436 Bibi. 1087 01:06:53,561 --> 01:06:55,853 Aku ditendang keluar oleh toilet. 1088 01:06:56,603 --> 01:06:58,978 Kau menjadi gila karena terlalu sering bermain mahyong? 1089 01:06:59,103 --> 01:06:59,978 Benar. 1090 01:07:00,061 --> 01:07:02,061 Kembali ke kursimu, ayo! 1091 01:07:03,061 --> 01:07:04,853 - Ada apa? - Celana dalamku ketinggalan. 1092 01:07:04,936 --> 01:07:06,478 Ayo, tak akan ada yang tahu. 1093 01:07:06,561 --> 01:07:07,894 Ya, kembali ke kursimu. 1094 01:07:09,102 --> 01:07:09,977 Hadirin sekalian, 1095 01:07:10,060 --> 01:07:12,602 kami akan tampilkan Tuan R. Billion yang terkenal 1096 01:07:12,685 --> 01:07:14,685 untuk melakukan pertunjukan sulap. 1097 01:07:16,227 --> 01:07:17,644 Mari kita mulai pertunjukannya. 1098 01:07:24,310 --> 01:07:25,185 Hai. 1099 01:07:25,269 --> 01:07:26,102 Halo. 1100 01:07:26,185 --> 01:07:27,310 Sulap apa yang kau tahu? 1101 01:07:27,394 --> 01:07:28,518 Aku tahu semua. 1102 01:07:28,601 --> 01:07:29,726 Kau bisa membuat pasta gigi? 1103 01:07:29,809 --> 01:07:30,684 Pasta gigi? 1104 01:07:30,768 --> 01:07:33,684 Permintaan yang segar! 1105 01:07:36,018 --> 01:07:37,976 Berikan satu untuk putraku, ayolah. 1106 01:07:41,018 --> 01:07:42,934 Kau bisa berubah menjadi pasta gigi raksasa? 1107 01:07:46,018 --> 01:07:47,143 Baik... 1108 01:07:47,476 --> 01:07:48,976 Kau tak bisa, bukan? Kau dipecat. 1109 01:07:56,808 --> 01:07:57,725 Luar biasa. 1110 01:08:00,100 --> 01:08:01,475 Terima kasih. 1111 01:08:01,767 --> 01:08:03,600 Ini bukan kekuatan supernatural. 1112 01:08:03,683 --> 01:08:04,933 Ini hanya sulap. 1113 01:08:05,017 --> 01:08:06,767 Aku butuh seorang asisten dari penonton. 1114 01:08:06,850 --> 01:08:08,017 Bagaimana dengan wanita ini? 1115 01:08:08,100 --> 01:08:08,975 Tidak, terima kasih. 1116 01:08:09,058 --> 01:08:10,225 - Pria muda ini? - Aku... 1117 01:08:10,308 --> 01:08:11,141 Lupakan, Pengecut. 1118 01:08:12,182 --> 01:08:13,641 Aku bukan pengecut. 1119 01:08:37,390 --> 01:08:38,390 Ya. 1120 01:08:40,348 --> 01:08:42,181 Bagus! 1121 01:09:07,847 --> 01:09:10,764 Kau akan menjadi bintang besar! 1122 01:09:20,304 --> 01:09:21,638 Kali ini sungguhan. 1123 01:09:22,721 --> 01:09:24,013 Sial! 1124 01:09:40,678 --> 01:09:41,928 Bagus! 1125 01:09:59,719 --> 01:10:01,052 Sayang! 1126 01:10:30,218 --> 01:10:33,510 Peluk erat aku jika kau takut. Jangan katakan kau takut. 1127 01:10:33,718 --> 01:10:34,926 Seru sekali! 1128 01:10:35,301 --> 01:10:37,301 Aku ingin terjun payung sejak dahulu! 1129 01:10:37,885 --> 01:10:39,592 Aku sangat bahagia! 1130 01:10:39,800 --> 01:10:42,050 Chung Chung, jangan! Aku takut sekali. 1131 01:10:56,175 --> 01:10:57,967 Tidak baik membohongi orang lain. 1132 01:10:58,800 --> 01:11:00,258 Aku lakukan itu untukmu. 1133 01:11:00,841 --> 01:11:02,383 Sudah kuputuskan menjadi sosok baru. 1134 01:11:02,508 --> 01:11:03,924 Terimalah aku, Chung Chung. 1135 01:11:04,258 --> 01:11:05,508 Bagaimana aku harus menerimamu? 1136 01:11:06,383 --> 01:11:09,216 Berkencan, menikah, punya anak, 1137 01:11:09,383 --> 01:11:10,633 mana yang pertama kau pilih? 1138 01:11:10,841 --> 01:11:12,049 Gila! 1139 01:11:14,508 --> 01:11:16,466 Akan kupertimbangkan berkencan denganmu. 1140 01:11:18,133 --> 01:11:19,508 Hore! 1141 01:11:33,507 --> 01:11:36,673 Mulai hari ini, tak ada yang bisa memarahiku. 1142 01:11:36,882 --> 01:11:38,715 Sial! Kau belum bayar! 1143 01:11:39,048 --> 01:11:41,673 Maaf, simpan saja uang kembaliannya. 1144 01:11:41,757 --> 01:11:42,881 Maaf. 1145 01:11:43,797 --> 01:11:45,506 Hei! Turunkan aku! 1146 01:11:45,672 --> 01:11:46,922 Cepat selamatkan dirimu! 1147 01:11:47,089 --> 01:11:48,631 Panggil polisi! 1148 01:11:49,422 --> 01:11:51,881 Para siswa menolak ikut ujian dan membuat keributan. 1149 01:11:52,131 --> 01:11:53,672 Turunkan aku! Hei! 1150 01:12:35,337 --> 01:12:36,504 Cepat selamatkan dirimu! 1151 01:12:38,670 --> 01:12:40,004 Jangan main air! 1152 01:12:53,586 --> 01:12:54,669 Dia datang! 1153 01:13:03,961 --> 01:13:05,211 Tolong! 1154 01:13:12,210 --> 01:13:14,418 Kenapa kalian tidak belajar dan malah bermain-main? 1155 01:13:21,502 --> 01:13:24,502 Kembalilah dan ikut ujian! 1156 01:13:26,293 --> 01:13:28,084 Pejamkan matamu dan lihatlah ke belakang. 1157 01:13:29,709 --> 01:13:30,876 Ujian dimulai sekarang. 1158 01:13:33,959 --> 01:13:35,167 Botak, kau lebih dahulu. 1159 01:13:35,501 --> 01:13:37,209 Tidak! Aku tidak mau! 1160 01:13:37,876 --> 01:13:39,709 Jangan! 1161 01:13:44,709 --> 01:13:47,959 Sejarah RRT, soal nomor satu. Siapa kaisar pertama dari Dinasti Ming? 1162 01:13:48,042 --> 01:13:49,416 A, Chun Yuen Chang. 1163 01:13:49,500 --> 01:13:50,708 B, Chu Yau Ko. 1164 01:13:50,791 --> 01:13:51,708 C, Chu Yan. 1165 01:13:54,333 --> 01:13:55,250 Chu Yan. 1166 01:13:56,250 --> 01:13:58,708 Salah! Jawabannya adalah Chun Yuen Chang. 1167 01:13:59,500 --> 01:14:01,666 Soal kedua, siapakah Lima Orang Barbar? 1168 01:14:01,916 --> 01:14:04,541 Pilih jawaban salah dari jawaban berikut ini. 1169 01:14:04,958 --> 01:14:06,333 Hun Sin Bei. 1170 01:14:06,416 --> 01:14:07,416 Chi Chiang. 1171 01:14:07,500 --> 01:14:08,875 Di dan Hong Kong. 1172 01:14:10,082 --> 01:14:10,957 Chiang! 1173 01:14:11,040 --> 01:14:12,707 Salah! Pukul dia! 1174 01:14:17,165 --> 01:14:19,207 Berikutnya, apa hubungan Chien Lung dengan Yung Chang? 1175 01:14:19,290 --> 01:14:20,124 A, ayah. 1176 01:14:20,207 --> 01:14:21,040 B, putra. 1177 01:14:21,124 --> 01:14:22,332 C, bibi. 1178 01:14:22,832 --> 01:14:24,749 Aku ingat. Tunggu. 1179 01:14:25,124 --> 01:14:26,165 Aku ikut pelajarannya. 1180 01:14:26,499 --> 01:14:28,499 Pikir baik-baik, buatlah dirimu bangga. 1181 01:14:32,081 --> 01:14:34,248 B, Chien Lung adalah putra dari Yung Chang. 1182 01:14:34,456 --> 01:14:35,664 Ya! 1183 01:14:39,914 --> 01:14:44,373 Bagus! Selamat! Botak, kau anak baik, kau pintar. 1184 01:14:44,539 --> 01:14:45,789 Paman peluk! Aku mencintaimu. 1185 01:14:52,663 --> 01:14:53,955 Aku akan giat belajar. 1186 01:14:54,038 --> 01:14:55,622 - Aku juga. - Aku juga. 1187 01:14:57,122 --> 01:14:59,372 RUANG KEPALA SEKOLAH 1188 01:14:59,955 --> 01:15:01,080 Bulan ini, terima kasih 1189 01:15:01,330 --> 01:15:04,955 sudah mengubah murid ternakal menjadi murid baik. 1190 01:15:05,205 --> 01:15:07,830 Mereka berkembang pesat. 1191 01:15:07,913 --> 01:15:09,580 Semua ini karena kepemimpinanmu yang baik. 1192 01:15:09,663 --> 01:15:13,662 Tuan Lee, kau sukses besar di bidang pendidikan. 1193 01:15:13,954 --> 01:15:15,829 Kepala Sekolah, kau hebat! 1194 01:15:16,496 --> 01:15:22,412 Karena itu, kami tak bisa membiarkanmu terus mengajar di sini. 1195 01:15:24,121 --> 01:15:25,662 Carilah pekerjaan lain. 1196 01:15:26,496 --> 01:15:28,704 Kau sungguh seorang kepala sekolah. Kau sangat humoris. 1197 01:15:28,787 --> 01:15:31,871 Aku tak bercanda. Kau mencuri kekasih putra direktur. 1198 01:15:31,954 --> 01:15:33,287 Aku tak bisa menolongmu. 1199 01:15:33,371 --> 01:15:34,953 Baiklah, masalah kecil. 1200 01:15:35,161 --> 01:15:36,661 Mari berdiskusi. 1201 01:15:38,453 --> 01:15:40,578 RUANG RAPAT 1202 01:15:43,786 --> 01:15:44,786 Selamat pagi. 1203 01:15:45,745 --> 01:15:49,370 Jangan banyak basa-basi. Jika kau mau pekerjaan ini, tinggalkan Chung Chung. 1204 01:15:49,453 --> 01:15:51,828 Tunggu, aku punya berita baik. 1205 01:15:52,245 --> 01:15:53,245 Katakan. 1206 01:15:53,578 --> 01:15:55,286 Sebenarnya, aku adalah... 1207 01:15:56,285 --> 01:15:58,577 Terminator III. 1208 01:15:58,660 --> 01:15:59,577 Apa? 1209 01:15:59,744 --> 01:16:01,410 Film itu belum dibuat. 1210 01:16:01,535 --> 01:16:02,660 Sekarang sedang syuting. 1211 01:16:25,618 --> 01:16:27,368 Terminator III. 1212 01:16:28,034 --> 01:16:29,659 Jurassic Park IV. 1213 01:16:30,201 --> 01:16:32,076 Jaws V. 1214 01:16:32,909 --> 01:16:34,618 Aku digigit! 1215 01:16:35,451 --> 01:16:36,868 Aku suka. 1216 01:16:41,575 --> 01:16:42,408 Kenapa mereka gila? 1217 01:16:42,492 --> 01:16:44,033 Terlalu sering menonton film impor. 1218 01:16:44,117 --> 01:16:45,950 Bagaimana lagi, film Hong Kong terlalu payah. 1219 01:16:46,033 --> 01:16:49,742 Sebelum kepala sekolah menjadi gila, dia memintaku mengambil alih. 1220 01:16:49,825 --> 01:16:51,200 Kuharap kalian giat belajar. 1221 01:16:51,325 --> 01:16:52,492 Uang tidaklah penting. 1222 01:16:52,575 --> 01:16:54,700 Setidaknya jadilah orang yang dihormati orang lain. 1223 01:16:54,867 --> 01:16:56,367 - Ya. - Ya. 1224 01:16:58,450 --> 01:17:00,824 - Kini, kau dihormati. - Aku lebih pilih menjadi kaya! 1225 01:17:13,866 --> 01:17:14,866 Bola bagus! 1226 01:17:15,241 --> 01:17:16,532 Lebih keras lagi! 1227 01:17:17,032 --> 01:17:17,866 Ayolah! 1228 01:17:18,241 --> 01:17:19,407 Hati-hati! 1229 01:17:43,822 --> 01:17:45,197 Kau lihat apa? 1230 01:17:45,697 --> 01:17:46,614 Awas! 1231 01:17:50,405 --> 01:17:53,072 Astaga, jantungku! 1232 01:17:57,364 --> 01:17:58,739 Kalian ingin main di sini? 1233 01:17:58,822 --> 01:18:01,364 Lapangan ini milikku. Kalian sudah bayar? 1234 01:18:07,363 --> 01:18:08,488 Kau! 1235 01:18:08,696 --> 01:18:10,446 Bosku tahu kau masih hidup 1236 01:18:10,529 --> 01:18:12,113 dan kau mau ke Amerika untuk bersaksi. 1237 01:18:12,196 --> 01:18:13,488 Aku dimarahi habis-habisan. 1238 01:18:13,571 --> 01:18:14,738 Kau harus kubunuh kali ini. 1239 01:18:37,278 --> 01:18:38,528 Jangan bunuh aku, Pria Super. 1240 01:18:39,945 --> 01:18:42,028 Aku menjadi pria super karenamu. 1241 01:18:42,820 --> 01:18:43,987 Terima kasih. 1242 01:18:44,070 --> 01:18:45,069 Sama-sama. 1243 01:18:46,319 --> 01:18:47,236 Apa yang kau lakukan? 1244 01:18:47,527 --> 01:18:48,402 Main basket. 1245 01:18:49,152 --> 01:18:50,361 Main... 1246 01:19:07,526 --> 01:19:08,568 Apa dia mati? 1247 01:19:08,651 --> 01:19:09,985 Hampir mati! 1248 01:19:10,526 --> 01:19:12,193 Apa yang terjadi? Aku takut. 1249 01:19:12,360 --> 01:19:14,068 Jangan panik, ada aku di sisimu. 1250 01:19:14,443 --> 01:19:15,610 Bagaimana jika kau tidak ada? 1251 01:19:15,735 --> 01:19:17,068 Tetaplah di sisiku selamanya. 1252 01:19:17,151 --> 01:19:18,318 Bagus! 1253 01:19:18,401 --> 01:19:19,318 - Bagus! - Bagus! 1254 01:19:19,401 --> 01:19:20,568 Tidak! 1255 01:19:20,651 --> 01:19:21,818 - Tidak! - Tidak! 1256 01:19:21,901 --> 01:19:23,443 Lupakan, aku tak bersungguh-sungguh. 1257 01:19:23,526 --> 01:19:25,776 Apa kau bilang? Kau ingkar janji. 1258 01:19:26,360 --> 01:19:27,234 Ikuti aku! 1259 01:19:42,817 --> 01:19:44,025 Itu kau? 1260 01:19:44,984 --> 01:19:46,234 Kau membayar uang jaminan? 1261 01:19:46,525 --> 01:19:47,650 Bisa kau bayangkan? 1262 01:19:49,483 --> 01:19:51,483 Sayang, syukurlah! 1263 01:19:52,733 --> 01:19:54,983 Kudengar kau mengirim Mark ke Hong Kong. 1264 01:19:55,274 --> 01:19:56,858 - Bagaimana kabarnya? - Dia mati. 1265 01:19:57,066 --> 01:19:57,983 Apa? 1266 01:19:58,066 --> 01:19:59,733 Tulang punggungnya patah di tujuh bagian. 1267 01:19:59,816 --> 01:20:00,858 Dia tak bisa bergerak. 1268 01:20:00,941 --> 01:20:02,858 Tapi aku punya 60 juta dolar. 1269 01:20:03,108 --> 01:20:04,191 Kau punya 60 juta dolar? 1270 01:20:06,024 --> 01:20:09,107 Aku menjadikan Mark sebagai robot terkuat di dunia. 1271 01:20:10,357 --> 01:20:15,648 Dan kumasukkan metode pembunuhan dan gim perang ke otaknya. 1272 01:20:17,148 --> 01:20:18,773 Aku ingin si berengsek itu mati! 1273 01:20:44,272 --> 01:20:45,272 Mengapa kau menangis? 1274 01:20:45,522 --> 01:20:47,856 Anakku kini milikmu, itulah alasanku menangis. 1275 01:20:48,064 --> 01:20:50,981 Selain bibirnya, bagian lainnya dariku. 1276 01:20:51,521 --> 01:20:54,813 Tapi dia merayu keponakanmu dengan bibirnya, lalu kenapa? 1277 01:20:59,188 --> 01:21:00,021 Ayah. 1278 01:21:00,105 --> 01:21:01,146 Putraku. 1279 01:21:01,521 --> 01:21:02,480 Profesor. Terima kasih! 1280 01:21:02,563 --> 01:21:03,396 Selamat! 1281 01:21:03,480 --> 01:21:04,438 Terima kasih. 1282 01:21:04,646 --> 01:21:06,730 Omong-omong, apa pancuranmu berfungsi? 1283 01:21:07,188 --> 01:21:08,271 Sudah mati. 1284 01:21:08,438 --> 01:21:11,063 Aku punya gurita di bawah sana. 1285 01:21:12,355 --> 01:21:13,354 Gurita? 1286 01:21:16,187 --> 01:21:17,104 Silakan. 1287 01:21:17,187 --> 01:21:18,062 Kak Sing. 1288 01:21:18,354 --> 01:21:19,395 Siu Fu? 1289 01:21:19,895 --> 01:21:21,562 Selamat! 1290 01:21:21,854 --> 01:21:23,562 Hari ini hari besar Kak Sing. Aku senang. 1291 01:21:23,645 --> 01:21:25,520 Aku menipumu sejak dahulu dan kau masih hidup. 1292 01:21:25,604 --> 01:21:26,895 Aku lebih senang! 1293 01:21:26,979 --> 01:21:27,812 Terima kasih. 1294 01:21:27,895 --> 01:21:30,937 Jika bukan karenamu, aku tak bisa setampan ini. 1295 01:21:35,644 --> 01:21:37,186 Semuanya mundur. 1296 01:21:37,269 --> 01:21:38,353 Ayo, foto bersama. 1297 01:21:40,644 --> 01:21:42,394 Siu Fu sudah lama tak menato alisnya. 1298 01:21:43,353 --> 01:21:44,394 - Benarkah? - Ya. 1299 01:21:58,602 --> 01:21:59,518 Lari! 1300 01:22:06,518 --> 01:22:08,102 Aku mau semua orang mati! 1301 01:22:23,684 --> 01:22:24,809 Chung Chung. 1302 01:22:24,976 --> 01:22:26,226 Aku takut. 1303 01:22:26,434 --> 01:22:28,726 Jangan panik, tenanglah. 1304 01:22:34,851 --> 01:22:35,684 Tembak. 1305 01:22:41,391 --> 01:22:42,266 Bagus! 1306 01:22:42,350 --> 01:22:43,433 Jangan kemari! 1307 01:22:44,100 --> 01:22:45,141 Kau tertembak? 1308 01:22:45,350 --> 01:22:47,808 Untung kau robot! Asal kepalamu tak tertembak, kau tak apa. 1309 01:22:48,225 --> 01:22:49,600 Jangan berpura-pura! 1310 01:22:50,141 --> 01:22:51,975 Kau tidak tahu aku? 1311 01:22:52,058 --> 01:22:53,183 Jawab pertanyaanku. 1312 01:22:53,433 --> 01:22:54,975 Saat aku di kelasmu pertama kali, 1313 01:22:55,058 --> 01:22:57,725 siapa yang duduk di bangku kedelapan baris pertama? 1314 01:22:59,599 --> 01:23:00,890 Bagaimana aku bisa ingat hal itu? 1315 01:23:00,974 --> 01:23:03,307 Kau akan kubunuh jika tak bisa jawab pada hitungan ketiga. 1316 01:23:03,390 --> 01:23:04,515 Satu. 1317 01:23:04,599 --> 01:23:05,849 Dua. 1318 01:23:06,140 --> 01:23:07,015 Tiga! 1319 01:23:07,099 --> 01:23:08,099 Kau! 1320 01:23:08,307 --> 01:23:09,224 Benar! 1321 01:23:12,474 --> 01:23:13,474 Sing, kau baik-baik saja? 1322 01:23:13,557 --> 01:23:14,557 Jangan berpura-pura! 1323 01:23:14,849 --> 01:23:15,932 Jawab pertanyaanku. 1324 01:23:16,015 --> 01:23:17,807 Yang duduk di bangku kedelapan baris pertama? 1325 01:23:17,932 --> 01:23:18,807 Kau. 1326 01:23:18,890 --> 01:23:19,848 Kau dengar pertanyaanku. 1327 01:23:19,931 --> 01:23:20,973 Tidak, aku tak dengar! 1328 01:23:21,056 --> 01:23:22,181 Akan kubunuh kau! 1329 01:23:26,514 --> 01:23:29,139 Aku sungguhan, silakan tanyai aku. 1330 01:23:29,306 --> 01:23:30,264 Sial! 1331 01:23:30,806 --> 01:23:31,723 Tunggu! 1332 01:23:31,806 --> 01:23:32,806 Biar kuperjelas. 1333 01:23:33,389 --> 01:23:35,056 Kau melihat istriku? 1334 01:23:41,305 --> 01:23:44,013 Kau selalu menggangguku di saat aku sedang bersenang-senang. 1335 01:23:45,013 --> 01:23:46,263 Pergi! Cepat! 1336 01:23:46,472 --> 01:23:48,180 Aku benci saat orang menyamar menjadi diriku. 1337 01:24:02,262 --> 01:24:04,221 Sing! 1338 01:24:04,929 --> 01:24:05,804 Sing! 1339 01:24:06,096 --> 01:24:07,179 Sing! 1340 01:24:11,804 --> 01:24:13,054 - Jangan mendekat! - Sing! 1341 01:24:25,095 --> 01:24:26,678 Kau hanya robot murahan! 1342 01:24:26,761 --> 01:24:28,053 Kau bukan tandinganku. 1343 01:24:37,886 --> 01:24:38,845 Apa itu? 1344 01:24:41,136 --> 01:24:42,220 Apa itu? 1345 01:24:42,303 --> 01:24:45,552 Sudah kuduga, dia menjadi lebih kuat. 1346 01:24:46,219 --> 01:24:47,344 Kini dia 1347 01:24:47,552 --> 01:24:50,677 senjata terkuat yang bisa ditemukan di supermarket. 1348 01:24:50,885 --> 01:24:52,510 Kondom? 1349 01:24:52,969 --> 01:24:56,010 Aku tak takut jika dia berubah menjadi pembalut. 1350 01:25:04,926 --> 01:25:06,301 Kau bercanda? 1351 01:25:06,509 --> 01:25:08,343 - Nyonya Wong? - Nyonya Wong? 1352 01:25:14,468 --> 01:25:15,718 Habisi dia! 1353 01:25:25,634 --> 01:25:26,633 TARGET, SENJATA, KEKUATAN 1354 01:25:26,758 --> 01:25:27,842 BERBAHAYA 1355 01:25:29,675 --> 01:25:31,550 Jubah tembus pandang Nyonya Wong. 1356 01:25:42,383 --> 01:25:43,717 Kau gagal! 1357 01:26:14,256 --> 01:26:16,006 - Hore! - Hore! 1358 01:26:36,922 --> 01:26:37,755 Tak terlihat apa pun. 1359 01:26:37,839 --> 01:26:40,005 Kau di dalam perutku, Bodoh! 1360 01:26:40,672 --> 01:26:42,297 Kau menjadi microwave? 1361 01:26:42,630 --> 01:26:43,464 MULAI 1362 01:26:43,547 --> 01:26:44,630 {\an8}BESAR, TINGGI 1363 01:26:48,547 --> 01:26:51,379 Tak bisa menembak? Microwave ini bisa melelehkan berlian. 1364 01:26:53,046 --> 01:26:55,213 Siapa bilang alat rumah tangga tidak berguna? 1365 01:27:02,004 --> 01:27:03,046 BESAR, TINGGI SEDANG, TINGGI 1366 01:27:14,545 --> 01:27:15,462 Tak apa-apa! 1367 01:27:15,837 --> 01:27:19,628 Dia bukan steik, tapi robot. Panggang dia lebih lama lagi. 1368 01:27:20,462 --> 01:27:21,795 SUPER, TINGGI 1369 01:27:29,128 --> 01:27:31,878 Selesai! 1370 01:27:33,586 --> 01:27:34,836 Bagus! 1371 01:27:38,252 --> 01:27:39,836 Terkutuklah kau, Botak! 1372 01:27:40,127 --> 01:27:41,044 Di mana dia? 1373 01:27:41,127 --> 01:27:42,044 Habisi dia! 1374 01:27:42,127 --> 01:27:43,336 Jangan! 1375 01:27:47,961 --> 01:27:49,669 Bagaimana keadaanmu? Kau baik-baik saja? 1376 01:27:50,044 --> 01:27:52,086 Robot itu meleleh di perutku. Aku terlalu kenyang. 1377 01:27:53,711 --> 01:27:55,210 Kau pria atau wanita? 1378 01:27:55,876 --> 01:27:56,876 Haruskah kita menikah? 1379 01:27:58,918 --> 01:28:00,793 Gurita! 1380 01:28:01,251 --> 01:28:02,418 Masih di sini. 1381 01:28:03,126 --> 01:28:05,543 Aku hanya perlu potong rambut dan kita bisa menikah. 1382 01:28:05,835 --> 01:28:06,751 Chung Chung. 1383 01:28:12,418 --> 01:28:14,460 Kau Nyonya Wong? 1384 01:28:14,668 --> 01:28:15,584 Kenapa? 1385 01:28:15,709 --> 01:28:19,792 Aku ingin ajak menonton film, makan malam, dan berjalan di bawah sinar bulan. 1386 01:28:19,875 --> 01:28:21,459 Bagaimana menurutmu? 1387 01:28:21,542 --> 01:28:22,625 Kau gila? 1388 01:28:23,584 --> 01:28:25,459 Aku ingin berkencan denganmu. 1389 01:28:25,625 --> 01:28:26,584 Hore! 1390 01:30:08,579 --> 01:30:10,579 TAMAT 1391 01:30:22,494 --> 01:30:24,494 Terjemahan subtitle oleh Putri Rachmadani