1
00:00:21,965 --> 00:00:24,791
True Olympics fans never take shortcuts.
2
00:00:24,999 --> 00:00:27,399
That's what the Skylero brothers say.
3
00:00:27,670 --> 00:00:30,095
These two lovely Scottish travellers
4
00:00:30,099 --> 00:00:34,219
rode all the way from their home
country to Moscow on their bicycles.
5
00:00:34,440 --> 00:00:37,558
Mark Twain once said
the hardest part of cycling...
6
00:00:37,648 --> 00:00:39,266
was dismounting.
7
00:00:39,307 --> 00:00:41,632
These brothers dismounted just fine.
8
00:00:41,820 --> 00:00:43,067
When they reached Moscow
9
00:00:43,091 --> 00:00:45,763
and hopped off their
hot and dusty vehicles,
10
00:00:45,825 --> 00:00:47,933
our reporter Daria Khalzova...
11
00:00:47,956 --> 00:00:51,590
had the opportunity to speak with
the brothers about there travels.
12
00:00:51,678 --> 00:00:54,959
They seemed eager to jump
right back on those bicycles.
13
00:01:44,108 --> 00:01:45,108
Nina...
14
00:01:49,628 --> 00:01:51,028
Nina...
15
00:02:12,748 --> 00:02:13,868
Nina...
16
00:02:54,188 --> 00:02:55,188
Nina!
17
00:02:55,868 --> 00:02:57,068
Nina, where are you?
18
00:02:59,908 --> 00:03:02,228
I'll knock your fucking teeth out.
19
00:03:10,828 --> 00:03:13,428
You're trying to make
me feel guilty again!
20
00:03:22,628 --> 00:03:24,308
Nina...
21
00:04:04,668 --> 00:04:05,668
Who is it?
22
00:04:06,108 --> 00:04:07,148
It's Andrey.
23
00:04:43,748 --> 00:04:44,828
Hello.
24
00:04:45,788 --> 00:04:47,708
Come in. She's expecting you.
25
00:04:49,308 --> 00:04:50,308
Thank you.
26
00:04:57,388 --> 00:04:59,068
You can keep your shoes on.
27
00:05:07,188 --> 00:05:08,588
Come on in, Andrey.
28
00:05:11,988 --> 00:05:12,988
Good afternoon.
29
00:05:13,917 --> 00:05:14,917
Hello.
30
00:05:15,988 --> 00:05:16,988
Want some tea?
31
00:05:17,030 --> 00:05:18,230
Yes, please.
32
00:05:19,228 --> 00:05:20,348
Black or green?
33
00:05:20,748 --> 00:05:21,748
Black.
34
00:05:24,637 --> 00:05:26,717
I always drink tea during sessions.
35
00:05:28,501 --> 00:05:30,675
This looks like a nice place to work.
36
00:05:33,308 --> 00:05:35,588
It's not work. More of a hobby.
37
00:05:38,662 --> 00:05:40,342
What do you do for work then?
38
00:05:43,494 --> 00:05:45,134
I grow mushrooms and herbs.
39
00:05:48,588 --> 00:05:49,588
Let's go.
40
00:05:49,911 --> 00:05:51,391
I only have one client.
41
00:05:54,908 --> 00:05:57,108
His office is right across the river.
42
00:06:04,640 --> 00:06:05,920
Must be reliable.
43
00:06:09,733 --> 00:06:10,733
Take a seat.
44
00:06:11,148 --> 00:06:12,148
Let's chat.
45
00:06:20,668 --> 00:06:23,188
Did you expect
a crystal ball or something?
46
00:06:24,581 --> 00:06:26,181
Just tell me what your after.
47
00:06:30,108 --> 00:06:31,948
Well I have a wife whose name is Olya.
48
00:06:32,708 --> 00:06:34,673
We recently moved to a
house in the suburbs.
49
00:06:34,681 --> 00:06:36,908
No, I mean tell me exactly what you want.
50
00:06:37,068 --> 00:06:38,428
The details can wait.
51
00:06:43,148 --> 00:06:44,908
If it's at all possible...
52
00:06:45,148 --> 00:06:46,668
I would like her...
53
00:06:46,788 --> 00:06:49,220
forget about something
that happened to us.
54
00:06:50,370 --> 00:06:52,764
So you wanna erase someone's memory?
55
00:06:55,828 --> 00:06:56,828
Alright.
56
00:06:56,925 --> 00:06:59,125
Let's see what terrible thing
befell you.
57
00:07:02,868 --> 00:07:03,868
Relax.
58
00:07:10,068 --> 00:07:11,388
Were you premature?
59
00:07:13,879 --> 00:07:15,511
How did you know about that?
60
00:07:19,268 --> 00:07:21,308
Now I'm going to count from one to ten.
61
00:07:22,268 --> 00:07:24,428
Your job is to look me in the eye.
62
00:07:27,628 --> 00:07:28,628
One.
63
00:07:29,948 --> 00:07:30,948
Two.
64
00:07:32,148 --> 00:07:33,148
Three.
65
00:07:33,428 --> 00:07:34,668
Is it okay to blink?
66
00:07:34,908 --> 00:07:35,908
Four.
67
00:07:38,468 --> 00:07:39,468
Five.
68
00:07:41,068 --> 00:07:42,268
You have arrived.
69
00:07:42,348 --> 00:07:43,908
Thanks for riding with us.
70
00:07:43,943 --> 00:07:45,703
You've chosen to pay by card.
71
00:07:49,023 --> 00:07:50,023
Here, let me help you.
72
00:07:51,434 --> 00:07:54,154
Are you pretending you have
something to do with them?
73
00:07:54,903 --> 00:07:57,903
Look, I'm awfully sorry
I forgot to bring flowers.
74
00:07:57,983 --> 00:07:59,863
Thank God I still have fans.
75
00:08:01,303 --> 00:08:02,303
Quite a few.
76
00:08:02,783 --> 00:08:04,143
Does that make you sad?
77
00:08:08,983 --> 00:08:11,063
It makes me a better person, babe.
78
00:08:25,743 --> 00:08:27,550
We won't disturb him will we?
79
00:08:30,674 --> 00:08:32,234
No, it's good for him.
80
00:08:32,396 --> 00:08:33,676
The more the better.
81
00:08:40,263 --> 00:08:42,503
Imagine yourself at nine months.
82
00:08:48,230 --> 00:08:49,910
Andrey, Andrey!
83
00:08:51,703 --> 00:08:53,103
No please, keep going.
84
00:08:53,863 --> 00:08:54,903
What do you want?
85
00:09:00,817 --> 00:09:04,183
Listen, let's negotiate, just take what
you want and leave in peace?
86
00:09:04,263 --> 00:09:05,503
We already did.
87
00:09:05,903 --> 00:09:07,263
We were about to leave.
88
00:09:07,423 --> 00:09:09,103
But we had a change of plan.
89
00:09:09,343 --> 00:09:10,602
Just keep quiet.
90
00:09:10,692 --> 00:09:11,692
Andrey!
91
00:09:11,926 --> 00:09:12,668
No!
92
00:09:12,859 --> 00:09:14,259
Leave her alone, she's pregnant!
93
00:09:14,568 --> 00:09:16,590
We'll keep that in mind.
94
00:09:19,698 --> 00:09:20,698
No!
95
00:09:21,983 --> 00:09:22,983
Don't move.
96
00:09:23,026 --> 00:09:24,143
Get a move on!
97
00:09:24,535 --> 00:09:26,009
Take her pants off!
98
00:09:27,753 --> 00:09:29,214
Andrey!
99
00:09:40,092 --> 00:09:41,132
Andrey!
100
00:09:42,424 --> 00:09:44,011
Open the fuck up!
101
00:09:51,520 --> 00:09:52,449
Hey!
102
00:09:53,543 --> 00:09:54,488
Hey!
103
00:09:55,718 --> 00:09:57,383
Hey somebody!
104
00:09:58,858 --> 00:10:00,098
Somebody help!
105
00:10:00,211 --> 00:10:01,203
Hey!
106
00:10:02,028 --> 00:10:03,075
Hey!
107
00:10:03,583 --> 00:10:05,698
Help! We're being assaulted!
108
00:10:05,831 --> 00:10:06,738
Hey!
109
00:10:06,903 --> 00:10:09,257
Somebody please help!
110
00:10:09,480 --> 00:10:10,589
Help!
111
00:10:17,543 --> 00:10:18,743
How did you do that?
112
00:10:19,223 --> 00:10:21,343
So you want her to forget all that?
113
00:10:22,703 --> 00:10:24,983
It all just felt, so real.
114
00:10:26,663 --> 00:10:29,863
That's because it actually was real.
Back then though, not now.
115
00:10:31,250 --> 00:10:33,730
- On the day she was raped.
- She wasn't.
116
00:10:34,303 --> 00:10:35,703
They had no time.
117
00:10:37,260 --> 00:10:39,980
I called for help.
Then the neighbors came running.
118
00:10:41,103 --> 00:10:42,103
And?
119
00:10:45,583 --> 00:10:47,063
And, she lost the baby.
120
00:10:48,783 --> 00:10:49,983
Our baby.
121
00:10:53,143 --> 00:10:55,063
It's been a nightmare ever since.
122
00:10:57,983 --> 00:10:59,583
Why don't you give it some time?
123
00:11:04,583 --> 00:11:06,503
Sorry, I shouldn't have come here.
124
00:11:08,743 --> 00:11:10,103
I'd better be going.
125
00:11:18,472 --> 00:11:19,910
Call me when you're ready.
126
00:11:19,941 --> 00:11:20,941
Goodbye.
127
00:11:47,783 --> 00:11:49,103
* He's bad *
128
00:11:49,663 --> 00:11:51,543
* He's really bad *
129
00:11:51,703 --> 00:11:55,183
* He's a snake, and a frog, *
* and a fox, and a rat *
130
00:11:55,343 --> 00:11:56,343
* He... *
131
00:11:56,983 --> 00:11:58,983
* He stabbed me in the heart *
132
00:11:59,143 --> 00:12:01,223
* And now we're *
133
00:12:01,383 --> 00:12:02,903
* Worlds apart *
134
00:12:11,703 --> 00:12:13,103
- Hey!
- Hi.
135
00:12:14,508 --> 00:12:15,548
Great concert!
136
00:12:15,703 --> 00:12:18,623
Yeah, it was really packed tonight.
Listen, Andrey...
137
00:12:19,663 --> 00:12:21,143
Please stop coming here.
138
00:12:24,623 --> 00:12:27,823
- Please Olya, can we talk.
- I've heard more than enough talking.
139
00:12:29,537 --> 00:12:30,435
Look...
140
00:12:30,663 --> 00:12:33,143
why don't we have a go at
couples therapy.
141
00:12:33,497 --> 00:12:35,337
- I wanna make an effort.
- No!
142
00:13:17,410 --> 00:13:20,810
And then they told me,
"Nah, she's a singer,
143
00:13:21,083 --> 00:13:22,734
headed to a concert."
144
00:13:22,992 --> 00:13:25,047
Grushinsky Fest, was it?
145
00:13:25,703 --> 00:13:27,817
Then I heard your voice
and fell in love.
146
00:13:27,842 --> 00:13:29,193
I promise you,
147
00:13:29,613 --> 00:13:33,453
I'll make every effort
to always be by your side.
148
00:13:33,684 --> 00:13:37,549
I promise,
to always be there for you.
149
00:13:38,903 --> 00:13:41,383
So your voice stays like that forever.
150
00:13:48,756 --> 00:13:49,756
Hi there.
151
00:13:50,699 --> 00:13:51,739
Lock the door.
152
00:13:53,503 --> 00:13:54,903
Wait in the living room.
153
00:14:07,143 --> 00:14:08,543
Sorry, is this a bad time?
154
00:14:12,183 --> 00:14:13,263
No, it's fine.
155
00:14:15,903 --> 00:14:16,903
Take a seat.
156
00:14:21,823 --> 00:14:24,183
Help yourself.
These are mushroom rolls...
157
00:14:24,783 --> 00:14:25,783
and meat.
158
00:14:27,743 --> 00:14:29,147
Give me a sec.
159
00:14:49,743 --> 00:14:54,137
Do you know where the myth about the
witch who bakes kids into rolls is from?
160
00:14:55,663 --> 00:14:56,663
Enlighten me.
161
00:14:57,425 --> 00:14:59,970
A kind of incubator
that early Slavs invented.
162
00:15:00,092 --> 00:15:02,332
If a baby was born prematurely,
163
00:15:02,703 --> 00:15:05,143
they would wrap it up in dough,
and then...
164
00:15:05,890 --> 00:15:08,570
they'd put it in a warm oven
to finish growing.
165
00:15:10,703 --> 00:15:12,143
I like the two of you.
166
00:15:13,823 --> 00:15:15,103
You and your Olya.
167
00:15:16,143 --> 00:15:17,743
I also enjoy her music.
168
00:15:18,103 --> 00:15:20,183
How do you know that she's a musician?
169
00:15:21,217 --> 00:15:24,617
I use the power of Facebook.
Go get a mushroom from over there.
170
00:15:27,783 --> 00:15:31,481
There are two mushrooms in the
petri dish to the left. Go take one.
171
00:15:38,260 --> 00:15:41,140
Left corner.
The two with the dark caps.
172
00:15:48,383 --> 00:15:50,543
Yeah, that little guy will help you.
173
00:15:51,583 --> 00:15:52,983
What do I do with it?
174
00:15:53,263 --> 00:15:56,983
Put it in Olya's dessert.
She'll eat it and, begin to forget.
175
00:15:57,387 --> 00:15:58,676
Wait a minute.
176
00:15:58,887 --> 00:16:00,656
How can we control it's effect?
177
00:16:00,860 --> 00:16:02,828
How do we know she'll forget only that?
178
00:16:03,188 --> 00:16:04,748
Leave that part to me.
179
00:16:06,263 --> 00:16:08,623
I'm going away tomorrow,
for three months.
180
00:16:09,493 --> 00:16:11,876
My plants and fungi here
have special needs.
181
00:16:11,968 --> 00:16:13,694
Water, sun, humidity.
182
00:16:13,743 --> 00:16:15,422
You're gonna take care of them.
183
00:16:15,623 --> 00:16:19,497
The spores in the apartment
outta do the job quite nicely.
184
00:16:20,623 --> 00:16:21,623
Put it here.
185
00:16:25,315 --> 00:16:28,475
Wait, so you want us to house-sit for you?
Is that what you're saying?
186
00:16:28,503 --> 00:16:29,703
Well it works for me.
187
00:16:30,280 --> 00:16:33,840
And when the job is completed,
you can pay me what you think it's worth.
188
00:16:33,983 --> 00:16:34,983
Gotta deal?
189
00:16:36,903 --> 00:16:39,383
- What if this doesn't work?
- Oh, it will.
190
00:16:43,106 --> 00:16:44,106
It's a deal.
191
00:16:49,311 --> 00:16:52,600
Excuse me, could you please take
this to the dressing room?
192
00:16:52,756 --> 00:16:54,503
My wife has a show tonight.
193
00:16:54,577 --> 00:16:56,417
It's a dessert to surprise her.
194
00:16:56,943 --> 00:16:59,187
Leave it over there.
She'll receive it.
195
00:17:00,322 --> 00:17:01,322
- There?
- Yeah.
196
00:17:29,380 --> 00:17:30,380
Who is it?
197
00:17:31,684 --> 00:17:32,684
It's me.
198
00:17:41,588 --> 00:17:42,588
Hello.
199
00:17:44,222 --> 00:17:45,222
Hi.
200
00:17:57,467 --> 00:17:58,467
How are you?
201
00:18:02,666 --> 00:18:03,666
I'm okay.
202
00:18:06,241 --> 00:18:07,241
And you?
203
00:18:10,553 --> 00:18:11,633
I'm okay.
204
00:18:12,945 --> 00:18:14,385
I mean, I'm drunk well...
205
00:18:15,095 --> 00:18:16,335
The cake was lovely.
206
00:18:17,422 --> 00:18:18,502
Thank you.
207
00:18:25,216 --> 00:18:27,536
I decided to go solo.
208
00:18:28,864 --> 00:18:29,864
That's good.
209
00:18:30,668 --> 00:18:32,588
I mean it's, it's great!
210
00:18:37,312 --> 00:18:38,952
Can I, get you some tea?
211
00:18:48,296 --> 00:18:50,416
As long as we live somewhere else.
212
00:18:54,137 --> 00:18:55,137
Of course.
213
00:19:51,822 --> 00:19:52,942
Cool, isn't it?
214
00:19:53,087 --> 00:19:54,647
- For real?
- Yeah.
215
00:19:54,839 --> 00:19:56,479
- In that place?
- Yep.
216
00:19:56,645 --> 00:19:58,110
I won't live in a mausoleum.
217
00:19:58,126 --> 00:20:00,337
C'mon, it's a constructivist landmark!
218
00:20:01,285 --> 00:20:03,433
They orginally planned to build it
on that side.
219
00:20:03,449 --> 00:20:04,761
Opposite the Kremlin.
220
00:20:05,107 --> 00:20:08,467
And they wanted,
for it to have a pink marble facade.
221
00:20:09,005 --> 00:20:10,325
Like a Barbie house?
222
00:20:18,113 --> 00:20:19,113
This is it.
223
00:20:22,349 --> 00:20:23,685
Wow!
224
00:20:24,410 --> 00:20:26,570
Right.
You can keep your shoes on.
225
00:20:26,798 --> 00:20:27,798
I will, too.
226
00:20:29,070 --> 00:20:30,187
Oh!
227
00:20:30,646 --> 00:20:31,646
Like it?
228
00:20:32,616 --> 00:20:33,896
Is this even legal?
229
00:20:34,165 --> 00:20:35,165
It sure is.
230
00:20:36,662 --> 00:20:38,845
I know the owners through a project.
231
00:20:39,239 --> 00:20:41,479
They want to do a makeover here.
232
00:20:41,909 --> 00:20:43,349
So, we can...
233
00:20:44,005 --> 00:20:45,845
Yep, makes wishes come true.
234
00:20:46,005 --> 00:20:48,525
We can stay here
until we find a place.
235
00:20:49,493 --> 00:20:51,173
- It's enormous!
- Uh huh.
236
00:20:51,760 --> 00:20:53,240
Oh hey, look at this!
237
00:20:55,296 --> 00:20:56,536
Your okay.
238
00:20:57,042 --> 00:20:58,042
It's old.
239
00:20:59,003 --> 00:21:00,003
What's in here?
240
00:21:00,503 --> 00:21:03,315
It's locked.
The owners left their stuff in there.
241
00:21:03,405 --> 00:21:07,198
Oh, and there's a guy who's gonna stop by
every month to use the archives.
242
00:21:07,497 --> 00:21:09,097
But he won't bother us.
243
00:21:11,525 --> 00:21:12,722
Don't break it!
244
00:21:14,925 --> 00:21:16,925
I said you can keep those on.
245
00:21:19,895 --> 00:21:21,879
We only have one key
for the bottom lock.
246
00:21:21,911 --> 00:21:23,938
I'll make you a copy of it
a bit later.
247
00:21:24,079 --> 00:21:25,845
The owners have the top lock key.
248
00:21:26,645 --> 00:21:27,645
Wait...
249
00:21:27,845 --> 00:21:28,845
what's this?
250
00:21:30,645 --> 00:21:31,925
Something illegal?
251
00:21:36,805 --> 00:21:38,045
Sounds like a hit.
252
00:21:38,205 --> 00:21:39,525
So what do you think?
253
00:21:41,685 --> 00:21:43,125
I'm down for anything.
254
00:21:47,085 --> 00:21:49,205
Anything, how about that ass?
255
00:21:49,565 --> 00:21:53,045
- Oh, you're so disgusting.
- So disgusting.
256
00:21:53,572 --> 00:21:57,652
- You're just incredibly gross.
- I'm so very gross.
257
00:22:01,005 --> 00:22:02,359
Do we get any servants?
258
00:22:02,375 --> 00:22:05,211
Servants?
You already have one, don't you.
259
00:22:14,392 --> 00:22:15,392
Kirill.
260
00:22:16,970 --> 00:22:17,970
Hey!
261
00:22:18,685 --> 00:22:20,165
- What's up!
- What's up.
262
00:22:20,682 --> 00:22:22,220
Something happen over the weekend?
263
00:22:22,244 --> 00:22:23,861
Oh yeah, you bet it did!
264
00:22:24,058 --> 00:22:25,058
Check it out.
265
00:22:25,661 --> 00:22:29,005
CONCERT 09/26,
IMPRESSIONISM MUSEUM
266
00:22:30,445 --> 00:22:31,565
Good for her.
267
00:22:32,065 --> 00:22:34,905
She came back on Friday.
We spent the weekend together.
268
00:22:34,965 --> 00:22:36,805
Even better than old times.
269
00:22:37,416 --> 00:22:38,213
Well...
270
00:22:38,426 --> 00:22:41,386
Hey, a solo concert is genuinely cool.
271
00:22:41,644 --> 00:22:42,253
Is it?
272
00:22:42,299 --> 00:22:43,579
That's what I said.
273
00:22:43,606 --> 00:22:45,126
Not that I believe in it.
274
00:22:47,405 --> 00:22:49,325
I mean, I wanna believe.
275
00:22:49,645 --> 00:22:51,765
But seriously man,
is it gonna work?
276
00:22:52,836 --> 00:22:54,515
Common, don't overthink it.
277
00:22:54,562 --> 00:22:57,005
If it works, it works.
That's all man.
278
00:22:58,436 --> 00:23:00,389
Sweet Jesus it does work.
279
00:23:00,645 --> 00:23:03,205
MAKING DUCK FOR DINNER
280
00:23:08,325 --> 00:23:09,725
I'm in the kitchen.
281
00:23:16,805 --> 00:23:17,925
Hello love.
282
00:23:18,605 --> 00:23:19,605
Brought you these.
283
00:23:20,073 --> 00:23:21,073
Thank you.
284
00:23:21,450 --> 00:23:22,450
Sit!
285
00:23:24,405 --> 00:23:25,525
Are you...
286
00:23:27,325 --> 00:23:28,525
cooking dinner?
287
00:23:29,249 --> 00:23:30,249
I am, why?
288
00:23:31,165 --> 00:23:32,245
Just asking.
289
00:23:33,217 --> 00:23:36,817
I mean, are you gonna cook
like this from now on?
290
00:23:41,547 --> 00:23:43,427
Ooo, what's this, duck?
291
00:23:44,524 --> 00:23:46,794
Aah, it's duck with some apples.
292
00:23:47,048 --> 00:23:48,446
Uh huh.
293
00:23:51,525 --> 00:23:53,005
And here's the sauce.
294
00:23:56,645 --> 00:23:59,245
- Eat the duck first!
- It's all right, right.
295
00:23:59,494 --> 00:24:01,294
And we can take it with us.
296
00:24:11,290 --> 00:24:12,970
Are you eating in there?
297
00:24:37,065 --> 00:24:38,105
What's wrong?
298
00:24:44,376 --> 00:24:45,376
Nothing.
299
00:25:21,005 --> 00:25:25,390
* Baby, baby, rest your head *
300
00:25:26,134 --> 00:25:30,856
* Little Olya, go to bed *
301
00:25:31,805 --> 00:25:33,344
You should leave this place!
302
00:25:34,525 --> 00:25:36,005
Get her out of here!
303
00:25:39,405 --> 00:25:40,525
Who are you?
304
00:25:41,125 --> 00:25:42,125
Quiet!
305
00:25:43,565 --> 00:25:44,845
Or she'll hear you.
306
00:25:45,245 --> 00:25:46,765
How did you get in here?
307
00:25:46,934 --> 00:25:48,934
She'll trick you. So beware!
308
00:26:20,165 --> 00:26:21,165
Damn it!
309
00:26:27,217 --> 00:26:28,217
Olya!
310
00:26:32,765 --> 00:26:33,765
Come.
311
00:26:37,045 --> 00:26:38,045
Olya!
312
00:26:40,137 --> 00:26:40,977
Olya!
313
00:26:41,005 --> 00:26:41,768
You...
314
00:26:41,846 --> 00:26:43,445
Oh, good morning to you!
315
00:26:43,669 --> 00:26:44,789
What time is it now?
316
00:26:47,219 --> 00:26:48,619
It's time you're at work.
317
00:26:48,965 --> 00:26:49,965
Come on!
318
00:26:50,153 --> 00:26:51,626
Why didn't you wake me?
319
00:26:51,665 --> 00:26:53,384
Hey, I made breakfast at least.
320
00:26:53,685 --> 00:26:56,525
- Uh huh, thanks.
- Got toast, an omlette.
321
00:26:57,670 --> 00:26:58,870
- Coffee.
- Thanks.
322
00:27:02,765 --> 00:27:04,645
It's delicious, but, I'm off.
323
00:27:05,961 --> 00:27:07,241
Where's my kiss?
324
00:27:09,025 --> 00:27:10,065
Your kiss, right.
325
00:27:10,787 --> 00:27:11,907
Okay, see ya.
326
00:27:30,361 --> 00:27:31,764
Hello? Can you hear me?
327
00:27:31,766 --> 00:27:32,766
Yes, hello.
328
00:27:34,866 --> 00:27:37,266
Sorry to bother you.
Is this a good time?
329
00:27:37,605 --> 00:27:40,325
How're my fungi?
Are you keeping them humid?
330
00:27:40,565 --> 00:27:41,565
I am.
331
00:27:42,725 --> 00:27:44,840
Look... So...
332
00:27:45,514 --> 00:27:49,034
Olya seems to be forgetting
everything little by little.
333
00:27:49,765 --> 00:27:53,005
But the thing is, I keep seeing
weird things in the apartment.
334
00:27:54,109 --> 00:27:56,109
They're ghosts of previous owners.
335
00:27:58,176 --> 00:28:00,725
- You could have warned me.
- You're funny.
336
00:28:00,965 --> 00:28:03,765
This process can involve side effects.
337
00:28:03,870 --> 00:28:05,830
Did you think it was homeopathy?
338
00:28:07,482 --> 00:28:08,482
No...
339
00:28:09,165 --> 00:28:10,965
It's just, I'm lying to her.
340
00:28:12,325 --> 00:28:15,245
And I think it was
a bad idea from the start.
341
00:28:15,605 --> 00:28:18,965
Then go see a therapist,
just keep the humidity up.
342
00:28:28,725 --> 00:28:30,525
* Keep it simple *
343
00:28:31,308 --> 00:28:33,228
* The first time around *
344
00:28:34,245 --> 00:28:38,125
* I feel the connection between us *
345
00:29:43,043 --> 00:29:44,043
Well hey.
346
00:29:44,405 --> 00:29:45,405
What's up?
347
00:29:46,658 --> 00:29:47,978
- Okay, see ya.
- Uh huh.
348
00:29:48,801 --> 00:29:51,001
- What happened?
- I was missing you.
349
00:29:51,389 --> 00:29:53,569
Have you been here long?
Why didn't you call?
350
00:29:53,632 --> 00:29:54,885
You were busy working.
351
00:29:59,965 --> 00:30:02,296
So when will you let me
hear your new song?
352
00:30:03,165 --> 00:30:04,205
At the concert.
353
00:30:12,730 --> 00:30:15,290
Think you can fit that whole
thing in your mouth?
354
00:30:17,805 --> 00:30:20,205
I can if, you swim
across the river.
355
00:30:20,685 --> 00:30:21,765
Then go for it.
356
00:30:24,064 --> 00:30:25,064
Okay.
357
00:30:44,709 --> 00:30:46,149
Holy crap, no way!
358
00:30:49,383 --> 00:30:52,005
Well, didn't know you're
such a natural.
359
00:30:52,765 --> 00:30:56,165
The key is, believe in yourself.
360
00:30:59,005 --> 00:31:00,085
Don't freeze.
361
00:31:03,881 --> 00:31:05,201
You'll freeze!
362
00:31:05,482 --> 00:31:07,122
I won't, I believe in myself.
363
00:31:08,245 --> 00:31:11,605
Someone's probably gonna call
the cops on you for flashing.
364
00:31:13,005 --> 00:31:15,450
Some riverboat 'll mince you up
with its propeller,
365
00:31:15,498 --> 00:31:17,514
while the cheesy music plays.
366
00:31:18,365 --> 00:31:21,725
Do you think, I should wait,
for a good song to play?
367
00:31:24,121 --> 00:31:26,158
Help somebody please help me anyone!
368
00:31:26,174 --> 00:31:27,685
He's trying to kill himself!
369
00:31:27,780 --> 00:31:30,260
Andrey, don't!
Get down please, you'll die!
370
00:31:31,305 --> 00:31:33,385
I will if you tell me you love me.
371
00:31:33,490 --> 00:31:34,970
I love you, I do. Get down!
372
00:31:35,605 --> 00:31:37,765
Louder, I want everyone to hear.
373
00:31:38,939 --> 00:31:41,534
I love you more than life itself!
Please don't leave me!
374
00:31:41,536 --> 00:31:43,830
- I'm begging you!
- Okay, fine.
375
00:31:44,815 --> 00:31:47,067
- Thank you!
- Olya!
376
00:31:51,925 --> 00:31:53,525
Everyone's staring at me.
377
00:31:53,772 --> 00:31:55,692
Pretend it was part of the plan.
378
00:31:57,325 --> 00:31:59,245
I'm freezing my balls off out here.
379
00:31:59,490 --> 00:32:01,250
- I can warm them up.
- Olya!
380
00:32:01,765 --> 00:32:04,405
- Olya, quit it!
- Oh, the mantis is furious!
381
00:32:04,765 --> 00:32:07,725
I'm gonna eat you.
Come here, Olya!
382
00:32:08,907 --> 00:32:09,907
Hey, stop!
383
00:32:13,585 --> 00:32:15,249
What's the matter with you Olya?
384
00:32:15,251 --> 00:32:16,771
- Damn it!
- Hello.
385
00:32:44,776 --> 00:32:48,176
You're a terrible liar, and I know
you would have never jumped.
386
00:32:49,081 --> 00:32:50,081
Oh yeah?
387
00:32:50,969 --> 00:32:54,129
Well if I'm such a bad liar,
why'd you almost fall for it?
388
00:33:18,085 --> 00:33:19,085
Andrey!
389
00:33:19,805 --> 00:33:20,805
Andrey!
390
00:33:24,505 --> 00:33:26,025
What are you doing here?!
391
00:33:26,882 --> 00:33:29,205
She's the one you came
to see the mistress about?
392
00:33:29,285 --> 00:33:30,725
Just get out of the room!
393
00:33:40,222 --> 00:33:42,582
Why didn't you tell me
you were coming?!
394
00:33:49,866 --> 00:33:51,306
What's with your hand?
395
00:33:52,386 --> 00:33:54,386
All finished.
I'm leaving already.
396
00:33:59,763 --> 00:34:01,123
Your hand is bleeding.
397
00:34:05,218 --> 00:34:07,218
I'll be back again, in a month.
398
00:34:21,809 --> 00:34:24,634
What a creep. He was supposed
to give us a heads-up.
399
00:34:25,085 --> 00:34:26,125
Who was he?
400
00:34:27,325 --> 00:34:29,085
Crap, I overslept again.
401
00:34:30,365 --> 00:34:31,789
Remember I told you,
402
00:34:31,922 --> 00:34:34,643
that someone would come here once
a month, to use the archives?
403
00:34:34,685 --> 00:34:36,045
What was with his hand?
404
00:34:37,187 --> 00:34:38,707
And why'd he mention me?
405
00:34:39,525 --> 00:34:40,525
I don't know.
406
00:34:41,026 --> 00:34:43,300
He looked drunk
and smelled like booze.
407
00:34:43,325 --> 00:34:44,725
Well did you take his key?
408
00:34:48,045 --> 00:34:50,240
Olya, I'll call the flat owners today.
409
00:34:50,256 --> 00:34:51,881
You didn't take his key?!
410
00:34:53,645 --> 00:34:56,125
He said he was finished,
then he left.
411
00:34:59,090 --> 00:35:00,610
What if he comes back?
412
00:35:00,765 --> 00:35:01,765
Olya...
413
00:35:03,685 --> 00:35:05,165
It's gonna be alright.
414
00:35:05,565 --> 00:35:07,125
Please don't go anywhere.
415
00:35:07,682 --> 00:35:11,002
I can't stay, I have a deadline today.
It's important.
416
00:35:11,645 --> 00:35:13,245
I'll do my best to finish early.
417
00:35:14,125 --> 00:35:15,125
You'll be fine.
418
00:35:22,202 --> 00:35:23,202
Your kiss.
419
00:35:25,239 --> 00:35:26,239
Bye.
420
00:35:32,085 --> 00:35:33,085
Hi.
421
00:35:35,197 --> 00:35:36,717
I meant to tell you...
422
00:35:38,549 --> 00:35:41,349
Last night I, dreamed
I was pregnant again.
423
00:35:42,918 --> 00:35:45,038
As if nothing had happened.
424
00:35:47,725 --> 00:35:49,605
I want to try again.
425
00:35:52,085 --> 00:35:53,685
Please come back soon.
426
00:35:56,113 --> 00:35:58,022
I want you to hear the
new song I wrote
427
00:35:58,024 --> 00:35:59,988
to perform at my concert.
428
00:36:02,645 --> 00:36:04,125
* Keep it simple *
429
00:36:05,405 --> 00:36:07,085
* Let's talk straight *
430
00:36:08,725 --> 00:36:11,205
* We two are disconnected *
431
00:37:04,005 --> 00:37:06,607
Andrey, we need to decide on the
facade color already.
432
00:37:06,632 --> 00:37:08,432
Sure. Let's do it tomorrow.
433
00:37:31,201 --> 00:37:32,201
Olya.
434
00:37:33,725 --> 00:37:34,956
Olya, what happened?
435
00:37:35,126 --> 00:37:36,526
What's the matter?
436
00:37:37,365 --> 00:37:38,365
What's wrong?
437
00:37:39,082 --> 00:37:42,202
There, there... It's alright..
438
00:37:43,453 --> 00:37:44,885
There, there...
439
00:37:44,930 --> 00:37:46,085
What happened?
440
00:37:46,275 --> 00:37:47,010
What's up?
441
00:37:47,040 --> 00:37:48,480
It's over, it's fine...
442
00:37:50,245 --> 00:37:52,121
Shhh... It's alright.
443
00:37:52,167 --> 00:37:53,686
It's okay. It's alright.
444
00:37:56,205 --> 00:37:57,205
There, there...
445
00:38:03,565 --> 00:38:05,725
What's the matter? What is it?
446
00:38:06,205 --> 00:38:08,885
What is it? There, there...
447
00:38:09,085 --> 00:38:13,045
There, there... Calm down...
448
00:38:18,282 --> 00:38:20,317
Olya! Calm down.
449
00:38:21,358 --> 00:38:23,798
Why weren't you there?!
450
00:38:24,293 --> 00:38:26,773
Why weren't you there?!
451
00:38:30,205 --> 00:38:31,205
Look at me.
452
00:38:32,700 --> 00:38:34,319
I'm here. I got you.
453
00:38:34,525 --> 00:38:36,452
Everything's okay, you hear me?
454
00:38:40,005 --> 00:38:41,685
There, there...
455
00:38:41,885 --> 00:38:42,885
There, there...
456
00:38:43,285 --> 00:38:44,525
It's over now.
457
00:38:44,685 --> 00:38:45,725
It's over.
458
00:38:49,005 --> 00:38:50,005
I got you.
459
00:39:04,875 --> 00:39:06,826
Come here. It's over now.
460
00:39:16,765 --> 00:39:17,765
Olya.
461
00:39:24,685 --> 00:39:26,165
Olya, open up please.
462
00:39:27,285 --> 00:39:28,285
Olya.
463
00:39:37,085 --> 00:39:38,205
Olya, open up!
464
00:39:39,403 --> 00:39:41,363
Hello. I'm unavailable.
465
00:39:41,591 --> 00:39:44,231
Don't leave a message.
I won't listen to it.
466
00:39:45,805 --> 00:39:47,685
Hello. I'm unavailable.
467
00:39:47,984 --> 00:39:49,264
Don't leave a message, I....
468
00:39:49,925 --> 00:39:51,925
Hello. I'm unavailable.
469
00:39:52,185 --> 00:39:54,825
Don't leave a message.
I won't listen to it.
470
00:40:01,979 --> 00:40:02,979
It's Andrey.
471
00:40:03,362 --> 00:40:04,882
Why can't I reach you?
472
00:40:05,761 --> 00:40:07,404
There's something wrong with Olya,
473
00:40:07,440 --> 00:40:10,680
she still remembers the accident,
but not me in it.
474
00:40:12,023 --> 00:40:13,943
Please call me back right away.
475
00:40:44,442 --> 00:40:45,442
No!
476
00:40:47,725 --> 00:40:48,925
Get a move on!
477
00:40:49,045 --> 00:40:50,525
Take her pants off!
478
00:40:50,947 --> 00:40:51,947
Andrey!
479
00:41:09,405 --> 00:41:10,725
Have you, found it?
480
00:41:11,175 --> 00:41:12,975
Just a second. Got it.
481
00:41:15,885 --> 00:41:17,605
Here, it's lighter over here.
482
00:41:19,162 --> 00:41:21,922
Let's see, apartment 25.
483
00:41:23,064 --> 00:41:26,704
Half the apartments here
are rented out these days.
484
00:41:27,417 --> 00:41:29,737
All sorts of people live here now.
485
00:41:30,057 --> 00:41:32,777
Back in the day,
it was a place for the elite.
486
00:41:32,991 --> 00:41:34,468
Here just, just hang on!
487
00:41:34,567 --> 00:41:37,407
Careful!
This is a historic document!
488
00:41:37,618 --> 00:41:38,618
Right.
489
00:41:38,851 --> 00:41:42,032
1938, the owner was,
490
00:41:42,087 --> 00:41:43,727
Mara Savatievna...
491
00:41:44,205 --> 00:41:45,365
Mazova.
492
00:41:46,045 --> 00:41:48,594
That's unusual,
like an Old Believer name.
493
00:41:49,085 --> 00:41:50,442
And before that...
494
00:41:50,682 --> 00:41:52,794
the owner was a...
495
00:41:52,926 --> 00:41:55,543
a high-ranking secret policeman.
496
00:41:55,939 --> 00:41:57,324
Any further records, or...
497
00:41:57,374 --> 00:42:00,421
No, as I said, up to 1953, that's it.
498
00:42:00,468 --> 00:42:02,965
We're a museum, not the police archives.
499
00:42:03,125 --> 00:42:05,925
Alright, thank you so much.
Have a good day.
500
00:42:06,272 --> 00:42:08,952
You're welcome.
Wait, why were you asking?!
501
00:42:09,245 --> 00:42:10,245
No reason.
502
00:42:13,925 --> 00:42:16,302
I think we still need to talk about
the gable design,
503
00:42:16,312 --> 00:42:18,421
and the scale of the carving.
Sound good?
504
00:42:18,525 --> 00:42:21,405
Oh, and here's the head
of this project, Andrey.
505
00:42:21,645 --> 00:42:22,645
Hello.
506
00:42:22,925 --> 00:42:24,845
Excuse us for a moment.
Can we have a word?
507
00:42:25,005 --> 00:42:27,285
Apologies. Excuse me, one moment.
508
00:42:29,240 --> 00:42:31,833
Have you lost your mind?
These people are here from out of town!
509
00:42:31,835 --> 00:42:35,166
Yes, I know. Look, I keep trying,
but I can't get through to her.
510
00:42:36,125 --> 00:42:36,965
What, her who?
511
00:42:37,045 --> 00:42:39,339
Okay, so I checked the
national property register
512
00:42:39,354 --> 00:42:41,130
trying to learn anything
about this flat guy.
513
00:42:41,146 --> 00:42:42,826
Looked online to find it's owner.
514
00:42:42,845 --> 00:42:45,605
There's no info at all.
As though it didn't exist.
515
00:42:45,685 --> 00:42:47,130
Do you even know her name?
516
00:42:47,165 --> 00:42:49,125
Andrey, what is going on?
517
00:42:52,845 --> 00:42:53,845
Olya's worse.
518
00:42:55,048 --> 00:42:59,451
Well, I bet she's stressed about her
upcoming concert, that's normal.
519
00:43:00,505 --> 00:43:02,449
Yeah, thanks for the valuable input.
520
00:43:02,676 --> 00:43:03,879
Where's the woman?
521
00:43:04,403 --> 00:43:06,607
I don't know.
I've never actually met her.
522
00:43:06,645 --> 00:43:08,725
I only watched one of her
lectures online.
523
00:43:10,536 --> 00:43:11,936
Are you kidding me?
524
00:43:12,745 --> 00:43:16,625
You were in a really bad way.
I just, didn't know how to help you.
525
00:43:17,209 --> 00:43:20,369
- Olya is losing her mind!
- It's not about Olya!
526
00:43:21,569 --> 00:43:22,506
Don't you understand?
527
00:43:22,545 --> 00:43:26,167
I only told you about her so you could,
finally get your head straight.
528
00:43:31,125 --> 00:43:32,885
So you ran away, so what?
529
00:43:34,427 --> 00:43:36,507
Big deal.
I would have done the same.
530
00:43:37,113 --> 00:43:38,513
- Yeah?
- Yeah.
531
00:43:38,699 --> 00:43:39,699
Thanks.
532
00:43:48,885 --> 00:43:50,845
ANDREY
533
00:44:56,245 --> 00:45:01,525
MUSEUM OF RUSSIAN IMPRESSIONISM
534
00:45:01,899 --> 00:45:02,899
Hello.
535
00:45:13,885 --> 00:45:15,685
Hi, I'm here for the concert.
536
00:45:16,532 --> 00:45:18,746
- Should be on the list.
- And your name?
537
00:45:18,859 --> 00:45:19,899
Andrey Shelestov.
538
00:45:22,805 --> 00:45:25,245
I'm afraid you're not on the list.
Sorry sir.
539
00:45:26,266 --> 00:45:27,283
That's odd.
540
00:45:27,386 --> 00:45:30,866
It's my wife's show, but I just can't
seem to get her on the phone.
541
00:45:32,177 --> 00:45:34,321
- Could you wait over there please...
- There she is!
542
00:45:34,325 --> 00:45:35,325
Olya!
543
00:45:35,965 --> 00:45:36,965
Sir!
544
00:45:37,405 --> 00:45:38,156
Olya!
545
00:45:38,477 --> 00:45:40,840
- Sir! Please, sir!
- Olya, hi!
546
00:45:40,879 --> 00:45:41,845
It's okay!
547
00:45:41,925 --> 00:45:42,925
Hi!
548
00:45:43,165 --> 00:45:44,165
How are you?
549
00:45:46,165 --> 00:45:47,405
Sorry, have we met?
550
00:45:49,172 --> 00:45:50,390
Are you serious?
551
00:45:51,685 --> 00:45:53,925
Have a seat,
we'll be starting pretty soon.
552
00:45:56,162 --> 00:45:57,362
Are you kidding?
553
00:45:58,365 --> 00:45:59,605
It's me, Andrey.
554
00:46:04,250 --> 00:46:05,469
Would you mind helping Andrey?
555
00:46:05,532 --> 00:46:06,750
Olya, listen!
556
00:46:07,167 --> 00:46:08,343
- Sir!
- It's okay.
557
00:46:08,366 --> 00:46:09,886
Sir, this way.
558
00:46:10,550 --> 00:46:12,510
Let's go find you a seat, huh.
559
00:46:14,365 --> 00:46:18,005
ZARYA
560
00:46:38,245 --> 00:46:42,605
* Baby, baby, rest your head *
561
00:46:43,210 --> 00:46:47,890
* But don't lie down on the edge *
562
00:46:48,365 --> 00:46:53,205
* Or the grey little wolf will arrive *
563
00:46:53,645 --> 00:46:58,285
* And take a bite out of your side *
564
00:46:58,765 --> 00:47:03,165
* Baby, baby, rest your head *
565
00:47:03,765 --> 00:47:08,165
* My little child, go to bed *
566
00:47:08,885 --> 00:47:13,365
* I'll sing you a lullaby *
567
00:47:13,845 --> 00:47:18,325
* Go to sleep my little boy *
568
00:47:19,125 --> 00:47:21,245
* Baby, baby... *
569
00:47:21,405 --> 00:47:22,807
Where is she?
570
00:47:24,080 --> 00:47:25,556
Where's the girl at?
571
00:47:25,756 --> 00:47:27,408
- Excuse me sir.
- Did you see a girl?
572
00:47:27,432 --> 00:47:28,649
- Sir...
- Did you see her?
573
00:47:28,673 --> 00:47:29,546
...step outside.
574
00:47:29,569 --> 00:47:33,546
* Rockabye baby... *
575
00:52:53,803 --> 00:52:55,363
Don't go in there!
576
00:52:56,765 --> 00:52:58,799
She set the whole thing up
on purpose.
577
00:52:59,102 --> 00:53:00,422
To make you come here.
578
00:53:01,907 --> 00:53:03,067
What does she want?
579
00:53:03,714 --> 00:53:05,674
She wants to be young forever.
580
00:53:06,029 --> 00:53:09,029
So that nobody finds out
who she really is.
581
00:53:11,125 --> 00:53:12,805
She'll trick you and Olya.
582
00:53:15,115 --> 00:53:16,955
You can't make a deal with her.
583
00:53:17,458 --> 00:53:19,597
Let's go.
I wanna show you something.
584
00:53:19,891 --> 00:53:20,891
Let's go!
585
00:53:21,313 --> 00:53:22,353
Follow me.
586
00:53:37,170 --> 00:53:38,290
Read it.
587
00:53:43,980 --> 00:53:45,740
It's okay. Read it.
588
00:53:47,610 --> 00:53:49,770
Aglaya Fedorovna Chunayskaya.
589
00:53:50,610 --> 00:53:53,890
Pyotr Avvakumovich Chunaysky.
Agripina Petrovna Seraya.
590
00:53:53,924 --> 00:53:57,764
Natalia Pavlovna Kurashova.
Pavel Pavlovich Kurashov.
591
00:53:57,858 --> 00:53:59,299
Sentenced to death.
592
00:54:00,284 --> 00:54:02,524
Does anyone have any final words?
593
00:54:03,330 --> 00:54:04,850
You're just children.
594
00:54:05,654 --> 00:54:07,454
You're just blind little puppies.
595
00:54:08,268 --> 00:54:10,163
And now you'll burn in hell for this.
596
00:54:10,377 --> 00:54:12,076
There's no such thing as hell.
597
00:54:12,390 --> 00:54:14,156
You taught me that yourself.
598
00:54:14,282 --> 00:54:15,282
Father.
599
00:54:16,565 --> 00:54:17,565
You?
600
00:54:19,028 --> 00:54:20,028
Mara!
601
00:54:21,494 --> 00:54:22,974
- Ready!
- Mara is that you?!
602
00:54:29,905 --> 00:54:32,028
- Lord, have mercy on us!
- Aim!
603
00:54:32,394 --> 00:54:33,394
Please!
604
00:54:34,666 --> 00:54:35,666
Fire!
605
00:55:18,392 --> 00:55:19,832
Andrey, find Olya!
606
00:55:19,868 --> 00:55:20,988
Hurry, get up!
607
00:55:21,174 --> 00:55:22,580
Go find Olya!
608
00:55:22,712 --> 00:55:24,954
Don't you dare let her
come here, okay.
609
00:55:26,422 --> 00:55:28,422
And don't you ever come back.
610
00:55:39,447 --> 00:55:40,447
We're closed!
611
00:55:42,241 --> 00:55:43,536
Wa, were closed!
612
00:55:43,550 --> 00:55:44,268
What?
613
00:55:44,306 --> 00:55:45,665
What's wrong with you?
614
00:55:46,199 --> 00:55:48,199
Come back tomorrow!
We're closed.
615
00:56:00,690 --> 00:56:01,690
Olya!
616
00:56:33,550 --> 00:56:35,868
Hello.
I'd like to report a missing person.
617
00:56:36,028 --> 00:56:37,028
HELP DESK
618
00:56:37,588 --> 00:56:38,588
Excuse me.
619
00:56:38,935 --> 00:56:40,255
My wife has gone missing.
620
00:56:45,348 --> 00:56:48,960
- Excuse me, could you...
- Ask someone here at the help desk.
621
00:57:01,398 --> 00:57:02,518
Follow me.
622
00:57:08,223 --> 00:57:09,761
Hello, my wife is missing.
623
00:57:09,808 --> 00:57:14,318
So... she's been acting odd since
we rented this woman's apartment.
624
00:57:14,652 --> 00:57:16,332
And now she's gone missing.
625
00:57:16,471 --> 00:57:18,112
Just completely vanished.
626
00:57:18,385 --> 00:57:19,808
There's this wardrobe, see?
627
00:57:19,911 --> 00:57:21,309
I moved it out of the way,
628
00:57:21,316 --> 00:57:24,743
and I found a door,
to another apartment, behind it.
629
00:57:24,948 --> 00:57:26,374
A weird abandoned apartment...
630
00:57:26,398 --> 00:57:28,554
Khomyachkov!
You handle this.
631
00:57:29,783 --> 00:57:30,783
Take this.
632
00:57:31,548 --> 00:57:33,188
I assume you heard the story?
633
00:57:33,388 --> 00:57:35,831
Of course I have.
I'll just log it, and call you back.
634
00:57:35,836 --> 00:57:36,781
Please wait outside.
635
00:57:36,804 --> 00:57:39,106
Listen, I already did
all the paperwork.
636
00:57:39,134 --> 00:57:41,655
- I wrote...
- Please wait outside in the corridor.
637
00:57:41,788 --> 00:57:42,979
You hard of hearing?
638
00:57:43,278 --> 00:57:44,153
No, I can hear...
639
00:57:44,161 --> 00:57:45,988
Then go wait outside!
640
00:57:46,259 --> 00:57:47,500
But I don't get it, why...
641
00:57:47,502 --> 00:57:50,514
Sir, is there a problem?
You were told to wait outside!
642
00:58:07,188 --> 00:58:11,588
RAMBLER SEARCH MARA PSYCHIC
643
00:58:15,908 --> 00:58:18,708
Let's start with explaining
how your power works.
644
00:58:20,105 --> 00:58:21,251
It's not a power.
645
00:58:21,548 --> 00:58:22,773
It's a set of skills.
646
00:58:23,209 --> 00:58:26,169
Plus knowledge of biology,
anatomy, and mycology.
647
00:58:27,668 --> 00:58:30,028
My work focuses on mushrooms.
648
00:58:30,288 --> 00:58:34,144
And no, fungi aren't just for taking
psychedelic trips.
649
00:58:34,173 --> 00:58:35,652
FUNGI MEMORY LOSS
650
00:58:35,673 --> 00:58:39,073
You won't believe how powerful
common white mushrooms can be.
651
00:58:40,441 --> 00:58:42,105
And, where do you get them?
652
00:58:43,016 --> 00:58:44,496
They'll grow anywhere.
653
00:58:44,988 --> 00:58:46,908
As long as humidity
is high enough.
654
00:58:47,611 --> 00:58:50,748
I have my own farm located
next to a water tower.
655
00:58:51,086 --> 00:58:54,108
Although I grow rare
species at home.
656
00:58:54,361 --> 00:58:55,401
For tricky cases.
657
00:58:56,188 --> 00:58:57,348
Tricky how?
658
00:58:57,816 --> 00:59:01,656
Mushrooms have the ability to
heal deep emotional trauma.
659
00:59:01,786 --> 00:59:04,697
WATER TOWER ARCHITECTURE
Restore people's hope and happiness.
660
00:59:04,729 --> 00:59:05,809
And vice versa?
661
00:59:06,507 --> 00:59:07,988
Can they also hurt people?
662
00:59:08,148 --> 00:59:11,668
It's like therapy.
Only if the client consents.
663
00:59:12,258 --> 00:59:14,378
And who'd want to hurt themselves?
664
01:01:23,097 --> 01:01:24,097
Where's Olya?
665
01:01:31,541 --> 01:01:33,221
Found the tower, did you?
666
01:01:40,663 --> 01:01:41,783
Sit down.
667
01:01:42,497 --> 01:01:43,937
Look at this mess!
668
01:01:46,508 --> 01:01:47,868
I said, where's Olya?!
669
01:01:54,868 --> 01:01:55,868
Almost.
670
01:01:59,708 --> 01:02:00,748
Almost what?
671
01:02:02,465 --> 01:02:03,465
Almost done.
672
01:02:06,748 --> 01:02:07,868
Let's go.
673
01:02:09,136 --> 01:02:10,176
Where to?
674
01:02:10,628 --> 01:02:11,748
Come with me.
675
01:02:12,118 --> 01:02:13,118
Hey!
676
01:02:15,421 --> 01:02:16,421
It's okay.
677
01:03:43,788 --> 01:03:46,268
I fed you some napping mushrooms.
678
01:03:47,792 --> 01:03:49,192
You'll come around soon.
679
01:03:51,213 --> 01:03:53,253
What did you ask the mistress for?
680
01:03:54,864 --> 01:03:56,304
To make Olga forget.
681
01:03:57,990 --> 01:03:59,110
Forget what?
682
01:04:01,388 --> 01:04:04,148
That we were assaulted
and she lost our baby.
683
01:04:06,348 --> 01:04:07,868
Were you there, also?
684
01:04:08,897 --> 01:04:09,897
Yeah.
685
01:04:12,961 --> 01:04:14,601
Chickened out, did you?
686
01:04:16,428 --> 01:04:18,748
That's why the mistress chose you.
687
01:04:20,285 --> 01:04:21,845
And what did you ask her for?
688
01:04:22,988 --> 01:04:25,028
I asked her to make things right.
689
01:04:28,148 --> 01:04:30,245
But she took her away instead.
690
01:04:31,980 --> 01:04:32,980
Dearest Nina.
691
01:04:33,988 --> 01:04:36,028
Couldn't you do anything about it?
692
01:04:36,296 --> 01:04:38,176
Why didn't you try
calling the police?
693
01:04:38,308 --> 01:04:41,508
Because you can only find her
if she wants you to.
694
01:04:42,956 --> 01:04:44,876
I'm gonna trade you for Nina.
695
01:04:45,908 --> 01:04:48,068
Let her gobble you up.
696
01:04:50,342 --> 01:04:52,462
You better walk when we get there.
697
01:04:54,908 --> 01:04:56,988
Try anything and I'll cut you.
698
01:05:27,096 --> 01:05:28,096
Your name?
699
01:05:28,260 --> 01:05:29,186
Olga.
700
01:05:29,250 --> 01:05:33,770
I hereby baptize you Olga,
in the name of the Father,
701
01:05:35,588 --> 01:05:37,068
and the Son,
702
01:05:38,668 --> 01:05:40,508
and the Holy Spirit.
703
01:05:41,268 --> 01:05:42,268
Amen!
704
01:05:55,988 --> 01:05:57,828
Who's next? Please step up.
705
01:06:15,588 --> 01:06:16,588
Your names?
706
01:06:16,908 --> 01:06:17,988
Olga and Ivan.
707
01:06:18,948 --> 01:06:20,508
You'll kill him like that.
708
01:06:21,594 --> 01:06:23,211
You're a bad mother.
709
01:06:23,274 --> 01:06:27,914
I hereby baptize you, Olga and Ivan,
in the name of the Father,
710
01:06:30,108 --> 01:06:31,228
and the Son,
711
01:06:33,668 --> 01:06:35,148
and the Holy Spirit.
712
01:06:36,306 --> 01:06:37,306
Amen!
713
01:06:38,174 --> 01:06:39,534
Who's next?
Step up.
714
01:06:39,833 --> 01:06:40,673
May I?
715
01:06:40,748 --> 01:06:41,748
Go ahead.
716
01:07:11,228 --> 01:07:12,228
Move it.
717
01:07:33,988 --> 01:07:34,988
Nina!
718
01:07:36,486 --> 01:07:37,846
I'm hurting!
719
01:07:48,748 --> 01:07:49,748
No!
720
01:07:49,988 --> 01:07:52,228
This will turn you right over to her.
721
01:07:52,895 --> 01:07:53,975
Stop!
722
01:08:04,944 --> 01:08:05,944
Nina!
723
01:08:06,106 --> 01:08:07,906
His wife will be here soon.
724
01:08:08,609 --> 01:08:10,249
I'll trade both of them for you.
725
01:08:11,268 --> 01:08:12,868
Konstantin, I can't.
726
01:08:13,886 --> 01:08:15,686
Please don't hurt anyone else.
727
01:08:19,268 --> 01:08:20,268
Right.
728
01:08:21,129 --> 01:08:22,849
I'm gonna need a drink.
729
01:08:25,388 --> 01:08:27,508
Is Olya coming too?!
730
01:08:29,232 --> 01:08:30,632
What does he want?!
731
01:08:49,948 --> 01:08:52,668
Where'd did you think
you were, a fairy tale?
732
01:09:02,588 --> 01:09:04,638
- Konstantin, leave!
- Hang on!
733
01:09:04,709 --> 01:09:06,709
I'll get you out of here.
734
01:09:37,104 --> 01:09:38,155
Konstantin!
735
01:09:49,688 --> 01:09:51,048
Let him go!
736
01:09:58,334 --> 01:10:00,774
Look what you did to your man!
737
01:10:03,655 --> 01:10:04,655
Move!
738
01:10:05,198 --> 01:10:06,198
Move!
739
01:10:06,565 --> 01:10:09,285
Try anything and
you get what they get.
740
01:10:12,548 --> 01:10:14,588
Solve my riddle and go free.
741
01:10:16,142 --> 01:10:18,782
Which child should
parents eat for dinner?
742
01:10:19,708 --> 01:10:22,788
Olya should be getting here any minute!
743
01:10:48,446 --> 01:10:49,446
Olya!
744
01:11:01,708 --> 01:11:02,708
Olya!
745
01:11:15,889 --> 01:11:17,129
Olya, I'm here!
746
01:11:27,713 --> 01:11:28,628
Olya!
747
01:11:28,646 --> 01:11:29,846
Calm down.
748
01:11:44,788 --> 01:11:45,788
Olya!
749
01:13:31,590 --> 01:13:32,990
Andrey.
750
01:13:34,053 --> 01:13:36,133
Help me.
751
01:13:38,246 --> 01:13:39,555
Help me.
752
01:13:41,570 --> 01:13:43,410
Get me out of here.
753
01:13:48,548 --> 01:13:50,028
Did you solve the riddle?
754
01:13:55,199 --> 01:13:56,199
Get up!
755
01:13:58,326 --> 01:13:59,966
The investigator wants you.
756
01:14:08,841 --> 01:14:10,161
We moved the wardrobe.
757
01:14:12,786 --> 01:14:13,986
There's nothing there.
758
01:14:16,089 --> 01:14:19,409
We looked into the apartment next door,
it belongs to...
759
01:14:19,480 --> 01:14:21,084
a woman who lives abroad.
760
01:14:21,149 --> 01:14:24,629
We spoke to her and she agreed
to show us around when she gets back.
761
01:14:25,720 --> 01:14:26,840
What's her name?
762
01:14:27,770 --> 01:14:28,770
Mara?
763
01:14:28,913 --> 01:14:30,393
What does it matter?
764
01:14:30,825 --> 01:14:33,543
It wasn't her who pushed the girl
out of the window.
765
01:14:38,692 --> 01:14:41,683
It wasn't me either.
Why would I do something like that?
766
01:14:44,210 --> 01:14:45,810
I've heard your account.
767
01:14:48,950 --> 01:14:51,630
Here's the deed to the apartment,
filed last Friday.
768
01:14:53,251 --> 01:14:58,011
And it just so happens to be
in the name of, Andrey Shelestov.
769
01:14:58,360 --> 01:15:01,440
A day before the ex-owner
went out the window.
770
01:15:07,595 --> 01:15:09,555
But I never signed any papers.
771
01:15:14,450 --> 01:15:16,650
I can't hold you any longer.
772
01:15:17,035 --> 01:15:19,555
Someone gave the Chief a call about you.
773
01:15:23,730 --> 01:15:24,850
Who made the call?
774
01:15:27,210 --> 01:15:28,290
A woman?
775
01:15:30,290 --> 01:15:31,450
Take him away!
776
01:15:40,210 --> 01:15:41,610
So I'm free to go?
777
01:15:42,730 --> 01:15:43,730
For now.
778
01:15:45,050 --> 01:15:47,050
But I'll lock you up
sooner or later.
779
01:17:54,058 --> 01:17:54,847
Get out!
780
01:17:54,870 --> 01:17:56,768
- Please go away!
- Wait.
781
01:17:56,801 --> 01:17:58,761
- Get out of here! Just leave!
- Where's Olya?
782
01:17:58,924 --> 01:18:01,158
You idiot!
You're gonna die here!
783
01:18:03,141 --> 01:18:04,381
Hush!
784
01:18:05,532 --> 01:18:06,665
Quiet!
785
01:18:07,016 --> 01:18:09,170
Please!
Please be quiet!
786
01:18:09,685 --> 01:18:10,725
Hush!
787
01:18:11,477 --> 01:18:12,517
Where's Olya?
788
01:18:12,604 --> 01:18:14,243
Be quiet, or she'll hear you.
789
01:18:15,730 --> 01:18:16,850
What does she want?
790
01:18:20,500 --> 01:18:22,418
What she wants
is for you to suffer.
791
01:18:22,564 --> 01:18:24,244
She feeds on your guilt.
792
01:18:24,651 --> 01:18:25,771
But why me?
793
01:18:26,782 --> 01:18:28,702
You did exactly what her father did.
794
01:18:29,787 --> 01:18:30,867
What did he do?
795
01:18:31,215 --> 01:18:33,935
Why'd she shoot him
and the other villagers?
796
01:18:39,651 --> 01:18:40,651
Take my hand.
797
01:18:46,223 --> 01:18:47,263
Get up!
798
01:18:49,258 --> 01:18:50,860
Come on, get up!
799
01:18:54,975 --> 01:18:56,655
You taking all the cattle?!
800
01:18:57,105 --> 01:18:58,810
We'll die if you take the horses!
801
01:18:58,890 --> 01:19:00,370
I'll go with you.
802
01:19:01,270 --> 01:19:04,439
But leave the horses here,
or these people will starve to death.
803
01:19:04,533 --> 01:19:05,910
Mommy!
Mommy wait!
804
01:19:05,992 --> 01:19:08,512
- It's alright, it's alright.
- Mara, come here!
805
01:19:09,050 --> 01:19:11,732
If you want to bargain with me,
give me the best offer.
806
01:19:11,751 --> 01:19:13,671
I'll do anything you want!
807
01:19:14,780 --> 01:19:15,980
All right Father.
808
01:19:16,542 --> 01:19:19,542
So be it. Here's the deal,
I'll leave you half the horses.
809
01:19:20,090 --> 01:19:21,330
You'll save the village.
810
01:19:21,878 --> 01:19:23,696
In exchange
I want your prettiest daughter.
811
01:19:23,721 --> 01:19:24,627
Dad no!
812
01:19:24,661 --> 01:19:25,548
No!
813
01:19:25,830 --> 01:19:28,190
- No!
- What are you doing, you monsters?!
814
01:19:29,770 --> 01:19:32,130
Mommy!
Mommy no!
815
01:19:32,236 --> 01:19:33,984
- Mommy!
- The Lord is watching!
816
01:19:34,029 --> 01:19:35,727
The Lord will punish you!
817
01:19:36,090 --> 01:19:37,090
I'll take that one.
818
01:19:37,250 --> 01:19:38,096
She's just a child!
819
01:19:38,137 --> 01:19:39,497
- Don't touch her!
- Don't!
820
01:19:39,727 --> 01:19:42,167
- Daddy!
- What are you doing?!
821
01:19:42,450 --> 01:19:44,090
- Please help me!
- Laura!
822
01:19:44,170 --> 01:19:46,021
- Daddy! Help!
- Put her down!
823
01:19:46,472 --> 01:19:47,355
Laura!
824
01:19:47,405 --> 01:19:49,330
- Laura please!
- Save the child!
825
01:19:49,980 --> 01:19:51,699
- Laura!
- Lord, have mercy!
826
01:19:51,753 --> 01:19:53,090
- Let me go!
- Monster!
827
01:19:53,123 --> 01:19:54,807
- Don't touch me!
- You will be cursed!
828
01:19:54,862 --> 01:19:56,417
We already are.
829
01:19:57,130 --> 01:19:58,610
Let's move, boys!
830
01:20:01,160 --> 01:20:03,124
- No!
- Monsters!
831
01:20:03,598 --> 01:20:04,598
No!
832
01:20:05,567 --> 01:20:06,967
Burn in hell!
833
01:20:07,464 --> 01:20:08,704
Mara!
834
01:20:11,426 --> 01:20:13,026
Mara!
835
01:20:13,241 --> 01:20:14,241
Who's there?
836
01:20:15,410 --> 01:20:16,410
Who's there?
837
01:20:29,306 --> 01:20:30,346
Leave, Andrey.
838
01:20:31,130 --> 01:20:32,370
You remember me?
839
01:20:34,101 --> 01:20:35,101
Olya let's go.
840
01:20:35,395 --> 01:20:36,915
She told me everything.
841
01:20:37,747 --> 01:20:39,307
Why you came to see her.
842
01:20:41,210 --> 01:20:42,730
You really can't be here.
843
01:20:42,850 --> 01:20:44,010
They'll be back soon.
844
01:20:44,323 --> 01:20:45,323
Who will be back?
845
01:20:46,387 --> 01:20:48,307
Now they come here
every single night.
846
01:20:49,627 --> 01:20:50,627
Olya!
847
01:20:51,434 --> 01:20:52,954
What's taking so long?
848
01:20:56,588 --> 01:20:58,307
When I first saw you...
849
01:20:58,348 --> 01:21:00,228
I though you were so funny.
850
01:21:02,516 --> 01:21:03,587
Get the horse meat.
851
01:21:03,642 --> 01:21:05,751
You had some shapeless
clothes on.
852
01:21:06,042 --> 01:21:07,842
"Must be a hiker," I thought.
853
01:21:09,969 --> 01:21:12,773
And then they told me,
"Nah, she's a singer.
854
01:21:12,826 --> 01:21:15,361
- Did you come here to kill me?
- Headed to a concert."
855
01:21:15,584 --> 01:21:18,344
- Stay here.
- Grushinsky Fest, was it?
856
01:21:19,409 --> 01:21:21,449
What are your songs even like?
857
01:21:21,736 --> 01:21:22,976
I'm here for Olya.
858
01:21:23,214 --> 01:21:24,374
"I'm here for Olya."
859
01:21:24,533 --> 01:21:27,804
- Then I heard your voice...
- Why the long face Andrey?
860
01:21:29,681 --> 01:21:31,321
"I promise you I'll...
861
01:21:32,370 --> 01:21:33,970
make every effort...
862
01:21:35,047 --> 01:21:37,247
to always be by your side.
863
01:21:38,370 --> 01:21:39,370
I promise...
864
01:21:40,116 --> 01:21:44,396
to always be there for you.
So your voice stays like that forever."
865
01:21:55,850 --> 01:21:57,600
You really love her that much?
866
01:21:58,668 --> 01:21:59,668
Yes.
867
01:22:00,549 --> 01:22:01,549
Prove it then!
868
01:22:03,772 --> 01:22:05,332
What do you want me to do?
869
01:22:05,890 --> 01:22:07,970
Pass a test, and I'll let her go.
870
01:22:09,198 --> 01:22:10,088
Alright.
871
01:22:10,090 --> 01:22:11,090
Andrey!
872
01:22:12,689 --> 01:22:14,409
- Olya!
- Quiet.
873
01:22:15,604 --> 01:22:17,427
Get a move on!
Take her pants off!
874
01:22:17,466 --> 01:22:18,638
No!
875
01:22:21,543 --> 01:22:23,060
Andrey!
876
01:22:38,370 --> 01:22:39,810
Take yer pants off!
877
01:22:53,276 --> 01:22:54,276
Oh my God!
878
01:22:55,337 --> 01:22:56,417
That's horrible!
879
01:22:58,271 --> 01:22:59,311
Just awful!
880
01:22:59,596 --> 01:23:01,076
How could they do that?
881
01:23:01,235 --> 01:23:02,435
None of this is real.
882
01:23:02,505 --> 01:23:03,705
Oh, you wish.
883
01:23:04,407 --> 01:23:08,047
- Look, they're about to pound her.
- None of this is happening!
884
01:23:09,245 --> 01:23:12,125
Oh, it is real.
Very I assure you!
885
01:23:13,199 --> 01:23:14,759
That's a bad cut.
886
01:23:18,654 --> 01:23:19,814
In so deep!
887
01:23:20,597 --> 01:23:22,473
But things are even worse for her.
888
01:23:22,497 --> 01:23:23,793
Look!
889
01:23:36,010 --> 01:23:37,943
Should the help of both of you?
890
01:23:38,828 --> 01:23:39,967
And make it stop.
891
01:23:47,532 --> 01:23:48,732
I'll save her...
892
01:23:51,052 --> 01:23:53,292
if you eat one of my mushrooms.
893
01:23:55,366 --> 01:23:58,086
Forget everything
you've just been through.
894
01:24:01,676 --> 01:24:03,516
Once you've recovered...
895
01:24:04,557 --> 01:24:06,902
you'll get one more chance
to make it right.
896
01:24:08,610 --> 01:24:09,730
All right I agree.
897
01:24:09,997 --> 01:24:11,157
Just let her go.
898
01:24:12,659 --> 01:24:14,050
- Deal.
- Andrey!
899
01:24:14,108 --> 01:24:15,108
Andrey!
900
01:24:17,028 --> 01:24:18,184
Oh...
901
01:24:19,330 --> 01:24:20,970
how cute.
902
01:24:22,490 --> 01:24:24,370
I'll give you two a moment.
903
01:24:30,970 --> 01:24:32,010
I'm so sorry.
904
01:24:33,725 --> 01:24:36,525
Looky, the two lovebirds.
905
01:24:37,357 --> 01:24:39,957
Please, I'm begging you, let him go!
906
01:24:40,797 --> 01:24:42,317
He came here on his own.
907
01:24:45,275 --> 01:24:48,235
Well, a deal is a deal.
908
01:24:51,258 --> 01:24:53,008
Or...
909
01:24:53,550 --> 01:24:56,070
maybe you wanna see
her get banged again?
910
01:24:58,475 --> 01:25:00,250
Hurry up or I'll call in my guys.
911
01:25:00,410 --> 01:25:01,410
Olya.
912
01:25:01,757 --> 01:25:04,297
She wants me to eat a mushroom
and forget it all.
913
01:25:04,690 --> 01:25:06,050
But it's a trick.
914
01:25:06,348 --> 01:25:09,348
I'll have to come back here
over and over again.
915
01:25:10,250 --> 01:25:12,970
So I'll always feel guilty
for what I did to you.
916
01:25:13,565 --> 01:25:15,605
So I'll stay here,
but you should go.
917
01:25:17,241 --> 01:25:18,448
I'm sorry!
918
01:25:19,539 --> 01:25:20,539
Go.
919
01:25:21,805 --> 01:25:22,911
Get out!
920
01:25:26,610 --> 01:25:28,450
- Go, Olya!
- Enough of that!
921
01:25:28,690 --> 01:25:29,690
Olya!
922
01:25:35,930 --> 01:25:37,290
Trying to play with me?
923
01:25:37,410 --> 01:25:38,530
You bitch!
924
01:25:38,621 --> 01:25:39,821
Let go of her!
925
01:25:48,891 --> 01:25:49,891
Transform!
926
01:25:51,283 --> 01:25:52,443
Transform!
927
01:25:54,708 --> 01:25:55,716
Hey!
928
01:26:00,314 --> 01:26:01,626
No!
929
01:26:02,237 --> 01:26:03,745
No!
930
01:26:04,964 --> 01:26:06,292
No!
931
01:26:07,149 --> 01:26:08,321
No!
932
01:26:08,614 --> 01:26:10,059
No!
933
01:26:14,298 --> 01:26:15,470
No!
934
01:26:15,659 --> 01:26:16,800
No!
935
01:26:18,836 --> 01:26:20,916
This way, this way, hurry!
936
01:27:57,450 --> 01:27:58,811
Andrey, Andrey!
937
01:27:59,275 --> 01:28:00,572
Andrey...
938
01:28:03,099 --> 01:28:04,139
You okay?
939
01:28:04,731 --> 01:28:05,731
Yeah I'm fine.
940
01:28:09,970 --> 01:28:10,970
Will you marry me.
941
01:28:11,956 --> 01:28:12,956
I mean, again?
942
01:28:13,059 --> 01:28:14,059
You're a fool!
943
01:28:26,988 --> 01:28:28,468
I am serious!
944
01:30:05,215 --> 01:30:11,913
Re-worded, re-synced by Dandysubs and cryinoutloud.
Original sub from Juntti_Einari.