1 00:00:21,965 --> 00:00:24,791 True Olympics fans never take shortcuts. 2 00:00:24,999 --> 00:00:27,399 That's what the Skylero brothers say. 3 00:00:27,670 --> 00:00:30,095 These two lovely Scottish travellers 4 00:00:30,099 --> 00:00:34,219 rode all the way from their home country to Moscow on their bicycles. 5 00:00:34,440 --> 00:00:37,558 Mark Twain once said the hardest part of cycling... 6 00:00:37,648 --> 00:00:39,266 was dismounting. 7 00:00:39,307 --> 00:00:41,632 These brothers dismounted just fine. 8 00:00:41,820 --> 00:00:43,067 When they reached Moscow 9 00:00:43,091 --> 00:00:45,763 and hopped off their hot and dusty vehicles, 10 00:00:45,825 --> 00:00:47,933 our reporter Daria Khalzova... 11 00:00:47,956 --> 00:00:51,590 had the opportunity to speak with the brothers about there travels. 12 00:00:51,678 --> 00:00:54,959 They seemed eager to jump right back on those bicycles. 13 00:01:44,108 --> 00:01:45,108 Nina... 14 00:01:49,628 --> 00:01:51,028 Nina... 15 00:02:12,748 --> 00:02:13,868 Nina... 16 00:02:54,188 --> 00:02:55,188 Nina! 17 00:02:55,868 --> 00:02:57,068 Nina, where are you? 18 00:02:59,908 --> 00:03:02,228 I'll knock your fucking teeth out. 19 00:03:10,828 --> 00:03:13,428 You're trying to make me feel guilty again! 20 00:03:22,628 --> 00:03:24,308 Nina... 21 00:04:04,668 --> 00:04:05,668 Who is it? 22 00:04:06,108 --> 00:04:07,148 It's Andrey. 23 00:04:43,748 --> 00:04:44,828 Hello. 24 00:04:45,788 --> 00:04:47,708 Come in. She's expecting you. 25 00:04:49,308 --> 00:04:50,308 Thank you. 26 00:04:57,388 --> 00:04:59,068 You can keep your shoes on. 27 00:05:07,188 --> 00:05:08,588 Come on in, Andrey. 28 00:05:11,988 --> 00:05:12,988 Good afternoon. 29 00:05:13,917 --> 00:05:14,917 Hello. 30 00:05:15,988 --> 00:05:16,988 Want some tea? 31 00:05:17,030 --> 00:05:18,230 Yes, please. 32 00:05:19,228 --> 00:05:20,348 Black or green? 33 00:05:20,748 --> 00:05:21,748 Black. 34 00:05:24,637 --> 00:05:26,717 I always drink tea during sessions. 35 00:05:28,501 --> 00:05:30,675 This looks like a nice place to work. 36 00:05:33,308 --> 00:05:35,588 It's not work. More of a hobby. 37 00:05:38,662 --> 00:05:40,342 What do you do for work then? 38 00:05:43,494 --> 00:05:45,134 I grow mushrooms and herbs. 39 00:05:48,588 --> 00:05:49,588 Let's go. 40 00:05:49,911 --> 00:05:51,391 I only have one client. 41 00:05:54,908 --> 00:05:57,108 His office is right across the river. 42 00:06:04,640 --> 00:06:05,920 Must be reliable. 43 00:06:09,733 --> 00:06:10,733 Take a seat. 44 00:06:11,148 --> 00:06:12,148 Let's chat. 45 00:06:20,668 --> 00:06:23,188 Did you expect a crystal ball or something? 46 00:06:24,581 --> 00:06:26,181 Just tell me what your after. 47 00:06:30,108 --> 00:06:31,948 Well I have a wife whose name is Olya. 48 00:06:32,708 --> 00:06:34,673 We recently moved to a house in the suburbs. 49 00:06:34,681 --> 00:06:36,908 No, I mean tell me exactly what you want. 50 00:06:37,068 --> 00:06:38,428 The details can wait. 51 00:06:43,148 --> 00:06:44,908 If it's at all possible... 52 00:06:45,148 --> 00:06:46,668 I would like her... 53 00:06:46,788 --> 00:06:49,220 forget about something that happened to us. 54 00:06:50,370 --> 00:06:52,764 So you wanna erase someone's memory? 55 00:06:55,828 --> 00:06:56,828 Alright. 56 00:06:56,925 --> 00:06:59,125 Let's see what terrible thing befell you. 57 00:07:02,868 --> 00:07:03,868 Relax. 58 00:07:10,068 --> 00:07:11,388 Were you premature? 59 00:07:13,879 --> 00:07:15,511 How did you know about that? 60 00:07:19,268 --> 00:07:21,308 Now I'm going to count from one to ten. 61 00:07:22,268 --> 00:07:24,428 Your job is to look me in the eye. 62 00:07:27,628 --> 00:07:28,628 One. 63 00:07:29,948 --> 00:07:30,948 Two. 64 00:07:32,148 --> 00:07:33,148 Three. 65 00:07:33,428 --> 00:07:34,668 Is it okay to blink? 66 00:07:34,908 --> 00:07:35,908 Four. 67 00:07:38,468 --> 00:07:39,468 Five. 68 00:07:41,068 --> 00:07:42,268 You have arrived. 69 00:07:42,348 --> 00:07:43,908 Thanks for riding with us. 70 00:07:43,943 --> 00:07:45,703 You've chosen to pay by card. 71 00:07:49,023 --> 00:07:50,023 Here, let me help you. 72 00:07:51,434 --> 00:07:54,154 Are you pretending you have something to do with them? 73 00:07:54,903 --> 00:07:57,903 Look, I'm awfully sorry I forgot to bring flowers. 74 00:07:57,983 --> 00:07:59,863 Thank God I still have fans. 75 00:08:01,303 --> 00:08:02,303 Quite a few. 76 00:08:02,783 --> 00:08:04,143 Does that make you sad? 77 00:08:08,983 --> 00:08:11,063 It makes me a better person, babe. 78 00:08:25,743 --> 00:08:27,550 We won't disturb him will we? 79 00:08:30,674 --> 00:08:32,234 No, it's good for him. 80 00:08:32,396 --> 00:08:33,676 The more the better. 81 00:08:40,263 --> 00:08:42,503 Imagine yourself at nine months. 82 00:08:48,230 --> 00:08:49,910 Andrey, Andrey! 83 00:08:51,703 --> 00:08:53,103 No please, keep going. 84 00:08:53,863 --> 00:08:54,903 What do you want? 85 00:09:00,817 --> 00:09:04,183 Listen, let's negotiate, just take what you want and leave in peace? 86 00:09:04,263 --> 00:09:05,503 We already did. 87 00:09:05,903 --> 00:09:07,263 We were about to leave. 88 00:09:07,423 --> 00:09:09,103 But we had a change of plan. 89 00:09:09,343 --> 00:09:10,602 Just keep quiet. 90 00:09:10,692 --> 00:09:11,692 Andrey! 91 00:09:11,926 --> 00:09:12,668 No! 92 00:09:12,859 --> 00:09:14,259 Leave her alone, she's pregnant! 93 00:09:14,568 --> 00:09:16,590 We'll keep that in mind. 94 00:09:19,698 --> 00:09:20,698 No! 95 00:09:21,983 --> 00:09:22,983 Don't move. 96 00:09:23,026 --> 00:09:24,143 Get a move on! 97 00:09:24,535 --> 00:09:26,009 Take her pants off! 98 00:09:27,753 --> 00:09:29,214 Andrey! 99 00:09:40,092 --> 00:09:41,132 Andrey! 100 00:09:42,424 --> 00:09:44,011 Open the fuck up! 101 00:09:51,520 --> 00:09:52,449 Hey! 102 00:09:53,543 --> 00:09:54,488 Hey! 103 00:09:55,718 --> 00:09:57,383 Hey somebody! 104 00:09:58,858 --> 00:10:00,098 Somebody help! 105 00:10:00,211 --> 00:10:01,203 Hey! 106 00:10:02,028 --> 00:10:03,075 Hey! 107 00:10:03,583 --> 00:10:05,698 Help! We're being assaulted! 108 00:10:05,831 --> 00:10:06,738 Hey! 109 00:10:06,903 --> 00:10:09,257 Somebody please help! 110 00:10:09,480 --> 00:10:10,589 Help! 111 00:10:17,543 --> 00:10:18,743 How did you do that? 112 00:10:19,223 --> 00:10:21,343 So you want her to forget all that? 113 00:10:22,703 --> 00:10:24,983 It all just felt, so real. 114 00:10:26,663 --> 00:10:29,863 That's because it actually was real. Back then though, not now. 115 00:10:31,250 --> 00:10:33,730 - On the day she was raped. - She wasn't. 116 00:10:34,303 --> 00:10:35,703 They had no time. 117 00:10:37,260 --> 00:10:39,980 I called for help. Then the neighbors came running. 118 00:10:41,103 --> 00:10:42,103 And? 119 00:10:45,583 --> 00:10:47,063 And, she lost the baby. 120 00:10:48,783 --> 00:10:49,983 Our baby. 121 00:10:53,143 --> 00:10:55,063 It's been a nightmare ever since. 122 00:10:57,983 --> 00:10:59,583 Why don't you give it some time? 123 00:11:04,583 --> 00:11:06,503 Sorry, I shouldn't have come here. 124 00:11:08,743 --> 00:11:10,103 I'd better be going. 125 00:11:18,472 --> 00:11:19,910 Call me when you're ready. 126 00:11:19,941 --> 00:11:20,941 Goodbye. 127 00:11:47,783 --> 00:11:49,103 * He's bad * 128 00:11:49,663 --> 00:11:51,543 * He's really bad * 129 00:11:51,703 --> 00:11:55,183 * He's a snake, and a frog, * * and a fox, and a rat * 130 00:11:55,343 --> 00:11:56,343 * He... * 131 00:11:56,983 --> 00:11:58,983 * He stabbed me in the heart * 132 00:11:59,143 --> 00:12:01,223 * And now we're * 133 00:12:01,383 --> 00:12:02,903 * Worlds apart * 134 00:12:11,703 --> 00:12:13,103 - Hey! - Hi. 135 00:12:14,508 --> 00:12:15,548 Great concert! 136 00:12:15,703 --> 00:12:18,623 Yeah, it was really packed tonight. Listen, Andrey... 137 00:12:19,663 --> 00:12:21,143 Please stop coming here. 138 00:12:24,623 --> 00:12:27,823 - Please Olya, can we talk. - I've heard more than enough talking. 139 00:12:29,537 --> 00:12:30,435 Look... 140 00:12:30,663 --> 00:12:33,143 why don't we have a go at couples therapy. 141 00:12:33,497 --> 00:12:35,337 - I wanna make an effort. - No! 142 00:13:17,410 --> 00:13:20,810 And then they told me, "Nah, she's a singer, 143 00:13:21,083 --> 00:13:22,734 headed to a concert." 144 00:13:22,992 --> 00:13:25,047 Grushinsky Fest, was it? 145 00:13:25,703 --> 00:13:27,817 Then I heard your voice and fell in love. 146 00:13:27,842 --> 00:13:29,193 I promise you, 147 00:13:29,613 --> 00:13:33,453 I'll make every effort to always be by your side. 148 00:13:33,684 --> 00:13:37,549 I promise, to always be there for you. 149 00:13:38,903 --> 00:13:41,383 So your voice stays like that forever. 150 00:13:48,756 --> 00:13:49,756 Hi there. 151 00:13:50,699 --> 00:13:51,739 Lock the door. 152 00:13:53,503 --> 00:13:54,903 Wait in the living room. 153 00:14:07,143 --> 00:14:08,543 Sorry, is this a bad time? 154 00:14:12,183 --> 00:14:13,263 No, it's fine. 155 00:14:15,903 --> 00:14:16,903 Take a seat. 156 00:14:21,823 --> 00:14:24,183 Help yourself. These are mushroom rolls... 157 00:14:24,783 --> 00:14:25,783 and meat. 158 00:14:27,743 --> 00:14:29,147 Give me a sec. 159 00:14:49,743 --> 00:14:54,137 Do you know where the myth about the witch who bakes kids into rolls is from? 160 00:14:55,663 --> 00:14:56,663 Enlighten me. 161 00:14:57,425 --> 00:14:59,970 A kind of incubator that early Slavs invented. 162 00:15:00,092 --> 00:15:02,332 If a baby was born prematurely, 163 00:15:02,703 --> 00:15:05,143 they would wrap it up in dough, and then... 164 00:15:05,890 --> 00:15:08,570 they'd put it in a warm oven to finish growing. 165 00:15:10,703 --> 00:15:12,143 I like the two of you. 166 00:15:13,823 --> 00:15:15,103 You and your Olya. 167 00:15:16,143 --> 00:15:17,743 I also enjoy her music. 168 00:15:18,103 --> 00:15:20,183 How do you know that she's a musician? 169 00:15:21,217 --> 00:15:24,617 I use the power of Facebook. Go get a mushroom from over there. 170 00:15:27,783 --> 00:15:31,481 There are two mushrooms in the petri dish to the left. Go take one. 171 00:15:38,260 --> 00:15:41,140 Left corner. The two with the dark caps. 172 00:15:48,383 --> 00:15:50,543 Yeah, that little guy will help you. 173 00:15:51,583 --> 00:15:52,983 What do I do with it? 174 00:15:53,263 --> 00:15:56,983 Put it in Olya's dessert. She'll eat it and, begin to forget. 175 00:15:57,387 --> 00:15:58,676 Wait a minute. 176 00:15:58,887 --> 00:16:00,656 How can we control it's effect? 177 00:16:00,860 --> 00:16:02,828 How do we know she'll forget only that? 178 00:16:03,188 --> 00:16:04,748 Leave that part to me. 179 00:16:06,263 --> 00:16:08,623 I'm going away tomorrow, for three months. 180 00:16:09,493 --> 00:16:11,876 My plants and fungi here have special needs. 181 00:16:11,968 --> 00:16:13,694 Water, sun, humidity. 182 00:16:13,743 --> 00:16:15,422 You're gonna take care of them. 183 00:16:15,623 --> 00:16:19,497 The spores in the apartment outta do the job quite nicely. 184 00:16:20,623 --> 00:16:21,623 Put it here. 185 00:16:25,315 --> 00:16:28,475 Wait, so you want us to house-sit for you? Is that what you're saying? 186 00:16:28,503 --> 00:16:29,703 Well it works for me. 187 00:16:30,280 --> 00:16:33,840 And when the job is completed, you can pay me what you think it's worth. 188 00:16:33,983 --> 00:16:34,983 Gotta deal? 189 00:16:36,903 --> 00:16:39,383 - What if this doesn't work? - Oh, it will. 190 00:16:43,106 --> 00:16:44,106 It's a deal. 191 00:16:49,311 --> 00:16:52,600 Excuse me, could you please take this to the dressing room? 192 00:16:52,756 --> 00:16:54,503 My wife has a show tonight. 193 00:16:54,577 --> 00:16:56,417 It's a dessert to surprise her. 194 00:16:56,943 --> 00:16:59,187 Leave it over there. She'll receive it. 195 00:17:00,322 --> 00:17:01,322 - There? - Yeah. 196 00:17:29,380 --> 00:17:30,380 Who is it? 197 00:17:31,684 --> 00:17:32,684 It's me. 198 00:17:41,588 --> 00:17:42,588 Hello. 199 00:17:44,222 --> 00:17:45,222 Hi. 200 00:17:57,467 --> 00:17:58,467 How are you? 201 00:18:02,666 --> 00:18:03,666 I'm okay. 202 00:18:06,241 --> 00:18:07,241 And you? 203 00:18:10,553 --> 00:18:11,633 I'm okay. 204 00:18:12,945 --> 00:18:14,385 I mean, I'm drunk well... 205 00:18:15,095 --> 00:18:16,335 The cake was lovely. 206 00:18:17,422 --> 00:18:18,502 Thank you. 207 00:18:25,216 --> 00:18:27,536 I decided to go solo. 208 00:18:28,864 --> 00:18:29,864 That's good. 209 00:18:30,668 --> 00:18:32,588 I mean it's, it's great! 210 00:18:37,312 --> 00:18:38,952 Can I, get you some tea? 211 00:18:48,296 --> 00:18:50,416 As long as we live somewhere else. 212 00:18:54,137 --> 00:18:55,137 Of course. 213 00:19:51,822 --> 00:19:52,942 Cool, isn't it? 214 00:19:53,087 --> 00:19:54,647 - For real? - Yeah. 215 00:19:54,839 --> 00:19:56,479 - In that place? - Yep. 216 00:19:56,645 --> 00:19:58,110 I won't live in a mausoleum. 217 00:19:58,126 --> 00:20:00,337 C'mon, it's a constructivist landmark! 218 00:20:01,285 --> 00:20:03,433 They orginally planned to build it on that side. 219 00:20:03,449 --> 00:20:04,761 Opposite the Kremlin. 220 00:20:05,107 --> 00:20:08,467 And they wanted, for it to have a pink marble facade. 221 00:20:09,005 --> 00:20:10,325 Like a Barbie house? 222 00:20:18,113 --> 00:20:19,113 This is it. 223 00:20:22,349 --> 00:20:23,685 Wow! 224 00:20:24,410 --> 00:20:26,570 Right. You can keep your shoes on. 225 00:20:26,798 --> 00:20:27,798 I will, too. 226 00:20:29,070 --> 00:20:30,187 Oh! 227 00:20:30,646 --> 00:20:31,646 Like it? 228 00:20:32,616 --> 00:20:33,896 Is this even legal? 229 00:20:34,165 --> 00:20:35,165 It sure is. 230 00:20:36,662 --> 00:20:38,845 I know the owners through a project. 231 00:20:39,239 --> 00:20:41,479 They want to do a makeover here. 232 00:20:41,909 --> 00:20:43,349 So, we can... 233 00:20:44,005 --> 00:20:45,845 Yep, makes wishes come true. 234 00:20:46,005 --> 00:20:48,525 We can stay here until we find a place. 235 00:20:49,493 --> 00:20:51,173 - It's enormous! - Uh huh. 236 00:20:51,760 --> 00:20:53,240 Oh hey, look at this! 237 00:20:55,296 --> 00:20:56,536 Your okay. 238 00:20:57,042 --> 00:20:58,042 It's old. 239 00:20:59,003 --> 00:21:00,003 What's in here? 240 00:21:00,503 --> 00:21:03,315 It's locked. The owners left their stuff in there. 241 00:21:03,405 --> 00:21:07,198 Oh, and there's a guy who's gonna stop by every month to use the archives. 242 00:21:07,497 --> 00:21:09,097 But he won't bother us. 243 00:21:11,525 --> 00:21:12,722 Don't break it! 244 00:21:14,925 --> 00:21:16,925 I said you can keep those on. 245 00:21:19,895 --> 00:21:21,879 We only have one key for the bottom lock. 246 00:21:21,911 --> 00:21:23,938 I'll make you a copy of it a bit later. 247 00:21:24,079 --> 00:21:25,845 The owners have the top lock key. 248 00:21:26,645 --> 00:21:27,645 Wait... 249 00:21:27,845 --> 00:21:28,845 what's this? 250 00:21:30,645 --> 00:21:31,925 Something illegal? 251 00:21:36,805 --> 00:21:38,045 Sounds like a hit. 252 00:21:38,205 --> 00:21:39,525 So what do you think? 253 00:21:41,685 --> 00:21:43,125 I'm down for anything. 254 00:21:47,085 --> 00:21:49,205 Anything, how about that ass? 255 00:21:49,565 --> 00:21:53,045 - Oh, you're so disgusting. - So disgusting. 256 00:21:53,572 --> 00:21:57,652 - You're just incredibly gross. - I'm so very gross. 257 00:22:01,005 --> 00:22:02,359 Do we get any servants? 258 00:22:02,375 --> 00:22:05,211 Servants? You already have one, don't you. 259 00:22:14,392 --> 00:22:15,392 Kirill. 260 00:22:16,970 --> 00:22:17,970 Hey! 261 00:22:18,685 --> 00:22:20,165 - What's up! - What's up. 262 00:22:20,682 --> 00:22:22,220 Something happen over the weekend? 263 00:22:22,244 --> 00:22:23,861 Oh yeah, you bet it did! 264 00:22:24,058 --> 00:22:25,058 Check it out. 265 00:22:25,661 --> 00:22:29,005 CONCERT 09/26, IMPRESSIONISM MUSEUM 266 00:22:30,445 --> 00:22:31,565 Good for her. 267 00:22:32,065 --> 00:22:34,905 She came back on Friday. We spent the weekend together. 268 00:22:34,965 --> 00:22:36,805 Even better than old times. 269 00:22:37,416 --> 00:22:38,213 Well... 270 00:22:38,426 --> 00:22:41,386 Hey, a solo concert is genuinely cool. 271 00:22:41,644 --> 00:22:42,253 Is it? 272 00:22:42,299 --> 00:22:43,579 That's what I said. 273 00:22:43,606 --> 00:22:45,126 Not that I believe in it. 274 00:22:47,405 --> 00:22:49,325 I mean, I wanna believe. 275 00:22:49,645 --> 00:22:51,765 But seriously man, is it gonna work? 276 00:22:52,836 --> 00:22:54,515 Common, don't overthink it. 277 00:22:54,562 --> 00:22:57,005 If it works, it works. That's all man. 278 00:22:58,436 --> 00:23:00,389 Sweet Jesus it does work. 279 00:23:00,645 --> 00:23:03,205 MAKING DUCK FOR DINNER 280 00:23:08,325 --> 00:23:09,725 I'm in the kitchen. 281 00:23:16,805 --> 00:23:17,925 Hello love. 282 00:23:18,605 --> 00:23:19,605 Brought you these. 283 00:23:20,073 --> 00:23:21,073 Thank you. 284 00:23:21,450 --> 00:23:22,450 Sit! 285 00:23:24,405 --> 00:23:25,525 Are you... 286 00:23:27,325 --> 00:23:28,525 cooking dinner? 287 00:23:29,249 --> 00:23:30,249 I am, why? 288 00:23:31,165 --> 00:23:32,245 Just asking. 289 00:23:33,217 --> 00:23:36,817 I mean, are you gonna cook like this from now on? 290 00:23:41,547 --> 00:23:43,427 Ooo, what's this, duck? 291 00:23:44,524 --> 00:23:46,794 Aah, it's duck with some apples. 292 00:23:47,048 --> 00:23:48,446 Uh huh. 293 00:23:51,525 --> 00:23:53,005 And here's the sauce. 294 00:23:56,645 --> 00:23:59,245 - Eat the duck first! - It's all right, right. 295 00:23:59,494 --> 00:24:01,294 And we can take it with us. 296 00:24:11,290 --> 00:24:12,970 Are you eating in there? 297 00:24:37,065 --> 00:24:38,105 What's wrong? 298 00:24:44,376 --> 00:24:45,376 Nothing. 299 00:25:21,005 --> 00:25:25,390 * Baby, baby, rest your head * 300 00:25:26,134 --> 00:25:30,856 * Little Olya, go to bed * 301 00:25:31,805 --> 00:25:33,344 You should leave this place! 302 00:25:34,525 --> 00:25:36,005 Get her out of here! 303 00:25:39,405 --> 00:25:40,525 Who are you? 304 00:25:41,125 --> 00:25:42,125 Quiet! 305 00:25:43,565 --> 00:25:44,845 Or she'll hear you. 306 00:25:45,245 --> 00:25:46,765 How did you get in here? 307 00:25:46,934 --> 00:25:48,934 She'll trick you. So beware! 308 00:26:20,165 --> 00:26:21,165 Damn it! 309 00:26:27,217 --> 00:26:28,217 Olya! 310 00:26:32,765 --> 00:26:33,765 Come. 311 00:26:37,045 --> 00:26:38,045 Olya! 312 00:26:40,137 --> 00:26:40,977 Olya! 313 00:26:41,005 --> 00:26:41,768 You... 314 00:26:41,846 --> 00:26:43,445 Oh, good morning to you! 315 00:26:43,669 --> 00:26:44,789 What time is it now? 316 00:26:47,219 --> 00:26:48,619 It's time you're at work. 317 00:26:48,965 --> 00:26:49,965 Come on! 318 00:26:50,153 --> 00:26:51,626 Why didn't you wake me? 319 00:26:51,665 --> 00:26:53,384 Hey, I made breakfast at least. 320 00:26:53,685 --> 00:26:56,525 - Uh huh, thanks. - Got toast, an omlette. 321 00:26:57,670 --> 00:26:58,870 - Coffee. - Thanks. 322 00:27:02,765 --> 00:27:04,645 It's delicious, but, I'm off. 323 00:27:05,961 --> 00:27:07,241 Where's my kiss? 324 00:27:09,025 --> 00:27:10,065 Your kiss, right. 325 00:27:10,787 --> 00:27:11,907 Okay, see ya. 326 00:27:30,361 --> 00:27:31,764 Hello? Can you hear me? 327 00:27:31,766 --> 00:27:32,766 Yes, hello. 328 00:27:34,866 --> 00:27:37,266 Sorry to bother you. Is this a good time? 329 00:27:37,605 --> 00:27:40,325 How're my fungi? Are you keeping them humid? 330 00:27:40,565 --> 00:27:41,565 I am. 331 00:27:42,725 --> 00:27:44,840 Look... So... 332 00:27:45,514 --> 00:27:49,034 Olya seems to be forgetting everything little by little. 333 00:27:49,765 --> 00:27:53,005 But the thing is, I keep seeing weird things in the apartment. 334 00:27:54,109 --> 00:27:56,109 They're ghosts of previous owners. 335 00:27:58,176 --> 00:28:00,725 - You could have warned me. - You're funny. 336 00:28:00,965 --> 00:28:03,765 This process can involve side effects. 337 00:28:03,870 --> 00:28:05,830 Did you think it was homeopathy? 338 00:28:07,482 --> 00:28:08,482 No... 339 00:28:09,165 --> 00:28:10,965 It's just, I'm lying to her. 340 00:28:12,325 --> 00:28:15,245 And I think it was a bad idea from the start. 341 00:28:15,605 --> 00:28:18,965 Then go see a therapist, just keep the humidity up. 342 00:28:28,725 --> 00:28:30,525 * Keep it simple * 343 00:28:31,308 --> 00:28:33,228 * The first time around * 344 00:28:34,245 --> 00:28:38,125 * I feel the connection between us * 345 00:29:43,043 --> 00:29:44,043 Well hey. 346 00:29:44,405 --> 00:29:45,405 What's up? 347 00:29:46,658 --> 00:29:47,978 - Okay, see ya. - Uh huh. 348 00:29:48,801 --> 00:29:51,001 - What happened? - I was missing you. 349 00:29:51,389 --> 00:29:53,569 Have you been here long? Why didn't you call? 350 00:29:53,632 --> 00:29:54,885 You were busy working. 351 00:29:59,965 --> 00:30:02,296 So when will you let me hear your new song? 352 00:30:03,165 --> 00:30:04,205 At the concert. 353 00:30:12,730 --> 00:30:15,290 Think you can fit that whole thing in your mouth? 354 00:30:17,805 --> 00:30:20,205 I can if, you swim across the river. 355 00:30:20,685 --> 00:30:21,765 Then go for it. 356 00:30:24,064 --> 00:30:25,064 Okay. 357 00:30:44,709 --> 00:30:46,149 Holy crap, no way! 358 00:30:49,383 --> 00:30:52,005 Well, didn't know you're such a natural. 359 00:30:52,765 --> 00:30:56,165 The key is, believe in yourself. 360 00:30:59,005 --> 00:31:00,085 Don't freeze. 361 00:31:03,881 --> 00:31:05,201 You'll freeze! 362 00:31:05,482 --> 00:31:07,122 I won't, I believe in myself. 363 00:31:08,245 --> 00:31:11,605 Someone's probably gonna call the cops on you for flashing. 364 00:31:13,005 --> 00:31:15,450 Some riverboat 'll mince you up with its propeller, 365 00:31:15,498 --> 00:31:17,514 while the cheesy music plays. 366 00:31:18,365 --> 00:31:21,725 Do you think, I should wait, for a good song to play? 367 00:31:24,121 --> 00:31:26,158 Help somebody please help me anyone! 368 00:31:26,174 --> 00:31:27,685 He's trying to kill himself! 369 00:31:27,780 --> 00:31:30,260 Andrey, don't! Get down please, you'll die! 370 00:31:31,305 --> 00:31:33,385 I will if you tell me you love me. 371 00:31:33,490 --> 00:31:34,970 I love you, I do. Get down! 372 00:31:35,605 --> 00:31:37,765 Louder, I want everyone to hear. 373 00:31:38,939 --> 00:31:41,534 I love you more than life itself! Please don't leave me! 374 00:31:41,536 --> 00:31:43,830 - I'm begging you! - Okay, fine. 375 00:31:44,815 --> 00:31:47,067 - Thank you! - Olya! 376 00:31:51,925 --> 00:31:53,525 Everyone's staring at me. 377 00:31:53,772 --> 00:31:55,692 Pretend it was part of the plan. 378 00:31:57,325 --> 00:31:59,245 I'm freezing my balls off out here. 379 00:31:59,490 --> 00:32:01,250 - I can warm them up. - Olya! 380 00:32:01,765 --> 00:32:04,405 - Olya, quit it! - Oh, the mantis is furious! 381 00:32:04,765 --> 00:32:07,725 I'm gonna eat you. Come here, Olya! 382 00:32:08,907 --> 00:32:09,907 Hey, stop! 383 00:32:13,585 --> 00:32:15,249 What's the matter with you Olya? 384 00:32:15,251 --> 00:32:16,771 - Damn it! - Hello. 385 00:32:44,776 --> 00:32:48,176 You're a terrible liar, and I know you would have never jumped. 386 00:32:49,081 --> 00:32:50,081 Oh yeah? 387 00:32:50,969 --> 00:32:54,129 Well if I'm such a bad liar, why'd you almost fall for it? 388 00:33:18,085 --> 00:33:19,085 Andrey! 389 00:33:19,805 --> 00:33:20,805 Andrey! 390 00:33:24,505 --> 00:33:26,025 What are you doing here?! 391 00:33:26,882 --> 00:33:29,205 She's the one you came to see the mistress about? 392 00:33:29,285 --> 00:33:30,725 Just get out of the room! 393 00:33:40,222 --> 00:33:42,582 Why didn't you tell me you were coming?! 394 00:33:49,866 --> 00:33:51,306 What's with your hand? 395 00:33:52,386 --> 00:33:54,386 All finished. I'm leaving already. 396 00:33:59,763 --> 00:34:01,123 Your hand is bleeding. 397 00:34:05,218 --> 00:34:07,218 I'll be back again, in a month. 398 00:34:21,809 --> 00:34:24,634 What a creep. He was supposed to give us a heads-up. 399 00:34:25,085 --> 00:34:26,125 Who was he? 400 00:34:27,325 --> 00:34:29,085 Crap, I overslept again. 401 00:34:30,365 --> 00:34:31,789 Remember I told you, 402 00:34:31,922 --> 00:34:34,643 that someone would come here once a month, to use the archives? 403 00:34:34,685 --> 00:34:36,045 What was with his hand? 404 00:34:37,187 --> 00:34:38,707 And why'd he mention me? 405 00:34:39,525 --> 00:34:40,525 I don't know. 406 00:34:41,026 --> 00:34:43,300 He looked drunk and smelled like booze. 407 00:34:43,325 --> 00:34:44,725 Well did you take his key? 408 00:34:48,045 --> 00:34:50,240 Olya, I'll call the flat owners today. 409 00:34:50,256 --> 00:34:51,881 You didn't take his key?! 410 00:34:53,645 --> 00:34:56,125 He said he was finished, then he left. 411 00:34:59,090 --> 00:35:00,610 What if he comes back? 412 00:35:00,765 --> 00:35:01,765 Olya... 413 00:35:03,685 --> 00:35:05,165 It's gonna be alright. 414 00:35:05,565 --> 00:35:07,125 Please don't go anywhere. 415 00:35:07,682 --> 00:35:11,002 I can't stay, I have a deadline today. It's important. 416 00:35:11,645 --> 00:35:13,245 I'll do my best to finish early. 417 00:35:14,125 --> 00:35:15,125 You'll be fine. 418 00:35:22,202 --> 00:35:23,202 Your kiss. 419 00:35:25,239 --> 00:35:26,239 Bye. 420 00:35:32,085 --> 00:35:33,085 Hi. 421 00:35:35,197 --> 00:35:36,717 I meant to tell you... 422 00:35:38,549 --> 00:35:41,349 Last night I, dreamed I was pregnant again. 423 00:35:42,918 --> 00:35:45,038 As if nothing had happened. 424 00:35:47,725 --> 00:35:49,605 I want to try again. 425 00:35:52,085 --> 00:35:53,685 Please come back soon. 426 00:35:56,113 --> 00:35:58,022 I want you to hear the new song I wrote 427 00:35:58,024 --> 00:35:59,988 to perform at my concert. 428 00:36:02,645 --> 00:36:04,125 * Keep it simple * 429 00:36:05,405 --> 00:36:07,085 * Let's talk straight * 430 00:36:08,725 --> 00:36:11,205 * We two are disconnected * 431 00:37:04,005 --> 00:37:06,607 Andrey, we need to decide on the facade color already. 432 00:37:06,632 --> 00:37:08,432 Sure. Let's do it tomorrow. 433 00:37:31,201 --> 00:37:32,201 Olya. 434 00:37:33,725 --> 00:37:34,956 Olya, what happened? 435 00:37:35,126 --> 00:37:36,526 What's the matter? 436 00:37:37,365 --> 00:37:38,365 What's wrong? 437 00:37:39,082 --> 00:37:42,202 There, there... It's alright.. 438 00:37:43,453 --> 00:37:44,885 There, there... 439 00:37:44,930 --> 00:37:46,085 What happened? 440 00:37:46,275 --> 00:37:47,010 What's up? 441 00:37:47,040 --> 00:37:48,480 It's over, it's fine... 442 00:37:50,245 --> 00:37:52,121 Shhh... It's alright. 443 00:37:52,167 --> 00:37:53,686 It's okay. It's alright. 444 00:37:56,205 --> 00:37:57,205 There, there... 445 00:38:03,565 --> 00:38:05,725 What's the matter? What is it? 446 00:38:06,205 --> 00:38:08,885 What is it? There, there... 447 00:38:09,085 --> 00:38:13,045 There, there... Calm down... 448 00:38:18,282 --> 00:38:20,317 Olya! Calm down. 449 00:38:21,358 --> 00:38:23,798 Why weren't you there?! 450 00:38:24,293 --> 00:38:26,773 Why weren't you there?! 451 00:38:30,205 --> 00:38:31,205 Look at me. 452 00:38:32,700 --> 00:38:34,319 I'm here. I got you. 453 00:38:34,525 --> 00:38:36,452 Everything's okay, you hear me? 454 00:38:40,005 --> 00:38:41,685 There, there... 455 00:38:41,885 --> 00:38:42,885 There, there... 456 00:38:43,285 --> 00:38:44,525 It's over now. 457 00:38:44,685 --> 00:38:45,725 It's over. 458 00:38:49,005 --> 00:38:50,005 I got you. 459 00:39:04,875 --> 00:39:06,826 Come here. It's over now. 460 00:39:16,765 --> 00:39:17,765 Olya. 461 00:39:24,685 --> 00:39:26,165 Olya, open up please. 462 00:39:27,285 --> 00:39:28,285 Olya. 463 00:39:37,085 --> 00:39:38,205 Olya, open up! 464 00:39:39,403 --> 00:39:41,363 Hello. I'm unavailable. 465 00:39:41,591 --> 00:39:44,231 Don't leave a message. I won't listen to it. 466 00:39:45,805 --> 00:39:47,685 Hello. I'm unavailable. 467 00:39:47,984 --> 00:39:49,264 Don't leave a message, I.... 468 00:39:49,925 --> 00:39:51,925 Hello. I'm unavailable. 469 00:39:52,185 --> 00:39:54,825 Don't leave a message. I won't listen to it. 470 00:40:01,979 --> 00:40:02,979 It's Andrey. 471 00:40:03,362 --> 00:40:04,882 Why can't I reach you? 472 00:40:05,761 --> 00:40:07,404 There's something wrong with Olya, 473 00:40:07,440 --> 00:40:10,680 she still remembers the accident, but not me in it. 474 00:40:12,023 --> 00:40:13,943 Please call me back right away. 475 00:40:44,442 --> 00:40:45,442 No! 476 00:40:47,725 --> 00:40:48,925 Get a move on! 477 00:40:49,045 --> 00:40:50,525 Take her pants off! 478 00:40:50,947 --> 00:40:51,947 Andrey! 479 00:41:09,405 --> 00:41:10,725 Have you, found it? 480 00:41:11,175 --> 00:41:12,975 Just a second. Got it. 481 00:41:15,885 --> 00:41:17,605 Here, it's lighter over here. 482 00:41:19,162 --> 00:41:21,922 Let's see, apartment 25. 483 00:41:23,064 --> 00:41:26,704 Half the apartments here are rented out these days. 484 00:41:27,417 --> 00:41:29,737 All sorts of people live here now. 485 00:41:30,057 --> 00:41:32,777 Back in the day, it was a place for the elite. 486 00:41:32,991 --> 00:41:34,468 Here just, just hang on! 487 00:41:34,567 --> 00:41:37,407 Careful! This is a historic document! 488 00:41:37,618 --> 00:41:38,618 Right. 489 00:41:38,851 --> 00:41:42,032 1938, the owner was, 490 00:41:42,087 --> 00:41:43,727 Mara Savatievna... 491 00:41:44,205 --> 00:41:45,365 Mazova. 492 00:41:46,045 --> 00:41:48,594 That's unusual, like an Old Believer name. 493 00:41:49,085 --> 00:41:50,442 And before that... 494 00:41:50,682 --> 00:41:52,794 the owner was a... 495 00:41:52,926 --> 00:41:55,543 a high-ranking secret policeman. 496 00:41:55,939 --> 00:41:57,324 Any further records, or... 497 00:41:57,374 --> 00:42:00,421 No, as I said, up to 1953, that's it. 498 00:42:00,468 --> 00:42:02,965 We're a museum, not the police archives. 499 00:42:03,125 --> 00:42:05,925 Alright, thank you so much. Have a good day. 500 00:42:06,272 --> 00:42:08,952 You're welcome. Wait, why were you asking?! 501 00:42:09,245 --> 00:42:10,245 No reason. 502 00:42:13,925 --> 00:42:16,302 I think we still need to talk about the gable design, 503 00:42:16,312 --> 00:42:18,421 and the scale of the carving. Sound good? 504 00:42:18,525 --> 00:42:21,405 Oh, and here's the head of this project, Andrey. 505 00:42:21,645 --> 00:42:22,645 Hello. 506 00:42:22,925 --> 00:42:24,845 Excuse us for a moment. Can we have a word? 507 00:42:25,005 --> 00:42:27,285 Apologies. Excuse me, one moment. 508 00:42:29,240 --> 00:42:31,833 Have you lost your mind? These people are here from out of town! 509 00:42:31,835 --> 00:42:35,166 Yes, I know. Look, I keep trying, but I can't get through to her. 510 00:42:36,125 --> 00:42:36,965 What, her who? 511 00:42:37,045 --> 00:42:39,339 Okay, so I checked the national property register 512 00:42:39,354 --> 00:42:41,130 trying to learn anything about this flat guy. 513 00:42:41,146 --> 00:42:42,826 Looked online to find it's owner. 514 00:42:42,845 --> 00:42:45,605 There's no info at all. As though it didn't exist. 515 00:42:45,685 --> 00:42:47,130 Do you even know her name? 516 00:42:47,165 --> 00:42:49,125 Andrey, what is going on? 517 00:42:52,845 --> 00:42:53,845 Olya's worse. 518 00:42:55,048 --> 00:42:59,451 Well, I bet she's stressed about her upcoming concert, that's normal. 519 00:43:00,505 --> 00:43:02,449 Yeah, thanks for the valuable input. 520 00:43:02,676 --> 00:43:03,879 Where's the woman? 521 00:43:04,403 --> 00:43:06,607 I don't know. I've never actually met her. 522 00:43:06,645 --> 00:43:08,725 I only watched one of her lectures online. 523 00:43:10,536 --> 00:43:11,936 Are you kidding me? 524 00:43:12,745 --> 00:43:16,625 You were in a really bad way. I just, didn't know how to help you. 525 00:43:17,209 --> 00:43:20,369 - Olya is losing her mind! - It's not about Olya! 526 00:43:21,569 --> 00:43:22,506 Don't you understand? 527 00:43:22,545 --> 00:43:26,167 I only told you about her so you could, finally get your head straight. 528 00:43:31,125 --> 00:43:32,885 So you ran away, so what? 529 00:43:34,427 --> 00:43:36,507 Big deal. I would have done the same. 530 00:43:37,113 --> 00:43:38,513 - Yeah? - Yeah. 531 00:43:38,699 --> 00:43:39,699 Thanks. 532 00:43:48,885 --> 00:43:50,845 ANDREY 533 00:44:56,245 --> 00:45:01,525 MUSEUM OF RUSSIAN IMPRESSIONISM 534 00:45:01,899 --> 00:45:02,899 Hello. 535 00:45:13,885 --> 00:45:15,685 Hi, I'm here for the concert. 536 00:45:16,532 --> 00:45:18,746 - Should be on the list. - And your name? 537 00:45:18,859 --> 00:45:19,899 Andrey Shelestov. 538 00:45:22,805 --> 00:45:25,245 I'm afraid you're not on the list. Sorry sir. 539 00:45:26,266 --> 00:45:27,283 That's odd. 540 00:45:27,386 --> 00:45:30,866 It's my wife's show, but I just can't seem to get her on the phone. 541 00:45:32,177 --> 00:45:34,321 - Could you wait over there please... - There she is! 542 00:45:34,325 --> 00:45:35,325 Olya! 543 00:45:35,965 --> 00:45:36,965 Sir! 544 00:45:37,405 --> 00:45:38,156 Olya! 545 00:45:38,477 --> 00:45:40,840 - Sir! Please, sir! - Olya, hi! 546 00:45:40,879 --> 00:45:41,845 It's okay! 547 00:45:41,925 --> 00:45:42,925 Hi! 548 00:45:43,165 --> 00:45:44,165 How are you? 549 00:45:46,165 --> 00:45:47,405 Sorry, have we met? 550 00:45:49,172 --> 00:45:50,390 Are you serious? 551 00:45:51,685 --> 00:45:53,925 Have a seat, we'll be starting pretty soon. 552 00:45:56,162 --> 00:45:57,362 Are you kidding? 553 00:45:58,365 --> 00:45:59,605 It's me, Andrey. 554 00:46:04,250 --> 00:46:05,469 Would you mind helping Andrey? 555 00:46:05,532 --> 00:46:06,750 Olya, listen! 556 00:46:07,167 --> 00:46:08,343 - Sir! - It's okay. 557 00:46:08,366 --> 00:46:09,886 Sir, this way. 558 00:46:10,550 --> 00:46:12,510 Let's go find you a seat, huh. 559 00:46:14,365 --> 00:46:18,005 ZARYA 560 00:46:38,245 --> 00:46:42,605 * Baby, baby, rest your head * 561 00:46:43,210 --> 00:46:47,890 * But don't lie down on the edge * 562 00:46:48,365 --> 00:46:53,205 * Or the grey little wolf will arrive * 563 00:46:53,645 --> 00:46:58,285 * And take a bite out of your side * 564 00:46:58,765 --> 00:47:03,165 * Baby, baby, rest your head * 565 00:47:03,765 --> 00:47:08,165 * My little child, go to bed * 566 00:47:08,885 --> 00:47:13,365 * I'll sing you a lullaby * 567 00:47:13,845 --> 00:47:18,325 * Go to sleep my little boy * 568 00:47:19,125 --> 00:47:21,245 * Baby, baby... * 569 00:47:21,405 --> 00:47:22,807 Where is she? 570 00:47:24,080 --> 00:47:25,556 Where's the girl at? 571 00:47:25,756 --> 00:47:27,408 - Excuse me sir. - Did you see a girl? 572 00:47:27,432 --> 00:47:28,649 - Sir... - Did you see her? 573 00:47:28,673 --> 00:47:29,546 ...step outside. 574 00:47:29,569 --> 00:47:33,546 * Rockabye baby... * 575 00:52:53,803 --> 00:52:55,363 Don't go in there! 576 00:52:56,765 --> 00:52:58,799 She set the whole thing up on purpose. 577 00:52:59,102 --> 00:53:00,422 To make you come here. 578 00:53:01,907 --> 00:53:03,067 What does she want? 579 00:53:03,714 --> 00:53:05,674 She wants to be young forever. 580 00:53:06,029 --> 00:53:09,029 So that nobody finds out who she really is. 581 00:53:11,125 --> 00:53:12,805 She'll trick you and Olya. 582 00:53:15,115 --> 00:53:16,955 You can't make a deal with her. 583 00:53:17,458 --> 00:53:19,597 Let's go. I wanna show you something. 584 00:53:19,891 --> 00:53:20,891 Let's go! 585 00:53:21,313 --> 00:53:22,353 Follow me. 586 00:53:37,170 --> 00:53:38,290 Read it. 587 00:53:43,980 --> 00:53:45,740 It's okay. Read it. 588 00:53:47,610 --> 00:53:49,770 Aglaya Fedorovna Chunayskaya. 589 00:53:50,610 --> 00:53:53,890 Pyotr Avvakumovich Chunaysky. Agripina Petrovna Seraya. 590 00:53:53,924 --> 00:53:57,764 Natalia Pavlovna Kurashova. Pavel Pavlovich Kurashov. 591 00:53:57,858 --> 00:53:59,299 Sentenced to death. 592 00:54:00,284 --> 00:54:02,524 Does anyone have any final words? 593 00:54:03,330 --> 00:54:04,850 You're just children. 594 00:54:05,654 --> 00:54:07,454 You're just blind little puppies. 595 00:54:08,268 --> 00:54:10,163 And now you'll burn in hell for this. 596 00:54:10,377 --> 00:54:12,076 There's no such thing as hell. 597 00:54:12,390 --> 00:54:14,156 You taught me that yourself. 598 00:54:14,282 --> 00:54:15,282 Father. 599 00:54:16,565 --> 00:54:17,565 You? 600 00:54:19,028 --> 00:54:20,028 Mara! 601 00:54:21,494 --> 00:54:22,974 - Ready! - Mara is that you?! 602 00:54:29,905 --> 00:54:32,028 - Lord, have mercy on us! - Aim! 603 00:54:32,394 --> 00:54:33,394 Please! 604 00:54:34,666 --> 00:54:35,666 Fire! 605 00:55:18,392 --> 00:55:19,832 Andrey, find Olya! 606 00:55:19,868 --> 00:55:20,988 Hurry, get up! 607 00:55:21,174 --> 00:55:22,580 Go find Olya! 608 00:55:22,712 --> 00:55:24,954 Don't you dare let her come here, okay. 609 00:55:26,422 --> 00:55:28,422 And don't you ever come back. 610 00:55:39,447 --> 00:55:40,447 We're closed! 611 00:55:42,241 --> 00:55:43,536 Wa, were closed! 612 00:55:43,550 --> 00:55:44,268 What? 613 00:55:44,306 --> 00:55:45,665 What's wrong with you? 614 00:55:46,199 --> 00:55:48,199 Come back tomorrow! We're closed. 615 00:56:00,690 --> 00:56:01,690 Olya! 616 00:56:33,550 --> 00:56:35,868 Hello. I'd like to report a missing person. 617 00:56:36,028 --> 00:56:37,028 HELP DESK 618 00:56:37,588 --> 00:56:38,588 Excuse me. 619 00:56:38,935 --> 00:56:40,255 My wife has gone missing. 620 00:56:45,348 --> 00:56:48,960 - Excuse me, could you... - Ask someone here at the help desk. 621 00:57:01,398 --> 00:57:02,518 Follow me. 622 00:57:08,223 --> 00:57:09,761 Hello, my wife is missing. 623 00:57:09,808 --> 00:57:14,318 So... she's been acting odd since we rented this woman's apartment. 624 00:57:14,652 --> 00:57:16,332 And now she's gone missing. 625 00:57:16,471 --> 00:57:18,112 Just completely vanished. 626 00:57:18,385 --> 00:57:19,808 There's this wardrobe, see? 627 00:57:19,911 --> 00:57:21,309 I moved it out of the way, 628 00:57:21,316 --> 00:57:24,743 and I found a door, to another apartment, behind it. 629 00:57:24,948 --> 00:57:26,374 A weird abandoned apartment... 630 00:57:26,398 --> 00:57:28,554 Khomyachkov! You handle this. 631 00:57:29,783 --> 00:57:30,783 Take this. 632 00:57:31,548 --> 00:57:33,188 I assume you heard the story? 633 00:57:33,388 --> 00:57:35,831 Of course I have. I'll just log it, and call you back. 634 00:57:35,836 --> 00:57:36,781 Please wait outside. 635 00:57:36,804 --> 00:57:39,106 Listen, I already did all the paperwork. 636 00:57:39,134 --> 00:57:41,655 - I wrote... - Please wait outside in the corridor. 637 00:57:41,788 --> 00:57:42,979 You hard of hearing? 638 00:57:43,278 --> 00:57:44,153 No, I can hear... 639 00:57:44,161 --> 00:57:45,988 Then go wait outside! 640 00:57:46,259 --> 00:57:47,500 But I don't get it, why... 641 00:57:47,502 --> 00:57:50,514 Sir, is there a problem? You were told to wait outside! 642 00:58:07,188 --> 00:58:11,588 RAMBLER SEARCH MARA PSYCHIC 643 00:58:15,908 --> 00:58:18,708 Let's start with explaining how your power works. 644 00:58:20,105 --> 00:58:21,251 It's not a power. 645 00:58:21,548 --> 00:58:22,773 It's a set of skills. 646 00:58:23,209 --> 00:58:26,169 Plus knowledge of biology, anatomy, and mycology. 647 00:58:27,668 --> 00:58:30,028 My work focuses on mushrooms. 648 00:58:30,288 --> 00:58:34,144 And no, fungi aren't just for taking psychedelic trips. 649 00:58:34,173 --> 00:58:35,652 FUNGI MEMORY LOSS 650 00:58:35,673 --> 00:58:39,073 You won't believe how powerful common white mushrooms can be. 651 00:58:40,441 --> 00:58:42,105 And, where do you get them? 652 00:58:43,016 --> 00:58:44,496 They'll grow anywhere. 653 00:58:44,988 --> 00:58:46,908 As long as humidity is high enough. 654 00:58:47,611 --> 00:58:50,748 I have my own farm located next to a water tower. 655 00:58:51,086 --> 00:58:54,108 Although I grow rare species at home. 656 00:58:54,361 --> 00:58:55,401 For tricky cases. 657 00:58:56,188 --> 00:58:57,348 Tricky how? 658 00:58:57,816 --> 00:59:01,656 Mushrooms have the ability to heal deep emotional trauma. 659 00:59:01,786 --> 00:59:04,697 WATER TOWER ARCHITECTURE Restore people's hope and happiness. 660 00:59:04,729 --> 00:59:05,809 And vice versa? 661 00:59:06,507 --> 00:59:07,988 Can they also hurt people? 662 00:59:08,148 --> 00:59:11,668 It's like therapy. Only if the client consents. 663 00:59:12,258 --> 00:59:14,378 And who'd want to hurt themselves? 664 01:01:23,097 --> 01:01:24,097 Where's Olya? 665 01:01:31,541 --> 01:01:33,221 Found the tower, did you? 666 01:01:40,663 --> 01:01:41,783 Sit down. 667 01:01:42,497 --> 01:01:43,937 Look at this mess! 668 01:01:46,508 --> 01:01:47,868 I said, where's Olya?! 669 01:01:54,868 --> 01:01:55,868 Almost. 670 01:01:59,708 --> 01:02:00,748 Almost what? 671 01:02:02,465 --> 01:02:03,465 Almost done. 672 01:02:06,748 --> 01:02:07,868 Let's go. 673 01:02:09,136 --> 01:02:10,176 Where to? 674 01:02:10,628 --> 01:02:11,748 Come with me. 675 01:02:12,118 --> 01:02:13,118 Hey! 676 01:02:15,421 --> 01:02:16,421 It's okay. 677 01:03:43,788 --> 01:03:46,268 I fed you some napping mushrooms. 678 01:03:47,792 --> 01:03:49,192 You'll come around soon. 679 01:03:51,213 --> 01:03:53,253 What did you ask the mistress for? 680 01:03:54,864 --> 01:03:56,304 To make Olga forget. 681 01:03:57,990 --> 01:03:59,110 Forget what? 682 01:04:01,388 --> 01:04:04,148 That we were assaulted and she lost our baby. 683 01:04:06,348 --> 01:04:07,868 Were you there, also? 684 01:04:08,897 --> 01:04:09,897 Yeah. 685 01:04:12,961 --> 01:04:14,601 Chickened out, did you? 686 01:04:16,428 --> 01:04:18,748 That's why the mistress chose you. 687 01:04:20,285 --> 01:04:21,845 And what did you ask her for? 688 01:04:22,988 --> 01:04:25,028 I asked her to make things right. 689 01:04:28,148 --> 01:04:30,245 But she took her away instead. 690 01:04:31,980 --> 01:04:32,980 Dearest Nina. 691 01:04:33,988 --> 01:04:36,028 Couldn't you do anything about it? 692 01:04:36,296 --> 01:04:38,176 Why didn't you try calling the police? 693 01:04:38,308 --> 01:04:41,508 Because you can only find her if she wants you to. 694 01:04:42,956 --> 01:04:44,876 I'm gonna trade you for Nina. 695 01:04:45,908 --> 01:04:48,068 Let her gobble you up. 696 01:04:50,342 --> 01:04:52,462 You better walk when we get there. 697 01:04:54,908 --> 01:04:56,988 Try anything and I'll cut you. 698 01:05:27,096 --> 01:05:28,096 Your name? 699 01:05:28,260 --> 01:05:29,186 Olga. 700 01:05:29,250 --> 01:05:33,770 I hereby baptize you Olga, in the name of the Father, 701 01:05:35,588 --> 01:05:37,068 and the Son, 702 01:05:38,668 --> 01:05:40,508 and the Holy Spirit. 703 01:05:41,268 --> 01:05:42,268 Amen! 704 01:05:55,988 --> 01:05:57,828 Who's next? Please step up. 705 01:06:15,588 --> 01:06:16,588 Your names? 706 01:06:16,908 --> 01:06:17,988 Olga and Ivan. 707 01:06:18,948 --> 01:06:20,508 You'll kill him like that. 708 01:06:21,594 --> 01:06:23,211 You're a bad mother. 709 01:06:23,274 --> 01:06:27,914 I hereby baptize you, Olga and Ivan, in the name of the Father, 710 01:06:30,108 --> 01:06:31,228 and the Son, 711 01:06:33,668 --> 01:06:35,148 and the Holy Spirit. 712 01:06:36,306 --> 01:06:37,306 Amen! 713 01:06:38,174 --> 01:06:39,534 Who's next? Step up. 714 01:06:39,833 --> 01:06:40,673 May I? 715 01:06:40,748 --> 01:06:41,748 Go ahead. 716 01:07:11,228 --> 01:07:12,228 Move it. 717 01:07:33,988 --> 01:07:34,988 Nina! 718 01:07:36,486 --> 01:07:37,846 I'm hurting! 719 01:07:48,748 --> 01:07:49,748 No! 720 01:07:49,988 --> 01:07:52,228 This will turn you right over to her. 721 01:07:52,895 --> 01:07:53,975 Stop! 722 01:08:04,944 --> 01:08:05,944 Nina! 723 01:08:06,106 --> 01:08:07,906 His wife will be here soon. 724 01:08:08,609 --> 01:08:10,249 I'll trade both of them for you. 725 01:08:11,268 --> 01:08:12,868 Konstantin, I can't. 726 01:08:13,886 --> 01:08:15,686 Please don't hurt anyone else. 727 01:08:19,268 --> 01:08:20,268 Right. 728 01:08:21,129 --> 01:08:22,849 I'm gonna need a drink. 729 01:08:25,388 --> 01:08:27,508 Is Olya coming too?! 730 01:08:29,232 --> 01:08:30,632 What does he want?! 731 01:08:49,948 --> 01:08:52,668 Where'd did you think you were, a fairy tale? 732 01:09:02,588 --> 01:09:04,638 - Konstantin, leave! - Hang on! 733 01:09:04,709 --> 01:09:06,709 I'll get you out of here. 734 01:09:37,104 --> 01:09:38,155 Konstantin! 735 01:09:49,688 --> 01:09:51,048 Let him go! 736 01:09:58,334 --> 01:10:00,774 Look what you did to your man! 737 01:10:03,655 --> 01:10:04,655 Move! 738 01:10:05,198 --> 01:10:06,198 Move! 739 01:10:06,565 --> 01:10:09,285 Try anything and you get what they get. 740 01:10:12,548 --> 01:10:14,588 Solve my riddle and go free. 741 01:10:16,142 --> 01:10:18,782 Which child should parents eat for dinner? 742 01:10:19,708 --> 01:10:22,788 Olya should be getting here any minute! 743 01:10:48,446 --> 01:10:49,446 Olya! 744 01:11:01,708 --> 01:11:02,708 Olya! 745 01:11:15,889 --> 01:11:17,129 Olya, I'm here! 746 01:11:27,713 --> 01:11:28,628 Olya! 747 01:11:28,646 --> 01:11:29,846 Calm down. 748 01:11:44,788 --> 01:11:45,788 Olya! 749 01:13:31,590 --> 01:13:32,990 Andrey. 750 01:13:34,053 --> 01:13:36,133 Help me. 751 01:13:38,246 --> 01:13:39,555 Help me. 752 01:13:41,570 --> 01:13:43,410 Get me out of here. 753 01:13:48,548 --> 01:13:50,028 Did you solve the riddle? 754 01:13:55,199 --> 01:13:56,199 Get up! 755 01:13:58,326 --> 01:13:59,966 The investigator wants you. 756 01:14:08,841 --> 01:14:10,161 We moved the wardrobe. 757 01:14:12,786 --> 01:14:13,986 There's nothing there. 758 01:14:16,089 --> 01:14:19,409 We looked into the apartment next door, it belongs to... 759 01:14:19,480 --> 01:14:21,084 a woman who lives abroad. 760 01:14:21,149 --> 01:14:24,629 We spoke to her and she agreed to show us around when she gets back. 761 01:14:25,720 --> 01:14:26,840 What's her name? 762 01:14:27,770 --> 01:14:28,770 Mara? 763 01:14:28,913 --> 01:14:30,393 What does it matter? 764 01:14:30,825 --> 01:14:33,543 It wasn't her who pushed the girl out of the window. 765 01:14:38,692 --> 01:14:41,683 It wasn't me either. Why would I do something like that? 766 01:14:44,210 --> 01:14:45,810 I've heard your account. 767 01:14:48,950 --> 01:14:51,630 Here's the deed to the apartment, filed last Friday. 768 01:14:53,251 --> 01:14:58,011 And it just so happens to be in the name of, Andrey Shelestov. 769 01:14:58,360 --> 01:15:01,440 A day before the ex-owner went out the window. 770 01:15:07,595 --> 01:15:09,555 But I never signed any papers. 771 01:15:14,450 --> 01:15:16,650 I can't hold you any longer. 772 01:15:17,035 --> 01:15:19,555 Someone gave the Chief a call about you. 773 01:15:23,730 --> 01:15:24,850 Who made the call? 774 01:15:27,210 --> 01:15:28,290 A woman? 775 01:15:30,290 --> 01:15:31,450 Take him away! 776 01:15:40,210 --> 01:15:41,610 So I'm free to go? 777 01:15:42,730 --> 01:15:43,730 For now. 778 01:15:45,050 --> 01:15:47,050 But I'll lock you up sooner or later. 779 01:17:54,058 --> 01:17:54,847 Get out! 780 01:17:54,870 --> 01:17:56,768 - Please go away! - Wait. 781 01:17:56,801 --> 01:17:58,761 - Get out of here! Just leave! - Where's Olya? 782 01:17:58,924 --> 01:18:01,158 You idiot! You're gonna die here! 783 01:18:03,141 --> 01:18:04,381 Hush! 784 01:18:05,532 --> 01:18:06,665 Quiet! 785 01:18:07,016 --> 01:18:09,170 Please! Please be quiet! 786 01:18:09,685 --> 01:18:10,725 Hush! 787 01:18:11,477 --> 01:18:12,517 Where's Olya? 788 01:18:12,604 --> 01:18:14,243 Be quiet, or she'll hear you. 789 01:18:15,730 --> 01:18:16,850 What does she want? 790 01:18:20,500 --> 01:18:22,418 What she wants is for you to suffer. 791 01:18:22,564 --> 01:18:24,244 She feeds on your guilt. 792 01:18:24,651 --> 01:18:25,771 But why me? 793 01:18:26,782 --> 01:18:28,702 You did exactly what her father did. 794 01:18:29,787 --> 01:18:30,867 What did he do? 795 01:18:31,215 --> 01:18:33,935 Why'd she shoot him and the other villagers? 796 01:18:39,651 --> 01:18:40,651 Take my hand. 797 01:18:46,223 --> 01:18:47,263 Get up! 798 01:18:49,258 --> 01:18:50,860 Come on, get up! 799 01:18:54,975 --> 01:18:56,655 You taking all the cattle?! 800 01:18:57,105 --> 01:18:58,810 We'll die if you take the horses! 801 01:18:58,890 --> 01:19:00,370 I'll go with you. 802 01:19:01,270 --> 01:19:04,439 But leave the horses here, or these people will starve to death. 803 01:19:04,533 --> 01:19:05,910 Mommy! Mommy wait! 804 01:19:05,992 --> 01:19:08,512 - It's alright, it's alright. - Mara, come here! 805 01:19:09,050 --> 01:19:11,732 If you want to bargain with me, give me the best offer. 806 01:19:11,751 --> 01:19:13,671 I'll do anything you want! 807 01:19:14,780 --> 01:19:15,980 All right Father. 808 01:19:16,542 --> 01:19:19,542 So be it. Here's the deal, I'll leave you half the horses. 809 01:19:20,090 --> 01:19:21,330 You'll save the village. 810 01:19:21,878 --> 01:19:23,696 In exchange I want your prettiest daughter. 811 01:19:23,721 --> 01:19:24,627 Dad no! 812 01:19:24,661 --> 01:19:25,548 No! 813 01:19:25,830 --> 01:19:28,190 - No! - What are you doing, you monsters?! 814 01:19:29,770 --> 01:19:32,130 Mommy! Mommy no! 815 01:19:32,236 --> 01:19:33,984 - Mommy! - The Lord is watching! 816 01:19:34,029 --> 01:19:35,727 The Lord will punish you! 817 01:19:36,090 --> 01:19:37,090 I'll take that one. 818 01:19:37,250 --> 01:19:38,096 She's just a child! 819 01:19:38,137 --> 01:19:39,497 - Don't touch her! - Don't! 820 01:19:39,727 --> 01:19:42,167 - Daddy! - What are you doing?! 821 01:19:42,450 --> 01:19:44,090 - Please help me! - Laura! 822 01:19:44,170 --> 01:19:46,021 - Daddy! Help! - Put her down! 823 01:19:46,472 --> 01:19:47,355 Laura! 824 01:19:47,405 --> 01:19:49,330 - Laura please! - Save the child! 825 01:19:49,980 --> 01:19:51,699 - Laura! - Lord, have mercy! 826 01:19:51,753 --> 01:19:53,090 - Let me go! - Monster! 827 01:19:53,123 --> 01:19:54,807 - Don't touch me! - You will be cursed! 828 01:19:54,862 --> 01:19:56,417 We already are. 829 01:19:57,130 --> 01:19:58,610 Let's move, boys! 830 01:20:01,160 --> 01:20:03,124 - No! - Monsters! 831 01:20:03,598 --> 01:20:04,598 No! 832 01:20:05,567 --> 01:20:06,967 Burn in hell! 833 01:20:07,464 --> 01:20:08,704 Mara! 834 01:20:11,426 --> 01:20:13,026 Mara! 835 01:20:13,241 --> 01:20:14,241 Who's there? 836 01:20:15,410 --> 01:20:16,410 Who's there? 837 01:20:29,306 --> 01:20:30,346 Leave, Andrey. 838 01:20:31,130 --> 01:20:32,370 You remember me? 839 01:20:34,101 --> 01:20:35,101 Olya let's go. 840 01:20:35,395 --> 01:20:36,915 She told me everything. 841 01:20:37,747 --> 01:20:39,307 Why you came to see her. 842 01:20:41,210 --> 01:20:42,730 You really can't be here. 843 01:20:42,850 --> 01:20:44,010 They'll be back soon. 844 01:20:44,323 --> 01:20:45,323 Who will be back? 845 01:20:46,387 --> 01:20:48,307 Now they come here every single night. 846 01:20:49,627 --> 01:20:50,627 Olya! 847 01:20:51,434 --> 01:20:52,954 What's taking so long? 848 01:20:56,588 --> 01:20:58,307 When I first saw you... 849 01:20:58,348 --> 01:21:00,228 I though you were so funny. 850 01:21:02,516 --> 01:21:03,587 Get the horse meat. 851 01:21:03,642 --> 01:21:05,751 You had some shapeless clothes on. 852 01:21:06,042 --> 01:21:07,842 "Must be a hiker," I thought. 853 01:21:09,969 --> 01:21:12,773 And then they told me, "Nah, she's a singer. 854 01:21:12,826 --> 01:21:15,361 - Did you come here to kill me? - Headed to a concert." 855 01:21:15,584 --> 01:21:18,344 - Stay here. - Grushinsky Fest, was it? 856 01:21:19,409 --> 01:21:21,449 What are your songs even like? 857 01:21:21,736 --> 01:21:22,976 I'm here for Olya. 858 01:21:23,214 --> 01:21:24,374 "I'm here for Olya." 859 01:21:24,533 --> 01:21:27,804 - Then I heard your voice... - Why the long face Andrey? 860 01:21:29,681 --> 01:21:31,321 "I promise you I'll... 861 01:21:32,370 --> 01:21:33,970 make every effort... 862 01:21:35,047 --> 01:21:37,247 to always be by your side. 863 01:21:38,370 --> 01:21:39,370 I promise... 864 01:21:40,116 --> 01:21:44,396 to always be there for you. So your voice stays like that forever." 865 01:21:55,850 --> 01:21:57,600 You really love her that much? 866 01:21:58,668 --> 01:21:59,668 Yes. 867 01:22:00,549 --> 01:22:01,549 Prove it then! 868 01:22:03,772 --> 01:22:05,332 What do you want me to do? 869 01:22:05,890 --> 01:22:07,970 Pass a test, and I'll let her go. 870 01:22:09,198 --> 01:22:10,088 Alright. 871 01:22:10,090 --> 01:22:11,090 Andrey! 872 01:22:12,689 --> 01:22:14,409 - Olya! - Quiet. 873 01:22:15,604 --> 01:22:17,427 Get a move on! Take her pants off! 874 01:22:17,466 --> 01:22:18,638 No! 875 01:22:21,543 --> 01:22:23,060 Andrey! 876 01:22:38,370 --> 01:22:39,810 Take yer pants off! 877 01:22:53,276 --> 01:22:54,276 Oh my God! 878 01:22:55,337 --> 01:22:56,417 That's horrible! 879 01:22:58,271 --> 01:22:59,311 Just awful! 880 01:22:59,596 --> 01:23:01,076 How could they do that? 881 01:23:01,235 --> 01:23:02,435 None of this is real. 882 01:23:02,505 --> 01:23:03,705 Oh, you wish. 883 01:23:04,407 --> 01:23:08,047 - Look, they're about to pound her. - None of this is happening! 884 01:23:09,245 --> 01:23:12,125 Oh, it is real. Very I assure you! 885 01:23:13,199 --> 01:23:14,759 That's a bad cut. 886 01:23:18,654 --> 01:23:19,814 In so deep! 887 01:23:20,597 --> 01:23:22,473 But things are even worse for her. 888 01:23:22,497 --> 01:23:23,793 Look! 889 01:23:36,010 --> 01:23:37,943 Should the help of both of you? 890 01:23:38,828 --> 01:23:39,967 And make it stop. 891 01:23:47,532 --> 01:23:48,732 I'll save her... 892 01:23:51,052 --> 01:23:53,292 if you eat one of my mushrooms. 893 01:23:55,366 --> 01:23:58,086 Forget everything you've just been through. 894 01:24:01,676 --> 01:24:03,516 Once you've recovered... 895 01:24:04,557 --> 01:24:06,902 you'll get one more chance to make it right. 896 01:24:08,610 --> 01:24:09,730 All right I agree. 897 01:24:09,997 --> 01:24:11,157 Just let her go. 898 01:24:12,659 --> 01:24:14,050 - Deal. - Andrey! 899 01:24:14,108 --> 01:24:15,108 Andrey! 900 01:24:17,028 --> 01:24:18,184 Oh... 901 01:24:19,330 --> 01:24:20,970 how cute. 902 01:24:22,490 --> 01:24:24,370 I'll give you two a moment. 903 01:24:30,970 --> 01:24:32,010 I'm so sorry. 904 01:24:33,725 --> 01:24:36,525 Looky, the two lovebirds. 905 01:24:37,357 --> 01:24:39,957 Please, I'm begging you, let him go! 906 01:24:40,797 --> 01:24:42,317 He came here on his own. 907 01:24:45,275 --> 01:24:48,235 Well, a deal is a deal. 908 01:24:51,258 --> 01:24:53,008 Or... 909 01:24:53,550 --> 01:24:56,070 maybe you wanna see her get banged again? 910 01:24:58,475 --> 01:25:00,250 Hurry up or I'll call in my guys. 911 01:25:00,410 --> 01:25:01,410 Olya. 912 01:25:01,757 --> 01:25:04,297 She wants me to eat a mushroom and forget it all. 913 01:25:04,690 --> 01:25:06,050 But it's a trick. 914 01:25:06,348 --> 01:25:09,348 I'll have to come back here over and over again. 915 01:25:10,250 --> 01:25:12,970 So I'll always feel guilty for what I did to you. 916 01:25:13,565 --> 01:25:15,605 So I'll stay here, but you should go. 917 01:25:17,241 --> 01:25:18,448 I'm sorry! 918 01:25:19,539 --> 01:25:20,539 Go. 919 01:25:21,805 --> 01:25:22,911 Get out! 920 01:25:26,610 --> 01:25:28,450 - Go, Olya! - Enough of that! 921 01:25:28,690 --> 01:25:29,690 Olya! 922 01:25:35,930 --> 01:25:37,290 Trying to play with me? 923 01:25:37,410 --> 01:25:38,530 You bitch! 924 01:25:38,621 --> 01:25:39,821 Let go of her! 925 01:25:48,891 --> 01:25:49,891 Transform! 926 01:25:51,283 --> 01:25:52,443 Transform! 927 01:25:54,708 --> 01:25:55,716 Hey! 928 01:26:00,314 --> 01:26:01,626 No! 929 01:26:02,237 --> 01:26:03,745 No! 930 01:26:04,964 --> 01:26:06,292 No! 931 01:26:07,149 --> 01:26:08,321 No! 932 01:26:08,614 --> 01:26:10,059 No! 933 01:26:14,298 --> 01:26:15,470 No! 934 01:26:15,659 --> 01:26:16,800 No! 935 01:26:18,836 --> 01:26:20,916 This way, this way, hurry! 936 01:27:57,450 --> 01:27:58,811 Andrey, Andrey! 937 01:27:59,275 --> 01:28:00,572 Andrey... 938 01:28:03,099 --> 01:28:04,139 You okay? 939 01:28:04,731 --> 01:28:05,731 Yeah I'm fine. 940 01:28:09,970 --> 01:28:10,970 Will you marry me. 941 01:28:11,956 --> 01:28:12,956 I mean, again? 942 01:28:13,059 --> 01:28:14,059 You're a fool! 943 01:28:26,988 --> 01:28:28,468 I am serious! 944 01:30:05,215 --> 01:30:11,913 Re-worded, re-synced by Dandysubs and cryinoutloud. Original sub from Juntti_Einari.