1 00:00:00,530 --> 00:00:03,220 ! توجه کنيد 2 00:00:04,290 --> 00:00:08,780 ! حالا جزئيات عمليات بازپسگيري تروست رو براتون باز مي کنم 3 00:00:08,780 --> 00:00:11,180 . اول بايد ايشون رو معرفي کنم 4 00:00:11,980 --> 00:00:15,490 ! سرباز ارن يائگر 5 00:00:16,880 --> 00:00:22,330 ! اون محصول آزمايشات فوق محرمانه ي تبديل غولِ ارتشه 6 00:00:23,170 --> 00:00:28,100 ، اون تبديل به غول مي شه ، صخره ي بزرگ نزديک دروازه ي جلويي رو برمي داره 7 00:00:28,100 --> 00:00:31,840 ! تا سوراخِ ديوار مي رسوندش و اونجا رو مي بنده 8 00:00:31,840 --> 00:00:39,860 ماموريت شما محافظت از اون دربرابر ! بقيه ي غول ها ، وقتي که داره صخره رو حمل مي کنه ، ـس 9 00:00:40,400 --> 00:00:42,350 ، وقتي اين نقشه با موفقيت اجرا بشه 10 00:00:43,040 --> 00:00:48,400 ! اولين باري مي شه که تونستيم زمين هامون رو از غول ها پس بگيريم 11 00:00:49,020 --> 00:00:56,950 ... ممکنه در مقابل چيزي که ازمون گرفتن ، چشمگير نباشه 12 00:00:57,490 --> 00:01:05,000 ! اما معنيش اينه که بشريت بالاخره تونسته يه بار به غول ها حمله کنه 13 00:01:19,430 --> 00:01:23,620 ! ارن ، منو يادت نمياد ؟ من ميکاسام 14 00:01:24,050 --> 00:01:25,770 ! خونواده ي تو 15 00:01:26,360 --> 00:01:27,970 ! جاخالي بده ، آکرمن 16 00:01:31,400 --> 00:01:33,360 چرا اينجوري شده ؟ 17 00:01:33,360 --> 00:01:35,860 ! اونم که يه غول خنگه مثل بقيه ي غول ها 18 00:01:35,860 --> 00:01:37,410 . هدفمون عوض شده 19 00:01:37,410 --> 00:01:40,910 . تا وقتي بتونيم يائگر رو بدست بياريم ، در مقابل بقيه ي غول ها ازش محافظت مي کنيم 20 00:01:41,800 --> 00:01:46,670 . اون مي تونه اميدِ بزرگي به بشريت بده . نمي تونيم همينجوري ولش کنيم 21 00:01:49,620 --> 00:01:50,840 من کجام ؟ 22 00:01:54,880 --> 00:01:56,050 . خونمونه که 23 00:01:58,540 --> 00:01:59,220 ! جان 24 00:01:59,890 --> 00:02:02,020 چرا از تجهيزات مانور سه بعديش استفاده نمي کنه ؟ 25 00:02:03,360 --> 00:02:07,020 ! نگو که خراب شده 26 00:02:07,020 --> 00:02:08,310 ! يه جوري خودم درستش مي کنم 27 00:02:08,310 --> 00:02:11,200 ميکاسا ! نقشه چي شد ؟ 28 00:02:11,200 --> 00:02:12,710 . شکست خورد 29 00:02:12,710 --> 00:02:15,940 ! نمي تونستيم همينجوري ارن رو ول کنيم ، براي همين همه دارن مي جنگن 30 00:02:15,940 --> 00:02:18,200 ، اما با اين همه غول 31 00:02:18,200 --> 00:02:20,820 ! معلومه که قلع و قمع مي شيم 32 00:02:23,920 --> 00:02:25,940 ... از پشت سر تا پشت گردن 33 00:02:25,940 --> 00:02:29,420 . يه متر عرض . ده سانتي متر ارتفاع 34 00:02:32,140 --> 00:02:34,550 ! ارن ، جواب بده 35 00:02:35,250 --> 00:02:39,490 ... با اينکه مي دونستي جهنمه که بيرون ديوارها منتظرمونه 36 00:02:40,260 --> 00:02:45,020 چرا مي خواستي دنياي بيرون رو ببيني ؟ 37 00:02:47,800 --> 00:02:49,440 مي پرسي چرا ؟ 38 00:02:50,690 --> 00:02:53,610 ! چون من توي اينجوري بدنيا اومدم 39 00:03:03,080 --> 00:03:03,950 ! ارن 40 00:03:12,080 --> 00:03:19,880 forums.AnimWorld.net 41 00:03:12,080 --> 00:03:19,880 Sabzchidori & Sfmking کاري از 42 00:03:23,140 --> 00:03:28,340 هيچ کس اسم گل هاي له شده رو به ياد نداره 43 00:03:28,340 --> 00:03:33,680 پرنده هايي که سقوط کردن ‏‏‏،‏‏‏ منتظر باد بعدي هستن تا دوباره پرواز کنن 44 00:03:33,680 --> 00:03:38,960 دعاي خالي هيچ چيز رو تغيير نمي ده 45 00:03:38,960 --> 00:03:44,440 چيزي که الان مي تونه دنيامون رو عوض کنه ، روح مبارزس 46 00:03:44,440 --> 00:03:46,720 از قدرت استفاده کن و نشونشون بده 47 00:03:46,720 --> 00:03:49,520 به خوک هايي که به روحِ حرکت به جلو مي خندن 48 00:03:49,520 --> 00:03:52,240 علاقمون به زندگي راحت ‏‏‏،‏‏‏ اين حقيقت جعلي رو قوي تر کرده 49 00:03:52,240 --> 00:03:54,960 اما ما در اصل ‏‏‏،‏‏‏ مثل گرگ هاي گرسنه ‏‏‏،‏‏‏ آزاديم ‏‏‏!‏‏‏ 50 00:03:54,960 --> 00:04:00,360 حقارتِ اسيري رو بذار توي مشت هات و با سختي ها بجنگ 51 00:04:00,360 --> 00:04:05,580 چه بدنت اسير باشه چه نباشه ‏‏‏،‏‏‏ طعمت رو تيکه پاره مي کني ‏‏‏!‏‏‏ 52 00:04:05,580 --> 00:04:11,020 همينطور که بدنت با ميلي روز افزون شعله مي کشه ‏‏‏،‏‏‏ 53 00:04:11,020 --> 00:04:17,640 سريع کمانت رو بردار و پيکاني آتشين پرتاب کن 54 00:04:40,000 --> 00:04:45,010 نيازهاي اوليه 55 00:04:40,000 --> 00:04:45,010 ( دفاع از تروست ( بخش نهم 56 00:04:52,740 --> 00:04:56,150 . لعنتي ... حالا بقيه لنگ من شدن 57 00:05:09,530 --> 00:05:12,630 يعني مي تونم يه کاريش بکنم ؟ 58 00:05:19,160 --> 00:05:20,550 ! فرمانده ، اين همه ي کاريه که مي تونستيم بکنيم 59 00:05:22,140 --> 00:05:24,430 ! فقط ما باقي مونيدم 60 00:05:26,330 --> 00:05:27,800 ! به سمت صخره عقب نشيني مي کنيم 61 00:05:33,530 --> 00:05:34,730 وضعيت چيه ؟ 62 00:05:35,840 --> 00:05:37,940 . پنج تايتان از دروازه وارد مي شن 63 00:05:49,800 --> 00:05:53,200 ! نمي تونم همينجوري وايسم که غول ها هر کاري مي خوان بکنن 64 00:05:53,200 --> 00:05:54,450 ! جان 65 00:05:54,980 --> 00:05:56,630 ! مي دونستم بخاطر تجهيزاتشه 66 00:05:57,170 --> 00:05:58,500 چي شده ؟ 67 00:06:01,630 --> 00:06:06,270 ... يالا ، عوضي ! ببين تو اين خر تو خر اينم برا من 68 00:06:09,320 --> 00:06:10,350 ! جان ، آروم باش 69 00:06:14,480 --> 00:06:16,680 مارکو ، چيکار مي کني !؟ 70 00:06:28,970 --> 00:06:31,820 ! از دست تو ، دردسر درست نکن ديگه 71 00:06:42,850 --> 00:06:46,730 لعنتي ! چرا ماشه اينقدر سفته ؟ 72 00:06:50,160 --> 00:06:51,150 ! جان 73 00:06:57,600 --> 00:06:58,890 داري چه غلطي مي کني !؟ 74 00:06:58,890 --> 00:07:00,570 ! من بايد اينو بگم 75 00:07:00,570 --> 00:07:02,020 ! يالا برو ديگه 76 00:07:34,450 --> 00:07:36,050 ! بابا شما ديوونه ايد 77 00:07:36,050 --> 00:07:37,530 ! اوني که ديوونس ، خودتي 78 00:07:37,530 --> 00:07:39,100 ! الان تقريبا يه سه باري پشت سر هم مُردم 79 00:07:41,560 --> 00:07:42,270 ! اونو نگا 80 00:08:17,560 --> 00:08:18,530 ! ارن 81 00:08:19,160 --> 00:08:20,250 ! ميکاسا 82 00:08:22,220 --> 00:08:23,020 ! آرمين 83 00:08:23,840 --> 00:08:25,610 ! ارن برنده شد 84 00:08:25,610 --> 00:08:28,730 ! حالا مي خواد وظيفش رو انجام بده 85 00:08:28,730 --> 00:08:33,990 ! اگه فقط بتونه خودشو به دروازه برسونه ، برنده ايم 86 00:08:39,280 --> 00:08:41,060 ! خوب گوش کنيد 87 00:08:41,580 --> 00:08:46,220 ! حتي اگه شده به قيمت جونمون ، بايد از ارن تا وقتي به دروازه برسه محافظت کنيم 88 00:08:46,830 --> 00:08:49,710 ! نذاريد هيچ غولي نزديکش بشه 89 00:08:50,380 --> 00:08:53,800 ! نذاريد غولي جلوشو بگيره ! بايد بريم پشتيبانيِ ارن 90 00:08:56,460 --> 00:08:59,470 ! شما دوتا ، بريد پيش ارن 91 00:08:59,470 --> 00:09:01,970 اين يه دستوره ! فهميديد ؟ 92 00:09:02,580 --> 00:09:03,350 ! بله قربان 93 00:09:07,720 --> 00:09:08,690 واحد ميتابي ؟ 94 00:09:08,690 --> 00:09:10,190 اونا چر - !؟ 95 00:09:10,700 --> 00:09:13,040 ! غول ها ديگه بهمون توجهي نمي کنن 96 00:09:13,040 --> 00:09:15,900 ! بايد اينقدر نزديک بشيم که نتونن بهمون بي محلي کنن 97 00:09:16,570 --> 00:09:18,570 ! اينطرفو نگا کنيد ! آشغالا 98 00:09:18,570 --> 00:09:22,980 ! اين طرفو نگا کن وگرنه شمشيرمو مي کنم تو ماتحتت که از بواسير بميري 99 00:09:26,780 --> 00:09:29,040 ! اومدن ! دوتاشون افتادن دنبالمون 100 00:09:29,040 --> 00:09:32,090 ! فرار کنيد ! فرار کنيد سمت ساختمونا 101 00:09:32,090 --> 00:09:36,090 ! امکان نداره ! رو زمين موندن خودکشيه 102 00:09:36,810 --> 00:09:39,300 ! بدون اسب يا ساختمون نمي تونيم مبارزه کنيم 103 00:09:39,300 --> 00:09:43,890 . نه ... اين تنها راهه 104 00:09:47,450 --> 00:09:49,020 ! همگي بريد دنبالشون 105 00:09:49,720 --> 00:09:51,770 . آرمين ، ما هم بايد بريم 106 00:09:54,490 --> 00:09:57,170 ! از اين طرف ! بيا اينجا 107 00:10:05,490 --> 00:10:06,370 ... بدنم 108 00:10:07,360 --> 00:10:09,880 . حس مي کنم دارم له مي شم 109 00:10:12,120 --> 00:10:14,430 ميکاسا ؟ آرمين ؟ 110 00:10:15,530 --> 00:10:17,000 چيکار مي کنيد ؟ 111 00:10:17,000 --> 00:10:21,140 ! اگه اون پايين بمونيد ، يه لقمه ي غول ها مي شيد 112 00:10:21,140 --> 00:10:23,890 هي ! برا چي دست دست مي کني ؟ 113 00:10:24,140 --> 00:10:25,870 ! بيا منو بخور ديگه 114 00:10:28,970 --> 00:10:30,440 ! هي 115 00:10:31,020 --> 00:10:32,150 ! نه ! ميتابي 116 00:10:38,980 --> 00:10:43,080 اصلا چرا مي خواستي دنياي بيرون رو ببيني ؟ 117 00:10:46,420 --> 00:10:52,540 . همه ي ما ... از وقتي به دنيا اومديم ... آزاد بوديم 118 00:10:55,320 --> 00:11:00,510 . آدمايي که توي اين شک دارن ، هر چقدر هم قوي باشن ، اهميتي ندارن 119 00:11:02,300 --> 00:11:07,170 ! چه آب هاي سوزان باشه ... چه سرزمين هاي يخي مهم نيست 120 00:11:08,100 --> 00:11:13,900 ! هر کس که همچين چيزايي رو ديده ، آزادترين آدم دنياس 121 00:11:16,200 --> 00:11:17,240 ! بجنگ 122 00:11:18,290 --> 00:11:21,110 کي جونش رو بخاطر همچين چيزي دور ميندازه ؟ 123 00:11:23,130 --> 00:11:25,460 ... هر چقدر هم که دنيا ترسناک باشه 124 00:11:25,840 --> 00:11:27,110 ! مهم نيست 125 00:11:29,500 --> 00:11:31,790 ... هر چقدر دنيا ظالم باشه 126 00:11:32,450 --> 00:11:33,860 ! مهم نيست 127 00:11:35,210 --> 00:11:36,050 ! بجنگ 128 00:11:37,320 --> 00:11:38,300 ! بجنگ 129 00:11:39,370 --> 00:11:40,050 ! بجنگ 130 00:11:41,260 --> 00:11:42,730 ! بجنگ 131 00:11:46,560 --> 00:11:48,310 ... هنوز غول ها 132 00:11:50,140 --> 00:11:51,330 ... اينجا رو بسپاريد به من 133 00:11:53,810 --> 00:11:56,810 ! برو کنار بينم 134 00:12:19,090 --> 00:12:21,930 ! بــــرو ، ارن 135 00:12:23,130 --> 00:12:24,550 ! بجنگ 136 00:12:50,200 --> 00:12:54,940 . هيچ کس ... الکي کشته نشد 137 00:13:00,460 --> 00:13:06,750 . امروز براي اولين بار ، بشريت در برابر غول ها پيروز شد 138 00:13:07,840 --> 00:13:09,470 ! علامت زرد تاييد مي شه 139 00:13:10,100 --> 00:13:12,980 ! عمليات موفقيت آميز بود 140 00:13:14,900 --> 00:13:16,480 ! همين الان نيروهاي کمکي بفرست 141 00:13:17,410 --> 00:13:19,540 ! نيروهاي ممتاز رو نجات بديد 142 00:13:20,980 --> 00:13:25,860 {\an8}اطلاعات قابل ارائه ي فعلي 143 00:13:20,980 --> 00:13:25,860 ( تاريخچه ي مبارزه با غول ها ( بخش اول ، طبق قديمي ترين يادداشت هاي موجود . غول ها 107 سال پيش پيداشون شد . و در پي اون ، بيشتر بشريت توسط غول ها خورده شدن 144 00:13:25,860 --> 00:13:30,830 {\an8}اطلاعات قابل ارائه ي فعلي 145 00:13:25,860 --> 00:13:30,830 ( تاريخچه ي مبارزه با غول ها ( بخش دوم ، بشريت سعي کرد با توپ ها جلوي غول ها وايسه اما سرسختي و جون سختي غول ها . همه ي روش هاي مبارزه ي انسان ها رو بي اثر کرد 146 00:13:36,680 --> 00:13:40,380 ! بقيه ي غول ها دارن ميان ! بايد از ديوار بريم بالا 147 00:13:41,020 --> 00:13:43,310 ! به محض اينکه ارن رو پس بگيرم ، عقب نشيني مي کنم 148 00:13:45,240 --> 00:13:47,180 آرمين ! ارن چطوره !؟ 149 00:13:47,810 --> 00:13:50,010 ! بخاطر گرماي زياد اينجا ، بدنش داغه 150 00:13:50,010 --> 00:13:53,900 ! بايد زود ببريمش اون طرف ديوار 151 00:13:56,970 --> 00:13:59,740 . يه قسمتي از بدنش هنوز با بدن غول يکيه 152 00:13:59,740 --> 00:14:01,520 ! نمي تونم بکشمش بيرون 153 00:14:01,520 --> 00:14:02,780 ! پس بايد به زور ببُريمش 154 00:14:03,520 --> 00:14:04,530 ! وايسا 155 00:14:17,280 --> 00:14:19,420 ! ارن ! آرمين 156 00:14:39,520 --> 00:14:40,630 ... ميکاسا 157 00:14:42,120 --> 00:14:43,020 ... اون 158 00:14:46,340 --> 00:14:49,930 ! بال هاي ... آزادي 159 00:14:56,730 --> 00:14:58,610 ... هي ، فسقليا 160 00:14:59,650 --> 00:15:01,780 اين ديگه چه وضعيه ؟ 161 00:15:08,130 --> 00:15:09,570 {\an8}، بعد از اون 162 00:15:09,570 --> 00:15:14,870 {\an8}، نيروهاي واحد شناسايي و مهندساي پادگان با سرعت اومدن 163 00:15:15,460 --> 00:15:19,300 {\an8}. و ديوار رُز يه بار ديگه از شرِ غول ها آزاد شد 164 00:15:22,840 --> 00:15:27,990 {\an8}. يه روز کامل طول کشيد تا غول هاي گير افتاده توي تروست رو نابود کنن 165 00:15:27,990 --> 00:15:32,450 {\an8}. تمام اون مدت ، توپ هاي ثابت پشت سر هم شليک مي کردن 166 00:15:34,820 --> 00:15:39,080 {\an8}، توپ هاي انفجاري بيشتر غول ها رو نابود کردن و 167 00:15:39,080 --> 00:15:44,860 {\an8}. واحد شناسايي هر چي مونده بود رو جارو کرد 168 00:15:47,420 --> 00:15:54,670 {\an8}. حتي موفق شدن يه غول چهار متري و يه غول هفت متري رو گير بندازن 169 00:15:55,690 --> 00:16:01,020 {\an8}، اما ، 207 سرباز کشته يا مفقود شدن 170 00:16:01,020 --> 00:16:03,810 {\an8}. و 897 نفر هم زخمي شدن 171 00:16:04,570 --> 00:16:08,820 ، با اينکه اولين پيروزي انسان ها در برابر غول ها بود 172 00:16:08,820 --> 00:16:14,670 . در عوض اين پيروزي کشته هاي زيادي دادن 173 00:16:35,880 --> 00:16:36,930 ... هي 174 00:16:42,970 --> 00:16:47,820 تو ... مارکويي ؟ 175 00:16:50,220 --> 00:16:51,190 ! سرباز 176 00:16:51,190 --> 00:16:53,630 اسمشو مي دوني ؟ 177 00:16:53,630 --> 00:16:56,220 ... نمي خواستم نگا کنم ، اما 178 00:16:56,690 --> 00:16:59,580 . باورم نمي شه اون باشه 179 00:17:00,500 --> 00:17:03,340 مارکو ... چي شده ؟ 180 00:17:06,080 --> 00:17:10,240 . حتما يه نفر لحظات قبل از مرگش رو ديده 181 00:17:10,240 --> 00:17:13,510 . اسمش چيه ؟ اگه مي دوني يالا بگو 182 00:17:17,180 --> 00:17:19,710 نمي فهمي ، سرباز ؟ 183 00:17:20,240 --> 00:17:23,060 . الان دو روز از وقتي که دروازه بسته شده مي گذره 184 00:17:23,060 --> 00:17:26,540 . ولي هنوزم داريم جسد جمع مي کنيم 185 00:17:27,240 --> 00:17:30,320 . امکانش هست بيماري همگاني شيوع پيدا کنه 186 00:17:31,010 --> 00:17:33,820 . بايد جلوي فاجعه ي دوم رو بگيريم 187 00:17:34,330 --> 00:17:37,320 . فعلا وقت عزاداري رفقايِ کشته شدمون نيست 188 00:17:37,320 --> 00:17:39,120 فهميدي ؟ 189 00:17:43,300 --> 00:17:47,350 ... دوره ي 104 اُم سربازهاي آموزشي 190 00:17:47,350 --> 00:17:51,550 . فرمانده واحد 19 ، مارکو بات 191 00:17:52,180 --> 00:17:55,140 . مارکو ، هان ؟ خدا رو شکر اسمشو فهميديم 192 00:17:55,960 --> 00:17:57,430 . بيا ادامه بديم 193 00:18:08,240 --> 00:18:10,650 اين ... چيه ديگه ؟ 194 00:18:13,020 --> 00:18:14,280 . يه غول اونو بالا آورد 195 00:18:15,330 --> 00:18:17,510 ، اونا سيستم هاضمه ندارن 196 00:18:17,510 --> 00:18:21,010 . براي همين وقتي شکمشون پر از آدم مي شه ، اينجوري بالا ميارن 197 00:18:21,920 --> 00:18:23,050 ... امکان نداره 198 00:18:23,790 --> 00:18:27,620 . لعنتي ... اينجوري که نمي تونيم کسي رو شناسايي کنيم 199 00:18:31,930 --> 00:18:33,390 . معذرت مي خوام 200 00:18:36,510 --> 00:18:38,410 . معذرت مي خوام 201 00:18:39,530 --> 00:18:43,500 . معذرت خواهي چيزي رو حل نمي کنه . بيا سريع تر خاکشون کنيم 202 00:19:09,410 --> 00:19:10,820 سوالي داري ؟ 203 00:19:13,000 --> 00:19:17,780 . رئيس اروين ، فرمانده کل واحد شناسايي 204 00:19:19,360 --> 00:19:21,140 ... و کاپتان ليواي 205 00:19:22,770 --> 00:19:23,890 ... امم 206 00:19:25,690 --> 00:19:29,730 من ... کجام ؟ 207 00:19:34,280 --> 00:19:37,740 . همونطور که مي بيني ، توي يه سرداب زيرزميني 208 00:19:38,680 --> 00:19:41,650 ، الان تحت بازداشت ژاندارمري هستي 209 00:19:42,450 --> 00:19:46,540 . اما بالاخره تونستيم اجازشو بگيريم که ببينيمت 210 00:19:49,530 --> 00:19:50,650 ! اون کليد 211 00:19:50,650 --> 00:19:54,590 . آره ، مال توئه . بعدا بهت مي دم 212 00:19:55,370 --> 00:19:56,540 ، توي زيرزمين خونتون 213 00:19:57,060 --> 00:20:02,340 . همه ي اسرار غول ها ، توي شيگانشينا توي خونه ي دکتر يائگره 214 00:20:02,340 --> 00:20:03,410 درست مي گم ؟ 215 00:20:04,180 --> 00:20:06,270 . بله ، احتمالا 216 00:20:06,730 --> 00:20:08,550 . اين حرفي بود که پدرم زد 217 00:20:08,890 --> 00:20:12,870 ... تو فراموشي داري و پدرت هم اثري ازش نيست 218 00:20:13,340 --> 00:20:15,520 همه چي زيادي با هم جور در مياد ، مگه نه ؟ 219 00:20:16,220 --> 00:20:21,140 . ليواي . ما که مي دونيم اون دليلي نداره دروغ بگه 220 00:20:21,960 --> 00:20:24,190 ، هنوز خيلي چيزا هست که ما نمي دونيم 221 00:20:24,190 --> 00:20:27,540 . اما فعلا ، مهم ترين چيزي که بايد بدونيم قصد و نيت توئه 222 00:20:28,650 --> 00:20:31,160 قصد و ... نيت ؟ 223 00:20:32,290 --> 00:20:38,450 . براي اينکه به خونتون برگرديم ، بايد محله ي شيگانشيناي ديوار ماريا رو پس بگيريم 224 00:20:39,850 --> 00:20:44,220 . پيرمون در مياد تا دروازه ي شکسته رو ببنديم 225 00:20:45,250 --> 00:20:47,890 . به قدرت غولي تو نياز پيدا مي کنيم 226 00:20:49,420 --> 00:20:52,810 . ظاهرا سرنوشتمون به يه غول وابستس 227 00:20:53,660 --> 00:20:57,080 . غول عظيم الجثه . غول زره پوش 228 00:20:57,080 --> 00:20:59,410 . اونا هم احتمالا مثل توئن 229 00:21:01,640 --> 00:21:03,220 . نيتِ تو ، کليده 230 00:21:04,280 --> 00:21:07,810 . کليد آزاد کردن انسان از اين بدبختي 231 00:21:10,960 --> 00:21:12,080 ... من 232 00:21:16,670 --> 00:21:18,460 ! همشونو مي کشم 233 00:21:19,340 --> 00:21:21,090 . دونه دونشون رو مي کشم 234 00:21:21,090 --> 00:21:23,090 ... هيچ کدومشون رو زنده نمي ذارم 235 00:21:23,800 --> 00:21:26,550 . هي ... يالا جواب بده ، آشغال 236 00:21:27,400 --> 00:21:29,180 دلت مي خواد چيکار کني ؟ 237 00:21:34,420 --> 00:21:36,390 ، مي خوام به گروه شناسايي ملحق بشم 238 00:21:37,160 --> 00:21:39,570 ! و تا اونجايي که مي تونم غول بکشم ، قربان 239 00:21:42,170 --> 00:21:44,470 . اِ ؟ بدک نبود 240 00:21:48,850 --> 00:21:52,370 . اروين . مسئوليتشو من به عهده مي گيرم 241 00:21:52,910 --> 00:21:54,890 . اينو به ارشدها بگو 242 00:21:55,800 --> 00:21:58,330 . يه وقت فک نکني بهش اعتماد کردم 243 00:21:58,780 --> 00:22:03,490 . اگه بهمون خيانت کنه يا وحشي بشه ، بدون يه لحظه ترديد مي کشمش 244 00:22:04,060 --> 00:22:05,710 ... بالايي ها نبايد مشکلي با اين داشته باشن 245 00:22:06,290 --> 00:22:08,760 . هيچ کس به جز من مناسب اين وظيفه نيست 246 00:22:09,360 --> 00:22:13,790 . درخواستت براي ورود به واحد شناسايي رو قبول مي کنم 247 00:22:36,130 --> 00:22:41,160 روياي تو ، همونجاييه که قلبت آروم مي شه 248 00:22:36,130 --> 00:22:41,160 روياي تو ، همونجاييه که قلبت آروم مي شه 249 00:22:41,160 --> 00:22:47,220 خيلي از جونِ خودت شکننده تره 250 00:22:41,160 --> 00:22:47,220 خيلي از جونِ خودت شکننده تره 251 00:22:47,220 --> 00:22:51,810 حتي اگه بندازيش دور ، بازم پيداش مي کني 252 00:22:47,220 --> 00:22:51,810 حتي اگه بندازيش دور ، بازم پيداش مي کني 253 00:22:51,810 --> 00:22:58,480 حالا ، آروم بخواب 254 00:22:51,810 --> 00:22:58,480 حالا ، آروم بخواب 255 00:22:58,480 --> 00:23:04,070 نبضم وحشي مي شه 256 00:22:58,480 --> 00:23:04,070 نبضم وحشي مي شه 257 00:23:04,070 --> 00:23:09,530 جلوي آرزوهايي که دارم واي ميسه 258 00:23:04,070 --> 00:23:09,530 جلوي آرزوهايي که دارم واي ميسه 259 00:23:09,530 --> 00:23:14,680 تا ميام فراموششون کنم 260 00:23:09,530 --> 00:23:14,680 تا ميام فراموششون کنم 261 00:23:14,680 --> 00:23:19,630 دوباره به يادشون ميارم 262 00:23:14,680 --> 00:23:19,630 دوباره به يادشون ميارم 263 00:23:20,280 --> 00:23:25,970 توي اين دنياي زيبا و ظالم 264 00:23:20,280 --> 00:23:25,970 توي اين دنياي زيبا و ظالم 265 00:23:25,970 --> 00:23:28,880 بازم از خودمون مي پرسيم 266 00:23:25,970 --> 00:23:28,880 بازم از خودمون مي پرسيم 267 00:23:28,880 --> 00:23:31,300 چرا ماييم که زنده مونديم 268 00:23:28,880 --> 00:23:31,300 چرا ماييم که زنده مونديم 269 00:23:31,300 --> 00:23:36,890 ما با قدرت و ضعفمون 270 00:23:31,300 --> 00:23:36,890 ما با قدرت و ضعفمون 271 00:23:36,890 --> 00:23:40,400 از چي محافظت مي کنيم 272 00:23:36,890 --> 00:23:40,400 از چي محافظت مي کنيم 273 00:23:40,400 --> 00:23:46,550 جايي که ديگه دليل و منطق ، معنايي نداره 274 00:23:40,400 --> 00:23:46,550 جايي که ديگه دليل و منطق ، معنايي نداره 275 00:23:52,820 --> 00:23:54,830 {\an8}. قول هاي شکسته 276 00:23:55,200 --> 00:23:56,740 {\an8}. خاطرات ترک خورده 277 00:23:57,160 --> 00:23:59,460 {\an8}. خشمِ فرونشانده 278 00:24:00,250 --> 00:24:05,680 {\an8}. غرق در اين احساسات ، ارن به اتفاقاتي که از اون روز سرنوشت ساز براش افتاده فکر مي کنه 279 00:24:04,920 --> 00:24:06,590 از اون روز