1 00:00:00,352 --> 00:00:02,670 Un attimo, un attimo! 2 00:00:02,670 --> 00:00:05,529 - Jin Sung! - Oppa! 3 00:00:05,529 --> 00:00:07,284 Koo Ae Jin. 4 00:00:07,284 --> 00:00:09,251 Che succede? 5 00:00:09,251 --> 00:00:11,477 Sei ancora arrabbiata con me? 6 00:00:11,477 --> 00:00:15,340 Lo sai, ho usato il festival come scusa per venirti a trovare. 7 00:00:16,480 --> 00:00:22,570 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Double Life Team @ Viki.com 8 00:00:23,322 --> 00:00:25,876 In passato, 9 00:00:27,674 --> 00:00:34,063 mi hai detto che la luna piena, che è chiaramente visibile, 10 00:00:35,093 --> 00:00:37,809 è proprio come me. 11 00:00:37,809 --> 00:00:42,505 Però, io non sono il tipo di persona che credi. 12 00:00:42,505 --> 00:00:44,385 Davvero. 13 00:01:01,963 --> 00:01:04,367 Mi dispiace tanto. 14 00:01:30,300 --> 00:01:31,646 [Genie: Vuoi fare qualcosa di audace?] 15 00:01:31,646 --> 00:01:33,930 [jinsung_176 ha inviato un video] 16 00:01:57,086 --> 00:01:59,408 In realtà, io... 17 00:02:15,310 --> 00:02:19,300 Sempre più persone hanno iniziato a scoprire il mio segreto. 18 00:02:19,300 --> 00:02:21,247 Non posso negarlo. 19 00:02:21,247 --> 00:02:23,612 Chi altri lo sa oltre a te? 20 00:02:23,612 --> 00:02:26,365 Perché? Vuoi uccidermi? 21 00:02:26,365 --> 00:02:29,111 Sono Genie. 22 00:02:29,111 --> 00:02:31,381 Stron*a pazzoide, guardati allo specchio. 23 00:02:31,381 --> 00:02:34,077 Sa che tu sei Genie? 24 00:02:35,744 --> 00:02:38,819 È tutta opera tua. Stron*a pazzoide. 25 00:02:40,580 --> 00:02:44,234 Avete ragione. Io sono Genie. 26 00:02:44,234 --> 00:02:49,493 Quello che ho capito, quando ho rivelato di essere Genie, 27 00:02:49,493 --> 00:02:54,791 è che, ironicamente, io non sono lei. 28 00:02:54,791 --> 00:02:58,980 ≠ Shadow Beauty ≠ Episodio 13 ≠ ~ Koo Ae Jin ~ 29 00:03:02,844 --> 00:03:05,860 In realtà, io... 30 00:03:10,874 --> 00:03:13,047 Mi dispiace. 31 00:03:13,047 --> 00:03:16,682 Di aver ingannato gli altri... 32 00:03:25,830 --> 00:03:29,490 [jinsung_176 ha inviato un video] 33 00:03:35,250 --> 00:03:36,830 Cosa? 34 00:03:36,830 --> 00:03:39,342 - Cosa? - Che succede? 35 00:03:39,342 --> 00:03:41,560 Cos'è? 36 00:03:45,810 --> 00:03:48,780 Cos'è? 37 00:03:57,816 --> 00:03:59,200 - Jin Sung! - Oppa! 38 00:03:59,200 --> 00:04:02,460 Oppa! ♪ Piccola, non litighiamo ♪ 39 00:04:02,460 --> 00:04:06,350 ♪ Piccola, vacci piano ♪ 40 00:04:06,350 --> 00:04:11,340 ♪ Afferralo, così che il tuo sogno si avveri ♪ 41 00:04:11,340 --> 00:04:14,600 ♪ Per me sei Genie ♪ 42 00:04:16,300 --> 00:04:19,321 Oppa, come conosci Genie? 43 00:04:19,321 --> 00:04:22,014 Sono la tua più grande fan! 44 00:04:23,110 --> 00:04:24,970 All'inizio, 45 00:04:24,970 --> 00:04:28,551 ero un fan che sbirciava nel suo profilo. 46 00:04:28,551 --> 00:04:31,396 Genie è il tuo tipo ideale? 47 00:04:32,227 --> 00:04:33,864 No. 48 00:04:34,797 --> 00:04:40,134 A essere onesto, ho guardato nel suo profilo, 49 00:04:40,134 --> 00:04:42,718 perché ho visto qualcuno dentro di lei. 50 00:04:42,718 --> 00:04:46,270 Quella ragazza che aveva sempre il capo chino. 51 00:04:46,270 --> 00:04:49,396 Ogni volta che i nostri occhi si incontravano e parlavamo... 52 00:04:49,396 --> 00:04:54,156 Per me, lei era molto carina. 53 00:04:54,950 --> 00:04:57,680 Oppa, sei così figo! 54 00:04:57,680 --> 00:05:00,713 Mi stai facendo ingelosire! 55 00:05:00,713 --> 00:05:05,057 Per me sei sempre la luna più splendente. 56 00:05:05,057 --> 00:05:09,670 Comincerò a camminare lentamente verso di te. 57 00:05:13,315 --> 00:05:15,677 Oh? Che imbarazzo. 58 00:05:15,677 --> 00:05:18,829 Mi dispiace. Godetevi il festival. 59 00:05:18,829 --> 00:05:22,030 Jin Sung, sei così carino! 60 00:05:27,460 --> 00:05:31,820 [Diretta Wingsta di Genie] 61 00:05:31,820 --> 00:05:34,547 Che cavolo? Non conosci Lee Jin Sung? 62 00:05:34,547 --> 00:05:38,190 Jin Sung, c'è Genie qui! 63 00:05:38,190 --> 00:05:40,800 Perché non dici niente? 64 00:05:41,579 --> 00:05:43,657 Pensavo avremmo fatto una diretta. 65 00:05:43,753 --> 00:05:46,191 Sei la vera Genie? 66 00:05:46,191 --> 00:05:48,854 Abbiamo già sistemato tutto per la diretta, che succede? 67 00:05:48,854 --> 00:05:52,830 - Di' qualcosa, così possiamo– - Lascia perdere. Forse non è lei Genie. 68 00:05:52,830 --> 00:05:54,027 Siamo fregati. 69 00:05:54,027 --> 00:05:57,127 Seon Mi Jin mi fa venire voglia di vomitare. 70 00:05:59,120 --> 00:06:00,520 Andiamo. 71 00:06:01,564 --> 00:06:03,316 Non è un crimine? 72 00:06:03,316 --> 00:06:06,579 - Quindi, non è Genie. - Ehi, cos'è? 73 00:06:06,579 --> 00:06:10,354 Hashtag, nuova canzone. Hashtag, un capolavoro. Hashtag, canzone consigliata. 74 00:06:10,354 --> 00:06:12,699 Hashtag, emozionante. Hashtag, un fan incallito. 75 00:06:12,699 --> 00:06:15,523 - Il mio account è stato hackerato per un po'. - È una bugiarda. 76 00:06:15,523 --> 00:06:17,600 Che sfacciata. 77 00:06:22,904 --> 00:06:24,980 È lei la vera Genie. 78 00:06:24,980 --> 00:06:27,255 È lei. 79 00:06:27,255 --> 00:06:30,466 - Cosa? - È pazza. 80 00:06:30,466 --> 00:06:35,190 Ci sta prendendo in giro tutti. È lei la vera Genie! 81 00:06:42,603 --> 00:06:46,625 Ehi, di' loro che sei Genie. 82 00:06:46,625 --> 00:06:49,322 Di' la verità! Sii onesta, di' loro che sei Genie! 83 00:06:49,322 --> 00:06:52,130 - Ma che le prende? - È fuori di testa. 84 00:06:53,749 --> 00:06:55,612 Ae Jin. 85 00:06:56,754 --> 00:06:58,855 Ne hai passate tante finora. 86 00:06:58,855 --> 00:07:01,663 È l'occasione di dire tutto. 87 00:07:04,644 --> 00:07:06,613 Dillo. 88 00:07:06,613 --> 00:07:09,440 Dillo che sei Genie! 89 00:07:09,440 --> 00:07:11,458 Seon Mi Jin. 90 00:07:12,771 --> 00:07:15,387 Sei Genie! 91 00:07:16,480 --> 00:07:20,465 Yang Ha Neul, Kim Ho In, anche voi lo sapete. 92 00:07:20,465 --> 00:07:22,630 Sapete che è lei Genie! 93 00:07:22,630 --> 00:07:25,790 Smettetela di tenere le bocche chiuse, ditelo a tutti! 94 00:07:29,518 --> 00:07:32,404 Perché mi guardate come se fossi pazza? 95 00:07:32,404 --> 00:07:34,840 Vi sembro una stron*a pazzoide? 96 00:07:36,757 --> 00:07:40,570 Non sono io Genie. È lei! 97 00:07:45,134 --> 00:07:48,330 Lei è la vera Genie, caz*o! 98 00:07:52,221 --> 00:07:54,265 Mi Jin… 99 00:07:55,983 --> 00:07:59,890 - È acqua bollente! - Che facciamo? 100 00:08:18,705 --> 00:08:25,030 Pluto, a chi pensi dovremmo prestare 101 00:08:25,030 --> 00:08:26,746 più attenzione? 102 00:08:26,746 --> 00:08:30,707 La persona più pericolosa al momento è... 103 00:08:32,963 --> 00:08:35,540 Seon Mi Jin stessa. 104 00:08:54,410 --> 00:08:56,413 Perché lo getti via? 105 00:08:59,650 --> 00:09:01,746 Ehi, ma che fai? 106 00:09:10,746 --> 00:09:15,708 All'epoca, mi bloccasti senza guardare il video, vero? 107 00:09:15,708 --> 00:09:20,834 Temevi fossi quel tipo di ragazzo, vero? 108 00:09:21,609 --> 00:09:23,563 Mi dispiace. 109 00:09:26,178 --> 00:09:29,541 Dovevo proprio piacerti. 110 00:09:37,982 --> 00:09:39,760 Koo Ae Jin. 111 00:09:42,022 --> 00:09:46,370 Ricordi quando mi dicesti che ero la tua prima cotta? 112 00:09:52,494 --> 00:09:56,570 Beh, tu sei il mio primo amore. 113 00:10:27,951 --> 00:10:32,620 [lambsky] 114 00:10:38,196 --> 00:10:39,415 Pronto? 115 00:10:39,415 --> 00:10:42,351 Ehi, sono io. 116 00:10:43,504 --> 00:10:45,137 Sì? 117 00:10:45,137 --> 00:10:47,696 Sono davanti a casa tua. 118 00:10:47,696 --> 00:10:49,383 Perché? 119 00:10:49,383 --> 00:10:51,129 Eh? 120 00:10:51,928 --> 00:10:56,093 Ecco, passavo di qua. 121 00:11:03,720 --> 00:11:06,196 C'è una cosa che voglio dirti. 122 00:11:20,294 --> 00:11:21,793 Tieni. 123 00:11:21,793 --> 00:11:24,970 Sì, grazie. 124 00:11:35,687 --> 00:11:37,454 Che fai? 125 00:11:43,086 --> 00:11:48,623 Alle medie, ci fu un grosso incendio a casa mia. 126 00:11:48,623 --> 00:11:51,140 Fu allora che mi bruciai. 127 00:11:58,092 --> 00:12:03,155 Quando persi la mia famiglia nel rogo, 128 00:12:03,875 --> 00:12:07,211 pensavo di essere un mostro per non aver versato una lacrima. 129 00:12:07,211 --> 00:12:12,128 Quindi mi sono nascosto per tutto questo tempo, 130 00:12:12,128 --> 00:12:14,314 sperando che nessuno lo scoprisse. 131 00:12:16,735 --> 00:12:21,093 Però, tu mi hai fatto capire che non sono un mostro. 132 00:12:25,516 --> 00:12:30,519 Quando volevi rompere con me, il mio cuore è sprofondato. 133 00:12:31,202 --> 00:12:33,573 "Quindi è questa la tristezza. 134 00:12:34,634 --> 00:12:39,784 È così che ci si sente quando si prova dolore". 135 00:12:43,649 --> 00:12:45,724 Grazie, Ha Neul. 136 00:12:46,377 --> 00:12:51,490 Per amare una persona detestabile come me. 137 00:12:59,570 --> 00:13:01,636 Ehi, Kim Ho In. 138 00:13:01,636 --> 00:13:04,710 Mi piacevi per il tuo aspetto. 139 00:13:08,234 --> 00:13:12,850 E senza occhiali sei bruttissimo. 140 00:13:18,828 --> 00:13:22,078 Dal tuo punto di vista, posso sembrare una cattiva persona, 141 00:13:22,078 --> 00:13:24,770 ma l'ho fatta ricoverare dopo molte considerazioni. 142 00:13:28,543 --> 00:13:30,665 Ae Jin. 143 00:13:30,665 --> 00:13:35,724 Tua mamma non mentiva. Ha davvero dimenticato. 144 00:13:35,724 --> 00:13:38,709 È stato l'unico modo che aveva per sopravvivere. 145 00:13:39,621 --> 00:13:44,907 Non sapevi che ha avuto un aborto, vero? 146 00:13:44,907 --> 00:13:49,278 Quindi, per tua mamma, è stato come perdere due figli. 147 00:13:49,278 --> 00:13:53,837 E dev'essere stata così ansiosa di perdere anche te. 148 00:13:53,837 --> 00:14:00,420 Quando lo stress e l'ansia arrivano al limite, qualcuno dimentica per vivere. 149 00:14:03,935 --> 00:14:07,399 Quando ho incontrato tua madre, 150 00:14:07,399 --> 00:14:10,516 sai quand'è stata la prima volta che le si è illuminato il viso? 151 00:14:12,693 --> 00:14:16,620 Ae Jin, è stato quando parlava di te. 152 00:14:22,676 --> 00:14:24,993 Ti aspetto fuori. 153 00:14:46,515 --> 00:14:48,209 Mamma. 154 00:15:05,734 --> 00:15:07,801 Ae Jin, 155 00:15:10,270 --> 00:15:13,327 ho incontrato Hee Jin. 156 00:15:18,871 --> 00:15:22,044 Voleva che ti ringraziassi. 157 00:15:24,851 --> 00:15:28,350 Per non esserti dimenticata di lei. 158 00:15:40,118 --> 00:15:44,260 Però, ora, vuole che tu vada avanti 159 00:15:45,817 --> 00:15:49,460 e che la pensi solo di tanto in tanto. 160 00:15:56,669 --> 00:15:59,114 Ae Jin, mi dispiace. 161 00:16:01,838 --> 00:16:04,172 Tua mamma è tanto dispiaciuta. 162 00:16:04,172 --> 00:16:07,874 Mi dispiace di averti ferita. 163 00:16:07,874 --> 00:16:09,975 Mi dispiace tanto. 164 00:16:09,975 --> 00:16:11,917 No. 165 00:16:13,483 --> 00:16:15,720 No, mamma. 166 00:16:17,222 --> 00:16:24,306 Mi sono comportata come se fossi l'unica in lutto e che soffriva. 167 00:16:24,306 --> 00:16:30,774 Ma anche tu dovevi essere in difficoltà e dovevi voler piangere. 168 00:16:39,085 --> 00:16:41,507 Avevo una sorella maggiore. 169 00:16:41,507 --> 00:16:42,673 Koo Hee Jin. 170 00:16:42,673 --> 00:16:48,053 Era carina e gentile, quindi piaceva a tutti. 171 00:16:48,053 --> 00:16:50,451 Eonnie! 172 00:16:50,451 --> 00:16:53,880 Avevo una vaga idea sin da piccola 173 00:16:53,880 --> 00:16:59,134 che lei fosse bella e io no. 174 00:16:59,134 --> 00:17:02,455 E pensavo che i suoi amici l'avrebbero presa in giro 175 00:17:02,455 --> 00:17:05,885 se avessero scoperto che aveva una sorella brutta. 176 00:17:05,885 --> 00:17:10,340 O che pensassero che potesse essere in imbarazzo per colpa mia. 177 00:17:10,340 --> 00:17:12,508 Ae Jin, aspettami! 178 00:17:12,508 --> 00:17:14,850 Dovremmo andare insieme! 179 00:17:14,850 --> 00:17:17,220 Scappai da lei. 180 00:17:30,152 --> 00:17:32,163 Eonnie… 181 00:17:37,296 --> 00:17:39,422 Eonnie… 182 00:17:40,151 --> 00:17:42,832 Eonnie. 183 00:17:42,832 --> 00:17:46,496 Aiuto! Aiuto! 184 00:17:46,496 --> 00:17:49,872 Si è fatta male. 185 00:17:49,872 --> 00:17:53,146 Aiutate mia sorella. 186 00:17:53,146 --> 00:17:55,557 Ae Jin… 187 00:17:55,557 --> 00:17:58,058 - Eonnie. - Stai bene? 188 00:17:58,058 --> 00:18:01,504 Se una di noi doveva sparire, 189 00:18:01,504 --> 00:18:03,769 avrei dovuto essere io. 190 00:18:10,940 --> 00:18:14,275 Il mio cuore, in effetti, si spezzò con la sua morte, 191 00:18:14,275 --> 00:18:18,230 ma volevo anche avere il suo viso. 192 00:18:20,310 --> 00:18:26,215 Genie è nata sovrapponendo il mio viso a quello di mia sorella. 193 00:18:27,072 --> 00:18:29,572 Grazie, Eonnie. 194 00:18:58,623 --> 00:19:00,567 Grazie. 195 00:19:06,047 --> 00:19:09,531 Dovresti ringraziare Ho In, non me. 196 00:19:10,320 --> 00:19:13,649 Ho In mi ha contattata all'improvviso nel cuore della notte. 197 00:19:13,649 --> 00:19:16,227 Dormi? [Ho In] 198 00:19:19,111 --> 00:19:24,118 Dopo quel messaggio, sono corsa da lui anche se era notte. 199 00:19:24,118 --> 00:19:26,711 Non ho potuto farci nulla. 200 00:19:26,711 --> 00:19:29,540 Sai quanto amo Ho In. 201 00:19:53,009 --> 00:19:58,690 Però, mi ha chiesto dal nulla di aiutarti. 202 00:19:58,690 --> 00:20:03,790 Ho In deve aver visto che Seon Mi Jin si stava avvicinando a me. 203 00:20:05,005 --> 00:20:08,754 Sinceramente, pensavo avessi una relazione con Ho In. 204 00:20:08,754 --> 00:20:10,570 Io e il Detective Mostro? 205 00:20:10,570 --> 00:20:14,423 - Giuro che non era niente del genere. - Lo so. 206 00:20:14,423 --> 00:20:19,124 Ho capito perché andavi d'accordo con lui. 207 00:20:19,124 --> 00:20:21,978 Siete simili. 208 00:20:21,978 --> 00:20:25,600 Sei autocritica anche se non hai fatto niente di male 209 00:20:27,548 --> 00:20:32,601 e vivi sempre nel senso di colpa. 210 00:20:32,601 --> 00:20:36,900 È vero. Giusto, Ae Jin? 211 00:20:40,231 --> 00:20:43,757 Ehi, perché piangi? 212 00:20:45,786 --> 00:20:48,910 Mi hai chiamata per nome. 213 00:20:48,910 --> 00:20:51,610 Sul serio? 214 00:20:56,694 --> 00:21:01,130 - Ehi, non piangere. - Ma perché stai piangendo? 215 00:21:01,130 --> 00:21:04,090 Perché lo stai facendo tu. 216 00:21:19,594 --> 00:21:21,386 Vieni qui. 217 00:21:44,124 --> 00:21:49,905 Cosa dovrei postare per avere un like? 218 00:21:49,905 --> 00:21:54,470 Cosa dovrei fare per ottenere un cuore? 219 00:22:06,056 --> 00:22:15,860 [Nome Utente: Genie] 220 00:22:17,148 --> 00:22:20,093 [Nome Utente: Koo Ae Jin] 221 00:22:20,093 --> 00:22:21,992 [Nome Utente: Koo Ae Jin] [Nome Account: ggaajin] 222 00:22:21,992 --> 00:22:25,979 Hashtag, Koo Ae Jin. Hashtag, vita di tutti i giorni. Hashtag, faccia a nudo. [ggaajin] 223 00:22:25,979 --> 00:22:29,957 Hashtag, selfie. Hashtag, senza filtri. 224 00:22:29,957 --> 00:22:35,290 Hashtag, amarsi. Hashtag, bellezza nell'ombra. [Nuovo Post] 225 00:22:36,840 --> 00:22:39,872 I like e i cuori istantanei [Likes: 0] 226 00:22:39,872 --> 00:22:42,891 come il numero di visualizzazioni. 227 00:22:42,891 --> 00:22:46,093 So che i commenti non sono sinceri, [ggaajin] 228 00:22:46,093 --> 00:22:48,445 però voglio ancora credere loro. 229 00:22:48,445 --> 00:22:51,689 Quando spengo il telefono, [Eliminato] 230 00:22:51,689 --> 00:22:53,736 in quel breve momento di ricompensa, [Eliminare questo post?] 231 00:22:53,736 --> 00:22:54,501 [Eliminato] 232 00:22:54,501 --> 00:22:57,791 anche la mia mente si spegne. [Eliminare questo post?] 233 00:22:57,791 --> 00:22:58,863 [Eliminato] 234 00:22:58,863 --> 00:23:02,968 Non più di prima, 235 00:23:02,968 --> 00:23:05,379 mi sento vuota. 236 00:23:07,691 --> 00:23:14,720 Ero Genie, la dea da 770.000 follower sui social media. 237 00:23:14,720 --> 00:23:15,870 [Eliminato] 238 00:23:15,873 --> 00:23:18,143 In realtà, 239 00:23:18,143 --> 00:23:21,527 Koo Ae Jin, la persona che veniva definita 240 00:23:21,527 --> 00:23:26,158 una brutta sfigata che si nascondeva dietro a Genie, ero io. 241 00:23:26,158 --> 00:23:33,381 Finora, mi sono paragonata ad irrealistici standard di bellezza 242 00:23:33,381 --> 00:23:36,213 e mi sono sbarazzata 243 00:23:37,417 --> 00:23:39,726 della vera Koo Ae Jin. 244 00:23:43,130 --> 00:23:47,720 ♫ Penso che il mio cuore ♫ 245 00:23:48,480 --> 00:23:51,070 ♫ abbia perso la strada ♫ 246 00:23:51,070 --> 00:23:53,987 - I complimenti le hanno dato alla testa. - Che imbrogliona! 247 00:23:53,987 --> 00:23:56,026 Come ha potuto trasformarsi da così a così? 248 00:23:56,026 --> 00:24:00,772 - Dovrebbe nascondersi per la vergogna. - La più famosa imbrogliona del mondo, no? 249 00:24:00,772 --> 00:24:03,429 La truffatrice della nazione. 250 00:24:03,429 --> 00:24:06,011 Povero Jin Sung. 251 00:24:06,011 --> 00:24:09,378 Eri felice di farti chiamare "dea"? 252 00:24:09,378 --> 00:24:11,568 - Koo Ae Jin è una mitomane. - Credevi davvero di essere Genie? 253 00:24:11,568 --> 00:24:13,744 - Deve aver avuto le sue ragioni. - Ti sei divertita ad inagganare la gente? 254 00:24:13,744 --> 00:24:14,646 È la madre di Koo Ae Jin? 255 00:24:14,671 --> 00:24:17,194 Non mi meraviglio che anche la sua famiglia fosse così. 256 00:24:17,194 --> 00:24:19,082 La Dea di Wingsta, Genie, è Koo Ae Jin? 257 00:24:19,082 --> 00:24:20,958 Pensava di essere una dea? 258 00:24:20,958 --> 00:24:24,380 Cavolo, mi dà sui nervi. Come è arrivata a tanto? 259 00:24:24,380 --> 00:24:28,960 C'è un limite. È irrecuperabile. 260 00:24:31,800 --> 00:24:35,600 [ggaajin] 261 00:24:35,600 --> 00:24:39,930 [Mi piace: 3] 262 00:24:39,930 --> 00:24:42,475 [lambsky, coooolguy777, jinsung_176] 263 00:24:42,475 --> 00:24:44,330 È... 264 00:24:45,930 --> 00:24:49,510 ♫ Non esiste nel mondo ♫ 265 00:24:49,510 --> 00:24:55,690 perfettamente normale non essere perfetti. 266 00:24:56,960 --> 00:25:02,480 ≠ Grazie alla Responsabile di Canale: vhana_lee ≠ 267 00:25:02,480 --> 00:25:07,610 ≠ Grazie al Team di Segmentazione ≠ 268 00:25:07,610 --> 00:25:10,950 ≠ Shadow Beauty ≠ 269 00:25:10,950 --> 00:25:16,940 ≠ Grazie al Team Inglese ≠ 270 00:25:16,940 --> 00:25:22,980 ≠ Grazie alla Moderatrice e Traduttrice Italiana: gonghina ≠ 271 00:25:22,980 --> 00:25:29,010 ≠ Grazie alla Editor Italiana: hanjingyi ≠ 272 00:25:29,010 --> 00:25:35,940 ≠ Grazie per aver seguito il drama ≠ 273 00:25:35,940 --> 00:25:42,230 ≠ Shadow Beauty ≠ 274 00:25:42,230 --> 00:25:45,430 [Grazie per aver apprezzato "Shadow Beauty"]