1 00:00:10,680 --> 00:00:11,640 Oh, ya! 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,480 Oh, Tuhan, ya! 3 00:00:13,560 --> 00:00:14,920 - Tak. - Ya. 4 00:00:15,000 --> 00:00:15,840 Tak. 5 00:00:16,360 --> 00:00:17,240 Tak guna. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,400 - Ya! - Dapat awak. Cepat. 7 00:00:19,600 --> 00:00:21,840 - Dapat awak. Ya! - Tak! 8 00:00:22,440 --> 00:00:23,400 Ya! 9 00:00:24,200 --> 00:00:25,280 Saya menang lagi. 10 00:00:30,000 --> 00:00:30,840 Awak okey? 11 00:00:32,560 --> 00:00:33,480 Ya. 12 00:00:34,560 --> 00:00:37,360 - Nak buat apa sekarang? - Mahu cium sekejap? 13 00:00:38,040 --> 00:00:38,920 Ya. 14 00:00:45,720 --> 00:00:46,760 Saya fikir. 15 00:00:47,760 --> 00:00:49,080 Mungkin kita patut... 16 00:00:49,640 --> 00:00:50,920 Mungkin patut buat saja. 17 00:00:52,240 --> 00:00:53,120 Ya? 18 00:00:55,160 --> 00:00:56,360 Langkah yang besar. 19 00:00:57,120 --> 00:00:58,280 Rasanya saya sedia. 20 00:00:59,040 --> 00:01:00,080 Awak pasti? 21 00:01:01,320 --> 00:01:02,800 Ya, pasti. 22 00:01:04,440 --> 00:01:06,040 Tapi jika awak tak sedia... 23 00:01:06,200 --> 00:01:07,920 Tak, saya sedia. 24 00:01:08,360 --> 00:01:09,440 Mari buat saja. 25 00:01:19,160 --> 00:01:20,280 Awak ada kondom? 26 00:01:20,840 --> 00:01:22,640 - Oh, maksud awak... - Kenapa? 27 00:01:22,720 --> 00:01:24,880 Saya tak sangka maksudnya, sekarang. 28 00:01:24,960 --> 00:01:28,040 Ya. Kita baru setuju nak buat, jadi saya... 29 00:01:28,120 --> 00:01:30,960 Saya rasa kita perlu masa untuk bersedia 30 00:01:31,040 --> 00:01:34,360 sebab kali pertama mesti buat dengan betul. 31 00:01:36,240 --> 00:01:37,880 Apa kata malam esok? 32 00:01:38,640 --> 00:01:39,760 Okey. 33 00:01:41,920 --> 00:01:43,720 Kita akan berasmara. 34 00:01:45,800 --> 00:01:47,480 Kita akan berasmara. 35 00:02:00,800 --> 00:02:04,920 SIRI ASLI NETFLIX 36 00:02:57,840 --> 00:02:59,120 Kamu bersiap cantik. 37 00:02:59,920 --> 00:03:01,600 Ada yang istimewa lepas sekolah? 38 00:03:01,680 --> 00:03:04,080 Tak, cuma baju ini bersih, jadi... 39 00:03:04,880 --> 00:03:06,840 - Apa mak buat? - Kamu tertinggal sikit. 40 00:03:09,400 --> 00:03:11,800 ERIC ADA HAL. JUMPA DI SEKOLAH 41 00:03:12,320 --> 00:03:13,920 - Pergi dulu. - Nak mak hantar? 42 00:03:14,000 --> 00:03:15,800 - Sudah tentu tak. - Smoothie? 43 00:03:15,880 --> 00:03:17,160 Tak nak! 44 00:03:21,320 --> 00:03:23,200 Rasanya awak perlu rak baru. 45 00:03:23,880 --> 00:03:25,360 Tak, tak apa, 46 00:03:26,360 --> 00:03:27,200 terima kasih. 47 00:03:28,280 --> 00:03:30,720 Boleh awak bawa balik barang hari ini? 48 00:03:30,800 --> 00:03:31,720 Barang apa? 49 00:03:32,160 --> 00:03:34,320 Barang awak. 50 00:03:35,560 --> 00:03:37,840 - Baiklah. - Terima kasih. 51 00:03:38,520 --> 00:03:39,480 Barang. 52 00:03:43,360 --> 00:03:46,080 Ini juga. Setiap sen bernilai. 53 00:03:46,600 --> 00:03:49,360 Duit kecil.  Saya pergi dulu. 54 00:03:49,440 --> 00:03:51,080 Masak makan malam hari ini. 55 00:03:52,160 --> 00:03:53,160 Jumpa nanti. 56 00:04:01,920 --> 00:04:04,120 Mana satu buat nampak bijak? 57 00:04:04,520 --> 00:04:07,360 - Nak ke mana? - Temu duga kerja tengah hari ini. 58 00:04:07,440 --> 00:04:09,440 PA di firma guaman hebat. 59 00:04:10,200 --> 00:04:11,160 Apa? 60 00:04:11,680 --> 00:04:13,640 Tiada apa. Baguslah bercita-cita tinggi, Erin. 61 00:04:13,720 --> 00:04:16,800 Boleh jangan panggil Erin? Panggil mak. 62 00:04:19,000 --> 00:04:19,959 Baju yang itu. 63 00:04:21,120 --> 00:04:24,560 Jangan! Ini penting. 64 00:04:24,640 --> 00:04:25,560 Tak guna. 65 00:04:25,640 --> 00:04:28,120 Jangan panggil adik kamu tak guna, dia baru tiga tahun. 66 00:04:28,200 --> 00:04:29,320 Adik tiri. 67 00:04:30,320 --> 00:04:32,560 - Itu untuk apa? - Bukan urusan awak. 68 00:04:34,280 --> 00:04:35,280 Hai, Cynthia. 69 00:04:36,960 --> 00:04:39,760 - Bukankah mak benci dia? - Ya, dia suka menyibuk tapi dia setuju 70 00:04:39,840 --> 00:04:43,400 jaga Elsie nanti, jadi senyum dan lambai. 71 00:04:48,520 --> 00:04:49,680 Semoga seronok di sekolah. 72 00:04:49,760 --> 00:04:52,520 - Oh, mungkin kita boleh jumpa nanti. - Tak nak. 73 00:04:56,440 --> 00:04:57,400 "Tak nak." 74 00:05:01,800 --> 00:05:02,920 Hai, Adam. 75 00:05:04,520 --> 00:05:05,840 Boleh kita bercakap... 76 00:05:06,920 --> 00:05:09,760 - tentang apa yang terjadi. - Saya tak faham. 77 00:05:10,120 --> 00:05:11,040 Ya, awak faham. 78 00:05:23,120 --> 00:05:24,400 - Hei. - Hei. 79 00:05:24,920 --> 00:05:27,840 - Mahu ke sekolah bersama? - Ya, jom. 80 00:05:29,920 --> 00:05:32,200 Untuk awak baca. Dah habis Neruda? 81 00:05:32,840 --> 00:05:34,920 Ya! Ya, saya suka dia. 82 00:05:35,000 --> 00:05:38,200 Dia sangat pandai bermain kata. 83 00:05:38,840 --> 00:05:40,920 Bahasanya indah, bukan? 84 00:05:41,000 --> 00:05:42,560 - Ya. - Jom. 85 00:05:43,040 --> 00:05:44,240 Ya. 86 00:05:47,960 --> 00:05:49,040 Ia cuma bas. 87 00:05:49,920 --> 00:05:50,920 Ia cuma bas. 88 00:05:57,760 --> 00:05:58,640 Naik atau tak? 89 00:06:01,280 --> 00:06:02,840 Tak apa, saya nak jalan. 90 00:06:02,920 --> 00:06:06,360 - Sekolah Menegah Moordale jauh juga. - Tak apa. Saya suka jalan. 91 00:06:28,440 --> 00:06:29,280 Jumpa nanti. 92 00:06:31,920 --> 00:06:34,280 - Pergi sekolah dengan Rahim, ya? - Tak. 93 00:06:34,360 --> 00:06:36,720 Saya buat hal lain dan terserempak dia. 94 00:06:38,120 --> 00:06:40,320 - Awak cemburu? - Apa awak buat? 95 00:06:41,280 --> 00:06:42,400 Bukan hal penting. 96 00:06:44,200 --> 00:06:46,000 Kenapa pakai baju terbaik awak? 97 00:06:50,760 --> 00:06:51,880 Saya dan Ola... 98 00:06:53,040 --> 00:06:55,600 - mungkin berasmara malam ini? - Biar betul. 99 00:06:55,960 --> 00:06:58,000 Awak akan hilang perawan? 100 00:06:58,080 --> 00:07:00,600 Otis, awak akan hilang perawan! Biar betul! 101 00:07:01,480 --> 00:07:03,840 - Kenapa awak tak teruja? - Saya teruja. 102 00:07:03,920 --> 00:07:06,400 - Saya cuma gementar. - Jangan... 103 00:07:06,520 --> 00:07:09,160 Jangan terlebih fikir. Saya tahu. Cuma... 104 00:07:11,920 --> 00:07:13,040 Okey. Jangan gelak. 105 00:07:14,400 --> 00:07:15,240 Saya fikir... 106 00:07:16,000 --> 00:07:19,480 saya akan hilang perawan pada orang yang saya cintai 107 00:07:19,560 --> 00:07:21,920 dan kami belum luahkan perasaan. 108 00:07:24,320 --> 00:07:26,280 - Boleh ketawa jika mahu. - Ya! 109 00:07:27,080 --> 00:07:29,040 Tak, saya rasa baguslah. 110 00:07:29,440 --> 00:07:33,200 - Tapi awak memang suka Ola, bukan? - Saya sangat suka dia. 111 00:07:33,280 --> 00:07:36,080 Suka hampir sama dengan cinta, bukan? 112 00:07:36,800 --> 00:07:37,880 Ya, rasanya. 113 00:07:37,960 --> 00:07:40,520 Tapi, tak perlu buat jika belum bersedia. 114 00:07:40,600 --> 00:07:42,040 Saya sedia. 115 00:07:42,680 --> 00:07:44,200 - Saya sedia. - Sedia? 116 00:07:44,280 --> 00:07:45,520 Saya sangat suka Ola. 117 00:07:46,040 --> 00:07:47,280 Dia sangat suka saya. 118 00:07:47,800 --> 00:07:51,400 - Kami akan berasmara malam ini. - Awak akan berasmara malam ini! 119 00:07:52,240 --> 00:07:53,240 Boleh bertenang? 120 00:07:54,040 --> 00:07:58,400 Jika saya fikir tentang klitoris saya, saya boleh klimaks. 121 00:07:59,840 --> 00:08:02,880 Tujuh belas kali sehari agak keterlaluan. 122 00:08:02,960 --> 00:08:05,600 - Saya tahu. - Saya nak cuba lakon peranan 123 00:08:05,680 --> 00:08:08,720 tapi dia baru saja selesa cakap lucah, bila masa sesuai? 124 00:08:08,800 --> 00:08:10,240 Takkan tahu kecuali tanya. 125 00:08:10,320 --> 00:08:12,880 Awak perlu selalu basuh penis. 126 00:08:12,960 --> 00:08:14,600 - Selalu? - Selalu. 127 00:08:15,880 --> 00:08:20,440 "Jika tanganku tak layak menyentuh tanganmu 128 00:08:20,520 --> 00:08:22,960 yang selembut sutera ini. Bibirku... 129 00:08:24,520 --> 00:08:28,320 sedia untuk melembutkan sentuhan kasar itu 130 00:08:28,880 --> 00:08:30,200 dengan ciuman lembut." 131 00:08:30,680 --> 00:08:33,520 "Kau memandang rendah pada sentuhan tanganmu. 132 00:08:33,600 --> 00:08:36,600 Dengan memegang tanganku kau tunjuk kasih sayangmu." 133 00:08:36,679 --> 00:08:40,240 Berhenti. Florence, lakonan ini tentang dua remaja berahi. 134 00:08:40,320 --> 00:08:42,520 Awak langsung tak nampak nak meniduri dia. 135 00:08:43,400 --> 00:08:45,920 Jackson, awak pelakon yang teruk. 136 00:08:47,040 --> 00:08:48,960 Rasanya awak tak patut cakap begitu. 137 00:08:49,040 --> 00:08:50,160 Saya bukan cikgu. 138 00:08:54,360 --> 00:08:56,360 Romero, tunjuk seluar ketat awak. 139 00:08:57,080 --> 00:08:58,600 Saya pinjam ayah awak punya. 140 00:08:58,680 --> 00:09:01,760 Juliet watak seumur hidup bagi saya, jadi mahirkan skrip awak. 141 00:09:01,840 --> 00:09:03,600 Ini bukan jenaka untuk semua orang. 142 00:09:05,640 --> 00:09:06,560 Baiklah. 143 00:09:07,760 --> 00:09:08,640 Okey. 144 00:09:08,960 --> 00:09:11,920 Kenapalah dia dapat watak itu. Dia sangat teruk. 145 00:09:12,360 --> 00:09:14,840 Dia Jackson Marchetti, siapa peduli dia tak reti berlakon? 146 00:09:14,920 --> 00:09:17,960 Khabarnya sejak berpisah dengan Maeve, dia meniduri semua orang. 147 00:09:18,040 --> 00:09:20,560 - Dia bukan jenis saya suka. - Tiada siapa awak suka. 148 00:09:20,640 --> 00:09:22,640 - Awak terlalu cerewet, Florence. - Ya. 149 00:09:59,560 --> 00:10:01,520 Warnanya dipanggil, "Keghairahan". 150 00:10:01,600 --> 00:10:03,160 Sungguh cantik. 151 00:10:03,240 --> 00:10:05,360 - Saya akan tulis. - Tak perlu. 152 00:10:06,400 --> 00:10:07,400 Awak ambillah. 153 00:10:09,120 --> 00:10:11,320 Baiknya. Terima kasih. 154 00:10:13,600 --> 00:10:17,120 Awak pasti tiada hal lain awak mahu bualkan? 155 00:10:19,720 --> 00:10:21,480 Ini tempat selamat. 156 00:10:29,680 --> 00:10:33,880 Kadangkala saya fikir hidup saya berlalu pantas. 157 00:10:35,520 --> 00:10:36,880 Saya asyik terfikir, 158 00:10:37,520 --> 00:10:40,440 "Adakah saya akan mati tidur di sebelah lelaki... 159 00:10:42,680 --> 00:10:44,840 yang tak menyentuh saya... 160 00:10:45,960 --> 00:10:46,880 dengan betul... 161 00:10:47,840 --> 00:10:49,600 hampir enam tahun." 162 00:10:51,440 --> 00:10:53,920 Itu dilema yang dihadapi ramai pasangan. 163 00:10:55,040 --> 00:10:58,840 Keghairahan boleh dihidupkan semula. 164 00:10:59,840 --> 00:11:01,080 Apa awak cadangkan? 165 00:11:02,720 --> 00:11:03,600 Boleh awak... 166 00:11:04,400 --> 00:11:07,120 mula dengan beritahu tentang hubungan awak? 167 00:11:35,600 --> 00:11:38,280 Awak ada kondom? Saya tak bawa, dungu betul. 168 00:11:38,360 --> 00:11:41,560 Saya boleh balik rumah atau minta daripada mak saya. 169 00:11:41,760 --> 00:11:44,000 - Jangan minta daripada mak. - Okay ya. Itu... 170 00:11:44,080 --> 00:11:46,000 - Tak apa. Saya beli. - ...agak pelik. 171 00:11:46,080 --> 00:11:47,560 - Hei, tak guna. - Hei. 172 00:11:47,640 --> 00:11:49,760 Hai. Maaf ganggu. Hal klinik. 173 00:11:50,240 --> 00:11:51,080 Tak apa. 174 00:11:51,920 --> 00:11:53,040 Jumpa malam nanti. 175 00:11:53,280 --> 00:11:55,000 Hei. Okey. 176 00:11:57,160 --> 00:11:58,440 Ada apa malam nanti? 177 00:11:59,000 --> 00:12:00,680 Tiada apa-apa. 178 00:12:00,760 --> 00:12:02,720 Kami cuma melepak. 179 00:12:03,280 --> 00:12:05,960 Teman lelaki dan wanita luang masa bersama. 180 00:12:06,760 --> 00:12:08,640 Awak ada janji temu jam 3:45. 181 00:12:10,560 --> 00:12:12,160 - Saya tak pasti. - Otis. 182 00:12:12,240 --> 00:12:15,400 Mak awak dah ambil hampir semua klien. Tolong datang. 183 00:12:17,960 --> 00:12:18,960 Jangan kacau, Erin. 184 00:12:19,040 --> 00:12:20,240 Siapa Erin? 185 00:12:20,320 --> 00:12:22,640 Mak saya. Dia tinggal dengan saya. 186 00:12:23,720 --> 00:12:25,000 Itu hal yang besar. 187 00:12:25,640 --> 00:12:27,320 Kenapa tak cerita pada saya? 188 00:12:27,440 --> 00:12:30,880 Kita tak lagi luang masa bersama. Awak asyik dengan teman wanita. 189 00:12:30,960 --> 00:12:32,400 Awak boleh beritahu saya. 190 00:12:32,480 --> 00:12:34,480 Tak apa. Jangan lewat untuk terapi. 191 00:12:41,720 --> 00:12:43,760 - Tolong saya. - Saya sibuk belajar. 192 00:12:43,840 --> 00:12:46,280 Saya dah mula latihan dan saya tak reti berlakon. 193 00:12:46,920 --> 00:12:50,080 Saya perlu awak terangkan pada saya seperti uji bakat. 194 00:12:50,600 --> 00:12:53,800 Itu sekali saja. Saya hanya tolong dalam matematik atau bahasa Inggeris 195 00:12:53,880 --> 00:12:58,000 - bukan ubah awak jadi Oliver. - Siapa Oliver? Saya main watak Romeo. 196 00:12:59,640 --> 00:13:01,160 - Boleh jumpa nanti? - Tak boleh, 197 00:13:01,240 --> 00:13:02,680 saya ada mesyuarat algebra 198 00:13:02,760 --> 00:13:05,360 kemudian tulis surat untuk sahabat pena saya. 199 00:13:05,440 --> 00:13:07,400 Orang lain pun ada kehidupan. Maaf. 200 00:13:07,480 --> 00:13:11,280 - Hei, saringan dalam 20 minit, bukan? - Ya, betul. 201 00:13:13,040 --> 00:13:16,040 - Jumpa kejap lagi, Bev. - Jumpa kejap lagi, Dex. 202 00:13:19,520 --> 00:13:20,840 Dia panggil awak "Bev"? 203 00:13:21,320 --> 00:13:23,440 Dia Dex, dia dalam pasukan kuiz. 204 00:13:23,520 --> 00:13:25,120 Vivian Odusanya dah jatuh hati. 205 00:13:25,720 --> 00:13:27,480 Tak. Itu normal. 206 00:13:28,720 --> 00:13:30,560 - Saya dah lewat. - Hei. 207 00:13:31,200 --> 00:13:33,280 Mari buat perjanjian. Saya tolong dapatkan dia 208 00:13:33,360 --> 00:13:36,520 - jika awak tolong saya berlakon. - Tak nak. 209 00:13:36,600 --> 00:13:39,760 Tolonglah. Saya tak boleh malukan diri depan satu sekolah. 210 00:13:40,960 --> 00:13:42,000 Bev! Viv! 211 00:13:45,920 --> 00:13:47,440 Mak cuba telefon kamu. 212 00:13:47,520 --> 00:13:51,480 Ratu taman karavan perlu bawa Jonathan jumpa doktor haiwan 213 00:13:51,560 --> 00:13:55,040 jadi mak perlu kamu jaga Elsie. Mak lewat untuk temu duga. 214 00:13:55,120 --> 00:13:57,520 - Tak boleh. - Tolonglah, sayang. 215 00:13:57,960 --> 00:13:59,880 Jika dapat kerja, mak boleh sewa rumah. 216 00:13:59,960 --> 00:14:03,040 Permulaan untuk kamu, mak dan Els. 217 00:14:06,600 --> 00:14:08,400 - Baiklah. - Kamu memang baik. 218 00:14:09,120 --> 00:14:11,920 - Okey. - Dia akan tidur bila-bila masa. 219 00:14:15,360 --> 00:14:16,200 Oh, Tuhan. 220 00:14:26,440 --> 00:14:28,320 PUSINGAN PERTAMA KEJOHANAN KUIZ 221 00:14:29,320 --> 00:14:31,160 Dia akan buat kita tersingkir. 222 00:14:31,520 --> 00:14:34,720 Lihat betapa bangganya Mari Main Kuiz. Meluat saya. 223 00:14:43,280 --> 00:14:44,200 - Hei. - Hai. 224 00:14:44,280 --> 00:14:45,680 Cantik tali leher kupu-kupu. 225 00:14:45,760 --> 00:14:49,000 - Siapa dia? - Elsie. Adik saya. Lebih kurang. 226 00:14:49,080 --> 00:14:50,320 Dia tak guna. 227 00:14:51,480 --> 00:14:53,160 Mak awak balik dan awak ada adik. 228 00:14:53,240 --> 00:14:56,120 Ya, saya dah lewat untuk kuiz. Boleh bawa dia bersama 229 00:14:56,200 --> 00:14:57,360 ke janji temu awak? 230 00:14:57,440 --> 00:15:00,840 Saya tak lama dan dia tidur jadi awak boleh lupa dia ada. 231 00:15:00,920 --> 00:15:04,800 Saya tak tahu nak jaga budak. 232 00:15:04,880 --> 00:15:05,800 Tolong. 233 00:15:08,040 --> 00:15:08,920 Baiklah. Ya. 234 00:15:09,000 --> 00:15:11,400 Maaf, saya tak patut tanya. Tak apa. 235 00:15:11,480 --> 00:15:13,000 Ya, saya cari orang lain. 236 00:15:15,480 --> 00:15:16,480 Nanti. 237 00:15:16,880 --> 00:15:17,720 Saya boleh... 238 00:15:18,560 --> 00:15:20,560 Saya boleh bawa dia, rasanya. 239 00:15:20,640 --> 00:15:22,360 - Ya? - Tak apa, bukan? 240 00:15:22,440 --> 00:15:24,080 Ya. 241 00:15:24,480 --> 00:15:26,800 Okey. Bagus, terima kasih. 242 00:15:26,880 --> 00:15:29,240 Tak apa. Semoga berjaya. 243 00:15:29,320 --> 00:15:32,120 Okey, Cik Sands. Kita perlu serahkan kejuaraan 244 00:15:32,200 --> 00:15:34,520 kepada Mari Main Kuiz tanpa bertanding jika... 245 00:15:47,240 --> 00:15:49,040 Soalan pertama... 246 00:15:56,360 --> 00:15:57,680 Anjing dungu. 247 00:16:02,640 --> 00:16:04,760 Hai. Awak baru. 248 00:16:05,320 --> 00:16:07,480 Saya kerja di sini juga. Saya Ola. 249 00:16:10,240 --> 00:16:11,160 PEKERJA TELADAN 250 00:16:14,520 --> 00:16:16,720 - Nak beli apa-apa? - Ya. 251 00:16:16,800 --> 00:16:18,080 Sepaket kondom, ya. 252 00:16:19,920 --> 00:16:21,520 Bukankah sekolah kita sama? 253 00:16:21,600 --> 00:16:23,920 Saya baru sekolah di situ, jadi tak sempat jumpa. 254 00:16:24,000 --> 00:16:25,320 Kenal Otis dan Eric? 255 00:16:26,320 --> 00:16:27,320 Tak juga. 256 00:16:27,400 --> 00:16:28,440 - Hai, Ola. - Hei. 257 00:16:32,360 --> 00:16:34,120 - Kawan awak? - Boleh dikatakan. 258 00:16:34,200 --> 00:16:37,400 Dia berteman dengan Eric. Mereka sangat comel bersama. 259 00:16:38,120 --> 00:16:40,240 Apa-apa pun, selamat berkenalan, Adam. 260 00:16:40,320 --> 00:16:42,320 Jumpa awak di syif saya nanti. 261 00:16:48,720 --> 00:16:49,880 Kamu pandang apa? 262 00:17:10,400 --> 00:17:11,280 Helo? 263 00:17:11,920 --> 00:17:12,960 Hai, Jeanie. 264 00:17:15,119 --> 00:17:16,800 - Remi? - Ya. 265 00:17:17,400 --> 00:17:19,160 Kunci pendua ada di dalam... 266 00:17:19,839 --> 00:17:22,200 pasu bunga sebelah pintu. Harap awak tak kisah. 267 00:17:22,280 --> 00:17:24,280 Tak tahu pula awak balik ke sini. 268 00:17:25,200 --> 00:17:26,720 Jelajah buku saat akhir? 269 00:17:27,280 --> 00:17:29,240 Tak, hanya nak jumpa Otis. 270 00:17:29,800 --> 00:17:32,400 - Saya cuti beberapa hari. - Dia tiada. 271 00:17:34,520 --> 00:17:37,440 - Awak patut telefon dulu. - Awak tahulah saya... 272 00:17:38,000 --> 00:17:39,440 suka spontan. 273 00:17:41,240 --> 00:17:44,720 - Apa khabar, Jeanie? - Saya tak suka nama panggilan itu. 274 00:17:45,440 --> 00:17:46,560 Dr. Milburn. 275 00:17:48,640 --> 00:17:50,400 Harap awak suka ikan trout. 276 00:17:55,640 --> 00:17:58,360 Dia Jakob, dia... 277 00:17:59,840 --> 00:18:00,920 Teman lelaki. 278 00:18:02,080 --> 00:18:04,440 Dia Remi, dia... 279 00:18:05,000 --> 00:18:05,880 Bekas suami. 280 00:18:06,640 --> 00:18:07,480 Bagus. 281 00:18:08,000 --> 00:18:09,280 Sekarang semua dah jumpa. 282 00:18:09,360 --> 00:18:12,440 Saya tak nak menyusahkan. 283 00:18:12,520 --> 00:18:14,560 Saya akan ke hotel dan jumpa Otis esok pagi. 284 00:18:14,640 --> 00:18:16,240 Mahu makan malam bersama? 285 00:18:17,200 --> 00:18:18,680 Bagus juga. Terima kasih. 286 00:18:22,680 --> 00:18:24,200 Saya nak minum. 287 00:18:27,280 --> 00:18:28,480 Soalan seterusnya. 288 00:18:28,720 --> 00:18:31,520 Apakah bintang terbesar Zuhal? 289 00:18:31,920 --> 00:18:32,960 Saya rasa Phobos. 290 00:18:34,400 --> 00:18:35,600 Saya rasa Thrymr. 291 00:18:38,400 --> 00:18:39,560 - Titan. - Betul. 292 00:18:39,640 --> 00:18:41,280 - Ya! - Soalan seterusnya. 293 00:18:41,360 --> 00:18:44,360 Asid askorbik adalah bentuk vitamin mana? 294 00:18:45,680 --> 00:18:46,720 - C. - Betul. 295 00:18:46,800 --> 00:18:48,520 - Ya! - Macam ada seorang saja 296 00:18:48,600 --> 00:18:51,040 ahli pasukan kamu. Soalan seterusnya. 297 00:18:51,120 --> 00:18:54,760 Apa nama gunung tertinggi di Wales? 298 00:18:55,560 --> 00:18:57,120 Kenapa awak bawa budak? 299 00:18:57,920 --> 00:18:59,080 Panjang ceritanya. 300 00:19:00,440 --> 00:19:02,920 Mari, duduk. Pejabat saya. 301 00:19:09,200 --> 00:19:11,120 Beritahu saya masalahnya. 302 00:19:11,800 --> 00:19:14,040 Awak mungkin tahu. Saya mainkan watak Juliet. 303 00:19:14,720 --> 00:19:16,200 Tahniah. 304 00:19:17,040 --> 00:19:19,720 Saya ingatkan ia lakonan tentang cinta 305 00:19:19,800 --> 00:19:21,840 tapi rupa-rupanya, tentang seks. 306 00:19:21,920 --> 00:19:24,000 Semua pelakon nampaknya fikir tentang seks 307 00:19:24,080 --> 00:19:25,840 setiap saat setiap sehari. 308 00:19:26,520 --> 00:19:29,400 Jadi, awak tak sedia untuk seks 309 00:19:29,480 --> 00:19:31,840 tapi rasa tertekan untuk seiring dengan rakan sebaya. 310 00:19:31,920 --> 00:19:33,400 Saya tak mahu buat seks. 311 00:19:33,760 --> 00:19:36,920 Tapi kadang kala saya rasa saya patut buat saja 312 00:19:37,000 --> 00:19:39,640 supaya semua orang diam dan tak buat saya rasa aneh. 313 00:19:40,720 --> 00:19:44,440 Cuba jangan fikir apa orang lain buat. 314 00:19:44,520 --> 00:19:47,000 Awak bukan dalam perlumbaan dan apabila jumpa orang yang sesuai 315 00:19:47,080 --> 00:19:49,000 saya pasti awak akan bersedia. 316 00:19:52,000 --> 00:19:55,200 Awak bimbang hal ini akan menjejaskan lakonan awak. 317 00:19:57,240 --> 00:19:59,000 Saya pelakon terbaik sekolah. 318 00:19:59,720 --> 00:20:01,840 Saya macam Meryl Streep tapi muda... 319 00:20:02,920 --> 00:20:04,120 dan orang Scotland. 320 00:20:30,240 --> 00:20:32,920 Saya harap ia membantu dan jika mahu bincang lagi 321 00:20:33,000 --> 00:20:34,840 tentang ini, saya ada. 322 00:20:35,800 --> 00:20:36,840 Terima kasih. 323 00:20:38,720 --> 00:20:39,960 Okey. 324 00:20:43,680 --> 00:20:47,080 OLA: SAYA DAH BELI KONDOM, BILA AWAK NAK DATANG? 325 00:20:47,520 --> 00:20:49,800 SECEPAT MUNGKIN! 326 00:20:52,520 --> 00:20:53,400 Elsie. 327 00:20:57,360 --> 00:20:58,280 Alamak. 328 00:20:58,680 --> 00:20:59,680 Elsie? 329 00:21:01,360 --> 00:21:02,280 Elsie? 330 00:21:03,320 --> 00:21:04,400 Alamak! 331 00:21:05,120 --> 00:21:06,200 Soalan terakhir. 332 00:21:06,280 --> 00:21:10,640 Negara apakah, dengan keluasan tanah 9.6 juta kilometer persegi, 333 00:21:10,720 --> 00:21:12,720 mempunyai hanya satu zon masa? 334 00:21:15,120 --> 00:21:17,520 - Saya rasa China. - Mungkin... 335 00:21:17,600 --> 00:21:18,680 Russia? 336 00:21:18,760 --> 00:21:19,720 Tak betul. 337 00:21:20,560 --> 00:21:22,920 Mari Main Kuiz, peluang kamu. 338 00:21:27,520 --> 00:21:29,560 - Kanada? - Tak betul. 339 00:21:29,640 --> 00:21:31,360 Jawapannya China. 340 00:21:31,440 --> 00:21:36,120 Minda Kuiz Moordale menang sipi dengan 68 mata. 341 00:21:50,840 --> 00:21:53,080 Tahniah. 342 00:21:53,680 --> 00:21:56,360 Cik Sands, kami tak mahu Maeve dalam pasukan. 343 00:21:56,440 --> 00:21:59,600 Dia tak tahu bekerjasama dan kami hampir kalah. 344 00:22:00,000 --> 00:22:03,080 - Tapi kita menang. - Ya, tapi hampir tak menang, Maeve. 345 00:22:03,440 --> 00:22:06,520 Saya perlukan ini dalam vitae kurikulum sekolah. 346 00:22:06,600 --> 00:22:07,760 Awak pun, Steve? 347 00:22:12,760 --> 00:22:14,920 - Ya. - Bagus. 348 00:22:16,000 --> 00:22:19,360 Tak apa. Saya tak mahu berada dalam pasukan kuiz ini pun. 349 00:22:19,440 --> 00:22:20,360 Maeve... 350 00:22:28,920 --> 00:22:30,120 Maeve. 351 00:22:31,120 --> 00:22:32,480 - Di mana Elsie? - Tak tahu. 352 00:22:32,560 --> 00:22:35,080 Dia di sini kemudian saya bermesej dan dia hilang. 353 00:22:35,160 --> 00:22:38,720 - Awak bergurau? - Tak, saya dah cakap tak reti jaga budak. 354 00:22:39,400 --> 00:22:41,880 Maaf. Saya buat awak lambat untuk hal penting? 355 00:22:41,960 --> 00:22:43,480 Pergilah. 356 00:22:44,280 --> 00:22:45,360 Maeve. 357 00:22:46,960 --> 00:22:48,680 - Maeve! - Saya nak cari adik saya 358 00:22:48,760 --> 00:22:49,960 yang awak hilangkan. 359 00:22:51,280 --> 00:22:52,200 Okey. 360 00:22:54,120 --> 00:22:56,560 Saya ikut, Maeve. Saya ikut. 361 00:22:57,160 --> 00:23:01,000 Cuba fikir logik, Maeve. Di mana budak tiga tahun akan pergi? 362 00:23:01,080 --> 00:23:04,160 Tak guna logik! Budak kecil hilang, dia boleh cedera 363 00:23:04,240 --> 00:23:06,240 - atau diculik. - Kenapa jerit pada saya? 364 00:23:06,320 --> 00:23:08,400 Sebab semua orang selalu kecewakan saya. 365 00:23:10,360 --> 00:23:11,320 Saya minta maaf. 366 00:23:18,800 --> 00:23:19,960 Pergi! 367 00:23:20,040 --> 00:23:21,000 Elsie, jangan! 368 00:23:24,000 --> 00:23:25,440 Beri sini. Oh, Tuhan. 369 00:23:29,920 --> 00:23:34,400 - Dah cakap dia tak guna. - Ya, tapi dia comel. 370 00:23:40,720 --> 00:23:43,520 Pasukan awak menang saringan tadi? 371 00:23:44,800 --> 00:23:46,880 Ya, tapi saya dibuang. 372 00:23:47,520 --> 00:23:48,760 Sebab saya rosakkan semua. 373 00:23:50,320 --> 00:23:51,880 Awak tak rosakkan semua. 374 00:23:53,080 --> 00:23:54,720 Apa pun, mereka yang rugi. 375 00:23:57,880 --> 00:23:59,800 Saya perlu pergi. Nak jumpa Ola. 376 00:24:01,320 --> 00:24:04,480 Saya betul-betul minta maaf sebab hilangkan Elsie. 377 00:24:06,160 --> 00:24:08,160 Awak memang tak reti jaga budak. 378 00:24:11,160 --> 00:24:12,720 - Jumpa nanti. - Ya. 379 00:24:17,600 --> 00:24:18,800 Saya silap dengan awak. 380 00:24:25,240 --> 00:24:26,080 Apa? 381 00:24:29,920 --> 00:24:33,320 Pada satu tahap penggal lepas, saya fikir mungkin awak suka saya 382 00:24:35,000 --> 00:24:36,320 dan saya juga suka awak. 383 00:24:40,480 --> 00:24:43,840 Saya takut jadi saya tak beritahu awak. 384 00:24:45,720 --> 00:24:47,160 Kemudian awak jumpa Ola. 385 00:24:53,640 --> 00:24:56,160 Sukar saya lihat awak dan dia setiap hari. 386 00:24:59,680 --> 00:25:01,600 Kenapa beritahu saya sekarang? 387 00:25:03,120 --> 00:25:04,120 Sebab ia benar. 388 00:25:08,720 --> 00:25:10,040 Kenapa awak nampak marah? 389 00:25:10,760 --> 00:25:12,760 Sebab Maeve. Awak tak boleh... 390 00:25:12,840 --> 00:25:14,120 Itu tak adil. 391 00:25:14,720 --> 00:25:17,560 Saya suka awak, sangat suka. 392 00:25:17,640 --> 00:25:19,720 Saya hilang akal jadinya suka awak. 393 00:25:19,800 --> 00:25:21,640 - Awak suka saya? - Ya. 394 00:25:22,240 --> 00:25:23,120 Sudah tentu. 395 00:25:24,080 --> 00:25:27,560 - Sekarang awak luahkan perasaan. - Ya, saya keliru. 396 00:25:28,280 --> 00:25:30,120 Saya ada teman wanita. Saya... 397 00:25:30,960 --> 00:25:32,680 Saya paksa diri lupakan awak 398 00:25:32,760 --> 00:25:35,720 dan kini semuanya baik, semuanya normal. 399 00:25:38,840 --> 00:25:39,880 Saya perlu pergi. 400 00:25:44,280 --> 00:25:45,360 Teruk. 401 00:25:48,080 --> 00:25:48,920 Ya, 402 00:25:50,440 --> 00:25:51,400 memang teruk. 403 00:25:56,760 --> 00:26:00,200 Bukan 14 kali. 404 00:26:00,280 --> 00:26:03,200 Sepanjang dua tahun belajar sarjana bersama 405 00:26:03,280 --> 00:26:06,600 empat belas kali saya ajak dia keluar. 406 00:26:08,120 --> 00:26:10,240 Dia sangat sukar dijinakkan. 407 00:26:10,640 --> 00:26:12,800 - Ya, memang. - Sekarang pun sama. 408 00:26:16,720 --> 00:26:18,760 Bagaimana kamu berjumpa? 409 00:26:18,840 --> 00:26:21,360 Jakob buat kerja sikit di rumah saya. 410 00:26:21,440 --> 00:26:23,720 Awak arkitek? 411 00:26:24,800 --> 00:26:25,720 Saya tukang paip. 412 00:26:26,640 --> 00:26:29,120 Kerja yang terhormat. 413 00:26:29,520 --> 00:26:31,920 Jakob ada syarikat sendiri. 414 00:26:35,760 --> 00:26:36,600 Awak tahu? 415 00:26:38,120 --> 00:26:41,160 - Rasanya saya nak balik. - Janganlah balik. 416 00:26:41,240 --> 00:26:44,240 Perlu bangun awal. Banyak tandas nak dibaiki. 417 00:26:44,920 --> 00:26:48,720 - Ya. - Masih awal. Kita belum makan. 418 00:26:48,800 --> 00:26:50,280 Saya makan di rumah saja. 419 00:26:50,640 --> 00:26:53,560 Beri kamu ruang untuk berbual dengan Otis. 420 00:26:53,640 --> 00:26:58,040 - Gembira jumpa awak. - Sama, Jack. Jakob. 421 00:27:04,080 --> 00:27:05,120 Jumpa lagi. 422 00:27:12,000 --> 00:27:13,080 Apa? 423 00:27:14,960 --> 00:27:17,040 Kesombongan awak terserlah. 424 00:27:17,120 --> 00:27:18,760 Dia nampak sangat baik. 425 00:27:18,840 --> 00:27:21,360 Lelaki praktikal bertangan besar. 426 00:27:23,440 --> 00:27:26,160 - Saya bahagia. - Ya. 427 00:27:26,240 --> 00:27:30,560 Saya boleh nampak dan sangat gembira untuk awak. 428 00:27:34,520 --> 00:27:36,960 Awak selalu sangsi. 429 00:27:37,040 --> 00:27:40,800 Saya bukan ke sini nak ganggu hidup awak. Cuma nak luangkan 430 00:27:40,880 --> 00:27:44,280 masa dengan anak kita. 431 00:27:44,360 --> 00:27:47,560 Anak kita hampir dewasa, Remi. 432 00:27:47,640 --> 00:27:49,720 - Bagus, tengoklah itu. - Jangan. 433 00:27:49,800 --> 00:27:52,480 - Jangan. - Bolehlah. Sikit saja. 434 00:27:52,560 --> 00:27:54,400 - Tak nak. - Untuk masa lalu. 435 00:27:55,840 --> 00:27:57,000 Sikit saja. 436 00:28:02,640 --> 00:28:03,600 Okey. 437 00:28:08,440 --> 00:28:10,640 Alamak. Perlu tanggal butang. Nampak? 438 00:28:10,720 --> 00:28:12,720 Ya, boleh. Sekejap. 439 00:28:18,600 --> 00:28:19,560 Aduhai... 440 00:28:22,400 --> 00:28:23,240 Oh, Tuhan. 441 00:28:39,080 --> 00:28:40,480 - Saya boleh. - Okey? 442 00:28:40,560 --> 00:28:42,720 Ya, saya okey. Bagaimana nak cabut? 443 00:28:43,240 --> 00:28:46,880 Ia... maaf. Agak rumit. 444 00:28:47,440 --> 00:28:48,520 Tak guna. 445 00:28:48,600 --> 00:28:50,920 Kenapa? Kenapa tak boleh buka? 446 00:28:53,560 --> 00:28:54,880 Awak pasti awak okey? 447 00:28:55,760 --> 00:28:57,200 Awak nampak lain sikit. 448 00:28:58,040 --> 00:29:01,320 Panas di sini, bukan? Mungkin sebab lilin. 449 00:29:01,400 --> 00:29:03,120 Ia sepatutnya jadi romantik. 450 00:29:04,680 --> 00:29:06,720 Hei, tak. Saya suka. 451 00:29:07,480 --> 00:29:08,360 Saya cuma... 452 00:29:08,920 --> 00:29:12,280 - Panas. - Mungkin ini rasa tak betul. 453 00:29:13,960 --> 00:29:16,160 Tak perlu buat jika awak tak nak. 454 00:29:18,320 --> 00:29:19,280 Hei, saya nak. 455 00:29:42,480 --> 00:29:44,640 MAEVE MAAF, SAYA RASA DUNGU 456 00:29:46,720 --> 00:29:47,840 Maaf. 457 00:29:48,360 --> 00:29:49,880 - Awak biar betul? - Maaf. 458 00:29:51,120 --> 00:29:52,000 Daripada siapa? 459 00:29:54,160 --> 00:29:55,120 Mak saya. 460 00:29:56,000 --> 00:29:56,960 Ola, jangan. 461 00:29:58,840 --> 00:30:00,480 MAEVE MAAF, SAYA RASA DUNGU 462 00:30:01,280 --> 00:30:02,720 Hal klinik. 463 00:30:06,480 --> 00:30:08,400 Ada sesuatu antara awak dan Maeve? 464 00:30:09,480 --> 00:30:12,600 Ya. Tak! Tak ada. Saya cuma.. 465 00:30:12,680 --> 00:30:14,440 Kami kawan. 466 00:30:14,520 --> 00:30:15,600 Kami cuma kawan. 467 00:30:16,120 --> 00:30:17,680 Saya dah tak rasa nak buat. 468 00:30:18,800 --> 00:30:20,000 - Baliklah. - Okey. 469 00:30:31,240 --> 00:30:32,200 Saya minta maaf. 470 00:30:52,520 --> 00:30:54,880 - Mak dapat kerja. - Ke mana awak pergi? 471 00:30:55,480 --> 00:30:58,120 Mak beli barang untuk rumah dalam perjalanan balik. 472 00:30:59,240 --> 00:31:01,120 Kata nak balik dalam dua jam. 473 00:31:01,200 --> 00:31:02,840 Mak ke mesyuarat pemulihan juga. 474 00:31:02,920 --> 00:31:06,840 - Kenapa tak cakap awal-awal? - Tak tahu pula kamu siasat mak. 475 00:31:07,400 --> 00:31:09,640 Mak cuba buat baik dan kamu perli pula. 476 00:31:09,720 --> 00:31:11,640 Kamu rasa apa perasaan mak? 477 00:31:11,720 --> 00:31:13,800 Saya tak peduli perasaan awak. 478 00:31:13,880 --> 00:31:15,960 Kalau kata nak balik, baliklah. 479 00:31:16,040 --> 00:31:17,680 Bukan kerja saya jaga anak awak. 480 00:31:18,560 --> 00:31:20,920 Berapa lama kamu nak hukum mak atas... 481 00:31:21,240 --> 00:31:22,240 Mak dah balik, bukan? 482 00:31:22,320 --> 00:31:25,160 Ya, saya tunggu sehingga mak buang saya lagi. 483 00:31:28,040 --> 00:31:29,520 Saya tak kisah hidup sendiri. 484 00:31:30,640 --> 00:31:32,160 Okey? Saya boleh jaga diri. 485 00:31:33,040 --> 00:31:34,600 Saya tak mahu jaga awak juga. 486 00:31:34,680 --> 00:31:37,320 - Kamu tak perlu jaga kali ini. - Apa-apalah. 487 00:31:45,280 --> 00:31:48,160 Kamu buat macam mak buat dulu, bentuk muka. 488 00:31:50,120 --> 00:31:51,000 Makanlah. 489 00:32:02,040 --> 00:32:05,360 Mak sepatutnya baca buku itu di sekolah. Tapi tak pernah. 490 00:32:06,080 --> 00:32:06,920 Kenapa? 491 00:32:07,000 --> 00:32:09,480 Mak mungkin di dalam kereta mana-mana lelaki 492 00:32:09,560 --> 00:32:11,240 atau merokok di semak. 493 00:32:14,320 --> 00:32:17,240 - Mungkin mak patut cuba lagi. - Mungkin juga. 494 00:32:20,800 --> 00:32:22,360 Jangan letak kasut atas kerusi. 495 00:32:30,880 --> 00:32:34,160 - Ini luar biasa. - Hanya nota yang saya buat. 496 00:32:34,240 --> 00:32:36,600 Tak, Jean. Awak patut bukukan ini. 497 00:32:37,640 --> 00:32:41,920 Mendedahkan apa yang remaja buat secara tertutup. 498 00:32:42,360 --> 00:32:44,040 Ya, ia boleh jadi revolusi. 499 00:32:46,360 --> 00:32:51,760 Awak sentiasa ada idea paling asli. 500 00:32:51,840 --> 00:32:53,000 - Siapa awak? - Ya. 501 00:32:53,080 --> 00:32:55,400 - Nanti, cakap lagi. - Idea asli. 502 00:32:57,240 --> 00:32:59,440 Awak cuma tak pernah... 503 00:33:00,760 --> 00:33:01,840 percaya pada diri. 504 00:33:01,920 --> 00:33:05,360 Saya percaya pada diri sendiri. Terima kasih. 505 00:33:07,520 --> 00:33:09,000 Awak dah berubah. 506 00:33:09,320 --> 00:33:11,480 Awak pula masih 507 00:33:12,200 --> 00:33:14,080 si tak guna yang angkuh. 508 00:33:31,640 --> 00:33:33,640 Alamak! Itu Otis. Tak guna! 509 00:33:39,240 --> 00:33:40,080 Hei. 510 00:33:40,880 --> 00:33:41,760 Ayah. 511 00:33:42,760 --> 00:33:44,800 Nanti, apa? Bila ayah sampai? 512 00:33:44,880 --> 00:33:47,160 - Sampai pagi tadi. - Baguslah. 513 00:33:47,240 --> 00:33:49,240 Ayah ada jelajah buku? 514 00:33:49,320 --> 00:33:50,520 Tak, nak jumpa kamu. 515 00:33:50,600 --> 00:33:53,800 Kita boleh luang masa bersama, aktiviti anak dan ayah. 516 00:33:53,880 --> 00:33:54,800 Ya, boleh. 517 00:33:55,440 --> 00:33:56,800 Kamu semakin tinggi? 518 00:34:00,960 --> 00:34:01,880 - Hei. - Hai. 519 00:34:14,320 --> 00:34:17,880 LILY BAGAIMANA TADI? 520 00:34:18,560 --> 00:34:22,639 TAK MENJADI. MAEVE GANGGU. 521 00:34:41,880 --> 00:34:46,239 MAEVE MAAF, SAYA RASA DUNGU 522 00:35:16,920 --> 00:35:17,800 Michael. 523 00:35:18,520 --> 00:35:19,920 Awak tak tidur? 524 00:35:22,360 --> 00:35:24,760 Mungkin kita boleh luang masa bersama malam ini. 525 00:35:26,320 --> 00:35:27,480 Mungkin boleh... 526 00:35:28,160 --> 00:35:29,000 Atau... 527 00:35:30,320 --> 00:35:31,960 kita boleh berpelukan sekejap. 528 00:35:33,080 --> 00:35:34,360 Sudahlah, Maureen, 529 00:35:35,040 --> 00:35:36,200 kita bukan muda lagi. 530 00:35:38,560 --> 00:35:39,960 Tak perlu pakai begitu. 531 00:35:45,680 --> 00:35:46,800 Kejap lagi saya naik. 532 00:36:35,760 --> 00:36:36,680 Awak ikut? 533 00:36:43,120 --> 00:36:43,960 Okey. 534 00:36:44,760 --> 00:36:46,080 Inilah cara saya mati. 535 00:36:59,480 --> 00:37:02,560 DIHANTAR MAAF, SAYA RASA DUNGU 536 00:37:22,920 --> 00:37:25,440 Hoi! Apa awak buat? 537 00:37:25,560 --> 00:37:26,560 Nanti... 538 00:37:28,520 --> 00:37:30,880 - Jangan! - Lepaskan saya. 539 00:37:31,840 --> 00:37:35,640 - Tolong! - Apa yang berlaku ini? 540 00:37:35,720 --> 00:37:38,000 Saya sangat sejuk, saya minta dia tolong. 541 00:37:38,080 --> 00:37:41,560 Saya nampak orang curi kanister gas awak, jadi saya datang. 542 00:37:41,640 --> 00:37:43,400 Saya minta maaf, Cythia. 543 00:37:43,480 --> 00:37:45,640 Saya cuma sangat sejuk. 544 00:37:45,720 --> 00:37:49,160 Aduhai, tak perlu minta maaf. 545 00:37:49,240 --> 00:37:51,480 Ada kanister lebih di sana, ambillah. 546 00:37:51,560 --> 00:37:52,920 Tolong mereka, Jeffrey. 547 00:37:53,840 --> 00:37:56,200 Awak patut rasa malu. 548 00:37:58,840 --> 00:38:00,520 Terima kasih, Jeff. 549 00:38:04,800 --> 00:38:06,360 Tak guna. 550 00:38:36,440 --> 00:38:37,400 Tempat apa ini? 551 00:38:39,240 --> 00:38:41,120 Nak lihat sesuatu yang menarik? 552 00:39:05,360 --> 00:39:06,360 Terima kasih. 553 00:39:45,280 --> 00:39:46,320 Wah. 554 00:39:51,920 --> 00:39:53,280 Itu hebat. 555 00:40:32,080 --> 00:40:33,600 Bagaimana akademi tentera? 556 00:40:37,320 --> 00:40:38,880 Saya dibuang, bukan? 557 00:40:40,480 --> 00:40:42,960 Tapi, lebih baik daripada berada di rumah. 558 00:40:45,080 --> 00:40:47,040 Bukankah awak perlu berkawad? 559 00:40:49,320 --> 00:40:50,200 Tunjuklah. 560 00:41:06,560 --> 00:41:08,560 Saya dah lupa. Tak. Begini. 561 00:41:09,040 --> 00:41:10,160 Wah. 562 00:41:27,880 --> 00:41:29,600 Saya tahu awak benci balik tapi... 563 00:41:30,680 --> 00:41:32,360 saya gembira awak balik. 564 00:41:38,840 --> 00:41:41,160 Dah hampr pagi. Kita patut balik. 565 00:41:49,400 --> 00:41:51,120 Saya juga gembira saya balik. 566 00:42:09,760 --> 00:42:10,640 Ini... 567 00:42:12,520 --> 00:42:13,720 aneh. 568 00:42:18,120 --> 00:42:19,000 Okey. 569 00:42:20,560 --> 00:42:21,480 Selamat jalan. 570 00:42:22,920 --> 00:42:23,760 Selamat jalan. 571 00:42:30,240 --> 00:42:31,360 Awak masih di sini. 572 00:42:46,400 --> 00:42:48,280 - Saya perlu pergi. - Okey. 573 00:42:51,120 --> 00:42:52,080 Baiklah. 574 00:43:25,600 --> 00:43:27,480 Menyorok daripada teman lelaki? 575 00:43:29,720 --> 00:43:31,120 Dia tak guna. 576 00:43:41,440 --> 00:43:42,360 Bulu mata. 577 00:43:43,040 --> 00:43:43,880 Buat hajat. 578 00:43:46,920 --> 00:43:49,400 Awak boleh cerita apa-apa saja pada saya. 579 00:43:51,200 --> 00:43:53,160 Walaupun hanya mahu alih perhatian. 580 00:43:53,760 --> 00:43:56,120 Saya boleh cakap bahasa asing pada awak. 581 00:44:00,200 --> 00:44:02,800 Maknanya, "saya buat sesuatu untuk awak". 582 00:44:08,880 --> 00:44:10,360 Oh, Tuhan. 583 00:44:11,640 --> 00:44:12,920 Ini sangat menarik. 584 00:44:13,240 --> 00:44:14,440 Terima kasih. 585 00:44:26,520 --> 00:44:29,680 Tiada sebarang rahsia untuknya, hanya latihan. 586 00:44:33,680 --> 00:44:37,760 Hei, Bev. Ada sesuatu pada muka awak. 587 00:44:38,280 --> 00:44:39,360 Terima kasih. 588 00:44:40,840 --> 00:44:43,720 Ia avokado. Saya suka letak di atas roti bakar. 589 00:44:45,680 --> 00:44:48,040 Rahsianya adalah, awak perlu... 590 00:45:00,360 --> 00:45:02,040 ...saya tahu, jangan buat begitu. 591 00:45:02,120 --> 00:45:03,680 Orang selalu buang air di laut. 592 00:45:03,760 --> 00:45:05,160 - Jackson. - Ia agak... 593 00:45:05,800 --> 00:45:06,640 Jackson... 594 00:45:08,680 --> 00:45:09,840 Sekejap. 595 00:45:12,400 --> 00:45:13,920 - Awak okey? - Saya akan ajar awak 596 00:45:14,000 --> 00:45:18,520 cara senandika jika awak ajar saya cara nak meniduri Dex. 597 00:45:19,440 --> 00:45:22,600 - Awak cakap "meniduri"? - Dalam kepala bunyinya elok. 598 00:45:22,920 --> 00:45:25,360 Tolong saya jadikan dia... 599 00:45:27,880 --> 00:45:29,240 - Teman lelaki? - Ya. 600 00:45:30,320 --> 00:45:31,680 - Baiklah, setuju. - Setuju. 601 00:45:35,240 --> 00:45:38,000 Saya dah cakap, dia akan meniduri sesiapa saja. 602 00:45:38,080 --> 00:45:39,440 Lebih baik awak cepat, Flo. 603 00:45:44,880 --> 00:45:46,160 Saya tak mahu buat seks. 604 00:45:48,120 --> 00:45:48,960 Okey. 605 00:45:50,280 --> 00:45:51,760 Mahu duduk? 606 00:45:53,920 --> 00:45:56,200 Tak salah memilih untuk tak lakukan seks. 607 00:45:56,280 --> 00:45:58,520 - Awak tak patut buat kecuali... - Tak. 608 00:45:58,920 --> 00:46:00,840 Saya langsung tak mahu buat seks. 609 00:46:01,800 --> 00:46:03,600 Selama-lamanya, dengan sesiapa pun. 610 00:46:04,360 --> 00:46:05,880 Saya mungkin tak lengkap. 611 00:46:07,280 --> 00:46:08,160 Okey. 612 00:46:09,520 --> 00:46:12,920 Apa kata kamu mula dengan beritahu saya perasaan kamu 613 00:46:13,000 --> 00:46:14,960 apabila kamu fikir tentang seks? 614 00:46:18,240 --> 00:46:20,920 Saya tak rasa apa-apa. 615 00:46:21,760 --> 00:46:23,560 Langsung tiada perasaan tentangnya. 616 00:46:24,560 --> 00:46:25,720 Macam, 617 00:46:26,120 --> 00:46:28,240 saya dikelilingi jamuan besar 618 00:46:28,320 --> 00:46:30,520 dengan semua saya boleh makan tapi... 619 00:46:31,880 --> 00:46:32,720 saya tak lapar. 620 00:46:35,720 --> 00:46:37,560 Tahu apa maksud keaseksualan? 621 00:46:38,920 --> 00:46:43,720 Ia adalah ketiadaan tarikan seksual kepada sebarang seks atau jantina. 622 00:46:44,920 --> 00:46:46,000 Seks cuma... 623 00:46:46,960 --> 00:46:48,800 bukan pilihan sesetengah orang. 624 00:46:49,520 --> 00:46:51,880 Tapi saya masih mahu jatuh cinta. 625 00:46:52,360 --> 00:46:57,400 Sesetengah individu keaseksualan masih mahu hubungan romantik 626 00:46:57,480 --> 00:46:59,200 tapi mereka tak mahu seks. 627 00:46:59,800 --> 00:47:02,240 Lain-lain pun tak mahu. 628 00:47:02,800 --> 00:47:04,680 Keseksualan tiada bentuk tetap. 629 00:47:07,040 --> 00:47:09,000 Seks tak menjadikan kita lengkap. 630 00:47:10,400 --> 00:47:11,480 Jadi, 631 00:47:11,920 --> 00:47:13,960 bagaimana mungkin kamu tak lengkap? 632 00:47:16,200 --> 00:47:17,800 - Terima kasih. - Sama-sama. 633 00:47:18,120 --> 00:47:20,600 Dia jauh lebih baik daripada budak seks. 634 00:47:26,960 --> 00:47:30,000 - Bagaimana awak rasa? - Hebat. 635 00:47:30,120 --> 00:47:33,560 Nasihat awak tak begitu berguna tapi mak awak hero saya 636 00:47:33,640 --> 00:47:35,280 jadi saya nak duit balik. 637 00:47:46,680 --> 00:47:47,840 - Hei. - Hai. 638 00:47:51,040 --> 00:47:53,080 Saya minta maaf tentang semalam. 639 00:47:53,160 --> 00:47:54,320 - Ia... - Begini, 640 00:47:54,400 --> 00:47:57,240 saya tak mahu awak jumpa Maeve lagi. 641 00:47:58,640 --> 00:48:00,560 Jika nak jadi teman lelaki saya, 642 00:48:00,760 --> 00:48:03,760 beritahu dia awak tak boleh berkawan dengannya. 643 00:48:06,240 --> 00:48:07,080 Nanti. 644 00:48:11,160 --> 00:48:12,040 Hei. 645 00:48:12,760 --> 00:48:13,680 Hei. 646 00:48:16,360 --> 00:48:17,880 Saya ada muzik. 647 00:48:19,320 --> 00:48:20,560 Saya rindu awak. 648 00:48:21,640 --> 00:48:23,800 - Tapi semalam baru jumpa. - Ya. 649 00:48:24,640 --> 00:48:25,760 Tapi rasa dah lama. 650 00:48:29,160 --> 00:48:30,400 Saya rindu awak juga. 651 00:48:32,880 --> 00:48:34,000 Saya... 652 00:48:34,440 --> 00:48:37,960 fikir mungkin awak mahu jadi teman lelaki saya. 653 00:48:45,120 --> 00:48:46,400 Saya tak paksa. 654 00:48:47,200 --> 00:48:48,200 Fikirkannya. 655 00:50:12,880 --> 00:50:15,800 Terjemahan sari kata Farhana Mohsin