1
00:00:10,680 --> 00:00:11,640
Oh, ya!
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,480
Oh, Tuhan, ya!
3
00:00:13,560 --> 00:00:14,920
- Tak.
- Ya.
4
00:00:15,000 --> 00:00:15,840
Tak.
5
00:00:16,360 --> 00:00:17,240
Tak guna.
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,400
- Ya!
- Dapat awak. Cepat.
7
00:00:19,600 --> 00:00:21,840
- Dapat awak. Ya!
- Tak!
8
00:00:22,440 --> 00:00:23,400
Ya!
9
00:00:24,200 --> 00:00:25,280
Saya menang lagi.
10
00:00:30,000 --> 00:00:30,840
Awak okey?
11
00:00:32,560 --> 00:00:33,480
Ya.
12
00:00:34,560 --> 00:00:37,360
- Nak buat apa sekarang?
- Mahu cium sekejap?
13
00:00:38,040 --> 00:00:38,920
Ya.
14
00:00:45,720 --> 00:00:46,760
Saya fikir.
15
00:00:47,760 --> 00:00:49,080
Mungkin kita patut...
16
00:00:49,640 --> 00:00:50,920
Mungkin patut buat saja.
17
00:00:52,240 --> 00:00:53,120
Ya?
18
00:00:55,160 --> 00:00:56,360
Langkah yang besar.
19
00:00:57,120 --> 00:00:58,280
Rasanya saya sedia.
20
00:00:59,040 --> 00:01:00,080
Awak pasti?
21
00:01:01,320 --> 00:01:02,800
Ya, pasti.
22
00:01:04,440 --> 00:01:06,040
Tapi jika awak tak sedia...
23
00:01:06,200 --> 00:01:07,920
Tak, saya sedia.
24
00:01:08,360 --> 00:01:09,440
Mari buat saja.
25
00:01:19,160 --> 00:01:20,280
Awak ada kondom?
26
00:01:20,840 --> 00:01:22,640
- Oh, maksud awak...
- Kenapa?
27
00:01:22,720 --> 00:01:24,880
Saya tak sangka maksudnya, sekarang.
28
00:01:24,960 --> 00:01:28,040
Ya. Kita baru setuju nak buat,
jadi saya...
29
00:01:28,120 --> 00:01:30,960
Saya rasa kita perlu masa untuk bersedia
30
00:01:31,040 --> 00:01:34,360
sebab kali pertama
mesti buat dengan betul.
31
00:01:36,240 --> 00:01:37,880
Apa kata malam esok?
32
00:01:38,640 --> 00:01:39,760
Okey.
33
00:01:41,920 --> 00:01:43,720
Kita akan berasmara.
34
00:01:45,800 --> 00:01:47,480
Kita akan berasmara.
35
00:02:00,800 --> 00:02:04,920
SIRI ASLI NETFLIX
36
00:02:57,840 --> 00:02:59,120
Kamu bersiap cantik.
37
00:02:59,920 --> 00:03:01,600
Ada yang istimewa lepas sekolah?
38
00:03:01,680 --> 00:03:04,080
Tak, cuma baju ini bersih, jadi...
39
00:03:04,880 --> 00:03:06,840
- Apa mak buat?
- Kamu tertinggal sikit.
40
00:03:09,400 --> 00:03:11,800
ERIC
ADA HAL. JUMPA DI SEKOLAH
41
00:03:12,320 --> 00:03:13,920
- Pergi dulu.
- Nak mak hantar?
42
00:03:14,000 --> 00:03:15,800
- Sudah tentu tak.
- Smoothie?
43
00:03:15,880 --> 00:03:17,160
Tak nak!
44
00:03:21,320 --> 00:03:23,200
Rasanya awak perlu rak baru.
45
00:03:23,880 --> 00:03:25,360
Tak, tak apa,
46
00:03:26,360 --> 00:03:27,200
terima kasih.
47
00:03:28,280 --> 00:03:30,720
Boleh awak bawa balik barang hari ini?
48
00:03:30,800 --> 00:03:31,720
Barang apa?
49
00:03:32,160 --> 00:03:34,320
Barang awak.
50
00:03:35,560 --> 00:03:37,840
- Baiklah.
- Terima kasih.
51
00:03:38,520 --> 00:03:39,480
Barang.
52
00:03:43,360 --> 00:03:46,080
Ini juga. Setiap sen bernilai.
53
00:03:46,600 --> 00:03:49,360
Duit kecil. Saya pergi dulu.
54
00:03:49,440 --> 00:03:51,080
Masak makan malam hari ini.
55
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
Jumpa nanti.
56
00:04:01,920 --> 00:04:04,120
Mana satu buat nampak bijak?
57
00:04:04,520 --> 00:04:07,360
- Nak ke mana?
- Temu duga kerja tengah hari ini.
58
00:04:07,440 --> 00:04:09,440
PA di firma guaman hebat.
59
00:04:10,200 --> 00:04:11,160
Apa?
60
00:04:11,680 --> 00:04:13,640
Tiada apa.
Baguslah bercita-cita tinggi, Erin.
61
00:04:13,720 --> 00:04:16,800
Boleh jangan panggil Erin? Panggil mak.
62
00:04:19,000 --> 00:04:19,959
Baju yang itu.
63
00:04:21,120 --> 00:04:24,560
Jangan! Ini penting.
64
00:04:24,640 --> 00:04:25,560
Tak guna.
65
00:04:25,640 --> 00:04:28,120
Jangan panggil adik kamu tak guna,
dia baru tiga tahun.
66
00:04:28,200 --> 00:04:29,320
Adik tiri.
67
00:04:30,320 --> 00:04:32,560
- Itu untuk apa?
- Bukan urusan awak.
68
00:04:34,280 --> 00:04:35,280
Hai, Cynthia.
69
00:04:36,960 --> 00:04:39,760
- Bukankah mak benci dia?
- Ya, dia suka menyibuk tapi dia setuju
70
00:04:39,840 --> 00:04:43,400
jaga Elsie nanti, jadi senyum dan lambai.
71
00:04:48,520 --> 00:04:49,680
Semoga seronok di sekolah.
72
00:04:49,760 --> 00:04:52,520
- Oh, mungkin kita boleh jumpa nanti.
- Tak nak.
73
00:04:56,440 --> 00:04:57,400
"Tak nak."
74
00:05:01,800 --> 00:05:02,920
Hai, Adam.
75
00:05:04,520 --> 00:05:05,840
Boleh kita bercakap...
76
00:05:06,920 --> 00:05:09,760
- tentang apa yang terjadi.
- Saya tak faham.
77
00:05:10,120 --> 00:05:11,040
Ya, awak faham.
78
00:05:23,120 --> 00:05:24,400
- Hei.
- Hei.
79
00:05:24,920 --> 00:05:27,840
- Mahu ke sekolah bersama?
- Ya, jom.
80
00:05:29,920 --> 00:05:32,200
Untuk awak baca. Dah habis Neruda?
81
00:05:32,840 --> 00:05:34,920
Ya! Ya, saya suka dia.
82
00:05:35,000 --> 00:05:38,200
Dia sangat pandai bermain kata.
83
00:05:38,840 --> 00:05:40,920
Bahasanya indah, bukan?
84
00:05:41,000 --> 00:05:42,560
- Ya.
- Jom.
85
00:05:43,040 --> 00:05:44,240
Ya.
86
00:05:47,960 --> 00:05:49,040
Ia cuma bas.
87
00:05:49,920 --> 00:05:50,920
Ia cuma bas.
88
00:05:57,760 --> 00:05:58,640
Naik atau tak?
89
00:06:01,280 --> 00:06:02,840
Tak apa, saya nak jalan.
90
00:06:02,920 --> 00:06:06,360
- Sekolah Menegah Moordale jauh juga.
- Tak apa. Saya suka jalan.
91
00:06:28,440 --> 00:06:29,280
Jumpa nanti.
92
00:06:31,920 --> 00:06:34,280
- Pergi sekolah dengan Rahim, ya?
- Tak.
93
00:06:34,360 --> 00:06:36,720
Saya buat hal lain dan terserempak dia.
94
00:06:38,120 --> 00:06:40,320
- Awak cemburu?
- Apa awak buat?
95
00:06:41,280 --> 00:06:42,400
Bukan hal penting.
96
00:06:44,200 --> 00:06:46,000
Kenapa pakai baju terbaik awak?
97
00:06:50,760 --> 00:06:51,880
Saya dan Ola...
98
00:06:53,040 --> 00:06:55,600
- mungkin berasmara malam ini?
- Biar betul.
99
00:06:55,960 --> 00:06:58,000
Awak akan hilang perawan?
100
00:06:58,080 --> 00:07:00,600
Otis, awak akan hilang perawan!
Biar betul!
101
00:07:01,480 --> 00:07:03,840
- Kenapa awak tak teruja?
- Saya teruja.
102
00:07:03,920 --> 00:07:06,400
- Saya cuma gementar.
- Jangan...
103
00:07:06,520 --> 00:07:09,160
Jangan terlebih fikir. Saya tahu. Cuma...
104
00:07:11,920 --> 00:07:13,040
Okey. Jangan gelak.
105
00:07:14,400 --> 00:07:15,240
Saya fikir...
106
00:07:16,000 --> 00:07:19,480
saya akan hilang perawan
pada orang yang saya cintai
107
00:07:19,560 --> 00:07:21,920
dan kami belum luahkan perasaan.
108
00:07:24,320 --> 00:07:26,280
- Boleh ketawa jika mahu.
- Ya!
109
00:07:27,080 --> 00:07:29,040
Tak, saya rasa baguslah.
110
00:07:29,440 --> 00:07:33,200
- Tapi awak memang suka Ola, bukan?
- Saya sangat suka dia.
111
00:07:33,280 --> 00:07:36,080
Suka hampir sama dengan cinta, bukan?
112
00:07:36,800 --> 00:07:37,880
Ya, rasanya.
113
00:07:37,960 --> 00:07:40,520
Tapi, tak perlu buat jika belum bersedia.
114
00:07:40,600 --> 00:07:42,040
Saya sedia.
115
00:07:42,680 --> 00:07:44,200
- Saya sedia.
- Sedia?
116
00:07:44,280 --> 00:07:45,520
Saya sangat suka Ola.
117
00:07:46,040 --> 00:07:47,280
Dia sangat suka saya.
118
00:07:47,800 --> 00:07:51,400
- Kami akan berasmara malam ini.
- Awak akan berasmara malam ini!
119
00:07:52,240 --> 00:07:53,240
Boleh bertenang?
120
00:07:54,040 --> 00:07:58,400
Jika saya fikir tentang klitoris saya,
saya boleh klimaks.
121
00:07:59,840 --> 00:08:02,880
Tujuh belas kali sehari agak keterlaluan.
122
00:08:02,960 --> 00:08:05,600
- Saya tahu.
- Saya nak cuba lakon peranan
123
00:08:05,680 --> 00:08:08,720
tapi dia baru saja selesa cakap lucah,
bila masa sesuai?
124
00:08:08,800 --> 00:08:10,240
Takkan tahu kecuali tanya.
125
00:08:10,320 --> 00:08:12,880
Awak perlu selalu basuh penis.
126
00:08:12,960 --> 00:08:14,600
- Selalu?
- Selalu.
127
00:08:15,880 --> 00:08:20,440
"Jika tanganku tak layak
menyentuh tanganmu
128
00:08:20,520 --> 00:08:22,960
yang selembut sutera ini. Bibirku...
129
00:08:24,520 --> 00:08:28,320
sedia untuk melembutkan sentuhan kasar itu
130
00:08:28,880 --> 00:08:30,200
dengan ciuman lembut."
131
00:08:30,680 --> 00:08:33,520
"Kau memandang rendah
pada sentuhan tanganmu.
132
00:08:33,600 --> 00:08:36,600
Dengan memegang tanganku
kau tunjuk kasih sayangmu."
133
00:08:36,679 --> 00:08:40,240
Berhenti. Florence, lakonan ini
tentang dua remaja berahi.
134
00:08:40,320 --> 00:08:42,520
Awak langsung tak nampak
nak meniduri dia.
135
00:08:43,400 --> 00:08:45,920
Jackson, awak pelakon yang teruk.
136
00:08:47,040 --> 00:08:48,960
Rasanya awak tak patut cakap begitu.
137
00:08:49,040 --> 00:08:50,160
Saya bukan cikgu.
138
00:08:54,360 --> 00:08:56,360
Romero, tunjuk seluar ketat awak.
139
00:08:57,080 --> 00:08:58,600
Saya pinjam ayah awak punya.
140
00:08:58,680 --> 00:09:01,760
Juliet watak seumur hidup bagi saya,
jadi mahirkan skrip awak.
141
00:09:01,840 --> 00:09:03,600
Ini bukan jenaka untuk semua orang.
142
00:09:05,640 --> 00:09:06,560
Baiklah.
143
00:09:07,760 --> 00:09:08,640
Okey.
144
00:09:08,960 --> 00:09:11,920
Kenapalah dia dapat watak itu.
Dia sangat teruk.
145
00:09:12,360 --> 00:09:14,840
Dia Jackson Marchetti,
siapa peduli dia tak reti berlakon?
146
00:09:14,920 --> 00:09:17,960
Khabarnya sejak berpisah dengan Maeve,
dia meniduri semua orang.
147
00:09:18,040 --> 00:09:20,560
- Dia bukan jenis saya suka.
- Tiada siapa awak suka.
148
00:09:20,640 --> 00:09:22,640
- Awak terlalu cerewet, Florence.
- Ya.
149
00:09:59,560 --> 00:10:01,520
Warnanya dipanggil, "Keghairahan".
150
00:10:01,600 --> 00:10:03,160
Sungguh cantik.
151
00:10:03,240 --> 00:10:05,360
- Saya akan tulis.
- Tak perlu.
152
00:10:06,400 --> 00:10:07,400
Awak ambillah.
153
00:10:09,120 --> 00:10:11,320
Baiknya. Terima kasih.
154
00:10:13,600 --> 00:10:17,120
Awak pasti tiada hal lain
awak mahu bualkan?
155
00:10:19,720 --> 00:10:21,480
Ini tempat selamat.
156
00:10:29,680 --> 00:10:33,880
Kadangkala saya fikir
hidup saya berlalu pantas.
157
00:10:35,520 --> 00:10:36,880
Saya asyik terfikir,
158
00:10:37,520 --> 00:10:40,440
"Adakah saya akan mati
tidur di sebelah lelaki...
159
00:10:42,680 --> 00:10:44,840
yang tak menyentuh saya...
160
00:10:45,960 --> 00:10:46,880
dengan betul...
161
00:10:47,840 --> 00:10:49,600
hampir enam tahun."
162
00:10:51,440 --> 00:10:53,920
Itu dilema yang dihadapi ramai pasangan.
163
00:10:55,040 --> 00:10:58,840
Keghairahan boleh dihidupkan semula.
164
00:10:59,840 --> 00:11:01,080
Apa awak cadangkan?
165
00:11:02,720 --> 00:11:03,600
Boleh awak...
166
00:11:04,400 --> 00:11:07,120
mula dengan beritahu
tentang hubungan awak?
167
00:11:35,600 --> 00:11:38,280
Awak ada kondom?
Saya tak bawa, dungu betul.
168
00:11:38,360 --> 00:11:41,560
Saya boleh balik rumah
atau minta daripada mak saya.
169
00:11:41,760 --> 00:11:44,000
- Jangan minta daripada mak.
- Okay ya. Itu...
170
00:11:44,080 --> 00:11:46,000
- Tak apa. Saya beli.
- ...agak pelik.
171
00:11:46,080 --> 00:11:47,560
- Hei, tak guna.
- Hei.
172
00:11:47,640 --> 00:11:49,760
Hai. Maaf ganggu. Hal klinik.
173
00:11:50,240 --> 00:11:51,080
Tak apa.
174
00:11:51,920 --> 00:11:53,040
Jumpa malam nanti.
175
00:11:53,280 --> 00:11:55,000
Hei. Okey.
176
00:11:57,160 --> 00:11:58,440
Ada apa malam nanti?
177
00:11:59,000 --> 00:12:00,680
Tiada apa-apa.
178
00:12:00,760 --> 00:12:02,720
Kami cuma melepak.
179
00:12:03,280 --> 00:12:05,960
Teman lelaki dan wanita
luang masa bersama.
180
00:12:06,760 --> 00:12:08,640
Awak ada janji temu jam 3:45.
181
00:12:10,560 --> 00:12:12,160
- Saya tak pasti.
- Otis.
182
00:12:12,240 --> 00:12:15,400
Mak awak dah ambil hampir
semua klien. Tolong datang.
183
00:12:17,960 --> 00:12:18,960
Jangan kacau, Erin.
184
00:12:19,040 --> 00:12:20,240
Siapa Erin?
185
00:12:20,320 --> 00:12:22,640
Mak saya. Dia tinggal dengan saya.
186
00:12:23,720 --> 00:12:25,000
Itu hal yang besar.
187
00:12:25,640 --> 00:12:27,320
Kenapa tak cerita pada saya?
188
00:12:27,440 --> 00:12:30,880
Kita tak lagi luang masa bersama.
Awak asyik dengan teman wanita.
189
00:12:30,960 --> 00:12:32,400
Awak boleh beritahu saya.
190
00:12:32,480 --> 00:12:34,480
Tak apa. Jangan lewat untuk terapi.
191
00:12:41,720 --> 00:12:43,760
- Tolong saya.
- Saya sibuk belajar.
192
00:12:43,840 --> 00:12:46,280
Saya dah mula latihan
dan saya tak reti berlakon.
193
00:12:46,920 --> 00:12:50,080
Saya perlu awak terangkan
pada saya seperti uji bakat.
194
00:12:50,600 --> 00:12:53,800
Itu sekali saja. Saya hanya tolong
dalam matematik atau bahasa Inggeris
195
00:12:53,880 --> 00:12:58,000
- bukan ubah awak jadi Oliver.
- Siapa Oliver? Saya main watak Romeo.
196
00:12:59,640 --> 00:13:01,160
- Boleh jumpa nanti?
- Tak boleh,
197
00:13:01,240 --> 00:13:02,680
saya ada mesyuarat algebra
198
00:13:02,760 --> 00:13:05,360
kemudian tulis surat
untuk sahabat pena saya.
199
00:13:05,440 --> 00:13:07,400
Orang lain pun ada kehidupan. Maaf.
200
00:13:07,480 --> 00:13:11,280
- Hei, saringan dalam 20 minit, bukan?
- Ya, betul.
201
00:13:13,040 --> 00:13:16,040
- Jumpa kejap lagi, Bev.
- Jumpa kejap lagi, Dex.
202
00:13:19,520 --> 00:13:20,840
Dia panggil awak "Bev"?
203
00:13:21,320 --> 00:13:23,440
Dia Dex, dia dalam pasukan kuiz.
204
00:13:23,520 --> 00:13:25,120
Vivian Odusanya dah jatuh hati.
205
00:13:25,720 --> 00:13:27,480
Tak. Itu normal.
206
00:13:28,720 --> 00:13:30,560
- Saya dah lewat.
- Hei.
207
00:13:31,200 --> 00:13:33,280
Mari buat perjanjian.
Saya tolong dapatkan dia
208
00:13:33,360 --> 00:13:36,520
- jika awak tolong saya berlakon.
- Tak nak.
209
00:13:36,600 --> 00:13:39,760
Tolonglah. Saya tak boleh
malukan diri depan satu sekolah.
210
00:13:40,960 --> 00:13:42,000
Bev! Viv!
211
00:13:45,920 --> 00:13:47,440
Mak cuba telefon kamu.
212
00:13:47,520 --> 00:13:51,480
Ratu taman karavan perlu bawa
Jonathan jumpa doktor haiwan
213
00:13:51,560 --> 00:13:55,040
jadi mak perlu kamu jaga Elsie.
Mak lewat untuk temu duga.
214
00:13:55,120 --> 00:13:57,520
- Tak boleh.
- Tolonglah, sayang.
215
00:13:57,960 --> 00:13:59,880
Jika dapat kerja, mak boleh sewa rumah.
216
00:13:59,960 --> 00:14:03,040
Permulaan untuk kamu, mak dan Els.
217
00:14:06,600 --> 00:14:08,400
- Baiklah.
- Kamu memang baik.
218
00:14:09,120 --> 00:14:11,920
- Okey.
- Dia akan tidur bila-bila masa.
219
00:14:15,360 --> 00:14:16,200
Oh, Tuhan.
220
00:14:26,440 --> 00:14:28,320
PUSINGAN PERTAMA KEJOHANAN KUIZ
221
00:14:29,320 --> 00:14:31,160
Dia akan buat kita tersingkir.
222
00:14:31,520 --> 00:14:34,720
Lihat betapa bangganya Mari Main Kuiz.
Meluat saya.
223
00:14:43,280 --> 00:14:44,200
- Hei.
- Hai.
224
00:14:44,280 --> 00:14:45,680
Cantik tali leher kupu-kupu.
225
00:14:45,760 --> 00:14:49,000
- Siapa dia?
- Elsie. Adik saya. Lebih kurang.
226
00:14:49,080 --> 00:14:50,320
Dia tak guna.
227
00:14:51,480 --> 00:14:53,160
Mak awak balik dan awak ada adik.
228
00:14:53,240 --> 00:14:56,120
Ya, saya dah lewat untuk kuiz.
Boleh bawa dia bersama
229
00:14:56,200 --> 00:14:57,360
ke janji temu awak?
230
00:14:57,440 --> 00:15:00,840
Saya tak lama dan dia tidur
jadi awak boleh lupa dia ada.
231
00:15:00,920 --> 00:15:04,800
Saya tak tahu nak jaga budak.
232
00:15:04,880 --> 00:15:05,800
Tolong.
233
00:15:08,040 --> 00:15:08,920
Baiklah. Ya.
234
00:15:09,000 --> 00:15:11,400
Maaf, saya tak patut tanya. Tak apa.
235
00:15:11,480 --> 00:15:13,000
Ya, saya cari orang lain.
236
00:15:15,480 --> 00:15:16,480
Nanti.
237
00:15:16,880 --> 00:15:17,720
Saya boleh...
238
00:15:18,560 --> 00:15:20,560
Saya boleh bawa dia, rasanya.
239
00:15:20,640 --> 00:15:22,360
- Ya?
- Tak apa, bukan?
240
00:15:22,440 --> 00:15:24,080
Ya.
241
00:15:24,480 --> 00:15:26,800
Okey. Bagus, terima kasih.
242
00:15:26,880 --> 00:15:29,240
Tak apa. Semoga berjaya.
243
00:15:29,320 --> 00:15:32,120
Okey, Cik Sands.
Kita perlu serahkan kejuaraan
244
00:15:32,200 --> 00:15:34,520
kepada Mari Main Kuiz
tanpa bertanding jika...
245
00:15:47,240 --> 00:15:49,040
Soalan pertama...
246
00:15:56,360 --> 00:15:57,680
Anjing dungu.
247
00:16:02,640 --> 00:16:04,760
Hai. Awak baru.
248
00:16:05,320 --> 00:16:07,480
Saya kerja di sini juga. Saya Ola.
249
00:16:10,240 --> 00:16:11,160
PEKERJA TELADAN
250
00:16:14,520 --> 00:16:16,720
- Nak beli apa-apa?
- Ya.
251
00:16:16,800 --> 00:16:18,080
Sepaket kondom, ya.
252
00:16:19,920 --> 00:16:21,520
Bukankah sekolah kita sama?
253
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
Saya baru sekolah di situ,
jadi tak sempat jumpa.
254
00:16:24,000 --> 00:16:25,320
Kenal Otis dan Eric?
255
00:16:26,320 --> 00:16:27,320
Tak juga.
256
00:16:27,400 --> 00:16:28,440
- Hai, Ola.
- Hei.
257
00:16:32,360 --> 00:16:34,120
- Kawan awak?
- Boleh dikatakan.
258
00:16:34,200 --> 00:16:37,400
Dia berteman dengan Eric.
Mereka sangat comel bersama.
259
00:16:38,120 --> 00:16:40,240
Apa-apa pun, selamat berkenalan, Adam.
260
00:16:40,320 --> 00:16:42,320
Jumpa awak di syif saya nanti.
261
00:16:48,720 --> 00:16:49,880
Kamu pandang apa?
262
00:17:10,400 --> 00:17:11,280
Helo?
263
00:17:11,920 --> 00:17:12,960
Hai, Jeanie.
264
00:17:15,119 --> 00:17:16,800
- Remi?
- Ya.
265
00:17:17,400 --> 00:17:19,160
Kunci pendua ada di dalam...
266
00:17:19,839 --> 00:17:22,200
pasu bunga sebelah pintu.
Harap awak tak kisah.
267
00:17:22,280 --> 00:17:24,280
Tak tahu pula awak balik ke sini.
268
00:17:25,200 --> 00:17:26,720
Jelajah buku saat akhir?
269
00:17:27,280 --> 00:17:29,240
Tak, hanya nak jumpa Otis.
270
00:17:29,800 --> 00:17:32,400
- Saya cuti beberapa hari.
- Dia tiada.
271
00:17:34,520 --> 00:17:37,440
- Awak patut telefon dulu.
- Awak tahulah saya...
272
00:17:38,000 --> 00:17:39,440
suka spontan.
273
00:17:41,240 --> 00:17:44,720
- Apa khabar, Jeanie?
- Saya tak suka nama panggilan itu.
274
00:17:45,440 --> 00:17:46,560
Dr. Milburn.
275
00:17:48,640 --> 00:17:50,400
Harap awak suka ikan trout.
276
00:17:55,640 --> 00:17:58,360
Dia Jakob, dia...
277
00:17:59,840 --> 00:18:00,920
Teman lelaki.
278
00:18:02,080 --> 00:18:04,440
Dia Remi, dia...
279
00:18:05,000 --> 00:18:05,880
Bekas suami.
280
00:18:06,640 --> 00:18:07,480
Bagus.
281
00:18:08,000 --> 00:18:09,280
Sekarang semua dah jumpa.
282
00:18:09,360 --> 00:18:12,440
Saya tak nak menyusahkan.
283
00:18:12,520 --> 00:18:14,560
Saya akan ke hotel
dan jumpa Otis esok pagi.
284
00:18:14,640 --> 00:18:16,240
Mahu makan malam bersama?
285
00:18:17,200 --> 00:18:18,680
Bagus juga. Terima kasih.
286
00:18:22,680 --> 00:18:24,200
Saya nak minum.
287
00:18:27,280 --> 00:18:28,480
Soalan seterusnya.
288
00:18:28,720 --> 00:18:31,520
Apakah bintang terbesar Zuhal?
289
00:18:31,920 --> 00:18:32,960
Saya rasa Phobos.
290
00:18:34,400 --> 00:18:35,600
Saya rasa Thrymr.
291
00:18:38,400 --> 00:18:39,560
- Titan.
- Betul.
292
00:18:39,640 --> 00:18:41,280
- Ya!
- Soalan seterusnya.
293
00:18:41,360 --> 00:18:44,360
Asid askorbik adalah bentuk vitamin mana?
294
00:18:45,680 --> 00:18:46,720
- C.
- Betul.
295
00:18:46,800 --> 00:18:48,520
- Ya!
- Macam ada seorang saja
296
00:18:48,600 --> 00:18:51,040
ahli pasukan kamu. Soalan seterusnya.
297
00:18:51,120 --> 00:18:54,760
Apa nama gunung tertinggi di Wales?
298
00:18:55,560 --> 00:18:57,120
Kenapa awak bawa budak?
299
00:18:57,920 --> 00:18:59,080
Panjang ceritanya.
300
00:19:00,440 --> 00:19:02,920
Mari, duduk. Pejabat saya.
301
00:19:09,200 --> 00:19:11,120
Beritahu saya masalahnya.
302
00:19:11,800 --> 00:19:14,040
Awak mungkin tahu.
Saya mainkan watak Juliet.
303
00:19:14,720 --> 00:19:16,200
Tahniah.
304
00:19:17,040 --> 00:19:19,720
Saya ingatkan ia lakonan tentang cinta
305
00:19:19,800 --> 00:19:21,840
tapi rupa-rupanya, tentang seks.
306
00:19:21,920 --> 00:19:24,000
Semua pelakon nampaknya
fikir tentang seks
307
00:19:24,080 --> 00:19:25,840
setiap saat setiap sehari.
308
00:19:26,520 --> 00:19:29,400
Jadi, awak tak sedia untuk seks
309
00:19:29,480 --> 00:19:31,840
tapi rasa tertekan untuk seiring
dengan rakan sebaya.
310
00:19:31,920 --> 00:19:33,400
Saya tak mahu buat seks.
311
00:19:33,760 --> 00:19:36,920
Tapi kadang kala saya rasa
saya patut buat saja
312
00:19:37,000 --> 00:19:39,640
supaya semua orang diam
dan tak buat saya rasa aneh.
313
00:19:40,720 --> 00:19:44,440
Cuba jangan fikir apa orang lain buat.
314
00:19:44,520 --> 00:19:47,000
Awak bukan dalam perlumbaan
dan apabila jumpa orang yang sesuai
315
00:19:47,080 --> 00:19:49,000
saya pasti awak akan bersedia.
316
00:19:52,000 --> 00:19:55,200
Awak bimbang hal ini akan
menjejaskan lakonan awak.
317
00:19:57,240 --> 00:19:59,000
Saya pelakon terbaik sekolah.
318
00:19:59,720 --> 00:20:01,840
Saya macam Meryl Streep tapi muda...
319
00:20:02,920 --> 00:20:04,120
dan orang Scotland.
320
00:20:30,240 --> 00:20:32,920
Saya harap ia membantu
dan jika mahu bincang lagi
321
00:20:33,000 --> 00:20:34,840
tentang ini, saya ada.
322
00:20:35,800 --> 00:20:36,840
Terima kasih.
323
00:20:38,720 --> 00:20:39,960
Okey.
324
00:20:43,680 --> 00:20:47,080
OLA: SAYA DAH BELI KONDOM,
BILA AWAK NAK DATANG?
325
00:20:47,520 --> 00:20:49,800
SECEPAT MUNGKIN!
326
00:20:52,520 --> 00:20:53,400
Elsie.
327
00:20:57,360 --> 00:20:58,280
Alamak.
328
00:20:58,680 --> 00:20:59,680
Elsie?
329
00:21:01,360 --> 00:21:02,280
Elsie?
330
00:21:03,320 --> 00:21:04,400
Alamak!
331
00:21:05,120 --> 00:21:06,200
Soalan terakhir.
332
00:21:06,280 --> 00:21:10,640
Negara apakah, dengan keluasan tanah
9.6 juta kilometer persegi,
333
00:21:10,720 --> 00:21:12,720
mempunyai hanya satu zon masa?
334
00:21:15,120 --> 00:21:17,520
- Saya rasa China.
- Mungkin...
335
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
Russia?
336
00:21:18,760 --> 00:21:19,720
Tak betul.
337
00:21:20,560 --> 00:21:22,920
Mari Main Kuiz, peluang kamu.
338
00:21:27,520 --> 00:21:29,560
- Kanada?
- Tak betul.
339
00:21:29,640 --> 00:21:31,360
Jawapannya China.
340
00:21:31,440 --> 00:21:36,120
Minda Kuiz Moordale menang sipi
dengan 68 mata.
341
00:21:50,840 --> 00:21:53,080
Tahniah.
342
00:21:53,680 --> 00:21:56,360
Cik Sands, kami tak mahu Maeve
dalam pasukan.
343
00:21:56,440 --> 00:21:59,600
Dia tak tahu bekerjasama
dan kami hampir kalah.
344
00:22:00,000 --> 00:22:03,080
- Tapi kita menang.
- Ya, tapi hampir tak menang, Maeve.
345
00:22:03,440 --> 00:22:06,520
Saya perlukan ini dalam
vitae kurikulum sekolah.
346
00:22:06,600 --> 00:22:07,760
Awak pun, Steve?
347
00:22:12,760 --> 00:22:14,920
- Ya.
- Bagus.
348
00:22:16,000 --> 00:22:19,360
Tak apa. Saya tak mahu berada
dalam pasukan kuiz ini pun.
349
00:22:19,440 --> 00:22:20,360
Maeve...
350
00:22:28,920 --> 00:22:30,120
Maeve.
351
00:22:31,120 --> 00:22:32,480
- Di mana Elsie?
- Tak tahu.
352
00:22:32,560 --> 00:22:35,080
Dia di sini kemudian saya bermesej
dan dia hilang.
353
00:22:35,160 --> 00:22:38,720
- Awak bergurau?
- Tak, saya dah cakap tak reti jaga budak.
354
00:22:39,400 --> 00:22:41,880
Maaf. Saya buat awak lambat
untuk hal penting?
355
00:22:41,960 --> 00:22:43,480
Pergilah.
356
00:22:44,280 --> 00:22:45,360
Maeve.
357
00:22:46,960 --> 00:22:48,680
- Maeve!
- Saya nak cari adik saya
358
00:22:48,760 --> 00:22:49,960
yang awak hilangkan.
359
00:22:51,280 --> 00:22:52,200
Okey.
360
00:22:54,120 --> 00:22:56,560
Saya ikut, Maeve. Saya ikut.
361
00:22:57,160 --> 00:23:01,000
Cuba fikir logik, Maeve.
Di mana budak tiga tahun akan pergi?
362
00:23:01,080 --> 00:23:04,160
Tak guna logik!
Budak kecil hilang, dia boleh cedera
363
00:23:04,240 --> 00:23:06,240
- atau diculik.
- Kenapa jerit pada saya?
364
00:23:06,320 --> 00:23:08,400
Sebab semua orang selalu kecewakan saya.
365
00:23:10,360 --> 00:23:11,320
Saya minta maaf.
366
00:23:18,800 --> 00:23:19,960
Pergi!
367
00:23:20,040 --> 00:23:21,000
Elsie, jangan!
368
00:23:24,000 --> 00:23:25,440
Beri sini. Oh, Tuhan.
369
00:23:29,920 --> 00:23:34,400
- Dah cakap dia tak guna.
- Ya, tapi dia comel.
370
00:23:40,720 --> 00:23:43,520
Pasukan awak menang saringan tadi?
371
00:23:44,800 --> 00:23:46,880
Ya, tapi saya dibuang.
372
00:23:47,520 --> 00:23:48,760
Sebab saya rosakkan semua.
373
00:23:50,320 --> 00:23:51,880
Awak tak rosakkan semua.
374
00:23:53,080 --> 00:23:54,720
Apa pun, mereka yang rugi.
375
00:23:57,880 --> 00:23:59,800
Saya perlu pergi. Nak jumpa Ola.
376
00:24:01,320 --> 00:24:04,480
Saya betul-betul minta maaf
sebab hilangkan Elsie.
377
00:24:06,160 --> 00:24:08,160
Awak memang tak reti jaga budak.
378
00:24:11,160 --> 00:24:12,720
- Jumpa nanti.
- Ya.
379
00:24:17,600 --> 00:24:18,800
Saya silap dengan awak.
380
00:24:25,240 --> 00:24:26,080
Apa?
381
00:24:29,920 --> 00:24:33,320
Pada satu tahap penggal lepas,
saya fikir mungkin awak suka saya
382
00:24:35,000 --> 00:24:36,320
dan saya juga suka awak.
383
00:24:40,480 --> 00:24:43,840
Saya takut jadi saya tak beritahu awak.
384
00:24:45,720 --> 00:24:47,160
Kemudian awak jumpa Ola.
385
00:24:53,640 --> 00:24:56,160
Sukar saya lihat awak dan dia setiap hari.
386
00:24:59,680 --> 00:25:01,600
Kenapa beritahu saya sekarang?
387
00:25:03,120 --> 00:25:04,120
Sebab ia benar.
388
00:25:08,720 --> 00:25:10,040
Kenapa awak nampak marah?
389
00:25:10,760 --> 00:25:12,760
Sebab Maeve. Awak tak boleh...
390
00:25:12,840 --> 00:25:14,120
Itu tak adil.
391
00:25:14,720 --> 00:25:17,560
Saya suka awak, sangat suka.
392
00:25:17,640 --> 00:25:19,720
Saya hilang akal jadinya suka awak.
393
00:25:19,800 --> 00:25:21,640
- Awak suka saya?
- Ya.
394
00:25:22,240 --> 00:25:23,120
Sudah tentu.
395
00:25:24,080 --> 00:25:27,560
- Sekarang awak luahkan perasaan.
- Ya, saya keliru.
396
00:25:28,280 --> 00:25:30,120
Saya ada teman wanita. Saya...
397
00:25:30,960 --> 00:25:32,680
Saya paksa diri lupakan awak
398
00:25:32,760 --> 00:25:35,720
dan kini semuanya baik, semuanya normal.
399
00:25:38,840 --> 00:25:39,880
Saya perlu pergi.
400
00:25:44,280 --> 00:25:45,360
Teruk.
401
00:25:48,080 --> 00:25:48,920
Ya,
402
00:25:50,440 --> 00:25:51,400
memang teruk.
403
00:25:56,760 --> 00:26:00,200
Bukan 14 kali.
404
00:26:00,280 --> 00:26:03,200
Sepanjang dua tahun
belajar sarjana bersama
405
00:26:03,280 --> 00:26:06,600
empat belas kali saya ajak dia keluar.
406
00:26:08,120 --> 00:26:10,240
Dia sangat sukar dijinakkan.
407
00:26:10,640 --> 00:26:12,800
- Ya, memang.
- Sekarang pun sama.
408
00:26:16,720 --> 00:26:18,760
Bagaimana kamu berjumpa?
409
00:26:18,840 --> 00:26:21,360
Jakob buat kerja sikit di rumah saya.
410
00:26:21,440 --> 00:26:23,720
Awak arkitek?
411
00:26:24,800 --> 00:26:25,720
Saya tukang paip.
412
00:26:26,640 --> 00:26:29,120
Kerja yang terhormat.
413
00:26:29,520 --> 00:26:31,920
Jakob ada syarikat sendiri.
414
00:26:35,760 --> 00:26:36,600
Awak tahu?
415
00:26:38,120 --> 00:26:41,160
- Rasanya saya nak balik.
- Janganlah balik.
416
00:26:41,240 --> 00:26:44,240
Perlu bangun awal.
Banyak tandas nak dibaiki.
417
00:26:44,920 --> 00:26:48,720
- Ya.
- Masih awal. Kita belum makan.
418
00:26:48,800 --> 00:26:50,280
Saya makan di rumah saja.
419
00:26:50,640 --> 00:26:53,560
Beri kamu ruang untuk berbual dengan Otis.
420
00:26:53,640 --> 00:26:58,040
- Gembira jumpa awak.
- Sama, Jack. Jakob.
421
00:27:04,080 --> 00:27:05,120
Jumpa lagi.
422
00:27:12,000 --> 00:27:13,080
Apa?
423
00:27:14,960 --> 00:27:17,040
Kesombongan awak terserlah.
424
00:27:17,120 --> 00:27:18,760
Dia nampak sangat baik.
425
00:27:18,840 --> 00:27:21,360
Lelaki praktikal bertangan besar.
426
00:27:23,440 --> 00:27:26,160
- Saya bahagia.
- Ya.
427
00:27:26,240 --> 00:27:30,560
Saya boleh nampak
dan sangat gembira untuk awak.
428
00:27:34,520 --> 00:27:36,960
Awak selalu sangsi.
429
00:27:37,040 --> 00:27:40,800
Saya bukan ke sini nak ganggu
hidup awak. Cuma nak luangkan
430
00:27:40,880 --> 00:27:44,280
masa dengan anak kita.
431
00:27:44,360 --> 00:27:47,560
Anak kita hampir dewasa, Remi.
432
00:27:47,640 --> 00:27:49,720
- Bagus, tengoklah itu.
- Jangan.
433
00:27:49,800 --> 00:27:52,480
- Jangan.
- Bolehlah. Sikit saja.
434
00:27:52,560 --> 00:27:54,400
- Tak nak.
- Untuk masa lalu.
435
00:27:55,840 --> 00:27:57,000
Sikit saja.
436
00:28:02,640 --> 00:28:03,600
Okey.
437
00:28:08,440 --> 00:28:10,640
Alamak. Perlu tanggal butang. Nampak?
438
00:28:10,720 --> 00:28:12,720
Ya, boleh. Sekejap.
439
00:28:18,600 --> 00:28:19,560
Aduhai...
440
00:28:22,400 --> 00:28:23,240
Oh, Tuhan.
441
00:28:39,080 --> 00:28:40,480
- Saya boleh.
- Okey?
442
00:28:40,560 --> 00:28:42,720
Ya, saya okey. Bagaimana nak cabut?
443
00:28:43,240 --> 00:28:46,880
Ia... maaf. Agak rumit.
444
00:28:47,440 --> 00:28:48,520
Tak guna.
445
00:28:48,600 --> 00:28:50,920
Kenapa? Kenapa tak boleh buka?
446
00:28:53,560 --> 00:28:54,880
Awak pasti awak okey?
447
00:28:55,760 --> 00:28:57,200
Awak nampak lain sikit.
448
00:28:58,040 --> 00:29:01,320
Panas di sini, bukan? Mungkin sebab lilin.
449
00:29:01,400 --> 00:29:03,120
Ia sepatutnya jadi romantik.
450
00:29:04,680 --> 00:29:06,720
Hei, tak. Saya suka.
451
00:29:07,480 --> 00:29:08,360
Saya cuma...
452
00:29:08,920 --> 00:29:12,280
- Panas.
- Mungkin ini rasa tak betul.
453
00:29:13,960 --> 00:29:16,160
Tak perlu buat jika awak tak nak.
454
00:29:18,320 --> 00:29:19,280
Hei, saya nak.
455
00:29:42,480 --> 00:29:44,640
MAEVE
MAAF, SAYA RASA DUNGU
456
00:29:46,720 --> 00:29:47,840
Maaf.
457
00:29:48,360 --> 00:29:49,880
- Awak biar betul?
- Maaf.
458
00:29:51,120 --> 00:29:52,000
Daripada siapa?
459
00:29:54,160 --> 00:29:55,120
Mak saya.
460
00:29:56,000 --> 00:29:56,960
Ola, jangan.
461
00:29:58,840 --> 00:30:00,480
MAEVE
MAAF, SAYA RASA DUNGU
462
00:30:01,280 --> 00:30:02,720
Hal klinik.
463
00:30:06,480 --> 00:30:08,400
Ada sesuatu antara awak dan Maeve?
464
00:30:09,480 --> 00:30:12,600
Ya. Tak! Tak ada. Saya cuma..
465
00:30:12,680 --> 00:30:14,440
Kami kawan.
466
00:30:14,520 --> 00:30:15,600
Kami cuma kawan.
467
00:30:16,120 --> 00:30:17,680
Saya dah tak rasa nak buat.
468
00:30:18,800 --> 00:30:20,000
- Baliklah.
- Okey.
469
00:30:31,240 --> 00:30:32,200
Saya minta maaf.
470
00:30:52,520 --> 00:30:54,880
- Mak dapat kerja.
- Ke mana awak pergi?
471
00:30:55,480 --> 00:30:58,120
Mak beli barang untuk rumah
dalam perjalanan balik.
472
00:30:59,240 --> 00:31:01,120
Kata nak balik dalam dua jam.
473
00:31:01,200 --> 00:31:02,840
Mak ke mesyuarat pemulihan juga.
474
00:31:02,920 --> 00:31:06,840
- Kenapa tak cakap awal-awal?
- Tak tahu pula kamu siasat mak.
475
00:31:07,400 --> 00:31:09,640
Mak cuba buat baik dan kamu perli pula.
476
00:31:09,720 --> 00:31:11,640
Kamu rasa apa perasaan mak?
477
00:31:11,720 --> 00:31:13,800
Saya tak peduli perasaan awak.
478
00:31:13,880 --> 00:31:15,960
Kalau kata nak balik, baliklah.
479
00:31:16,040 --> 00:31:17,680
Bukan kerja saya jaga anak awak.
480
00:31:18,560 --> 00:31:20,920
Berapa lama kamu nak hukum mak atas...
481
00:31:21,240 --> 00:31:22,240
Mak dah balik, bukan?
482
00:31:22,320 --> 00:31:25,160
Ya, saya tunggu sehingga
mak buang saya lagi.
483
00:31:28,040 --> 00:31:29,520
Saya tak kisah hidup sendiri.
484
00:31:30,640 --> 00:31:32,160
Okey? Saya boleh jaga diri.
485
00:31:33,040 --> 00:31:34,600
Saya tak mahu jaga awak juga.
486
00:31:34,680 --> 00:31:37,320
- Kamu tak perlu jaga kali ini.
- Apa-apalah.
487
00:31:45,280 --> 00:31:48,160
Kamu buat macam mak buat dulu,
bentuk muka.
488
00:31:50,120 --> 00:31:51,000
Makanlah.
489
00:32:02,040 --> 00:32:05,360
Mak sepatutnya baca buku itu di sekolah.
Tapi tak pernah.
490
00:32:06,080 --> 00:32:06,920
Kenapa?
491
00:32:07,000 --> 00:32:09,480
Mak mungkin di dalam kereta
mana-mana lelaki
492
00:32:09,560 --> 00:32:11,240
atau merokok di semak.
493
00:32:14,320 --> 00:32:17,240
- Mungkin mak patut cuba lagi.
- Mungkin juga.
494
00:32:20,800 --> 00:32:22,360
Jangan letak kasut atas kerusi.
495
00:32:30,880 --> 00:32:34,160
- Ini luar biasa.
- Hanya nota yang saya buat.
496
00:32:34,240 --> 00:32:36,600
Tak, Jean. Awak patut bukukan ini.
497
00:32:37,640 --> 00:32:41,920
Mendedahkan apa yang remaja buat
secara tertutup.
498
00:32:42,360 --> 00:32:44,040
Ya, ia boleh jadi revolusi.
499
00:32:46,360 --> 00:32:51,760
Awak sentiasa ada idea paling asli.
500
00:32:51,840 --> 00:32:53,000
- Siapa awak?
- Ya.
501
00:32:53,080 --> 00:32:55,400
- Nanti, cakap lagi.
- Idea asli.
502
00:32:57,240 --> 00:32:59,440
Awak cuma tak pernah...
503
00:33:00,760 --> 00:33:01,840
percaya pada diri.
504
00:33:01,920 --> 00:33:05,360
Saya percaya pada diri sendiri.
Terima kasih.
505
00:33:07,520 --> 00:33:09,000
Awak dah berubah.
506
00:33:09,320 --> 00:33:11,480
Awak pula masih
507
00:33:12,200 --> 00:33:14,080
si tak guna yang angkuh.
508
00:33:31,640 --> 00:33:33,640
Alamak! Itu Otis. Tak guna!
509
00:33:39,240 --> 00:33:40,080
Hei.
510
00:33:40,880 --> 00:33:41,760
Ayah.
511
00:33:42,760 --> 00:33:44,800
Nanti, apa? Bila ayah sampai?
512
00:33:44,880 --> 00:33:47,160
- Sampai pagi tadi.
- Baguslah.
513
00:33:47,240 --> 00:33:49,240
Ayah ada jelajah buku?
514
00:33:49,320 --> 00:33:50,520
Tak, nak jumpa kamu.
515
00:33:50,600 --> 00:33:53,800
Kita boleh luang masa bersama,
aktiviti anak dan ayah.
516
00:33:53,880 --> 00:33:54,800
Ya, boleh.
517
00:33:55,440 --> 00:33:56,800
Kamu semakin tinggi?
518
00:34:00,960 --> 00:34:01,880
- Hei.
- Hai.
519
00:34:14,320 --> 00:34:17,880
LILY
BAGAIMANA TADI?
520
00:34:18,560 --> 00:34:22,639
TAK MENJADI. MAEVE GANGGU.
521
00:34:41,880 --> 00:34:46,239
MAEVE
MAAF, SAYA RASA DUNGU
522
00:35:16,920 --> 00:35:17,800
Michael.
523
00:35:18,520 --> 00:35:19,920
Awak tak tidur?
524
00:35:22,360 --> 00:35:24,760
Mungkin kita boleh
luang masa bersama malam ini.
525
00:35:26,320 --> 00:35:27,480
Mungkin boleh...
526
00:35:28,160 --> 00:35:29,000
Atau...
527
00:35:30,320 --> 00:35:31,960
kita boleh berpelukan sekejap.
528
00:35:33,080 --> 00:35:34,360
Sudahlah, Maureen,
529
00:35:35,040 --> 00:35:36,200
kita bukan muda lagi.
530
00:35:38,560 --> 00:35:39,960
Tak perlu pakai begitu.
531
00:35:45,680 --> 00:35:46,800
Kejap lagi saya naik.
532
00:36:35,760 --> 00:36:36,680
Awak ikut?
533
00:36:43,120 --> 00:36:43,960
Okey.
534
00:36:44,760 --> 00:36:46,080
Inilah cara saya mati.
535
00:36:59,480 --> 00:37:02,560
DIHANTAR
MAAF, SAYA RASA DUNGU
536
00:37:22,920 --> 00:37:25,440
Hoi! Apa awak buat?
537
00:37:25,560 --> 00:37:26,560
Nanti...
538
00:37:28,520 --> 00:37:30,880
- Jangan!
- Lepaskan saya.
539
00:37:31,840 --> 00:37:35,640
- Tolong!
- Apa yang berlaku ini?
540
00:37:35,720 --> 00:37:38,000
Saya sangat sejuk, saya minta dia tolong.
541
00:37:38,080 --> 00:37:41,560
Saya nampak orang curi kanister gas awak,
jadi saya datang.
542
00:37:41,640 --> 00:37:43,400
Saya minta maaf, Cythia.
543
00:37:43,480 --> 00:37:45,640
Saya cuma sangat sejuk.
544
00:37:45,720 --> 00:37:49,160
Aduhai, tak perlu minta maaf.
545
00:37:49,240 --> 00:37:51,480
Ada kanister lebih di sana, ambillah.
546
00:37:51,560 --> 00:37:52,920
Tolong mereka, Jeffrey.
547
00:37:53,840 --> 00:37:56,200
Awak patut rasa malu.
548
00:37:58,840 --> 00:38:00,520
Terima kasih, Jeff.
549
00:38:04,800 --> 00:38:06,360
Tak guna.
550
00:38:36,440 --> 00:38:37,400
Tempat apa ini?
551
00:38:39,240 --> 00:38:41,120
Nak lihat sesuatu yang menarik?
552
00:39:05,360 --> 00:39:06,360
Terima kasih.
553
00:39:45,280 --> 00:39:46,320
Wah.
554
00:39:51,920 --> 00:39:53,280
Itu hebat.
555
00:40:32,080 --> 00:40:33,600
Bagaimana akademi tentera?
556
00:40:37,320 --> 00:40:38,880
Saya dibuang, bukan?
557
00:40:40,480 --> 00:40:42,960
Tapi, lebih baik daripada berada di rumah.
558
00:40:45,080 --> 00:40:47,040
Bukankah awak perlu berkawad?
559
00:40:49,320 --> 00:40:50,200
Tunjuklah.
560
00:41:06,560 --> 00:41:08,560
Saya dah lupa. Tak. Begini.
561
00:41:09,040 --> 00:41:10,160
Wah.
562
00:41:27,880 --> 00:41:29,600
Saya tahu awak benci balik tapi...
563
00:41:30,680 --> 00:41:32,360
saya gembira awak balik.
564
00:41:38,840 --> 00:41:41,160
Dah hampr pagi. Kita patut balik.
565
00:41:49,400 --> 00:41:51,120
Saya juga gembira saya balik.
566
00:42:09,760 --> 00:42:10,640
Ini...
567
00:42:12,520 --> 00:42:13,720
aneh.
568
00:42:18,120 --> 00:42:19,000
Okey.
569
00:42:20,560 --> 00:42:21,480
Selamat jalan.
570
00:42:22,920 --> 00:42:23,760
Selamat jalan.
571
00:42:30,240 --> 00:42:31,360
Awak masih di sini.
572
00:42:46,400 --> 00:42:48,280
- Saya perlu pergi.
- Okey.
573
00:42:51,120 --> 00:42:52,080
Baiklah.
574
00:43:25,600 --> 00:43:27,480
Menyorok daripada teman lelaki?
575
00:43:29,720 --> 00:43:31,120
Dia tak guna.
576
00:43:41,440 --> 00:43:42,360
Bulu mata.
577
00:43:43,040 --> 00:43:43,880
Buat hajat.
578
00:43:46,920 --> 00:43:49,400
Awak boleh cerita apa-apa saja pada saya.
579
00:43:51,200 --> 00:43:53,160
Walaupun hanya mahu alih perhatian.
580
00:43:53,760 --> 00:43:56,120
Saya boleh cakap bahasa asing pada awak.
581
00:44:00,200 --> 00:44:02,800
Maknanya, "saya buat sesuatu untuk awak".
582
00:44:08,880 --> 00:44:10,360
Oh, Tuhan.
583
00:44:11,640 --> 00:44:12,920
Ini sangat menarik.
584
00:44:13,240 --> 00:44:14,440
Terima kasih.
585
00:44:26,520 --> 00:44:29,680
Tiada sebarang rahsia untuknya,
hanya latihan.
586
00:44:33,680 --> 00:44:37,760
Hei, Bev. Ada sesuatu pada muka awak.
587
00:44:38,280 --> 00:44:39,360
Terima kasih.
588
00:44:40,840 --> 00:44:43,720
Ia avokado.
Saya suka letak di atas roti bakar.
589
00:44:45,680 --> 00:44:48,040
Rahsianya adalah, awak perlu...
590
00:45:00,360 --> 00:45:02,040
...saya tahu, jangan buat begitu.
591
00:45:02,120 --> 00:45:03,680
Orang selalu buang air di laut.
592
00:45:03,760 --> 00:45:05,160
- Jackson.
- Ia agak...
593
00:45:05,800 --> 00:45:06,640
Jackson...
594
00:45:08,680 --> 00:45:09,840
Sekejap.
595
00:45:12,400 --> 00:45:13,920
- Awak okey?
- Saya akan ajar awak
596
00:45:14,000 --> 00:45:18,520
cara senandika jika
awak ajar saya cara nak meniduri Dex.
597
00:45:19,440 --> 00:45:22,600
- Awak cakap "meniduri"?
- Dalam kepala bunyinya elok.
598
00:45:22,920 --> 00:45:25,360
Tolong saya jadikan dia...
599
00:45:27,880 --> 00:45:29,240
- Teman lelaki?
- Ya.
600
00:45:30,320 --> 00:45:31,680
- Baiklah, setuju.
- Setuju.
601
00:45:35,240 --> 00:45:38,000
Saya dah cakap,
dia akan meniduri sesiapa saja.
602
00:45:38,080 --> 00:45:39,440
Lebih baik awak cepat, Flo.
603
00:45:44,880 --> 00:45:46,160
Saya tak mahu buat seks.
604
00:45:48,120 --> 00:45:48,960
Okey.
605
00:45:50,280 --> 00:45:51,760
Mahu duduk?
606
00:45:53,920 --> 00:45:56,200
Tak salah memilih untuk tak lakukan seks.
607
00:45:56,280 --> 00:45:58,520
- Awak tak patut buat kecuali...
- Tak.
608
00:45:58,920 --> 00:46:00,840
Saya langsung tak mahu buat seks.
609
00:46:01,800 --> 00:46:03,600
Selama-lamanya, dengan sesiapa pun.
610
00:46:04,360 --> 00:46:05,880
Saya mungkin tak lengkap.
611
00:46:07,280 --> 00:46:08,160
Okey.
612
00:46:09,520 --> 00:46:12,920
Apa kata kamu mula
dengan beritahu saya perasaan kamu
613
00:46:13,000 --> 00:46:14,960
apabila kamu fikir tentang seks?
614
00:46:18,240 --> 00:46:20,920
Saya tak rasa apa-apa.
615
00:46:21,760 --> 00:46:23,560
Langsung tiada perasaan tentangnya.
616
00:46:24,560 --> 00:46:25,720
Macam,
617
00:46:26,120 --> 00:46:28,240
saya dikelilingi jamuan besar
618
00:46:28,320 --> 00:46:30,520
dengan semua saya boleh makan tapi...
619
00:46:31,880 --> 00:46:32,720
saya tak lapar.
620
00:46:35,720 --> 00:46:37,560
Tahu apa maksud keaseksualan?
621
00:46:38,920 --> 00:46:43,720
Ia adalah ketiadaan tarikan seksual
kepada sebarang seks atau jantina.
622
00:46:44,920 --> 00:46:46,000
Seks cuma...
623
00:46:46,960 --> 00:46:48,800
bukan pilihan sesetengah orang.
624
00:46:49,520 --> 00:46:51,880
Tapi saya masih mahu jatuh cinta.
625
00:46:52,360 --> 00:46:57,400
Sesetengah individu keaseksualan
masih mahu hubungan romantik
626
00:46:57,480 --> 00:46:59,200
tapi mereka tak mahu seks.
627
00:46:59,800 --> 00:47:02,240
Lain-lain pun tak mahu.
628
00:47:02,800 --> 00:47:04,680
Keseksualan tiada bentuk tetap.
629
00:47:07,040 --> 00:47:09,000
Seks tak menjadikan kita lengkap.
630
00:47:10,400 --> 00:47:11,480
Jadi,
631
00:47:11,920 --> 00:47:13,960
bagaimana mungkin kamu tak lengkap?
632
00:47:16,200 --> 00:47:17,800
- Terima kasih.
- Sama-sama.
633
00:47:18,120 --> 00:47:20,600
Dia jauh lebih baik daripada budak seks.
634
00:47:26,960 --> 00:47:30,000
- Bagaimana awak rasa?
- Hebat.
635
00:47:30,120 --> 00:47:33,560
Nasihat awak tak begitu berguna
tapi mak awak hero saya
636
00:47:33,640 --> 00:47:35,280
jadi saya nak duit balik.
637
00:47:46,680 --> 00:47:47,840
- Hei.
- Hai.
638
00:47:51,040 --> 00:47:53,080
Saya minta maaf tentang semalam.
639
00:47:53,160 --> 00:47:54,320
- Ia...
- Begini,
640
00:47:54,400 --> 00:47:57,240
saya tak mahu awak jumpa Maeve lagi.
641
00:47:58,640 --> 00:48:00,560
Jika nak jadi teman lelaki saya,
642
00:48:00,760 --> 00:48:03,760
beritahu dia awak tak boleh
berkawan dengannya.
643
00:48:06,240 --> 00:48:07,080
Nanti.
644
00:48:11,160 --> 00:48:12,040
Hei.
645
00:48:12,760 --> 00:48:13,680
Hei.
646
00:48:16,360 --> 00:48:17,880
Saya ada muzik.
647
00:48:19,320 --> 00:48:20,560
Saya rindu awak.
648
00:48:21,640 --> 00:48:23,800
- Tapi semalam baru jumpa.
- Ya.
649
00:48:24,640 --> 00:48:25,760
Tapi rasa dah lama.
650
00:48:29,160 --> 00:48:30,400
Saya rindu awak juga.
651
00:48:32,880 --> 00:48:34,000
Saya...
652
00:48:34,440 --> 00:48:37,960
fikir mungkin awak mahu
jadi teman lelaki saya.
653
00:48:45,120 --> 00:48:46,400
Saya tak paksa.
654
00:48:47,200 --> 00:48:48,200
Fikirkannya.
655
00:50:12,880 --> 00:50:15,800
Terjemahan sari kata Farhana Mohsin