1
00:00:06,000 --> 00:00:08,280
INSTITUT PSIKOLOGI MFJ
EN. REMI MILBURN, SARJANA PSIKIATRI
2
00:00:08,800 --> 00:00:10,720
Saya tak boleh berhenti fikir tentang...
3
00:00:12,000 --> 00:00:12,840
Apa?
4
00:00:13,200 --> 00:00:14,040
Awak.
5
00:00:15,080 --> 00:00:16,560
Dari segi seksual.
6
00:00:18,080 --> 00:00:19,760
Itu yang kita panggil...
7
00:00:20,800 --> 00:00:22,760
pemindahan. Ia...
8
00:00:25,240 --> 00:00:26,520
Sesuatu yang biasa.
9
00:00:27,480 --> 00:00:30,080
Sesuatu yang kita boleh selesaikan...
10
00:00:31,000 --> 00:00:31,840
bersama.
11
00:00:35,240 --> 00:00:36,640
Saya mahu selesaikannya.
12
00:00:38,120 --> 00:00:39,320
Saya juga mahu berasmara.
13
00:00:41,520 --> 00:00:42,400
Sekarang.
14
00:01:05,120 --> 00:01:08,240
"Terdapat seekor kuda yang gembira
bernama Hubert.
15
00:01:09,280 --> 00:01:13,160
Hubert sangat gembira,
lalu berlari sepanjang hari."
16
00:01:13,240 --> 00:01:14,160
Mak.
17
00:01:14,720 --> 00:01:17,200
Kenapa ayah tak berbaju dengan wanita itu?
18
00:01:19,320 --> 00:01:20,760
Apa maksud kamu, sayang?
19
00:01:21,240 --> 00:01:23,960
Ayah tak berbaju
dengan wanita itu di pejabatnya.
20
00:01:24,600 --> 00:01:26,200
Saya nampak belakang mereka.
21
00:01:34,280 --> 00:01:36,200
Kamu tahu apa maksud seks, Otis?
22
00:01:39,640 --> 00:01:45,480
Seks berlaku apabila lelaki memasukkan
kemaluannya ke dalam kemaluan wanita.
23
00:01:46,160 --> 00:01:47,160
Adakah ia sakit?
24
00:01:47,680 --> 00:01:48,520
Boleh jadi.
25
00:01:49,920 --> 00:01:53,280
Hubungan kelamin boleh jadi indah,
26
00:01:54,600 --> 00:01:57,080
tapi juga boleh menyebabkan
kesakitan melampau.
27
00:01:57,960 --> 00:01:59,680
Jika kamu tak berhati-hati...
28
00:02:00,840 --> 00:02:02,840
seks boleh memusnahkan hidup.
29
00:02:07,880 --> 00:02:11,160
"Hubert yang gembira
pergi ke festival kuda gembira,
30
00:02:11,240 --> 00:02:13,520
untuk jumpa semua rakannya
yang gembira..."
31
00:02:32,400 --> 00:02:34,880
SIRI ASLI NETFLIX
32
00:03:07,240 --> 00:03:08,080
Eric!
33
00:03:08,960 --> 00:03:09,800
Kamu nampak...
34
00:03:10,840 --> 00:03:11,840
Normal.
35
00:03:11,920 --> 00:03:13,360
Mak nak cakap "baik".
36
00:03:14,040 --> 00:03:15,520
Lebam kamu dah nak sembuh.
37
00:03:15,800 --> 00:03:18,200
Mak dah cakap bahaya naik basikal.
38
00:03:21,720 --> 00:03:22,880
Berhenti merenung.
39
00:03:23,560 --> 00:03:24,480
Mari makan.
40
00:03:28,400 --> 00:03:29,680
Oh, Tuhan,
41
00:03:29,880 --> 00:03:32,080
terima kasih kerana
kami masih bernyawa pagi ini.
42
00:03:32,240 --> 00:03:35,680
Saya sangat bersyukur
atas hidangan ini. Amen.
43
00:03:35,760 --> 00:03:36,680
- Amen.
- Amen.
44
00:03:40,080 --> 00:03:43,120
Sibuk. Satu lagi rancangan bicara TED esok
45
00:03:43,200 --> 00:03:44,880
kemudian terus ke jelajah buku.
46
00:03:45,480 --> 00:03:49,200
Hentian pertama, Las Vegas.
Bandar yang sangat meriah.
47
00:03:50,680 --> 00:03:51,920
Kamu bagaimana?
48
00:03:53,680 --> 00:03:56,640
Saya baik-baik saja. Sangat baik.
49
00:03:57,080 --> 00:03:57,960
Cuma...
50
00:03:58,040 --> 00:04:01,800
Keyakinan melampau
hanyalah menutup kelemahan, Otis.
51
00:04:01,880 --> 00:04:02,720
Ayuh,
52
00:04:02,800 --> 00:04:03,960
beritahu ayah.
53
00:04:09,040 --> 00:04:09,880
Saya...
54
00:04:12,720 --> 00:04:15,040
Saya bergaduh dengan kawan baik saya.
55
00:04:15,560 --> 00:04:16,839
Dia cakap sesuatu...
56
00:04:16,920 --> 00:04:19,680
Kami berdua cakap, dan...
57
00:04:21,320 --> 00:04:23,400
Sebenarnya, tak apalah.
58
00:04:23,960 --> 00:04:25,120
Saya okey. Tak apa.
59
00:04:25,200 --> 00:04:26,480
Beritahulah.
60
00:04:27,040 --> 00:04:28,440
Apa kamu nak cakap?
61
00:04:31,800 --> 00:04:34,080
Berapa umur ayah ketika hilang perawan?
62
00:04:35,440 --> 00:04:38,000
Dua hari selepas hari lahir ke-15
63
00:04:38,080 --> 00:04:39,600
setepatnya.
64
00:04:40,560 --> 00:04:42,360
Kamu masih perawan. Itu...
65
00:04:42,440 --> 00:04:44,120
Tak jadi masalah, anak.
66
00:04:44,200 --> 00:04:46,080
Tiada salah dengannya.
67
00:04:46,720 --> 00:04:48,000
Ya, saya...
68
00:04:48,760 --> 00:04:49,680
Saya...
69
00:04:51,040 --> 00:04:52,440
Saya tak boleh pun...
70
00:04:53,840 --> 00:04:56,680
Saya jauh tertinggal
berbanding kawan-kawan.
71
00:04:56,760 --> 00:04:58,480
Kali pertama kamu buat,
72
00:04:58,920 --> 00:05:00,240
ia mungkin teruk.
73
00:05:01,120 --> 00:05:02,360
Hal yang baik jadi nanti.
74
00:05:02,440 --> 00:05:05,000
Kamu perlu tanya diri,
kenapa saya menunggu?
75
00:05:05,880 --> 00:05:07,640
Macam sukan terjun udara.
76
00:05:08,440 --> 00:05:10,240
Pada satu tahap, kamu perlu...
77
00:05:11,000 --> 00:05:12,320
terjun saja dari pesawat.
78
00:05:13,440 --> 00:05:14,880
Jadi, saya patut buat saja?
79
00:05:14,960 --> 00:05:16,600
Ya, betul.
80
00:05:16,680 --> 00:05:18,480
Buat saja tanpa banyak fikir.
81
00:05:26,040 --> 00:05:27,000
Bagaimana ayah kamu?
82
00:05:27,480 --> 00:05:28,320
Okey.
83
00:05:28,400 --> 00:05:30,400
Kamu beritahu kamu gaduh dengan Eric?
84
00:05:30,480 --> 00:05:32,200
Jangan pendam rasa bersalah.
85
00:05:32,280 --> 00:05:33,120
Mak!
86
00:05:34,680 --> 00:05:35,960
Apa kamu bualkan?
87
00:05:36,240 --> 00:05:37,640
Hal anak dan ayah.
88
00:06:04,280 --> 00:06:06,160
Bagus, Jackson! Ayuh!
89
00:06:06,760 --> 00:06:08,320
Ayuh!
90
00:06:08,840 --> 00:06:10,720
Kesakitan hanya sementara!
91
00:06:10,800 --> 00:06:12,920
Kehebatan adalah selamanya, Jackson!
92
00:06:13,280 --> 00:06:14,360
Tidak!
93
00:06:14,440 --> 00:06:15,680
Kamu jauh ketinggalan!
94
00:06:16,720 --> 00:06:19,960
Naik ke atas air terus buat kuak dada.
95
00:06:20,520 --> 00:06:22,360
Kamu kehilangan semua teknik.
96
00:06:22,800 --> 00:06:25,360
Berapa kali kita nak ulang ini, Jackson?
97
00:06:26,960 --> 00:06:30,360
Kamu perlu tumpukan perhatian.
98
00:06:30,600 --> 00:06:31,680
Kamu perlu fokus.
99
00:06:32,160 --> 00:06:33,320
Saya fokus.
100
00:06:40,120 --> 00:06:43,600
Kamu ada banyak masa
nak berteman wanita nanti.
101
00:06:43,680 --> 00:06:46,960
Kelayakan Daerah tak lama lagi.
Kemudian Kelayakan Kebangsaan.
102
00:06:47,360 --> 00:06:49,600
Ingat, juara tak pernah mengalah.
103
00:06:50,040 --> 00:06:51,840
- Pengalah takkan menang.
- Baik, ulang.
104
00:07:22,200 --> 00:07:24,560
Apa jadi, Si Trombon? Bangun jadi lelaki?
105
00:07:26,600 --> 00:07:27,680
Awak nampak teruk.
106
00:07:30,600 --> 00:07:32,320
Saya perlu cakap dengan Otis.
107
00:07:32,400 --> 00:07:35,200
- Masalah dengan Kyle?
- Saya dengan Steve sekarang.
108
00:07:36,200 --> 00:07:37,120
Siapa Steve?
109
00:07:37,200 --> 00:07:38,800
Kenal Steve Berbadan Sasa?
110
00:07:39,080 --> 00:07:40,400
Badan sasa, kaki kecil.
111
00:07:42,840 --> 00:07:44,480
- Okey.
- Ya.
112
00:07:44,840 --> 00:07:45,720
Saya uruskan.
113
00:07:46,800 --> 00:07:48,400
Awak ke perpustakaan, bukan?
114
00:07:49,000 --> 00:07:50,560
Bagus! Pulangkan untuk saya.
115
00:07:51,880 --> 00:07:53,360
Oh, ya. Saya ada denda lewat.
116
00:07:58,720 --> 00:08:00,160
Saya suka membantu.
117
00:08:01,280 --> 00:08:02,160
Saya tolong.
118
00:08:03,080 --> 00:08:04,200
Jom.
119
00:08:15,080 --> 00:08:16,040
Hai, Maeve.
120
00:08:16,400 --> 00:08:17,240
Hai.
121
00:08:25,960 --> 00:08:27,440
- Apa khabar?
- Baik.
122
00:08:28,040 --> 00:08:29,360
- Ya.
- Bagus.
123
00:08:33,720 --> 00:08:34,720
Jalan pandang depan!
124
00:08:35,000 --> 00:08:35,840
Maaf.
125
00:08:44,760 --> 00:08:45,800
Kamu ada masalah?
126
00:08:46,760 --> 00:08:48,080
Dia tak nak cakap dengan saya.
127
00:08:49,400 --> 00:08:50,560
Selamat pagi, Moordale.
128
00:08:51,440 --> 00:08:55,280
Mari mulakan perhimpunan hari ini
dengan pengumuman istimewa.
129
00:08:55,640 --> 00:09:00,920
Pemenang Pertandingan Esei
Tingkatan Enam telah dipilih.
130
00:09:01,480 --> 00:09:03,080
Jadi...
131
00:09:03,720 --> 00:09:05,960
anugerahnya jatuh kepada...
132
00:09:11,880 --> 00:09:13,440
Adam Groff.
133
00:09:16,760 --> 00:09:18,200
Mari...
134
00:09:19,000 --> 00:09:23,120
Mari beri tepukan kepada Adam
untuk meraikannya ke pentas
135
00:09:23,200 --> 00:09:24,520
untuk membaca...
136
00:09:25,160 --> 00:09:26,400
esei yang menang.
137
00:09:38,120 --> 00:09:39,800
SEKOLAH TINGGI MOORDALE
138
00:09:46,320 --> 00:09:47,160
Langston...
139
00:09:48,760 --> 00:09:52,680
Langston Hughes
menulis sajak bertajuk "Impian".
140
00:09:53,680 --> 00:09:55,240
"Berpeganglah pada impian,
141
00:09:55,880 --> 00:09:58,200
jika impian terkubur,
142
00:09:58,280 --> 00:10:00,080
hidup ibarat burung tanpa sayap
143
00:10:00,160 --> 00:10:01,480
yang tak boleh terbang."
144
00:10:02,560 --> 00:10:04,200
Joseph Conman.
145
00:10:04,280 --> 00:10:06,240
- Con...
- Conrad.
146
00:10:06,320 --> 00:10:07,280
Conrad.
147
00:10:07,360 --> 00:10:09,600
Betul kata Joseph Conrad.
148
00:10:09,680 --> 00:10:11,520
Kita hidup sambil bermimpi.
149
00:10:12,960 --> 00:10:13,800
Sendirian.
150
00:10:15,280 --> 00:10:16,880
Dalam masa sepuluh tahun...
151
00:10:17,520 --> 00:10:20,440
saya harap tangan saya dan...
152
00:10:21,280 --> 00:10:24,640
Boleh awak jumpa Aimee
di makmal sains selepas rehat?
153
00:10:24,840 --> 00:10:26,560
Dia ada masalah dengan Steve.
154
00:10:27,040 --> 00:10:27,960
Siapa Steve?
155
00:10:28,360 --> 00:10:31,160
Steve Berbadan Sasa?
Nampak seperti kon aiskrim.
156
00:10:31,720 --> 00:10:33,960
- Ya, okey. Makmal sains.
- Ya.
157
00:10:34,160 --> 00:10:35,760
- Saya akan ke sana.
- Okey.
158
00:10:38,200 --> 00:10:40,160
Jangan cakap yang awak perawan.
159
00:10:41,160 --> 00:10:43,640
Jelasnya, ia langsung tak salah.
160
00:10:44,040 --> 00:10:46,080
Namun, tak elok untuk perniagaan.
161
00:10:46,160 --> 00:10:49,400
- Ya, saya takkan beritahu sesiapa.
- Bagus.
162
00:10:49,480 --> 00:10:50,520
- Jumpa nanti.
- Ya.
163
00:10:53,000 --> 00:10:54,600
Mahukah awak meniduri saya?
164
00:10:55,040 --> 00:10:57,040
Kita tak perlu ada hubungan.
165
00:10:57,120 --> 00:10:58,760
Saya hanya nak seperkara.
166
00:10:59,280 --> 00:11:01,080
- Kemaluan awak.
- Saya dah berteman. Maaf.
167
00:11:06,920 --> 00:11:07,920
- Hai.
- Hai.
168
00:11:08,160 --> 00:11:09,400
Apa halnya dengan lelaki?
169
00:11:09,480 --> 00:11:11,280
Tiba-tiba semua jaga adab.
170
00:11:11,640 --> 00:11:13,840
Saya fikirkan tentang...
171
00:11:14,600 --> 00:11:15,440
cadangan awak.
172
00:11:16,680 --> 00:11:18,120
- Jika masih berminat...
- Ya.
173
00:11:18,640 --> 00:11:19,880
Bagus! Hebat.
174
00:11:19,960 --> 00:11:22,120
Saya nak jelaskan,
saya bukannya nak awak.
175
00:11:22,200 --> 00:11:24,400
- Hanya nak alat kelamin.
- Itu...
176
00:11:25,040 --> 00:11:26,560
bagus untuk harga diri saya.
177
00:11:26,840 --> 00:11:28,000
Saya juga begitu.
178
00:11:28,080 --> 00:11:30,360
Hanya sekadar praktikal.
179
00:11:31,600 --> 00:11:33,400
- Jumpa hujung minggu?
- Malam ini.
180
00:11:33,520 --> 00:11:34,880
Rumah awak. Saya bawa kondom,
181
00:11:34,960 --> 00:11:36,120
- awak bawa pelincir.
- Tak.
182
00:11:52,400 --> 00:11:53,360
Hai.
183
00:11:53,440 --> 00:11:54,280
Helo.
184
00:11:55,080 --> 00:11:56,680
Saya datang nak pasang paip.
185
00:11:56,760 --> 00:11:57,600
Ya.
186
00:11:58,000 --> 00:11:59,560
- Manalah tahu awak lupa.
- Tak.
187
00:12:00,040 --> 00:12:01,720
Saya tak lupa.
188
00:12:02,680 --> 00:12:03,520
Okey.
189
00:12:04,880 --> 00:12:05,760
Jadi...
190
00:12:07,800 --> 00:12:09,360
- Bilik air. Ya.
- Ya.
191
00:12:29,560 --> 00:12:32,840
Boleh awak tengok benda lain dulu?
192
00:12:35,680 --> 00:12:37,040
Anak awak naik angin.
193
00:12:38,200 --> 00:12:40,440
- Tak?
- Sebenarnya,
194
00:12:40,600 --> 00:12:42,880
- dia selalunya pendam perasaan.
- Okey.
195
00:12:44,120 --> 00:12:45,920
Saya ada dua anak perempuan remaja.
196
00:12:46,520 --> 00:12:49,040
Dulu baik macam malaikat.
197
00:12:50,640 --> 00:12:52,480
Kini mereka sangat nakal.
198
00:12:53,080 --> 00:12:54,840
Macam ahli sihir jahat.
199
00:12:56,800 --> 00:12:58,560
Saya sayang anak-anak saya.
200
00:12:59,320 --> 00:13:02,320
Saya sayang, tapi tak begitu suka.
201
00:13:02,440 --> 00:13:03,280
Ya.
202
00:13:03,800 --> 00:13:07,000
Masa remaja memang
tahap pembesaran yang kacau-bilau.
203
00:13:07,200 --> 00:13:09,760
Jadi, awak tak suka anak awak juga?
204
00:13:10,080 --> 00:13:14,120
Perkataan itu sangat kasar
untuk digunakan bagi anak orang lain.
205
00:13:16,720 --> 00:13:19,200
Awak memang selalu mengelak soalan begini?
206
00:13:19,280 --> 00:13:21,360
Tak. Tentulah tak.
207
00:13:23,000 --> 00:13:23,840
Okey.
208
00:13:24,920 --> 00:13:25,800
Okey.
209
00:13:27,280 --> 00:13:30,120
Kadangkala saya tak suka anak saya.
210
00:13:30,200 --> 00:13:32,840
Maksud saya ya, dulu perangai dia elok
211
00:13:33,040 --> 00:13:34,680
dan sangat penyayang...
212
00:13:35,280 --> 00:13:37,200
kini dia rahsiakan semua daripada saya.
213
00:13:37,840 --> 00:13:42,080
Saya faham itu tahap baligh semula jadi,
214
00:13:42,160 --> 00:13:43,960
keinginan untuk autonomi
215
00:13:44,040 --> 00:13:47,880
tapi rasanya saya tak sangka
yang ia begitu menyakitkan.
216
00:13:48,960 --> 00:13:52,280
Tapi kita tak boleh luahkan
betapa mereka buat kita rasa sunyi.
217
00:13:55,080 --> 00:13:57,680
Almari dah rosak.
Saya akan baiki bilik air.
218
00:14:00,840 --> 00:14:01,960
Jadi, Aimee,
219
00:14:02,360 --> 00:14:03,880
apa masalahnya?
220
00:14:05,000 --> 00:14:06,600
Saya dan Steve bersama
221
00:14:06,760 --> 00:14:09,880
dan semuanya sangat normal, sehingga...
222
00:14:15,720 --> 00:14:17,000
Mahu pancut pada muka?
223
00:14:18,200 --> 00:14:19,040
Tak mahu.
224
00:14:19,560 --> 00:14:20,400
Kenapa?
225
00:14:20,680 --> 00:14:22,120
Saya suka muka awak.
226
00:14:25,640 --> 00:14:26,680
Buah dada saya?
227
00:14:27,760 --> 00:14:28,760
Mahu pancut padanya?
228
00:14:28,840 --> 00:14:30,160
Maaf, boleh kita berhenti?
229
00:14:30,240 --> 00:14:31,840
- Saya buat salahkah?
- Tak.
230
00:14:31,920 --> 00:14:34,720
Awak memang nak saya buat perkara begitu?
231
00:14:34,800 --> 00:14:35,640
Ya.
232
00:14:36,960 --> 00:14:37,800
Rasanya.
233
00:14:38,760 --> 00:14:40,440
Rasanya macam awak berlakon.
234
00:14:40,920 --> 00:14:42,400
Beritahu apa awak nak.
235
00:14:43,600 --> 00:14:45,000
Saya tak tahu apa saya nak.
236
00:14:45,120 --> 00:14:46,880
Tiada sesiapa pernah tanya saya.
237
00:14:47,560 --> 00:14:52,080
Steve kata dia suka jika
perempuan benar-benar menikmati seks.
238
00:14:52,160 --> 00:14:54,120
Dia boleh agak saya berpura-pura.
239
00:14:54,440 --> 00:14:56,160
- Awak berpura-purakah?
- Ya.
240
00:14:56,240 --> 00:14:57,600
Saya sentiasa berpura-pura.
241
00:14:58,960 --> 00:15:01,840
Mungkin awak patut fikirkan tentangnya.
242
00:15:02,080 --> 00:15:04,600
Hal yang awak suka ketika bersendirian.
243
00:15:05,440 --> 00:15:06,360
Seorang diri.
244
00:15:07,440 --> 00:15:08,480
Saya tak buat itu.
245
00:15:10,160 --> 00:15:11,200
Awak tak...
246
00:15:12,360 --> 00:15:13,920
- Benarkah?
- Tak.
247
00:15:14,400 --> 00:15:16,720
- Saya sentiasa ada teman lelaki.
- Ya.
248
00:15:17,560 --> 00:15:21,360
Perempuan memang rasa lebih malu
tentang onani berbanding lelaki.
249
00:15:21,760 --> 00:15:25,680
Merasakan yang ia pantang larang
dan kotor.
250
00:15:27,200 --> 00:15:28,760
Ia tak begitu.
251
00:15:29,760 --> 00:15:30,840
Sudah tentunya...
252
00:15:30,920 --> 00:15:32,480
sesetengah lelaki juga...
253
00:15:33,560 --> 00:15:35,360
rasa begitu tentangnya.
254
00:15:35,440 --> 00:15:36,680
Apa kaitannya?
255
00:15:36,760 --> 00:15:37,960
Tak ada, cuma...
256
00:15:39,840 --> 00:15:40,920
Maksud saya...
257
00:15:41,240 --> 00:15:43,840
Sebelum bincang dengan Steve,
awak patut cari...
258
00:15:45,040 --> 00:15:46,680
cara yang memuaskan awak
259
00:15:47,800 --> 00:15:48,840
dan badan awak.
260
00:15:48,920 --> 00:15:50,640
Saya perlu sentuh diri sendiri?
261
00:15:52,160 --> 00:15:53,000
Ya.
262
00:16:05,920 --> 00:16:07,200
Berhenti!
263
00:16:10,120 --> 00:16:12,400
Siapa yang sumbang itu?
264
00:16:13,920 --> 00:16:15,600
Tiada yang mengaku?
265
00:16:15,680 --> 00:16:17,680
Baiklah. Kamu terlepas kali ini,
266
00:16:17,920 --> 00:16:20,840
tapi saya perhatikan kamu
dengan telinga saya.
267
00:16:22,320 --> 00:16:23,720
Itu mustahil sebenarnya.
268
00:16:24,080 --> 00:16:26,560
Mari cuba lagi. Satu, dua, tiga...
269
00:16:33,120 --> 00:16:35,480
Berhenti. Apa yang berlaku?
270
00:16:35,560 --> 00:16:37,400
- Beritahu saya.
- Si Trombon.
271
00:16:37,480 --> 00:16:38,440
Dia teruk.
272
00:16:39,280 --> 00:16:40,360
Itu kasar, Neville.
273
00:16:40,440 --> 00:16:43,440
Okey? Eric perlu sokongan kita.
274
00:16:43,760 --> 00:16:45,920
Kamu jaz, Eric jaz,
275
00:16:46,240 --> 00:16:47,320
saya jaz.
276
00:16:47,400 --> 00:16:48,440
Okey?
277
00:16:49,400 --> 00:16:50,960
E-man, kenapa hari ini?
278
00:16:51,640 --> 00:16:53,320
Cikgu, dia buang masa semua orang.
279
00:16:56,200 --> 00:16:57,280
Okey.
280
00:16:57,680 --> 00:16:58,720
Saya keluar.
281
00:17:00,240 --> 00:17:01,440
Hei, tenang E-man.
282
00:17:01,520 --> 00:17:03,040
Nama saya Eric!
283
00:17:03,120 --> 00:17:04,440
Jangan berlakon hebat.
284
00:17:04,960 --> 00:17:08,359
Cikgu hanya guru muzik kaki botol
yang fikir dia hebat.
285
00:17:08,440 --> 00:17:09,599
Cikgu menyedihkan.
286
00:17:10,800 --> 00:17:12,240
Saya tak suka ayat kamu.
287
00:17:13,880 --> 00:17:16,359
- Eric, mari sini...
- Jangan sentuh saya.
288
00:17:37,840 --> 00:17:39,240
Apa jadi dengan Si Trombon?
289
00:17:39,320 --> 00:17:41,320
Nampaknya dia tukar gaya berpakaian.
290
00:17:55,040 --> 00:17:55,960
Eric...
291
00:18:11,960 --> 00:18:14,400
Eric Effiong, sila ke pejabat En. Groff.
292
00:18:14,960 --> 00:18:17,520
Eric Effiong, sila ke pejabat En. Groff.
293
00:18:26,640 --> 00:18:28,320
Apa pendapat awak tentang esei Adam?
294
00:18:29,960 --> 00:18:31,400
Saya tak tumpukan perhatian.
295
00:18:31,480 --> 00:18:33,800
Saya hanya fikir tentang pertandingan.
296
00:18:36,800 --> 00:18:38,120
Bercakap tentang itu...
297
00:18:38,680 --> 00:18:40,640
Saya perlu fokus
untuk beberapa minggu ini
298
00:18:40,720 --> 00:18:43,560
jadi kita mungkin akan jarang berjumpa.
299
00:18:44,640 --> 00:18:46,120
Maaf kerana membosankan.
300
00:18:46,960 --> 00:18:48,880
Kita bukan kahwin, Jackson. Tak apa.
301
00:19:00,800 --> 00:19:01,880
Saya datang balik.
302
00:19:07,760 --> 00:19:10,080
Hei, muka kodok. Rindu saya?
303
00:19:11,000 --> 00:19:12,360
Okey, saya hanya...
304
00:19:12,440 --> 00:19:13,520
Kenapa ganggu teman wanita saya?
305
00:19:13,600 --> 00:19:15,200
- Teman wanita?
- Hentikan!
306
00:19:16,000 --> 00:19:17,320
Siapa si tak guna ini?
307
00:19:17,520 --> 00:19:18,920
- Abang saya.
- Apa?
308
00:19:20,000 --> 00:19:21,840
Adik, tak beritahu dia tentang saya?
309
00:19:21,920 --> 00:19:23,240
- Awak pergi mana?
- Houston,
310
00:19:23,760 --> 00:19:25,720
Texas. Cuba jadi angkasawan.
311
00:19:29,160 --> 00:19:30,160
Kunci saya hilang.
312
00:19:46,480 --> 00:19:49,080
- Saya tak tahu awak ada abang.
- Sekarang tahu.
313
00:19:58,240 --> 00:19:59,400
Digantung sekolah.
314
00:20:02,240 --> 00:20:04,520
Dalam kelas tahanan sepanjang penggal.
315
00:20:08,160 --> 00:20:09,440
Apa yang kamu fikir?
316
00:20:12,800 --> 00:20:14,400
Saya tak dibuang sekolah.
317
00:20:14,520 --> 00:20:15,840
Bukan itu maksudnya.
318
00:20:21,240 --> 00:20:23,000
Ada sesiapa cuba sakiti kamu?
319
00:20:27,000 --> 00:20:28,720
Saya dah muak dengan...
320
00:20:29,480 --> 00:20:31,800
Semua orang layan saya dengan teruk.
321
00:20:38,920 --> 00:20:40,520
Kita semua rasa begitu.
322
00:20:42,120 --> 00:20:44,480
Tapi kamu tak boleh guna kekerasan.
323
00:20:45,520 --> 00:20:48,400
- Ayah suruh saya jadi kuat.
- Tapi bukan begitu.
324
00:20:53,840 --> 00:20:55,800
Lelaki jenis apa kamu mahu jadi?
325
00:21:02,280 --> 00:21:04,240
Lelaki jenis apa ayah mahu saya jadi?
326
00:21:19,560 --> 00:21:20,480
Saya...
327
00:21:21,320 --> 00:21:23,160
Saya tahu kamu tulis esei Adam.
328
00:21:23,680 --> 00:21:25,960
- Tak tahu apa cikgu cakap.
- Benarkah?
329
00:21:28,040 --> 00:21:29,320
Beritahulah pengetua.
330
00:21:29,400 --> 00:21:32,080
Dan awak dibuang sekolah?
Tentu awak tak mahu.
331
00:21:32,240 --> 00:21:33,160
Dengar sini.
332
00:21:34,520 --> 00:21:37,080
Ramai orang ada pengetahuan.
333
00:21:37,240 --> 00:21:39,000
Tak ramai ada idea.
334
00:21:39,080 --> 00:21:40,440
Kamu berdaya fikir.
335
00:21:40,800 --> 00:21:42,520
Saya tak perlu ucapan inspirasi.
336
00:21:42,600 --> 00:21:45,040
Saya mahu kamu mohon
Program Bakat Moordale.
337
00:21:45,480 --> 00:21:47,960
Ia boleh bantu kamu
dapat biasiswa universiti.
338
00:21:48,440 --> 00:21:50,280
Fikir dulu dan beritahu saya.
339
00:22:19,760 --> 00:22:21,360
Ayuh lakukannya.
340
00:22:33,160 --> 00:22:36,120
Adakah awak suka komik Jepun?
341
00:22:36,360 --> 00:22:37,280
Maaf.
342
00:22:38,480 --> 00:22:40,320
Saya perlu ayat selamat.
343
00:22:41,600 --> 00:22:42,760
Flamingo.
344
00:22:45,240 --> 00:22:46,600
Saya tak begitu berpengalaman.
345
00:22:47,040 --> 00:22:47,880
Saya juga.
346
00:22:48,280 --> 00:22:49,440
Itu sebab utamanya.
347
00:22:49,520 --> 00:22:51,600
Saya tahu, cuma...
348
00:22:52,800 --> 00:22:53,720
Saya tak boleh
349
00:22:54,720 --> 00:22:56,600
terburu-buru.
350
00:22:58,160 --> 00:22:59,040
Ya.
351
00:23:01,160 --> 00:23:02,360
Awak ada muzik?
352
00:23:02,440 --> 00:23:04,760
Untuk menaikkan suasana.
353
00:23:16,920 --> 00:23:19,120
Bunyi ikan paus bantu saya tidur.
354
00:23:28,160 --> 00:23:31,760
Adakah awak tahu ikan paus
hanya mengawan selama 35 saat?
355
00:23:32,240 --> 00:23:33,400
Ia aneh,
356
00:23:33,960 --> 00:23:37,400
kerana penis ikan paus
adalah sepanjang tujuh kaki.
357
00:23:38,760 --> 00:23:40,560
Tentu lemas dalam semennya.
358
00:23:42,120 --> 00:23:43,040
Menarik.
359
00:23:44,440 --> 00:23:47,240
Selama mana awak nak ambil masa?
Saya dah sedia.
360
00:23:53,040 --> 00:23:54,840
ANDA JUMPA SAYA?
361
00:24:13,320 --> 00:24:14,680
TAHNIAH ADAM!
362
00:24:15,440 --> 00:24:16,680
Kejutan!
363
00:24:17,560 --> 00:24:19,200
Kamu budak bijak.
364
00:24:19,280 --> 00:24:20,640
Tak apa, sayang.
365
00:24:20,720 --> 00:24:22,240
Kami mahu raikannya.
366
00:24:22,880 --> 00:24:24,440
Mak bangga dengan kamu.
367
00:24:24,640 --> 00:24:25,720
Terima kasih, mak.
368
00:24:27,560 --> 00:24:28,760
Kita sangat bangga, bukan?
369
00:24:28,840 --> 00:24:30,080
Ya, tentulah.
370
00:24:31,560 --> 00:24:33,720
Ya, dah cakap.
371
00:24:33,800 --> 00:24:35,000
Kami sangat bangga.
372
00:24:52,360 --> 00:24:53,520
Hai, Jeffrey.
373
00:24:54,400 --> 00:24:56,680
Saya janji akan bayar sewa
hujung minggu ini.
374
00:24:56,960 --> 00:24:58,600
Tak apa. Abang awak dah bayar.
375
00:24:59,000 --> 00:24:59,960
Lelaki yang lucu.
376
00:25:11,800 --> 00:25:12,840
Cari cincin kahwin.
377
00:25:13,760 --> 00:25:15,240
Saya dan Cynthia bergaduh lagi.
378
00:25:16,840 --> 00:25:18,680
Saya buat tatu, ingatkan dia suka.
379
00:25:19,800 --> 00:25:20,720
Cantik, bukan?
380
00:25:22,440 --> 00:25:24,760
Ya, ia luar biasa.
381
00:25:27,840 --> 00:25:29,160
- Pergi dulu, Jeffrey.
- Ya.
382
00:25:42,360 --> 00:25:43,680
Penkek, kegemaran awak.
383
00:25:43,760 --> 00:25:45,720
Nak tebus kesalahan awak menghilang?
384
00:25:46,600 --> 00:25:49,200
- Penkek dengan cip coklat.
- Saya bangun dan awak tiada.
385
00:25:49,280 --> 00:25:51,800
Cip coklat yang saya patut susun
dalam bentuk senyuman
386
00:25:51,880 --> 00:25:54,440
- macam awak lima tahun?
- Empat bulan awak hilang, Sean!
387
00:25:54,520 --> 00:25:55,840
Saya sangat bimbang.
388
00:25:55,920 --> 00:25:57,280
Saya tahu saya tak guna.
389
00:25:57,720 --> 00:25:58,960
Saya dilanda masalah.
390
00:25:59,160 --> 00:26:00,760
Saya jual barang lelaki ini.
391
00:26:00,840 --> 00:26:02,360
- Dah agak.
- Tak, bukan dadah!
392
00:26:02,440 --> 00:26:04,320
Saya tak jual dadah lagi.
393
00:26:05,160 --> 00:26:08,600
Dipendekkan cerita, ia libatkan
barang tiruan berharga seribu euro
394
00:26:08,680 --> 00:26:11,040
pada malam saya mabuk
dan rasa samar-samar
395
00:26:11,120 --> 00:26:13,040
menyebabkan banyak barang hilang
396
00:26:13,120 --> 00:26:15,840
dan pembekal yang
naik angin serta agresif.
397
00:26:18,160 --> 00:26:19,680
Saya perlu hilangkan diri.
398
00:26:19,840 --> 00:26:21,480
Saya minta maaf.
399
00:26:21,560 --> 00:26:22,640
Awak selalu begitu.
400
00:26:30,360 --> 00:26:31,840
Kenapa balik? Nak duit?
401
00:26:33,680 --> 00:26:35,360
Saya pergi sajalah.
402
00:26:35,680 --> 00:26:37,480
- Ini mengarut.
- Ke mana? Texas?
403
00:26:38,920 --> 00:26:41,440
Ada latihan angkasawan
di Rusia juga, Maeve.
404
00:26:42,160 --> 00:26:44,120
Sayang sekali cuacanya sejuk
405
00:26:44,200 --> 00:26:46,720
dan isu hak asasi manusia, tapi...
406
00:26:47,760 --> 00:26:49,160
roket mereka hebat.
407
00:26:51,920 --> 00:26:53,560
Pastikan penkek ada krim putar.
408
00:26:54,400 --> 00:26:55,640
Awak ingat saya apa?
409
00:26:57,040 --> 00:26:58,000
Amatur?
410
00:27:56,600 --> 00:27:57,840
Saya nak kek.
411
00:28:06,320 --> 00:28:07,360
Ini terlalu perlahan.
412
00:28:10,560 --> 00:28:11,400
Saya cuma...
413
00:28:12,000 --> 00:28:14,200
Saya rasa kita boleh lebih intim.
414
00:28:14,280 --> 00:28:16,600
Dah 45 minit kita pegang tangan.
415
00:28:17,120 --> 00:28:20,000
Saya tahu cara pegang tangan.
Saya ke sini untuk seks.
416
00:28:21,160 --> 00:28:22,440
Kita cuba sesuatu yang baru.
417
00:28:22,560 --> 00:28:24,120
Saya boleh buat seks oral.
418
00:28:25,880 --> 00:28:28,600
Saya fikir pelukan lembut.
419
00:28:28,680 --> 00:28:29,920
Apa itu pelukan lembut?
420
00:28:30,280 --> 00:28:31,120
Cuma...
421
00:28:33,520 --> 00:28:34,360
Lembut.
422
00:28:35,000 --> 00:28:35,840
Saya sentuh awak?
423
00:28:36,800 --> 00:28:38,080
- Buat seks oral kepada saya.
- Tak.
424
00:28:38,160 --> 00:28:39,520
Awak nak buat atau tak?
425
00:28:41,360 --> 00:28:42,400
Saya balik dulu.
426
00:28:44,360 --> 00:28:45,200
Tunggu!
427
00:28:54,080 --> 00:28:55,400
Awak agak seksi.
428
00:29:07,200 --> 00:29:08,440
Awak juga seksi.
429
00:29:08,920 --> 00:29:09,760
Saya tahu.
430
00:29:12,720 --> 00:29:13,840
Pegang dada saya.
431
00:29:15,720 --> 00:29:16,560
Begitu.
432
00:29:19,280 --> 00:29:21,800
Oh, itu senarai lagu Jumaat saya.
433
00:30:07,480 --> 00:30:08,320
Oh, Tuhan.
434
00:30:19,840 --> 00:30:20,680
Awak menulis.
435
00:30:21,320 --> 00:30:22,160
Ya.
436
00:30:22,320 --> 00:30:24,880
- Sebenarnya, masih cuba menulis.
- Bagus.
437
00:30:25,320 --> 00:30:26,160
Ya.
438
00:30:26,360 --> 00:30:27,760
Dah siap baiki bilik air.
439
00:30:28,640 --> 00:30:29,480
Baguslah.
440
00:30:29,560 --> 00:30:32,040
- Awak mahu lihat?
- Ya, mahu.
441
00:30:36,520 --> 00:30:39,120
Maaf. Ada bulu.
442
00:30:39,200 --> 00:30:40,840
Nak hidu kepala saya lagi?
443
00:30:41,960 --> 00:30:44,920
Taklah. Cuma bulu saja.
444
00:30:45,000 --> 00:30:46,360
Ya, nampak.
445
00:30:46,560 --> 00:30:48,480
Terima kasih buangkan...
446
00:30:49,400 --> 00:30:50,240
bulu.
447
00:30:56,440 --> 00:30:57,280
Begini,
448
00:30:57,520 --> 00:31:01,080
jelasnya kita tertarik
dengan satu sama lain.
449
00:31:01,160 --> 00:31:02,240
Maksud saya...
450
00:31:03,200 --> 00:31:05,480
ia disebabkan oleh keserasian feromon.
451
00:31:06,120 --> 00:31:07,560
- Benarkah?
- Ya.
452
00:31:07,960 --> 00:31:09,480
Hanya 10 peratus lelaki
453
00:31:09,560 --> 00:31:12,720
mempunyai kuantiti androsteron
yang cukup tinggi, iaitu...
454
00:31:13,720 --> 00:31:16,760
feromon yang beri manusia
apa yang kita panggil tarikan seks.
455
00:31:16,920 --> 00:31:18,000
Maksud saya...
456
00:31:20,520 --> 00:31:24,200
Lelaki begini
tak perlu nampak menarik pun.
457
00:31:24,280 --> 00:31:26,160
- Tapi feromon...
- Ya.
458
00:31:28,200 --> 00:31:31,400
Ia mengeluarkan isyarat...
459
00:31:33,160 --> 00:31:34,280
tarikan.
460
00:31:39,240 --> 00:31:40,080
Okey.
461
00:31:48,240 --> 00:31:49,320
Boleh sentuh kemaluan awak?
462
00:31:59,880 --> 00:32:01,040
Jangan, lepaskan saya!
463
00:32:01,120 --> 00:32:02,040
Flamingo!
464
00:32:04,760 --> 00:32:05,840
Panggil mak saya.
465
00:32:06,040 --> 00:32:07,840
- Panggil mak saya!
- Mak awak?
466
00:32:14,200 --> 00:32:15,920
Satu, dua, tiga,
467
00:32:16,000 --> 00:32:18,880
empat, lima, enam, tujuh...
468
00:32:21,720 --> 00:32:23,840
Awak tak boleh tahan diri awak.
469
00:32:23,920 --> 00:32:26,440
Kenapa awak suka berdrama, Jean?
470
00:32:27,200 --> 00:32:29,240
Awak meniduri dia!
471
00:32:29,440 --> 00:32:31,280
Sikap awak macam hilang akal!
472
00:32:31,360 --> 00:32:33,640
Awak yang buat saya hilang akal!
473
00:32:35,080 --> 00:32:37,240
Saya tak boleh berada di sini.
474
00:32:37,320 --> 00:32:39,240
- Jangan pergi!
- Saya nak keluar!
475
00:32:40,360 --> 00:32:41,280
Otis?
476
00:32:42,040 --> 00:32:43,000
Sayang?
477
00:32:45,160 --> 00:32:46,640
Kenapa mak renung saya?
478
00:32:47,120 --> 00:32:49,240
Kamu buat kami terkejut, sayang.
479
00:32:49,440 --> 00:32:50,680
Apa jadi sebenarnya?
480
00:32:51,280 --> 00:32:53,920
Kami cuba bersama
tapi rasanya keterlaluan bagi dia.
481
00:32:54,040 --> 00:32:56,080
Saya okey. Saya cuma...
482
00:32:56,800 --> 00:32:59,480
Badan saya terlampau panas.
483
00:33:07,760 --> 00:33:10,920
Biar betul lelaki tadi teman lelaki awak?
484
00:33:11,040 --> 00:33:12,000
Ya. Kenapa?
485
00:33:12,840 --> 00:33:16,840
Dia nampak sangat serius.
486
00:33:18,480 --> 00:33:19,720
Baiklah.
487
00:33:20,040 --> 00:33:22,440
Ceritakan tentang teman lelaki awak.
488
00:33:23,600 --> 00:33:24,480
Dia baik.
489
00:33:25,040 --> 00:33:26,200
Dia baik?
490
00:33:27,280 --> 00:33:29,040
- Itu saja.
- Tak, dia...
491
00:33:30,120 --> 00:33:31,040
Dia perenang.
492
00:33:31,840 --> 00:33:33,240
Keluarganya hebat.
493
00:33:34,120 --> 00:33:35,240
Dia bijak di sekolah.
494
00:33:37,720 --> 00:33:39,040
Dia lelaki yang baik.
495
00:33:40,080 --> 00:33:41,560
Saya sangat gembira untuk awak.
496
00:33:42,400 --> 00:33:43,280
Ya, nampaknya.
497
00:33:47,760 --> 00:33:48,600
Helo?
498
00:33:49,920 --> 00:33:51,040
Ya, kawan.
499
00:33:51,560 --> 00:33:52,400
Baiklah.
500
00:33:53,520 --> 00:33:54,360
Ya.
501
00:33:54,920 --> 00:33:57,120
Saya akan ke sana sekejap lagi.
502
00:33:57,320 --> 00:33:58,880
Okey, jumpa nanti.
503
00:33:59,440 --> 00:34:02,720
Kawan lama telefon. Saya keluar sekejap.
504
00:34:03,280 --> 00:34:07,080
Adakah sebarang kemungkinan
saya boleh pinjam duit sikit?
505
00:34:07,160 --> 00:34:10,400
Saya janji akan bayar balik
apabila dapat kerja nanti.
506
00:34:11,920 --> 00:34:14,199
- Janji.
- Awak bukan jenis berjanji.
507
00:34:15,120 --> 00:34:17,760
- Di dalam poket beg saya.
- Terima kasih.
508
00:34:26,080 --> 00:34:27,600
Seronok balik rumah, muka kodok.
509
00:34:28,120 --> 00:34:29,840
Menghilang lagi saya cucuk mata awak.
510
00:34:41,159 --> 00:34:42,480
Ceritalah tentang esei kamu.
511
00:34:44,719 --> 00:34:47,880
Eseinya panjang, mak.
Tiada sesiapa nak dengar. Bosan.
512
00:34:48,000 --> 00:34:50,040
Tak adalah. Kami nak dengar.
513
00:34:52,920 --> 00:34:56,159
Cepat, beritahu kami tentang
puisi Langston Hughes. Sungguh bijak.
514
00:34:57,240 --> 00:34:58,880
Siapa Langston Hughes?
515
00:35:01,040 --> 00:35:02,520
Langston Hughes ialah...
516
00:35:04,280 --> 00:35:06,120
Langston Hughes ialah...
517
00:35:13,680 --> 00:35:14,920
pemain golf terkenal.
518
00:35:16,400 --> 00:35:17,960
Ingatkan dia pemuisi.
519
00:35:24,760 --> 00:35:25,920
Itulah Adam kita.
520
00:35:26,320 --> 00:35:28,240
- Suka menyakat.
- Ya.
521
00:35:35,080 --> 00:35:36,960
Glenoxi tba di Planet Thock,
522
00:35:37,040 --> 00:35:39,520
yang diperintah oleh mutan berlidah vulva.
523
00:35:39,600 --> 00:35:42,320
Dia jumpa Lord Zortac.
Mulanya dia benci Lord Zortac
524
00:35:42,400 --> 00:35:44,760
kerana dia yang bunuh
seluruh keluarga Glenoxi
525
00:35:44,960 --> 00:35:46,400
ketika Perang Gamma Velorum
526
00:35:46,480 --> 00:35:49,320
tapi dia maafkan Lord Zortac
kerana dia setuju jadi hamba seks.
527
00:35:49,560 --> 00:35:51,480
Glenoxi wanita yang berahi.
528
00:35:52,800 --> 00:35:53,720
Okey.
529
00:35:54,320 --> 00:35:55,160
Bagus.
530
00:35:59,320 --> 00:36:01,200
Maaf ia tak mengikut rancangan.
531
00:36:02,640 --> 00:36:05,760
Jangkaan saya sangat rendah sebenarnya.
532
00:36:06,800 --> 00:36:08,280
Saya tak rasa awak sedia.
533
00:36:12,240 --> 00:36:13,800
Harapnya awak jumpa yang sedia.
534
00:36:14,240 --> 00:36:15,640
Ya? Saya juga.
535
00:36:24,560 --> 00:36:27,040
Hei, pencuri. Dah pasang kunci?
536
00:36:28,880 --> 00:36:32,200
Ya, ia sebenarnya mengubah hidup.
537
00:36:32,280 --> 00:36:33,360
Dia teman wanita awak?
538
00:36:34,360 --> 00:36:37,000
Tak. Tentunya tak.
539
00:36:38,040 --> 00:36:39,680
Saya ditakdirkan sendirian.
540
00:36:40,960 --> 00:36:42,800
Ayah awak di dalam. Nak saya panggil?
541
00:36:42,960 --> 00:36:44,040
Tak perlu.
542
00:36:48,880 --> 00:36:50,320
Saya rasa ayah saya suka mak awak.
543
00:36:50,440 --> 00:36:52,200
Tiga kali dia tukar baju pagi tadi
544
00:36:52,280 --> 00:36:53,600
dan pakai banyak losen lepas bercukur.
545
00:36:53,680 --> 00:36:55,760
Mak saya tak suka ada teman lelaki.
546
00:36:56,080 --> 00:36:57,040
Dia kaki jantan.
547
00:36:57,600 --> 00:36:59,680
Cara yang aneh untuk
menggambarkan mak awak.
548
00:36:59,760 --> 00:37:02,440
Aneh juga awak hantar
ayah awak ke mana-mana.
549
00:37:02,680 --> 00:37:04,800
- Dia tiada lesen?
- Dia kaki botol.
550
00:37:07,720 --> 00:37:11,600
Maaf. Saya tak bertimbang rasa.
Saya tak...
551
00:37:11,680 --> 00:37:12,880
Saya menyakat awak.
552
00:37:13,400 --> 00:37:15,480
Dia selalu disaman kerana memandu laju.
553
00:37:15,560 --> 00:37:17,840
Lesennya digantung selama enam bulan.
554
00:37:18,400 --> 00:37:21,520
Kakak saya hantar waktu pagi,
saya pula petang dan malam.
555
00:37:22,640 --> 00:37:25,880
Macam awak pula ibu bapa
dan dia anak berbadan besar.
556
00:37:25,960 --> 00:37:26,960
Ya.
557
00:37:31,280 --> 00:37:32,760
Awak nak keluar dengan saya?
558
00:37:34,360 --> 00:37:37,280
Awak lucu dan saya nak keluar dengan awak.
559
00:37:38,480 --> 00:37:40,200
- Ya.
- Beri telefon awak.
560
00:37:44,800 --> 00:37:47,320
Jika nak keluar bersama, telefon saya.
561
00:37:51,200 --> 00:37:52,040
Bagus.
562
00:37:53,960 --> 00:37:55,440
- Baiklah.
- Baiklah.
563
00:37:56,720 --> 00:37:57,560
Jumpa lagi.
564
00:38:01,080 --> 00:38:02,400
Berhenti bunyikan hon.
565
00:38:02,840 --> 00:38:03,760
Ayah datang!
566
00:38:04,080 --> 00:38:04,920
Maaf.
567
00:38:12,640 --> 00:38:14,880
Kita patut bercakap tentang feromon.
568
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Terima kasih.
569
00:38:19,080 --> 00:38:20,200
Atas kerja awak.
570
00:38:25,240 --> 00:38:26,800
Seronok jumpa awak, Jean.
571
00:38:28,160 --> 00:38:30,040
Seronok jumpa awak juga, Jakob.
572
00:38:31,920 --> 00:38:32,760
Hai.
573
00:38:34,880 --> 00:38:35,720
Terima kasih.
574
00:38:51,320 --> 00:38:52,160
Kegemaran mak.
575
00:39:04,640 --> 00:39:07,080
Pernahkah saya buat mak teringatkan ayah?
576
00:39:10,080 --> 00:39:10,920
Kadangkala.
577
00:39:13,240 --> 00:39:14,680
Tapi dalam hal yang baik.
578
00:39:22,400 --> 00:39:23,320
Duduklah.
579
00:39:33,880 --> 00:39:35,680
Sayang, apa kata ajak Eric datang?
580
00:39:40,240 --> 00:39:42,360
Saya tak rasa dia akan maafkan saya, mak.
581
00:39:43,320 --> 00:39:46,000
Sudah tentu dia akan maafkan.
Kamu terus cuba.
582
00:39:48,040 --> 00:39:49,280
Tunjuk kamu ikhlas.
583
00:39:51,840 --> 00:39:54,080
Tentu nanti sekelip mata berkawan semula.
584
00:39:55,960 --> 00:39:56,880
Kamu tengoklah.
585
00:40:05,920 --> 00:40:06,880
Ya.
586
00:40:07,880 --> 00:40:09,080
Saya keluar sekejap.
587
00:40:12,600 --> 00:40:13,520
Mak tak tahu...
588
00:40:14,960 --> 00:40:16,480
apa yang berlaku tadi.
589
00:40:17,760 --> 00:40:20,200
Tapi nampaknya ia langkah yang besar.
590
00:40:21,240 --> 00:40:23,080
Mak bukan masuk campur, cuma...
591
00:40:24,680 --> 00:40:26,920
Mak cuma nak kamu okey.
592
00:40:29,760 --> 00:40:30,600
Saya okey.
593
00:40:50,440 --> 00:40:53,640
Hei, ini Eric. Maaf tak jawab.
Telefon semula nanti.
594
00:41:07,560 --> 00:41:09,200
OTIS
HAI OLA
595
00:41:23,520 --> 00:41:24,960
Ayuh, Jackson!
596
00:41:25,360 --> 00:41:26,440
Teruskan!
597
00:41:26,720 --> 00:41:27,920
Kuak lagi!
598
00:41:29,240 --> 00:41:30,520
Teruskan, nak!
599
00:41:30,720 --> 00:41:34,200
Ayuh, laju! Ya!
600
00:41:34,600 --> 00:41:35,840
Ya!
601
00:41:35,920 --> 00:41:37,040
Tahniah!
602
00:41:37,520 --> 00:41:38,640
Macam itulah!
603
00:41:40,000 --> 00:41:40,840
Ke sana.
604
00:41:42,920 --> 00:41:44,320
Lihatlah masanya.
605
00:42:07,800 --> 00:42:10,480
- Hei, boleh kita bercakap?
- Nak tumbuk saya lagi?
606
00:42:11,200 --> 00:42:12,560
- Tak.
- Biar saya teka.
607
00:42:12,720 --> 00:42:14,240
Salah tempat, salah masa, betul?
608
00:42:15,240 --> 00:42:18,920
Saya ingat saya akan rasa puas, tapi tak.
609
00:42:19,000 --> 00:42:21,240
Tumbuk lelaki gay lain. Bagus, Eric.
610
00:42:21,320 --> 00:42:22,760
Saya minta maaf.
611
00:42:26,880 --> 00:42:30,080
Jika ia membantu, saya gunanya
untuk terus terang dengan mak saya.
612
00:42:30,600 --> 00:42:31,600
Mak awak tak tahu?
613
00:42:33,560 --> 00:42:36,080
- Ingatkan keluarga awak tahu.
- Anggapan awak salah.
614
00:42:37,600 --> 00:42:39,560
Kini dia fikir awak pembenci gay.
615
00:42:40,400 --> 00:42:42,400
Jika awak dipandang serong
oleh seorang wanita India...
616
00:42:42,800 --> 00:42:44,160
jangan ambil hati, okey?
617
00:42:45,480 --> 00:42:47,520
Jadi, hal yang berlaku ini
618
00:42:48,120 --> 00:42:50,040
mungkin rosakkan peluang kita
untuk bersama?
619
00:42:50,400 --> 00:42:51,440
Tolonglah.
620
00:42:52,200 --> 00:42:54,520
Lelaki cantik seperti saya
bukan jenis awak suka.
621
00:42:55,960 --> 00:42:57,920
Selamat digantung, budak trompet.
622
00:42:58,680 --> 00:42:59,920
Jenis apa saya suka?
623
00:43:00,320 --> 00:43:01,680
Masih bukan kawan awak.
624
00:43:11,080 --> 00:43:11,920
Aimee?
625
00:43:12,720 --> 00:43:15,160
- Awak okey?
- Saya sentuh diri sepanjang malam.
626
00:43:15,240 --> 00:43:17,000
Saya makan empat biji kek
627
00:43:17,240 --> 00:43:19,040
dan kemaluan saya rasa nak jatuh.
628
00:43:19,440 --> 00:43:21,000
Tapi saya tahu apa saya nak.
629
00:43:21,080 --> 00:43:23,000
Baguslah.
630
00:43:26,440 --> 00:43:27,920
Saya nak cari Steve.
631
00:43:49,520 --> 00:43:51,040
Rasa kagum yang mengejutkan.
632
00:43:51,640 --> 00:43:52,520
Ya.
633
00:43:53,560 --> 00:43:56,840
Cakap tentang itu, Aimee kini
gelar awak mahaguru kenikmatan.
634
00:43:57,080 --> 00:43:59,280
Itu tak betul.
635
00:44:00,240 --> 00:44:01,080
Ini dia.
636
00:44:08,800 --> 00:44:10,160
Abang saya dah kembali.
637
00:44:11,160 --> 00:44:12,000
Ya?
638
00:44:12,280 --> 00:44:13,480
Itu bagus atau tak?
639
00:44:13,720 --> 00:44:14,800
Entah, tengoklah.
640
00:44:18,760 --> 00:44:20,040
Saya sangat suka esei awak.
641
00:44:20,120 --> 00:44:21,880
- Awak tak pernah baca.
- Tak.
642
00:44:21,960 --> 00:44:23,360
Tapi saya dah dengar.
643
00:44:24,280 --> 00:44:26,400
"Kita hidup sambil bermimpi, sendirian."
644
00:44:27,080 --> 00:44:29,680
- Ia amat muram.
- Bergantung pada pandangan awak.
645
00:44:31,720 --> 00:44:33,400
Bagaimana awak tahu saya yang tulis?
646
00:44:33,960 --> 00:44:36,400
Adam ingat "As You Like It"
ialah lagu Jay-Z.
647
00:44:36,880 --> 00:44:39,280
Awak saja boleh menghidupkan
648
00:44:39,360 --> 00:44:41,080
topik sebegitu.
649
00:44:42,520 --> 00:44:44,080
Pesimis mengatasi optimis.
650
00:44:45,160 --> 00:44:46,800
Perjalanan kita masih jauh.
651
00:44:52,280 --> 00:44:53,960
Trofi itu patutnya milik awak.
652
00:44:54,520 --> 00:44:56,120
Lain kali jangan lepaskannya.
653
00:44:57,400 --> 00:44:58,960
- Jumpa nanti.
- Jumpa nanti.
654
00:45:00,440 --> 00:45:01,760
- Hei, Cik Sands.
- Hei.
655
00:45:02,120 --> 00:45:04,600
Apa saya perlu buat
untuk Program Bakat itu?
656
00:45:04,720 --> 00:45:08,320
Saya akan periksa semua untuk awak.
Gembira awak dengar cakap.
657
00:45:15,520 --> 00:45:16,480
Masuk.
658
00:45:19,880 --> 00:45:20,720
Helo.
659
00:45:22,800 --> 00:45:24,760
Kita perlu bercakap tentang
660
00:45:25,640 --> 00:45:26,680
esei Adam.
661
00:45:27,640 --> 00:45:28,560
Kenapa dengannya?
662
00:45:29,040 --> 00:45:30,760
Adakah bunyinya seperti esei Adam?
663
00:45:32,000 --> 00:45:35,880
Awak nak kata yang saya tak tahu
penulisan anak sendiri?
664
00:45:36,080 --> 00:45:39,400
Saya nak kata yang
orang lain tulis untuk dia.
665
00:45:42,520 --> 00:45:45,080
Cik Sands, boleh kita bercakap nanti?
666
00:45:46,040 --> 00:45:48,480
- Saya lewat untuk janji temu.
- Baiklah.
667
00:45:48,560 --> 00:45:50,000
Kita bincang nanti.
668
00:46:04,280 --> 00:46:05,720
Okey, ini yang saya nak.
669
00:46:05,800 --> 00:46:07,720
Gosok kemaluan saya dengan ibu jari kiri.
670
00:46:07,800 --> 00:46:10,040
Mula perlahan kemudian laju
tapi jangan terlalu laju.
671
00:46:10,120 --> 00:46:11,280
Apabila saya mula menggigil,
672
00:46:11,360 --> 00:46:13,520
tiup telinga saya dan sedia untuk bersama.
673
00:46:14,040 --> 00:46:14,920
Saya sedia.
674
00:46:18,640 --> 00:46:21,360
Saya tak tipu, dia sangat montel.
Awak takkan kenal dia.
675
00:46:21,440 --> 00:46:22,880
Tak mungkin awak gulingkan dia.
676
00:46:22,960 --> 00:46:25,640
Itu saja cara nak gerakkan dia...
677
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
Dia tak boleh jalan.
678
00:46:27,360 --> 00:46:29,520
Tak boleh dukung dia. Dia berat.
679
00:46:30,160 --> 00:46:32,280
Sean cerita
betapa montelnya awak ketika bayi.
680
00:46:32,360 --> 00:46:34,160
Ingat? Mak panggil awak lelaki Michelin.
681
00:46:35,280 --> 00:46:36,160
Lucunya.
682
00:46:36,880 --> 00:46:37,720
Ingatkan awak ada latihan.
683
00:46:38,440 --> 00:46:41,080
Ya, tapi saya ponteng.
Ingat nak luang masa bersama.
684
00:46:41,160 --> 00:46:42,040
Boleh?
685
00:46:43,640 --> 00:46:44,840
Ya, sudah tentu.
686
00:46:45,120 --> 00:46:48,080
Sebelum awak masuk, boleh ambilkan bir?
687
00:46:48,160 --> 00:46:49,960
Tak, Jackson tak minum ketika latihan.
688
00:46:51,040 --> 00:46:52,200
Awak tak minum alkohol?
689
00:46:52,680 --> 00:46:53,720
- Ya.
- Marilah,
690
00:46:53,800 --> 00:46:54,760
awak tak pernah berehat?
691
00:46:54,840 --> 00:46:56,680
- Sean.
- Saya tanya saja.
692
00:46:59,080 --> 00:47:01,000
Ambillah, setin saja tak apa.
693
00:47:01,240 --> 00:47:03,120
Setin bir sedap siap!
694
00:47:07,480 --> 00:47:08,320
Okey.
695
00:47:09,880 --> 00:47:11,040
Bagaimana bisep saya?
696
00:47:12,280 --> 00:47:13,200
Ya, kawan.
697
00:47:43,720 --> 00:47:45,920
OTIS
698
00:48:50,160 --> 00:48:52,160
Terjemahan sari kata oleh Farhana Mohsin