1 00:00:06,000 --> 00:00:08,280 INSTITUT PSIKOLOGI MFJ EN. REMI MILBURN, SARJANA PSIKIATRI 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,720 Saya tak boleh berhenti fikir tentang... 3 00:00:12,000 --> 00:00:12,840 Apa? 4 00:00:13,200 --> 00:00:14,040 Awak. 5 00:00:15,080 --> 00:00:16,560 Dari segi seksual. 6 00:00:18,080 --> 00:00:19,760 Itu yang kita panggil... 7 00:00:20,800 --> 00:00:22,760 pemindahan. Ia... 8 00:00:25,240 --> 00:00:26,520 Sesuatu yang biasa. 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,080 Sesuatu yang kita boleh selesaikan... 10 00:00:31,000 --> 00:00:31,840 bersama. 11 00:00:35,240 --> 00:00:36,640 Saya mahu selesaikannya. 12 00:00:38,120 --> 00:00:39,320 Saya juga mahu berasmara. 13 00:00:41,520 --> 00:00:42,400 Sekarang. 14 00:01:05,120 --> 00:01:08,240 "Terdapat seekor kuda yang gembira bernama Hubert. 15 00:01:09,280 --> 00:01:13,160 Hubert sangat gembira, lalu berlari sepanjang hari." 16 00:01:13,240 --> 00:01:14,160 Mak. 17 00:01:14,720 --> 00:01:17,200 Kenapa ayah tak berbaju dengan wanita itu? 18 00:01:19,320 --> 00:01:20,760 Apa maksud kamu, sayang? 19 00:01:21,240 --> 00:01:23,960 Ayah tak berbaju dengan wanita itu di pejabatnya. 20 00:01:24,600 --> 00:01:26,200 Saya nampak belakang mereka. 21 00:01:34,280 --> 00:01:36,200 Kamu tahu apa maksud seks, Otis? 22 00:01:39,640 --> 00:01:45,480 Seks berlaku apabila lelaki memasukkan kemaluannya ke dalam kemaluan wanita. 23 00:01:46,160 --> 00:01:47,160 Adakah ia sakit? 24 00:01:47,680 --> 00:01:48,520 Boleh jadi. 25 00:01:49,920 --> 00:01:53,280 Hubungan kelamin boleh jadi indah, 26 00:01:54,600 --> 00:01:57,080 tapi juga boleh menyebabkan kesakitan melampau. 27 00:01:57,960 --> 00:01:59,680 Jika kamu tak berhati-hati... 28 00:02:00,840 --> 00:02:02,840 seks boleh memusnahkan hidup. 29 00:02:07,880 --> 00:02:11,160 "Hubert yang gembira pergi ke festival kuda gembira, 30 00:02:11,240 --> 00:02:13,520 untuk jumpa semua rakannya yang gembira..." 31 00:02:32,400 --> 00:02:34,880 SIRI ASLI NETFLIX 32 00:03:07,240 --> 00:03:08,080 Eric! 33 00:03:08,960 --> 00:03:09,800 Kamu nampak... 34 00:03:10,840 --> 00:03:11,840 Normal. 35 00:03:11,920 --> 00:03:13,360 Mak nak cakap "baik". 36 00:03:14,040 --> 00:03:15,520 Lebam kamu dah nak sembuh. 37 00:03:15,800 --> 00:03:18,200 Mak dah cakap bahaya naik basikal. 38 00:03:21,720 --> 00:03:22,880 Berhenti merenung. 39 00:03:23,560 --> 00:03:24,480 Mari makan. 40 00:03:28,400 --> 00:03:29,680 Oh, Tuhan, 41 00:03:29,880 --> 00:03:32,080 terima kasih kerana kami masih bernyawa pagi ini. 42 00:03:32,240 --> 00:03:35,680 Saya sangat bersyukur atas hidangan ini. Amen. 43 00:03:35,760 --> 00:03:36,680 - Amen. - Amen. 44 00:03:40,080 --> 00:03:43,120 Sibuk. Satu lagi rancangan bicara TED esok 45 00:03:43,200 --> 00:03:44,880 kemudian terus ke jelajah buku. 46 00:03:45,480 --> 00:03:49,200 Hentian pertama, Las Vegas. Bandar yang sangat meriah. 47 00:03:50,680 --> 00:03:51,920 Kamu bagaimana? 48 00:03:53,680 --> 00:03:56,640 Saya baik-baik saja. Sangat baik. 49 00:03:57,080 --> 00:03:57,960 Cuma... 50 00:03:58,040 --> 00:04:01,800 Keyakinan melampau hanyalah menutup kelemahan, Otis. 51 00:04:01,880 --> 00:04:02,720 Ayuh, 52 00:04:02,800 --> 00:04:03,960 beritahu ayah. 53 00:04:09,040 --> 00:04:09,880 Saya... 54 00:04:12,720 --> 00:04:15,040 Saya bergaduh dengan kawan baik saya. 55 00:04:15,560 --> 00:04:16,839 Dia cakap sesuatu... 56 00:04:16,920 --> 00:04:19,680 Kami berdua cakap, dan... 57 00:04:21,320 --> 00:04:23,400 Sebenarnya, tak apalah. 58 00:04:23,960 --> 00:04:25,120 Saya okey. Tak apa. 59 00:04:25,200 --> 00:04:26,480 Beritahulah. 60 00:04:27,040 --> 00:04:28,440 Apa kamu nak cakap? 61 00:04:31,800 --> 00:04:34,080 Berapa umur ayah ketika hilang perawan? 62 00:04:35,440 --> 00:04:38,000 Dua hari selepas hari lahir ke-15 63 00:04:38,080 --> 00:04:39,600 setepatnya. 64 00:04:40,560 --> 00:04:42,360 Kamu masih perawan. Itu... 65 00:04:42,440 --> 00:04:44,120 Tak jadi masalah, anak. 66 00:04:44,200 --> 00:04:46,080 Tiada salah dengannya. 67 00:04:46,720 --> 00:04:48,000 Ya, saya... 68 00:04:48,760 --> 00:04:49,680 Saya... 69 00:04:51,040 --> 00:04:52,440 Saya tak boleh pun... 70 00:04:53,840 --> 00:04:56,680 Saya jauh tertinggal berbanding kawan-kawan. 71 00:04:56,760 --> 00:04:58,480 Kali pertama kamu buat, 72 00:04:58,920 --> 00:05:00,240 ia mungkin teruk. 73 00:05:01,120 --> 00:05:02,360 Hal yang baik jadi nanti. 74 00:05:02,440 --> 00:05:05,000 Kamu perlu tanya diri, kenapa saya menunggu? 75 00:05:05,880 --> 00:05:07,640 Macam sukan terjun udara. 76 00:05:08,440 --> 00:05:10,240 Pada satu tahap, kamu perlu... 77 00:05:11,000 --> 00:05:12,320 terjun saja dari pesawat. 78 00:05:13,440 --> 00:05:14,880 Jadi, saya patut buat saja? 79 00:05:14,960 --> 00:05:16,600 Ya, betul. 80 00:05:16,680 --> 00:05:18,480 Buat saja tanpa banyak fikir. 81 00:05:26,040 --> 00:05:27,000 Bagaimana ayah kamu? 82 00:05:27,480 --> 00:05:28,320 Okey. 83 00:05:28,400 --> 00:05:30,400 Kamu beritahu kamu gaduh dengan Eric? 84 00:05:30,480 --> 00:05:32,200 Jangan pendam rasa bersalah. 85 00:05:32,280 --> 00:05:33,120 Mak! 86 00:05:34,680 --> 00:05:35,960 Apa kamu bualkan? 87 00:05:36,240 --> 00:05:37,640 Hal anak dan ayah. 88 00:06:04,280 --> 00:06:06,160 Bagus, Jackson! Ayuh! 89 00:06:06,760 --> 00:06:08,320 Ayuh! 90 00:06:08,840 --> 00:06:10,720 Kesakitan hanya sementara! 91 00:06:10,800 --> 00:06:12,920 Kehebatan adalah selamanya, Jackson! 92 00:06:13,280 --> 00:06:14,360 Tidak! 93 00:06:14,440 --> 00:06:15,680 Kamu jauh ketinggalan! 94 00:06:16,720 --> 00:06:19,960 Naik ke atas air terus buat kuak dada. 95 00:06:20,520 --> 00:06:22,360 Kamu kehilangan semua teknik. 96 00:06:22,800 --> 00:06:25,360 Berapa kali kita nak ulang ini, Jackson? 97 00:06:26,960 --> 00:06:30,360 Kamu perlu tumpukan perhatian. 98 00:06:30,600 --> 00:06:31,680 Kamu perlu fokus. 99 00:06:32,160 --> 00:06:33,320 Saya fokus. 100 00:06:40,120 --> 00:06:43,600 Kamu ada banyak masa nak berteman wanita nanti. 101 00:06:43,680 --> 00:06:46,960 Kelayakan Daerah tak lama lagi. Kemudian Kelayakan Kebangsaan. 102 00:06:47,360 --> 00:06:49,600 Ingat, juara tak pernah mengalah. 103 00:06:50,040 --> 00:06:51,840 - Pengalah takkan menang. - Baik, ulang. 104 00:07:22,200 --> 00:07:24,560 Apa jadi, Si Trombon? Bangun jadi lelaki? 105 00:07:26,600 --> 00:07:27,680 Awak nampak teruk. 106 00:07:30,600 --> 00:07:32,320 Saya perlu cakap dengan Otis. 107 00:07:32,400 --> 00:07:35,200 - Masalah dengan Kyle? - Saya dengan Steve sekarang. 108 00:07:36,200 --> 00:07:37,120 Siapa Steve? 109 00:07:37,200 --> 00:07:38,800 Kenal Steve Berbadan Sasa? 110 00:07:39,080 --> 00:07:40,400 Badan sasa, kaki kecil. 111 00:07:42,840 --> 00:07:44,480 - Okey. - Ya. 112 00:07:44,840 --> 00:07:45,720 Saya uruskan. 113 00:07:46,800 --> 00:07:48,400 Awak ke perpustakaan, bukan? 114 00:07:49,000 --> 00:07:50,560 Bagus! Pulangkan untuk saya. 115 00:07:51,880 --> 00:07:53,360 Oh, ya. Saya ada denda lewat. 116 00:07:58,720 --> 00:08:00,160 Saya suka membantu. 117 00:08:01,280 --> 00:08:02,160 Saya tolong. 118 00:08:03,080 --> 00:08:04,200 Jom. 119 00:08:15,080 --> 00:08:16,040 Hai, Maeve. 120 00:08:16,400 --> 00:08:17,240 Hai. 121 00:08:25,960 --> 00:08:27,440 - Apa khabar? - Baik. 122 00:08:28,040 --> 00:08:29,360 - Ya. - Bagus. 123 00:08:33,720 --> 00:08:34,720 Jalan pandang depan! 124 00:08:35,000 --> 00:08:35,840 Maaf. 125 00:08:44,760 --> 00:08:45,800 Kamu ada masalah? 126 00:08:46,760 --> 00:08:48,080 Dia tak nak cakap dengan saya. 127 00:08:49,400 --> 00:08:50,560 Selamat pagi, Moordale. 128 00:08:51,440 --> 00:08:55,280 Mari mulakan perhimpunan hari ini dengan pengumuman istimewa. 129 00:08:55,640 --> 00:09:00,920 Pemenang Pertandingan Esei Tingkatan Enam telah dipilih. 130 00:09:01,480 --> 00:09:03,080 Jadi... 131 00:09:03,720 --> 00:09:05,960 anugerahnya jatuh kepada... 132 00:09:11,880 --> 00:09:13,440 Adam Groff. 133 00:09:16,760 --> 00:09:18,200 Mari... 134 00:09:19,000 --> 00:09:23,120 Mari beri tepukan kepada Adam untuk meraikannya ke pentas 135 00:09:23,200 --> 00:09:24,520 untuk membaca... 136 00:09:25,160 --> 00:09:26,400 esei yang menang. 137 00:09:38,120 --> 00:09:39,800 SEKOLAH TINGGI MOORDALE 138 00:09:46,320 --> 00:09:47,160 Langston... 139 00:09:48,760 --> 00:09:52,680 Langston Hughes menulis sajak bertajuk "Impian". 140 00:09:53,680 --> 00:09:55,240 "Berpeganglah pada impian, 141 00:09:55,880 --> 00:09:58,200 jika impian terkubur, 142 00:09:58,280 --> 00:10:00,080 hidup ibarat burung tanpa sayap 143 00:10:00,160 --> 00:10:01,480 yang tak boleh terbang." 144 00:10:02,560 --> 00:10:04,200 Joseph Conman. 145 00:10:04,280 --> 00:10:06,240 - Con... - Conrad. 146 00:10:06,320 --> 00:10:07,280 Conrad. 147 00:10:07,360 --> 00:10:09,600 Betul kata Joseph Conrad. 148 00:10:09,680 --> 00:10:11,520 Kita hidup sambil bermimpi. 149 00:10:12,960 --> 00:10:13,800 Sendirian. 150 00:10:15,280 --> 00:10:16,880 Dalam masa sepuluh tahun... 151 00:10:17,520 --> 00:10:20,440 saya harap tangan saya dan... 152 00:10:21,280 --> 00:10:24,640 Boleh awak jumpa Aimee di makmal sains selepas rehat? 153 00:10:24,840 --> 00:10:26,560 Dia ada masalah dengan Steve. 154 00:10:27,040 --> 00:10:27,960 Siapa Steve? 155 00:10:28,360 --> 00:10:31,160 Steve Berbadan Sasa? Nampak seperti kon aiskrim. 156 00:10:31,720 --> 00:10:33,960 - Ya, okey. Makmal sains. - Ya. 157 00:10:34,160 --> 00:10:35,760 - Saya akan ke sana. - Okey. 158 00:10:38,200 --> 00:10:40,160 Jangan cakap yang awak perawan. 159 00:10:41,160 --> 00:10:43,640 Jelasnya, ia langsung tak salah. 160 00:10:44,040 --> 00:10:46,080 Namun, tak elok untuk perniagaan. 161 00:10:46,160 --> 00:10:49,400 - Ya, saya takkan beritahu sesiapa. - Bagus. 162 00:10:49,480 --> 00:10:50,520 - Jumpa nanti. - Ya. 163 00:10:53,000 --> 00:10:54,600 Mahukah awak meniduri saya? 164 00:10:55,040 --> 00:10:57,040 Kita tak perlu ada hubungan. 165 00:10:57,120 --> 00:10:58,760 Saya hanya nak seperkara. 166 00:10:59,280 --> 00:11:01,080 - Kemaluan awak. - Saya dah berteman. Maaf. 167 00:11:06,920 --> 00:11:07,920 - Hai. - Hai. 168 00:11:08,160 --> 00:11:09,400 Apa halnya dengan lelaki? 169 00:11:09,480 --> 00:11:11,280 Tiba-tiba semua jaga adab. 170 00:11:11,640 --> 00:11:13,840 Saya fikirkan tentang... 171 00:11:14,600 --> 00:11:15,440 cadangan awak. 172 00:11:16,680 --> 00:11:18,120 - Jika masih berminat... - Ya. 173 00:11:18,640 --> 00:11:19,880 Bagus! Hebat. 174 00:11:19,960 --> 00:11:22,120 Saya nak jelaskan, saya bukannya nak awak. 175 00:11:22,200 --> 00:11:24,400 - Hanya nak alat kelamin. - Itu... 176 00:11:25,040 --> 00:11:26,560 bagus untuk harga diri saya. 177 00:11:26,840 --> 00:11:28,000 Saya juga begitu. 178 00:11:28,080 --> 00:11:30,360 Hanya sekadar praktikal. 179 00:11:31,600 --> 00:11:33,400 - Jumpa hujung minggu? - Malam ini. 180 00:11:33,520 --> 00:11:34,880 Rumah awak. Saya bawa kondom, 181 00:11:34,960 --> 00:11:36,120 - awak bawa pelincir. - Tak. 182 00:11:52,400 --> 00:11:53,360 Hai. 183 00:11:53,440 --> 00:11:54,280 Helo. 184 00:11:55,080 --> 00:11:56,680 Saya datang nak pasang paip. 185 00:11:56,760 --> 00:11:57,600 Ya. 186 00:11:58,000 --> 00:11:59,560 - Manalah tahu awak lupa. - Tak. 187 00:12:00,040 --> 00:12:01,720 Saya tak lupa. 188 00:12:02,680 --> 00:12:03,520 Okey. 189 00:12:04,880 --> 00:12:05,760 Jadi... 190 00:12:07,800 --> 00:12:09,360 - Bilik air. Ya. - Ya. 191 00:12:29,560 --> 00:12:32,840 Boleh awak tengok benda lain dulu? 192 00:12:35,680 --> 00:12:37,040 Anak awak naik angin. 193 00:12:38,200 --> 00:12:40,440 - Tak? - Sebenarnya, 194 00:12:40,600 --> 00:12:42,880 - dia selalunya pendam perasaan. - Okey. 195 00:12:44,120 --> 00:12:45,920 Saya ada dua anak perempuan remaja. 196 00:12:46,520 --> 00:12:49,040 Dulu baik macam malaikat. 197 00:12:50,640 --> 00:12:52,480 Kini mereka sangat nakal. 198 00:12:53,080 --> 00:12:54,840 Macam ahli sihir jahat. 199 00:12:56,800 --> 00:12:58,560 Saya sayang anak-anak saya. 200 00:12:59,320 --> 00:13:02,320 Saya sayang, tapi tak begitu suka. 201 00:13:02,440 --> 00:13:03,280 Ya. 202 00:13:03,800 --> 00:13:07,000 Masa remaja memang tahap pembesaran yang kacau-bilau. 203 00:13:07,200 --> 00:13:09,760 Jadi, awak tak suka anak awak juga? 204 00:13:10,080 --> 00:13:14,120 Perkataan itu sangat kasar untuk digunakan bagi anak orang lain. 205 00:13:16,720 --> 00:13:19,200 Awak memang selalu mengelak soalan begini? 206 00:13:19,280 --> 00:13:21,360 Tak. Tentulah tak. 207 00:13:23,000 --> 00:13:23,840 Okey. 208 00:13:24,920 --> 00:13:25,800 Okey. 209 00:13:27,280 --> 00:13:30,120 Kadangkala saya tak suka anak saya. 210 00:13:30,200 --> 00:13:32,840 Maksud saya ya, dulu perangai dia elok 211 00:13:33,040 --> 00:13:34,680 dan sangat penyayang... 212 00:13:35,280 --> 00:13:37,200 kini dia rahsiakan semua daripada saya. 213 00:13:37,840 --> 00:13:42,080 Saya faham itu tahap baligh semula jadi, 214 00:13:42,160 --> 00:13:43,960 keinginan untuk autonomi 215 00:13:44,040 --> 00:13:47,880 tapi rasanya saya tak sangka yang ia begitu menyakitkan. 216 00:13:48,960 --> 00:13:52,280 Tapi kita tak boleh luahkan betapa mereka buat kita rasa sunyi. 217 00:13:55,080 --> 00:13:57,680 Almari dah rosak. Saya akan baiki bilik air. 218 00:14:00,840 --> 00:14:01,960 Jadi, Aimee, 219 00:14:02,360 --> 00:14:03,880 apa masalahnya? 220 00:14:05,000 --> 00:14:06,600 Saya dan Steve bersama 221 00:14:06,760 --> 00:14:09,880 dan semuanya sangat normal, sehingga... 222 00:14:15,720 --> 00:14:17,000 Mahu pancut pada muka? 223 00:14:18,200 --> 00:14:19,040 Tak mahu. 224 00:14:19,560 --> 00:14:20,400 Kenapa? 225 00:14:20,680 --> 00:14:22,120 Saya suka muka awak. 226 00:14:25,640 --> 00:14:26,680 Buah dada saya? 227 00:14:27,760 --> 00:14:28,760 Mahu pancut padanya? 228 00:14:28,840 --> 00:14:30,160 Maaf, boleh kita berhenti? 229 00:14:30,240 --> 00:14:31,840 - Saya buat salahkah? - Tak. 230 00:14:31,920 --> 00:14:34,720 Awak memang nak saya buat perkara begitu? 231 00:14:34,800 --> 00:14:35,640 Ya. 232 00:14:36,960 --> 00:14:37,800 Rasanya. 233 00:14:38,760 --> 00:14:40,440 Rasanya macam awak berlakon. 234 00:14:40,920 --> 00:14:42,400 Beritahu apa awak nak. 235 00:14:43,600 --> 00:14:45,000 Saya tak tahu apa saya nak. 236 00:14:45,120 --> 00:14:46,880 Tiada sesiapa pernah tanya saya. 237 00:14:47,560 --> 00:14:52,080 Steve kata dia suka jika perempuan benar-benar menikmati seks. 238 00:14:52,160 --> 00:14:54,120 Dia boleh agak saya berpura-pura. 239 00:14:54,440 --> 00:14:56,160 - Awak berpura-purakah? - Ya. 240 00:14:56,240 --> 00:14:57,600 Saya sentiasa berpura-pura. 241 00:14:58,960 --> 00:15:01,840 Mungkin awak patut fikirkan tentangnya. 242 00:15:02,080 --> 00:15:04,600 Hal yang awak suka ketika bersendirian. 243 00:15:05,440 --> 00:15:06,360 Seorang diri. 244 00:15:07,440 --> 00:15:08,480 Saya tak buat itu. 245 00:15:10,160 --> 00:15:11,200 Awak tak... 246 00:15:12,360 --> 00:15:13,920 - Benarkah? - Tak. 247 00:15:14,400 --> 00:15:16,720 - Saya sentiasa ada teman lelaki. - Ya. 248 00:15:17,560 --> 00:15:21,360 Perempuan memang rasa lebih malu tentang onani berbanding lelaki. 249 00:15:21,760 --> 00:15:25,680 Merasakan yang ia pantang larang dan kotor. 250 00:15:27,200 --> 00:15:28,760 Ia tak begitu. 251 00:15:29,760 --> 00:15:30,840 Sudah tentunya... 252 00:15:30,920 --> 00:15:32,480 sesetengah lelaki juga... 253 00:15:33,560 --> 00:15:35,360 rasa begitu tentangnya. 254 00:15:35,440 --> 00:15:36,680 Apa kaitannya? 255 00:15:36,760 --> 00:15:37,960 Tak ada, cuma... 256 00:15:39,840 --> 00:15:40,920 Maksud saya... 257 00:15:41,240 --> 00:15:43,840 Sebelum bincang dengan Steve, awak patut cari... 258 00:15:45,040 --> 00:15:46,680 cara yang memuaskan awak 259 00:15:47,800 --> 00:15:48,840 dan badan awak. 260 00:15:48,920 --> 00:15:50,640 Saya perlu sentuh diri sendiri? 261 00:15:52,160 --> 00:15:53,000 Ya. 262 00:16:05,920 --> 00:16:07,200 Berhenti! 263 00:16:10,120 --> 00:16:12,400 Siapa yang sumbang itu? 264 00:16:13,920 --> 00:16:15,600 Tiada yang mengaku? 265 00:16:15,680 --> 00:16:17,680 Baiklah. Kamu terlepas kali ini, 266 00:16:17,920 --> 00:16:20,840 tapi saya perhatikan kamu dengan telinga saya. 267 00:16:22,320 --> 00:16:23,720 Itu mustahil sebenarnya. 268 00:16:24,080 --> 00:16:26,560 Mari cuba lagi. Satu, dua, tiga... 269 00:16:33,120 --> 00:16:35,480 Berhenti. Apa yang berlaku? 270 00:16:35,560 --> 00:16:37,400 - Beritahu saya. - Si Trombon. 271 00:16:37,480 --> 00:16:38,440 Dia teruk. 272 00:16:39,280 --> 00:16:40,360 Itu kasar, Neville. 273 00:16:40,440 --> 00:16:43,440 Okey? Eric perlu sokongan kita. 274 00:16:43,760 --> 00:16:45,920 Kamu jaz, Eric jaz, 275 00:16:46,240 --> 00:16:47,320 saya jaz. 276 00:16:47,400 --> 00:16:48,440 Okey? 277 00:16:49,400 --> 00:16:50,960 E-man, kenapa hari ini? 278 00:16:51,640 --> 00:16:53,320 Cikgu, dia buang masa semua orang. 279 00:16:56,200 --> 00:16:57,280 Okey. 280 00:16:57,680 --> 00:16:58,720 Saya keluar. 281 00:17:00,240 --> 00:17:01,440 Hei, tenang E-man. 282 00:17:01,520 --> 00:17:03,040 Nama saya Eric! 283 00:17:03,120 --> 00:17:04,440 Jangan berlakon hebat. 284 00:17:04,960 --> 00:17:08,359 Cikgu hanya guru muzik kaki botol yang fikir dia hebat. 285 00:17:08,440 --> 00:17:09,599 Cikgu menyedihkan. 286 00:17:10,800 --> 00:17:12,240 Saya tak suka ayat kamu. 287 00:17:13,880 --> 00:17:16,359 - Eric, mari sini... - Jangan sentuh saya. 288 00:17:37,840 --> 00:17:39,240 Apa jadi dengan Si Trombon? 289 00:17:39,320 --> 00:17:41,320 Nampaknya dia tukar gaya berpakaian. 290 00:17:55,040 --> 00:17:55,960 Eric... 291 00:18:11,960 --> 00:18:14,400 Eric Effiong, sila ke pejabat En. Groff. 292 00:18:14,960 --> 00:18:17,520 Eric Effiong, sila ke pejabat En. Groff. 293 00:18:26,640 --> 00:18:28,320 Apa pendapat awak tentang esei Adam? 294 00:18:29,960 --> 00:18:31,400 Saya tak tumpukan perhatian. 295 00:18:31,480 --> 00:18:33,800 Saya hanya fikir tentang pertandingan. 296 00:18:36,800 --> 00:18:38,120 Bercakap tentang itu... 297 00:18:38,680 --> 00:18:40,640 Saya perlu fokus untuk beberapa minggu ini 298 00:18:40,720 --> 00:18:43,560 jadi kita mungkin akan jarang berjumpa. 299 00:18:44,640 --> 00:18:46,120 Maaf kerana membosankan. 300 00:18:46,960 --> 00:18:48,880 Kita bukan kahwin, Jackson. Tak apa. 301 00:19:00,800 --> 00:19:01,880 Saya datang balik. 302 00:19:07,760 --> 00:19:10,080 Hei, muka kodok. Rindu saya? 303 00:19:11,000 --> 00:19:12,360 Okey, saya hanya... 304 00:19:12,440 --> 00:19:13,520 Kenapa ganggu teman wanita saya? 305 00:19:13,600 --> 00:19:15,200 - Teman wanita? - Hentikan! 306 00:19:16,000 --> 00:19:17,320 Siapa si tak guna ini? 307 00:19:17,520 --> 00:19:18,920 - Abang saya. - Apa? 308 00:19:20,000 --> 00:19:21,840 Adik, tak beritahu dia tentang saya? 309 00:19:21,920 --> 00:19:23,240 - Awak pergi mana? - Houston, 310 00:19:23,760 --> 00:19:25,720 Texas. Cuba jadi angkasawan. 311 00:19:29,160 --> 00:19:30,160 Kunci saya hilang. 312 00:19:46,480 --> 00:19:49,080 - Saya tak tahu awak ada abang. - Sekarang tahu. 313 00:19:58,240 --> 00:19:59,400 Digantung sekolah. 314 00:20:02,240 --> 00:20:04,520 Dalam kelas tahanan sepanjang penggal. 315 00:20:08,160 --> 00:20:09,440 Apa yang kamu fikir? 316 00:20:12,800 --> 00:20:14,400 Saya tak dibuang sekolah. 317 00:20:14,520 --> 00:20:15,840 Bukan itu maksudnya. 318 00:20:21,240 --> 00:20:23,000 Ada sesiapa cuba sakiti kamu? 319 00:20:27,000 --> 00:20:28,720 Saya dah muak dengan... 320 00:20:29,480 --> 00:20:31,800 Semua orang layan saya dengan teruk. 321 00:20:38,920 --> 00:20:40,520 Kita semua rasa begitu. 322 00:20:42,120 --> 00:20:44,480 Tapi kamu tak boleh guna kekerasan. 323 00:20:45,520 --> 00:20:48,400 - Ayah suruh saya jadi kuat. - Tapi bukan begitu. 324 00:20:53,840 --> 00:20:55,800 Lelaki jenis apa kamu mahu jadi? 325 00:21:02,280 --> 00:21:04,240 Lelaki jenis apa ayah mahu saya jadi? 326 00:21:19,560 --> 00:21:20,480 Saya... 327 00:21:21,320 --> 00:21:23,160 Saya tahu kamu tulis esei Adam. 328 00:21:23,680 --> 00:21:25,960 - Tak tahu apa cikgu cakap. - Benarkah? 329 00:21:28,040 --> 00:21:29,320 Beritahulah pengetua. 330 00:21:29,400 --> 00:21:32,080 Dan awak dibuang sekolah? Tentu awak tak mahu. 331 00:21:32,240 --> 00:21:33,160 Dengar sini. 332 00:21:34,520 --> 00:21:37,080 Ramai orang ada pengetahuan. 333 00:21:37,240 --> 00:21:39,000 Tak ramai ada idea. 334 00:21:39,080 --> 00:21:40,440 Kamu berdaya fikir. 335 00:21:40,800 --> 00:21:42,520 Saya tak perlu ucapan inspirasi. 336 00:21:42,600 --> 00:21:45,040 Saya mahu kamu mohon Program Bakat Moordale. 337 00:21:45,480 --> 00:21:47,960 Ia boleh bantu kamu dapat biasiswa universiti. 338 00:21:48,440 --> 00:21:50,280 Fikir dulu dan beritahu saya. 339 00:22:19,760 --> 00:22:21,360 Ayuh lakukannya. 340 00:22:33,160 --> 00:22:36,120 Adakah awak suka komik Jepun? 341 00:22:36,360 --> 00:22:37,280 Maaf. 342 00:22:38,480 --> 00:22:40,320 Saya perlu ayat selamat. 343 00:22:41,600 --> 00:22:42,760 Flamingo. 344 00:22:45,240 --> 00:22:46,600 Saya tak begitu berpengalaman. 345 00:22:47,040 --> 00:22:47,880 Saya juga. 346 00:22:48,280 --> 00:22:49,440 Itu sebab utamanya. 347 00:22:49,520 --> 00:22:51,600 Saya tahu, cuma... 348 00:22:52,800 --> 00:22:53,720 Saya tak boleh 349 00:22:54,720 --> 00:22:56,600 terburu-buru. 350 00:22:58,160 --> 00:22:59,040 Ya. 351 00:23:01,160 --> 00:23:02,360 Awak ada muzik? 352 00:23:02,440 --> 00:23:04,760 Untuk menaikkan suasana. 353 00:23:16,920 --> 00:23:19,120 Bunyi ikan paus bantu saya tidur. 354 00:23:28,160 --> 00:23:31,760 Adakah awak tahu ikan paus hanya mengawan selama 35 saat? 355 00:23:32,240 --> 00:23:33,400 Ia aneh, 356 00:23:33,960 --> 00:23:37,400 kerana penis ikan paus adalah sepanjang tujuh kaki. 357 00:23:38,760 --> 00:23:40,560 Tentu lemas dalam semennya. 358 00:23:42,120 --> 00:23:43,040 Menarik. 359 00:23:44,440 --> 00:23:47,240 Selama mana awak nak ambil masa? Saya dah sedia. 360 00:23:53,040 --> 00:23:54,840 ANDA JUMPA SAYA? 361 00:24:13,320 --> 00:24:14,680 TAHNIAH ADAM! 362 00:24:15,440 --> 00:24:16,680 Kejutan! 363 00:24:17,560 --> 00:24:19,200 Kamu budak bijak. 364 00:24:19,280 --> 00:24:20,640 Tak apa, sayang. 365 00:24:20,720 --> 00:24:22,240 Kami mahu raikannya. 366 00:24:22,880 --> 00:24:24,440 Mak bangga dengan kamu. 367 00:24:24,640 --> 00:24:25,720 Terima kasih, mak. 368 00:24:27,560 --> 00:24:28,760 Kita sangat bangga, bukan? 369 00:24:28,840 --> 00:24:30,080 Ya, tentulah. 370 00:24:31,560 --> 00:24:33,720 Ya, dah cakap. 371 00:24:33,800 --> 00:24:35,000 Kami sangat bangga. 372 00:24:52,360 --> 00:24:53,520 Hai, Jeffrey. 373 00:24:54,400 --> 00:24:56,680 Saya janji akan bayar sewa hujung minggu ini. 374 00:24:56,960 --> 00:24:58,600 Tak apa. Abang awak dah bayar. 375 00:24:59,000 --> 00:24:59,960 Lelaki yang lucu. 376 00:25:11,800 --> 00:25:12,840 Cari cincin kahwin. 377 00:25:13,760 --> 00:25:15,240 Saya dan Cynthia bergaduh lagi. 378 00:25:16,840 --> 00:25:18,680 Saya buat tatu, ingatkan dia suka. 379 00:25:19,800 --> 00:25:20,720 Cantik, bukan? 380 00:25:22,440 --> 00:25:24,760 Ya, ia luar biasa. 381 00:25:27,840 --> 00:25:29,160 - Pergi dulu, Jeffrey. - Ya. 382 00:25:42,360 --> 00:25:43,680 Penkek, kegemaran awak. 383 00:25:43,760 --> 00:25:45,720 Nak tebus kesalahan awak menghilang? 384 00:25:46,600 --> 00:25:49,200 - Penkek dengan cip coklat. - Saya bangun dan awak tiada. 385 00:25:49,280 --> 00:25:51,800 Cip coklat yang saya patut susun dalam bentuk senyuman 386 00:25:51,880 --> 00:25:54,440 - macam awak lima tahun? - Empat bulan awak hilang, Sean! 387 00:25:54,520 --> 00:25:55,840 Saya sangat bimbang. 388 00:25:55,920 --> 00:25:57,280 Saya tahu saya tak guna. 389 00:25:57,720 --> 00:25:58,960 Saya dilanda masalah. 390 00:25:59,160 --> 00:26:00,760 Saya jual barang lelaki ini. 391 00:26:00,840 --> 00:26:02,360 - Dah agak. - Tak, bukan dadah! 392 00:26:02,440 --> 00:26:04,320 Saya tak jual dadah lagi. 393 00:26:05,160 --> 00:26:08,600 Dipendekkan cerita, ia libatkan barang tiruan berharga seribu euro 394 00:26:08,680 --> 00:26:11,040 pada malam saya mabuk dan rasa samar-samar 395 00:26:11,120 --> 00:26:13,040 menyebabkan banyak barang hilang 396 00:26:13,120 --> 00:26:15,840 dan pembekal yang naik angin serta agresif. 397 00:26:18,160 --> 00:26:19,680 Saya perlu hilangkan diri. 398 00:26:19,840 --> 00:26:21,480 Saya minta maaf. 399 00:26:21,560 --> 00:26:22,640 Awak selalu begitu. 400 00:26:30,360 --> 00:26:31,840 Kenapa balik? Nak duit? 401 00:26:33,680 --> 00:26:35,360 Saya pergi sajalah. 402 00:26:35,680 --> 00:26:37,480 - Ini mengarut. - Ke mana? Texas? 403 00:26:38,920 --> 00:26:41,440 Ada latihan angkasawan di Rusia juga, Maeve. 404 00:26:42,160 --> 00:26:44,120 Sayang sekali cuacanya sejuk 405 00:26:44,200 --> 00:26:46,720 dan isu hak asasi manusia, tapi... 406 00:26:47,760 --> 00:26:49,160 roket mereka hebat. 407 00:26:51,920 --> 00:26:53,560 Pastikan penkek ada krim putar. 408 00:26:54,400 --> 00:26:55,640 Awak ingat saya apa? 409 00:26:57,040 --> 00:26:58,000 Amatur? 410 00:27:56,600 --> 00:27:57,840 Saya nak kek. 411 00:28:06,320 --> 00:28:07,360 Ini terlalu perlahan. 412 00:28:10,560 --> 00:28:11,400 Saya cuma... 413 00:28:12,000 --> 00:28:14,200 Saya rasa kita boleh lebih intim. 414 00:28:14,280 --> 00:28:16,600 Dah 45 minit kita pegang tangan. 415 00:28:17,120 --> 00:28:20,000 Saya tahu cara pegang tangan. Saya ke sini untuk seks. 416 00:28:21,160 --> 00:28:22,440 Kita cuba sesuatu yang baru. 417 00:28:22,560 --> 00:28:24,120 Saya boleh buat seks oral. 418 00:28:25,880 --> 00:28:28,600 Saya fikir pelukan lembut. 419 00:28:28,680 --> 00:28:29,920 Apa itu pelukan lembut? 420 00:28:30,280 --> 00:28:31,120 Cuma... 421 00:28:33,520 --> 00:28:34,360 Lembut. 422 00:28:35,000 --> 00:28:35,840 Saya sentuh awak? 423 00:28:36,800 --> 00:28:38,080 - Buat seks oral kepada saya. - Tak. 424 00:28:38,160 --> 00:28:39,520 Awak nak buat atau tak? 425 00:28:41,360 --> 00:28:42,400 Saya balik dulu. 426 00:28:44,360 --> 00:28:45,200 Tunggu! 427 00:28:54,080 --> 00:28:55,400 Awak agak seksi. 428 00:29:07,200 --> 00:29:08,440 Awak juga seksi. 429 00:29:08,920 --> 00:29:09,760 Saya tahu. 430 00:29:12,720 --> 00:29:13,840 Pegang dada saya. 431 00:29:15,720 --> 00:29:16,560 Begitu. 432 00:29:19,280 --> 00:29:21,800 Oh, itu senarai lagu Jumaat saya. 433 00:30:07,480 --> 00:30:08,320 Oh, Tuhan. 434 00:30:19,840 --> 00:30:20,680 Awak menulis. 435 00:30:21,320 --> 00:30:22,160 Ya. 436 00:30:22,320 --> 00:30:24,880 - Sebenarnya, masih cuba menulis. - Bagus. 437 00:30:25,320 --> 00:30:26,160 Ya. 438 00:30:26,360 --> 00:30:27,760 Dah siap baiki bilik air. 439 00:30:28,640 --> 00:30:29,480 Baguslah. 440 00:30:29,560 --> 00:30:32,040 - Awak mahu lihat? - Ya, mahu. 441 00:30:36,520 --> 00:30:39,120 Maaf. Ada bulu. 442 00:30:39,200 --> 00:30:40,840 Nak hidu kepala saya lagi? 443 00:30:41,960 --> 00:30:44,920 Taklah. Cuma bulu saja. 444 00:30:45,000 --> 00:30:46,360 Ya, nampak. 445 00:30:46,560 --> 00:30:48,480 Terima kasih buangkan... 446 00:30:49,400 --> 00:30:50,240 bulu. 447 00:30:56,440 --> 00:30:57,280 Begini, 448 00:30:57,520 --> 00:31:01,080 jelasnya kita tertarik dengan satu sama lain. 449 00:31:01,160 --> 00:31:02,240 Maksud saya... 450 00:31:03,200 --> 00:31:05,480 ia disebabkan oleh keserasian feromon. 451 00:31:06,120 --> 00:31:07,560 - Benarkah? - Ya. 452 00:31:07,960 --> 00:31:09,480 Hanya 10 peratus lelaki 453 00:31:09,560 --> 00:31:12,720 mempunyai kuantiti androsteron yang cukup tinggi, iaitu... 454 00:31:13,720 --> 00:31:16,760 feromon yang beri manusia apa yang kita panggil tarikan seks. 455 00:31:16,920 --> 00:31:18,000 Maksud saya... 456 00:31:20,520 --> 00:31:24,200 Lelaki begini tak perlu nampak menarik pun. 457 00:31:24,280 --> 00:31:26,160 - Tapi feromon... - Ya. 458 00:31:28,200 --> 00:31:31,400 Ia mengeluarkan isyarat... 459 00:31:33,160 --> 00:31:34,280 tarikan. 460 00:31:39,240 --> 00:31:40,080 Okey. 461 00:31:48,240 --> 00:31:49,320 Boleh sentuh kemaluan awak? 462 00:31:59,880 --> 00:32:01,040 Jangan, lepaskan saya! 463 00:32:01,120 --> 00:32:02,040 Flamingo! 464 00:32:04,760 --> 00:32:05,840 Panggil mak saya. 465 00:32:06,040 --> 00:32:07,840 - Panggil mak saya! - Mak awak? 466 00:32:14,200 --> 00:32:15,920 Satu, dua, tiga, 467 00:32:16,000 --> 00:32:18,880 empat, lima, enam, tujuh... 468 00:32:21,720 --> 00:32:23,840 Awak tak boleh tahan diri awak. 469 00:32:23,920 --> 00:32:26,440 Kenapa awak suka berdrama, Jean? 470 00:32:27,200 --> 00:32:29,240 Awak meniduri dia! 471 00:32:29,440 --> 00:32:31,280 Sikap awak macam hilang akal! 472 00:32:31,360 --> 00:32:33,640 Awak yang buat saya hilang akal! 473 00:32:35,080 --> 00:32:37,240 Saya tak boleh berada di sini. 474 00:32:37,320 --> 00:32:39,240 - Jangan pergi! - Saya nak keluar! 475 00:32:40,360 --> 00:32:41,280 Otis? 476 00:32:42,040 --> 00:32:43,000 Sayang? 477 00:32:45,160 --> 00:32:46,640 Kenapa mak renung saya? 478 00:32:47,120 --> 00:32:49,240 Kamu buat kami terkejut, sayang. 479 00:32:49,440 --> 00:32:50,680 Apa jadi sebenarnya? 480 00:32:51,280 --> 00:32:53,920 Kami cuba bersama tapi rasanya keterlaluan bagi dia. 481 00:32:54,040 --> 00:32:56,080 Saya okey. Saya cuma... 482 00:32:56,800 --> 00:32:59,480 Badan saya terlampau panas. 483 00:33:07,760 --> 00:33:10,920 Biar betul lelaki tadi teman lelaki awak? 484 00:33:11,040 --> 00:33:12,000 Ya. Kenapa? 485 00:33:12,840 --> 00:33:16,840 Dia nampak sangat serius. 486 00:33:18,480 --> 00:33:19,720 Baiklah. 487 00:33:20,040 --> 00:33:22,440 Ceritakan tentang teman lelaki awak. 488 00:33:23,600 --> 00:33:24,480 Dia baik. 489 00:33:25,040 --> 00:33:26,200 Dia baik? 490 00:33:27,280 --> 00:33:29,040 - Itu saja. - Tak, dia... 491 00:33:30,120 --> 00:33:31,040 Dia perenang. 492 00:33:31,840 --> 00:33:33,240 Keluarganya hebat. 493 00:33:34,120 --> 00:33:35,240 Dia bijak di sekolah. 494 00:33:37,720 --> 00:33:39,040 Dia lelaki yang baik. 495 00:33:40,080 --> 00:33:41,560 Saya sangat gembira untuk awak. 496 00:33:42,400 --> 00:33:43,280 Ya, nampaknya. 497 00:33:47,760 --> 00:33:48,600 Helo? 498 00:33:49,920 --> 00:33:51,040 Ya, kawan. 499 00:33:51,560 --> 00:33:52,400 Baiklah. 500 00:33:53,520 --> 00:33:54,360 Ya. 501 00:33:54,920 --> 00:33:57,120 Saya akan ke sana sekejap lagi. 502 00:33:57,320 --> 00:33:58,880 Okey, jumpa nanti.  503 00:33:59,440 --> 00:34:02,720 Kawan lama telefon. Saya keluar sekejap. 504 00:34:03,280 --> 00:34:07,080 Adakah sebarang kemungkinan saya boleh pinjam duit sikit? 505 00:34:07,160 --> 00:34:10,400 Saya janji akan bayar balik apabila dapat kerja nanti. 506 00:34:11,920 --> 00:34:14,199 - Janji. - Awak bukan jenis berjanji. 507 00:34:15,120 --> 00:34:17,760 - Di dalam poket beg saya. - Terima kasih. 508 00:34:26,080 --> 00:34:27,600 Seronok balik rumah, muka kodok. 509 00:34:28,120 --> 00:34:29,840 Menghilang lagi saya cucuk mata awak. 510 00:34:41,159 --> 00:34:42,480 Ceritalah tentang esei kamu. 511 00:34:44,719 --> 00:34:47,880 Eseinya panjang, mak. Tiada sesiapa nak dengar. Bosan. 512 00:34:48,000 --> 00:34:50,040 Tak adalah. Kami nak dengar. 513 00:34:52,920 --> 00:34:56,159 Cepat, beritahu kami tentang puisi Langston Hughes. Sungguh bijak. 514 00:34:57,240 --> 00:34:58,880 Siapa Langston Hughes? 515 00:35:01,040 --> 00:35:02,520 Langston Hughes ialah... 516 00:35:04,280 --> 00:35:06,120 Langston Hughes ialah... 517 00:35:13,680 --> 00:35:14,920 pemain golf terkenal. 518 00:35:16,400 --> 00:35:17,960 Ingatkan dia pemuisi. 519 00:35:24,760 --> 00:35:25,920 Itulah Adam kita. 520 00:35:26,320 --> 00:35:28,240 - Suka menyakat. - Ya. 521 00:35:35,080 --> 00:35:36,960 Glenoxi tba di Planet Thock, 522 00:35:37,040 --> 00:35:39,520 yang diperintah oleh mutan berlidah vulva. 523 00:35:39,600 --> 00:35:42,320 Dia jumpa Lord Zortac. Mulanya dia benci Lord Zortac 524 00:35:42,400 --> 00:35:44,760 kerana dia yang bunuh seluruh keluarga Glenoxi 525 00:35:44,960 --> 00:35:46,400 ketika Perang Gamma Velorum 526 00:35:46,480 --> 00:35:49,320 tapi dia maafkan Lord Zortac kerana dia setuju jadi hamba seks. 527 00:35:49,560 --> 00:35:51,480 Glenoxi wanita yang berahi. 528 00:35:52,800 --> 00:35:53,720 Okey. 529 00:35:54,320 --> 00:35:55,160 Bagus. 530 00:35:59,320 --> 00:36:01,200 Maaf ia tak mengikut rancangan. 531 00:36:02,640 --> 00:36:05,760 Jangkaan saya sangat rendah sebenarnya. 532 00:36:06,800 --> 00:36:08,280 Saya tak rasa awak sedia. 533 00:36:12,240 --> 00:36:13,800 Harapnya awak jumpa yang sedia. 534 00:36:14,240 --> 00:36:15,640 Ya? Saya juga. 535 00:36:24,560 --> 00:36:27,040 Hei, pencuri. Dah pasang kunci? 536 00:36:28,880 --> 00:36:32,200 Ya, ia sebenarnya mengubah hidup. 537 00:36:32,280 --> 00:36:33,360 Dia teman wanita awak? 538 00:36:34,360 --> 00:36:37,000 Tak. Tentunya tak. 539 00:36:38,040 --> 00:36:39,680 Saya ditakdirkan sendirian. 540 00:36:40,960 --> 00:36:42,800 Ayah awak di dalam. Nak saya panggil? 541 00:36:42,960 --> 00:36:44,040 Tak perlu. 542 00:36:48,880 --> 00:36:50,320 Saya rasa ayah saya suka mak awak. 543 00:36:50,440 --> 00:36:52,200 Tiga kali dia tukar baju pagi tadi 544 00:36:52,280 --> 00:36:53,600 dan pakai banyak losen lepas bercukur. 545 00:36:53,680 --> 00:36:55,760 Mak saya tak suka ada teman lelaki. 546 00:36:56,080 --> 00:36:57,040 Dia kaki jantan. 547 00:36:57,600 --> 00:36:59,680 Cara yang aneh untuk menggambarkan mak awak. 548 00:36:59,760 --> 00:37:02,440 Aneh juga awak hantar ayah awak ke mana-mana. 549 00:37:02,680 --> 00:37:04,800 - Dia tiada lesen? - Dia kaki botol. 550 00:37:07,720 --> 00:37:11,600 Maaf. Saya tak bertimbang rasa. Saya tak... 551 00:37:11,680 --> 00:37:12,880 Saya menyakat awak. 552 00:37:13,400 --> 00:37:15,480 Dia selalu disaman kerana memandu laju. 553 00:37:15,560 --> 00:37:17,840 Lesennya digantung selama enam bulan. 554 00:37:18,400 --> 00:37:21,520 Kakak saya hantar waktu pagi, saya pula petang dan malam. 555 00:37:22,640 --> 00:37:25,880 Macam awak pula ibu bapa dan dia anak berbadan besar. 556 00:37:25,960 --> 00:37:26,960 Ya. 557 00:37:31,280 --> 00:37:32,760 Awak nak keluar dengan saya? 558 00:37:34,360 --> 00:37:37,280 Awak lucu dan saya nak keluar dengan awak. 559 00:37:38,480 --> 00:37:40,200 - Ya. - Beri telefon awak. 560 00:37:44,800 --> 00:37:47,320 Jika nak keluar bersama, telefon saya. 561 00:37:51,200 --> 00:37:52,040 Bagus. 562 00:37:53,960 --> 00:37:55,440 - Baiklah. - Baiklah. 563 00:37:56,720 --> 00:37:57,560 Jumpa lagi. 564 00:38:01,080 --> 00:38:02,400 Berhenti bunyikan hon. 565 00:38:02,840 --> 00:38:03,760 Ayah datang! 566 00:38:04,080 --> 00:38:04,920 Maaf. 567 00:38:12,640 --> 00:38:14,880 Kita patut bercakap tentang feromon. 568 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 Terima kasih. 569 00:38:19,080 --> 00:38:20,200 Atas kerja awak. 570 00:38:25,240 --> 00:38:26,800 Seronok jumpa awak, Jean. 571 00:38:28,160 --> 00:38:30,040 Seronok jumpa awak juga, Jakob. 572 00:38:31,920 --> 00:38:32,760 Hai. 573 00:38:34,880 --> 00:38:35,720 Terima kasih. 574 00:38:51,320 --> 00:38:52,160 Kegemaran mak. 575 00:39:04,640 --> 00:39:07,080 Pernahkah saya buat mak teringatkan ayah? 576 00:39:10,080 --> 00:39:10,920 Kadangkala. 577 00:39:13,240 --> 00:39:14,680 Tapi dalam hal yang baik. 578 00:39:22,400 --> 00:39:23,320 Duduklah. 579 00:39:33,880 --> 00:39:35,680 Sayang, apa kata ajak Eric datang? 580 00:39:40,240 --> 00:39:42,360 Saya tak rasa dia akan maafkan saya, mak. 581 00:39:43,320 --> 00:39:46,000 Sudah tentu dia akan maafkan. Kamu terus cuba. 582 00:39:48,040 --> 00:39:49,280 Tunjuk kamu ikhlas. 583 00:39:51,840 --> 00:39:54,080 Tentu nanti sekelip mata berkawan semula. 584 00:39:55,960 --> 00:39:56,880 Kamu tengoklah. 585 00:40:05,920 --> 00:40:06,880 Ya. 586 00:40:07,880 --> 00:40:09,080 Saya keluar sekejap. 587 00:40:12,600 --> 00:40:13,520 Mak tak tahu... 588 00:40:14,960 --> 00:40:16,480 apa yang berlaku tadi. 589 00:40:17,760 --> 00:40:20,200 Tapi nampaknya ia langkah yang besar. 590 00:40:21,240 --> 00:40:23,080 Mak bukan masuk campur, cuma... 591 00:40:24,680 --> 00:40:26,920 Mak cuma nak kamu okey. 592 00:40:29,760 --> 00:40:30,600 Saya okey. 593 00:40:50,440 --> 00:40:53,640 Hei, ini Eric. Maaf tak jawab. Telefon semula nanti. 594 00:41:07,560 --> 00:41:09,200 OTIS HAI OLA 595 00:41:23,520 --> 00:41:24,960 Ayuh, Jackson! 596 00:41:25,360 --> 00:41:26,440 Teruskan! 597 00:41:26,720 --> 00:41:27,920 Kuak lagi! 598 00:41:29,240 --> 00:41:30,520 Teruskan, nak! 599 00:41:30,720 --> 00:41:34,200 Ayuh, laju! Ya! 600 00:41:34,600 --> 00:41:35,840 Ya! 601 00:41:35,920 --> 00:41:37,040 Tahniah! 602 00:41:37,520 --> 00:41:38,640 Macam itulah! 603 00:41:40,000 --> 00:41:40,840 Ke sana. 604 00:41:42,920 --> 00:41:44,320 Lihatlah masanya. 605 00:42:07,800 --> 00:42:10,480 - Hei, boleh kita bercakap? - Nak tumbuk saya lagi? 606 00:42:11,200 --> 00:42:12,560 - Tak. - Biar saya teka. 607 00:42:12,720 --> 00:42:14,240 Salah tempat, salah masa, betul? 608 00:42:15,240 --> 00:42:18,920 Saya ingat saya akan rasa puas, tapi tak. 609 00:42:19,000 --> 00:42:21,240 Tumbuk lelaki gay lain. Bagus, Eric. 610 00:42:21,320 --> 00:42:22,760 Saya minta maaf. 611 00:42:26,880 --> 00:42:30,080 Jika ia membantu, saya gunanya untuk terus terang dengan mak saya. 612 00:42:30,600 --> 00:42:31,600 Mak awak tak tahu? 613 00:42:33,560 --> 00:42:36,080 - Ingatkan keluarga awak tahu. - Anggapan awak salah. 614 00:42:37,600 --> 00:42:39,560 Kini dia fikir awak pembenci gay. 615 00:42:40,400 --> 00:42:42,400 Jika awak dipandang serong oleh seorang wanita India... 616 00:42:42,800 --> 00:42:44,160 jangan ambil hati, okey? 617 00:42:45,480 --> 00:42:47,520 Jadi, hal yang berlaku ini 618 00:42:48,120 --> 00:42:50,040 mungkin rosakkan peluang kita untuk bersama? 619 00:42:50,400 --> 00:42:51,440 Tolonglah. 620 00:42:52,200 --> 00:42:54,520 Lelaki cantik seperti saya bukan jenis awak suka. 621 00:42:55,960 --> 00:42:57,920 Selamat digantung, budak trompet. 622 00:42:58,680 --> 00:42:59,920 Jenis apa saya suka? 623 00:43:00,320 --> 00:43:01,680 Masih bukan kawan awak. 624 00:43:11,080 --> 00:43:11,920 Aimee? 625 00:43:12,720 --> 00:43:15,160 - Awak okey? - Saya sentuh diri sepanjang malam. 626 00:43:15,240 --> 00:43:17,000 Saya makan empat biji kek 627 00:43:17,240 --> 00:43:19,040 dan kemaluan saya rasa nak jatuh. 628 00:43:19,440 --> 00:43:21,000 Tapi saya tahu apa saya nak. 629 00:43:21,080 --> 00:43:23,000 Baguslah. 630 00:43:26,440 --> 00:43:27,920 Saya nak cari Steve. 631 00:43:49,520 --> 00:43:51,040 Rasa kagum yang mengejutkan. 632 00:43:51,640 --> 00:43:52,520 Ya. 633 00:43:53,560 --> 00:43:56,840 Cakap tentang itu, Aimee kini gelar awak mahaguru kenikmatan. 634 00:43:57,080 --> 00:43:59,280 Itu tak betul. 635 00:44:00,240 --> 00:44:01,080 Ini dia. 636 00:44:08,800 --> 00:44:10,160 Abang saya dah kembali. 637 00:44:11,160 --> 00:44:12,000 Ya? 638 00:44:12,280 --> 00:44:13,480 Itu bagus atau tak? 639 00:44:13,720 --> 00:44:14,800 Entah, tengoklah. 640 00:44:18,760 --> 00:44:20,040 Saya sangat suka esei awak. 641 00:44:20,120 --> 00:44:21,880 - Awak tak pernah baca. - Tak. 642 00:44:21,960 --> 00:44:23,360 Tapi saya dah dengar. 643 00:44:24,280 --> 00:44:26,400 "Kita hidup sambil bermimpi, sendirian." 644 00:44:27,080 --> 00:44:29,680 - Ia amat muram. - Bergantung pada pandangan awak. 645 00:44:31,720 --> 00:44:33,400 Bagaimana awak tahu saya yang tulis? 646 00:44:33,960 --> 00:44:36,400 Adam ingat "As You Like It" ialah lagu Jay-Z. 647 00:44:36,880 --> 00:44:39,280 Awak saja boleh menghidupkan 648 00:44:39,360 --> 00:44:41,080 topik sebegitu. 649 00:44:42,520 --> 00:44:44,080 Pesimis mengatasi optimis. 650 00:44:45,160 --> 00:44:46,800 Perjalanan kita masih jauh. 651 00:44:52,280 --> 00:44:53,960 Trofi itu patutnya milik awak. 652 00:44:54,520 --> 00:44:56,120 Lain kali jangan lepaskannya. 653 00:44:57,400 --> 00:44:58,960 - Jumpa nanti. - Jumpa nanti. 654 00:45:00,440 --> 00:45:01,760 - Hei, Cik Sands. - Hei. 655 00:45:02,120 --> 00:45:04,600 Apa saya perlu buat untuk Program Bakat itu? 656 00:45:04,720 --> 00:45:08,320 Saya akan periksa semua untuk awak. Gembira awak dengar cakap. 657 00:45:15,520 --> 00:45:16,480 Masuk. 658 00:45:19,880 --> 00:45:20,720 Helo. 659 00:45:22,800 --> 00:45:24,760 Kita perlu bercakap tentang 660 00:45:25,640 --> 00:45:26,680 esei Adam. 661 00:45:27,640 --> 00:45:28,560 Kenapa dengannya? 662 00:45:29,040 --> 00:45:30,760 Adakah bunyinya seperti esei Adam? 663 00:45:32,000 --> 00:45:35,880 Awak nak kata yang saya tak tahu penulisan anak sendiri? 664 00:45:36,080 --> 00:45:39,400 Saya nak kata yang orang lain tulis untuk dia. 665 00:45:42,520 --> 00:45:45,080 Cik Sands, boleh kita bercakap nanti? 666 00:45:46,040 --> 00:45:48,480 - Saya lewat untuk janji temu. - Baiklah. 667 00:45:48,560 --> 00:45:50,000 Kita bincang nanti. 668 00:46:04,280 --> 00:46:05,720 Okey, ini yang saya nak. 669 00:46:05,800 --> 00:46:07,720 Gosok kemaluan saya dengan ibu jari kiri. 670 00:46:07,800 --> 00:46:10,040 Mula perlahan kemudian laju tapi jangan terlalu laju. 671 00:46:10,120 --> 00:46:11,280 Apabila saya mula menggigil, 672 00:46:11,360 --> 00:46:13,520 tiup telinga saya dan sedia untuk bersama. 673 00:46:14,040 --> 00:46:14,920 Saya sedia. 674 00:46:18,640 --> 00:46:21,360 Saya tak tipu, dia sangat montel. Awak takkan kenal dia. 675 00:46:21,440 --> 00:46:22,880 Tak mungkin awak gulingkan dia. 676 00:46:22,960 --> 00:46:25,640 Itu saja cara nak gerakkan dia... 677 00:46:26,000 --> 00:46:27,000 Dia tak boleh jalan. 678 00:46:27,360 --> 00:46:29,520 Tak boleh dukung dia. Dia berat. 679 00:46:30,160 --> 00:46:32,280 Sean cerita betapa montelnya awak ketika bayi. 680 00:46:32,360 --> 00:46:34,160 Ingat? Mak panggil awak lelaki Michelin. 681 00:46:35,280 --> 00:46:36,160 Lucunya. 682 00:46:36,880 --> 00:46:37,720 Ingatkan awak ada latihan. 683 00:46:38,440 --> 00:46:41,080 Ya, tapi saya ponteng. Ingat nak luang masa bersama. 684 00:46:41,160 --> 00:46:42,040 Boleh? 685 00:46:43,640 --> 00:46:44,840 Ya, sudah tentu. 686 00:46:45,120 --> 00:46:48,080 Sebelum awak masuk, boleh ambilkan bir? 687 00:46:48,160 --> 00:46:49,960 Tak, Jackson tak minum ketika latihan. 688 00:46:51,040 --> 00:46:52,200 Awak tak minum alkohol? 689 00:46:52,680 --> 00:46:53,720 - Ya. - Marilah, 690 00:46:53,800 --> 00:46:54,760 awak tak pernah berehat? 691 00:46:54,840 --> 00:46:56,680 - Sean. - Saya tanya saja. 692 00:46:59,080 --> 00:47:01,000 Ambillah, setin saja tak apa. 693 00:47:01,240 --> 00:47:03,120 Setin bir sedap siap! 694 00:47:07,480 --> 00:47:08,320 Okey. 695 00:47:09,880 --> 00:47:11,040 Bagaimana bisep saya? 696 00:47:12,280 --> 00:47:13,200 Ya, kawan. 697 00:47:43,720 --> 00:47:45,920 OTIS 698 00:48:50,160 --> 00:48:52,160 Terjemahan sari kata oleh Farhana Mohsin