1 00:00:13,009 --> 00:00:14,679 "Suatu hari di musim gugur yang sangat jelas" 2 00:00:15,009 --> 00:00:18,619 "Tiga orang ini, berteman selama 10 tahun, berangkat berwisata" 3 00:00:18,750 --> 00:00:19,990 "Tapi ada satu syarat" 4 00:00:20,089 --> 00:00:21,120 "CNBLUE" 5 00:00:21,120 --> 00:00:23,920 "Jika identitas mereka terungkap selama perjalanan" 6 00:00:24,190 --> 00:00:26,859 "Perjalanan mereka berakhir di tempat" 7 00:00:27,160 --> 00:00:28,829 "Maka itu, perjalanan rahasia pertama dimulai" 8 00:00:29,559 --> 00:00:30,699 "Takjub" 9 00:00:30,699 --> 00:00:32,230 "Lihat, ada kamera" 10 00:00:32,230 --> 00:00:33,730 "Untuk memastikan kerahasiaan, semua kamera merekam dari jauh" 11 00:00:34,230 --> 00:00:35,269 "Kru film" 12 00:00:35,269 --> 00:00:37,039 "Mereka benar-benar tersembunyi" 13 00:00:38,909 --> 00:00:40,240 "Berseru" 14 00:00:40,710 --> 00:00:42,579 "Tundukkan kepalamu" 15 00:00:43,210 --> 00:00:45,880 "Meski ada rintangan, hari pertama mereka berlalu dengan lancar" 16 00:00:46,109 --> 00:00:48,649 "Nantikanlah makan siangnya" 17 00:00:48,750 --> 00:00:50,350 "Rencana perjalanan Min Hyuk dimulai" 18 00:00:50,350 --> 00:00:51,450 "Aku menantikannya, Min Hyuk" 19 00:00:51,450 --> 00:00:53,750 "Menampilkan restoran sangat bagus pilihan Min Hyuk" 20 00:00:53,850 --> 00:00:55,719 "Kapan albummu dirilis?" 21 00:00:55,719 --> 00:00:59,030 "Aku penggemar berat" 22 00:00:59,229 --> 00:01:02,060 "Terkejut" 23 00:01:02,200 --> 00:01:04,000 "Identitas terungkap, misi gagal. Pengusiran langsung" 24 00:01:04,630 --> 00:01:08,170 "Mereka tidak bisa makan daging yang tepat di depan mata" 25 00:01:08,270 --> 00:01:12,040 "Ini bukan bagian dari rencana yang ada di benakku " 26 00:01:12,310 --> 00:01:13,569 "Lapar dan berisiko" 27 00:01:13,569 --> 00:01:16,810 "Akankah CNBLUE menemukan jalan keluar dari ini?" 28 00:01:17,209 --> 00:01:20,150 Min Hyuk, kamu harus selalu punya rencana cadangan. 29 00:01:20,150 --> 00:01:21,150 Tapi di sana... 30 00:01:21,150 --> 00:01:23,379 Aku punya firasat buruk tentang tempat itu sejak awal. 31 00:01:23,379 --> 00:01:24,879 Aku punya firasat kita tidak akan bisa makan. 32 00:01:25,989 --> 00:01:27,689 Aku yakin restoran ini sangat enak. 33 00:01:27,689 --> 00:01:28,719 "Kamu bilang akan bagus saat kamu memasuki tempat itu" 34 00:01:30,959 --> 00:01:33,489 Haruskah kita makan di restoran mi soba di sana? 35 00:01:33,730 --> 00:01:35,400 - Mari makan dengan cepat. - Mereka punya makguksu di sana. 36 00:01:35,400 --> 00:01:37,659 - Benar, itu maksudku. - Makguksu, kalguksu... 37 00:01:37,659 --> 00:01:39,829 Tapi kita tidak bisa pergi ke tempat yang belum terbukti. 38 00:01:41,030 --> 00:01:42,900 Aku sungguh tidak memikirkan rencana cadangan. 39 00:01:44,400 --> 00:01:45,939 "Apa mereka bisa makan?" 40 00:01:45,939 --> 00:01:47,310 "Apa di dekat sini?" 41 00:01:47,310 --> 00:01:48,840 "Apa pilihan terbaik?" 42 00:01:49,079 --> 00:01:50,640 "Perhitungan selesai" 43 00:01:51,379 --> 00:01:53,180 Aku berpikir untuk segera pergi ke pasar, 44 00:01:53,180 --> 00:01:56,280 tapi itu sekitar 30 menit lagi. Bukankah kamu terlalu lapar? 45 00:01:56,280 --> 00:01:58,689 Kalau begitu, ayo makan di sana. Itu tidak penting bagiku. 46 00:01:58,689 --> 00:02:00,349 - Ayo makan di sana. - Tidak apa-apa? 47 00:02:00,349 --> 00:02:01,349 Ya, ayo pindah. 48 00:02:01,549 --> 00:02:02,920 "Rencana Perjalanan Trendi Min Hyuk dengan Sentimen" 49 00:02:02,920 --> 00:02:04,260 "Ini jadwal perjalanan asli Min Hyuk" 50 00:02:04,260 --> 00:02:06,790 "Kopi pagi, tempat barbeku terkenal, Pasar Tradisional Gangneung" 51 00:02:06,790 --> 00:02:08,129 "Rencana B" 52 00:02:08,129 --> 00:02:10,760 "Pasar Tradisional Gangneung, kafe trendi, Pantai Yeongjin" 53 00:02:11,530 --> 00:02:15,270 "Mereka akan ke pasar dahulu agar bisa makan" 54 00:02:15,270 --> 00:02:16,270 "Pasar Tradisional Gangneung dan Jalan Wolhwa" 55 00:02:18,400 --> 00:02:19,810 Itu sangat traumatis. 56 00:02:21,240 --> 00:02:23,280 Aku masih ingat rasa salad daun bawang. 57 00:02:23,680 --> 00:02:25,650 - Kamu makan itu? - Benar. 58 00:02:26,080 --> 00:02:27,479 Haruskah kita masing-masing makan permen? 59 00:02:28,349 --> 00:02:30,650 Kamu mau ini, Jung Shin? 60 00:02:31,919 --> 00:02:32,949 Ayo. 61 00:02:35,460 --> 00:02:38,090 Kami akan berangkat sekarang, ganti. 62 00:02:38,789 --> 00:02:40,389 Ya, kami akan mengikuti. 63 00:02:41,490 --> 00:02:42,759 Jangan ikuti kami. 64 00:02:43,300 --> 00:02:46,870 Silakan ikuti kami setelah menghabiskan semua dagingnya. 65 00:02:47,229 --> 00:02:49,240 Kami akan mengirimkan foto sebagai bukti. 66 00:02:50,840 --> 00:02:52,139 "Dari kru produksi, 'Terima kasih untuk makanannya'" 67 00:02:52,139 --> 00:02:54,840 Ini dimasak dengan baik. 68 00:02:54,840 --> 00:02:57,710 Aku terus melihat kata "daging sapi Korea" di depan mataku. 69 00:02:58,479 --> 00:03:00,009 Seharusnya aku membelikanmu es latte. 70 00:03:00,349 --> 00:03:01,849 Sudah kubilang aku akan meminumnya dalam perjalanan. 71 00:03:02,280 --> 00:03:05,849 "Aku dari masa lalu. 'Latte? Kamu tidak boleh memesannya'" 72 00:03:06,189 --> 00:03:08,250 Aku seharusnya makan roti bakar di pagi hari. 73 00:03:08,349 --> 00:03:09,789 "Aku dari masa lalu. 'Roti bakar? Kamu tidak boleh memakannya'" 74 00:03:09,789 --> 00:03:11,520 Kamu benar setelah kupikir-pikir. 75 00:03:12,159 --> 00:03:13,729 Kamu mau makan nurungji? 76 00:03:14,159 --> 00:03:16,060 - Kamu mau? - Ya. 77 00:03:16,259 --> 00:03:18,770 "Kenapa nurungji terasa sangat keras seperti besi sekarang?" 78 00:03:22,169 --> 00:03:23,939 Apa yang terkenal di pasar? 79 00:03:24,569 --> 00:03:25,569 Ayam asam manis. 80 00:03:26,909 --> 00:03:30,009 Daging perut yang dibungkus kimchi. Itu juga bagus. 81 00:03:30,009 --> 00:03:33,080 Dan roti bawang putih dengan krim atau semacamnya. 82 00:03:33,349 --> 00:03:35,580 - Roti bawang putih krim keju. - Kedengarannya lezat. 83 00:03:37,819 --> 00:03:40,590 "Gangneung, daerah yang nyaman di tepi laut" 84 00:03:41,889 --> 00:03:44,259 "Sungai indah mengalir ke Laut Timur" 85 00:03:46,159 --> 00:03:48,759 "Di samping sungai ada pasar tradisional" 86 00:03:53,270 --> 00:03:54,930 "Semua makanan khas Gangneung berkumpul di sana" 87 00:03:56,240 --> 00:03:57,240 "Ini surga makanan" 88 00:03:58,099 --> 00:03:59,539 "Namun" 89 00:03:59,539 --> 00:04:01,639 "Tingkat kesulitan, lima bintang. Menenangkan rasa laparmu di pasar" 90 00:04:03,240 --> 00:04:05,080 "Apa mereka bisa makan siang di sini?" 91 00:04:05,780 --> 00:04:08,080 "Hari Min Hyuk, Pasar Gangneung dan Jalan Wolhwa" 92 00:04:08,080 --> 00:04:10,280 "Mereka langsung diusir jika identitas mereka terungkap" 93 00:04:11,349 --> 00:04:13,189 "Disinfeksi dan kebijakan kebersihan diikuti untuk rekaman aman" 94 00:04:13,189 --> 00:04:14,520 Ayo kita coba makanan. 95 00:04:19,289 --> 00:04:21,529 Makanan seperti itu bagus. Ayo ke sana dahulu. 96 00:04:21,529 --> 00:04:22,600 Ayam asam manis. 97 00:04:22,759 --> 00:04:25,300 - Ayam asam manis? - Ya. 98 00:04:25,500 --> 00:04:27,129 "Mereka melangkah maju dengan hati-hati" 99 00:04:28,100 --> 00:04:29,569 Jika tidak yakin, kita harus bertanya. 100 00:04:29,569 --> 00:04:30,939 Jangan tanya siapa pun di sini. 101 00:04:30,939 --> 00:04:32,439 Benar, aku tidak bisa. 102 00:04:33,540 --> 00:04:34,970 "Titik masuk" 103 00:04:37,079 --> 00:04:39,180 "Restoran ayam asam manis ada di sekitar sini" 104 00:04:41,779 --> 00:04:43,649 "Berbagai hidangan menggoda mata mereka" 105 00:04:43,850 --> 00:04:44,920 Lewat sini? 106 00:04:45,350 --> 00:04:47,050 - Kamu mau pergi? - Ayo. 107 00:04:47,250 --> 00:04:48,689 Ini tampak bagus. 108 00:04:49,189 --> 00:04:50,259 Apa sudah buka? 109 00:04:50,259 --> 00:04:51,459 "Cari restoran ayam asam manis" 110 00:04:51,459 --> 00:04:53,129 Sudah habis? Aku yakin bukan. 111 00:04:53,829 --> 00:04:56,360 - Ini tampak bagus. - Aku yakin itu juga bagus. 112 00:04:56,699 --> 00:04:59,430 Itu juga tampak lezat, gorengan. 113 00:05:01,600 --> 00:05:03,740 - Itu tempat terkenal. - Mereka menjual ayam asam manis. 114 00:05:03,740 --> 00:05:04,939 Mereka juga menjualnya untuk dibawa pulang. 115 00:05:04,939 --> 00:05:06,269 "Mereka tiba di tujuan pertama" 116 00:05:09,139 --> 00:05:12,480 - Halo, Pak. - Halo. 117 00:05:12,680 --> 00:05:14,310 Apa yang paling populer? 118 00:05:14,480 --> 00:05:16,079 Setengah-setengah. 119 00:05:16,079 --> 00:05:17,480 - Setengah-setengah. - Setengah-setengah. 120 00:05:17,480 --> 00:05:19,319 Makan di sini atau dibungkus? 121 00:05:19,319 --> 00:05:20,550 - Kami akan makan di sini. - Untuk di sini. 122 00:05:23,459 --> 00:05:26,560 Aku bahkan tidak bisa melihat tim produksi. 123 00:05:26,560 --> 00:05:29,000 Benar. Ada di sana. 124 00:05:34,000 --> 00:05:35,899 "Dia masih sangat awas pada sekelilingnya" 125 00:05:36,069 --> 00:05:37,139 Lapar sekali. 126 00:05:37,139 --> 00:05:38,970 "Hati-hati" 127 00:05:39,709 --> 00:05:41,339 Benar juga. Kita tidak boleh ketahuan kali ini. 128 00:05:41,339 --> 00:05:44,209 Hati-hati. Jika kita tidak bisa makan di sini, 129 00:05:44,939 --> 00:05:47,649 kita harus pulang. 130 00:05:47,649 --> 00:05:48,680 Yang benar saja. 131 00:05:49,449 --> 00:05:51,350 Terima kasih. 132 00:05:51,350 --> 00:05:52,350 "Ayam asam manis keluar tepat waktu" 133 00:05:53,949 --> 00:05:55,720 "Makanan pertama mereka hari ini" 134 00:05:57,920 --> 00:06:00,759 "Makanan bergizi dengan karbohidrat, protein, dan lemak menjadi satu" 135 00:06:02,329 --> 00:06:03,600 Terima kasih atas makanannya. 136 00:06:05,430 --> 00:06:07,529 "Makanan pertama mereka setelah croffle itu" 137 00:06:08,529 --> 00:06:09,600 Ini agak pedas. 138 00:06:10,100 --> 00:06:12,209 "Rasa pedas dan manis memasuki perut mereka" 139 00:06:12,209 --> 00:06:13,339 - Yang ini rasa pedas? - Ya. 140 00:06:15,540 --> 00:06:17,439 - Ini lembut. - Ini lezat. 141 00:06:17,980 --> 00:06:20,449 "Dia sangat waspada dengan seluruh area ini" 142 00:06:23,019 --> 00:06:24,050 Rasanya enak. 143 00:06:24,050 --> 00:06:25,490 "Mereka memakannya sambil bersatu" 144 00:06:27,689 --> 00:06:29,290 Mari makan sebanyak ini dan bawa sisanya untuk pergi. 145 00:06:30,089 --> 00:06:32,019 - Karena kita harus coba yang lain? - Benar. 146 00:06:32,259 --> 00:06:35,360 Maaf, tapi bisakah kami minta kantong untuk sisa ini 147 00:06:35,360 --> 00:06:37,829 - untuk dibawa? - Ya, tentu saja. 148 00:06:40,129 --> 00:06:42,199 Kami menggunakan ayam segar dan membuang tulangnya sendiri. 149 00:06:42,199 --> 00:06:44,000 Itu sebabnya ayam kami sangat enak. 150 00:06:44,000 --> 00:06:45,399 - Benar. - Begitu rupanya. 151 00:06:45,709 --> 00:06:47,269 - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih. 152 00:06:47,269 --> 00:06:48,670 - Terima kasih. - Sampai jumpa. 153 00:06:48,670 --> 00:06:49,709 "Mereka membawa sisanya untuk dibawa pergi dan meneruskan wisata" 154 00:06:49,709 --> 00:06:50,810 Haruskah kita ke sana? 155 00:06:51,139 --> 00:06:52,750 "Dengan izin, kami bertanya kepada pemiliknya" 156 00:06:52,750 --> 00:06:53,810 CNBLUE? 157 00:06:53,850 --> 00:06:56,550 - Siapa itu? Terdengar tidak asing. - Kamu tahu siapa Yong Hwa? 158 00:06:56,579 --> 00:06:58,480 "Kamu tahu siapa Jung Yong Hwa?" 159 00:06:58,519 --> 00:06:59,589 Ya. 160 00:07:00,149 --> 00:07:02,459 Astaga. Aku tidak tahu. 161 00:07:02,459 --> 00:07:03,519 Apa itu benar-benar terjadi? 162 00:07:03,519 --> 00:07:05,220 "Astaga" 163 00:07:05,560 --> 00:07:07,589 Sayang sekali. 164 00:07:07,959 --> 00:07:09,029 Astaga. 165 00:07:09,860 --> 00:07:11,629 Kepiting goreng terdengar lezat. 166 00:07:11,629 --> 00:07:13,199 "Jung Yong Hwa akan pergi" 167 00:07:13,730 --> 00:07:15,000 Min Hyuk. 168 00:07:15,129 --> 00:07:16,569 Ini yang kamu bicarakan tadi, bukan? 169 00:07:16,899 --> 00:07:19,040 - Roti bawang putih ada di sebelah. - Benar. 170 00:07:19,040 --> 00:07:21,240 "Tujuan kedua dan ketiga mereka" 171 00:07:21,709 --> 00:07:23,810 - Haruskah kita makan satu saja? - Ya, hanya satu. 172 00:07:23,810 --> 00:07:26,250 - Tolong beri kami satu. - Tunggu sebentar. 173 00:07:26,250 --> 00:07:27,250 - Terima kasih. - Selamat menikmati. 174 00:07:27,250 --> 00:07:29,649 "Ayam asam manis. Beres Daging perut. Beres" 175 00:07:29,649 --> 00:07:31,120 - Silakan menikmati. - Terima kasih. 176 00:07:31,120 --> 00:07:32,189 "Roti bawang putih krim keju, beres" 177 00:07:32,790 --> 00:07:33,850 Ayo cepat pergi. 178 00:07:33,920 --> 00:07:35,819 Kita harus bergerak cepat. Cepat, cepat. 179 00:07:36,589 --> 00:07:38,689 Roti Jjamppong. Di tengah sana. 180 00:07:38,720 --> 00:07:40,290 Kurasa itu terkenal. 181 00:07:40,290 --> 00:07:41,360 Bagaimana dengan di sini? 182 00:07:41,360 --> 00:07:42,600 Kita beli ini atau tidak? 183 00:07:42,660 --> 00:07:43,800 Mari kita beli. 184 00:07:44,029 --> 00:07:45,300 Ini tampak lezat. 185 00:07:45,500 --> 00:07:46,730 - Halo. - Halo. 186 00:07:46,730 --> 00:07:48,100 "Mereka pergi ke luar pasar" 187 00:07:48,100 --> 00:07:50,339 Bisakah dibungkus agar kami bisa langsung makan? 188 00:07:53,209 --> 00:07:55,470 Kamu tampak keren di video ini. 189 00:07:55,470 --> 00:07:56,740 "Mereka bahkan bicara dengan pemiliknya" 190 00:07:57,480 --> 00:07:59,509 "Ayam asam manis" 191 00:07:59,509 --> 00:08:00,850 "Daging perut bungkus kimchi" 192 00:08:00,850 --> 00:08:02,480 "Roti bawang putih krim keju" 193 00:08:02,480 --> 00:08:03,720 "Roti Jjamppong. Mereka memeriksa makanannya" 194 00:08:04,720 --> 00:08:06,889 - Haruskah kita beli satu lagi? - Ayo beli satu lagi. 195 00:08:07,949 --> 00:08:09,089 Mari melihat-lihat sedikit. 196 00:08:09,259 --> 00:08:11,389 - Sikhye terdengar enak. - Ya. 197 00:08:11,389 --> 00:08:13,360 - Gimbap kecil. - Itu juga bagus. 198 00:08:14,930 --> 00:08:16,000 Aku mau gorengan. 199 00:08:16,000 --> 00:08:17,459 "Keserakahan manusia tidak mengenal batas" 200 00:08:19,300 --> 00:08:21,600 "Mereka membuat kesalahan yang sama" 201 00:08:22,240 --> 00:08:23,670 "Ini juga enak" 202 00:08:24,670 --> 00:08:26,009 - Beli itu, Yong Hwa. - Cumi-cumi goreng. 203 00:08:26,009 --> 00:08:27,040 Kamu mau? 204 00:08:27,139 --> 00:08:28,269 - Haruskah kita makan ini? - Mari kita makan. 205 00:08:28,269 --> 00:08:29,279 Kamu mau? 206 00:08:29,540 --> 00:08:31,040 Kami pesan dicampur. 207 00:08:32,879 --> 00:08:34,009 Terima kasih. 208 00:08:36,420 --> 00:08:38,620 "Ini misi terakhir untuk tentara dengan kewaspadaan tinggi" 209 00:08:40,120 --> 00:08:41,690 "Dia memeriksa sekelilingnya seperti biasanya" 210 00:08:44,159 --> 00:08:45,159 Hei. 211 00:08:46,159 --> 00:08:47,629 "Menghela napas" 212 00:08:47,759 --> 00:08:48,899 Mereka mengambil foto. 213 00:08:49,730 --> 00:08:51,730 "Seseorang melihat ke arah sini" 214 00:08:55,639 --> 00:08:57,570 "Gemetar" 215 00:09:02,639 --> 00:09:05,210 "Tidak bernapas" 216 00:09:05,539 --> 00:09:08,149 Mari keluar lewat sana dan keluar 217 00:09:08,149 --> 00:09:09,320 - Ayo keluar lewat sini. - Ya, ayo. 218 00:09:09,320 --> 00:09:11,179 Bisa lebih banyak makan di tengah jalan. 219 00:09:11,220 --> 00:09:12,220 Kita akan berkeliling. 220 00:09:12,419 --> 00:09:13,820 Terima kasih. 221 00:09:13,950 --> 00:09:15,659 - Mari kita lakukan itu. - Omong-omong, 222 00:09:16,419 --> 00:09:17,620 Omong-omong... 223 00:09:18,289 --> 00:09:20,830 "Serangan mendadak" 224 00:09:21,429 --> 00:09:23,700 Terima kasih. 225 00:09:23,700 --> 00:09:24,759 - Mari kita lakukan itu. - Omong-omong, 226 00:09:25,230 --> 00:09:26,470 Omong-omong... 227 00:09:27,529 --> 00:09:29,970 "Serangan mendadak" 228 00:09:29,970 --> 00:09:30,970 "Mereka kabur untuk merespons" 229 00:09:30,970 --> 00:09:32,539 - Terima kasih. - Sampai jumpa. 230 00:09:32,570 --> 00:09:34,039 Kita harus membeli gorengan sebelum pergi. 231 00:09:34,240 --> 00:09:35,269 - Gorengan. - Benarkah? 232 00:09:36,740 --> 00:09:38,710 "Aku ingin melarikan diri" 233 00:09:38,710 --> 00:09:39,809 Itu bisa saja buruk. 234 00:09:39,809 --> 00:09:41,080 Haruskah aku berpura-pura tidak tahu? 235 00:09:41,379 --> 00:09:42,620 - Tapi kamu... - Tapi kamu 236 00:09:42,620 --> 00:09:44,049 tidak mengenal kami, bukan? 237 00:09:45,750 --> 00:09:47,019 Saat kali pertama melihatmu... 238 00:09:48,320 --> 00:09:49,419 Terima kasih. 239 00:09:50,490 --> 00:09:51,759 Orang lain mengenalimu, bukan? 240 00:09:52,960 --> 00:09:54,730 - Ya. - Aku tahu. 241 00:09:55,330 --> 00:09:56,600 Kamu Yong Hwa. 242 00:09:57,100 --> 00:09:59,669 Akan kuberi gratis satu. Mau pesan apa? 243 00:09:59,669 --> 00:10:01,299 - Tidak apa-apa. - Tidak apa-apa. 244 00:10:01,299 --> 00:10:02,299 "Tidak apa-apa. Lagi pula, ini untuk kru produksi" 245 00:10:02,299 --> 00:10:03,299 Ya. 246 00:10:06,669 --> 00:10:08,070 "Habislah kita" 247 00:10:08,070 --> 00:10:09,110 Memang terlihat lezat. 248 00:10:09,110 --> 00:10:10,440 - Terima kasih. - Terima kasih. 249 00:10:10,440 --> 00:10:12,649 - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih. 250 00:10:14,009 --> 00:10:16,049 Terima kasih atas makanan yang baru saja kamu beli. 251 00:10:16,049 --> 00:10:17,950 - Apa? - Terima kasih untuk makanannya. 252 00:10:18,250 --> 00:10:19,389 "Daging perut bungkus kimchi" 253 00:10:19,389 --> 00:10:20,490 "Roti bawang putih krim keju" 254 00:10:20,490 --> 00:10:21,549 "Roti jjamppong" 255 00:10:21,549 --> 00:10:23,490 "Bahkan makanan goreng terakhir" 256 00:10:23,820 --> 00:10:26,289 "Disita" 257 00:10:27,830 --> 00:10:30,529 "Tapi kami tidak akan mengambil sisa ayam asam manis" 258 00:10:35,200 --> 00:10:36,840 "Berpikir" 259 00:10:37,440 --> 00:10:38,870 Terkadang aku memikirkan daging sapi. 260 00:10:42,840 --> 00:10:44,779 - Makanlah. - Coba yang ini. 261 00:10:44,779 --> 00:10:45,950 "Mereka melakukan yang terbaik untuk makan sambil meringkuk" 262 00:10:48,309 --> 00:10:50,480 "Mereka ada di Jalan Wolhwa" 263 00:10:52,049 --> 00:10:53,990 Jung Shin, ayo berfoto sebelum kita pergi. 264 00:10:53,990 --> 00:10:55,019 Begitukah? 265 00:10:56,090 --> 00:10:58,059 Yang kuinginkan adalah... 266 00:10:58,059 --> 00:10:59,230 "Mereka pergi ke toko foto stiker" 267 00:11:02,500 --> 00:11:04,330 Kamu harus penuh emosi untuk memotret stiker dengan baik. 268 00:11:04,330 --> 00:11:05,460 Perasaan seperti apa? 269 00:11:05,559 --> 00:11:07,070 Perasaan foto stiker. 270 00:11:09,000 --> 00:11:11,440 "Aku menjadi terkenal melalui Cyworld" 271 00:11:11,970 --> 00:11:13,070 Hasilnya bagus. 272 00:11:16,980 --> 00:11:18,039 Mau lihat suvenir? 273 00:11:18,210 --> 00:11:19,309 Ya. 274 00:11:20,480 --> 00:11:21,610 Stasiun ini... 275 00:11:22,009 --> 00:11:24,679 Wolhwa, Stasiun Wolhwa. 276 00:11:24,950 --> 00:11:25,990 Ini cantik. 277 00:11:27,019 --> 00:11:28,090 Kalian selebriti, bukan? 278 00:11:30,919 --> 00:11:33,929 - Boleh aku minta tanda tangan? - Tentu saja. 279 00:11:33,929 --> 00:11:35,090 - Tentu. - Tentu. 280 00:11:37,799 --> 00:11:39,370 Setelah kalian terekspos, 281 00:11:39,370 --> 00:11:41,970 kalian harus segera meninggalkan tempat ini. 282 00:11:43,970 --> 00:11:45,039 Kita harus pergi sekarang. 283 00:11:45,500 --> 00:11:47,210 "Syuting berakhir" 284 00:11:47,309 --> 00:11:48,639 Ini cukup lama. 285 00:11:49,080 --> 00:11:50,909 "Tersedu" 286 00:11:50,909 --> 00:11:53,250 Ini sangat menyedihkan. Kita bahkan tidak bisa makan layak. 287 00:11:55,580 --> 00:11:57,980 "Suasananya tegang dan sedih" 288 00:12:00,990 --> 00:12:02,889 "Dia tidak punya kekuatan lagi" 289 00:12:03,690 --> 00:12:04,789 Aku akan berangkat sekarang. 290 00:12:08,159 --> 00:12:10,360 - Ayo. - Kita mau ke mana sekarang? 291 00:12:10,429 --> 00:12:11,960 - Minum kopi. - Kopi di mana? 292 00:12:12,000 --> 00:12:13,230 Di Kafe Toenmaru. 293 00:12:13,529 --> 00:12:15,029 Itu dekat, hanya 10 menit jauhnya. 294 00:12:15,299 --> 00:12:16,899 Tempat seperti apa kafe itu? 295 00:12:17,539 --> 00:12:18,870 Ini klasik modern. 296 00:12:18,870 --> 00:12:20,269 - Begitu rupanya. - Baiklah. 297 00:12:20,269 --> 00:12:22,539 Mereka punya kopi khas di sana. 298 00:12:22,539 --> 00:12:23,809 "Kafe ini memiliki menu spesial" 299 00:12:23,809 --> 00:12:25,509 Itu juga latte. 300 00:12:26,049 --> 00:12:27,909 Tapi aku yakin akan ada banyak orang di sana. 301 00:12:28,610 --> 00:12:29,720 Apa yang harus kulakukan? 302 00:12:31,580 --> 00:12:33,919 "Helaan napas berasal dari dalam dirinya" 303 00:12:34,419 --> 00:12:36,620 Ini tempat yang bagus untuk dikunjungi. 304 00:12:37,019 --> 00:12:38,360 Nanti, meski bukan hari ini... 305 00:12:38,360 --> 00:12:39,990 Berhenti mengatakan "nanti". 306 00:12:39,990 --> 00:12:41,289 Aku ingin meminumnya sekarang. 307 00:12:41,289 --> 00:12:42,899 Kurasa bisa. 308 00:12:43,830 --> 00:12:45,100 Jika kita tertangkap, mereka akan menyitanya. 309 00:12:45,730 --> 00:12:48,070 "Menangis" 310 00:12:48,070 --> 00:12:49,440 Aku akan mempertahankan ini hingga akhir. 311 00:12:50,570 --> 00:12:51,639 Saat kita sampai di sana, 312 00:12:52,340 --> 00:12:54,610 kalian berdua harus mencari tempat duduk. 313 00:12:54,940 --> 00:12:56,039 Kenapa? 314 00:12:56,080 --> 00:12:57,779 Aku akan memesan dan membawakannya. 315 00:12:58,080 --> 00:12:59,179 - Mari kita lakukan itu. - Bagaimana menurutmu? 316 00:12:59,179 --> 00:13:00,309 Ide bagus. 317 00:13:01,080 --> 00:13:03,620 Kita harus mengurangi peluang kita untuk tertangkap. 318 00:13:05,019 --> 00:13:06,350 Aku akan memesan dan membawakannya. 319 00:13:06,690 --> 00:13:08,450 - Itu bagus. - Baiklah. 320 00:13:09,120 --> 00:13:10,590 Aku akan mempertahankan ini hingga akhir apa pun yang terjadi. 321 00:13:12,220 --> 00:13:14,629 "Rasa kaya dari krim wijen hitam" 322 00:13:16,960 --> 00:13:19,330 "Latte yang hanya dijual di kafe ini" 323 00:13:19,830 --> 00:13:22,740 Seorang teman memberitahuku soal ini, 324 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 dan dia menyuruhku ke sana. Jika aku di Provinsi Gangwon. 325 00:13:25,000 --> 00:13:26,370 Dia bilang itu layak dikunjungi meskipun aku ada di kota lain. 326 00:13:26,370 --> 00:13:27,440 "Rasa yang layak untuk perjalanan" 327 00:13:33,149 --> 00:13:36,049 "Kamera memasuki area itu" 328 00:13:37,019 --> 00:13:38,250 Ini... 329 00:13:38,679 --> 00:13:41,490 - Jangan membohongiku sekarang. - Lihat antreannya. 330 00:13:41,649 --> 00:13:42,759 Jangan bohong. 331 00:13:43,720 --> 00:13:46,490 Kamu hanya mencari tempat yang sangat populer. 332 00:13:46,490 --> 00:13:49,059 Sudah kubilang jangan terlalu terobsesi dengan media sosial. 333 00:13:49,159 --> 00:13:52,500 - Dia benar. - Aku tidak dapat dari media sosial. 334 00:13:52,500 --> 00:13:53,929 - Bagaimana bisa tidak berkontak? - Ini berlebihan. 335 00:13:53,929 --> 00:13:54,929 "Banjir kritik" 336 00:13:54,929 --> 00:13:56,070 Astaga. 337 00:13:56,070 --> 00:13:57,240 Tingkat kesulitan di sini brutal. 338 00:14:00,570 --> 00:14:01,610 Dia menyebutnya brutal. 339 00:14:02,539 --> 00:14:04,240 Habislah kita hari ini. 340 00:14:04,240 --> 00:14:05,509 "Habislah kita" 341 00:14:07,509 --> 00:14:09,149 Aku akan pergi 342 00:14:09,320 --> 00:14:10,850 melihatnya. 343 00:14:10,950 --> 00:14:12,950 Apa maksudmu? Persis seperti yang terlihat. 344 00:14:13,990 --> 00:14:15,990 "Persis seperti yang terlihat" 345 00:14:16,659 --> 00:14:18,659 - Mereka buka, bukan? - Ya. 346 00:14:18,659 --> 00:14:20,789 Jika itu kopi, mereka bisa cepat. 347 00:14:21,759 --> 00:14:23,830 Cepatlah pergi. 348 00:14:23,830 --> 00:14:24,929 - Sapalah pemiliknya. - Baiklah. 349 00:14:24,960 --> 00:14:26,970 "Dia pergi untuk melihat" 350 00:14:30,639 --> 00:14:32,610 - Apa ada ruang di dalamnya? - Ya. 351 00:14:32,610 --> 00:14:34,210 Kami bertiga. 352 00:14:34,269 --> 00:14:37,409 Dengan antrean seperti ini, berapa lama kami harus menunggu? 353 00:14:37,409 --> 00:14:40,049 Sekitar 20 atau 30 menit. 354 00:14:40,450 --> 00:14:42,049 - Kurasa 20 menit. - Baiklah. 355 00:14:44,220 --> 00:14:47,720 "Bos belum minum latte selama lima jam" 356 00:14:49,259 --> 00:14:51,590 "Dalam perjalanan melapor kepada Yong Hwa" 357 00:14:53,590 --> 00:14:54,929 "Dia bilang mau minum latte" 358 00:14:54,929 --> 00:14:56,399 "Dia sering mengatakannya" 359 00:15:03,799 --> 00:15:05,399 Kamu harus menunggu selama 20 menit. 360 00:15:05,399 --> 00:15:07,769 Bagaimana jika kita membungkusnya dan mereka menyadari kita? 361 00:15:08,240 --> 00:15:10,379 Bagaimana jika kita tunggu 20 menit dan ketahuan? 362 00:15:10,980 --> 00:15:12,340 "Jika kita juga ketahuan kali ini" 363 00:15:12,340 --> 00:15:14,210 "Kita harus pulang" 364 00:15:15,179 --> 00:15:16,480 "Pergi ke kafe ini" 365 00:15:16,480 --> 00:15:17,480 "Jika mereka pergi, mereka akan kehilangan kopi" 366 00:15:17,480 --> 00:15:19,120 "Jika tidak pergi, kopi mereka tidak akan hilang" 367 00:15:19,120 --> 00:15:20,750 "Dia memilih untuk tidak pergi ke sana" 368 00:15:20,750 --> 00:15:22,220 "Dia memilih untuk tidak pergi ke sana" 369 00:15:22,419 --> 00:15:24,990 Ada kafe yang kukenal di Gangneung. 370 00:15:25,519 --> 00:15:27,190 Tidak ada banyak pelanggan di sana. 371 00:15:27,629 --> 00:15:29,299 Menghubungkan panggilan. 372 00:15:30,200 --> 00:15:32,159 Kamu buka hari ini? 373 00:15:32,429 --> 00:15:35,870 Apa ada banyak pelanggan sekarang? 374 00:15:36,340 --> 00:15:38,039 Baiklah. Terima kasih. 375 00:15:38,500 --> 00:15:40,269 Awalnya itu tempat kecil. 376 00:15:40,269 --> 00:15:43,940 Tapi pindah ke tempat lebih besar dan orang tidak perlu menunggu. 377 00:15:43,940 --> 00:15:45,679 Aku belum pernah ke tempat baru. 378 00:15:46,409 --> 00:15:49,110 "Suram" 379 00:15:49,649 --> 00:15:50,919 - Jung Shin. - Ya? 380 00:15:50,919 --> 00:15:51,980 Tolong putar lagu. 381 00:15:52,080 --> 00:15:53,889 Aku ingin mendengarkan lagu ceria, Jung Shin. 382 00:15:55,389 --> 00:15:56,419 Aku mengantuk sekarang. 383 00:15:57,990 --> 00:16:00,889 "Hanya musik yang bisa membantu kami" 384 00:16:04,929 --> 00:16:07,370 Aku suka lagu ini. Kedengarannya manis. 385 00:16:07,370 --> 00:16:08,669 "Terima kasih" 386 00:16:09,100 --> 00:16:10,899 Lokasinya di tempat yang tenang. 387 00:16:10,899 --> 00:16:13,309 Rasanya berbeda dari kafe yang tadi akan kita kunjungi. 388 00:16:13,870 --> 00:16:17,610 Itu tempat yang kukunjungi saat bepergian sendirian. 389 00:16:21,279 --> 00:16:22,309 Ini dia, Yong Hwa. 390 00:16:22,850 --> 00:16:24,919 - Baiklah. - Tempat ini bagus. 391 00:16:24,919 --> 00:16:25,919 Aku tahu. 392 00:16:26,789 --> 00:16:29,419 "Tempat yang kita butuhkan" 393 00:16:29,960 --> 00:16:31,360 Astaga. 394 00:16:32,519 --> 00:16:34,360 Kenapa kamu memelukku? 395 00:16:34,929 --> 00:16:36,360 Kami harus memegangimu. 396 00:16:36,360 --> 00:16:38,100 Kenapa kamu melakukan itu? 397 00:16:38,659 --> 00:16:40,070 Semua orang tampak kelelahan. 398 00:16:40,299 --> 00:16:42,230 Kamu tidak memberi kami cukup makan. 399 00:16:42,870 --> 00:16:43,970 "Ayah" 400 00:16:43,970 --> 00:16:45,700 Seharusnya kamu memberi kami cukup makanan. 401 00:16:47,370 --> 00:16:48,870 "Mereka tiba di kafe di lantai dua" 402 00:16:49,909 --> 00:16:52,110 Pesan apa yang kamu inginkan. Aku pesan es latte. 403 00:16:52,750 --> 00:16:54,850 Boleh kami makan di halaman depan? 404 00:16:54,850 --> 00:16:56,179 - Ya. - Di depan. 405 00:16:59,220 --> 00:17:01,549 - Kopi. - Ini bagus. 406 00:17:01,990 --> 00:17:03,559 - Tempat ini tampak lebih baik. - Ini dia. 407 00:17:03,559 --> 00:17:04,559 "Mereka duduk setelah memesan" 408 00:17:05,919 --> 00:17:07,289 Tempat ini bagus. 409 00:17:11,259 --> 00:17:13,299 "Dia menjadi bersemangat dan berswafoto" 410 00:17:15,170 --> 00:17:17,769 Ini bagus. Aku berfotosintesis. 411 00:17:18,470 --> 00:17:20,940 Aku suka cuaca ini. 412 00:17:21,970 --> 00:17:25,839 "'Till Then' oleh CNBLUE" 413 00:17:26,250 --> 00:17:27,579 - Min Hyuk. - Ya. 414 00:17:27,579 --> 00:17:29,250 - Ini benar-benar - Rasanya seperti perjalanan. 415 00:17:29,250 --> 00:17:31,250 membuatku merasa santai. 416 00:17:31,519 --> 00:17:34,250 - Ada rumput. - Aku suka ini. 417 00:17:35,119 --> 00:17:36,460 Aku menyukainya. 418 00:17:36,460 --> 00:17:37,789 "Pelanggan sudah puas" 419 00:17:40,130 --> 00:17:42,960 Terasa hangat, dan juga terasa sejuk. 420 00:17:43,299 --> 00:17:45,230 Anginnya terasa sejuk dan cuacanya hangat. 421 00:17:45,230 --> 00:17:46,869 Aku menyukainya karena aku bisa mencium aroma rumputnya. 422 00:17:46,869 --> 00:17:48,269 "Mereka bersantai dan mengisi ulang vitamin D" 423 00:17:48,269 --> 00:17:51,940 Aku bisa mencium aroma rumput. 424 00:17:53,869 --> 00:17:57,009 Terkadang menyenangkan mengantre di restoran bagus, 425 00:17:57,009 --> 00:17:58,579 tapi hari ini terasa tepat. 426 00:17:58,579 --> 00:18:00,549 - Aku senang mendengarnya. - Ya, ini terasa tepat. 427 00:18:01,150 --> 00:18:03,480 Mari bermain batu, kertas, gunting, dan yang kalah akan membawakan kopi. 428 00:18:03,880 --> 00:18:04,980 Apa yang akan kamu tunjukkan? 429 00:18:05,250 --> 00:18:08,319 - Entahlah. - Aku seorang pria. 430 00:18:09,019 --> 00:18:11,589 Kalau begitu, aku akan mengeluarkan gunting. Kamu bisa keluarkan kertas. 431 00:18:11,589 --> 00:18:12,619 Aku akan keluarkan batu. 432 00:18:12,619 --> 00:18:14,390 Kamu akan keluarkan batu? Kamu mau keluarkan kertas? 433 00:18:14,630 --> 00:18:15,829 - Dia bilang akan keluarkan gunting. - Aku akan keluarkan gunting. 434 00:18:15,829 --> 00:18:16,829 Baiklah. 435 00:18:16,829 --> 00:18:18,130 - Batu-kertas-gunting. - Batu-kertas-gunting. 436 00:18:18,130 --> 00:18:20,829 "Min Hyuk berbohong" 437 00:18:22,900 --> 00:18:24,869 - Lihat dia. - Astaga, yang benar saja. 438 00:18:24,869 --> 00:18:27,470 "Mereka mengkritiknya lebih dahulu" 439 00:18:27,470 --> 00:18:29,579 Aku memberimu kesempatan, tapi kamu tidak mengambilnya. 440 00:18:29,980 --> 00:18:34,049 Akan kutamatkan permainan kali ini. Aku akan keluarkan kertas sekarang. 441 00:18:34,309 --> 00:18:36,150 - Baiklah. - Aku juga akan keluarkan kertas. 442 00:18:36,680 --> 00:18:39,420 - Min Hyuk, kamu keluarkan gunting. - Aku akan keluarkan batu. 443 00:18:39,420 --> 00:18:40,650 - Kamu akan keluarkan batu? - Ya. 444 00:18:41,220 --> 00:18:42,990 Kamu seorang pria dan akan menepati janjimu. 445 00:18:42,990 --> 00:18:44,319 - Batu-kertas-gunting. - Batu-kertas-gunting. 446 00:18:44,319 --> 00:18:47,289 "Semua orang mengatakan yang sebenarnya" 447 00:18:50,099 --> 00:18:52,460 "Kenapa dia berpikir dia tertipu?" 448 00:18:52,799 --> 00:18:55,029 Kamu bisa membuktikan bahwa kamu seorang pria. 449 00:18:55,569 --> 00:18:57,099 Kamu juga bisa mendapatkan citra yang bagus. 450 00:18:57,099 --> 00:18:58,640 "Dengan enggan membawakan kopi" 451 00:18:59,140 --> 00:19:00,440 Haruskah kita bermain dengan serius? 452 00:19:00,440 --> 00:19:02,109 Ya, mari bermain dengan serius. 453 00:19:02,109 --> 00:19:03,309 Kamu serius? 454 00:19:04,640 --> 00:19:05,640 Kamu sungguh akan melakukan itu? 455 00:19:05,640 --> 00:19:07,910 Aku akan pergi saja. Aku akan mengambil kopinya, ya? 456 00:19:08,079 --> 00:19:09,849 - Mari bermain dengan serius. - Kubilang aku akan pergi. 457 00:19:11,779 --> 00:19:13,819 - Mereka sangat kejam. - Terima kasih, Min Hyuk. 458 00:19:13,950 --> 00:19:15,490 Terima kasih sudah membiarkan kami menang. 459 00:19:15,549 --> 00:19:18,789 Mereka gila. Aku muak dengan mereka berdua. 460 00:19:23,130 --> 00:19:24,829 Ini dibangun dengan baik. 461 00:19:24,829 --> 00:19:27,869 - Ya. Aku juga menyukainya. - Yang berwarna hitam dan baja. 462 00:19:30,440 --> 00:19:33,269 "Dia bilang mereka gila, tapi dia memanggil mereka lagi" 463 00:19:34,009 --> 00:19:35,369 Min Hyuk manis. 464 00:19:37,640 --> 00:19:40,680 Yong Hwa bilang sangat menyenangkan menggodaku. 465 00:19:40,680 --> 00:19:43,750 Dia bilang, "Min Hyuk marah," dan menghiburku. 466 00:19:43,750 --> 00:19:45,619 Tapi itu lelucon. 467 00:19:45,920 --> 00:19:48,450 Aku merasa nyaman saat bersama anggota timku. 468 00:19:48,450 --> 00:19:51,359 Aku lebih suka dia bercanda daripada diam saja. 469 00:19:51,359 --> 00:19:53,890 Dia selalu menjagaku. 470 00:19:54,630 --> 00:19:55,630 Lagi pula, 471 00:19:56,190 --> 00:19:58,099 "Yong Hwa tidak asing baginya" 472 00:19:58,099 --> 00:19:59,700 bagi kami, 473 00:20:00,569 --> 00:20:03,640 dia orang yang bisa kami andalkan. 474 00:20:03,640 --> 00:20:07,210 Bahwa dia bisa diandalkan tidak pernah berubah. 475 00:20:08,569 --> 00:20:11,079 Kapan dia datang ke sini sendirian? 476 00:20:11,680 --> 00:20:14,150 - Min Hyuk membuatku takjub. - Benar. 477 00:20:14,950 --> 00:20:17,579 Kamu, cukup lama, 478 00:20:17,579 --> 00:20:19,690 sering tinggal di rumah, selama beberapa tahun. 479 00:20:19,690 --> 00:20:21,619 - Tiba-tiba, - Aku sudah berubah. 480 00:20:21,619 --> 00:20:23,720 - kamu ingin makan di luar. - Benar. 481 00:20:23,720 --> 00:20:25,289 Apa alasannya? Kenapa kamu melakukan itu? 482 00:20:25,789 --> 00:20:27,529 Entahlah. Rasanya 483 00:20:30,029 --> 00:20:32,299 sangat menyedihkan hidup sendirian seperti itu. 484 00:20:32,900 --> 00:20:35,430 Seperti yang kulihat, 485 00:20:35,430 --> 00:20:38,369 aku orang yang bisa ke sana kemari sendirian, tapi... 486 00:20:39,339 --> 00:20:40,410 Itu serius bagiku. 487 00:20:40,410 --> 00:20:43,910 Ya. Kukira kamu tidak perlu melakukan itu. 488 00:20:43,910 --> 00:20:46,650 - Itulah maksudku. - Sudah kuduga. 489 00:20:46,650 --> 00:20:48,680 - Aku terlalu berhati-hati. - Benar. 490 00:20:49,279 --> 00:20:51,319 Aku terlalu berhati-hati. 491 00:20:51,319 --> 00:20:55,349 Tapi jika diingat lagi, kurasa aku sudah keterlaluan. 492 00:20:55,849 --> 00:20:57,390 Aku terlalu khawatir. 493 00:20:57,990 --> 00:21:00,759 - Kamu sangat khawatir. - Aku sangat khawatir. 494 00:21:01,559 --> 00:21:03,400 Aku terlalu ambisius. 495 00:21:03,400 --> 00:21:06,569 Jika diingat lagi, aku merasa menyesal untuk masa-masa itu. 496 00:21:09,099 --> 00:21:11,569 Aku sangat sibuk di usia 20-an. 497 00:21:12,539 --> 00:21:14,670 Aku pergi liburan pertama setelah sekitar tujuh tahun. 498 00:21:14,670 --> 00:21:17,210 Aku menghargai sibuk, 499 00:21:17,940 --> 00:21:19,650 tapi jika diingat kembali, 500 00:21:19,650 --> 00:21:23,279 saat aku mengingat usia 20-an, 501 00:21:23,279 --> 00:21:25,650 aku merasa seperti hanya bekerja. 502 00:21:25,650 --> 00:21:26,720 Saat itu, 503 00:21:27,690 --> 00:21:31,319 aku sangat khawatir akan segera kehilangan popularitas. 504 00:21:31,319 --> 00:21:33,690 Itu sebabnya aku bekerja sangat keras. 505 00:21:33,690 --> 00:21:36,500 Jadi, saat usiaku 30-an, 506 00:21:36,500 --> 00:21:39,630 kurasa aku juga harus melakukan sesuatu untuk diriku sendiri. 507 00:21:52,910 --> 00:21:56,150 Kurasa terlalu terisolasi 508 00:21:56,150 --> 00:21:57,680 - tidak bagus. - Benar. 509 00:21:58,849 --> 00:22:02,650 Kurasa bagus aku bisa bertemu orang. 510 00:22:16,869 --> 00:22:18,000 Yong Hwa, ini dia. 511 00:22:19,970 --> 00:22:21,109 Terima kasih. 512 00:22:21,109 --> 00:22:24,410 Ini es krim. Mereka memanggang marshmallow juga. 513 00:22:24,509 --> 00:22:27,779 Tema hari ini adalah bom kalori. 514 00:22:28,910 --> 00:22:30,079 - Min Hyuk. - Ya. 515 00:22:30,079 --> 00:22:33,589 - Ini bagus. - Tempat ini bagus sekali. 516 00:22:39,089 --> 00:22:42,460 Mencicipinya, aku merasa keduanya bom kalori, setara dengan makanan. 517 00:22:43,200 --> 00:22:45,400 Itu sebabnya kamu tidak memberi kami cukup makan. 518 00:22:45,960 --> 00:22:48,700 - Selamat menikmati. - Benar. 519 00:22:49,700 --> 00:22:52,569 - Ini bagus. - Tapi kopinya sukses. 520 00:22:55,039 --> 00:22:56,940 - Ini bagus. - Ini bagus. 521 00:22:56,940 --> 00:23:00,410 "Ini bagus" 522 00:23:01,210 --> 00:23:03,549 Butuh waktu lama sampai aku bisa memesan es latte lagi. 523 00:23:05,680 --> 00:23:08,019 Kenapa mengejeknya begitu menyenangkan? Ini serius. 524 00:23:10,559 --> 00:23:11,920 Kamu terlalu sering melakukannya. Yong Hwa. 525 00:23:12,690 --> 00:23:13,759 Maafkan aku. 526 00:23:15,990 --> 00:23:19,160 "Ada orang asing muncul di belakang" 527 00:23:21,000 --> 00:23:23,269 "Dua orang asing muncul di depan" 528 00:23:23,900 --> 00:23:25,440 "Mereka dikelilingi orang-orang" 529 00:23:26,670 --> 00:23:28,170 - Pelanggan datang. - Ya. 530 00:23:28,170 --> 00:23:29,170 "Mereka seperti pelanggan yang melihat-lihat taman" 531 00:23:31,809 --> 00:23:33,180 Apa mereka datang untuk potong rambut? 532 00:23:33,180 --> 00:23:34,450 "Apa mereka pelanggan salon kecantikan di lantai satu?" 533 00:23:36,750 --> 00:23:38,980 "Mereka melihat orang-orang yang dianggap pelanggan" 534 00:23:40,849 --> 00:23:43,490 "Tiba-tiba, pemilik salon kecantikan muncul" 535 00:23:44,119 --> 00:23:45,289 Kang Min Hyuk. 536 00:23:47,559 --> 00:23:49,390 "Mereka melihat orang-orang yang dianggap pelanggan" 537 00:23:50,559 --> 00:23:53,569 "Tiba-tiba, pemilik salon kecantikan muncul" 538 00:23:54,500 --> 00:23:55,900 "Kang Min Hyuk" 539 00:23:56,700 --> 00:23:57,799 Kang Min Hyuk. 540 00:23:57,799 --> 00:24:01,069 "Dia jelas mengatakan, 'Kang Min Hyuk'" 541 00:24:01,470 --> 00:24:04,210 Aku tidak mengenalimu sebelumnya. 542 00:24:04,640 --> 00:24:07,180 Aku tidak mengenalimu sebelumnya. 543 00:24:07,180 --> 00:24:08,210 - Aku penggemarmu. - Terima kasih. 544 00:24:08,210 --> 00:24:10,220 "Dia mempersembahkan kesemek lembut" 545 00:24:11,180 --> 00:24:12,650 "Kali terakhir Min Hyuk mengunjungi tempat ini" 546 00:24:12,650 --> 00:24:15,849 Pemilik kafe di lantai dua mengatakannya kali terakhir. 547 00:24:15,849 --> 00:24:17,160 Aku senang sekali. 548 00:24:18,019 --> 00:24:20,059 Aku pelanggan tetap yang datang ke tempat ini untuk kali kedua. 549 00:24:21,059 --> 00:24:23,299 "Min Hyuk tidak tahu itu dan berkeliling kafe" 550 00:24:23,599 --> 00:24:25,799 Ini dari pohon kesemekku. 551 00:24:26,099 --> 00:24:27,700 - Ini baru mulai matang. - Ini matang dengan baik. 552 00:24:27,700 --> 00:24:29,400 - Ini kesemek lembut. - Benar. 553 00:24:29,400 --> 00:24:30,970 - Terima kasih. - Aku hanya punya satu. 554 00:24:30,970 --> 00:24:32,670 Tidak masalah. Terima kasih. 555 00:24:32,670 --> 00:24:34,440 - Kamu tampak sangat mengagumkan. - Ini bagus sekali. 556 00:24:34,509 --> 00:24:36,009 - Tampak bagus sekali. - Terima kasih. 557 00:24:36,009 --> 00:24:37,440 Selamat menikmati. 558 00:24:37,680 --> 00:24:40,109 - Terima kasih. - Terima kasih. Semoga kamu sukses. 559 00:24:40,750 --> 00:24:42,710 - Kita harus pergi. - Kurasa kita harus pergi. 560 00:24:42,710 --> 00:24:44,250 "Kita harus pergi sekarang" 561 00:24:44,250 --> 00:24:46,920 - Terima kasih atas usahamu. - Aku hargai, tapi kita harus pergi. 562 00:24:48,150 --> 00:24:51,720 - Dia hanya memanggil Min Hyuk. - Kamu benar. 563 00:24:51,720 --> 00:24:53,460 - Kamu harus masuk ke mobil. - Masuklah ke mobil. 564 00:24:54,289 --> 00:24:57,200 Min Hyuk, kembali ke mobil. 565 00:24:57,200 --> 00:24:58,299 Kembali ke mobil sekarang. 566 00:24:58,299 --> 00:25:01,569 "Min Hyuk dikurung di mobil" 567 00:25:04,140 --> 00:25:05,299 Dia pergi dengan kesepian. 568 00:25:06,710 --> 00:25:09,640 Min Hyuk, aku tahu kamu merasa senang. 569 00:25:10,710 --> 00:25:12,640 Aku mengenalmu. 570 00:25:13,039 --> 00:25:15,380 - Berhentilah menggodaku. - Kamu merasa senang dalam hati. 571 00:25:15,380 --> 00:25:16,750 Kamu harus berhenti menggodaku. 572 00:25:18,180 --> 00:25:19,720 Aku tahu kamu merasa senang. 573 00:25:20,819 --> 00:25:23,119 "Bagaimana dia bisa mengenaliku? Astaga." 574 00:25:24,789 --> 00:25:26,730 - "Bagaimana bisa?" - "Bagaimana dia bisa mengenaliku?" 575 00:25:26,730 --> 00:25:29,190 - "Aku tidak tahu." - "Bagaimana dia melakukannya?" 576 00:25:29,190 --> 00:25:30,529 "Menggoda Min Hyuk ke tingkat ekstrem" 577 00:25:31,829 --> 00:25:32,859 Astaga, yang benar saja. 578 00:25:33,630 --> 00:25:35,730 "Dia dikurung dan mengendalikan emosinya" 579 00:25:35,730 --> 00:25:36,799 "Astaga." 580 00:25:38,369 --> 00:25:39,869 "Astaga" 581 00:25:39,869 --> 00:25:41,140 "Astaga" 582 00:25:42,470 --> 00:25:44,509 Kenapa mereka terus menggodaku? 583 00:25:46,809 --> 00:25:48,950 "Aku akan makan kesemek ini" 584 00:25:49,750 --> 00:25:51,420 Min Hyuk mungkin sungguh merajuk. Apa yang harus kita lakukan? 585 00:25:53,180 --> 00:25:54,819 Aku tahu kalian merasa senang. 586 00:25:54,819 --> 00:25:55,849 "Karena mereka mengejeknya begitu keras" 587 00:25:57,059 --> 00:25:59,720 "Para penonton muncul" 588 00:26:01,960 --> 00:26:05,299 "Dua pengejek diam" 589 00:26:06,730 --> 00:26:09,230 "Dua pihak berhadapan secara diam-diam" 590 00:26:09,529 --> 00:26:11,339 - Halo. - Halo. 591 00:26:14,569 --> 00:26:17,440 "Satu orang memukul orang lain menyadari bahwa mereka CNBLUE" 592 00:26:18,880 --> 00:26:20,009 Kita dalam masalah besar. 593 00:26:21,250 --> 00:26:22,309 Kalian CNBLUE, bukan? 594 00:26:22,309 --> 00:26:25,750 "Berteriak" 595 00:26:26,650 --> 00:26:27,789 Kalian CNBLUE, bukan? 596 00:26:29,250 --> 00:26:31,759 "Tertawa" 597 00:26:32,420 --> 00:26:33,759 Terima kasih! 598 00:26:34,289 --> 00:26:36,130 Ya, kami CNBLUE! 599 00:26:36,700 --> 00:26:38,900 - Kamu benar. - Halo. 600 00:26:39,059 --> 00:26:40,200 Halo. 601 00:26:40,430 --> 00:26:41,670 Kami CNBLUE. 602 00:26:42,470 --> 00:26:43,539 Senang bertemu denganmu. 603 00:26:44,299 --> 00:26:45,599 Terima kasih. 604 00:26:46,500 --> 00:26:48,039 Terima kasih. 605 00:26:48,039 --> 00:26:49,140 Apa rasanya enak? 606 00:26:50,509 --> 00:26:52,180 "Videonya sudah selesai" 607 00:26:52,509 --> 00:26:53,579 Aku malu. 608 00:26:54,450 --> 00:26:56,250 Ada rumor bahwa Min Hyuk menginformasikannya. 609 00:26:56,279 --> 00:26:57,880 Dia bilang, "Aku akan ke Gangneung hari ini." 610 00:26:58,250 --> 00:26:59,920 "Sampai jumpa di Gangneung." 611 00:26:59,920 --> 00:27:01,589 "Tertawa" 612 00:27:01,589 --> 00:27:02,990 "Sampai jumpa di Gangneung." 613 00:27:03,390 --> 00:27:04,559 "Status kegagalan Min Hyuk" 614 00:27:04,559 --> 00:27:10,759 "Dia pergi ke kafe lain, tapi akhirnya gagal juga" 615 00:27:12,059 --> 00:27:13,230 - Berikutnya - Berikutnya. 616 00:27:13,230 --> 00:27:15,470 Berikutnya, kita akan ke laut. 617 00:27:15,470 --> 00:27:16,599 "Tujuan mereka berikutnya adalah laut" 618 00:27:16,599 --> 00:27:19,700 Kita akan berkendara di sepanjang jalan pesisir. 619 00:27:20,069 --> 00:27:21,309 - Kalian tidak keberatan? - Aku menyukainya. 620 00:27:21,670 --> 00:27:22,740 Ayo. 621 00:27:23,509 --> 00:27:24,680 Ini dia! 622 00:27:24,680 --> 00:27:26,079 "Mereka berkendara dengan warna musim gugur dan pergi ke laut" 623 00:27:26,809 --> 00:27:28,150 Aku sangat menyukai laut. 624 00:27:29,380 --> 00:27:30,519 Kita akan meninggalkan kota. 625 00:27:31,250 --> 00:27:35,789 Sampai sekarang, kamu membawa kami ke gunung, peternakan domba. 626 00:27:35,819 --> 00:27:38,089 Kita belum pernah ke laut meskipun di Provinsi Gangwon. 627 00:27:38,490 --> 00:27:40,430 Ini kali pertama kita pergi ke laut. 628 00:27:40,759 --> 00:27:42,529 - Ya. - Jadi, ada benarnya. 629 00:27:42,759 --> 00:27:43,829 Terima kasih. 630 00:27:44,059 --> 00:27:45,599 - Kamu menghargainya, bukan? - Kamu terus 631 00:27:45,599 --> 00:27:47,630 mengantarku ke sana, tapi terima kasih. 632 00:27:47,900 --> 00:27:48,970 Sama-sama. 633 00:27:49,170 --> 00:27:50,740 - Aku mengenalmu selama 10 tahun. - Benar. 634 00:27:51,670 --> 00:27:53,470 Aku tahu nuansa perkataanmu. 635 00:27:53,569 --> 00:27:54,740 Aku bisa menangkapnya dengan akurat. 636 00:27:55,170 --> 00:27:56,670 Kamu menginginkan pujian. 637 00:27:56,980 --> 00:27:58,009 Benar. 638 00:27:58,309 --> 00:27:59,380 "Apa aku melakukannya dengan baik?" 639 00:28:00,009 --> 00:28:02,180 Aku menyukainya. Aku sangat ingin melihat laut. 640 00:28:02,180 --> 00:28:03,579 Menggodamu sangat menyenangkan. 641 00:28:04,720 --> 00:28:05,880 Berhentilah menggodaku. 642 00:28:07,289 --> 00:28:09,150 "Aku bercanda" 643 00:28:09,390 --> 00:28:10,990 Min Hyuk mungkin akan segera menangis. 644 00:28:10,990 --> 00:28:12,390 - Kamu tahu itu, Jung Shin. - Ya. 645 00:28:12,859 --> 00:28:15,829 Ini laut. Ini laut musim dingin. 646 00:28:16,390 --> 00:28:17,460 Ini benar-benar laut. 647 00:28:17,460 --> 00:28:18,500 "Mereka sudah mendekati laut" 648 00:28:18,500 --> 00:28:19,859 Ya. 649 00:28:20,470 --> 00:28:21,670 - Jung Shin. - Ya. 650 00:28:22,099 --> 00:28:23,970 - Ke mana tujuan kita besok? - Besok? 651 00:28:24,170 --> 00:28:25,240 Rahasia. 652 00:28:25,240 --> 00:28:26,299 "Dia sudah tertarik dengan perjalanan besok" 653 00:28:26,299 --> 00:28:27,609 Kamu akan melakukan semua itu? 654 00:28:27,609 --> 00:28:29,210 Hari ini, perjalanan Min Hyuk agak 655 00:28:29,210 --> 00:28:30,309 "Dia berhati berat sebagai perencana perjalanan" 656 00:28:30,309 --> 00:28:31,440 fokus pada restoran bagus. 657 00:28:31,440 --> 00:28:33,339 "Restoran daging sapi Korea yang enak" 658 00:28:33,339 --> 00:28:34,950 "Mereka harus pergi" 659 00:28:34,950 --> 00:28:36,750 "Makan kudapan alih-alih makanan" 660 00:28:36,750 --> 00:28:38,349 "Mereka kehilangan semua" 661 00:28:38,619 --> 00:28:40,289 "Kopi terkenal" 662 00:28:40,349 --> 00:28:42,750 "Mereka harus berkendara melewatinya" 663 00:28:43,990 --> 00:28:46,519 "Rencananya sudah gagal di tiga tempat" 664 00:28:47,130 --> 00:28:50,200 "Kemudian" 665 00:28:50,200 --> 00:28:52,500 Chi Chi selalu datang ke koper saat aku berkemas. 666 00:28:52,500 --> 00:28:53,529 "Ini saatnya untuk senjata rahasianya" 667 00:28:54,529 --> 00:28:55,529 "Ini dia kucing yang cantik, kartu as-nya!" 668 00:28:55,529 --> 00:28:56,569 Chi Chi. 669 00:28:56,799 --> 00:28:59,500 "Itu tidak terjadi" 670 00:29:00,309 --> 00:29:01,670 Aku membeli drone. 671 00:29:01,670 --> 00:29:02,740 "Ini saatnya untuk senjata baru, sebuah drone" 672 00:29:02,740 --> 00:29:03,809 Itu drone. 673 00:29:05,109 --> 00:29:06,380 - Jung Shin. - Ya. 674 00:29:06,640 --> 00:29:08,910 Kamu suka mengoperasikan sesuatu? 675 00:29:09,009 --> 00:29:11,250 - Mengoperasikan? - Kamu suka menyetir, mengendalikan, 676 00:29:11,250 --> 00:29:12,750 dan bermain dengan mainan? 677 00:29:13,849 --> 00:29:15,819 - Kurasa aku tidak terlalu suka. - Mainan? 678 00:29:18,190 --> 00:29:20,019 Kamu punya mobil RC, Yong Hwa. 679 00:29:21,029 --> 00:29:24,759 Kurasa aku tidak tergila-gila. 680 00:29:24,759 --> 00:29:25,829 "Begitu rupanya" 681 00:29:25,829 --> 00:29:27,630 Kita semua tidak tertarik dengan hal itu. 682 00:29:28,269 --> 00:29:30,569 Aku bertanya karena ada yang ingin kulakukan. 683 00:29:31,599 --> 00:29:32,640 Apa itu? 684 00:29:34,240 --> 00:29:35,539 Aku membawa drone. 685 00:29:36,039 --> 00:29:37,940 "Baiklah" 686 00:29:38,410 --> 00:29:39,480 Kedengarannya menyenangkan. 687 00:29:41,480 --> 00:29:42,809 Lihat ke kirimu sekarang. 688 00:29:44,880 --> 00:29:45,880 Lihatlah sinar matahari itu. 689 00:29:45,880 --> 00:29:47,890 "Aku tidak yakin soal drone, tapi langitnya bagus" 690 00:29:48,890 --> 00:29:50,660 - Sinar mataharinya tampak indah. - Benar. 691 00:29:50,890 --> 00:29:52,160 Kita bisa melihatnya di antara awan. 692 00:29:53,259 --> 00:29:55,089 "Ini sulit" 693 00:29:55,089 --> 00:29:56,190 Di malam hari... 694 00:29:56,630 --> 00:29:59,359 "Mereka sudah tiba di Pantai Yeongjin" 695 00:30:00,059 --> 00:30:01,299 "Goblin". 696 00:30:06,299 --> 00:30:07,640 "Lokasi syuting 'Goblin'" 697 00:30:07,640 --> 00:30:10,009 "200 meter menuju 'Goblin'?" 698 00:30:10,710 --> 00:30:12,009 Di sinilah mereka syuting "Goblin". 699 00:30:12,279 --> 00:30:13,339 Benarkah? 700 00:30:14,349 --> 00:30:18,019 "Pantai Yeongjin adalah pantai kecil di dekat laut biru" 701 00:30:19,779 --> 00:30:22,089 "Daya tarik terbaik di sini" 702 00:30:23,490 --> 00:30:26,960 "Adalah pematang pasir ini" 703 00:30:29,089 --> 00:30:32,500 "Ini lokasi syuting drama 'Goblin'" 704 00:30:34,670 --> 00:30:38,940 "Kalian bisa menjadi pasangan di 'Goblin' jika berdiri di sini" 705 00:30:40,140 --> 00:30:41,569 "Pondok Sewaan CNBLUE" 706 00:30:41,569 --> 00:30:44,980 "Sepertinya kesadaran untuk CNBLUE pasti tinggi di sini" 707 00:30:45,839 --> 00:30:49,809 "Pantai Yeongjin yang ditampilkan di 'Goblin'" 708 00:30:51,319 --> 00:30:55,950 "Mereka harus berhati-hati soal kerumunan berkumpul di sini" 709 00:30:56,049 --> 00:30:57,220 Mereka syuting adegan ciuman. 710 00:30:57,220 --> 00:30:58,789 "Banyak pasangan yang berkencan" 711 00:30:58,789 --> 00:31:00,490 "Mereka harus berhati-hati tentang merasa kesepian" 712 00:31:00,490 --> 00:31:01,630 Ini bagus. 713 00:31:01,630 --> 00:31:03,799 Mereka semua berpikir mereka Gong Yoo. 714 00:31:04,829 --> 00:31:06,970 - Jung Shin. - Halo. 715 00:31:06,970 --> 00:31:08,029 "Mereka juga akan berpura-pura menjadi Gong Yoo" 716 00:31:08,029 --> 00:31:09,099 "Hari Min Hyuk, Pantai Yeongjin" 717 00:31:09,099 --> 00:31:11,299 "Mereka harus segera pergi saat dikenali" 718 00:31:11,299 --> 00:31:12,339 Ini dia. 719 00:31:12,599 --> 00:31:13,940 "Mereka akan merekam foto bukti menggunakan drone" 720 00:31:13,940 --> 00:31:15,140 Ini laut. 721 00:31:15,140 --> 00:31:16,539 "Mereka akan punya gelato terkenal" 722 00:31:17,579 --> 00:31:19,579 "Mereka pergi ke pantai dengan tenang" 723 00:31:19,579 --> 00:31:20,750 Ini bagus. 724 00:31:21,279 --> 00:31:22,349 Itu dia. 725 00:31:23,920 --> 00:31:25,019 "Goblin". 726 00:31:25,150 --> 00:31:27,750 Bukankah ada tanda untuk lokasi syuting "Goblin"? 727 00:31:29,849 --> 00:31:32,890 "Walau ada penangkapan pematang pasir lain" 728 00:31:33,660 --> 00:31:37,000 "Banyak orang berkumpul di sini" 729 00:31:37,599 --> 00:31:40,930 "Mendekat dengan hati-hati" 730 00:31:40,930 --> 00:31:43,130 "Mereka harus berhati-hati dengan kerumunan" 731 00:31:44,440 --> 00:31:47,069 Mereka semua mirip, di sini, dan di sana. 732 00:31:47,670 --> 00:31:49,069 Jika kita bilang ini lokasi syuting "Goblin", 733 00:31:50,309 --> 00:31:51,309 orang-orang akan memercayainya. 734 00:31:52,710 --> 00:31:55,279 "Tiba-tiba menjadi suram" 735 00:31:55,309 --> 00:31:57,279 Tidak ada orang di sini. Mau menerbangkan drone di sini? 736 00:31:59,680 --> 00:32:02,920 Kamu bisa memotret. Aku akan merekam video. 737 00:32:04,220 --> 00:32:07,059 "Mereka pergi ke pematang pasir yang tidak ada orang" 738 00:32:07,529 --> 00:32:11,130 "Dia berlari untuk memasang drone" 739 00:32:19,170 --> 00:32:22,210 "Dia hanya melihat drone" 740 00:32:23,140 --> 00:32:26,579 "Aku hanya melihatmu" 741 00:32:27,109 --> 00:32:28,809 "Strategi operator saluran internet" 742 00:32:28,809 --> 00:32:30,750 "Melirik" 743 00:32:30,750 --> 00:32:33,480 "Bagaimana jika mereka tidak mengantre?" 744 00:32:34,150 --> 00:32:37,519 "Begitu mereka tiba di tempat yang tenang" 745 00:32:38,220 --> 00:32:40,660 "Orang-orang berkumpul untuk mengambil foto bukti" 746 00:32:40,789 --> 00:32:42,490 Ada banyak orang di sini. Mari lakukan di sana. 747 00:32:43,359 --> 00:32:44,900 Di sinilah orang-orang berjalan menuju pematang pasir. 748 00:32:46,130 --> 00:32:48,599 Kita harus menaruhnya di permukaan datar. 749 00:32:48,799 --> 00:32:49,930 - Benarkah? - Ya. 750 00:32:49,930 --> 00:32:50,970 "Drone harus terbang dari permukaan datar" 751 00:32:50,970 --> 00:32:52,000 Kalau begitu 752 00:32:53,240 --> 00:32:54,309 saat kita menyalakannya... 753 00:32:54,410 --> 00:32:55,539 "Tetap saja, mereka lari lebih dahulu" 754 00:32:55,539 --> 00:32:56,539 Saat kita menyalakannya... 755 00:32:56,710 --> 00:32:57,809 Mau melakukannya di sini? 756 00:32:57,809 --> 00:32:59,339 mungkin akan membuat banyak pasir beterbangan. 757 00:32:59,339 --> 00:33:00,549 "Mereka terburu-buru dan menaruhnya di pasir" 758 00:33:00,549 --> 00:33:01,750 Angkat dengan hati-hati. 759 00:33:03,210 --> 00:33:04,549 Tidak bergerak. Baiklah. 760 00:33:04,549 --> 00:33:05,980 "Mereka berdiri dengan orang-orang di belakang" 761 00:33:06,650 --> 00:33:09,890 "Dia bergerak" 762 00:33:10,420 --> 00:33:14,930 "Ini direkam dengan izin untuk mengoperasikan drone" 763 00:33:14,930 --> 00:33:15,930 Dia merekam kita. 764 00:33:16,190 --> 00:33:17,630 "Senjata Min Hyuk, perencana, drone terbang" 765 00:33:17,630 --> 00:33:18,859 - Kamu bisa memutarnya dengan ini. - Ya. 766 00:33:19,059 --> 00:33:20,259 - Dan ini kameranya. - Baiklah. 767 00:33:20,670 --> 00:33:22,799 Jika kamu meletakkan ini, kamera juga turun. 768 00:33:22,799 --> 00:33:24,269 - Benar. - Jadi, 769 00:33:24,339 --> 00:33:25,900 ini untuk kanan dan kiri. 770 00:33:26,299 --> 00:33:27,309 Kita sudah sampai. 771 00:33:27,609 --> 00:33:29,210 "Berteriak" 772 00:33:29,269 --> 00:33:32,579 "Kenapa dia berteriak seperti itu?" 773 00:33:32,680 --> 00:33:33,710 "Berteriak" 774 00:33:34,880 --> 00:33:36,009 Kita ada di video. 775 00:33:36,009 --> 00:33:37,009 "Yang lain tidak tertarik" 776 00:33:37,009 --> 00:33:40,150 "Semua orang sibuk memotret mereka sendiri" 777 00:33:40,920 --> 00:33:42,420 - Tunggu sebentar. - Kamu bisa mencobanya. 778 00:33:44,289 --> 00:33:45,390 "Diambil" 779 00:33:45,390 --> 00:33:46,690 Ini untuk memajukkannya ke depan. 780 00:33:47,490 --> 00:33:48,630 Seperti ini. Begitu rupanya. 781 00:33:50,660 --> 00:33:53,029 Aku akan merekam sinar matahari. 782 00:33:53,359 --> 00:33:55,930 Itu bisa sangat tinggi. 783 00:33:57,000 --> 00:33:59,670 "Bergerak halus" 784 00:34:00,099 --> 00:34:01,740 "Terhanyut" 785 00:34:01,910 --> 00:34:03,269 - Menyenangkan, bukan? - Ya. 786 00:34:03,269 --> 00:34:05,109 - Mudah, bukan? - Benar sekali. 787 00:34:06,009 --> 00:34:08,279 "Dia bilang tidak suka hal seperti ini" 788 00:34:08,650 --> 00:34:09,880 Naik. 789 00:34:11,819 --> 00:34:12,849 Beri salam. 790 00:34:12,849 --> 00:34:14,050 "Drone adalah temanku" 791 00:34:15,090 --> 00:34:16,389 - Ini bagus. - Kamu mau mencobanya? 792 00:34:16,389 --> 00:34:17,789 "Kamu juga ingin mencobanya, Jung Shin?" 793 00:34:19,559 --> 00:34:21,230 - Aku akan buat dia mendekati kita. - Tidak. 794 00:34:22,090 --> 00:34:23,690 Jangan biarkan dia mendekati kita. Aku takut. 795 00:34:23,690 --> 00:34:25,130 - Ini... - Pindahkan ke atas. 796 00:34:26,360 --> 00:34:28,400 Ini dia. Turunkan kamera. 797 00:34:29,070 --> 00:34:31,369 - Astaga. - Ini sulit. 798 00:34:31,369 --> 00:34:33,369 - Berikan kepadaku. - Kamu mengoperasikan dengan mudah. 799 00:34:33,369 --> 00:34:34,369 Tidak, ini... 800 00:34:34,610 --> 00:34:36,909 "Diambil lagi" 801 00:34:37,039 --> 00:34:38,039 Ini berfungsi. Lihat? 802 00:34:38,440 --> 00:34:39,809 "Melihat dua anggota yang merasa itu menyenangkan" 803 00:34:39,809 --> 00:34:42,750 Biarkan kamera merekam kita. 804 00:34:42,750 --> 00:34:44,380 "Min Hyuk bersemangat" 805 00:34:44,949 --> 00:34:45,980 Ini. 806 00:34:47,489 --> 00:34:48,949 - Nanti, Jung Shin, - Ya. 807 00:34:48,949 --> 00:34:51,789 Aku akan merekammu seperti adegan di "Goblin". 808 00:34:53,019 --> 00:34:54,889 - Berikutnya, kita... - Selanjutnya apa? 809 00:34:54,889 --> 00:34:55,989 "Mengambil foto bukti 'Goblin' dengan sebuah drone" 810 00:34:55,989 --> 00:34:58,000 Kurasa kita harus mengantre. 811 00:34:58,260 --> 00:35:01,570 - Kita harus mengantre sekarang. - Ini tempat terkenal. 812 00:35:03,230 --> 00:35:05,739 "Mereka tidak perlu tegang" 813 00:35:07,940 --> 00:35:11,179 - Mari berfoto. Satu, dua, tiga. - Baiklah. 814 00:35:11,780 --> 00:35:15,010 "Drone, rekam kami agar mirip Gong Yoo" 815 00:35:15,280 --> 00:35:16,780 "Kamu mau ke mana?" 816 00:35:17,679 --> 00:35:18,750 "Tingkat kesulitan, tiga bintang" 817 00:35:18,750 --> 00:35:20,849 "Mengambil foto bukti 'Goblin' dengan sebuah drone" 818 00:35:22,489 --> 00:35:23,489 Tunggu sebentar. 819 00:35:24,920 --> 00:35:28,460 Jika menulis "CNBLUE" dalam karakter besar di sini, bisa rekam? 820 00:35:28,630 --> 00:35:30,530 Kurasa bisa direkam jika kita menulisnya besar. 821 00:35:31,829 --> 00:35:32,960 Apa ini akan berhasil? 822 00:35:33,329 --> 00:35:34,469 Kurasa begitu. Cobalah. 823 00:35:36,670 --> 00:35:39,269 "Aku akan merekamnya" 824 00:35:39,769 --> 00:35:41,969 "Kerja bagus, Min Hyuk" 825 00:35:42,369 --> 00:35:43,739 "Pemilik drone" 826 00:35:43,739 --> 00:35:45,340 Min Hyuk, lihat sudut di sini. 827 00:35:46,110 --> 00:35:47,480 - Kamu siap? - Baiklah. 828 00:35:48,110 --> 00:35:49,349 - Kamu hanya perlu menulis E. - Benar. 829 00:35:50,750 --> 00:35:51,980 Tertulis baterai rendah. 830 00:35:52,250 --> 00:35:53,750 Kamu bisa menurunkannya. 831 00:35:53,849 --> 00:35:55,289 "Sudah turun" 832 00:35:55,289 --> 00:35:57,820 Dia pergi ke sana. Astaga. 833 00:35:59,559 --> 00:36:01,590 - Tunggu sebentar. - Aku harus ke sana. 834 00:36:02,659 --> 00:36:03,690 Benarkah? 835 00:36:05,599 --> 00:36:08,800 "Drone-nya siap kembali ke titik awal dengan baterai rendah" 836 00:36:09,570 --> 00:36:12,440 "Aku akan berbaring di sini" 837 00:36:14,409 --> 00:36:15,610 Kurasa sudah turun sekarang. 838 00:36:15,610 --> 00:36:17,710 "Pemilik drone pemula itu sibuk" 839 00:36:18,010 --> 00:36:19,079 Astaga. 840 00:36:19,440 --> 00:36:20,710 "Mereka tiba-tiba tertawa" 841 00:36:20,710 --> 00:36:22,050 Kamu harus merekamnya. 842 00:36:22,780 --> 00:36:25,019 Lihat wajahmu terlihat di kamera drone. 843 00:36:25,780 --> 00:36:27,349 Lihat dirimu di kamera. 844 00:36:28,889 --> 00:36:30,050 Ini bagus. 845 00:36:30,050 --> 00:36:32,659 Ini seperti iklan dengan model di masa mudanya. 846 00:36:32,659 --> 00:36:34,190 "Pemandangan masa muda" 847 00:36:35,889 --> 00:36:38,130 "Berputar" 848 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 "Terlihat sedikit memalukan dari kejauhan" 849 00:36:41,000 --> 00:36:42,030 Kamu melalui banyak hal. 850 00:36:42,030 --> 00:36:44,969 Astaga, yang benar saja. Aku akan mengganti baterainya. 851 00:36:45,869 --> 00:36:46,869 Aku kepanasan. 852 00:36:46,869 --> 00:36:48,440 "Keringat mengalir darinya" 853 00:36:50,840 --> 00:36:51,840 Rekam seperti film. 854 00:36:51,840 --> 00:36:52,909 "Adegan masa muda lainnya" 855 00:36:53,110 --> 00:36:54,880 Baiklah. Ini bagus. 856 00:36:55,550 --> 00:36:58,579 Bagus. Jangan bergerak. Bagus. 857 00:36:59,079 --> 00:37:01,489 Baiklah. Bagus. 858 00:37:01,949 --> 00:37:02,949 Kemarilah. 859 00:37:02,949 --> 00:37:04,389 "Drone-nya terisi kembali" 860 00:37:04,389 --> 00:37:07,219 Kita bisa berdiri di depan "CNBLUE" dan merekamnya. 861 00:37:07,219 --> 00:37:08,230 Ya. 862 00:37:09,360 --> 00:37:12,500 "Itu hal terbaik untuk dilakukan di pantai pasir" 863 00:37:13,530 --> 00:37:14,769 Turunkan kamera. 864 00:37:15,869 --> 00:37:18,340 Ayo kita rekam laut juga. 865 00:37:18,739 --> 00:37:20,139 Bisa sampai 120 meter. 866 00:37:20,239 --> 00:37:22,710 Itu sudah seperti milikmu, Yong Hwa. Kamu lebih baik dariku sekarang. 867 00:37:22,710 --> 00:37:23,769 Aku tahu caranya sekarang. 868 00:37:25,380 --> 00:37:26,710 Ini sangat menyenangkan. 869 00:37:27,510 --> 00:37:28,650 "Aku membawa drone" 870 00:37:28,650 --> 00:37:31,280 "Ini awal yang sulit" 871 00:37:32,480 --> 00:37:34,550 - Min Hyuk, ini sangat menyenangkan. - Kita dapat yang bagus. 872 00:37:34,650 --> 00:37:36,989 - Terima kasih. - Kita dapat foto yang bagus. 873 00:37:36,989 --> 00:37:38,519 Aku puas. 874 00:37:39,619 --> 00:37:41,289 Mau beli es krim dan duduk di sini? 875 00:37:41,289 --> 00:37:42,289 Baiklah. 876 00:37:42,429 --> 00:37:44,329 - Mari istirahat sebentar. - Ada kedai es krim di dekat sini? 877 00:37:44,329 --> 00:37:45,800 - Aku melihatnya beberapa saat lalu. - Aku melihat tempat gelato di sana. 878 00:37:45,800 --> 00:37:47,429 Ini hari hidangan penutup. 879 00:37:48,800 --> 00:37:50,230 "Tentu saja, ada sesuatu yang tidak bisa dia perbaiki" 880 00:37:50,230 --> 00:37:51,300 Kenapa tanganmu gemetar? 881 00:37:51,840 --> 00:37:53,340 Kamu akan menyediakan makanan untuk kami, bukan? 882 00:37:53,739 --> 00:37:56,239 Wijen hitamnya terasa seperti cokelat. 883 00:37:56,469 --> 00:37:57,610 Rasanya luar biasa. 884 00:37:58,679 --> 00:38:00,239 Gelato mugwort benar-benar terasa seperti mugwort. 885 00:38:00,909 --> 00:38:02,780 "Tapi rasanya tetap enak" 886 00:38:04,320 --> 00:38:05,380 "Apa ini?" 887 00:38:05,780 --> 00:38:07,150 Aku merasa cemas. 888 00:38:07,150 --> 00:38:08,389 "Aku merasa gelisah di sini. Ayo pergi sekarang" 889 00:38:08,989 --> 00:38:10,119 "Hari Min Hyuk" 890 00:38:10,119 --> 00:38:13,360 "Mereka menghabiskan gelatonya dalam empat menit" 891 00:38:13,889 --> 00:38:16,190 Min Hyuk, ke mana tujuan kita sekarang? 892 00:38:16,190 --> 00:38:18,000 Kita akan pergi ke pasar ikan sekarang. 893 00:38:18,360 --> 00:38:20,300 Apa kita akan membeli ikan mentah iris? 894 00:38:20,300 --> 00:38:21,300 Ya. 895 00:38:22,329 --> 00:38:24,969 Ayo. 896 00:38:26,369 --> 00:38:27,840 Ikan apa yang kamu inginkan? 897 00:38:28,139 --> 00:38:29,840 - Aku ingin makan rockfish. - Rockfish? 898 00:38:29,840 --> 00:38:32,010 - Ya. - Kamu mau makan rockfish? 899 00:38:32,280 --> 00:38:34,179 - Rockfish rasanya enak. - Rockfish rasanya enak. 900 00:38:35,610 --> 00:38:40,079 Kita punya segalanya di sini. 901 00:38:40,920 --> 00:38:43,590 "Mereka punya segalanya di sini" 902 00:38:44,119 --> 00:38:46,860 "Hidangan laut segar" 903 00:38:47,590 --> 00:38:49,889 "Dijual dengan harga murah" 904 00:38:50,760 --> 00:38:53,329 "Pasar Ikan Jumunjin" 905 00:38:53,900 --> 00:38:54,969 "Namun" 906 00:38:55,070 --> 00:38:56,699 - Selamat datang. - Halo. 907 00:38:56,800 --> 00:38:59,070 - Lihat sekelilingmu dan kembalilah. - Baiklah. 908 00:38:59,570 --> 00:39:01,039 "Lebar dua meter" 909 00:39:01,769 --> 00:39:05,340 "Mereka harus melewati pintu masuk sepanjang 50 meter" 910 00:39:06,079 --> 00:39:08,309 "Untuk mendapatkan ikan mentah iris" 911 00:39:08,849 --> 00:39:09,849 Apa yang kamu butuhkan? 912 00:39:09,849 --> 00:39:12,550 Aslinya 80 dolar, tapi kamu bisa membayar 70 dolar. 913 00:39:12,820 --> 00:39:14,820 Silakan masuk. Kami akan melayanimu dengan baik. 914 00:39:17,389 --> 00:39:18,789 Kamu bisa pesan untuk dibawa di sini. 915 00:39:20,559 --> 00:39:24,400 "Diperkirakan menjadi tempat yang sangat sulit" 916 00:39:25,130 --> 00:39:26,699 "Hari Min Hyuk, Pasar Jumunjin" 917 00:39:26,699 --> 00:39:28,300 "Mereka harus segera pergi saat dikenali" 918 00:39:28,500 --> 00:39:31,239 Aku mau rockfish dan sea bream. 919 00:39:31,469 --> 00:39:35,010 - Ikan sea bream? - Ikan sea bream mahal. 920 00:39:35,170 --> 00:39:38,179 Sup moray sangat bagus untuk pengar. 921 00:39:38,179 --> 00:39:39,210 Tentu. 922 00:39:39,610 --> 00:39:41,309 Sup moray rasanya enak. 923 00:39:41,309 --> 00:39:42,309 "Mereka sudah mengadakan pesta hidangan laut di kepala mereka" 924 00:39:42,710 --> 00:39:45,019 Kamu mau sup moray atau sup ikan kod? 925 00:39:45,019 --> 00:39:46,650 - Aku pesan sup ikan kod. - Aku juga pesan sup ikan kod. 926 00:39:48,320 --> 00:39:51,159 - Halo. - Halo. 927 00:39:51,789 --> 00:39:54,360 "Hanya bersemangat" 928 00:39:54,730 --> 00:39:56,159 "Sepuluh meter sebelum pintu masuk" 929 00:39:57,130 --> 00:39:58,500 "Akankah mereka lolos dengan selamat?" 930 00:39:58,500 --> 00:40:01,570 - Apa itu? - Bukankah itu lagu Jaurim? 931 00:40:02,199 --> 00:40:04,699 - Halo. - Astaga. 932 00:40:06,440 --> 00:40:08,510 - Halo. - Astaga. 933 00:40:08,510 --> 00:40:10,309 - Terima kasih. - Ini dia bintangnya. 934 00:40:11,079 --> 00:40:12,239 "Tertawa" 935 00:40:13,039 --> 00:40:15,010 - Kamu terlihat tampan. - Terima kasih. 936 00:40:15,380 --> 00:40:16,949 Pria Busan! 937 00:40:17,179 --> 00:40:18,880 "Pria Busan" 938 00:40:19,219 --> 00:40:21,050 "Pria Busan!" 939 00:40:21,050 --> 00:40:22,289 "Bom bunuh diri" 940 00:40:23,090 --> 00:40:24,889 "Dia terlambat berusaha menyembunyikan identitasnya" 941 00:40:25,420 --> 00:40:26,989 Halo, kami operator saluran internet. 942 00:40:26,989 --> 00:40:29,159 - Halo. - Selamat datang. 943 00:40:29,159 --> 00:40:30,559 Kita mungkin akan membeli ikan mentah iris dan membawanya. 944 00:40:30,559 --> 00:40:31,599 "Pria Busan". 945 00:40:32,230 --> 00:40:33,800 "Mereka harus pergi" 946 00:40:35,130 --> 00:40:40,670 "Tiga pria diam saja" 947 00:40:42,239 --> 00:40:43,710 "Mereka kembali ke mobil setelah tiga menit" 948 00:40:43,710 --> 00:40:46,039 Dia bahkan mengatakan "Pria Busan". 949 00:40:46,039 --> 00:40:47,079 Astaga, yang benar saja. Yong Hwa. 950 00:40:47,179 --> 00:40:49,980 Setelah aku di "K-in Trot Town", banyak yang mengenaliku. 951 00:40:50,079 --> 00:40:51,780 Ini lebih sulit daripada dugaanku. 952 00:40:52,179 --> 00:40:55,090 Kukira tidak akan ada masalah. 953 00:40:55,090 --> 00:40:58,460 Kupikir, "Semua akan baik-baik saja." 954 00:40:58,989 --> 00:41:01,989 Menyenangkan jika selebritas dikenali oleh banyak orang. 955 00:41:02,929 --> 00:41:05,500 Aku bisa melewatkan jam makan. 956 00:41:06,030 --> 00:41:09,170 Kurasa dikenali itu bagus. Aku lebih suka dikenali. 957 00:41:10,570 --> 00:41:13,539 "Menangis" 958 00:41:13,900 --> 00:41:16,110 Berapa lama waktu yang dibutuhkan ke supermarket? 959 00:41:16,110 --> 00:41:17,809 "Mereka pergi ke supermarket terdekat" 960 00:41:19,380 --> 00:41:21,079 Kamu punya kerang di dalamnya? 961 00:41:21,309 --> 00:41:22,780 Mari kita bawa air secara terpisah. 962 00:41:22,780 --> 00:41:24,010 "Mereka sudah selesai membeli bahan untuk makan malam" 963 00:41:24,010 --> 00:41:26,320 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 964 00:41:26,420 --> 00:41:29,820 Perjalanannya selesai lebih awal karena kami sering dikenali. 965 00:41:32,219 --> 00:41:34,090 "Dia merasa sangat bersalah" 966 00:41:34,090 --> 00:41:35,230 "Dan terus memikirkannya" 967 00:41:35,230 --> 00:41:38,300 - Jika tidak pakai sabuk pengaman... - Es latte. 968 00:41:38,829 --> 00:41:40,429 "Tolong hentikan" 969 00:41:40,699 --> 00:41:43,269 Kamu menjadi karakter yang buruk, Yong Hwa. 970 00:41:43,269 --> 00:41:45,969 - Aku sudah seperti ini selama ini. - Sudah kuduga. 971 00:41:45,969 --> 00:41:47,099 Aku ingin makan makguksu. 972 00:41:48,070 --> 00:41:49,940 Kita akan ke penginapan sekarang. 973 00:41:51,639 --> 00:41:55,480 "Matahari terbenam" 974 00:41:56,849 --> 00:42:00,019 "Di Yangyang, Provinsi Gangwon di sore hari" 975 00:42:00,780 --> 00:42:02,590 Kita datang ke sini dan itu tampak sangat indah. 976 00:42:02,590 --> 00:42:04,889 Tepat sebelum matahari terbenam. 977 00:42:06,889 --> 00:42:09,260 Aku tidak sabar melihat akomodasi Min Hyuk. 978 00:42:09,260 --> 00:42:10,360 "Langit tampak indah dan mereka senang melihat akomodasinya" 979 00:42:10,360 --> 00:42:12,460 Ini semacam penginapan. 980 00:42:15,300 --> 00:42:17,599 Kita juga bersenang-senang hari ini. 981 00:42:18,670 --> 00:42:20,269 "Mereka akhirnya tiba di penginapan" 982 00:42:20,269 --> 00:42:23,409 Ini dia! 983 00:42:23,409 --> 00:42:26,309 - Terima kasih atas kerja samanya. - Min Hyuk mulai bersemangat. 984 00:42:27,880 --> 00:42:29,679 Aku hanya mencari di internet 985 00:42:29,679 --> 00:42:30,949 dan sangat ingin pergi ke tempat itu. 986 00:42:30,949 --> 00:42:34,949 Namun, aku harus pergi ke sana berkelompok. 987 00:42:34,949 --> 00:42:36,750 Aku tidak bisa ke sana sendirian. 988 00:42:37,389 --> 00:42:40,289 Saat aku ke sana sendirian, aku merasa kesepian. 989 00:42:40,659 --> 00:42:43,530 "Dihias dengan warna putih dan kayu" 990 00:42:43,889 --> 00:42:46,500 "Tempat penginapan dua lantai yang rapi" 991 00:42:47,230 --> 00:42:50,730 "Barang-barangnya membuatmu merasa seperti di luar negeri" 992 00:42:51,300 --> 00:42:52,639 Di sini menyenangkan. 993 00:42:53,539 --> 00:42:54,710 Bagus, bukan? 994 00:42:54,710 --> 00:42:56,469 Ya, rasanya seperti di luar negeri. 995 00:42:57,639 --> 00:42:59,340 Lantai dua bagus sekali. 996 00:42:59,340 --> 00:43:00,909 Ada bak mandi di lantai dua. 997 00:43:00,909 --> 00:43:02,110 - Benarkah? - Ya. 998 00:43:02,110 --> 00:43:04,349 - Ini mirip penginapan luar negeri. - Itulah maksudku. 999 00:43:05,079 --> 00:43:07,849 "Berteriak" 1000 00:43:08,449 --> 00:43:09,750 "Dia pingsan" 1001 00:43:10,590 --> 00:43:14,360 "Ada peraturan untuk berbaring dahulu saat kamu masuk penginapan" 1002 00:43:14,360 --> 00:43:16,760 Singkirkan kaki laba-laba itu dariku. 1003 00:43:16,929 --> 00:43:18,260 Aku Anderson da Silva. 1004 00:43:18,260 --> 00:43:19,630 "'Winter Again' oleh CNBLUE" 1005 00:43:19,630 --> 00:43:22,099 Anderson da Silva meregangkan kakinya. 1006 00:43:22,099 --> 00:43:23,929 - Kita harus makan karbohidrat. - Yang benar saja. 1007 00:43:23,929 --> 00:43:26,369 Kita hanya makan gula hari ini. 1008 00:43:26,369 --> 00:43:27,599 "Tertawa" 1009 00:43:27,599 --> 00:43:28,869 Aku serius. 1010 00:43:29,110 --> 00:43:30,239 Sejujurnya, itu berlebihan. 1011 00:43:30,239 --> 00:43:32,880 Kupikir tidak apa-apa 1012 00:43:32,880 --> 00:43:34,909 jika aku memberimu daging sapi yang sangat lezat. 1013 00:43:34,909 --> 00:43:36,280 Kenapa kamu terus memberi kami makan? 1014 00:43:37,150 --> 00:43:39,079 Ini hari makanan manis. 1015 00:43:40,519 --> 00:43:44,559 "Tiga laba-laba sangat lapar" 1016 00:43:44,559 --> 00:43:46,519 Mari memasak sup ikan. 1017 00:43:46,519 --> 00:43:50,329 Kurasa kita bisa memakannya sebagai pencuci mulut setelah makan malam. 1018 00:43:50,460 --> 00:43:51,500 Benar, bukan? 1019 00:43:51,500 --> 00:43:54,400 "Bahan-bahan hari ini untuk sup ikan pedas" 1020 00:43:54,400 --> 00:43:55,829 Apa kita punya microwave? 1021 00:43:56,130 --> 00:43:58,039 Dia bilang ada. 1022 00:43:58,969 --> 00:43:59,969 Ini nasi! 1023 00:44:00,599 --> 00:44:02,670 - Ini nasi! - Aku tidak bisa menunggu lagi. 1024 00:44:04,010 --> 00:44:06,340 "Ada banyak ikan" 1025 00:44:07,380 --> 00:44:08,449 Kelihatannya lezat sekali. 1026 00:44:09,710 --> 00:44:12,880 Mari kita rebus dalam waktu lama. 1027 00:44:13,050 --> 00:44:14,250 Tutup. 1028 00:44:14,449 --> 00:44:16,889 Akhirnya, kita bisa makan makanan yang layak di acara ini. 1029 00:44:17,250 --> 00:44:19,960 "Matanya terpaku pada panci" 1030 00:44:20,090 --> 00:44:21,190 Kelihatannya enak sekali. 1031 00:44:21,789 --> 00:44:22,960 Sudah berapa lama sejak makan terakhir? 1032 00:44:24,599 --> 00:44:26,460 - Kenapa... - Ini makanan pertama kita! 1033 00:44:27,969 --> 00:44:29,070 Mari nikmati makanan kita. 1034 00:44:29,369 --> 00:44:31,769 Aku akan merasa teraniaya jika hanya bisa makan sedikit. 1035 00:44:32,269 --> 00:44:33,369 Aku akan makan berlebihan hari ini. 1036 00:44:33,369 --> 00:44:34,440 "Dia mengumumkan akan makan berlebihan" 1037 00:44:36,570 --> 00:44:37,610 Kurasa supnya sudah matang. 1038 00:44:38,380 --> 00:44:39,710 Cobalah dahulu, Min Hyuk. 1039 00:44:39,710 --> 00:44:40,739 Cobalah. 1040 00:44:41,280 --> 00:44:43,679 Kurasa kita tidak perlu mencobanya. 1041 00:44:44,550 --> 00:44:46,250 - Tampak enak! - Kelihatannya sangat lezat. 1042 00:44:47,519 --> 00:44:48,889 Akhirnya kita makan makanan pertama. 1043 00:44:48,889 --> 00:44:50,690 "Sup ikan pedas siap disajikan" 1044 00:44:51,219 --> 00:44:53,789 "Ahli sup ikan pedas mencobanya lebih dahulu" 1045 00:44:54,460 --> 00:44:57,690 "Ahli sup ikan pedas minum kuahnya dengan gelas soju" 1046 00:44:59,760 --> 00:45:01,500 Ini agak hambar, bukan? 1047 00:45:01,500 --> 00:45:03,469 "Ini agak hambar, bukan?" 1048 00:45:04,500 --> 00:45:06,469 - Ini terlalu hambar. - Benar. 1049 00:45:07,340 --> 00:45:10,170 "Ikan rebus pedas mundur" 1050 00:45:10,610 --> 00:45:13,440 "Ini makanan pertama, tapi" 1051 00:45:13,940 --> 00:45:16,280 Ini agak hambar. 1052 00:45:16,309 --> 00:45:17,380 Aku harus memasukkan bawang putih. 1053 00:45:17,949 --> 00:45:20,179 Masukkan bawang putih 1054 00:45:20,179 --> 00:45:21,619 dan garam juga. 1055 00:45:21,619 --> 00:45:22,750 Kamu mengerti? 1056 00:45:25,219 --> 00:45:27,690 "Jung Shin pergi ke suatu tempat" 1057 00:45:27,760 --> 00:45:29,960 "Tas yang dibawa Jung Shin" 1058 00:45:31,199 --> 00:45:33,199 "Dia mengeluarkan daun bawang dari tasnya?" 1059 00:45:34,230 --> 00:45:35,630 Masukkan daun bawang juga. 1060 00:45:35,630 --> 00:45:36,800 Bagus, terima kasih. 1061 00:45:37,769 --> 00:45:40,070 "Mengeluarkan lebih banyak hal" 1062 00:45:40,869 --> 00:45:42,940 Seharusnya kamu membawa rumput laut. 1063 00:45:43,670 --> 00:45:46,139 Kamu akan memasak apa sampai membawa bahan-bahan ini? 1064 00:45:46,179 --> 00:45:47,539 Masukkan bubuk cabai juga. 1065 00:45:47,780 --> 00:45:49,480 - Kamu membawa semuanya? - Masukkan sedikit bubuk cabai. 1066 00:45:49,480 --> 00:45:50,809 Ya, letakkan di sini. 1067 00:45:51,050 --> 00:45:53,219 Bukankah semua orang membawa bubuk cabai? 1068 00:45:53,449 --> 00:45:54,489 Bagus! 1069 00:45:54,719 --> 00:45:55,849 Ini tampak lebih baik. 1070 00:45:57,150 --> 00:46:00,460 "Sang ahli mencicipinya lagi dengan hati-hati" 1071 00:46:00,659 --> 00:46:01,760 Ini enak. 1072 00:46:02,889 --> 00:46:05,059 Sungguh. Ini benar-benar enak. 1073 00:46:06,559 --> 00:46:08,130 - Mari makan sekarang. - Mari makan. 1074 00:46:08,130 --> 00:46:09,400 "Akhirnya tiba waktunya makan malam" 1075 00:46:10,329 --> 00:46:11,900 "Santapan pertama hari ini dipulihkan oleh Jung Shin" 1076 00:46:11,900 --> 00:46:13,500 "Sup ikan pedas" 1077 00:46:15,170 --> 00:46:18,079 "Sup pedas yang terbaik" 1078 00:46:19,110 --> 00:46:22,210 "Ikan kakap ekor kuning dan rockfish yang disediakan oleh kru" 1079 00:46:26,719 --> 00:46:28,019 "Sashimi lembut" 1080 00:46:28,019 --> 00:46:29,449 - Terima kasih atas makanannya. - Mari makan. 1081 00:46:30,320 --> 00:46:31,460 Min Hyuk, terima kasih atas kerja kerasmu hari ini. 1082 00:46:32,389 --> 00:46:33,960 Perjalanan hari ini menyenangkan, Min Hyuk. 1083 00:46:36,059 --> 00:46:38,159 Kalian kesulitan tanpa karbohidrat. 1084 00:46:38,159 --> 00:46:39,460 Ketahanan yang kamu tunjukkan. 1085 00:46:39,860 --> 00:46:40,960 Kerangnya. 1086 00:46:41,869 --> 00:46:43,000 "Mencicipi sup ikan pedas dahulu" 1087 00:46:43,000 --> 00:46:44,329 - Ini enak. - Ini pedas dan enak. 1088 00:46:46,039 --> 00:46:47,909 Garam dan karbohidrat itu bagus. 1089 00:46:53,909 --> 00:46:55,880 Supnya enak. Luar biasa. 1090 00:46:57,110 --> 00:46:59,019 - Pedas sekali. - Tidak perlu merebusnya lebih lama. 1091 00:46:59,179 --> 00:47:01,219 Aku tidak tahu siapa yang membawa bubuk cabai, 1092 00:47:01,219 --> 00:47:02,250 tapi ini sangat pedas. 1093 00:47:02,250 --> 00:47:03,449 - Terima kasih banyak. - Tidak masalah. 1094 00:47:04,590 --> 00:47:05,760 Di depanku... 1095 00:47:08,460 --> 00:47:09,929 Makanlah yang banyak. 1096 00:47:09,929 --> 00:47:10,960 "Dia juga mengambil sepotong sashimi" 1097 00:47:12,230 --> 00:47:13,530 Kamu makan ikan kakap ekor kuning? Kamu makan apa? 1098 00:47:13,530 --> 00:47:14,900 Aku makan ikan kakap ekor kuning. 1099 00:47:14,900 --> 00:47:15,929 Enak sekali. 1100 00:47:18,570 --> 00:47:19,699 Ini. 1101 00:47:19,699 --> 00:47:20,800 "Sashimi untuk Min Hyuk" 1102 00:47:20,800 --> 00:47:22,010 Ini enak. 1103 00:47:22,710 --> 00:47:24,369 - Lebih enak dengan minyak wijen. - Ya. 1104 00:47:26,110 --> 00:47:27,539 Daging pipi. 1105 00:47:27,840 --> 00:47:30,079 - Terima kasih. - Itu bagian terbaiknya. 1106 00:47:30,780 --> 00:47:31,880 Kamu yang terbaik! 1107 00:47:32,480 --> 00:47:34,219 Jika kamu makan pipi ikan, 1108 00:47:35,219 --> 00:47:36,420 kamu makan ikan utuh. 1109 00:47:36,590 --> 00:47:37,690 Pipi siapa? 1110 00:47:38,559 --> 00:47:40,690 - Rasanya enak sekali. - Yang ini? 1111 00:47:40,690 --> 00:47:41,730 "Yang tertua mengurus anggota yang lebih muda" 1112 00:47:42,329 --> 00:47:46,199 "Mereka menghabiskan makanan pertama mereka pukul 8 malam" 1113 00:47:48,230 --> 00:47:49,300 Kamu percaya pada hal seperti ini? 1114 00:47:49,730 --> 00:47:51,969 Bagaimana masa depanku nanti? 1115 00:47:52,139 --> 00:47:53,840 Sebenarnya aku merinding. 1116 00:47:55,469 --> 00:47:56,539 Mari kita lakukan satu per satu. 1117 00:47:58,139 --> 00:47:59,139 Ini. 1118 00:47:59,139 --> 00:48:00,340 "Ada benda spiritual di sini" 1119 00:48:01,210 --> 00:48:03,250 "Pernah dengar tentang Answers Cards?" 1120 00:48:03,909 --> 00:48:05,280 "Cara menggunakan" 1121 00:48:05,280 --> 00:48:07,280 "Tanyakan pertanyaan pada Answers Cards dan ambil kartu" 1122 00:48:07,380 --> 00:48:11,219 "Bisakah gadis dari kencan buta balas menyukaiku?" 1123 00:48:11,590 --> 00:48:13,760 "Jangan terlalu yakin soal itu" 1124 00:48:13,760 --> 00:48:16,460 "Kartunya akan memberi tahu jawabannya!" 1125 00:48:16,789 --> 00:48:17,960 Apa yang ingin kamu lakukan? 1126 00:48:18,630 --> 00:48:20,460 Jika aku menikah, 1127 00:48:20,530 --> 00:48:21,670 akankah aku bisa hidup bahagia? 1128 00:48:21,670 --> 00:48:23,030 Jika kamu menikah? Baiklah. 1129 00:48:24,199 --> 00:48:25,440 "Terengah-engah" 1130 00:48:25,440 --> 00:48:27,269 - Ini luar biasa! - Apa tulisannya? 1131 00:48:27,269 --> 00:48:29,110 "Itu akan menjadi kebahagiaan." 1132 00:48:29,239 --> 00:48:30,440 Lihat? 1133 00:48:30,440 --> 00:48:31,579 "Itu akan menjadi kebahagiaan" 1134 00:48:32,039 --> 00:48:34,309 Kurasa kartunya hanya memiliki jawaban positif. 1135 00:48:34,309 --> 00:48:35,380 Benar, bukan? 1136 00:48:36,050 --> 00:48:37,179 Kamu harus mencoba. 1137 00:48:37,280 --> 00:48:38,320 Pernikahan? 1138 00:48:38,949 --> 00:48:43,050 Apa aku akan bisa membangun keluarga bahagia saat menikah? 1139 00:48:48,889 --> 00:48:49,960 "Lupakan saja." 1140 00:48:49,960 --> 00:48:51,929 "Lupakan saja" 1141 00:48:52,099 --> 00:48:53,860 Itu menyedihkan. 1142 00:48:55,400 --> 00:48:56,469 Itu menyedihkan. 1143 00:48:56,469 --> 00:48:57,769 "Ternyata ada jawaban negatif juga" 1144 00:48:58,039 --> 00:48:59,099 Min Hyuk, giliranmu. 1145 00:48:59,099 --> 00:49:00,099 "Giliran Min Hyuk" 1146 00:49:00,099 --> 00:49:01,440 "Jika aku menikah" 1147 00:49:02,739 --> 00:49:04,679 Apa aku bisa menjadi suami yang baik? 1148 00:49:04,739 --> 00:49:05,980 - Bukan seperti itu. - Ayolah. 1149 00:49:08,409 --> 00:49:10,380 Baik, aku akan ganti. Aku akan ganti. 1150 00:49:11,280 --> 00:49:13,079 Apa setidaknya aku akan lucu bagi istriku? 1151 00:49:13,280 --> 00:49:14,949 - Itu bagus. - Itu pertanyaan bagus. 1152 00:49:15,750 --> 00:49:17,190 Kuharap jawabannya sama lagi. 1153 00:49:17,190 --> 00:49:18,360 "Jawaban apa yang akan dia dapatkan?" 1154 00:49:23,090 --> 00:49:24,159 Kenapa? 1155 00:49:24,389 --> 00:49:25,530 "Bekerja keraslah." 1156 00:49:27,829 --> 00:49:30,670 Sampai kapan kamu harus bekerja keras untuk menjadi lucu? 1157 00:49:31,000 --> 00:49:33,139 Tuan! Kamu di dalam, bukan? 1158 00:49:33,139 --> 00:49:35,210 "Kamu di dalam, bukan?" 1159 00:49:35,210 --> 00:49:36,269 Panas. Astaga. 1160 00:49:36,610 --> 00:49:39,980 "Setelah makan malam mereka" 1161 00:49:41,139 --> 00:49:43,710 "Mereka berbaring dan menonton YouTube" 1162 00:49:44,150 --> 00:49:47,119 "Yong Hwa menonton" 1163 00:49:48,289 --> 00:49:51,690 "Dia sangat fokus" 1164 00:49:52,360 --> 00:49:54,889 "Dia selesai menonton videonya" 1165 00:49:55,429 --> 00:49:56,489 "Menghela napas" 1166 00:49:56,489 --> 00:49:57,860 Bagaimana kita akan tampil di acara musik? 1167 00:49:59,230 --> 00:50:01,130 Bagaimana kita akan tampil di acara musik? 1168 00:50:01,130 --> 00:50:03,670 "Para penyanyi idola tua mengkhawatirkan acara musik" 1169 00:50:04,699 --> 00:50:06,840 "Mereka khawatir" 1170 00:50:06,969 --> 00:50:08,909 Sudah tiga tahun dan delapan bulan. 1171 00:50:10,369 --> 00:50:12,510 Aku agak khawatir. 1172 00:50:15,150 --> 00:50:16,750 Aku juga khawatir. 1173 00:50:16,750 --> 00:50:18,320 Sejujurnya, aku tidak pernah mengkhawatirkan 1174 00:50:18,320 --> 00:50:19,480 tampil kembali sebelumnya. 1175 00:50:19,780 --> 00:50:21,280 Tapi kali ini, aku agak khawatir. 1176 00:50:22,489 --> 00:50:23,550 Benarkah? 1177 00:50:24,389 --> 00:50:25,690 Yang membuatku juga khawatir adalah 1178 00:50:25,690 --> 00:50:27,590 bahwa para junior terlalu muda. 1179 00:50:29,860 --> 00:50:30,860 Satu bulan... 1180 00:50:33,599 --> 00:50:36,400 "Mereka tidak bisa tidur nyenyak karena memikirkan banyak hal" 1181 00:50:37,630 --> 00:50:39,099 "Dan mereka berkumpul bermain Answers Cards lagi" 1182 00:50:39,099 --> 00:50:40,900 - Aku akan serius. - Seriuslah. 1183 00:50:42,210 --> 00:50:43,940 Kamu harus bertanya dengan serius. 1184 00:50:44,170 --> 00:50:46,610 Jika kamu bertanya dengan serius, 1185 00:50:46,610 --> 00:50:48,039 kurasa itu memberikan jawaban. 1186 00:50:49,050 --> 00:50:50,679 Apa kami baik-baik saja sekarang? 1187 00:50:51,820 --> 00:50:52,880 Apa kami baik-baik saja? 1188 00:50:55,349 --> 00:50:57,719 "Jantung mereka tenggelam" 1189 00:50:57,719 --> 00:51:00,059 - Kenapa? Ada apa? - Menakutkan. 1190 00:51:00,260 --> 00:51:02,059 - Apa tulisannya? - Ini datang tanpa peringatan. 1191 00:51:02,559 --> 00:51:03,989 "Jangan terlalu yakin soal itu." 1192 00:51:05,000 --> 00:51:06,429 Sebenarnya aku merinding. 1193 00:51:06,829 --> 00:51:07,860 Ini agak menakutkan. 1194 00:51:10,030 --> 00:51:11,469 Hari-hari bahagia kita akan datang, bukan? 1195 00:51:16,210 --> 00:51:17,340 "Hasilnya akan terlihat." 1196 00:51:18,679 --> 00:51:19,909 Kapan itu akan terlihat? 1197 00:51:20,510 --> 00:51:21,880 Berhenti. 1198 00:51:22,780 --> 00:51:24,480 Tidak seperti itu Ada apa? 1199 00:51:24,480 --> 00:51:26,150 "Tekunlah" 1200 00:51:26,150 --> 00:51:27,320 "Tekunlah." 1201 00:51:28,289 --> 00:51:29,690 Apa semua itu masuk akal? 1202 00:51:29,690 --> 00:51:30,750 "Rasanya mereka sedang berbincang" 1203 00:51:30,750 --> 00:51:32,190 Itu membuatku merinding. 1204 00:51:32,190 --> 00:51:33,489 Aku merinding. 1205 00:51:34,190 --> 00:51:37,059 Rasanya seperti ada yang berbicara di telingaku. 1206 00:51:39,360 --> 00:51:41,300 "Ada orang lain di sini?" 1207 00:51:41,800 --> 00:51:42,869 Apa aku 1208 00:51:42,869 --> 00:51:47,000 "Apa aku" 1209 00:51:47,000 --> 00:51:48,639 menjalani hidup yang baik? 1210 00:51:51,110 --> 00:51:52,510 - Di masa depanku, - Ya. 1211 00:51:52,510 --> 00:51:53,579 "Masing-masing bertanya tentang kekhawatiran di hati mereka" 1212 00:51:53,579 --> 00:51:55,579 apa akan ada kesulitan dan rintangan yang lebih buruk? 1213 00:51:57,480 --> 00:52:00,250 Mulai kini, tidak akan ada lebih banyak insiden menyedihkan, bukan? 1214 00:52:00,250 --> 00:52:03,889 "Mulai kini, tidak akan ada lebih banyak insiden menyedihkan, bukan?" 1215 00:52:04,989 --> 00:52:06,619 - "Bekerja keraslah." - Itu masuk akal. 1216 00:52:07,019 --> 00:52:09,260 - Itu selalu membuatku merinding. - Astaga. 1217 00:52:09,260 --> 00:52:10,530 "Bekerja keraslah" 1218 00:52:11,530 --> 00:52:17,400 "Malam makin larut" 1219 00:52:27,039 --> 00:52:31,719 "Pagi hari terakhir perjalanan telah tiba" 1220 00:52:35,150 --> 00:52:38,019 "Mereka masih tertidur pulas" 1221 00:52:38,019 --> 00:52:39,590 "Dia menolak memakai selimut yang sama" 1222 00:52:41,389 --> 00:52:47,659 "Waktu saat ini, pukul 6.30 pagi" 1223 00:52:49,170 --> 00:52:51,170 "Bergumam" 1224 00:52:52,769 --> 00:52:56,070 "Dia bangun pagi sekali" 1225 00:52:58,340 --> 00:52:59,510 "Gedebuk" 1226 00:52:59,710 --> 00:53:02,280 Aku sangat lelah. 1227 00:53:03,909 --> 00:53:05,250 Kamu terbangun tengah malam? 1228 00:53:05,480 --> 00:53:06,849 Tidak. Kenapa? 1229 00:53:07,119 --> 00:53:09,320 Kamu sudah bangun? Apa aku mendengkur? 1230 00:53:09,489 --> 00:53:10,889 Tidak. 1231 00:53:11,449 --> 00:53:12,789 Ada masalah besok. 1232 00:53:13,789 --> 00:53:15,659 Kita belum pernah memancing sebelumnya. 1233 00:53:16,389 --> 00:53:17,429 "Mari kita dengarkan dia dahulu" 1234 00:53:17,429 --> 00:53:18,699 Kita akan pergi memancing besok. 1235 00:53:19,260 --> 00:53:21,199 Tapi peringatan gelombang angin dikeluarkan untuk besok. 1236 00:53:21,230 --> 00:53:22,230 "Sulit dipercaya" 1237 00:53:22,230 --> 00:53:23,300 - Benarkah? - Ya. 1238 00:53:24,030 --> 00:53:26,869 Sayang sekali, tapi kita harus bangun pagi. 1239 00:53:26,900 --> 00:53:28,610 "Berdecak" 1240 00:53:30,039 --> 00:53:31,840 Kita harus pergi pukul 7.50 pagi. 1241 00:53:31,840 --> 00:53:32,840 "Berhati-hati" 1242 00:53:32,840 --> 00:53:34,679 Hanya itu yang perlu kalian tahu sekarang. 1243 00:53:34,679 --> 00:53:35,849 "Itu karena rencana Jung Shin yang dimulai pagi-pagi sekali" 1244 00:53:35,849 --> 00:53:37,050 - Maka kita harus tidur lebih awal. - Ya. 1245 00:53:38,250 --> 00:53:42,619 "Mari kita perkenalkan perjalanan Jung Shin" 1246 00:53:42,820 --> 00:53:46,119 Hal yang belum pernah kami lakukan. Saat melakukan yang belum pernah, 1247 00:53:46,119 --> 00:53:47,420 mereka akan tetap ada dalam kenangan kami. 1248 00:53:47,420 --> 00:53:51,360 Kami bertiga tidak terlibat dalam hal-hal aktif. 1249 00:53:51,530 --> 00:53:53,929 Kami pergi makan bersama, 1250 00:53:53,929 --> 00:53:56,670 tapi tidak pernah memasak sendiri. 1251 00:53:57,969 --> 00:54:00,670 "Hal-hal yang tidak kami lakukan sebelumnya" 1252 00:54:00,769 --> 00:54:06,880 "Memancing di kapal" 1253 00:54:07,409 --> 00:54:12,949 "Luncur gantung" 1254 00:54:13,349 --> 00:54:19,420 "Makan masakan sendiri" 1255 00:54:19,889 --> 00:54:27,159 "Pemandangan matahari terbenam" 1256 00:54:27,530 --> 00:54:30,929 Akankah perjalanan besok rencana Jung Shin menyenangkan? 1257 00:54:31,469 --> 00:54:33,039 "Mengalihkan pandangan" 1258 00:54:33,039 --> 00:54:35,010 - "Tidak ada kesempatan." - "Tidak ada kesempatan." 1259 00:54:35,769 --> 00:54:37,369 - Tidak. - Aku yakin ini akan sulit. 1260 00:54:38,010 --> 00:54:39,710 "Tidak ada kesempatan" 1261 00:54:39,710 --> 00:54:41,010 "Itu akan menjadi kebahagiaan" 1262 00:54:41,010 --> 00:54:42,210 "Kartu mana yang akan membuat perjalanan Jung Shin gagal?" 1263 00:54:43,710 --> 00:54:47,380 "Perencana perjalanan sibuk sejak pagi" 1264 00:54:50,389 --> 00:54:54,690 "Dia menyiapkan sarapan untuk para anggota yang bangun pagi" 1265 00:54:55,630 --> 00:55:00,000 "Sarapan Jung Shin" 1266 00:55:01,530 --> 00:55:03,000 Selamat pagi. 1267 00:55:05,139 --> 00:55:07,239 "Pelayanan yang sempurna" 1268 00:55:07,239 --> 00:55:09,340 "Dia juga menuangkan air untuknya" 1269 00:55:10,440 --> 00:55:11,440 "Pelanggan 2 datang" 1270 00:55:11,440 --> 00:55:14,340 - Astaga. - Selamat pagi. 1271 00:55:15,380 --> 00:55:16,949 - Ramyeon. - Ini enak. 1272 00:55:17,110 --> 00:55:18,579 Kita harus makan cepat dan pergi. 1273 00:55:18,619 --> 00:55:21,250 - Tapi Jung Shin. - Ya. 1274 00:55:21,820 --> 00:55:24,050 Tertulis kita harus naik kapal pukul 8 pagi. 1275 00:55:24,050 --> 00:55:25,219 Sekarang pukul 7.54 pagi. 1276 00:55:25,389 --> 00:55:28,289 Kita bisa selesai makan dalam dua menit dan pergi dengan cepat. 1277 00:55:29,260 --> 00:55:31,260 Masukkan ini ke jaketmu. 1278 00:55:31,530 --> 00:55:35,000 "Dia menelan makanannya" 1279 00:55:35,800 --> 00:55:38,539 "Mereka menelannya seolah akan selesai makan dalam dua menit" 1280 00:55:40,070 --> 00:55:41,239 "Memeriksa waktu" 1281 00:55:41,269 --> 00:55:43,639 - Kita harus pergi! - Kita harus pergi? 1282 00:55:43,639 --> 00:55:44,639 "Penting" 1283 00:55:45,110 --> 00:55:46,210 Pukul berapa ini? 1284 00:55:46,610 --> 00:55:47,639 "58" 1285 00:55:47,639 --> 00:55:48,650 58? 1286 00:55:48,750 --> 00:55:50,079 "Jung Shin yang terburu-buru" 1287 00:55:50,449 --> 00:55:52,519 "Menelan obat mabuk laut sendirian" 1288 00:55:52,679 --> 00:55:55,150 "Dia bersiap pergi sendirian" 1289 00:55:55,889 --> 00:55:56,920 "Mereka juga mulai bergegas" 1290 00:55:56,920 --> 00:55:59,420 Aku mengambil satu yang penuh. 1291 00:56:00,090 --> 00:56:02,789 "Makan sambil berdiri" 1292 00:56:03,289 --> 00:56:04,690 Yong Hwa! Kita tidak punya waktu untuk bersih-bersih! 1293 00:56:04,690 --> 00:56:06,099 "Aku masih makan" 1294 00:56:06,630 --> 00:56:07,800 Ayo! 1295 00:56:08,260 --> 00:56:10,530 - Jaket, jaket. - Kita tiba-tiba terburu-buru. 1296 00:56:10,530 --> 00:56:13,199 Aku yakin Jung Shin punya rencana alternatif jika kita melewatkannya. 1297 00:56:14,099 --> 00:56:16,210 "Rencana alternatif" 1298 00:56:16,469 --> 00:56:19,280 "Berlari dan berada di sana tepat waktu" 1299 00:56:21,710 --> 00:56:23,150 - Kamu mau ke mana? - Kamu mau ke mana? 1300 00:56:25,119 --> 00:56:26,349 Selamat pagi! 1301 00:56:26,349 --> 00:56:27,349 "Mengangguk" 1302 00:56:27,849 --> 00:56:31,289 "Pria muda yang sibuk di pagi hari" 1303 00:56:31,389 --> 00:56:33,090 "Mengerang" 1304 00:56:34,219 --> 00:56:35,289 Aku bisa melihatnya! 1305 00:56:37,030 --> 00:56:39,030 Bagaimana rasanya berlari di pagi hari? 1306 00:56:39,659 --> 00:56:41,230 "Yong Hwa" 1307 00:56:41,360 --> 00:56:42,369 "Tertawa" 1308 00:56:42,369 --> 00:56:43,730 Kamu serius menanyakan itu? 1309 00:56:45,369 --> 00:56:46,699 "Mereka tiba di pelabuhan meski agak terlambat" 1310 00:56:46,699 --> 00:56:48,199 Seharusnya aku juga membawa topi! 1311 00:56:49,809 --> 00:56:52,210 "Destinasi pertama Jung Shin" 1312 00:56:52,510 --> 00:56:55,880 "Ini aktivitas aktif yang akan mereka nikmati di laut biru" 1313 00:56:56,050 --> 00:56:57,280 "Tingkat Kesulitan, dua bintang" 1314 00:56:57,280 --> 00:56:58,719 "Satu-satunya yang akan mengenali mereka adalah kaptennya" 1315 00:56:59,150 --> 00:57:00,679 "Jika mereka dikenali" 1316 00:57:00,679 --> 00:57:02,590 "Mereka harus masuk ke air!" 1317 00:57:02,590 --> 00:57:03,949 "Hanya bercanda" 1318 00:57:04,190 --> 00:57:06,559 "Hari Jung Shin, memancing di kapal" 1319 00:57:06,559 --> 00:57:08,889 "Jika dikenali, mereka akan kembali ke pelabuhan" 1320 00:57:10,230 --> 00:57:12,230 - Seharusnya di sini. - Selamat pagi, Kapten. 1321 00:57:12,230 --> 00:57:14,030 - Selamat pagi! - Selamat pagi. 1322 00:57:14,030 --> 00:57:15,269 "Mereka menyambut kapten dengan santai" 1323 00:57:15,530 --> 00:57:16,929 Bagaimana ombaknya hari ini? 1324 00:57:16,929 --> 00:57:19,039 Ombaknya tidak terlalu kuat hari ini. 1325 00:57:19,039 --> 00:57:20,340 - Tapi anginnya cukup kencang. - Astaga. 1326 00:57:20,869 --> 00:57:23,070 Jadi, itu mungkin agak sulit. 1327 00:57:23,070 --> 00:57:24,110 Begitukah? 1328 00:57:24,309 --> 00:57:26,539 Aku akan berusaha sebaik mungkin. 1329 00:57:26,539 --> 00:57:28,010 - Aku menantikannya. - Aku menantikannya. 1330 00:57:28,010 --> 00:57:31,050 Kamu harus mengisi daftar keberangkatan. 1331 00:57:31,050 --> 00:57:33,250 "Daftar?" 1332 00:57:33,420 --> 00:57:35,449 "Mereka harus mengungkapkan nama mereka" 1333 00:57:35,650 --> 00:57:38,519 "Jadi, kami membiarkan mereka pergi ke tempat tujuan ini" 1334 00:57:40,519 --> 00:57:41,619 Cuaca yang bagus. 1335 00:57:41,829 --> 00:57:43,630 "Kami menerapkan peraturan disinfeksi" 1336 00:57:43,630 --> 00:57:45,429 "Dan jaga jarak sosial, serta direkam dengan aman" 1337 00:57:45,429 --> 00:57:46,760 Pemeriksaan suhu. 1338 00:57:47,030 --> 00:57:49,670 - Astaga! - Mereka tepat di bawah. 1339 00:57:49,670 --> 00:57:51,070 Airnya bersih! 1340 00:57:52,469 --> 00:57:54,070 Coba lempar. 1341 00:57:54,070 --> 00:57:55,809 Ayo tangkap mereka sekarang! 1342 00:57:56,110 --> 00:57:58,070 Jika kita tidak bisa menangkap mereka hari ini... 1343 00:57:58,639 --> 00:58:00,679 Jika kita tidak bisa menangkapnya saat bisa melihatnya dengan jelas... 1344 00:58:01,809 --> 00:58:04,610 Sulit memikat hati penggemar, bagaimana cara menangkap ikan? 1345 00:58:07,550 --> 00:58:09,550 Ayo, Semuanya. 1346 00:58:10,690 --> 00:58:12,360 Bukankah kamu bersemangat untuk memancing? 1347 00:58:12,659 --> 00:58:15,960 Bagaimana perasaanmu? Ini kali pertama kamu memancing. 1348 00:58:16,889 --> 00:58:18,800 - Bagaimana perasaanmu? - Aku penasaran bagaimana rasanya. 1349 00:58:18,800 --> 00:58:19,800 Benar, bukan? 1350 00:58:20,960 --> 00:58:22,599 Kurasa itu akan menegangkan. 1351 00:58:22,599 --> 00:58:23,929 "Drone, jadilah temanku" 1352 00:58:23,929 --> 00:58:25,269 Aku penasaran bagaimana rasanya saat menangkapnya. 1353 00:58:25,699 --> 00:58:27,539 Ayo! 1354 00:58:27,539 --> 00:58:30,010 "Mereka bermimpi kembali dengan kapal penuh ikan" 1355 00:58:31,409 --> 00:58:32,679 Pemandangannya indah! 1356 00:58:36,010 --> 00:58:37,550 Cuaca yang bagus. 1357 00:58:38,349 --> 00:58:40,219 Ayo tangkap masing-masing satu. 1358 00:58:46,289 --> 00:58:47,789 "Berteriak" 1359 00:58:48,219 --> 00:58:50,659 - Hati-hati, percikan air. - Sudah dimulai. 1360 00:58:51,789 --> 00:58:53,199 Kamu akan mabuk jika tetap di sana. 1361 00:58:53,500 --> 00:58:55,099 - Di sini? - Karena kamu mundur. 1362 00:58:55,730 --> 00:58:57,329 Aku agak takut! 1363 00:58:57,630 --> 00:58:59,440 - Kemarilah. - Sebenarnya aku agak takut! 1364 00:58:59,440 --> 00:59:01,699 "Dia bergerak seperti bayi jerapah" 1365 00:59:03,710 --> 00:59:05,110 Menakutkan! 1366 00:59:05,110 --> 00:59:07,179 Bayangkan kamu naik wahana flume. 1367 00:59:07,510 --> 00:59:08,539 Di laut? 1368 00:59:08,539 --> 00:59:09,610 "Melompat" 1369 00:59:10,280 --> 00:59:11,710 Luar biasa. 1370 00:59:11,809 --> 00:59:12,820 "Berdiri" 1371 00:59:13,619 --> 00:59:15,389 "Rasanya seperti wahana flume" 1372 00:59:15,650 --> 00:59:17,289 "Dua dari mereka bersemangat" 1373 00:59:17,289 --> 00:59:18,989 Ada satu lagi. 1374 00:59:18,989 --> 00:59:20,360 - Kurasa kita menikmati ini. - Dia datang! 1375 00:59:20,360 --> 00:59:22,659 Pak, haruskah kita pergi sejauh ini? 1376 00:59:22,730 --> 00:59:25,030 - Kita harus pergi jauh lebih jauh. - Benarkah? 1377 00:59:25,190 --> 00:59:26,760 Kita harus pergi lebih jauh. 1378 00:59:26,760 --> 00:59:29,269 Kita baru saja meninggalkan pelabuhan. 1379 00:59:29,469 --> 00:59:31,869 Kurasa aku takut laut. 1380 00:59:31,869 --> 00:59:32,869 "Tidak bisa berkata-kata" 1381 00:59:33,070 --> 00:59:35,809 "Orang yang menyarankan memancing takut laut" 1382 00:59:36,039 --> 00:59:37,110 Ombaknya... 1383 00:59:37,110 --> 00:59:38,809 "Wahana flume kembali" 1384 00:59:39,179 --> 00:59:41,809 - Kamu bisa lihat itu? - Gelombang ini akan kuat! 1385 00:59:41,809 --> 00:59:45,250 - Jika kita tidak menaiki ombak itu, - Hei, Min Hyuk! 1386 00:59:45,250 --> 00:59:46,780 seharusnya sudah sampai sekarang. 1387 00:59:47,280 --> 00:59:49,849 Kamu bisa lihat di depan sana? Lalu, ini. 1388 00:59:53,659 --> 00:59:55,889 Aku benci perasaan terangkat. 1389 00:59:56,730 --> 00:59:58,289 Menakutkan. 1390 00:59:59,260 --> 01:00:00,929 Kenapa kamu tidak takut sama sekali? 1391 01:00:01,260 --> 01:00:02,800 Apa yang perlu ditakutkan? 1392 01:00:03,400 --> 01:00:05,840 Ini menakutkan bagiku. 1393 01:00:05,840 --> 01:00:06,900 Aku takut. 1394 01:00:07,070 --> 01:00:09,409 "Kapal mulai melambat saat mereka takut" 1395 01:00:09,409 --> 01:00:10,769 Apa kita sudah sampai? 1396 01:00:10,940 --> 01:00:13,340 Kita sampai! Semangat! 1397 01:00:14,239 --> 01:00:15,239 "Mereka tiba di tempat memancing" 1398 01:00:15,239 --> 01:00:16,710 Kurasa kita memancing di sini. 1399 01:00:17,949 --> 01:00:20,380 Aku ingin pergi lebih jauh, 1400 01:00:20,380 --> 01:00:22,590 tapi ombaknya terlalu tinggi, jadi, itu berbahaya. 1401 01:00:23,090 --> 01:00:26,860 Ayo tangkap trout batu atau rockfish saja. 1402 01:00:26,960 --> 01:00:27,989 - Trout batu. - Ikan rockfish! 1403 01:00:27,989 --> 01:00:30,559 - Rockfish! - Ya! 1404 01:00:30,559 --> 01:00:32,460 - Masing-masing ambil satu. - Baiklah. 1405 01:00:32,460 --> 01:00:33,800 "Masing-masing mengambil satu pancing" 1406 01:00:33,800 --> 01:00:35,199 - Terima kasih. - Sepertinya menyenangkan. 1407 01:00:35,199 --> 01:00:38,699 - Begini cara menggunakannya. - Ya. 1408 01:00:38,699 --> 01:00:39,900 "Kapten mengajari mereka cara memancing" 1409 01:00:40,639 --> 01:00:42,469 Turunkan senar pancing saja. 1410 01:00:42,809 --> 01:00:43,940 Jadi, turunkan saja. 1411 01:00:43,940 --> 01:00:46,610 Ya, harus mengenai dasar laut. 1412 01:00:47,380 --> 01:00:49,309 Setelah mencapai dasar laut... 1413 01:00:49,309 --> 01:00:50,480 "Saat mengenai dasar laut, goyangkan pancing" 1414 01:00:51,849 --> 01:00:53,050 "Menarik" 1415 01:00:54,579 --> 01:00:56,849 - Dia menangkapnya! - Ikannya langsung datang. 1416 01:00:57,050 --> 01:00:58,690 "Master memancing" 1417 01:00:58,760 --> 01:01:00,590 Pastikan untuk mengenai dasar laut. 1418 01:01:00,820 --> 01:01:03,190 - Dari bawah? - Ya. 1419 01:01:03,190 --> 01:01:05,260 - Baiklah. - Kamu harus tahu soal dasar laut. 1420 01:01:06,429 --> 01:01:09,230 "Setelah demonstrasi kapten, kini giliran mereka" 1421 01:01:09,769 --> 01:01:13,869 Ini kali pertamaku melihat pancingan sedekat ini. 1422 01:01:14,000 --> 01:01:17,210 Ini menyenangkan! Ini akan sangat menyenangkan! 1423 01:01:17,739 --> 01:01:18,780 Tidakkah kamu merasa bersemangat? 1424 01:01:21,079 --> 01:01:22,380 Bagaimana, Min Hyuk? 1425 01:01:23,380 --> 01:01:25,210 Aku ingin segera merasakan tarikan itu dari ikan. 1426 01:01:26,349 --> 01:01:28,679 - Bagaimana penampilanku? - Apa? 1427 01:01:28,789 --> 01:01:30,989 Bagaimana penampilanku? Apa aku terlihat mirip profesional? 1428 01:01:32,789 --> 01:01:35,960 Halo. Aku dari "Monthly Fishing". 1429 01:01:36,929 --> 01:01:38,389 - Jung Shin! - Ya? 1430 01:01:38,760 --> 01:01:40,300 Kurasa akan menyenangkan jika kita bisa menangkap setidaknya satu. 1431 01:01:40,300 --> 01:01:43,130 - Aku tahu. - Setidaknya kita tangkap satu. 1432 01:01:43,500 --> 01:01:46,570 "Lima menit sudah berlalu" 1433 01:01:46,969 --> 01:01:48,000 Lagi. 1434 01:01:48,000 --> 01:01:49,909 "15 menit telah berlalu" 1435 01:01:50,210 --> 01:01:53,840 "30 menit telah berlalu" 1436 01:01:54,039 --> 01:01:57,380 "Tidak ada kabar dari ikan" 1437 01:01:58,380 --> 01:01:59,780 Semuanya diam. 1438 01:02:00,420 --> 01:02:01,780 Aku agak lelah. 1439 01:02:02,619 --> 01:02:04,619 "Staminanya sudah habis sejak awal" 1440 01:02:05,250 --> 01:02:08,090 - Apa berjalan lancar, Min Hyuk? - Tidak. 1441 01:02:08,690 --> 01:02:10,329 Bagaimana, Yong Hwa? 1442 01:02:10,829 --> 01:02:12,159 Tolong jangan bicara padaku. 1443 01:02:14,059 --> 01:02:15,969 Pak, apa kita melakukannya dengan benar? 1444 01:02:16,400 --> 01:02:17,429 Ya. 1445 01:02:17,429 --> 01:02:18,900 "Sudut kamera yang menghindar menjawab mereka" 1446 01:02:19,099 --> 01:02:20,739 "Saat mereka mulai lelah" 1447 01:02:20,739 --> 01:02:22,909 - Di sini! - Kamu menangkap satu? 1448 01:02:23,510 --> 01:02:25,170 "Tiba-tiba, pancing Yong Hwa mulai melengkung!" 1449 01:02:25,170 --> 01:02:26,239 Di sini! 1450 01:02:26,739 --> 01:02:28,909 - Tersangkut di dasar laut. - Benarkah? 1451 01:02:29,480 --> 01:02:31,980 Kamu bisa langsung tahu? 1452 01:02:32,349 --> 01:02:34,619 Bagaimana kamu tahu, Pak? 1453 01:02:34,619 --> 01:02:36,389 Ini agak berbeda dari cara ikan bergerak. 1454 01:02:36,389 --> 01:02:37,719 Begitukah? Begitu rupanya. 1455 01:02:38,820 --> 01:02:41,889 "Berseru" 1456 01:02:42,059 --> 01:02:44,090 Ada yang menarik. 1457 01:02:44,789 --> 01:02:45,800 "Bergegas" 1458 01:02:45,800 --> 01:02:47,230 - Min Hyuk! - Min Hyuk, kamu berhasil! 1459 01:02:47,230 --> 01:02:49,199 - Min Hyuk, kamu menangkap satu? - Bukan, ini dasar laut. 1460 01:02:49,199 --> 01:02:50,429 - Dasar laut. - Dasar laut. 1461 01:02:50,429 --> 01:02:51,500 Ini dasar laut? 1462 01:02:52,199 --> 01:02:53,940 Aku menangkapnya! Di sini! 1463 01:02:54,699 --> 01:02:56,539 - Dasar laut. - Itu dasar laut. 1464 01:02:56,539 --> 01:02:58,340 - Aku menangkapnya! - Itu dasar laut. 1465 01:02:58,510 --> 01:03:00,710 - Ada yang menarik. - Astaga. 1466 01:03:02,250 --> 01:03:04,150 Tapi Pak, dia menarikku. 1467 01:03:04,579 --> 01:03:05,880 Serahkan. 1468 01:03:06,380 --> 01:03:07,780 "Sedikit latihan ulang" 1469 01:03:07,780 --> 01:03:10,820 Setelah tertarik, goyangkan. 1470 01:03:11,889 --> 01:03:15,059 Seperti bergerak. 1471 01:03:16,559 --> 01:03:18,630 Bayangkan aku ikan. 1472 01:03:19,429 --> 01:03:22,869 "Gerakan ikan" 1473 01:03:25,400 --> 01:03:27,670 "Dia tiba-tiba berhenti" 1474 01:03:27,769 --> 01:03:30,869 "Pancingannya mulai bergoyang" 1475 01:03:31,110 --> 01:03:33,880 Di sini! 1476 01:03:33,880 --> 01:03:35,809 - Di sini, bukan? - Gulung! 1477 01:03:36,309 --> 01:03:39,280 - Di sini! - Gulung perlahan. 1478 01:03:39,849 --> 01:03:42,820 - Di sini! - Aku dapat satu! 1479 01:03:42,949 --> 01:03:44,349 Aku dapat satu. 1480 01:03:44,449 --> 01:03:45,719 - Hei. - Bagaimana kamu melakukannya? 1481 01:03:46,119 --> 01:03:48,619 - Di sini! - Bagaimana caranya? 1482 01:03:48,789 --> 01:03:50,630 Di sini! Ada apa? 1483 01:03:50,789 --> 01:03:52,559 - Di sini! - Hebat! 1484 01:03:52,559 --> 01:03:54,460 "Dia benar-benar menangkapnya" 1485 01:03:54,460 --> 01:03:55,599 Besar sekali! 1486 01:03:56,099 --> 01:03:58,130 "Terkagum" 1487 01:03:59,340 --> 01:04:01,400 - Hei, Jung Shin. - Pak, apa ini? 1488 01:04:01,400 --> 01:04:02,539 Ini trout batu. 1489 01:04:02,539 --> 01:04:03,670 Trout batu. 1490 01:04:04,909 --> 01:04:06,409 "Pamer" 1491 01:04:06,409 --> 01:04:07,510 Biar kulihat. 1492 01:04:07,880 --> 01:04:09,250 - Aku akan memotretmu. - Ada apa? 1493 01:04:09,809 --> 01:04:11,349 - Apa itu? - Trout batu. 1494 01:04:11,349 --> 01:04:12,650 - Trout batu! - Trout batu? 1495 01:04:12,650 --> 01:04:13,780 Satu, dua, tiga. 1496 01:04:14,250 --> 01:04:17,849 "Memancing adalah yang termudah" 1497 01:04:18,090 --> 01:04:19,889 Bagaimana bisa kamu tertangkap olehku? 1498 01:04:21,159 --> 01:04:22,159 Aku sangat iri. 1499 01:04:22,829 --> 01:04:24,059 Aku penasaran bagaimana rasanya. 1500 01:04:24,360 --> 01:04:26,530 - Apa tarikannya sangat keras? - Tidak, tidak sekeras dugaanku! 1501 01:04:26,530 --> 01:04:28,300 Pantas saja kamu tampak meragukannya. 1502 01:04:28,460 --> 01:04:29,800 "Mata penuh keraguan" 1503 01:04:29,800 --> 01:04:31,829 "Apa aku menangkapnya?" 1504 01:04:32,699 --> 01:04:33,800 Jung Shin... 1505 01:04:34,199 --> 01:04:35,639 Aku tidak punya waktu untuk mengagumimu! 1506 01:04:35,840 --> 01:04:37,840 - Kamu keren sekali. - Aku tidak punya waktu mengagumimu! 1507 01:04:38,110 --> 01:04:40,139 Tarikannya tidak sekuat yang kamu pikirkan. 1508 01:04:40,739 --> 01:04:42,579 Min Hyuk, kamu harus menangkap satu sebelum kita kembali. 1509 01:04:42,849 --> 01:04:44,079 Baiklah. Aku akan menyelesaikan ini. 1510 01:04:44,309 --> 01:04:46,519 - Ayo tangkap ikannya! - Biarkan aku menangkap satu saja! 1511 01:04:47,320 --> 01:04:48,579 Setidaknya kita dapat satu. 1512 01:04:48,679 --> 01:04:49,690 - Ya. - Ya. 1513 01:04:49,690 --> 01:04:51,989 Jung Shin, kamu bintang hari ini. 1514 01:04:51,989 --> 01:04:53,820 Selamat, 1515 01:04:53,820 --> 01:04:55,190 Jung Shin! 1516 01:04:56,260 --> 01:04:58,260 Ini seperti memancing sederhana. 1517 01:04:58,559 --> 01:05:00,300 Benar, itu tampak sederhana. 1518 01:05:01,400 --> 01:05:04,030 Tapi kita gagal. Hanya Jung Shin yang berhasil. 1519 01:05:05,329 --> 01:05:07,969 - Kita seharusnya datang saat... - Saat ombaknya lebih tenang. 1520 01:05:08,239 --> 01:05:10,210 Jung Shin memilih tanggal yang salah. 1521 01:05:12,070 --> 01:05:13,739 Kita sudah sampai. 1522 01:05:16,079 --> 01:05:18,780 Aku hanya ingin membebaskannya. 1523 01:05:18,780 --> 01:05:19,880 Begitukah? 1524 01:05:19,880 --> 01:05:22,849 Itu cukup besar, setidaknya kamu harus memotretnya. 1525 01:05:22,849 --> 01:05:23,949 - Ya, berfotolah. - Baiklah. 1526 01:05:25,820 --> 01:05:26,989 "Jatuh" 1527 01:05:26,989 --> 01:05:29,159 Hei! Kamu berhasil dua kali. 1528 01:05:29,159 --> 01:05:30,760 "Berteriak" 1529 01:05:30,829 --> 01:05:31,929 Bukankah kamu manusia laut? 1530 01:05:32,130 --> 01:05:33,159 Ya. 1531 01:05:33,230 --> 01:05:34,860 Aku punya firasat ikannya akan berada di antara sini. 1532 01:05:35,900 --> 01:05:37,500 Ambil gambar ikannya lebih dekat. 1533 01:05:37,500 --> 01:05:38,800 "Baiklah" 1534 01:05:39,239 --> 01:05:41,199 "Ini dia gambar ikan dari dekat" 1535 01:05:42,039 --> 01:05:44,269 Dari wajah Jung Shin, tolong miringkan badan ke ikan. 1536 01:05:47,010 --> 01:05:48,780 "Jatuh di antaranya" 1537 01:05:49,610 --> 01:05:51,380 - Hei. - Sudah kuduga ini akan terjadi! 1538 01:05:51,380 --> 01:05:53,679 - Aku memang akan melepaskannya. - Begini... 1539 01:05:53,679 --> 01:05:56,519 Min Hyuk bilang, "Ikannya akan jatuh di antaranya." 1540 01:05:57,050 --> 01:05:58,119 Hei! 1541 01:05:58,420 --> 01:06:00,119 Kenapa kamu bertepuk tangan? 1542 01:06:00,219 --> 01:06:02,059 Bahkan kapten pun merasa tidak enak! 1543 01:06:02,059 --> 01:06:03,130 "Gambar dari dekatku" 1544 01:06:03,760 --> 01:06:05,289 Dia berenang dengan baik. 1545 01:06:06,500 --> 01:06:08,099 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa! 1546 01:06:08,300 --> 01:06:10,900 Caramu memegangnya seperti akan menjatuhkannya. 1547 01:06:12,199 --> 01:06:13,369 Itu menyenangkan! 1548 01:06:13,599 --> 01:06:15,539 - Kerja bagus hari ini. - Terima kasih, Kapten. 1549 01:06:17,710 --> 01:06:19,510 "Hari Jung Shin, Memancing. Beres" 1550 01:06:19,510 --> 01:06:22,780 "Luncur gantung" 1551 01:06:23,179 --> 01:06:26,150 "Izinkan kami memperkenalkan luncur gantung hari ini!" 1552 01:06:26,880 --> 01:06:28,679 "Naik kereta" 1553 01:06:28,679 --> 01:06:31,349 "Dan mendaki bukit" 1554 01:06:32,920 --> 01:06:35,059 "Naiklah sampai ke mana, tanyamu?" 1555 01:06:35,889 --> 01:06:37,230 "Sampai puncak gunung" 1556 01:06:38,130 --> 01:06:40,329 "Lempar tubuhmu ke arah pemandangan dari puncak gunung" 1557 01:06:40,900 --> 01:06:44,130 "Kamu harus mencapai sisi lain dengan mengandalkan satu tali" 1558 01:06:44,269 --> 01:06:45,900 "Sebenarnya, rintangan ini" 1559 01:06:46,400 --> 01:06:48,199 Setidaknya salah satu dari kita harus menangkapnya 1560 01:06:48,670 --> 01:06:51,110 karena siapa pun yang tidak dapat ikan harus naik luncur gantung. 1561 01:06:51,110 --> 01:06:52,170 "Itu seharusnya hukuman bagi yang gagal menangkap ikan" 1562 01:06:54,139 --> 01:06:56,010 - Luncur gantung seharusnya seru. - Ya. 1563 01:06:56,250 --> 01:06:57,780 - Begitukah? - Aku ingin mencobanya. 1564 01:06:57,780 --> 01:06:58,909 Begitukah? 1565 01:06:59,980 --> 01:07:01,980 Aku tidak mendapatkan reaksi yang kuharapkan. 1566 01:07:01,980 --> 01:07:03,820 "Tidak seperti prediksi Jung Shin, hanya dia yang akan kesulitan" 1567 01:07:04,320 --> 01:07:07,920 Kamu mungkin berpikir aku akan takut dengan ini. 1568 01:07:08,059 --> 01:07:09,130 "Kami menerapkan peraturan disinfeksi" 1569 01:07:09,130 --> 01:07:10,230 Sejujurnya, aku agak takut. 1570 01:07:11,530 --> 01:07:13,329 "Dia dalam kesulitan" 1571 01:07:13,460 --> 01:07:14,659 Jung Shin, kamu baik-baik saja? 1572 01:07:15,099 --> 01:07:16,369 - Aku baik-baik saja. - Kurasa 1573 01:07:16,369 --> 01:07:17,599 ini hukuman bagi Jung Shin. 1574 01:07:18,670 --> 01:07:21,000 Ini direncanakan olehnya, tapi ini hukumannya sendiri. 1575 01:07:21,940 --> 01:07:23,909 - Silakan naik ke sini. - Baiklah. 1576 01:07:25,139 --> 01:07:27,809 "Mereka naik kereta yang akan membawa mereka ke puncak gunung" 1577 01:07:29,750 --> 01:07:31,380 Rasanya seperti naik roller coaster. 1578 01:07:31,880 --> 01:07:33,880 - Kita berangkat sekarang. - Ya! 1579 01:07:33,880 --> 01:07:35,949 "Roller coaster berangkat" 1580 01:07:39,719 --> 01:07:40,989 Apa ini? 1581 01:07:40,989 --> 01:07:42,289 Aku sudah takut! 1582 01:07:42,429 --> 01:07:43,730 Apa ini? 1583 01:07:44,090 --> 01:07:45,260 "Tegang" 1584 01:07:45,260 --> 01:07:47,159 "Jung Shin ketakutan sejak awal" 1585 01:07:47,929 --> 01:07:50,170 "Wahana berangkat" 1586 01:07:50,400 --> 01:07:51,829 Ini cukup curam. 1587 01:07:52,800 --> 01:07:55,369 Ini naik cukup tinggi. 1588 01:07:57,139 --> 01:07:58,340 Apa ini akan sampai ke atas sana? 1589 01:07:59,679 --> 01:08:02,110 "Itu jelas terlihat sangat tinggi" 1590 01:08:02,579 --> 01:08:05,050 "Lerengnya curam seperti roller coaster" 1591 01:08:06,050 --> 01:08:07,519 - Ini luar biasa! - Ini mengagumkan. 1592 01:08:07,519 --> 01:08:08,679 "Saat mereka di dekat puncak, yang tampak di depan mereka adalah" 1593 01:08:09,320 --> 01:08:11,690 "Pemandangan laut yang indah" 1594 01:08:12,050 --> 01:08:14,489 "Mereka akhirnya tiba di puncak" 1595 01:08:14,590 --> 01:08:15,760 Aku menyesal menyarankan tempat ini. 1596 01:08:17,159 --> 01:08:20,000 "Bagaimana pemandangan dari platform?" 1597 01:08:20,599 --> 01:08:23,300 "Mereka bahkan tidak bisa melihat sisi lainnya" 1598 01:08:25,069 --> 01:08:26,069 Luar biasa. 1599 01:08:27,000 --> 01:08:28,470 Apa sudah berakhir hanya dengan satu wahana? 1600 01:08:28,470 --> 01:08:30,039 "Dua pria yang bersemangat" 1601 01:08:30,310 --> 01:08:32,640 "Dia tidak menangis" 1602 01:08:33,739 --> 01:08:35,039 Siapa yang mau lebih dahulu? Haruskah aku lebih dahulu? 1603 01:08:35,310 --> 01:08:36,810 - Kurasa... - Menurut tanggal kelahiran kita? 1604 01:08:36,810 --> 01:08:37,880 Ya, mari ikuti urutan tanggal kelahiran kita. 1605 01:08:38,079 --> 01:08:39,680 - Kamu, aku, lalu Jung Shin? - Ya. 1606 01:08:39,680 --> 01:08:40,779 Kalau begitu, aku yang terakhir. 1607 01:08:40,779 --> 01:08:42,279 Kamu bisa atau tidak giliran terakhir? 1608 01:08:42,550 --> 01:08:43,890 Ayolah, aku bisa! 1609 01:08:43,890 --> 01:08:45,649 - Kurasa dia harus di antaranya. - Di antaranya? 1610 01:08:45,649 --> 01:08:46,659 Tidak perlu! 1611 01:08:46,659 --> 01:08:48,489 - Bukankah kamu hanya mengatakannya? - Kamu tidak berpikir Hei. 1612 01:08:48,659 --> 01:08:50,829 - Min Hyuk, kamu tidak mengenalku? - Baiklah. 1613 01:08:51,060 --> 01:08:52,060 "Yong Hwa bersiap untuk naik" 1614 01:08:52,060 --> 01:08:54,000 Setelah berdiri di sini, aku agak gugup. 1615 01:08:54,000 --> 01:08:55,159 - Apa? - Aku agak gugup di sini. 1616 01:08:55,159 --> 01:08:56,300 - Gugup? - Ya. 1617 01:08:57,229 --> 01:08:58,399 - Jung Shin. - Ya? 1618 01:08:58,399 --> 01:08:59,439 Aku akan pergi lebih dahulu. 1619 01:09:00,270 --> 01:09:02,439 - Aku sayang kalian! - Dia pergi! 1620 01:09:02,670 --> 01:09:04,409 "Pengakuan cinta tiba-tiba" 1621 01:09:05,140 --> 01:09:06,239 Terjun! 1622 01:09:07,109 --> 01:09:08,140 Terjun! 1623 01:09:08,140 --> 01:09:10,010 "Yong Hwa melompat tanpa ragu" 1624 01:09:10,050 --> 01:09:11,109 Terjun! 1625 01:09:11,109 --> 01:09:13,949 "Langit jernih, dan sensasi menyeberangi gunung" 1626 01:09:14,619 --> 01:09:16,119 "Bersorak" 1627 01:09:17,119 --> 01:09:18,520 "Berputar" 1628 01:09:18,819 --> 01:09:20,189 "Teman-teman" 1629 01:09:20,460 --> 01:09:22,529 Mungkin menakutkan jika kamu mundur. 1630 01:09:23,430 --> 01:09:26,460 Aku sayang kalian! Aku mencintai kalian! 1631 01:09:27,300 --> 01:09:29,159 "Tertawa, gugup" 1632 01:09:29,970 --> 01:09:31,869 "Dia mencapai sisi satunya" 1633 01:09:32,800 --> 01:09:34,640 "Yong Hwa tiba dengan selamat" 1634 01:09:34,640 --> 01:09:35,909 Itu sangat menyenangkan! 1635 01:09:37,569 --> 01:09:38,869 Cepat sekali. 1636 01:09:39,680 --> 01:09:41,510 "Dia benar-benar puas" 1637 01:09:41,510 --> 01:09:42,510 Luar biasa. 1638 01:09:42,949 --> 01:09:46,020 "Mereka sangat gugup" 1639 01:09:47,220 --> 01:09:49,750 Jung Shin, aku harus ke toilet, jadi, aku pergi dahulu. 1640 01:09:49,750 --> 01:09:50,789 Baiklah. 1641 01:09:50,789 --> 01:09:52,520 "Omong-omong" 1642 01:09:53,090 --> 01:09:54,460 Kamu harus menaikinya, ya? 1643 01:09:55,760 --> 01:09:57,329 Menakutkan sekali. 1644 01:09:57,329 --> 01:09:58,930 Apa itu menakutkan? Kamu pasti bisa. 1645 01:09:58,930 --> 01:10:00,229 "Jiwanya kabur" 1646 01:10:00,399 --> 01:10:01,560 Silakan naik ke platform. 1647 01:10:02,329 --> 01:10:03,630 Ayo ke depan, ya. 1648 01:10:04,170 --> 01:10:06,239 "Gugup dan khawatir" 1649 01:10:06,939 --> 01:10:10,039 Kelihatannya menyenangkan. Aku selalu ingin mencoba ini. 1650 01:10:10,939 --> 01:10:12,239 Ayo! 1651 01:10:12,239 --> 01:10:13,979 Bersandarlah. 1652 01:10:14,039 --> 01:10:17,010 Yong Hwa, Jung Shin, aku sayang kalian! 1653 01:10:17,010 --> 01:10:19,520 - Terjun! - CNBLUE, ayo! 1654 01:10:22,350 --> 01:10:25,750 "Pengalaman luncur gantung pertama Min Hyuk" 1655 01:10:26,560 --> 01:10:27,659 Dia datang. 1656 01:10:27,659 --> 01:10:29,020 "Yong Hwa merasa bangga" 1657 01:10:30,189 --> 01:10:32,359 "Berteriak sepuasnya" 1658 01:10:32,930 --> 01:10:34,500 Ini menyenangkan! 1659 01:10:35,159 --> 01:10:37,069 "Mengacungkan jempol" 1660 01:10:37,470 --> 01:10:39,170 "Dia tiba di tempat tujuan" 1661 01:10:39,640 --> 01:10:42,239 "Tali untuk membimbingnya ke zona aman dilempar kepadanya" 1662 01:10:43,210 --> 01:10:44,840 "Dia tidak bisa menangkapnya?" 1663 01:10:45,369 --> 01:10:46,409 "Min Hyuk terus mundur" 1664 01:10:46,409 --> 01:10:47,609 Tidak! 1665 01:10:49,039 --> 01:10:50,079 Tangkap! 1666 01:10:51,850 --> 01:10:53,079 Apa dia akan berhenti setengah jalan? 1667 01:10:53,779 --> 01:10:55,119 Habislah aku! 1668 01:10:56,420 --> 01:10:58,590 Kurasa Min Hyuk dalam bahaya. Kita harus segera membantunya! 1669 01:10:59,989 --> 01:11:01,289 Min Hyuk dalam bahaya! 1670 01:11:01,289 --> 01:11:02,560 "Dia ingin mengambil kesempatan ini untuk melarikan diri" 1671 01:11:03,229 --> 01:11:06,159 Apa yang harus kulakukan? Bolehkah aku pulang? 1672 01:11:07,600 --> 01:11:09,159 Tolong antar aku pulang! 1673 01:11:10,199 --> 01:11:11,270 Ayo. 1674 01:11:11,270 --> 01:11:13,000 "Tali derek akhirnya tiba" 1675 01:11:13,539 --> 01:11:15,970 "Dia perlahan bergerak menuju zona aman" 1676 01:11:17,510 --> 01:11:19,510 Aku tidak tahu harus cepat memegangnya. Maafkan aku. 1677 01:11:19,510 --> 01:11:20,939 Tidak apa-apa. Silakan berdiri. 1678 01:11:22,680 --> 01:11:25,079 - Bukankah itu menyenangkan? - Ya, kuharap lebih lama. 1679 01:11:25,680 --> 01:11:28,479 "Orang yang kita tunggu, Lee Jung Shin" 1680 01:11:29,949 --> 01:11:31,149 Pak... 1681 01:11:31,319 --> 01:11:33,390 Apa ini memiliki fungsi rem? 1682 01:11:33,390 --> 01:11:34,760 - Tidak punya fungsi seperti itu. - Benar, bukan? 1683 01:11:34,760 --> 01:11:36,630 "Apa yang akan kamu lakukan dengan remnya?" 1684 01:11:36,989 --> 01:11:39,600 Jung Shin akan sangat takut. Dia sangat takut dengan hal ini. 1685 01:11:40,260 --> 01:11:41,899 Aku kagum dia bahkan menyarankan ini. 1686 01:11:41,899 --> 01:11:42,930 "Benar" 1687 01:11:42,930 --> 01:11:44,300 Silakan duduk kembali. 1688 01:11:44,670 --> 01:11:45,869 Angkat kakimu. 1689 01:11:47,069 --> 01:11:48,539 Min Hyuk, Yong Hwa, aku akan segera ke sana. 1690 01:11:49,409 --> 01:11:50,710 - Turun. - Terjun! 1691 01:11:50,710 --> 01:11:52,609 "Jung Shin akhirnya turun" 1692 01:11:54,810 --> 01:11:57,710 "Jung Shin bergerak cepat" 1693 01:12:01,149 --> 01:12:03,289 "Berteriak" 1694 01:12:03,689 --> 01:12:06,189 "Dia tampak sangat ketakutan" 1695 01:12:06,189 --> 01:12:07,189 "Memegang erat tali" 1696 01:12:07,189 --> 01:12:09,220 "Dia bahkan tidak bisa berteriak dengan benar karena sangat takut" 1697 01:12:16,300 --> 01:12:18,170 Aku langsung berhasil! 1698 01:12:18,500 --> 01:12:19,670 Aku berhasil di percobaan pertamaku! 1699 01:12:19,869 --> 01:12:22,270 "Pura-pura kuat karena dia hampir sampai di tujuan" 1700 01:12:25,109 --> 01:12:26,140 Bukankah ini menyenangkan? 1701 01:12:26,710 --> 01:12:28,310 - Lihat wajahnya. - Berdiri. 1702 01:12:28,539 --> 01:12:30,649 Ya. 1703 01:12:30,750 --> 01:12:32,920 "Dia lucu sekali" 1704 01:12:34,779 --> 01:12:36,020 - Ini menyenangkan, bukan? - Bagaimana? 1705 01:12:36,989 --> 01:12:38,250 Kamu tidak takut? 1706 01:12:38,250 --> 01:12:39,890 - Aku agak takut. - Benarkah? 1707 01:12:40,819 --> 01:12:42,319 "Namun, mereka semua berhasil menaiki luncur gantung" 1708 01:12:42,319 --> 01:12:43,729 Aku hanya bisa bilang "astaga". 1709 01:12:44,529 --> 01:12:46,159 Cepat sekali. 1710 01:12:46,729 --> 01:12:48,930 - Aku berbaring. - Sesuai dugaan, prajurit khusus. 1711 01:12:48,930 --> 01:12:49,970 Aku langsung berhasil. 1712 01:12:49,970 --> 01:12:52,000 "Prajurit khusus?" 1713 01:12:53,569 --> 01:12:55,770 "Lencana prajurit khusus yang dia dapat saat wajib militer" 1714 01:12:56,340 --> 01:12:57,609 Prajurit khusus. 1715 01:12:57,609 --> 01:12:59,810 Sebagai prajurit khusus, mustahil aku gagal di percobaan pertama. 1716 01:13:00,180 --> 01:13:02,380 Aku meremehkan diriku sendiri. 1717 01:13:03,750 --> 01:13:04,779 Prajurit khusus. 1718 01:13:05,050 --> 01:13:06,149 Prajurit khusus. 1719 01:13:06,149 --> 01:13:08,020 "Wisata Jung Shin 'Melakukan yang belum pernah dilakukan'" 1720 01:13:08,020 --> 01:13:09,890 "Makan masakan sendiri" 1721 01:13:09,989 --> 01:13:13,520 Kami bertiga makan dengan layak, 1722 01:13:13,520 --> 01:13:17,260 itulah temaku. 1723 01:13:17,659 --> 01:13:20,560 - Aku sangat pandai memasak sujebi. - Benarkah? 1724 01:13:22,000 --> 01:13:25,869 Ibuku sangat pandai memasak sujebi gochujang. 1725 01:13:26,140 --> 01:13:28,670 Belakangan aku belajar resep itu darinya. 1726 01:13:29,000 --> 01:13:30,909 Aku sangat ingin mereka mencobanya. 1727 01:13:33,680 --> 01:13:34,779 Bisa kumulai? 1728 01:13:36,510 --> 01:13:39,479 "Tas yang dibawa Jung Shin dari rumah" 1729 01:13:41,619 --> 01:13:44,890 "Bahan-bahannya terus keluar" 1730 01:13:45,319 --> 01:13:47,720 "Tas yang dibawa Jung Shin dari rumah" 1731 01:13:48,119 --> 01:13:50,789 "Dia bahkan membawa panci" 1732 01:13:51,359 --> 01:13:53,600 "Banyak alat terus muncul" 1733 01:13:54,359 --> 01:13:57,029 "Ada sesuatu di dalam panci" 1734 01:13:57,899 --> 01:14:00,569 "Dia bahkan membawa spons" 1735 01:14:02,000 --> 01:14:03,640 "Pria seperti apa dia?" 1736 01:14:04,210 --> 01:14:08,010 Aku akan membuat gochujang sujebi untuk mereka. 1737 01:14:08,279 --> 01:14:10,210 Aku membawa barang yang sia-sia jika membeli yang baru. 1738 01:14:10,979 --> 01:14:14,350 Seperti garam. Kami memilikinya di rumah dan punya banyak. 1739 01:14:14,350 --> 01:14:16,750 "Aku, Lee Jung Shin, tidak menerima pemborosan" 1740 01:14:17,319 --> 01:14:18,550 Plastik pembungkus juga 1741 01:14:19,319 --> 01:14:20,689 sia-sia jika membeli. 1742 01:14:21,520 --> 01:14:23,329 Kita juga butuh bubuk cabai. 1743 01:14:25,159 --> 01:14:27,500 Kami hanya perlu sebanyak ini, jadi, kami hanya punya sebanyak ini. 1744 01:14:28,199 --> 01:14:31,430 Mangkuk yang tidak penting meskipun itu hilang. 1745 01:14:31,430 --> 01:14:33,069 "Keahlian kehidupan sehari-hari ini juga sangat membantu di perjalanan" 1746 01:14:33,500 --> 01:14:35,199 Aku akan mengurus urusan umum. 1747 01:14:36,000 --> 01:14:38,409 - Aku butuh uang. - Berapa? 10 dolar? 1748 01:14:38,409 --> 01:14:39,840 - Ya. - Ini enam dolar. 1749 01:14:40,640 --> 01:14:41,779 - Ini 10 dolar. - Terima kasih. 1750 01:14:41,779 --> 01:14:42,810 Tidak masalah. 1751 01:14:43,710 --> 01:14:45,710 Apa mungkin mendapatkan tanda terima? 1752 01:14:45,710 --> 01:14:48,250 - Terima kasih. - Boleh aku minta tanda terimanya? 1753 01:14:48,649 --> 01:14:51,420 - Terima kasih. - Terima kasih. Semoga kamu sukses. 1754 01:14:52,050 --> 01:14:56,189 Halo, kami butuh tiga tiket untuk satu babak di luge, 1755 01:14:56,189 --> 01:14:58,829 tapi apa kita perlu membayar lagi untuk babak kedua? 1756 01:14:59,390 --> 01:15:01,729 - Ya, jika kamu sudah pergi sekali. - Begitu rupanya. 1757 01:15:02,800 --> 01:15:03,800 "Dia pria yang bisa diandalkan" 1758 01:15:03,800 --> 01:15:06,739 "Berdentang" 1759 01:15:07,569 --> 01:15:09,670 "Perkakasnya sudah siap" 1760 01:15:10,539 --> 01:15:11,710 "Yong Hwa tiba tepat waktu" 1761 01:15:11,710 --> 01:15:13,840 "Terkadang" 1762 01:15:13,840 --> 01:15:15,479 "Aku merasa senang" 1763 01:15:15,479 --> 01:15:17,779 - Kamu sudah memulainya? - Ya. 1764 01:15:18,109 --> 01:15:19,109 "Terkesan" 1765 01:15:19,210 --> 01:15:22,149 - Di mana sarung tangannya? - Sarung tangan? 1766 01:15:22,149 --> 01:15:23,189 Ini dia. 1767 01:15:24,319 --> 01:15:25,689 - Akan kutuangkan sekarang. - Baiklah. 1768 01:15:26,989 --> 01:15:29,829 Awalnya, santai saja. Itu bagus. 1769 01:15:30,859 --> 01:15:31,890 Terima kasih. 1770 01:15:31,890 --> 01:15:34,000 "Menguleni" 1771 01:15:34,300 --> 01:15:35,699 Kurasa aku harus melepas ini. 1772 01:15:36,159 --> 01:15:38,300 Sudah kubilang pada akhirnya kamu akan melepasnya. 1773 01:15:40,199 --> 01:15:42,670 - Aku sudah mencuci tangan. - Tentu saja. 1774 01:15:42,670 --> 01:15:44,670 Maksudku aku, aku sudah mencuci tangan. 1775 01:15:44,970 --> 01:15:46,010 "Kamu tidak mencuci tangan?" 1776 01:15:46,010 --> 01:15:47,510 - Aku mencucinya. - Kamu sudah mencucinya. 1777 01:15:47,510 --> 01:15:49,340 Kukira kamu bilang tidak mencucinya dan menguleni. 1778 01:15:49,340 --> 01:15:50,409 "Tertawa" 1779 01:15:50,449 --> 01:15:52,710 - Ekspresi apa itu? - Astaga. 1780 01:15:53,350 --> 01:15:55,220 Aku membawa semua ini dari rumah, Yong Hwa. 1781 01:15:55,720 --> 01:15:56,720 Itu ide bagus. 1782 01:15:58,420 --> 01:16:00,590 Aku akan membuat kaldunya sekarang. 1783 01:16:01,520 --> 01:16:04,489 Ikan pollack kering, jamur shiitake, ikan teri, 1784 01:16:04,489 --> 01:16:06,699 dan seterusnya. Aku memasukkan banyak bahan. 1785 01:16:07,300 --> 01:16:09,029 Kamu bicara dengan siapa? 1786 01:16:09,829 --> 01:16:11,170 Aku bicara denganmu. 1787 01:16:11,170 --> 01:16:12,600 - Benarkah? - Ya. 1788 01:16:13,069 --> 01:16:15,439 "Meletakkan kaldu di atas kompor dengan aman" 1789 01:16:16,409 --> 01:16:19,210 "Tidak" 1790 01:16:19,739 --> 01:16:22,079 Dengan siapa Min Hyuk bicara? 1791 01:16:23,279 --> 01:16:24,279 Entahlah. 1792 01:16:25,380 --> 01:16:28,350 Tidak, jangan ke sana. 1793 01:16:29,180 --> 01:16:30,350 Ke arah sini sedikit. 1794 01:16:30,350 --> 01:16:31,590 "Dia berbicara dengan drone" 1795 01:16:32,590 --> 01:16:34,189 Ke sini. 1796 01:16:34,689 --> 01:16:37,189 Yong Hwa, dia menerbangkan drone. 1797 01:16:37,189 --> 01:16:38,760 - Dia memakai drone lagi? - Ya. 1798 01:16:41,060 --> 01:16:42,100 "Kaldunya sudah siap" 1799 01:16:42,100 --> 01:16:43,470 Aroma kuahku luar biasa. 1800 01:16:44,869 --> 01:16:47,770 "Dia menyaring bahan-bahannya dahulu" 1801 01:16:48,899 --> 01:16:51,470 Ini aroma mi Minggu ibuku. 1802 01:16:53,039 --> 01:16:56,380 "Apa dia ahli sujebi generasi kedua?" 1803 01:16:56,850 --> 01:16:59,149 - Kamu mau sujebi pedas? - Aku suka pedas. 1804 01:16:59,149 --> 01:17:00,220 Jadi, kita akan membuatnya pedas. 1805 01:17:00,449 --> 01:17:02,550 "Dia menambahkan sesendok gochujang" 1806 01:17:03,649 --> 01:17:06,319 "Dia menambahkan kentang" 1807 01:17:06,920 --> 01:17:08,189 Saus ajaib. 1808 01:17:08,189 --> 01:17:09,619 "Dia menambahkan saus ajaib" 1809 01:17:10,329 --> 01:17:11,590 "Kiat Ibu Jung Shin" 1810 01:17:11,590 --> 01:17:15,329 "Menambahkan saus tuna ke kaldu meningkatkan rasa umami" 1811 01:17:16,800 --> 01:17:19,369 - Aku akan menyobek sujebi-nya. - Baiklah. 1812 01:17:20,539 --> 01:17:23,470 Yong Hwa, adonannya... 1813 01:17:23,810 --> 01:17:25,409 Ini lengket sekali. 1814 01:17:25,409 --> 01:17:26,409 "Ini lengket sekali" 1815 01:17:27,539 --> 01:17:29,649 "Meregang" 1816 01:17:29,649 --> 01:17:30,649 Adonannya. 1817 01:17:30,979 --> 01:17:33,979 - Ini mendekati adonan piza. - Ini seperti adonan piza. 1818 01:17:34,149 --> 01:17:35,350 Kurasa kamu harus membawa ini. 1819 01:17:35,350 --> 01:17:36,819 "Kalian bersenang-senang dengan apa di sini?" 1820 01:17:37,550 --> 01:17:39,289 "Min Hyuk bergabung dengan mereka" 1821 01:17:39,289 --> 01:17:40,819 Apa ini terlalu kecil? 1822 01:17:40,890 --> 01:17:44,159 - Aku sudah selesai. - Itu seperti kotoran tikus. 1823 01:17:44,789 --> 01:17:46,899 "Diejek" 1824 01:17:48,199 --> 01:17:49,829 Kamu menambahkan daun bawangnya sekarang? 1825 01:17:49,829 --> 01:17:51,069 Ya, tambahkan sekarang. 1826 01:17:52,300 --> 01:17:53,670 Ini daun bawangnya. 1827 01:17:54,300 --> 01:17:55,539 Itu tampak lezat. 1828 01:17:56,840 --> 01:17:59,239 Aku mau sekarang. Berikan kepadaku. 1829 01:17:59,810 --> 01:18:02,039 - Berikan kepadaku. - Jika kamu pusing... 1830 01:18:02,039 --> 01:18:04,149 Berikan kepadaku. Aku pusing. 1831 01:18:04,350 --> 01:18:06,420 "Setelah pemberontakan, makanan selesai" 1832 01:18:07,579 --> 01:18:10,689 - Astaga. - Haruskah kita buka tutupnya? 1833 01:18:15,720 --> 01:18:17,189 Kelihatannya enak sekali. 1834 01:18:17,189 --> 01:18:18,829 Itu tampak sangat lezat. 1835 01:18:20,930 --> 01:18:24,729 Ini perpaduan sempurna antara garam dan karbohidrat. 1836 01:18:27,569 --> 01:18:28,640 Ini dia. 1837 01:18:31,010 --> 01:18:33,680 "Dia menatap, terpesona" 1838 01:18:34,880 --> 01:18:36,340 Terima kasih atas makanannya. 1839 01:18:36,340 --> 01:18:38,710 Boleh aku minta banyak kentang? 1840 01:18:38,710 --> 01:18:39,710 Tentu saja. 1841 01:18:39,979 --> 01:18:42,579 - Aku tidak akan bereaksi palsu. - Ya, sungguhan. 1842 01:18:51,430 --> 01:18:52,729 Kuahnya enak sekali. 1843 01:18:55,800 --> 01:18:56,800 Enak? 1844 01:18:56,800 --> 01:18:58,930 "Bagaimana keahlianku?" 1845 01:18:59,300 --> 01:19:01,039 "Jung Shin" 1846 01:19:01,800 --> 01:19:02,840 Ini lezat. 1847 01:19:04,369 --> 01:19:06,069 "Dia akhirnya makan dengan nyaman" 1848 01:19:09,579 --> 01:19:12,810 "Kaldu panas menenangkan bagian dalamnya" 1849 01:19:19,449 --> 01:19:20,989 Ini sempurna untuk seleraku. 1850 01:19:21,619 --> 01:19:23,060 Syukurlah. 1851 01:19:23,729 --> 01:19:26,329 Aku ingin seperti Baek Jong Won. Kamu tahu maksudku? 1852 01:19:26,329 --> 01:19:28,100 Kamu harus makan, lalu tersenyum. 1853 01:19:31,600 --> 01:19:32,670 "Haruskah aku mencoba ini?" 1854 01:19:32,670 --> 01:19:35,699 "Aku Aktor Jung" 1855 01:19:37,369 --> 01:19:38,869 "Ini dia" 1856 01:19:39,210 --> 01:19:41,640 "Kamu menambahkan saus tuna ke dalamnya, bukan?" 1857 01:19:41,640 --> 01:19:43,510 "Dia pasti penggemar 'Alley Restaurants'" 1858 01:19:44,949 --> 01:19:47,250 "Dia masih menghayati karakternya" 1859 01:19:47,720 --> 01:19:49,079 "Seong Ju, turunlah." 1860 01:19:52,550 --> 01:19:53,989 Ini sangat lezat. 1861 01:19:53,989 --> 01:19:54,989 "Dia terharu lagi" 1862 01:19:57,329 --> 01:19:59,859 "Bahkan kokinya tidak bisa membuka mata karena sangat enak" 1863 01:19:59,859 --> 01:20:00,960 Ini lezat. 1864 01:20:02,130 --> 01:20:05,470 Tapi makin banyak kamu makan, makin enak kaldunya. 1865 01:20:05,470 --> 01:20:07,239 - Karena makin kental? - Ya. 1866 01:20:09,670 --> 01:20:11,470 Kepedulianmu dalam hal ini luar biasa, Jung Shin. 1867 01:20:11,869 --> 01:20:13,779 Aku setuju. Jung Shin, 1868 01:20:13,779 --> 01:20:14,779 ini sukses. 1869 01:20:15,439 --> 01:20:16,810 Syukurlah. 1870 01:20:17,210 --> 01:20:19,079 Aku makan masakan rumahan yang benar-benar terasa seperti itu. 1871 01:20:20,850 --> 01:20:23,550 Rasanya menyenangkan kalian sangat menikmatinya. 1872 01:20:23,550 --> 01:20:24,649 - Ini lezat. - Itu membuatnya berharga. 1873 01:20:25,750 --> 01:20:29,359 Aku bisa langsung tahu 1874 01:20:29,359 --> 01:20:32,130 jika mereka menghiburku meskipun rasanya tidak enak. 1875 01:20:32,529 --> 01:20:34,460 Mereka benar-benar menikmati sujebi itu. 1876 01:20:35,029 --> 01:20:38,029 Aku sangat bangga pada diriku karena itu. 1877 01:20:40,069 --> 01:20:41,569 Kita mau ke mana? 1878 01:20:42,140 --> 01:20:44,539 Kita akan melihat matahari terbenam. 1879 01:20:45,039 --> 01:20:47,479 Kita akan membuat foto yang indah untuk akhirnya. 1880 01:20:47,640 --> 01:20:49,079 "Mereka pergi ke Pantai Ingu, di depan penginapan mereka" 1881 01:20:49,079 --> 01:20:50,949 - Jadi, di sana mereka berselancar. - Astaga. 1882 01:20:51,479 --> 01:20:52,609 "Beberapa peselancar keluar" 1883 01:20:52,609 --> 01:20:54,779 Ada banyak sekali. 1884 01:20:54,779 --> 01:20:55,779 Benar, bukan? 1885 01:20:56,989 --> 01:20:57,989 Ini bagus. 1886 01:20:58,319 --> 01:21:02,060 Karena hanya ada peringatan COVID-19 level satu, 1887 01:21:02,060 --> 01:21:03,760 mereka masih bisa berselancar seperti ini. 1888 01:21:06,899 --> 01:21:11,029 "Hidup, cinta, tawa, makan, berselancar" 1889 01:21:11,699 --> 01:21:15,800 "Yangyang memiliki sepertiga toko selancar di Korea" 1890 01:21:16,640 --> 01:21:21,409 "Ini pusat selancar" 1891 01:21:22,239 --> 01:21:25,180 "Mulai dari gelombang lembut, 50 cm" 1892 01:21:25,880 --> 01:21:29,319 "Hingga gelombang dinamis yang lebih besar" 1893 01:21:29,779 --> 01:21:33,789 "Peselancar datang berselancar sepanjang tahun" 1894 01:21:34,560 --> 01:21:36,659 Mereka semua menunggu ombak yang bagus. 1895 01:21:36,659 --> 01:21:37,789 "Menunggu ombak" 1896 01:21:37,789 --> 01:21:38,859 Menunggu dengan berbaris. 1897 01:21:39,729 --> 01:21:41,529 Mendengarkan ombak saja sudah menyenangkan. 1898 01:21:41,529 --> 01:21:42,560 Ya. 1899 01:21:43,270 --> 01:21:46,640 Kurasa itu ide bagus 1900 01:21:46,640 --> 01:21:49,100 jika satu orang mengurus jadwal perjalanan sehari. 1901 01:21:50,010 --> 01:21:51,140 Bukankah itu ide bagus? 1902 01:21:51,340 --> 01:21:53,069 "Menepuk" 1903 01:21:53,069 --> 01:21:54,380 - Apa? - Itu ideku. 1904 01:21:54,640 --> 01:21:55,979 - Apa katamu? - Itu ideku. 1905 01:21:55,979 --> 01:21:57,079 - Benarkah? - Itu ide bagus, Yong Hwa. 1906 01:21:57,079 --> 01:21:59,750 Itu ide bagus, bukan? Katakan ini bagus. 1907 01:21:59,750 --> 01:22:00,979 - Luar biasa. - Bagus? 1908 01:22:01,079 --> 01:22:02,079 Bagus? 1909 01:22:03,789 --> 01:22:07,119 Bahkan mataharinya indah. Ini sempurna sekarang. 1910 01:22:09,060 --> 01:22:11,590 Ini bagus. Bagus sekali. 1911 01:22:11,930 --> 01:22:13,430 Matahari terbenam. 1912 01:22:14,060 --> 01:22:15,699 Aku bisa melihat gradasinya. 1913 01:22:18,670 --> 01:22:20,069 Haruskah kita duduk di sana? 1914 01:22:20,399 --> 01:22:21,670 - Tentu. - Tentu. 1915 01:22:21,899 --> 01:22:23,569 - Di sini? - Ya, ini. 1916 01:22:27,710 --> 01:22:30,210 Entah sudah berapa lama sejak aku bepergian. 1917 01:22:30,979 --> 01:22:31,979 Aku setuju. 1918 01:22:32,350 --> 01:22:34,819 - Ini menyenangkan. - Aku sangat menikmatinya. 1919 01:22:35,649 --> 01:22:38,649 Semuanya menyenangkan. Setiap hari. 1920 01:22:39,149 --> 01:22:41,159 Tapi bukankah ini berakhir begitu cepat? 1921 01:22:41,159 --> 01:22:43,060 "'Then, Now, and Forever' oleh CNBLUE" 1922 01:22:43,260 --> 01:22:45,989 Sudah lama kita bertiga tidak melakukan acara realitas. 1923 01:22:45,989 --> 01:22:48,859 - Sudah 10 tahun. - Hanya saat kita masih pemula. 1924 01:22:49,399 --> 01:22:52,069 Aku ingat ini dari 10 tahun lalu. 1925 01:22:52,300 --> 01:22:55,600 Saat kami pergi ke Nakwon Music Mall dan memainkan seruling. 1926 01:22:58,470 --> 01:23:03,310 "CNBLUE. Masa Lalu, acara realitas pertama sebagai pendatang baru" 1927 01:23:03,409 --> 01:23:06,609 "Dia memainkan seruling" 1928 01:23:07,850 --> 01:23:11,449 "Perbincangan mereka canggung seolah-olah sedang berakting" 1929 01:23:12,720 --> 01:23:15,289 "Dia ingat masa lalu" 1930 01:23:15,460 --> 01:23:17,590 Aku tidak tahu apakah ini cocok untuk disiarkan. 1931 01:23:18,260 --> 01:23:19,529 Sejujurnya, aku agak khawatir. 1932 01:23:19,529 --> 01:23:21,500 - Aku juga. - Aku khawatir. 1933 01:23:21,899 --> 01:23:25,199 Itu terlalu realistis. Ini kali pertamaku bersikap serealistis ini. 1934 01:23:25,699 --> 01:23:27,270 Bagaimana jika kita dihubungi nanti? Mereka mungkin berkata, 1935 01:23:28,439 --> 01:23:30,510 "Kurasa kita harus merekam ulang semuanya." 1936 01:23:31,539 --> 01:23:33,979 Kita bersenang-senang sendiri. 1937 01:23:33,979 --> 01:23:35,479 - Benar sekali. - Itu membuatku khawatir. 1938 01:23:36,750 --> 01:23:38,779 "CNBLUE. Masa Kini" 1939 01:23:38,779 --> 01:23:41,420 "'Dari desa Swiss', 'Kami di peternakan domba'" 1940 01:23:42,619 --> 01:23:44,449 Pernahkah kamu berpikir ini titik yang berbahaya bagimu? 1941 01:23:44,689 --> 01:23:46,250 Aku hanya berpikir ini saatnya untuk perubahan. 1942 01:23:47,319 --> 01:23:49,189 Kali ini untuk perubahan, 1943 01:23:49,460 --> 01:23:51,260 entah itu termotivasi dari dalam atau dari luar, 1944 01:23:51,359 --> 01:23:54,130 terjadi karena aku berpikir untuk berubah. 1945 01:23:54,229 --> 01:23:56,260 Aku tidak merasa seperti bintang idola muda sekarang. 1946 01:23:56,460 --> 01:24:00,840 Aku harus kembali dengan perasaan tertentu, 1947 01:24:01,199 --> 01:24:04,039 dan aku mengkhawatirkan itu saat membuat album. 1948 01:24:04,239 --> 01:24:05,569 Itu sangat menggangguku. 1949 01:24:06,340 --> 01:24:11,880 Meski tidak tampil baik, tidak masalah jika kita bahagia. 1950 01:24:11,880 --> 01:24:14,420 Aku berpikir untuk mengatakan itu, 1951 01:24:14,779 --> 01:24:16,050 tapi setelah kupikirkan, kurasa itu tidak benar. 1952 01:24:16,649 --> 01:24:17,890 Aku ingin melakukannya dengan baik. 1953 01:24:18,689 --> 01:24:19,720 Sejujurnya, 1954 01:24:19,989 --> 01:24:21,060 aku ingin melakukannya dengan baik. 1955 01:24:21,560 --> 01:24:23,090 Siapa yang tidak ingin tampil baik? 1956 01:24:25,729 --> 01:24:27,760 Kita sudah terlalu lama beristirahat. Kita harus bergegas. 1957 01:24:28,460 --> 01:24:31,430 Akan menyenangkan untuk memulai Bab Dua. 1958 01:24:32,470 --> 01:24:34,539 - Kita akan memulai bab kedua. - Benar. 1959 01:24:34,539 --> 01:24:37,470 Awal baru dalam 10 tahun. 1960 01:24:38,609 --> 01:24:39,770 Kita harus mulai berpacu lagi. 1961 01:24:39,770 --> 01:24:42,079 "Kita harus berpacu lagi" 1962 01:24:42,279 --> 01:24:45,949 "CNBLUE. Masa Depan?" 1963 01:24:46,920 --> 01:24:49,619 Aku ingin kita menjadi grup kakek-kakek. 1964 01:24:50,789 --> 01:24:51,890 Kamu harus bertanya. 1965 01:24:52,920 --> 01:24:54,060 Apa aku serakah? 1966 01:24:55,489 --> 01:24:56,619 Pilih satu kartu. 1967 01:24:56,619 --> 01:24:59,560 "Dia menganga setelah mengonfirmasi" 1968 01:24:59,659 --> 01:25:02,130 "Bahkan ada cahaya di kegelapan." 1969 01:25:02,130 --> 01:25:04,930 "Bahkan ada cahaya di kegelapan" 1970 01:25:04,930 --> 01:25:05,930 Dia bilang ada cahaya. 1971 01:25:06,430 --> 01:25:10,170 "CNBLUE. Masa Lalu Lagi" 1972 01:25:10,609 --> 01:25:12,840 Aku selalu bilang ini tujuan kami, 1973 01:25:12,840 --> 01:25:15,340 bergabung dalam grup musik sampai kami menjadi kakek-kakek. 1974 01:25:15,340 --> 01:25:18,449 Aku ingin terus 1975 01:25:18,779 --> 01:25:20,149 sampai aku menjadi kakek. 1976 01:25:23,489 --> 01:25:25,789 "Masa depan CNBLUE" 1977 01:25:25,789 --> 01:25:29,260 "Berlanjut dari masa lalu dan masa kini mereka" 1978 01:25:29,689 --> 01:25:32,829 Ini album pertama kita dalam empat tahun, 1979 01:25:32,829 --> 01:25:33,899 jadi, mari kita pertahankan. 1980 01:25:33,899 --> 01:25:34,960 - Ya, ayo. - Mari kita lakukan itu. 1981 01:25:35,060 --> 01:25:36,260 Yong Hwa, bersoraklah untuk kita sekali. 1982 01:25:36,659 --> 01:25:37,800 Seruan apa? 1983 01:25:38,399 --> 01:25:39,500 Seperti ini. 1984 01:25:39,500 --> 01:25:40,600 Lantunkan seperti ini. 1985 01:25:41,199 --> 01:25:42,199 Kita akan sukses. 1986 01:25:42,199 --> 01:25:43,270 "Dia ingin mengatakannya dan melanjutkan hidup" 1987 01:25:43,270 --> 01:25:44,869 - Ayo. - Mari kita lakukan. 1988 01:25:46,069 --> 01:25:47,210 - Baiklah. - Mari kita lakukan. 1989 01:25:47,210 --> 01:25:48,539 Kalau begitu, begini saja. 1990 01:25:49,039 --> 01:25:51,609 Satu, dua. Apa yang kita katakan sebelumnya? 1991 01:25:51,979 --> 01:25:54,380 Sudah lama sekali. 1992 01:25:55,119 --> 01:25:57,119 Kita semua akan mati karena terlalu konyol. 1993 01:25:57,250 --> 01:25:58,949 - Buat yang pendek dan manis. - Pendek dan manis. 1994 01:25:58,949 --> 01:26:01,520 Yong Hwa, kamu saja. 1995 01:26:01,520 --> 01:26:03,359 Satu, dua, tiga. 1996 01:26:04,489 --> 01:26:06,560 Kenapa tidak ada yang melakukannya? 1997 01:26:06,760 --> 01:26:09,500 Aku mau, tapi kamu tidak melakukannya, Yong Hwa. 1998 01:26:09,760 --> 01:26:11,430 Baiklah. Satu, dua, tiga. 1999 01:26:11,430 --> 01:26:13,029 - Mari kita lakukan. - Mari kita lakukan. 2000 01:26:13,470 --> 01:26:14,500 Mari kita lakukan. 2001 01:26:15,899 --> 01:26:16,970 Aku sangat malu sekarang. 2002 01:26:18,069 --> 01:26:23,510 "CN Blue's Secret Trip"