1 00:00:00,050 --> 00:00:05,031 (School 2021) 2 00:00:15,402 --> 00:00:17,212 Well... 3 00:00:17,212 --> 00:00:20,422 - Director Gu? - Mr. Lee Kang Hoon. 4 00:00:20,422 --> 00:00:22,802 I'm glad I ran into you. 5 00:00:24,042 --> 00:00:26,322 - Sorry? - You. 6 00:00:28,322 --> 00:00:29,902 You're fired. 7 00:00:39,352 --> 00:00:41,532 Clear out your desk today. 8 00:00:43,192 --> 00:00:46,352 What do you mean all of a sudden? 9 00:00:46,352 --> 00:00:49,272 I thought you were prepared for this. 10 00:00:50,932 --> 00:00:55,042 If you ask me so innocently, I don't know what to say. 11 00:00:57,472 --> 00:00:59,712 What did he do wrong? 12 00:00:59,712 --> 00:01:02,032 How dare you barge into the adults' conversation? 13 00:01:02,032 --> 00:01:04,852 Jung Young Joo, you're next. 14 00:01:04,852 --> 00:01:06,152 Just wait. 15 00:01:06,152 --> 00:01:08,142 - What? - Jung Young Joo. 16 00:01:08,832 --> 00:01:09,922 Enough. 17 00:01:13,652 --> 00:01:15,532 We should talk inside. 18 00:01:41,022 --> 00:01:44,152 You don't have many teaching days left this year anyway. 19 00:01:44,152 --> 00:01:48,122 The other teachers can divide up the rest of your classes. 20 00:01:48,122 --> 00:01:51,402 We'll take care of the administrative matters. 21 00:01:51,402 --> 00:01:54,122 So don't get on Director Gu's nerves anymore 22 00:01:54,122 --> 00:01:55,772 and gather your things. 23 00:01:55,772 --> 00:01:57,132 But... 24 00:01:57,132 --> 00:01:59,422 But how can you ask me to leave so suddenly? 25 00:01:59,422 --> 00:02:01,032 This is too unreasonable. 26 00:02:01,032 --> 00:02:03,222 The board agreed on it. 27 00:02:03,222 --> 00:02:04,632 On what grounds? 28 00:02:04,702 --> 00:02:07,702 It says on the notice. Neglect of duties. 29 00:02:08,622 --> 00:02:11,702 So why did you have to leave work without valid reasons? 30 00:02:15,282 --> 00:02:17,442 You have your head in the sand. 31 00:02:17,442 --> 00:02:20,172 Leave quietly so the students... 32 00:02:20,172 --> 00:02:21,752 aren't riled up. 33 00:02:34,072 --> 00:02:37,542 [Episode 14: It's time for me to step up again] Gosh, you scared me! 34 00:02:37,542 --> 00:02:40,182 It's time for me to step up again. 35 00:02:40,182 --> 00:02:42,742 Yes. Of course. 36 00:02:42,742 --> 00:02:45,952 Hey. Are you guys going to let Mr. Lee Kang Hoon leave like this? 37 00:02:45,952 --> 00:02:47,482 What are you going to do? 38 00:02:47,482 --> 00:02:49,432 Protest like last time? 39 00:02:49,432 --> 00:02:51,212 Will anything change? 40 00:02:51,212 --> 00:02:54,512 Director Gu will never go back on her words. 41 00:02:54,512 --> 00:02:55,932 We have to do something. 42 00:02:55,932 --> 00:02:58,112 We have to make an effort at least. 43 00:02:58,112 --> 00:03:01,982 Anyone who wants to stand with me, meet me after school. 44 00:03:02,832 --> 00:03:05,322 Okay. But where should we meet? 45 00:03:05,322 --> 00:03:06,802 Should we gather at school? 46 00:03:07,832 --> 00:03:09,662 You're right. 47 00:03:09,662 --> 00:03:12,472 It'll take some time to make signs. 48 00:03:12,472 --> 00:03:15,002 And it doesn't feel right to prepare that at school. 49 00:03:15,002 --> 00:03:17,172 Where do we meet? 50 00:03:17,172 --> 00:03:18,852 Do it at my place. 51 00:03:20,662 --> 00:03:21,992 Can we? 52 00:03:22,722 --> 00:03:24,902 I want to do something too. 53 00:03:26,172 --> 00:03:29,062 I have to go to work, 54 00:03:29,062 --> 00:03:31,052 so you guys start without me. 55 00:03:31,052 --> 00:03:33,922 You know where my house key is, right? 56 00:03:33,922 --> 00:03:36,532 Oh, my God. You even know that? 57 00:03:37,982 --> 00:03:40,852 W-we live together anyway. 58 00:03:43,362 --> 00:03:45,482 You what? 59 00:03:45,482 --> 00:03:47,722 - W-why? - Did I hear that wrong? 60 00:03:47,722 --> 00:03:50,742 - They live together? - J-Jin Ji Won? 61 00:04:00,542 --> 00:04:02,032 It's all my fault. 62 00:04:03,312 --> 00:04:05,022 I'm sure we can change it. 63 00:04:05,022 --> 00:04:08,472 This is definitely an unfair dismissal for retaliation. 64 00:04:11,202 --> 00:04:12,942 Let's find a way. 65 00:04:20,672 --> 00:04:24,072 The school did all we could. 66 00:04:24,072 --> 00:04:27,212 I didn't know there would be evidence coming out of nowhere. 67 00:04:27,212 --> 00:04:30,402 So? How much is the settlement amount? 68 00:04:31,582 --> 00:04:34,202 You don't need to worry about your position over that amount, honey. 69 00:04:34,202 --> 00:04:36,692 Fine, let's talk at home. 70 00:04:37,912 --> 00:04:39,332 Gosh. 71 00:04:40,762 --> 00:04:42,372 Is it Uncle? 72 00:04:43,602 --> 00:04:44,972 Yes. 73 00:04:47,242 --> 00:04:49,682 Jae Hee, Jae Hyeok, what is it? 74 00:04:56,092 --> 00:04:57,552 Aunt. 75 00:04:58,802 --> 00:05:01,432 Please take back Mr. Lee's dismissal. 76 00:05:04,442 --> 00:05:06,362 He did nothing wrong. 77 00:05:06,362 --> 00:05:08,312 - Why would you fire him? - Hey. 78 00:05:08,312 --> 00:05:10,982 That guy caused our company so much damage. 79 00:05:10,982 --> 00:05:14,682 Aunt, just expel Jung Young Joo too. 80 00:05:14,682 --> 00:05:16,402 Go ahead and try. 81 00:05:17,442 --> 00:05:20,272 There was a valid reason for doing that. 82 00:05:21,582 --> 00:05:24,152 It's not something for you to get involved with, Jae Hee. 83 00:05:25,622 --> 00:05:28,922 I finally became close with Mr. Lee and my friends. 84 00:05:29,952 --> 00:05:32,102 You ruined everything, Aunt! 85 00:05:33,562 --> 00:05:36,942 Lee Jae Hee. I always told you. 86 00:05:36,942 --> 00:05:38,812 I don't have any sons or daughters 87 00:05:38,812 --> 00:05:41,932 and you both are like my children. 88 00:05:41,932 --> 00:05:45,752 If you just stay put, I'll help you walk down an easy path. 89 00:05:45,752 --> 00:05:48,982 - So- - I don't need anything. 90 00:05:48,982 --> 00:05:51,752 I'm not your kid! 91 00:05:58,692 --> 00:06:00,502 What's up with her? 92 00:06:02,902 --> 00:06:05,422 Jae Hee, we'll wait for you outside. 93 00:06:05,422 --> 00:06:06,712 - Bye. - See you. 94 00:06:06,712 --> 00:06:08,912 Hey, Min Ki, Min Ki! 95 00:06:08,912 --> 00:06:11,402 Class is over. You need to go home. 96 00:06:11,402 --> 00:06:12,772 What? 97 00:06:13,962 --> 00:06:16,342 Where are you going? 98 00:06:16,342 --> 00:06:17,762 Wait for me. 99 00:06:18,762 --> 00:06:20,092 Hey! 100 00:06:22,922 --> 00:06:25,022 Why do you keep avoiding me and running away from me? 101 00:06:25,022 --> 00:06:26,202 You ignore all my texts. 102 00:06:26,202 --> 00:06:28,412 I... Eun Bi... 103 00:06:28,412 --> 00:06:29,652 I have to rush home. 104 00:06:29,652 --> 00:06:32,242 I asked if you wanted to have dinner together. 105 00:06:32,242 --> 00:06:34,012 Bring Hyun Woo too. 106 00:06:34,012 --> 00:06:37,692 If we're taking Hyun Woo, we should go somewhere with stroller access, right? 107 00:06:37,692 --> 00:06:39,682 I don't have time. 108 00:06:39,682 --> 00:06:40,932 Really? 109 00:06:40,932 --> 00:06:43,902 - Then tomorrow? - No. Not tomorrow, not ever. 110 00:06:43,902 --> 00:06:46,962 I have to look after Hyun Woo, and I'll start a part-time job soon. 111 00:06:46,962 --> 00:06:50,732 My parents said they couldn't support the baby financially, so I'm on my own. 112 00:06:50,732 --> 00:06:53,012 Sorry, Eun Bi. I have to go. 113 00:06:54,982 --> 00:06:59,542 Are you doing this because of the comments that were posted? 114 00:07:02,942 --> 00:07:05,522 It's not even true. Why do you care? 115 00:07:06,832 --> 00:07:08,462 That's not it. 116 00:07:09,262 --> 00:07:10,852 I'm swamped, Eun Bi. 117 00:07:10,852 --> 00:07:14,482 I'm not the person I used to be. 118 00:07:14,482 --> 00:07:15,992 Hope you understand. 119 00:07:28,562 --> 00:07:30,452 So cute. 120 00:07:30,452 --> 00:07:32,372 The school and us... 121 00:07:32,372 --> 00:07:33,812 I thought... 122 00:07:35,402 --> 00:07:41,102 I thought I was helpful to Eun Bi more than anyone else. 123 00:07:41,202 --> 00:07:45,152 I ruined her future. 124 00:07:45,152 --> 00:07:46,332 Come on. 125 00:07:47,022 --> 00:07:49,892 The people are mistaken. 126 00:07:49,892 --> 00:07:51,922 Even if they are, 127 00:07:51,922 --> 00:07:54,682 once her image is ruined, it's the end for her. 128 00:07:54,682 --> 00:07:56,732 My Eun Bi's getting caught up in false rumors 129 00:07:56,732 --> 00:07:59,372 because of me before she even had a proper start. 130 00:08:01,502 --> 00:08:03,272 It's okay. It's going to be fine. 131 00:08:03,272 --> 00:08:05,152 Don't cry. You're a man. 132 00:08:05,152 --> 00:08:07,672 Why are you crying so much? 133 00:08:07,672 --> 00:08:09,072 But... 134 00:08:10,802 --> 00:08:15,742 since when did you and Ji Won live in the same house? 135 00:08:15,742 --> 00:08:18,392 Why didn't you tell me? Geez... 136 00:08:20,732 --> 00:08:24,592 I was going to. I was just all over the place. 137 00:08:26,902 --> 00:08:28,412 That's true. 138 00:08:29,482 --> 00:08:34,152 So I ruined Eun Bi's future. 139 00:08:34,152 --> 00:08:36,572 All this talk about ruined futures. 140 00:08:41,722 --> 00:08:43,982 - Hey. - Hey. 141 00:08:46,112 --> 00:08:48,992 What's up with this atmosphere? 142 00:08:48,992 --> 00:08:50,712 Just get used to it. 143 00:08:50,712 --> 00:08:54,822 Aigoo. Ho Sung's been repeating the same thing for the past three hours. 144 00:08:54,822 --> 00:08:57,222 We gave up after trying to console him. 145 00:08:57,222 --> 00:09:00,602 Ki Joon just returned from work, so he's getting the update. 146 00:09:00,602 --> 00:09:03,012 We're going to protest with signs starting tomorrow. 147 00:09:03,012 --> 00:09:05,202 - You're doing it with us, right? - Yeah. 148 00:09:05,202 --> 00:09:07,392 I'll do anything that I can. 149 00:09:08,932 --> 00:09:11,112 So why is he crying? 150 00:09:12,212 --> 00:09:15,402 Young Joo, the thing is... 151 00:09:15,402 --> 00:09:17,412 Young Joo. 152 00:09:17,412 --> 00:09:18,962 Listen to me. 153 00:09:20,902 --> 00:09:25,802 I thought I was helpful to Eun Bi more than anyone else. 154 00:09:25,802 --> 00:09:29,852 - Yeah... - I was ruining Eun Bi's future... 155 00:09:29,852 --> 00:09:32,262 [Sin Eul Seop] 156 00:09:33,712 --> 00:09:35,742 It's been a while since you last visited us. 157 00:09:35,742 --> 00:09:39,372 I'll contact you the moment there are any updates. 158 00:09:59,252 --> 00:10:01,752 You look really comfortable, Dad. 159 00:10:02,792 --> 00:10:05,422 I feel like my headache is killing me. 160 00:10:07,722 --> 00:10:11,312 How long is this going to go on? 161 00:10:23,072 --> 00:10:25,322 So wake up. 162 00:10:26,202 --> 00:10:28,742 Stop leaving me in uncertainty. 163 00:10:31,952 --> 00:10:34,802 Or just hurry up and go. 164 00:10:40,592 --> 00:10:42,332 [What are we to learn at this institution where teachers keep disappearing?] 165 00:10:47,272 --> 00:10:48,452 What is it? 166 00:10:52,832 --> 00:10:54,642 Would this be enough? 167 00:10:59,162 --> 00:11:00,972 We have to do as much as we can. 168 00:11:02,292 --> 00:11:03,832 It's all my fault. 169 00:11:03,832 --> 00:11:05,392 I shouldn't have 170 00:11:06,252 --> 00:11:09,372 asked him to testify. 171 00:11:13,722 --> 00:11:15,752 Why are there 172 00:11:15,752 --> 00:11:19,352 so many unjust things, and I have no power? 173 00:11:22,532 --> 00:11:24,182 There'll be a way. 174 00:11:24,972 --> 00:11:27,532 Ji Won is an expert in this field, 175 00:11:28,502 --> 00:11:30,262 so let's trust her and go with it. 176 00:11:50,402 --> 00:11:53,142 I'm hungry. Want to get a late night snack? 177 00:12:25,032 --> 00:12:26,392 Did you wait long? 178 00:12:26,392 --> 00:12:29,192 My sister caught me as I was leaving, so I had to make up an excuse. 179 00:12:29,192 --> 00:12:31,652 Not at all. I just got here. 180 00:12:31,652 --> 00:12:32,852 Let's go. 181 00:12:32,852 --> 00:12:34,242 Let's hurry. 182 00:13:04,232 --> 00:13:07,492 Are you going to keep staring at me with that gentle and kind look? 183 00:13:08,742 --> 00:13:10,992 It's because you're so precious. 184 00:13:14,182 --> 00:13:15,632 How are you feeling 185 00:13:16,612 --> 00:13:18,102 these days? 186 00:13:18,972 --> 00:13:20,532 I'm busy. 187 00:13:21,422 --> 00:13:25,102 Because of you, Jung Young Joo, and everyone else. 188 00:13:25,102 --> 00:13:28,572 I have no time to think about anything. 189 00:13:33,602 --> 00:13:35,092 Thank you. 190 00:13:36,502 --> 00:13:39,732 To you and Young Joo both. 191 00:13:42,822 --> 00:13:45,002 I'm sure... 192 00:13:45,002 --> 00:13:47,452 you miss Grandpa a lot. 193 00:13:50,882 --> 00:13:52,082 Yeah. 194 00:13:53,682 --> 00:13:55,312 I can't believe it. 195 00:13:56,772 --> 00:14:01,132 I still feel like he's going to greet me when I come home 196 00:14:01,132 --> 00:14:02,562 and I feel like... 197 00:14:05,292 --> 00:14:08,672 he'll nag me to eat before going to school. 198 00:14:11,742 --> 00:14:13,852 Maybe I shouldn't have brought it up. 199 00:14:14,642 --> 00:14:16,022 No. 200 00:14:17,102 --> 00:14:19,402 I'm going to talk about him every day 201 00:14:19,402 --> 00:14:21,112 and miss him a lot. 202 00:14:22,132 --> 00:14:23,532 And then... 203 00:14:24,792 --> 00:14:27,172 if I want to cry, I will. 204 00:14:27,172 --> 00:14:28,912 That's how it's going to be. 205 00:14:30,502 --> 00:14:32,202 You told me to do that. 206 00:14:36,442 --> 00:14:37,942 Sorry. 207 00:14:39,132 --> 00:14:41,452 I should be comforting you. 208 00:14:50,322 --> 00:14:51,502 No. 209 00:14:52,262 --> 00:14:55,682 Without you, I wouldn't have been able to handle it. 210 00:14:57,442 --> 00:14:58,832 Thank you. 211 00:15:11,562 --> 00:15:13,032 No more crying. 212 00:15:16,652 --> 00:15:17,772 Finish your food. 213 00:15:17,772 --> 00:15:21,712 Don't get home and say you should have finished the food or whatever. 214 00:15:24,252 --> 00:15:25,942 Eat up. 215 00:15:25,942 --> 00:15:27,072 Okay. 216 00:15:27,072 --> 00:15:28,222 Go on. 217 00:15:42,252 --> 00:15:43,772 Is it good? 218 00:16:04,952 --> 00:16:06,352 Are you happy? 219 00:16:13,182 --> 00:16:14,942 Y-you weren't sleeping? 220 00:16:52,369 --> 00:16:54,519 Dad, aren't you going to school? 221 00:16:57,209 --> 00:16:58,419 No. 222 00:16:59,269 --> 00:17:00,729 I'm not going to go for a while. 223 00:17:00,729 --> 00:17:02,299 Why not? 224 00:17:02,299 --> 00:17:03,969 Well... 225 00:17:05,219 --> 00:17:08,409 It's just tiring, so I'm going to rest for a bit. 226 00:17:14,749 --> 00:17:16,919 - Lucky you. - What? 227 00:17:16,919 --> 00:17:20,419 I go to preschool even if I don't want to. 228 00:17:20,419 --> 00:17:22,289 Oh, I see. 229 00:17:22,289 --> 00:17:25,719 Is going to preschool tiring for you? 230 00:17:25,719 --> 00:17:27,939 What else can I do? 231 00:17:27,939 --> 00:17:29,769 I have to do what I have to do. 232 00:17:36,769 --> 00:17:38,279 Everyone! 233 00:17:38,279 --> 00:17:43,179 Mr. Lee Kang Hoon of the Architectural Department has been dismissed unfairly. 234 00:17:43,179 --> 00:17:47,279 He was fired for testifying against the foundation 235 00:17:47,279 --> 00:17:51,999 for an on-site apprentice from our school who was injured five years ago. 236 00:17:51,999 --> 00:17:55,669 We must protect our teacher. 237 00:17:55,669 --> 00:17:56,779 Unfair dismissal. 238 00:17:56,779 --> 00:17:59,629 Withdraw, withdraw, withdraw. 239 00:17:59,629 --> 00:18:02,929 We want to keep learning from Mr. Lee Kang Hoon. 240 00:18:02,929 --> 00:18:03,899 Unfair dismissal. 241 00:18:03,899 --> 00:18:06,459 Withdraw, withdraw, withdraw. 242 00:18:06,459 --> 00:18:07,879 Everyone. 243 00:18:07,879 --> 00:18:12,129 Mr. Lee Kang Hoon of the Architectural Department has been dismissed unfairly. 244 00:18:12,129 --> 00:18:13,439 Mr. Shin. 245 00:18:13,439 --> 00:18:15,149 - Good morning. - Hi. 246 00:18:15,149 --> 00:18:17,949 Can you read this over? It's about Mr. Lee. 247 00:18:17,979 --> 00:18:20,719 - For an on-site apprentice... - Oh, I see. 248 00:18:20,719 --> 00:18:23,589 You guys are going through a lot. 249 00:18:23,589 --> 00:18:27,729 Do you think any of the teachers would stand with us? 250 00:18:27,729 --> 00:18:31,409 I'm sure all teachers know Mr. Lee's dismissal was unjust. 251 00:18:31,409 --> 00:18:33,019 I don't know about that. 252 00:18:33,019 --> 00:18:36,599 The adults' lives aren't that simple. 253 00:18:36,599 --> 00:18:37,639 Sorry? 254 00:18:37,639 --> 00:18:39,459 Hey, anyway, keep it up. 255 00:18:39,459 --> 00:18:45,309 Everyone, Mr. Lee Kang Hoon of the Architectural Department has been dismissed unfairly. 256 00:18:45,309 --> 00:18:46,649 Ms. Song. 257 00:18:47,809 --> 00:18:49,439 Ms. Song. 258 00:18:49,439 --> 00:18:51,199 You guys... 259 00:18:51,199 --> 00:18:52,989 Don't do this, guys. 260 00:18:52,989 --> 00:18:55,799 I know how you feel, but this is a problem among the teachers. 261 00:18:55,799 --> 00:18:58,999 -This is the adults' business- - It's about our teacher. 262 00:19:00,409 --> 00:19:02,109 So it's our problem too. 263 00:19:02,109 --> 00:19:03,619 Don't worry about us. 264 00:19:03,619 --> 00:19:05,879 We'll make sure it doesn't affect our classes. 265 00:19:18,509 --> 00:19:21,269 Get those kids out of there! 266 00:20:01,829 --> 00:20:05,229 What business does Mr. Shin Cheol Min have with you, Director? 267 00:20:06,389 --> 00:20:07,789 What is it? 268 00:20:08,749 --> 00:20:10,059 Oh, yes. 269 00:20:12,709 --> 00:20:15,919 About the new animal care and drone department. 270 00:20:15,919 --> 00:20:19,029 It's the list of teachers who signed up for training over break. 271 00:20:20,379 --> 00:20:24,439 Only half of the current teachers signed up. 272 00:20:24,439 --> 00:20:28,279 It must be because they have no common grounds with these departments. 273 00:20:28,959 --> 00:20:32,119 I suppose it would be better to hire new teachers, yes? 274 00:20:32,119 --> 00:20:33,939 You're not going to do it? 275 00:20:33,939 --> 00:20:34,909 Pardon? 276 00:20:35,649 --> 00:20:37,969 You're in the Architectural Department too. 277 00:20:38,839 --> 00:20:40,609 It's too soon for you to retire. 278 00:20:40,609 --> 00:20:42,329 Are you planning to relocate to another school? 279 00:20:43,119 --> 00:20:46,689 I mean, I don't know what you mean... 280 00:20:46,689 --> 00:20:48,899 I'm Sang Rim's... 281 00:20:48,899 --> 00:20:50,589 I mean... 282 00:20:50,589 --> 00:20:54,289 Wasn't this already worked out with Director Oh? 283 00:20:56,319 --> 00:20:58,339 That was a long time ago. 284 00:20:59,209 --> 00:21:01,569 Look at the mess we're in. 285 00:21:06,709 --> 00:21:09,809 What time is the animal care department teacher arriving? 286 00:21:11,309 --> 00:21:14,279 You told him the correct amount, right? 287 00:21:14,279 --> 00:21:16,489 Yes. It's at two o'clock. 288 00:21:16,489 --> 00:21:19,429 I'm sure he'll bring the right amount of donation money. 289 00:21:21,759 --> 00:21:23,159 You can go. 290 00:21:24,399 --> 00:21:25,559 Alright. 291 00:21:29,099 --> 00:21:32,419 And get those noisy kids out of there. 292 00:21:33,739 --> 00:21:34,949 Alright. 293 00:21:45,979 --> 00:21:50,009 I keep telling you to get into blue-chip stocks, not politically-themed stocks. 294 00:21:50,769 --> 00:21:52,959 I'm suffering some serious loss here. 295 00:21:52,959 --> 00:21:54,419 Do you have any recommendations? 296 00:21:54,419 --> 00:21:55,889 This is really serious. 297 00:21:55,889 --> 00:21:58,279 Give me some recommendations. 298 00:21:58,279 --> 00:21:59,799 Don't get into the politically-themed stocks. 299 00:21:59,799 --> 00:22:00,989 Stick with blue-chip stocks. 300 00:22:00,989 --> 00:22:04,019 But this is the only way for me to make up for my loss. 301 00:22:04,019 --> 00:22:06,339 Seriously, don't get into it. 302 00:22:06,339 --> 00:22:08,779 Just get into blue-chip stocks and... 303 00:22:15,649 --> 00:22:18,159 I heard rumors about that. 304 00:22:18,159 --> 00:22:19,849 Oh, yeah? 305 00:22:21,459 --> 00:22:23,349 - You want some recommendations? - Yeah. 306 00:22:24,909 --> 00:22:26,479 [The current stock holding status of the largest shareholder and affiliated persons] 307 00:22:27,989 --> 00:22:29,449 [Records as of 2021] 308 00:22:30,949 --> 00:22:33,269 [Shin Cheol Min] 309 00:22:38,039 --> 00:22:40,869 Oh, well. Let's get ready for class. 310 00:22:42,689 --> 00:22:44,859 [All-you-can-eat Galbi] 311 00:22:51,159 --> 00:22:52,579 Ah Reum, is it good? 312 00:22:52,579 --> 00:22:54,929 Yeah, it's really good. 313 00:22:56,769 --> 00:22:59,379 Why grilled ribs all of a sudden? 314 00:22:59,379 --> 00:23:01,629 Ah Reum likes it. 315 00:23:01,629 --> 00:23:04,969 I knew you would be feeling down. 316 00:23:04,969 --> 00:23:08,359 Don't worry about it and eat as much as you want. 317 00:23:14,479 --> 00:23:16,499 Delicious. 318 00:23:22,709 --> 00:23:25,119 Ah Reum, the sweet and salty combo is great, right? 319 00:23:25,119 --> 00:23:27,299 Yeah, it's so yummy. 320 00:23:33,139 --> 00:23:34,999 What did you do all day? 321 00:23:37,509 --> 00:23:39,619 I'm busy. 322 00:23:39,619 --> 00:23:41,969 I clean the house. 323 00:23:41,969 --> 00:23:44,169 I think about what to do going forward 324 00:23:44,169 --> 00:23:48,599 and then it's already time for Ah Reum to get home. 325 00:23:48,599 --> 00:23:50,089 That's how it is. 326 00:23:50,929 --> 00:23:53,869 You finally got a job, and now you're jobless again. 327 00:23:54,619 --> 00:23:57,029 What are you planning to do? 328 00:23:57,029 --> 00:23:59,849 If you're so worried about me losing my job, 329 00:23:59,849 --> 00:24:01,589 why did you send me that phone? 330 00:24:01,589 --> 00:24:04,259 If I didn't, you wouldn't have lost your job? 331 00:24:04,259 --> 00:24:06,719 If you were going to do it, you might as well win. 332 00:24:08,549 --> 00:24:09,749 You're right. 333 00:24:10,809 --> 00:24:12,859 I'm glad about that one thing, at least. 334 00:24:12,859 --> 00:24:14,599 I'm glad Cheol Joo won. 335 00:24:16,599 --> 00:24:17,869 You don't regret it? 336 00:24:18,649 --> 00:24:23,209 You lost your job again after stepping forward on behalf of someone else. 337 00:24:25,849 --> 00:24:27,729 It tastes bitter. 338 00:24:27,729 --> 00:24:29,589 It's so bitter it hurts. 339 00:24:30,469 --> 00:24:33,469 Gosh. It's not like I'm the guardian of righteousness. 340 00:24:34,579 --> 00:24:37,419 Why does it feel like a repetitive cycle? 341 00:24:37,419 --> 00:24:39,169 Is it my fate? 342 00:24:50,789 --> 00:24:55,729 ...for an on-site apprentice from our school who was injured five years ago. 343 00:24:55,729 --> 00:24:59,509 - We must protect our teacher. - It's not the same as last time. 344 00:24:59,509 --> 00:25:00,589 Unfair dismissal. 345 00:25:00,589 --> 00:25:03,319 Withdraw, withdraw, withdraw. 346 00:25:03,319 --> 00:25:06,629 We want to keep learning from Mr. Lee Kang Hoon. 347 00:25:06,629 --> 00:25:07,519 Unfair dismissal. 348 00:25:07,519 --> 00:25:10,599 Withdraw, withdraw, withdraw. 349 00:25:13,819 --> 00:25:17,899 Although everyone turned their backs on you back then, 350 00:25:17,899 --> 00:25:19,679 it's not like that this time. 351 00:25:22,489 --> 00:25:24,469 Are you crying? 352 00:25:24,469 --> 00:25:26,809 This is ridiculous. 353 00:25:26,809 --> 00:25:28,999 Geez... 354 00:25:28,999 --> 00:25:32,319 Why are these kids overreacting? 355 00:25:32,319 --> 00:25:34,169 Seriously. 356 00:25:36,019 --> 00:25:37,399 Gosh. 357 00:25:52,109 --> 00:25:53,789 Seo Young. 358 00:25:53,789 --> 00:25:55,449 Thank you for doing this with us. 359 00:25:56,279 --> 00:25:58,759 I'm just standing here for a bit in the morning. 360 00:26:00,269 --> 00:26:03,689 But the school could blacklist you if you do this. 361 00:26:03,689 --> 00:26:06,309 Isn't this bad for you if you want to go to college? 362 00:26:08,109 --> 00:26:10,869 I'm already higher up on the blacklist than you. 363 00:26:19,179 --> 00:26:22,379 You guys! What are you doing every morning? 364 00:26:24,069 --> 00:26:26,769 There's a limit to letting things slide. 365 00:26:26,769 --> 00:26:29,159 Stop ruining the school atmosphere and get going. 366 00:26:29,159 --> 00:26:31,459 Please withdraw Mr. Lee's dismissal. 367 00:26:31,459 --> 00:26:32,709 Then we'll break it up. 368 00:26:32,709 --> 00:26:35,689 This isn't something you can achieve by insisting. 369 00:26:36,619 --> 00:26:39,079 When are you guys going to grow up? 370 00:26:39,079 --> 00:26:40,479 This is an unfair dismissal. 371 00:26:41,199 --> 00:26:43,219 We all know it. 372 00:26:45,759 --> 00:26:47,519 If you don't break it up right now, 373 00:26:48,239 --> 00:26:50,829 I'm going to call all your parents. 374 00:26:51,539 --> 00:26:54,959 We'll open up a guidance committee meeting if you still don't break it up. 375 00:26:55,669 --> 00:26:56,929 Got that? 376 00:26:59,939 --> 00:27:03,629 On what grounds would the guidance committee meeting take place? 377 00:27:03,629 --> 00:27:04,709 What? 378 00:27:05,379 --> 00:27:08,719 Isn't it one of the fundamental rights to protest? 379 00:27:08,719 --> 00:27:13,319 From what I know, our right to protest freely can't be suppressed just because we're at school. 380 00:27:13,319 --> 00:27:17,169 Is that what you were suggesting? 381 00:27:17,169 --> 00:27:18,749 What did you say? 382 00:27:20,509 --> 00:27:21,939 Kang Seo Young. 383 00:27:22,559 --> 00:27:26,229 You don't care about anything anymore, do you? 384 00:27:32,089 --> 00:27:33,329 Mr. Lee! 385 00:27:35,499 --> 00:27:37,389 Oh, Mr. Lee Kang Hoon. 386 00:27:37,389 --> 00:27:39,339 Right on time. 387 00:27:39,339 --> 00:27:42,029 As the person in question, tell them. 388 00:27:42,029 --> 00:27:45,829 Should students be allowed to do this at an honorable school? 389 00:27:50,919 --> 00:27:52,869 Go ahead and tell them. 390 00:27:52,869 --> 00:27:57,229 You're not trying to do anything messy by using them as a shield, are you? 391 00:27:58,919 --> 00:28:01,189 What are you guys doing here? 392 00:28:07,099 --> 00:28:09,849 Where are the rest of you? 393 00:28:09,849 --> 00:28:11,519 Where are all the kids from the carpentry club? 394 00:28:11,519 --> 00:28:13,629 Let's see. Where's Jung Young Joo? 395 00:28:13,629 --> 00:28:15,959 You guys... 396 00:28:15,979 --> 00:28:17,939 Mr. Lee... 397 00:28:18,939 --> 00:28:20,449 What are you trying to pull right now? 398 00:28:20,449 --> 00:28:22,719 Stop threatening the kids with ridiculous reasoning. 399 00:28:22,719 --> 00:28:27,919 I'm regretting stepping down so easily. 400 00:28:27,919 --> 00:28:30,509 Are you riling these kids up? 401 00:28:30,509 --> 00:28:32,359 Is that the right thing to say as a teacher? 402 00:28:32,359 --> 00:28:36,619 I will show them by taking this all the way to prove what is right and wrong. 403 00:28:36,619 --> 00:28:39,709 That is what I must do as a teacher. 404 00:28:39,709 --> 00:28:41,089 Don't be intimidated! 405 00:28:44,279 --> 00:28:46,549 Stop telling my kids what to do! 406 00:28:50,129 --> 00:28:53,509 How can a teacher threaten the kids? 407 00:28:55,779 --> 00:29:04,039 ♫ Dream on, dream on, dream on ♫ 408 00:29:05,629 --> 00:29:08,409 What are the kids supposed to learn? 409 00:29:12,309 --> 00:29:15,139 Daebak. That was so cool. 410 00:29:15,139 --> 00:29:17,689 I was so scared. 411 00:29:17,689 --> 00:29:19,669 Could you tell that I memorized my lines? 412 00:29:19,669 --> 00:29:21,019 A little? 413 00:29:21,879 --> 00:29:24,559 And there are fewer kids here 414 00:29:24,559 --> 00:29:25,999 because we decided to divide up into groups. 415 00:29:25,999 --> 00:29:29,099 They'll be out here tomorrow, so don't be too discouraged. 416 00:29:29,099 --> 00:29:32,169 Not at all. I just said that to look tough earlier. 417 00:29:32,169 --> 00:29:35,589 And starting tomorrow, don't gather like this. 418 00:29:35,589 --> 00:29:37,139 I'll guard this post. 419 00:29:37,139 --> 00:29:41,109 Not at all. We're going to take your classes again no matter what. 420 00:29:41,109 --> 00:29:42,589 Let's do this together. 421 00:29:44,909 --> 00:29:46,549 Gosh. That's enough. 422 00:29:46,549 --> 00:29:49,079 I'll get my position back myself. 423 00:29:49,079 --> 00:29:52,869 If you really want to help, get me some sausage bread from the school store. 424 00:29:52,869 --> 00:29:56,049 That's what I missed the most about school. 425 00:29:56,049 --> 00:29:57,179 That's ridiculous. 426 00:29:57,179 --> 00:29:59,419 I'm joking. 427 00:30:00,819 --> 00:30:03,289 Alright, classes are about to start. Get inside. 428 00:30:03,289 --> 00:30:05,179 Got it! 429 00:30:06,239 --> 00:30:08,789 [Let's Play with Wood] 430 00:30:09,519 --> 00:30:11,589 Alright, carpentry Avengers, assemble. 431 00:30:11,589 --> 00:30:13,979 The results of the Baro Furniture project are here. 432 00:30:19,779 --> 00:30:21,459 I'm clicking. 433 00:30:26,629 --> 00:30:29,719 [1st place: Myeongwon High / 2nd place: Songsan District Teen Carpentry Club / 3rd place: Changil Science School...] 434 00:30:33,769 --> 00:30:36,359 We're not on it. 435 00:30:36,359 --> 00:30:39,849 Geez, we were in second place in the first round. 436 00:30:39,849 --> 00:30:42,859 But we're ninth in the second round. 437 00:30:43,979 --> 00:30:45,779 It's my fault. 438 00:30:47,789 --> 00:30:50,449 I had made a huge mistake. 439 00:30:51,469 --> 00:30:53,329 I'm sorry, guys. 440 00:30:54,159 --> 00:30:55,569 Come on. 441 00:30:55,569 --> 00:30:59,269 That's not true. We still had fun, and it was worthwhile. 442 00:30:59,269 --> 00:31:00,449 That's right. 443 00:31:00,449 --> 00:31:03,699 It was the best memory of my life. 444 00:31:05,839 --> 00:31:07,749 - It was that good? - Yeah. 445 00:31:08,589 --> 00:31:09,939 The best. 446 00:31:09,939 --> 00:31:12,179 That's a shame. 447 00:31:12,179 --> 00:31:13,999 Oh, well. 448 00:31:19,899 --> 00:31:21,559 [Sang Rim Foundation, withdraw Mr. Lee Kang Hoon's unfair dismissal] 449 00:31:22,189 --> 00:31:23,879 Oh, yes. Yes. 450 00:31:23,879 --> 00:31:26,299 Got it. I'll tell him to leave. 451 00:31:26,299 --> 00:31:29,329 I'll tell it to him straight. Got it. Yes, yes. 452 00:31:30,349 --> 00:31:31,059 Geez, seriously. 453 00:31:31,059 --> 00:31:35,039 I'm telling you. The guests of the school will arrive soon. 454 00:31:35,039 --> 00:31:37,199 - So go home for today. - But... 455 00:31:37,199 --> 00:31:40,119 Alright. Then do it somewhere else, far from here. 456 00:31:40,119 --> 00:31:43,339 What's the point of doing this where no one could see me? 457 00:31:43,339 --> 00:31:45,079 Come on, go, go. 458 00:31:45,079 --> 00:31:46,959 Mr. Kim, you know better. Come on now. 459 00:31:46,959 --> 00:31:48,799 Come on, Mr. Kim- 460 00:31:51,519 --> 00:31:53,199 Mr. Lee! 461 00:31:59,639 --> 00:32:00,989 Jung Young Joo. 462 00:32:14,459 --> 00:32:16,289 What about your classes? 463 00:32:18,549 --> 00:32:21,809 Haven't you ever skipped classes when you were in school? 464 00:32:22,769 --> 00:32:24,689 I was an exemplary student. 465 00:32:27,969 --> 00:32:30,039 Geez, there's nothing to say to you. 466 00:32:30,039 --> 00:32:32,269 This is so awkward. Go inside. 467 00:32:34,359 --> 00:32:36,359 You were glad to see me earlier. 468 00:32:36,359 --> 00:32:39,029 M-me? When? What? 469 00:32:41,639 --> 00:32:43,559 Don't worry about it. 470 00:32:43,559 --> 00:32:46,079 Go inside and pay attention to your class. 471 00:32:50,299 --> 00:32:52,529 I want to help somehow. 472 00:32:53,749 --> 00:32:57,599 You kept my secret during the pot incident 473 00:32:57,599 --> 00:33:01,549 and you even got fired from school to testify for my brother. 474 00:33:02,899 --> 00:33:04,929 And every time, I misunderstood you. 475 00:33:06,109 --> 00:33:07,629 I have no words. 476 00:33:12,719 --> 00:33:14,519 Gosh. Chills. 477 00:33:14,519 --> 00:33:16,389 That's so unlike you. 478 00:33:18,769 --> 00:33:20,399 Listen to me... 479 00:33:21,099 --> 00:33:24,829 and don't worry your family anymore. 480 00:33:26,819 --> 00:33:28,359 I'll manage that myself. 481 00:33:29,099 --> 00:33:31,689 Seriously, you're all talk. 482 00:33:31,689 --> 00:33:33,909 You really won't listen to me, huh? 483 00:33:47,929 --> 00:33:51,009 [What are we to learn at this institution where teachers keep disappearing?] 484 00:33:51,009 --> 00:33:54,459 Another day, another school day is over. 485 00:33:54,459 --> 00:33:55,639 Who wants jjolmyeon? 486 00:33:55,639 --> 00:33:56,559 Me! 487 00:33:58,859 --> 00:34:00,269 Hello? 488 00:34:01,619 --> 00:34:02,849 Sorry? 489 00:34:04,949 --> 00:34:06,669 Oh, really? 490 00:34:08,599 --> 00:34:10,099 Yes, yes. 491 00:34:10,099 --> 00:34:11,949 Oh, okay. 492 00:34:11,949 --> 00:34:13,779 Yes. Thank you. 493 00:34:13,779 --> 00:34:15,529 I'll think about it. 494 00:34:24,379 --> 00:34:25,489 Hey. 495 00:34:26,579 --> 00:34:28,149 I need to talk to you. 496 00:34:34,459 --> 00:34:35,599 You... 497 00:34:36,399 --> 00:34:38,689 You're my manager, right? 498 00:34:40,509 --> 00:34:43,909 I got a call from a place called Proud Entertainment. 499 00:34:43,909 --> 00:34:45,509 They want to meet with me. 500 00:34:45,509 --> 00:34:47,589 They have an audition program early next year 501 00:34:47,589 --> 00:34:50,889 and they asked if I wanted to appear on it as their company representative. 502 00:34:50,889 --> 00:34:53,649 I'm going to meet with them tomorrow. 503 00:34:54,499 --> 00:34:55,919 By chance... 504 00:34:58,549 --> 00:35:00,789 can you go with me? 505 00:35:03,809 --> 00:35:05,129 No. 506 00:35:05,129 --> 00:35:06,099 What? 507 00:35:06,099 --> 00:35:07,839 I told you last time. 508 00:35:07,839 --> 00:35:09,929 I'm busy now, and I can't be your manager anymore. 509 00:35:09,929 --> 00:35:12,039 Are you seriously going to be like this? 510 00:35:12,039 --> 00:35:13,909 How can you do this to me? 511 00:35:13,949 --> 00:35:16,289 I'm sorry, Eun Bi. 512 00:35:25,599 --> 00:35:29,549 P... Proud... 513 00:35:31,129 --> 00:35:32,949 [Proud Entertainment] 514 00:35:32,949 --> 00:35:35,139 Gosh. 515 00:35:35,149 --> 00:35:38,049 A big entertainment company. That's a relief. 516 00:35:43,089 --> 00:35:46,239 Right. I'll end the live stream here for today. 517 00:35:46,239 --> 00:35:47,139 Dream of me! 518 00:35:47,139 --> 00:35:49,449 I found out why Go Eun Bi was fired from Tower Entertainment. 519 00:35:49,449 --> 00:35:50,119 Pregnancy. 520 00:35:50,119 --> 00:35:52,639 Whoa. I'll report you for false rumors. 521 00:35:52,639 --> 00:35:55,099 I heard a baby crying on the live stream. 522 00:35:56,279 --> 00:35:59,689 Right. I can't get in Eun Bi's way. 523 00:36:01,249 --> 00:36:02,559 Right, Hyun Woo? 524 00:36:17,749 --> 00:36:19,619 You must be so tired. 525 00:36:20,759 --> 00:36:23,809 You wake up early every day to protest because of me. 526 00:36:24,639 --> 00:36:27,749 Don't do that. You should take turns too. 527 00:36:28,729 --> 00:36:32,489 Come on. A needle and thread go hand in hand. 528 00:36:33,729 --> 00:36:36,569 Besides, it's not because of you. 529 00:36:36,569 --> 00:36:38,609 - Really? - Yeah. 530 00:36:39,639 --> 00:36:43,239 I find Mr. Lee's incident so enraging and unfair too. 531 00:36:44,989 --> 00:36:49,529 I'm never going to let the people I care about get away from me so easily. 532 00:36:50,809 --> 00:36:54,069 I have to make an effort like Jin Ji Won. 533 00:37:03,559 --> 00:37:04,699 What is it? 534 00:37:05,869 --> 00:37:07,339 You know... 535 00:37:08,139 --> 00:37:10,719 you've always been cool, 536 00:37:12,659 --> 00:37:14,739 but you just seem much cooler now. 537 00:37:17,509 --> 00:37:18,759 Geez. 538 00:37:19,819 --> 00:37:21,609 This is just the beginning. 539 00:37:22,369 --> 00:37:23,819 What are we going to do? 540 00:37:23,819 --> 00:37:26,529 What are you going to do? You're going to flip. 541 00:37:26,529 --> 00:37:28,029 I don't know. 542 00:37:31,789 --> 00:37:34,019 That's the bench that you made, right? 543 00:37:34,019 --> 00:37:35,749 Want to sit there for a bit? 544 00:37:35,749 --> 00:37:37,159 Okay. 545 00:37:41,449 --> 00:37:44,959 [Children pick up and drop off point / Sit here and wait / Nulji High carpentry club, Gong Ki Joon] 546 00:37:47,539 --> 00:37:50,099 It's really well made. 547 00:37:50,099 --> 00:37:52,689 How did you get so good so fast? 548 00:37:52,689 --> 00:37:53,999 It's amazing. 549 00:37:55,109 --> 00:37:56,899 I don't know about my skills, 550 00:37:57,729 --> 00:37:59,109 but it was fun. 551 00:37:59,979 --> 00:38:02,529 Do you really like carpentry now? 552 00:38:02,529 --> 00:38:03,809 I just... 553 00:38:04,629 --> 00:38:06,279 like the smell of wood. 554 00:38:07,359 --> 00:38:09,639 It makes me think of Grandpa 555 00:38:09,639 --> 00:38:11,469 and makes me feel at ease. 556 00:38:16,099 --> 00:38:17,689 And you? 557 00:38:19,389 --> 00:38:22,289 The workspace on the rooftop is getting dusty. 558 00:38:23,549 --> 00:38:25,489 It's not like you. What's going on? 559 00:38:27,949 --> 00:38:31,549 I don't know anymore, honestly. 560 00:38:32,739 --> 00:38:36,359 Maybe this isn't for me, and I'm just forcing my way through it. 561 00:38:36,359 --> 00:38:38,279 I keep being scared. 562 00:38:40,269 --> 00:38:43,389 Maybe my mom is right, and I'm not talented enough. 563 00:38:46,409 --> 00:38:48,909 You do like it, though, right? 564 00:38:50,239 --> 00:38:52,889 I don't know about that anymore, either. 565 00:39:05,879 --> 00:39:07,259 [Mr. Lee Kang Hoon] 566 00:39:11,129 --> 00:39:12,159 Mr. Lee. 567 00:39:12,819 --> 00:39:14,889 It's me, Gong Ki Joon. 568 00:39:14,889 --> 00:39:17,349 What's up with you so late? 569 00:39:17,349 --> 00:39:19,029 Ji Won? 570 00:39:19,029 --> 00:39:20,219 Yes. 571 00:39:22,299 --> 00:39:24,529 I'd like to ask of you, please. 572 00:39:27,839 --> 00:39:30,019 So that's what it's come to. 573 00:39:30,019 --> 00:39:33,539 It was the same with Mr. Kim and now Supervisor Lee. 574 00:39:33,539 --> 00:39:36,389 Oh, no. All because of us. 575 00:39:36,389 --> 00:39:38,519 I feel horrible. 576 00:39:38,519 --> 00:39:42,869 Is there something we can do for him? 577 00:39:42,869 --> 00:39:45,359 I'll call Mr. Lee. 578 00:39:46,709 --> 00:39:50,229 I'll ask around, so don't worry so much. 579 00:39:53,089 --> 00:39:55,239 Director Gu's saying she's going to press charges. 580 00:39:55,239 --> 00:39:57,919 Do you know what you're saying? Your life will be over! 581 00:39:58,579 --> 00:40:00,209 Hey. Hey! 582 00:40:00,209 --> 00:40:02,499 I'll pretend I never saw it, so... 583 00:40:02,499 --> 00:40:05,389 Your brother is really worried about you. 584 00:40:06,069 --> 00:40:08,989 If there's anything I can help with, let me know. 585 00:40:08,989 --> 00:40:12,329 If the trial moves forward, there'll be a bigger chance of your family winning. 586 00:40:13,389 --> 00:40:15,189 I'll testify. 587 00:40:26,049 --> 00:40:29,219 So, you were called to the director's office? 588 00:40:29,219 --> 00:40:30,629 What did she say? 589 00:40:32,359 --> 00:40:34,849 She told me not to hang out with you guys. 590 00:40:34,849 --> 00:40:36,429 She said you guys would influence me. 591 00:40:38,239 --> 00:40:41,789 I don't think you're the type to be influenced by anyone. 592 00:40:42,609 --> 00:40:44,049 I guess not. 593 00:40:44,049 --> 00:40:47,049 You didn't have to protest with us. 594 00:40:47,049 --> 00:40:50,609 I want Mr. Lee to come back too. 595 00:40:52,549 --> 00:40:56,639 Do you think he can return by us doing this? 596 00:40:57,399 --> 00:40:59,429 It won't be easy. 597 00:40:59,429 --> 00:41:03,029 It's only our impression that it was an unfair dismissal. 598 00:41:05,089 --> 00:41:08,879 But my mom says... 599 00:41:09,849 --> 00:41:12,389 the board never agreed to it. 600 00:41:13,259 --> 00:41:14,419 What? 601 00:41:14,419 --> 00:41:16,899 My mom is the head of the foundation. 602 00:41:16,899 --> 00:41:20,729 So all dismissal of faculty has to go through the board. 603 00:41:20,729 --> 00:41:24,469 But more than half disagreed with the dismissal, so it fell through. 604 00:41:24,469 --> 00:41:29,039 I checked the board meeting log on our school website last time. 605 00:41:29,039 --> 00:41:32,649 It said the board agreed to dismiss Mr. Lee. 606 00:41:32,649 --> 00:41:34,979 There's a real meeting log 607 00:41:35,999 --> 00:41:38,069 other than the public one. 608 00:41:38,069 --> 00:41:40,759 Aunt is meticulous about keeping records, 609 00:41:40,759 --> 00:41:43,579 so she makes sure all meetings are recorded, 610 00:41:43,579 --> 00:41:47,679 and then she just doesn't reveal the disadvantageous parts. 611 00:41:49,689 --> 00:41:52,659 - That's not right. - It's not. 612 00:41:52,659 --> 00:41:56,479 But if the board disagreed, 613 00:41:56,479 --> 00:42:00,049 doesn't that mean Mr. Lee's dismissal was unfair? 614 00:42:00,049 --> 00:42:01,889 Where's the real meeting log? 615 00:42:01,889 --> 00:42:04,479 I think it might be worth continuing the fight if we got a hold of it. 616 00:42:05,309 --> 00:42:10,759 My mom said the real meeting log should be in the director's office. 617 00:42:10,759 --> 00:42:13,019 But how can we get it? 618 00:42:13,019 --> 00:42:15,499 I can't ask Aunt to just give it to me. 619 00:42:30,468 --> 00:42:32,438 I don't think I can do it. 620 00:42:34,448 --> 00:42:37,488 Why? What did Mr. Lee say? 621 00:42:37,488 --> 00:42:40,768 He said we submitted the proposal for six benches 622 00:42:40,768 --> 00:42:42,678 and we received all the funds, 623 00:42:43,318 --> 00:42:46,518 so we have to build all six and install them. 624 00:42:47,268 --> 00:42:50,518 He didn't say that when the bench broke down then. 625 00:42:50,518 --> 00:42:52,298 Why is he suddenly... 626 00:42:58,168 --> 00:43:01,468 He's right. You were supposed to build it, 627 00:43:01,468 --> 00:43:03,318 so you should take responsibility for it. 628 00:43:03,318 --> 00:43:04,558 What? 629 00:43:04,558 --> 00:43:07,358 You're saying the same thing as Mr. Lee. 630 00:43:10,748 --> 00:43:13,388 Anyway, let's do it together. 631 00:43:17,788 --> 00:43:19,188 Come on. 632 00:43:53,248 --> 00:43:54,618 Where are you? 633 00:44:01,698 --> 00:44:05,578 [11th grade, class 1 / Architectural Design Department] 634 00:44:43,288 --> 00:44:44,288 [Kang Seo Young] 635 00:44:45,958 --> 00:44:46,978 [11th grade, class 1 / Architectural Design Department] 636 00:45:36,288 --> 00:45:37,508 Hey, kids. 637 00:45:37,508 --> 00:45:39,558 Wrap it up now. 638 00:45:39,558 --> 00:45:40,638 Okay. 639 00:45:47,268 --> 00:45:49,548 Where did the time go? 640 00:46:01,218 --> 00:46:03,458 How does it feel to do woodwork again? 641 00:46:04,748 --> 00:46:06,418 You know... 642 00:46:06,418 --> 00:46:08,658 I'm just doing it because I have to. 643 00:46:09,668 --> 00:46:12,168 You didn't look like you were doing it because you had to. 644 00:46:12,168 --> 00:46:14,228 It was that Jin Ji Won look. 645 00:46:14,228 --> 00:46:15,898 You didn't even realize how late it was. 646 00:46:17,938 --> 00:46:20,118 If it's fun, just do it. 647 00:46:20,118 --> 00:46:22,258 Don't think too deeply about it. 648 00:46:25,488 --> 00:46:30,108 I wanted to become the best carpenter to build houses in our country. 649 00:46:30,108 --> 00:46:32,908 It looks like that won't be me. 650 00:46:36,288 --> 00:46:37,608 Ji Won. 651 00:46:39,398 --> 00:46:41,158 Do you have to be the best? 652 00:46:41,988 --> 00:46:46,698 Can't you just be about 285th? 653 00:46:46,698 --> 00:46:49,628 Wouldn't that be enough just to be that good? 654 00:46:50,328 --> 00:46:51,308 What? 655 00:46:51,878 --> 00:46:53,218 You know. 656 00:46:53,218 --> 00:46:59,148 Wasn't your goal to have people live happily in the house that you built? 657 00:47:00,118 --> 00:47:02,598 You said that would make you happy. 658 00:47:03,818 --> 00:47:06,508 Even if you're not the best at it, 659 00:47:06,508 --> 00:47:08,418 isn't that enough? 660 00:47:09,338 --> 00:47:12,098 Talent isn't important. 661 00:47:12,098 --> 00:47:17,238 What's important is whether you're truly happy doing carpentry. 662 00:47:17,238 --> 00:47:19,178 That's important. 663 00:47:19,178 --> 00:47:20,528 How is it? 664 00:47:21,428 --> 00:47:23,718 Is it not fun anymore? 665 00:47:23,748 --> 00:47:27,648 Look into your own heart carefully. 666 00:47:30,118 --> 00:47:31,628 What are you thinking about? 667 00:47:35,368 --> 00:47:38,988 That you're a lot like your grandfather. 668 00:47:41,958 --> 00:47:43,398 Of course. 669 00:47:43,398 --> 00:47:45,298 Of course, I am a lot like him. 670 00:47:59,898 --> 00:48:01,208 Get inside. 671 00:48:01,208 --> 00:48:02,568 I'm going. 672 00:48:02,568 --> 00:48:05,178 Okay. I'll text you later. 673 00:49:04,828 --> 00:49:07,278 [Director's Office] 674 00:49:12,768 --> 00:49:14,048 Hey. 675 00:49:15,878 --> 00:49:19,068 The meeting log you mentioned earlier. 676 00:49:19,068 --> 00:49:22,788 The log with the board opposing Mr. Lee's dismissal. 677 00:49:24,068 --> 00:49:26,798 Where is it in the director's office? 678 00:49:26,798 --> 00:49:28,298 Not sure. 679 00:49:28,298 --> 00:49:29,918 I don't know exactly where, 680 00:49:29,918 --> 00:49:33,968 but Aunt always keeps the important stuff in the first drawer of her desk. 681 00:49:34,898 --> 00:49:36,248 But why? 682 00:49:36,998 --> 00:49:37,998 Huh? 683 00:49:39,258 --> 00:49:40,448 It's nothing. 684 00:49:46,328 --> 00:49:50,528 [Director's Office] 685 00:50:11,938 --> 00:50:13,558 Jung Young Joo! 686 00:50:26,858 --> 00:50:28,388 Young Joo? 687 00:50:28,388 --> 00:50:31,478 Yeah. I guess he comes over often. 688 00:50:32,948 --> 00:50:34,388 He's not here today. 689 00:50:35,028 --> 00:50:35,788 Why? 690 00:50:35,788 --> 00:50:39,508 Do you have the phone number of Young Joo's mom or brother? 691 00:50:39,508 --> 00:50:41,928 Call them and ask if he's home. 692 00:50:41,928 --> 00:50:43,148 What's going on? 693 00:50:43,148 --> 00:50:45,918 He hasn't been picking up my calls. 694 00:50:45,918 --> 00:50:48,558 I'm nervous about something. 695 00:50:48,558 --> 00:50:53,778 You know how Young Joo's been struggling and blaming himself for Mr. Lee's dismissal? 696 00:50:53,778 --> 00:50:57,568 Earlier this afternoon, he found out that the board meeting log where the board opposed 697 00:50:57,568 --> 00:50:59,358 Mr. Lee's dismissal is in the director's office. 698 00:50:59,358 --> 00:51:02,798 But he got this weird look in his eyes just then. 699 00:51:02,798 --> 00:51:04,748 Maybe I'm overreacting, 700 00:51:04,748 --> 00:51:06,748 but I get more nervous the more I think about it. 701 00:51:10,788 --> 00:51:12,468 Ki Joon. 702 00:51:14,788 --> 00:51:18,228 Where are you going? Mom said to put this in your fridge. 703 00:51:18,228 --> 00:51:20,498 Can you put it in the fridge? I'm in a hurry. 704 00:51:21,248 --> 00:51:23,548 Where are you going? Is something going on? 705 00:51:23,548 --> 00:51:26,348 I have to get to school right now. 706 00:51:26,348 --> 00:51:28,758 Look out and see if Young Joo comes by. 707 00:51:28,758 --> 00:51:31,108 - Okay? - Okay. 708 00:51:38,658 --> 00:51:40,228 How did you get in here? 709 00:51:40,228 --> 00:51:41,998 What are you doing right now? 710 00:51:42,728 --> 00:51:45,838 Don't you know that the moment you smash it, the security is dispatched? 711 00:51:47,108 --> 00:51:48,218 I know that. 712 00:51:49,048 --> 00:51:50,768 I still don't care. 713 00:51:54,148 --> 00:51:56,168 Seo Young told me what happened. 714 00:51:56,908 --> 00:51:59,068 I know why you're doing this, 715 00:52:00,138 --> 00:52:01,608 but this isn't right. 716 00:52:01,608 --> 00:52:04,798 I should have been punished for throwing that pot anyway. 717 00:52:04,798 --> 00:52:07,038 I'll just think this is punishment for that. 718 00:52:07,778 --> 00:52:09,258 Don't stop me. 719 00:52:09,258 --> 00:52:11,808 I thought about it, and I made my choice. 720 00:52:15,498 --> 00:52:17,278 Stop acting like an idiot! 721 00:52:17,278 --> 00:52:19,388 This all happened because of me. 722 00:52:19,388 --> 00:52:21,318 I have to resolve it. 723 00:52:21,318 --> 00:52:22,688 Because of you? 724 00:52:23,748 --> 00:52:26,328 How do you think Mr. Lee would feel if you did this? 725 00:52:27,058 --> 00:52:28,308 "I'm glad. 726 00:52:29,118 --> 00:52:31,488 I'm happy I have my job back, thanks to you." 727 00:52:32,658 --> 00:52:34,088 Do you think he'd say that? 728 00:52:35,518 --> 00:52:38,478 You're doing this to make yourself feel better. 729 00:52:39,328 --> 00:52:42,058 - Shut up. - Mr. Lee... 730 00:52:42,058 --> 00:52:44,568 made his choice to do the right thing 731 00:52:45,218 --> 00:52:47,488 even if he got fired from the school. 732 00:52:48,438 --> 00:52:49,828 What right do you have? 733 00:52:51,188 --> 00:52:53,668 Who are you to trample all over that? 734 00:52:55,398 --> 00:52:56,828 If you act like this, 735 00:52:57,678 --> 00:53:00,738 you're spitting on Mr. Lee's decision. 736 00:53:01,578 --> 00:53:03,158 Do you really not know that? 737 00:53:10,258 --> 00:53:11,748 And besides, 738 00:53:15,628 --> 00:53:17,888 I don't even matter to you? 739 00:53:19,828 --> 00:53:20,888 What? 740 00:53:20,888 --> 00:53:23,168 I have to get back at you 741 00:53:24,068 --> 00:53:25,798 for disliking me so much. 742 00:53:26,808 --> 00:53:28,398 So... 743 00:53:28,398 --> 00:53:30,468 you have to stay by my side. 744 00:53:32,098 --> 00:53:34,338 So I can pay you back. 745 00:53:35,308 --> 00:53:36,528 Right? 746 00:53:42,358 --> 00:53:44,418 Is anyone there? 747 00:53:48,818 --> 00:53:50,408 S***. 748 00:54:45,738 --> 00:54:47,028 Hey, hey. 749 00:54:47,028 --> 00:54:48,788 There's a surveillance camera here. 750 00:54:48,788 --> 00:54:50,188 Let's go that way. 751 00:55:00,308 --> 00:55:01,738 Geez. 752 00:55:02,488 --> 00:55:03,708 Hey! 753 00:55:07,758 --> 00:55:10,308 Jung Young Joo, you. Seriously! 754 00:55:14,478 --> 00:55:15,678 Hey. 755 00:55:17,908 --> 00:55:19,698 I scolded him for the first round. 756 00:55:20,478 --> 00:55:23,958 But I don't think that was enough to get through to him. 757 00:55:23,958 --> 00:55:26,378 You should get... what do you call it... 758 00:55:26,378 --> 00:55:28,998 straighten out the facts for him as the second round. 759 00:55:31,738 --> 00:55:33,578 Get rid of that hammer. 760 00:55:34,258 --> 00:55:35,688 You're scaring me to death. 761 00:55:36,488 --> 00:55:37,738 Hey... 762 00:55:37,738 --> 00:55:39,948 Hey, where are you going? 763 00:55:49,708 --> 00:55:51,958 Why did you come all the way here? 764 00:55:51,958 --> 00:55:54,438 Why did you have to tell Ki Joon? 765 00:55:59,978 --> 00:56:02,208 - Are you angry? - Yeah. 766 00:56:03,308 --> 00:56:04,428 Why? 767 00:56:05,918 --> 00:56:07,028 Why? 768 00:56:07,968 --> 00:56:10,578 I couldn't focus on anything during work. 769 00:56:10,578 --> 00:56:14,108 I was worried you did something and drove yourself into a corner again. 770 00:56:14,108 --> 00:56:15,588 Why do you only think about yourself? 771 00:56:15,588 --> 00:56:18,018 Don't you think about the people who worry about you? 772 00:56:27,708 --> 00:56:29,088 I'm sorry. 773 00:56:31,068 --> 00:56:33,528 Nothing happened, so it's fine. 774 00:56:33,528 --> 00:56:36,338 There has to be another way to resolve Mr. Lee's case. 775 00:56:51,398 --> 00:56:52,988 Ki Joon! 776 00:56:56,218 --> 00:56:57,748 Are you okay? 777 00:56:59,318 --> 00:57:01,548 What about Young Joo? Did you find him? 778 00:57:02,768 --> 00:57:04,708 I barely talked him out of it. 779 00:57:04,708 --> 00:57:06,048 Nothing happened. 780 00:57:07,058 --> 00:57:08,928 That's such a relief. 781 00:57:09,838 --> 00:57:11,928 Why are you out here? It's cold. 782 00:57:11,928 --> 00:57:15,138 What else could I do when you left like that? 783 00:57:15,138 --> 00:57:17,098 I wanted to chase after you to school, 784 00:57:17,098 --> 00:57:19,388 but you asked me to look out for Young Joo. 785 00:57:19,388 --> 00:57:20,698 So I couldn't even do that. 786 00:57:20,698 --> 00:57:24,618 I was really worried something had happened to you, and... 787 00:57:28,008 --> 00:57:29,588 Hey. 788 00:57:31,398 --> 00:57:32,898 I'm glad. 789 00:57:34,108 --> 00:57:36,468 What is it? Are you okay? 790 00:57:37,328 --> 00:57:38,488 Yeah. 791 00:57:39,258 --> 00:57:40,518 I'm happy. 792 00:57:46,578 --> 00:57:49,738 I'm so happy you're by my side. 793 00:58:21,478 --> 00:58:22,678 Aigoo. 794 00:58:23,588 --> 00:58:24,728 So. 795 00:58:25,898 --> 00:58:28,308 You saw her get on the bus, 796 00:58:29,288 --> 00:58:31,248 waved at her and then left? 797 00:58:31,248 --> 00:58:32,738 Yeah. 798 00:58:32,738 --> 00:58:36,528 The last bus was running at that hour. 799 00:58:36,528 --> 00:58:38,388 What a relief. 800 00:58:38,388 --> 00:58:40,718 A relief? Yeah... 801 00:58:44,738 --> 00:58:46,018 What? 802 00:58:46,018 --> 00:58:47,248 What is it? 803 00:58:49,718 --> 00:58:51,148 You... 804 00:58:52,778 --> 00:58:53,938 What? 805 00:58:54,938 --> 00:58:56,638 Seriously... 806 00:58:56,638 --> 00:58:59,438 What a relief, huh? 807 00:58:59,438 --> 00:59:01,238 That hurts, that hurts. 808 00:59:01,238 --> 00:59:03,208 That hurts! 809 00:59:04,668 --> 00:59:06,058 What? 810 00:59:08,208 --> 00:59:09,968 Why do you only think about yourself? 811 00:59:09,968 --> 00:59:12,348 Don't you think about the people who worry about you? 812 00:59:15,058 --> 00:59:17,538 [Come back, Mr. Lee. We're gganbu, aren't we? / Who is this dismissal for? Return Mr. Lee back to us] 813 00:59:21,838 --> 00:59:23,318 What's that? 814 00:59:32,378 --> 00:59:33,798 What are the police cars doing here? 815 00:59:33,798 --> 00:59:35,018 Did something happen? 816 00:59:35,018 --> 00:59:37,578 I don't know. What's going on? 817 00:59:38,368 --> 00:59:41,568 I've got a bad feeling about this. 818 00:59:45,448 --> 00:59:46,658 Hey. 819 00:59:46,658 --> 00:59:49,878 You guys should hurry and get inside today. 820 01:00:03,288 --> 01:00:05,378 We should use a stronger phrase. 821 01:00:05,378 --> 01:00:06,738 Let's make another one. 822 01:00:07,818 --> 01:00:09,548 Oh, no. Oh, no! 823 01:00:09,548 --> 01:00:11,318 Guys. It's a mess. 824 01:00:11,318 --> 01:00:12,528 What's wrong now? 825 01:00:12,528 --> 01:00:14,768 There was a burglary at school last night 826 01:00:14,768 --> 01:00:16,838 and Director Gu's office was robbed. 827 01:00:16,838 --> 01:00:18,468 - What? - The director's office? 828 01:00:18,468 --> 01:00:20,518 Is that even possible? 829 01:00:20,518 --> 01:00:22,598 The director's office? 830 01:00:43,858 --> 01:00:45,488 What is the meaning of this? 831 01:00:45,488 --> 01:00:47,698 What is all this? 832 01:00:47,698 --> 01:00:49,008 Well... 833 01:00:50,018 --> 01:00:52,058 It looks like there was a burglar. 834 01:00:52,058 --> 01:00:55,578 But I don't know why they would rob the director's office... 835 01:00:59,418 --> 01:01:02,298 Did you figure out what's missing? 836 01:01:04,098 --> 01:01:05,458 Find it. 837 01:01:07,028 --> 01:01:09,718 Find it right now! 838 01:01:24,498 --> 01:01:26,978 - Who could it be? - The director's office? 839 01:01:28,588 --> 01:01:30,538 What's going on? 840 01:01:31,338 --> 01:01:33,098 Why would the director's office... 841 01:01:35,958 --> 01:01:37,748 There's no way. 842 01:01:39,678 --> 01:01:41,138 Ki Joon! 843 01:01:42,118 --> 01:01:43,468 Is it that student? 844 01:01:44,288 --> 01:01:45,798 I'll talk to him. 845 01:01:50,238 --> 01:01:51,438 Ki Joon. 846 01:01:52,258 --> 01:01:54,298 Did you by any chance... 847 01:01:56,178 --> 01:01:58,158 come to school last night? 848 01:02:31,128 --> 01:02:39,298 ♫ Dream on, dream on, dream on ♫ 849 01:02:39,298 --> 01:02:46,648 ♫ Dream on, dream on, dream on ♫ 850 01:02:46,648 --> 01:02:56,798 ♫ My heart keeps thinking of you. I can't even understand myself ♫