1 00:00:07,700 --> 00:00:09,200 [glass shatters] 2 00:00:10,800 --> 00:00:12,934 We teach precision driving for movies. 3 00:00:12,967 --> 00:00:14,200 Are you familiar with Brooke Hogan? 4 00:00:14,233 --> 00:00:15,467 You're gonna pass me, right? 5 00:00:15,500 --> 00:00:16,333 [laughs] 6 00:00:16,367 --> 00:00:17,166 [screams] 7 00:00:17,200 --> 00:00:18,000 Oh my gosh. 8 00:00:18,033 --> 00:00:19,433 [screams] 9 00:00:19,467 --> 00:00:22,500 What I've made is a heat-based security system. 10 00:00:22,533 --> 00:00:23,533 [blasts] 11 00:00:23,567 --> 00:00:24,767 [screams] 12 00:00:24,800 --> 00:00:25,867 [inventor] You've gotta get in that suit. 13 00:00:25,900 --> 00:00:27,100 There's only one suit. 14 00:00:27,133 --> 00:00:28,033 [inventor] Your life depends on it. 15 00:00:28,066 --> 00:00:29,300 -Yo man! -I'm trying. 16 00:00:30,500 --> 00:00:31,300 [Lauren] Do you like dolls? 17 00:00:31,333 --> 00:00:32,667 I do now. 18 00:00:32,700 --> 00:00:35,000 [screams] 19 00:00:35,033 --> 00:00:36,834 You're ruining my tea party! 20 00:00:36,867 --> 00:00:40,600 This can't be happening to me right now! 21 00:00:42,567 --> 00:00:44,533 [young man] Oh my god! 22 00:00:46,133 --> 00:00:48,033 [screams] 23 00:00:48,066 --> 00:00:49,200 Do it again! 24 00:00:50,533 --> 00:00:52,000 Look who's back. 25 00:00:57,333 --> 00:01:00,433 Ooooohhh yeah! Can you feel it? 26 00:01:00,467 --> 00:01:03,700 That's right, Scare Tactics is back and it's big, 27 00:01:03,734 --> 00:01:05,367 like Chewbacca big. 28 00:01:05,400 --> 00:01:07,900 You know the deal, we take unsuspecting people 29 00:01:07,934 --> 00:01:11,600 and scare them so bad, they cry for someone else's mother. 30 00:01:11,633 --> 00:01:12,900 Simple. 31 00:01:12,934 --> 00:01:15,266 Let's take Tanecia for a ride. 32 00:01:15,300 --> 00:01:17,367 Tanecia's friend, Brittny, got her a job 33 00:01:17,400 --> 00:01:19,600 working at a driving school. 34 00:01:19,633 --> 00:01:21,400 Tanecia is a really sweet girl. 35 00:01:21,433 --> 00:01:23,166 She's so innocent and fun to be around, 36 00:01:23,200 --> 00:01:26,133 and she really hasn't done anything to deserve this, 37 00:01:26,166 --> 00:01:29,133 but I wanna hear her scream. 38 00:01:29,166 --> 00:01:31,667 Now, I wanted to make this prank special, 39 00:01:31,700 --> 00:01:34,633 so I got my friend, Brooke Hogan, to help out. 40 00:01:34,667 --> 00:01:37,934 You know Brooke, actress, model, singer, 41 00:01:37,967 --> 00:01:40,166 Hulk Hogan's little girl. 42 00:01:40,200 --> 00:01:42,133 So hold on, Tanecia. 43 00:01:42,166 --> 00:01:45,633 You about to go for the ride of your life. 44 00:01:48,700 --> 00:01:50,500 We teach precision driving here. 45 00:01:50,533 --> 00:01:53,700 So if there's an actor that needs to drive in a movie, 46 00:01:53,734 --> 00:01:55,900 then they come here and they do some courses with us, 47 00:01:55,934 --> 00:01:58,734 and then at the end, they're safe to drive. 48 00:01:58,767 --> 00:02:00,600 We have two actors coming in today. 49 00:02:00,633 --> 00:02:01,934 Are you familiar with Brooke Hogan? 50 00:02:01,967 --> 00:02:04,834 -She seems cool. -Yeah, right? 51 00:02:04,867 --> 00:02:07,133 Yeah, she's great, like totally friendly and whatever-- 52 00:02:07,166 --> 00:02:08,500 Hello! 53 00:02:08,533 --> 00:02:09,467 Hi, how are you? 54 00:02:09,500 --> 00:02:10,467 I'm Brooke. 55 00:02:10,500 --> 00:02:11,467 -I'm Tanecia. -How are you? 56 00:02:11,500 --> 00:02:12,400 This is Simone. 57 00:02:12,433 --> 00:02:13,633 I am Simone, nice to meet you. 58 00:02:13,667 --> 00:02:15,200 Hi, Lauren, we have yet to meet. 59 00:02:15,233 --> 00:02:16,467 Good to see you. 60 00:02:16,500 --> 00:02:18,734 I don't know where my instructor is. 61 00:02:18,767 --> 00:02:20,166 Gary's not gonna be here? 62 00:02:20,200 --> 00:02:23,333 Well I thought he was gonna be here 40 minutes ago, 63 00:02:23,367 --> 00:02:24,367 but I know that we're on a timeline for-- 64 00:02:24,400 --> 00:02:25,433 He's my good luck charm. 65 00:02:25,467 --> 00:02:27,400 Tanecia, would you mind being the instructor for me? 66 00:02:27,433 --> 00:02:29,100 'Cause I have to stay here and-- 67 00:02:29,133 --> 00:02:30,066 Instructor? 68 00:02:30,066 --> 00:02:31,500 Yeah, it's really easy. 69 00:02:31,533 --> 00:02:32,967 All you have to do is just sit in there with her 70 00:02:33,066 --> 00:02:34,900 and just write down if she hits over any pylons. 71 00:02:34,934 --> 00:02:37,233 -Oh, okay. -That's it. 72 00:02:37,266 --> 00:02:38,533 Thanks, guys. 73 00:02:40,066 --> 00:02:41,300 You're gonna pass me, right? 74 00:02:41,333 --> 00:02:42,133 [laughs] 75 00:02:42,166 --> 00:02:43,667 Here we go. 76 00:02:43,700 --> 00:02:45,133 So, have you worked here before? 77 00:02:45,166 --> 00:02:46,533 [Tanecia] Nope, my first day. 78 00:02:46,567 --> 00:02:47,400 Really? 79 00:02:47,433 --> 00:02:49,066 What did you do before this? 80 00:02:49,100 --> 00:02:51,066 Just background work on movies. 81 00:02:51,066 --> 00:02:54,166 Oh, that's cool, that's really cool. 82 00:02:56,900 --> 00:03:00,166 [tire sounds] 83 00:03:00,200 --> 00:03:02,100 It's like I guess they're trying to make sure I can steer. 84 00:03:02,133 --> 00:03:04,233 [laughs] 85 00:03:05,367 --> 00:03:06,266 Who is that? 86 00:03:06,300 --> 00:03:07,633 Have you seen her before? 87 00:03:07,667 --> 00:03:08,900 [Tanecia] No. 88 00:03:08,934 --> 00:03:12,567 [Brooke] That is like super creepy. 89 00:03:12,600 --> 00:03:13,433 I passed! 90 00:03:13,467 --> 00:03:14,967 [both] Yay! 91 00:03:15,066 --> 00:03:17,066 [Brooke] There was this lady on the course. 92 00:03:17,066 --> 00:03:19,066 Well, you know there is a chemical plant nearby, 93 00:03:19,066 --> 00:03:20,533 and they're not allowed to smoke on the premises, 94 00:03:20,567 --> 00:03:23,166 so sometimes they come over to our property and smoke. 95 00:03:23,200 --> 00:03:24,066 Yeah, but you'd think they'd have a-- 96 00:03:24,066 --> 00:03:24,867 How's it going? 97 00:03:24,900 --> 00:03:26,400 [Lauren] Hey, Chris. 98 00:03:26,433 --> 00:03:27,567 I wanna let you guys know that we've had a little bit 99 00:03:27,600 --> 00:03:29,200 of an accident, little bit of a spill. 100 00:03:29,233 --> 00:03:30,734 Some of our workers are missing. 101 00:03:30,767 --> 00:03:31,967 I'm just looking for them. 102 00:03:32,066 --> 00:03:33,600 We saw a lady out on the course. 103 00:03:33,633 --> 00:03:34,533 [Chris] Oh really? 104 00:03:34,567 --> 00:03:36,900 She was just standing there. 105 00:03:36,934 --> 00:03:38,166 That's not good. 106 00:03:38,200 --> 00:03:40,133 You guys stay right here, alright? 107 00:03:40,166 --> 00:03:44,667 The joys of working next to a chemical plant, I guess. 108 00:03:44,700 --> 00:03:46,066 I'm gonna get your certificate. 109 00:03:46,066 --> 00:03:47,700 Just chill here for two seconds. 110 00:03:47,734 --> 00:03:48,633 She's so nice. 111 00:03:48,667 --> 00:03:49,834 You'll have a blast with her. 112 00:03:49,867 --> 00:03:50,767 [Simone] You gonna help me out? 113 00:03:50,800 --> 00:03:51,600 I'm so nervous. 114 00:03:51,633 --> 00:03:52,600 It's not that hard. 115 00:03:52,633 --> 00:03:53,900 You can do it. 116 00:03:53,934 --> 00:03:54,734 [Lauren] Alright, let's do this thing. 117 00:03:54,767 --> 00:03:55,567 Thanks, guys. 118 00:03:55,600 --> 00:03:56,400 [Brooke] Good luck. 119 00:03:56,433 --> 00:03:57,367 You gotta be easy on me. 120 00:03:57,400 --> 00:03:59,400 You'll do great. 121 00:03:59,433 --> 00:04:02,500 Start up at the yellow, right before the speed bump. 122 00:04:02,533 --> 00:04:03,600 [brake screeches] 123 00:04:03,633 --> 00:04:05,100 Whew, sorry. 124 00:04:05,133 --> 00:04:06,533 Go whenever you're ready. 125 00:04:06,567 --> 00:04:10,266 Okay, I don't drive very much at all. 126 00:04:10,300 --> 00:04:13,834 [brake screeches] 127 00:04:13,867 --> 00:04:15,367 Then, weave one. 128 00:04:19,500 --> 00:04:20,333 Whew! 129 00:04:20,367 --> 00:04:21,166 [tire squeals] 130 00:04:21,200 --> 00:04:23,934 [crashes] 131 00:04:23,967 --> 00:04:27,567 [Simone] Uh, yeah, that wasn't too good. 132 00:04:27,600 --> 00:04:28,433 Whoa! 133 00:04:30,834 --> 00:04:33,066 [brake squeals] 134 00:04:33,100 --> 00:04:35,266 [screams] 135 00:04:38,667 --> 00:04:40,500 [Simone] What the fuck is that? 136 00:04:40,533 --> 00:04:42,200 I don't know! 137 00:04:42,233 --> 00:04:43,300 Drive, drive! 138 00:04:44,533 --> 00:04:47,633 Oh, holy shit, holy shit, holy shit. 139 00:04:47,667 --> 00:04:49,166 It's on the car. 140 00:04:50,834 --> 00:04:52,400 Spin, yeah, keep spinning, keep spinning. 141 00:04:52,433 --> 00:04:55,266 Oh my god, oh my god, oh my god. 142 00:04:56,266 --> 00:04:58,433 [tire squeals] 143 00:04:58,467 --> 00:05:01,266 Go, go, go, go where they are. 144 00:05:01,300 --> 00:05:02,667 Just keep going, keep driving, 145 00:05:02,700 --> 00:05:03,633 keep going, keep going straight. 146 00:05:03,667 --> 00:05:05,367 [tire squeals] 147 00:05:05,400 --> 00:05:06,667 Keep away from us. 148 00:05:06,700 --> 00:05:08,433 Simone, Simone, go back to where they are. 149 00:05:08,467 --> 00:05:09,400 We're in a secluded area. 150 00:05:09,433 --> 00:05:12,367 Go back to where they are. 151 00:05:12,400 --> 00:05:13,633 U-turn, U-turn. 152 00:05:14,767 --> 00:05:15,734 Oh my god, oh my god. 153 00:05:15,767 --> 00:05:16,934 Keep driving, keep driving. 154 00:05:16,967 --> 00:05:18,367 I can't, it's going onto the roof. 155 00:05:18,400 --> 00:05:19,934 [screams] 156 00:05:19,967 --> 00:05:21,800 It's an outbreak! Save yourselves! 157 00:05:21,834 --> 00:05:22,834 Oh my god. 158 00:05:23,767 --> 00:05:25,667 [screams] 159 00:05:25,700 --> 00:05:27,433 [screams] 160 00:05:27,467 --> 00:05:28,300 Oh my god! 161 00:05:28,333 --> 00:05:30,200 [screams] 162 00:05:30,233 --> 00:05:32,066 [growls] 163 00:05:32,100 --> 00:05:34,066 [screams] 164 00:05:34,066 --> 00:05:35,300 Are you scared? 165 00:05:35,333 --> 00:05:36,700 -Are you scared? -Yes. 166 00:05:36,734 --> 00:05:38,767 Well, you shouldn't be. 167 00:05:38,800 --> 00:05:40,900 You're on Scare Tactics. 168 00:05:40,934 --> 00:05:43,066 [laughs] 169 00:05:46,567 --> 00:05:49,333 Your friend, Brittny, set you up. 170 00:05:53,400 --> 00:05:55,066 Holy fuck. 171 00:05:55,066 --> 00:05:57,400 She's a fucking crazy bitch. 172 00:05:57,433 --> 00:06:00,066 I fucking hate Brittny. 173 00:06:00,066 --> 00:06:01,233 I can't even breathe. 174 00:06:01,266 --> 00:06:02,767 Feel my heart, I'm still shaking. 175 00:06:02,800 --> 00:06:04,333 Was this the scariest thing that's ever happened to you? 176 00:06:04,367 --> 00:06:06,567 [laughs] 177 00:06:06,600 --> 00:06:07,667 I hate you! 178 00:06:08,767 --> 00:06:09,934 I love you. 179 00:06:11,133 --> 00:06:15,333 I passed my test at zombie driving school. 180 00:06:15,367 --> 00:06:18,900 Glad you passed, Tanecia, but I hope you failed that guy 181 00:06:18,934 --> 00:06:21,400 for driving around with zombies on his car. 182 00:06:21,433 --> 00:06:22,800 That ain't safe. 183 00:06:22,834 --> 00:06:24,233 And thanks, Brooke Hogan. 184 00:06:24,266 --> 00:06:27,133 You can eat my brain anytime. 185 00:06:27,166 --> 00:06:28,100 Comin' up. 186 00:06:28,133 --> 00:06:29,300 Are these lights hot? 187 00:06:29,333 --> 00:06:30,500 [inventor] You gotta get in that suit. 188 00:06:30,533 --> 00:06:32,266 There's only one suit. 189 00:06:32,300 --> 00:06:36,367 How do you fit two men into one fire suit? 190 00:06:36,400 --> 00:06:37,633 You don't! 191 00:06:37,667 --> 00:06:38,467 [inventor] Get that suit. 192 00:06:38,500 --> 00:06:39,567 I'm trying. 193 00:06:39,600 --> 00:06:40,433 Ow! 194 00:06:40,467 --> 00:06:41,467 [inventor] Your life depends on it. 195 00:06:41,500 --> 00:06:42,300 [screams] 196 00:06:42,333 --> 00:06:45,266 [suspenseful music] 197 00:06:49,967 --> 00:06:53,400 Next up, we got a cool dude named Jeffrey. 198 00:06:53,433 --> 00:06:55,700 Jeffrey wanted some quick cash. 199 00:06:55,734 --> 00:06:57,667 So his friend, Ricky, got him work testing out a new 200 00:06:57,700 --> 00:07:00,433 high-tech security system. 201 00:07:00,467 --> 00:07:03,100 I met Jeffrey through one of my friends at high school. 202 00:07:03,133 --> 00:07:04,533 I've known him for many years. 203 00:07:04,567 --> 00:07:06,100 He doesn't really show fear. 204 00:07:06,133 --> 00:07:09,166 He just tries to act like a fearless warrior, 205 00:07:09,200 --> 00:07:12,600 so I'm tryin' to see the fearless warrior be scared. 206 00:07:12,633 --> 00:07:14,433 So here's the deal, Jeffrey. 207 00:07:14,467 --> 00:07:16,667 The only way you know the system is working 208 00:07:16,700 --> 00:07:19,934 is if the whole building doesn't explode in flames. 209 00:07:19,967 --> 00:07:20,800 Good luck. 210 00:07:23,200 --> 00:07:25,200 I'm about information security. 211 00:07:25,233 --> 00:07:28,767 What I've made here is a heat-based security system. 212 00:07:28,800 --> 00:07:31,367 If someone breaks in, it starts going into meltdown, 213 00:07:31,400 --> 00:07:33,533 threat neutralized. 214 00:07:33,567 --> 00:07:35,700 I'll show you guys the machine and we'll get started. 215 00:07:35,734 --> 00:07:37,633 All right, so what we're gonna do is we're gonna set up 216 00:07:37,667 --> 00:07:39,600 your retina for scanning. 217 00:07:39,633 --> 00:07:40,800 Just stand in front of it there for me. 218 00:07:40,834 --> 00:07:42,066 Start this up. 219 00:07:43,266 --> 00:07:44,300 Put your eye up. 220 00:07:44,333 --> 00:07:45,467 Like exactly? 221 00:07:45,500 --> 00:07:48,166 Little more, little more. 222 00:07:48,200 --> 00:07:49,867 Okay, recorded. 223 00:07:49,900 --> 00:07:52,800 I'll be on the speaker walking you through everything. 224 00:07:52,834 --> 00:07:53,633 [inventor] All right, you guys ready? 225 00:07:53,667 --> 00:07:56,066 [both] Yeah. 226 00:07:57,266 --> 00:07:58,433 All right, we're gonna go 227 00:07:58,467 --> 00:08:01,400 to level two breach, full lock down. 228 00:08:01,433 --> 00:08:03,700 The door will be electrically charged. 229 00:08:03,734 --> 00:08:04,800 Wait, what'd he say? 230 00:08:04,834 --> 00:08:06,467 [computer] Tresspasser detected. 231 00:08:06,500 --> 00:08:08,600 Commence lockdown. 232 00:08:08,633 --> 00:08:09,800 [inventor] All right, begin the scan. 233 00:08:09,834 --> 00:08:11,834 All right, scan. 234 00:08:11,867 --> 00:08:13,934 [whirrs] 235 00:08:15,700 --> 00:08:18,300 [computer] Scan failed. 236 00:08:18,333 --> 00:08:19,500 Do it again. 237 00:08:19,533 --> 00:08:20,734 [inventor] What's going on in there, guys? 238 00:08:20,767 --> 00:08:21,667 Do it again, okay. You doin' it right? 239 00:08:21,700 --> 00:08:23,166 You got your eye wide enough? 240 00:08:23,200 --> 00:08:24,066 [inventor] Guys, come on, time's of the essence. 241 00:08:24,066 --> 00:08:24,834 Open his eye up. 242 00:08:24,867 --> 00:08:25,667 Eye is open. 243 00:08:25,700 --> 00:08:26,834 [computer] Scan failed. 244 00:08:26,867 --> 00:08:29,066 [dramatic music] 245 00:08:29,066 --> 00:08:30,800 Heat defense initialized. 246 00:08:30,834 --> 00:08:31,900 [inventor] All right, that's not good, guys. 247 00:08:31,934 --> 00:08:32,800 Are these lights hot? 248 00:08:32,834 --> 00:08:34,066 It's feeling hot. 249 00:08:34,066 --> 00:08:35,200 [inventor] Is it gettin' warm in there? 250 00:08:35,233 --> 00:08:36,734 [Andy] Yeah, it's gettin' warm. 251 00:08:36,767 --> 00:08:38,734 [inventor] Give me a second, I gotta try to neutralize it. 252 00:08:38,767 --> 00:08:39,834 Oh man. 253 00:08:39,867 --> 00:08:41,066 [inventor] It's working, guys. 254 00:08:41,100 --> 00:08:42,133 I got it back up. 255 00:08:42,166 --> 00:08:43,400 All right, I'm doin' the scan. 256 00:08:43,433 --> 00:08:44,400 Press it. 257 00:08:44,433 --> 00:08:45,867 [beeps] 258 00:08:45,900 --> 00:08:48,533 [computer] Scan failed, incineration mode commencing. 259 00:08:48,567 --> 00:08:50,467 [alarm sounds] 260 00:08:50,500 --> 00:08:51,967 [inventor] Andy did you press the second button 261 00:08:52,066 --> 00:08:53,200 from the top? 262 00:08:53,233 --> 00:08:54,367 Yeah. 263 00:08:54,400 --> 00:08:55,734 [inventor] Idiot! 264 00:08:55,767 --> 00:08:56,567 [Andy] What's going on? 265 00:08:56,600 --> 00:08:57,800 [inventor] Why? 266 00:08:57,834 --> 00:08:59,066 I didn't tell you to press that button. 267 00:08:59,066 --> 00:09:00,166 Screw it, man, I'll do my eye, man. 268 00:09:00,200 --> 00:09:01,066 Don't do that. 269 00:09:01,066 --> 00:09:01,834 Put it on my eye. 270 00:09:01,867 --> 00:09:02,667 [screams] 271 00:09:02,700 --> 00:09:03,967 [zaps] 272 00:09:04,066 --> 00:09:04,834 Fuck. 273 00:09:04,867 --> 00:09:06,066 [inventor] What's going on in there? 274 00:09:06,066 --> 00:09:06,834 Something exploded. 275 00:09:06,867 --> 00:09:07,734 [screams] 276 00:09:07,767 --> 00:09:09,066 [inventor] We got seconds left here, guys. 277 00:09:09,100 --> 00:09:11,400 There's a suit, you gotta get in that suit. 278 00:09:11,433 --> 00:09:12,867 How do we both get in the suit? 279 00:09:12,900 --> 00:09:14,400 There's only one suit. 280 00:09:14,433 --> 00:09:16,533 [inventor] You're gonna have to both get in the same suit. 281 00:09:16,567 --> 00:09:18,400 How the fuck are we gonna do that? 282 00:09:18,433 --> 00:09:20,333 [inventor] Guys, you have seconds to get in that suit. 283 00:09:20,367 --> 00:09:21,734 Get in the fucking suit. 284 00:09:21,767 --> 00:09:23,066 [inventor] Your life depends on it. 285 00:09:23,066 --> 00:09:24,900 You've both gotta get in that suit. 286 00:09:24,934 --> 00:09:25,767 Get in the suit. 287 00:09:25,800 --> 00:09:26,700 I'm too big for it. 288 00:09:26,734 --> 00:09:27,533 [inventor] Get in that suit. 289 00:09:27,567 --> 00:09:29,367 Yo, I'm trying. 290 00:09:29,400 --> 00:09:30,567 [screams] 291 00:09:30,600 --> 00:09:32,100 [Andy] This is not comfortable. 292 00:09:32,133 --> 00:09:33,333 [Jeffrey] Man, I know it's not comfortable, 293 00:09:33,367 --> 00:09:34,266 but you have to deal with it. 294 00:09:34,300 --> 00:09:35,734 [Andy] I can't breathe. 295 00:09:35,767 --> 00:09:37,333 Yo, we're inside the suit but we're not locked in. 296 00:09:37,367 --> 00:09:38,266 [inventor] Okay, guys, guys, 297 00:09:38,300 --> 00:09:39,500 I think I might have fixed it. 298 00:09:39,533 --> 00:09:43,233 You've gotta get to the retina scan again. 299 00:09:43,266 --> 00:09:44,467 Try the scanner again. 300 00:09:44,500 --> 00:09:46,367 [alarm sounds] 301 00:09:46,400 --> 00:09:48,200 [computer] Scan failed. 302 00:09:48,233 --> 00:09:51,734 Full incineration in 30 seconds, 29. 303 00:09:51,767 --> 00:09:52,767 What the fuck? 304 00:09:52,800 --> 00:09:53,934 [Andy] No! 305 00:09:53,967 --> 00:09:54,900 [inventor] You pressed the wrong button. 306 00:09:54,934 --> 00:09:56,967 I didn't, man, come on. 307 00:09:57,066 --> 00:09:58,533 [inventor] Scan again, scan again. 308 00:09:58,567 --> 00:09:59,367 Guys, guys, guys. 309 00:09:59,400 --> 00:10:01,667 [Andy] Open your eye. 310 00:10:01,700 --> 00:10:02,934 Do it again. 311 00:10:02,967 --> 00:10:03,967 [inventor] Do it again, try again. 312 00:10:04,000 --> 00:10:04,900 [computer] Scan failed. 313 00:10:04,934 --> 00:10:06,166 Do it again! 314 00:10:06,200 --> 00:10:07,266 [Andy] It's gettin' hot. 315 00:10:07,300 --> 00:10:08,667 Do it again! 316 00:10:08,700 --> 00:10:10,000 [Andy] I'm burnin' up. 317 00:10:10,033 --> 00:10:11,300 Do it again! 318 00:10:11,333 --> 00:10:12,233 [inventor] We've got a problem, guys. 319 00:10:12,266 --> 00:10:13,767 It's either gonna burn you-- 320 00:10:13,800 --> 00:10:16,333 [computer] Five, four, three. 321 00:10:16,367 --> 00:10:19,967 [inventor] Or I'm gonna have to put you on Scare Tactics. 322 00:10:20,000 --> 00:10:22,533 [computer] Your friend, Ricky, set you up. 323 00:10:22,567 --> 00:10:24,667 Oh, you little asshole. 324 00:10:26,033 --> 00:10:27,667 [laughs] 325 00:10:27,700 --> 00:10:29,834 Leave me alone, guy, I hate you. 326 00:10:29,867 --> 00:10:31,533 I hate you. 327 00:10:31,567 --> 00:10:33,400 Were you shocked at how quickly he got in the suit? 328 00:10:33,433 --> 00:10:35,233 That was the funny part. 329 00:10:35,266 --> 00:10:36,533 [laughs] What was I supposed to do? 330 00:10:36,567 --> 00:10:38,066 I didn't wanna burn up. 331 00:10:38,100 --> 00:10:39,567 What are you gonna do to Ricky to get him back? 332 00:10:39,600 --> 00:10:40,900 Oh, I'll think of something eventually. 333 00:10:40,934 --> 00:10:42,367 I don't know what that is right now, 334 00:10:42,400 --> 00:10:45,400 but he is gonna definitely regret it. [laughs] 335 00:10:49,300 --> 00:10:51,767 Okay, Jeffrey, so the job was fake 336 00:10:51,800 --> 00:10:54,033 and you thought you were gonna burn to a crisp. 337 00:10:54,066 --> 00:10:56,567 But at least you got to rub up against another guy 338 00:10:56,600 --> 00:10:58,767 inside of a fire suit for free. 339 00:10:58,800 --> 00:11:00,433 You're welcome. 340 00:11:00,467 --> 00:11:01,700 Up next. 341 00:11:01,734 --> 00:11:03,066 He's beautiful, isn't he? 342 00:11:03,066 --> 00:11:04,400 He's gorgeous. 343 00:11:05,867 --> 00:11:09,767 These hot witches are nasty bitches. 344 00:11:09,800 --> 00:11:12,066 We're going to put our mark on you. 345 00:11:12,066 --> 00:11:13,100 [screams] 346 00:11:13,133 --> 00:11:14,467 No. 347 00:11:14,500 --> 00:11:17,500 [suspenseful music] 348 00:11:21,700 --> 00:11:25,667 Now it's time to cast our spell on a lady's man named Dan. 349 00:11:25,700 --> 00:11:27,700 Dan's friend, Kegan, set him up with a job 350 00:11:27,734 --> 00:11:31,066 assembling furniture at a local sorority house. 351 00:11:31,100 --> 00:11:33,300 Hey, there's girls there. 352 00:11:33,333 --> 00:11:35,166 Dan's a lady's man, so I think Daniel 353 00:11:35,200 --> 00:11:37,700 will handle himself pretty well, gracefully. 354 00:11:37,734 --> 00:11:39,800 I'm gonna have a lot of fun being part of this scare 355 00:11:39,834 --> 00:11:42,166 and it's really gonna freak him out. 356 00:11:42,200 --> 00:11:43,834 This job is a piece of cake, Dan. 357 00:11:43,867 --> 00:11:46,300 Just do what you're told, and maybe you won't end up 358 00:11:46,333 --> 00:11:49,934 as a human sacrifice for a bunch of super sexy witches. 359 00:11:49,967 --> 00:11:50,934 You feel me? 360 00:11:53,133 --> 00:11:54,867 We kind of do a walkie talkie thing here. 361 00:11:54,900 --> 00:11:56,333 We've got a big house, you know? 362 00:11:56,367 --> 00:12:00,700 So this is the room that obviously needs the most help. 363 00:12:00,734 --> 00:12:03,367 Kegan, my sister has some work for you to do. 364 00:12:03,400 --> 00:12:05,900 I'm just gonna check with her. 365 00:12:07,200 --> 00:12:09,133 Okay, perfect. 366 00:12:09,166 --> 00:12:11,333 So you can just come in here, Kegan, 367 00:12:11,367 --> 00:12:13,066 and sister Rayna's gonna help you out. 368 00:12:13,066 --> 00:12:16,700 Okay, perfect, so as you can see we need a lot of help here. 369 00:12:16,734 --> 00:12:19,233 So I think these are the legs. 370 00:12:20,367 --> 00:12:21,500 Are you guys just just moving in? 371 00:12:21,533 --> 00:12:22,934 Yeah, it's all pretty new. 372 00:12:22,967 --> 00:12:23,934 This is our sorority house. 373 00:12:23,967 --> 00:12:25,333 Oh, okay, right on, right on. 374 00:12:25,367 --> 00:12:27,400 I'm in second year medieval studies. 375 00:12:27,433 --> 00:12:29,867 I'm really into paganism and stuff like that. 376 00:12:29,900 --> 00:12:30,734 Really? 377 00:12:32,600 --> 00:12:34,533 I feel your energy. 378 00:12:34,567 --> 00:12:35,400 Yeah. 379 00:12:36,700 --> 00:12:37,934 Our house mother actually wants to meet you. 380 00:12:37,967 --> 00:12:38,900 Sure, absolutely. 381 00:12:38,934 --> 00:12:40,400 Is that cool? 382 00:12:40,433 --> 00:12:42,100 And then we'll get back to this boring table and stuff 383 00:12:42,133 --> 00:12:43,567 Follow me. 384 00:12:43,600 --> 00:12:44,467 They're in that room there. 385 00:12:44,500 --> 00:12:45,500 All right. 386 00:12:47,533 --> 00:12:50,500 [suspenseful music] 387 00:12:54,266 --> 00:12:56,233 Hello, how are you guys? 388 00:12:56,266 --> 00:12:58,400 Come on in, have a seat. 389 00:12:59,367 --> 00:13:02,467 Wow, this place is incredible. 390 00:13:02,500 --> 00:13:05,834 Just sit right across from me, please. 391 00:13:07,433 --> 00:13:09,367 Is your title house mother? 392 00:13:09,400 --> 00:13:10,867 Yes. 393 00:13:10,900 --> 00:13:12,133 Oh, okay, yeah, when she told me her house mother 394 00:13:12,166 --> 00:13:14,367 was wanting to meet me I was all for it. 395 00:13:14,400 --> 00:13:17,166 Great, he's beautiful, isn't he? 396 00:13:17,200 --> 00:13:18,333 He is gorgeous. 397 00:13:18,367 --> 00:13:19,200 Thank you. 398 00:13:19,233 --> 00:13:20,066 May I? 399 00:13:20,066 --> 00:13:20,900 Yes, go. 400 00:13:25,800 --> 00:13:27,934 You have a very strong energy. 401 00:13:27,967 --> 00:13:30,233 Yes, you have fire in you. 402 00:13:30,266 --> 00:13:33,266 Fire heats water, turns it to steam. 403 00:13:35,300 --> 00:13:37,633 And it goes into the ether. 404 00:13:37,667 --> 00:13:39,133 Do you know what I mean, Daniel? 405 00:13:39,166 --> 00:13:42,600 A little bit. [laughs] 406 00:13:43,767 --> 00:13:45,734 Vanessa spoke very highly of you. 407 00:13:45,767 --> 00:13:47,266 Hello Priestess. 408 00:13:48,133 --> 00:13:49,467 You've done very well. 409 00:13:49,500 --> 00:13:50,433 You can go. 410 00:13:53,300 --> 00:13:55,700 Sit in this space, don't be shy. 411 00:13:55,734 --> 00:13:56,767 I like him, Priestess. 412 00:13:56,800 --> 00:13:58,500 We all like Daniel. 413 00:13:59,500 --> 00:14:00,900 Does Daniel like us? 414 00:14:00,934 --> 00:14:01,934 Of course. 415 00:14:03,100 --> 00:14:06,700 So Daniel, would you like to join our circle? 416 00:14:09,500 --> 00:14:11,233 What does that entail? 417 00:14:11,266 --> 00:14:13,533 Yes, it's just a small ceremony. 418 00:14:13,567 --> 00:14:18,333 Would that be something that would interest you, Daniel? 419 00:14:18,367 --> 00:14:19,567 [laughs] 420 00:14:19,600 --> 00:14:22,100 [door creaks] 421 00:14:23,700 --> 00:14:24,533 Hello. 422 00:14:26,233 --> 00:14:28,600 Well, let's do the circle then, shall we? 423 00:14:28,633 --> 00:14:30,333 I don't wanna know what I'm gettin' in. 424 00:14:30,367 --> 00:14:31,867 Okay, let's do this then. 425 00:14:31,900 --> 00:14:33,133 Sisters, please. 426 00:14:33,166 --> 00:14:34,400 Wait, we're going to a different room? 427 00:14:34,433 --> 00:14:36,367 No, no, you just have to complete the circle. 428 00:14:36,400 --> 00:14:37,500 How does that sound to you? 429 00:14:37,533 --> 00:14:39,734 All right, possibly. 430 00:14:39,767 --> 00:14:41,600 [sighs] 431 00:14:41,633 --> 00:14:42,700 Danny, do you mind just standing? 432 00:14:42,734 --> 00:14:44,967 Stand right where you are. 433 00:14:45,066 --> 00:14:46,800 All right, repeat after me. 434 00:14:46,834 --> 00:14:48,066 Ivo, evo, hay. 435 00:14:49,667 --> 00:14:51,066 Ivo, evo, hay. 436 00:14:52,100 --> 00:14:53,467 -Ivo. -Ivo. 437 00:14:53,500 --> 00:14:54,600 -Evo. -Evo. 438 00:14:54,633 --> 00:14:56,233 -Hay. -Hay. 439 00:14:56,266 --> 00:14:59,600 I consecrate this flesh to do my will. 440 00:15:02,133 --> 00:15:03,066 [screams] 441 00:15:03,066 --> 00:15:05,600 Sister, prepare the offering. 442 00:15:05,633 --> 00:15:07,533 [dramatic music] 443 00:15:07,567 --> 00:15:09,533 [muffled screams] 444 00:15:09,567 --> 00:15:12,066 Deliver the mark of the beast. 445 00:15:13,667 --> 00:15:14,800 No. 446 00:15:14,834 --> 00:15:15,633 [screams] 447 00:15:15,667 --> 00:15:17,667 [Sears] 448 00:15:19,233 --> 00:15:22,300 We're going to put our mark on you. 449 00:15:24,633 --> 00:15:26,200 Fuck you. 450 00:15:26,233 --> 00:15:30,934 We're not a sorority, Daniel, we're a sisterhood. 451 00:15:30,967 --> 00:15:34,767 By the power of the circle, are you scared? 452 00:15:34,800 --> 00:15:36,633 Abso-fuckin'-lutely. 453 00:15:37,967 --> 00:15:41,400 Well you shouldn't be, because you're on Scare Tactics. 454 00:15:41,433 --> 00:15:43,066 [thunder claps] 455 00:15:43,066 --> 00:15:44,667 You're not a sorority at all? 456 00:15:44,700 --> 00:15:46,500 Your friend Kegan set you up. 457 00:15:46,533 --> 00:15:48,133 [laughs] 458 00:15:48,166 --> 00:15:49,633 What's going through your head right now? 459 00:15:49,667 --> 00:15:50,900 [rock music] 460 00:15:50,934 --> 00:15:52,533 Why the fuck Kegan would do this to me? 461 00:15:52,567 --> 00:15:53,767 [laughs] 462 00:15:53,800 --> 00:15:55,166 Did you start to go, "Oh, shit."? 463 00:15:55,200 --> 00:15:56,667 Oh, absolutely. 464 00:15:56,700 --> 00:15:58,767 I was like, "No, no, play it cool, play it cool." 465 00:15:58,800 --> 00:16:00,734 Like these bitches are gonna fuck you up. 466 00:16:00,767 --> 00:16:02,433 [laughs] 467 00:16:02,467 --> 00:16:03,967 When you first came in and you saw Regina, 468 00:16:04,066 --> 00:16:05,300 what were you thinking? 469 00:16:05,333 --> 00:16:07,266 I thought we were havin' an orgy. [laughs] 470 00:16:07,300 --> 00:16:10,300 And then he came in and then, no, not gettin' laid. 471 00:16:10,333 --> 00:16:12,433 [laughs] 472 00:16:14,066 --> 00:16:16,567 Sorry you didn't get laid, Dan, but I got my hands full 473 00:16:16,600 --> 00:16:19,567 tryin' to get girls for all the guys in the studio here. 474 00:16:19,600 --> 00:16:21,767 You should see what's behind these cameras. 475 00:16:21,800 --> 00:16:23,300 Yikes! 476 00:16:23,333 --> 00:16:25,567 Here's what's next. 477 00:16:25,600 --> 00:16:28,300 [laughs] Very funny. 478 00:16:28,333 --> 00:16:30,533 It's time to play with dollies. 479 00:16:30,567 --> 00:16:32,734 The drugged-up human kind. 480 00:16:34,066 --> 00:16:36,367 Oh my God, this is a fuckin' shit. 481 00:16:36,400 --> 00:16:38,867 [screams] 482 00:16:38,900 --> 00:16:41,900 [suspenseful music] 483 00:16:46,066 --> 00:16:50,166 Let's give a big Scare Tactics what's up to Yanique. 484 00:16:50,200 --> 00:16:52,533 Yanique's friend, Daniel, had so much fun being scared 485 00:16:52,567 --> 00:16:55,867 on our show that he decided to share the love. 486 00:16:55,900 --> 00:16:57,400 That a boy, Danny. 487 00:16:59,066 --> 00:17:00,433 Tracy Morgan, you got me. 488 00:17:00,467 --> 00:17:01,834 Now I wanna get my friend, Yanique. 489 00:17:01,867 --> 00:17:03,934 She's so completely bubbly that I wanna see her 490 00:17:03,967 --> 00:17:07,100 out of her element and feel the pain. 491 00:17:07,133 --> 00:17:10,166 Daniel got Yanique a gig workin' for our repo company. 492 00:17:10,200 --> 00:17:12,433 And guess what, Yanique, today you're going 493 00:17:12,467 --> 00:17:15,767 to be repossessing a very special doll collection. 494 00:17:15,800 --> 00:17:20,133 In fact, some people would kill for a set like this. 495 00:17:22,600 --> 00:17:24,600 This is where we're gonna be working tonight. 496 00:17:24,633 --> 00:17:27,967 Our company comes in and evaluates collectibles, 497 00:17:28,066 --> 00:17:30,433 antiques, and sort of price them for people 498 00:17:30,467 --> 00:17:32,100 if they have debt problems. 499 00:17:32,133 --> 00:17:34,467 I don't know the owner's gonna pay off her debt. 500 00:17:34,500 --> 00:17:36,433 It's in the millions. 501 00:17:36,467 --> 00:17:38,066 Wow. 502 00:17:38,066 --> 00:17:39,867 Her parents died in a car accident. 503 00:17:39,900 --> 00:17:41,934 She was left alone, three years old, 504 00:17:41,967 --> 00:17:43,400 she's basically an orphan. 505 00:17:43,433 --> 00:17:47,467 She spent all of her money on dolls and now she's broke. 506 00:17:47,500 --> 00:17:48,567 That's awful. 507 00:17:48,600 --> 00:17:50,333 Three years old, yes. 508 00:17:51,800 --> 00:17:54,433 So this girl, so just doll. 509 00:17:54,467 --> 00:17:56,333 Doll, green checkers? 510 00:17:56,367 --> 00:17:57,967 Yeah, green checkers is good. 511 00:17:58,066 --> 00:17:59,700 Did you play with dolls as a kid? 512 00:17:59,734 --> 00:18:01,934 A little bit, not too much. 513 00:18:01,967 --> 00:18:05,367 I was a tomboy. [laughs] 514 00:18:08,300 --> 00:18:10,133 What is that called? 515 00:18:10,166 --> 00:18:12,700 [woman] This is a doll case, as well. 516 00:18:12,734 --> 00:18:14,533 There's some pills in there. 517 00:18:14,567 --> 00:18:15,800 What does that say? 518 00:18:15,834 --> 00:18:17,333 Sodium chloride. 519 00:18:19,300 --> 00:18:20,767 Pretty sure that causes paralysis. 520 00:18:20,800 --> 00:18:22,233 Really? 521 00:18:22,266 --> 00:18:25,266 I probably shouldn't have really looked in here. 522 00:18:25,300 --> 00:18:26,133 Hi. 523 00:18:27,133 --> 00:18:28,500 This is Lauren. 524 00:18:28,533 --> 00:18:29,767 Who are you? 525 00:18:29,800 --> 00:18:30,900 I'm Yanique. 526 00:18:30,934 --> 00:18:32,166 Are you being careful with the dolls? 527 00:18:32,200 --> 00:18:35,066 Extremely careful with every doll. 528 00:18:35,100 --> 00:18:36,166 Do you like dolls? 529 00:18:36,200 --> 00:18:37,867 I do now, kind of. 530 00:18:40,333 --> 00:18:41,800 I have lots of dolls, though. 531 00:18:41,834 --> 00:18:44,066 I have dolls that would be worth way more, I think. 532 00:18:44,100 --> 00:18:45,867 [woman] You haven't told me about those ones. 533 00:18:45,900 --> 00:18:46,900 They're in my doll room. 534 00:18:46,934 --> 00:18:48,166 I think you'd like them. 535 00:18:48,200 --> 00:18:49,600 -I'll show you any time. -We'll be right there. 536 00:18:49,633 --> 00:18:50,433 Okay, I'll just be around. 537 00:18:50,467 --> 00:18:51,367 It's not far. 538 00:18:51,400 --> 00:18:53,066 Okay, for sure. 539 00:18:53,066 --> 00:18:55,567 I'm interested to see what else she might have. 540 00:18:55,600 --> 00:18:57,367 Would you be able to take pictures? 541 00:18:57,400 --> 00:18:59,500 Just do those and I'll be right back. 542 00:18:59,533 --> 00:19:01,767 [camera clicks] 543 00:19:01,800 --> 00:19:04,800 [suspenseful music] 544 00:19:07,166 --> 00:19:10,100 Hey Yanique, your boss said that she wanted you 545 00:19:10,133 --> 00:19:11,200 to come to that room now. 546 00:19:11,233 --> 00:19:12,066 Okay. 547 00:19:13,633 --> 00:19:14,967 Just at the door that's at the very end there. 548 00:19:15,066 --> 00:19:16,100 Okay, cool. 549 00:19:18,467 --> 00:19:20,300 [playful music] 550 00:19:20,333 --> 00:19:22,900 [laughs] 551 00:19:22,934 --> 00:19:26,767 Very funny. [laughs] 552 00:19:26,800 --> 00:19:29,700 [suspenseful music] 553 00:19:29,734 --> 00:19:30,734 She's gonna kill us. 554 00:19:30,767 --> 00:19:32,667 Please hurry up, untie me. 555 00:19:32,700 --> 00:19:34,166 You're fucking kidding me. 556 00:19:34,200 --> 00:19:37,133 Oh no, please hurry, don't leave me, don't leave me. 557 00:19:37,166 --> 00:19:38,967 She gave me a needle, she's nuts. 558 00:19:39,066 --> 00:19:42,066 [suspenseful music] 559 00:19:43,200 --> 00:19:44,266 She's gonna kill us. 560 00:19:44,300 --> 00:19:45,533 Don't leave me. 561 00:19:46,467 --> 00:19:47,667 [Lauren] What are you doing? 562 00:19:47,700 --> 00:19:50,200 You're--oh my God, this is a fucking shit. 563 00:19:50,233 --> 00:19:51,900 You're ruining my tea party. 564 00:19:51,934 --> 00:19:53,600 [screams] 565 00:19:53,633 --> 00:19:54,767 My legs. 566 00:19:54,800 --> 00:19:56,133 We're gonna help you, okay? 567 00:19:56,166 --> 00:19:58,066 You can't help me. 568 00:19:58,066 --> 00:20:00,033 Don't leave me, please. 569 00:20:00,066 --> 00:20:01,033 I can't move my legs. 570 00:20:01,066 --> 00:20:02,767 What should I do? 571 00:20:02,800 --> 00:20:05,133 [suspenseful music] 572 00:20:05,166 --> 00:20:08,700 Just get me out of this, and you ain't know. 573 00:20:08,734 --> 00:20:11,867 Well, you can stay and be my doll or-- 574 00:20:11,900 --> 00:20:13,700 [screams] 575 00:20:13,734 --> 00:20:17,500 [suspenseful music] 576 00:20:17,533 --> 00:20:20,400 You can be on Scare Tactics. 577 00:20:20,433 --> 00:20:23,333 Oh my God! [screams] 578 00:20:23,367 --> 00:20:24,734 Your friend, Daniel, set you up. 579 00:20:24,767 --> 00:20:26,567 Man, that was scary. 580 00:20:26,600 --> 00:20:27,433 Gotcha. 581 00:20:28,367 --> 00:20:29,233 [laughs] 582 00:20:29,266 --> 00:20:30,433 How ya feelin? 583 00:20:32,367 --> 00:20:33,567 God. 584 00:20:33,600 --> 00:20:34,867 What did you think was gonna happen? 585 00:20:34,900 --> 00:20:37,233 I really thought I was gonna become like this. 586 00:20:37,266 --> 00:20:38,066 [laughs] 587 00:20:38,100 --> 00:20:39,834 I fucking hate dolls. 588 00:20:43,100 --> 00:20:44,800 I feel your pain, Yanique. 589 00:20:44,834 --> 00:20:46,533 The only doll I ever got along with 590 00:20:46,567 --> 00:20:48,800 was at my cousin's bachelor party. 591 00:20:48,834 --> 00:20:52,600 But I can't talk about that or we'll lose our TV 14 rating. 592 00:20:52,633 --> 00:20:54,100 That's it for now. 593 00:20:54,133 --> 00:20:56,300 Until next time, keep your eyes on your friends 594 00:20:56,333 --> 00:20:58,233 or this could happen to you. 595 00:20:58,266 --> 00:21:00,500 [screams] 596 00:21:04,300 --> 00:21:05,767 Do it again! 597 00:21:05,800 --> 00:21:07,200 Do it again! 598 00:21:07,233 --> 00:21:09,934 [screams] 599 00:21:09,967 --> 00:21:11,734 We're going to put our mark on you. 600 00:21:11,767 --> 00:21:13,266 No. 601 00:21:13,300 --> 00:21:15,834 [screams] 602 00:21:15,867 --> 00:21:17,767 You're ruining my tea party. 603 00:21:17,800 --> 00:21:19,333 [screams] 604 00:21:19,367 --> 00:21:23,734 Just get me out of this and you ain't know. 605 00:21:23,767 --> 00:21:26,100 See ya, don't wanna be ya. 606 00:21:27,233 --> 00:21:30,567 [upbeat dramatic music]