1 00:00:01,166 --> 00:00:07,600 [Tracy Morgan] 2 00:00:07,633 --> 00:00:09,100 [scary music] 3 00:00:11,700 --> 00:00:12,600 Uuuuuuh! 4 00:00:12,633 --> 00:00:14,233 Oh my God, are you serious? 5 00:00:14,266 --> 00:00:15,066 [gun bangs] 6 00:00:15,100 --> 00:00:16,000 Why did you shoot me?! 7 00:00:16,033 --> 00:00:17,800 I'm so sorry, I'm sorry! 8 00:00:17,834 --> 00:00:19,633 Oh my God, let's get out of here, seriously. 9 00:00:19,667 --> 00:00:20,467 [bulb shatters] 10 00:00:20,500 --> 00:00:21,400 Oh my God, aaaaaaah! 11 00:00:21,433 --> 00:00:23,000 Hey Judah, this is Chris, 12 00:00:23,033 --> 00:00:24,200 Chris is gonna be your assistant. 13 00:00:24,233 --> 00:00:25,467 What's up, dude? 14 00:00:25,500 --> 00:00:26,467 You wanna stand in for the stand-in? 15 00:00:26,500 --> 00:00:27,700 [woman] Oh my God! 16 00:00:27,734 --> 00:00:28,934 -Dude! -I'm not actually Judah! 17 00:00:28,967 --> 00:00:31,734 [exciting music] 18 00:00:34,600 --> 00:00:35,667 Oh my God. 19 00:00:35,700 --> 00:00:36,500 What the... 20 00:00:36,533 --> 00:00:37,467 Aaaaah! 21 00:00:37,500 --> 00:00:38,433 What is that? What is that? 22 00:00:39,300 --> 00:00:40,800 Are you scared? You shouldn't be! 23 00:00:43,300 --> 00:00:44,367 [metal grinds] 24 00:00:45,934 --> 00:00:48,000 [clock ticking] 25 00:00:48,033 --> 00:00:49,834 Here we go again, people! 26 00:00:49,867 --> 00:00:53,333 Lock up the babies and give the old folks a pacemaker, 27 00:00:53,367 --> 00:00:55,066 it's Scare Tactics time, 28 00:00:55,100 --> 00:00:56,567 and no-one is safe, 29 00:00:56,600 --> 00:00:57,600 especially Mariya. 30 00:00:58,266 --> 00:00:59,934 Mariya wanted some extra cash, 31 00:01:00,066 --> 00:01:01,967 so her friend Randy got her a job 32 00:01:02,066 --> 00:01:04,367 at a medical testing facility. 33 00:01:04,400 --> 00:01:06,367 I'd like to put Mariya in Scare Tactics 34 00:01:06,400 --> 00:01:08,066 'cause we do a lot of spontaneous things, 35 00:01:08,066 --> 00:01:09,633 and we always have a lot of great stories, 36 00:01:09,667 --> 00:01:11,500 and I thought this would be a great experience 37 00:01:11,533 --> 00:01:13,700 to give us another story for the books. 38 00:01:14,433 --> 00:01:16,066 A word of advice, Mariya: 39 00:01:16,066 --> 00:01:17,567 try not to let the test subject 40 00:01:17,600 --> 00:01:19,266 drink too much power juice, 41 00:01:19,300 --> 00:01:20,433 or you'll find yourself 42 00:01:20,467 --> 00:01:22,667 on an express train to Crazytown. 43 00:01:24,200 --> 00:01:27,133 [intriguing music] 44 00:01:29,166 --> 00:01:30,633 What are we doing today? 45 00:01:30,934 --> 00:01:32,133 Here, check this out. 46 00:01:32,166 --> 00:01:34,834 What's this? What do I do with this? 47 00:01:34,867 --> 00:01:36,133 I have no idea yet, 48 00:01:36,166 --> 00:01:37,333 it's new stuff every day, 49 00:01:37,367 --> 00:01:38,734 so it's actually kind of exciting work. 50 00:01:38,767 --> 00:01:39,767 That's cool. 51 00:01:39,800 --> 00:01:40,967 I have been here for two summers, 52 00:01:41,066 --> 00:01:42,834 and I still, I don't know what I'm doing half the time. 53 00:01:42,867 --> 00:01:43,800 [laughs] 54 00:01:43,834 --> 00:01:44,767 [laughs] 55 00:01:44,800 --> 00:01:46,800 Eh, this is the doctor. 56 00:01:46,834 --> 00:01:48,233 Put the testing equipment down, please. 57 00:01:48,266 --> 00:01:49,900 We've been through this before. 58 00:01:49,934 --> 00:01:51,367 -Sorry. -You've been told before. 59 00:01:51,400 --> 00:01:52,367 -Sorry. -Hi! 60 00:01:52,400 --> 00:01:53,633 -Hi. -Mariya. 61 00:01:53,667 --> 00:01:54,500 Hi, Mariya. I'm doctor Ash, nice to meet you. 62 00:01:54,533 --> 00:01:55,333 Nice to meet you. 63 00:01:55,367 --> 00:01:57,066 We are doing experimental testing 64 00:01:57,066 --> 00:01:58,667 for a pharmaceutical companies here, 65 00:01:58,700 --> 00:02:00,500 so today what we're going to be doing 66 00:02:00,533 --> 00:02:02,066 is running a test subject through a series 67 00:02:02,066 --> 00:02:04,700 of cognitive and physical tests, essentially. 68 00:02:04,734 --> 00:02:06,734 Jason, why don't you prepare the chamber for the test, 69 00:02:06,767 --> 00:02:07,934 and then Mariya, if you wanna follow me. 70 00:02:07,967 --> 00:02:08,900 Yeah. 71 00:02:08,934 --> 00:02:11,066 If you wanna have a sit right here for me. 72 00:02:11,066 --> 00:02:11,900 Sure. 73 00:02:11,934 --> 00:02:13,133 So, basically... 74 00:02:13,166 --> 00:02:15,266 Oh and then you guys bring somebody in there. 75 00:02:15,300 --> 00:02:17,367 Yes. Internally, in the scientific community, 76 00:02:17,400 --> 00:02:20,066 it's been kind of been dubbed "The Superman Drug", 77 00:02:20,066 --> 00:02:22,367 this is obviously something that a soldier on a field, 78 00:02:22,400 --> 00:02:25,367 going into battle could drink some of this liquid, 79 00:02:25,400 --> 00:02:26,834 and it does increase strength, 80 00:02:26,867 --> 00:02:28,533 and it does increase pain thresholds, so... 81 00:02:28,567 --> 00:02:31,600 What's the pain? You said the pain resolve or something? 82 00:02:31,633 --> 00:02:33,533 A pain threshold is basically like 83 00:02:33,567 --> 00:02:35,333 how much pain you can take, so... 84 00:02:35,367 --> 00:02:36,433 Okay, so it makes you stronger 85 00:02:36,467 --> 00:02:37,867 that's the thing you say, right? 86 00:02:37,900 --> 00:02:40,166 That's right. So I think we can get started. 87 00:02:42,500 --> 00:02:46,900 Okay. Test subject 2369, thank you for joining us. 88 00:02:46,934 --> 00:02:48,533 Okay. Let's... 89 00:02:48,567 --> 00:02:50,100 -Are you good? -Yeah, I'm good. Thank you. 90 00:02:50,300 --> 00:02:51,300 It's so cool. 91 00:02:53,533 --> 00:02:55,066 [door clicks] 92 00:02:58,533 --> 00:02:59,800 Okay, Jason, if you could monitor 93 00:02:59,834 --> 00:03:02,200 all of his statuses that would be great. 94 00:03:02,700 --> 00:03:05,300 If you could please ingest 100 milliliters 95 00:03:05,333 --> 00:03:07,433 of Altern 149. 96 00:03:10,233 --> 00:03:13,600 [slurps] Aaah! 97 00:03:13,633 --> 00:03:16,533 Okay, if you wanna go ahead with the strength test, yes? 98 00:03:18,300 --> 00:03:19,300 [breathes] 99 00:03:19,333 --> 00:03:20,533 Oh my God, are you serious? 100 00:03:22,834 --> 00:03:26,600 [grunts] Uhhhhhhhhh! 101 00:03:26,633 --> 00:03:27,967 Uuuuuuuuuungggg! 102 00:03:29,767 --> 00:03:30,934 Ahahahahahaha! 103 00:03:32,133 --> 00:03:34,300 [breathes heavily] 104 00:03:34,333 --> 00:03:35,166 Amazing, huh? 105 00:03:37,233 --> 00:03:38,066 [breaths heavily] I want more! 106 00:03:38,066 --> 00:03:38,900 Don't drink any more, 107 00:03:38,934 --> 00:03:42,867 no, 2369, don't do that. 108 00:03:42,900 --> 00:03:46,100 Ah! [breathes heavily] [laughs] 109 00:03:46,133 --> 00:03:47,600 I think we should skip to level 07. 110 00:03:49,734 --> 00:03:50,600 Thank you. 111 00:03:51,266 --> 00:03:53,066 So what is he gonna do when like, 112 00:03:53,300 --> 00:03:57,300 -if someone comes out. -[breathes heavily] 113 00:03:57,567 --> 00:03:59,100 Could you press the red button, please? 114 00:04:00,767 --> 00:04:01,567 [gun bangs] 115 00:04:01,600 --> 00:04:07,200 Ah! Ah, ah, ah. [breathes heavily] 116 00:04:07,233 --> 00:04:08,667 Ah! Aaaaaaagh! 117 00:04:09,500 --> 00:04:10,700 Is that like a paintball gun? 118 00:04:10,734 --> 00:04:11,967 No, that was not a paintball gun, 119 00:04:12,066 --> 00:04:13,266 that was, that was a real gun. 120 00:04:13,934 --> 00:04:15,066 Are you kidding me? 121 00:04:15,066 --> 00:04:16,200 [beating music] 122 00:04:16,233 --> 00:04:17,333 I'm kind of scared right now. 123 00:04:17,367 --> 00:04:18,667 Jason, can you go check on him? 124 00:04:18,700 --> 00:04:19,800 My drug's a failure. 125 00:04:19,834 --> 00:04:21,734 [beating music] 126 00:04:22,066 --> 00:04:23,834 [tense music] 127 00:04:28,667 --> 00:04:31,066 I'm really scared right now. I don't wanna be here. 128 00:04:31,066 --> 00:04:32,166 Hi, could I get a clean-up crew down 129 00:04:32,200 --> 00:04:33,800 -to the Test Room One, please? -No... 130 00:04:33,834 --> 00:04:35,433 Hhhhhhhhuuuuu! 131 00:04:35,467 --> 00:04:36,567 [Jason] Aaaaah! 132 00:04:36,600 --> 00:04:37,967 -Wow, wow, wow, wow! -Who just shot me? 133 00:04:40,667 --> 00:04:41,867 Grrrrrrrrruuuuuh! 134 00:04:41,900 --> 00:04:42,834 Okay, we need to get away from here, 135 00:04:42,867 --> 00:04:44,133 we need to get away from this area. Lock it! 136 00:04:44,667 --> 00:04:45,467 Uuuh! 137 00:04:45,500 --> 00:04:46,734 No, what he...! 138 00:04:46,767 --> 00:04:48,066 [door smashes] 139 00:04:48,100 --> 00:04:49,467 Okay. Okay. 140 00:04:49,500 --> 00:04:50,367 I want to get out! 141 00:04:50,400 --> 00:04:51,533 Why you hurt me?! 142 00:04:51,567 --> 00:04:53,233 I'm so sorry, I'm sorry! 143 00:04:53,266 --> 00:04:54,333 Why'd you shoot me? 144 00:04:54,367 --> 00:04:55,433 I did not shoot you. 145 00:04:55,467 --> 00:04:56,500 She did shoot you. 146 00:04:56,533 --> 00:04:57,533 No! 147 00:04:57,567 --> 00:04:58,400 -I was nice to you... -No! 148 00:04:58,433 --> 00:05:00,066 -I feed you. -No, I did not! 149 00:05:00,066 --> 00:05:00,867 She's a liar! 150 00:05:00,900 --> 00:05:02,066 Don't do anything! 151 00:05:02,100 --> 00:05:02,934 You scared? 152 00:05:02,967 --> 00:05:04,433 I'm very scared, I'm shaking right now, 153 00:05:04,467 --> 00:05:05,667 I just want you to sit down. 154 00:05:05,700 --> 00:05:07,166 Well, you shouldn't be. 155 00:05:07,200 --> 00:05:08,967 [intriguing music] 156 00:05:09,066 --> 00:05:10,567 'Cause you're on Scare Tactics. 157 00:05:11,533 --> 00:05:12,333 [sighs] 158 00:05:12,367 --> 00:05:13,967 Your friend Randy set you up! 159 00:05:14,066 --> 00:05:15,467 I fucking hate this shit. 160 00:05:15,500 --> 00:05:16,934 I fucking hate this. 161 00:05:16,967 --> 00:05:20,133 You, I fucking hate you and I'm gonna beat your ass! 162 00:05:20,166 --> 00:05:22,500 I hate you, did you know how scary it was? 163 00:05:24,467 --> 00:05:25,667 I thought I was getting killed, 164 00:05:25,700 --> 00:05:26,900 especially when they shoot, and she's like 165 00:05:26,934 --> 00:05:28,867 "She shot you, not me, I was nice," 166 00:05:28,900 --> 00:05:30,066 And I'm like "No!" 167 00:05:31,166 --> 00:05:32,667 I wanna do this to my brother. 168 00:05:34,367 --> 00:05:35,166 What? 169 00:05:35,200 --> 00:05:36,200 You went through all that and now 170 00:05:36,233 --> 00:05:37,767 you wanna do it to your brother? 171 00:05:37,800 --> 00:05:39,633 Mariya, you're evil! 172 00:05:39,667 --> 00:05:40,633 I like it. 173 00:05:41,233 --> 00:05:42,367 Coming up. 174 00:05:42,400 --> 00:05:43,600 Who killed you? 175 00:05:43,633 --> 00:05:45,300 Oh my God. 176 00:05:45,333 --> 00:05:46,734 We reach out to the dead, 177 00:05:47,767 --> 00:05:49,066 and they reach back. 178 00:05:50,266 --> 00:05:51,967 Come with me. 179 00:05:52,066 --> 00:05:53,133 Oh my God! 180 00:05:53,800 --> 00:05:54,767 [intriguing music] 181 00:05:57,734 --> 00:05:58,600 [metal bangs] 182 00:05:59,533 --> 00:06:00,400 [intriguing music] 183 00:06:00,433 --> 00:06:01,367 [metal explodes] 184 00:06:01,400 --> 00:06:03,767 And now, very special moment. 185 00:06:03,800 --> 00:06:05,567 It's time to meet Jaclyn. 186 00:06:05,600 --> 00:06:08,667 Her friend Claudia got her a job on a reality show 187 00:06:08,700 --> 00:06:12,100 where they could talk seances and flip haunted houses. 188 00:06:12,133 --> 00:06:14,567 Me and Jaclyn go way back from high school. 189 00:06:14,600 --> 00:06:16,300 She doesn't react to scary movies, 190 00:06:16,333 --> 00:06:17,800 she's always usually composed, 191 00:06:17,834 --> 00:06:20,700 so if she's ever scared, I mean, it's funny to see. 192 00:06:20,734 --> 00:06:22,200 This place has it all, 193 00:06:22,233 --> 00:06:24,633 high ceilings, walk-in closets 194 00:06:24,667 --> 00:06:27,400 and a dead nine-year-old girl as a roommate. 195 00:06:27,433 --> 00:06:28,400 Any takers? 196 00:06:30,500 --> 00:06:31,700 Alright, come on in, 197 00:06:31,734 --> 00:06:32,967 up here's where everything's happening. 198 00:06:33,066 --> 00:06:33,800 Okay. 199 00:06:33,834 --> 00:06:36,133 So this is Chris, this is Jaclyn. 200 00:06:36,166 --> 00:06:37,200 -Pleasure. -Oh yeah, how's it going? 201 00:06:37,233 --> 00:06:38,734 Chris is gonna be filming everything today, 202 00:06:38,767 --> 00:06:39,900 this is the a show, 203 00:06:39,934 --> 00:06:43,266 the premise is Paranormal Show meets like Real Estate, 204 00:06:43,300 --> 00:06:44,500 like Flip This House type of thing, 205 00:06:44,533 --> 00:06:46,300 so the people who would come on 206 00:06:46,333 --> 00:06:48,900 have homes that are potentially haunted. 207 00:06:48,934 --> 00:06:50,266 -Yeah. -And have trouble selling, 208 00:06:50,300 --> 00:06:52,767 so we come in, we bring in a psychic medium, 209 00:06:52,800 --> 00:06:54,367 we bring in a real person like yourself, 210 00:06:54,400 --> 00:06:56,967 so we have that outsider perspective, 211 00:06:57,066 --> 00:06:58,433 if they think that they found something, 212 00:06:58,467 --> 00:06:59,900 we can have some sort of exorcism, 213 00:06:59,934 --> 00:07:01,200 and then hopefully the idea is 214 00:07:01,233 --> 00:07:03,633 the person can then sell the house 215 00:07:03,667 --> 00:07:05,133 and get as much money as it's worth. 216 00:07:05,166 --> 00:07:07,100 My old house actually used to be haunted, 217 00:07:07,133 --> 00:07:08,967 and like I'm so scared of ghosts, 218 00:07:09,066 --> 00:07:10,834 but this house is freaking freaky. 219 00:07:11,734 --> 00:07:13,066 Alright, so right this way, 220 00:07:13,100 --> 00:07:15,166 upstairs we've just set up a little area. 221 00:07:16,200 --> 00:07:17,767 -Hello! -This is Jaclyn. 222 00:07:17,800 --> 00:07:18,767 Hi Jaclyn, nice to meet you? 223 00:07:18,800 --> 00:07:20,700 This is Gordon, he's the owner of the house. 224 00:07:20,734 --> 00:07:21,934 Catherine, are you ready? 225 00:07:21,967 --> 00:07:23,166 Hm-hm. 226 00:07:23,200 --> 00:07:24,467 Okay, so while this is happening, 227 00:07:24,500 --> 00:07:27,100 I'm gonna be using what's called an EVP recorder, 228 00:07:27,133 --> 00:07:29,834 and it's an ultra-low frequency recorder, 229 00:07:29,867 --> 00:07:32,700 so it picks up stuff that we may not hear right away. 230 00:07:33,734 --> 00:07:35,867 So how long have you lived in this house? 231 00:07:35,900 --> 00:07:38,333 Um, I've lived in this house a long time ago, 232 00:07:38,367 --> 00:07:39,333 but with my family. 233 00:07:39,367 --> 00:07:40,867 And they never sold it? 234 00:07:40,900 --> 00:07:42,166 No, no one would buy it. 235 00:07:42,200 --> 00:07:43,066 No one would buy it? 236 00:07:43,066 --> 00:07:44,867 Because of what happened to my sister, 237 00:07:44,900 --> 00:07:47,533 so she died in this room, this was her old room. 238 00:07:47,567 --> 00:07:50,066 [scary music] 239 00:07:51,500 --> 00:07:53,633 I'm gonna attempt to make contact now. 240 00:07:53,667 --> 00:07:55,266 [scary music] 241 00:07:55,300 --> 00:07:56,400 Now what I'm going to do 242 00:07:56,433 --> 00:07:59,066 is I'm going to use a technique called autowriting, 243 00:07:59,100 --> 00:08:02,066 And I'm just gonna move the pencil on the page 244 00:08:02,100 --> 00:08:03,834 and when there's an interruption, 245 00:08:03,867 --> 00:08:06,300 there's a presence who's trying to contact us. 246 00:08:06,333 --> 00:08:07,867 [scary music] 247 00:08:07,900 --> 00:08:09,533 There's a presence in this house. 248 00:08:11,066 --> 00:08:12,800 Will you talk to us? 249 00:08:12,834 --> 00:08:15,300 [pencil scratches] 250 00:08:15,333 --> 00:08:16,834 What is your name? 251 00:08:16,867 --> 00:08:18,066 [pencil scratches] 252 00:08:18,066 --> 00:08:20,533 [scary music] 253 00:08:21,900 --> 00:08:23,233 Who killed you? 254 00:08:25,500 --> 00:08:26,633 [pencil clatters] 255 00:08:26,667 --> 00:08:27,667 [sighs] 256 00:08:29,834 --> 00:08:32,500 [intense music] 257 00:08:38,633 --> 00:08:40,834 What did she write? What did you? 258 00:08:40,867 --> 00:08:43,767 I saw Mal, was her name Mal something? 259 00:08:43,800 --> 00:08:44,667 Her name was Chelsea. 260 00:08:44,700 --> 00:08:48,166 Chelsea? Does it say Chelsea? 261 00:08:48,200 --> 00:08:49,667 Hello there. 262 00:08:49,700 --> 00:08:52,066 [bulb buzzes] 263 00:08:52,066 --> 00:08:54,433 Ehm, I'm gonna check on her, and... 264 00:08:54,467 --> 00:08:55,834 Yeah, okay. 265 00:08:55,867 --> 00:08:56,667 Sure. 266 00:08:56,700 --> 00:08:58,734 I think, you should listen to this. 267 00:08:58,767 --> 00:09:00,200 [Medium] Will you talk to us? 268 00:09:00,233 --> 00:09:02,367 [producer] So listen. 269 00:09:02,400 --> 00:09:04,467 [little girl] Yes. 270 00:09:04,500 --> 00:09:06,066 Are you kidding? 271 00:09:07,266 --> 00:09:09,500 Oh my God, that's so scary. 272 00:09:09,533 --> 00:09:11,467 [Medium] What is your name? 273 00:09:11,500 --> 00:09:13,533 [little girl] Chelsea. 274 00:09:13,567 --> 00:09:14,800 Oh my God. 275 00:09:14,834 --> 00:09:16,066 [tape whirling] 276 00:09:16,066 --> 00:09:17,934 [Medium] Who killed you? 277 00:09:17,967 --> 00:09:19,633 [little girl] Gordon. 278 00:09:19,667 --> 00:09:21,367 -Oh my God. -[producer] It's insane. 279 00:09:21,400 --> 00:09:22,200 [lightbulb zaps] 280 00:09:22,233 --> 00:09:23,233 Oh my God, oh my God, 281 00:09:23,266 --> 00:09:25,533 let's get out of here, seriously. 282 00:09:25,567 --> 00:09:26,500 [electricity buzzes] 283 00:09:26,533 --> 00:09:28,667 Oh my God, oh my God! 284 00:09:28,700 --> 00:09:29,900 Do you think Gordon really killed her? 285 00:09:29,934 --> 00:09:31,500 [Jaclyn] Aaaaaaah. 286 00:09:31,533 --> 00:09:33,367 [producer] Aaaaaaah! 287 00:09:36,700 --> 00:09:37,633 [body thumps] 288 00:09:37,667 --> 00:09:38,467 -[Jaclyn] Oh my God! -[producer] Aaaaaaah! 289 00:09:38,500 --> 00:09:39,300 [electricity buzzes] 290 00:09:39,333 --> 00:09:40,133 Oh my God don't kill me now. 291 00:09:40,166 --> 00:09:42,133 -Oh my God it's the... -Oh my God! 292 00:09:42,166 --> 00:09:44,667 -Aaaaah! -Oh my God, look, look. 293 00:09:44,700 --> 00:09:46,333 Come with me. 294 00:09:46,367 --> 00:09:47,934 -Aaaaah! -Aaaaaaaaah! 295 00:09:47,967 --> 00:09:48,867 Are you scared? 296 00:09:49,500 --> 00:09:51,133 -Are you scared? -Yeah, I'm fucking scared. 297 00:09:51,166 --> 00:09:52,567 You shouldn't be! Why? 298 00:09:52,600 --> 00:09:54,066 'Cause you're on Scare Tactics. 299 00:09:54,100 --> 00:09:58,166 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 300 00:09:58,200 --> 00:09:59,767 Claudia set you up! 301 00:09:59,800 --> 00:10:02,500 Oh my God, that was the scariest shit 302 00:10:02,533 --> 00:10:03,867 that's ever happened to me. 303 00:10:03,900 --> 00:10:05,567 She is such a bitch. 304 00:10:05,600 --> 00:10:06,800 [Claudia laughs] 305 00:10:06,834 --> 00:10:08,400 I hate you so much. 306 00:10:08,433 --> 00:10:09,233 [Claudia] Do you hate me? 307 00:10:09,266 --> 00:10:10,834 I was freaking out. 308 00:10:11,967 --> 00:10:13,734 Oh my God, I'm like shaking right now. 309 00:10:13,767 --> 00:10:15,367 You're sweating. 310 00:10:15,400 --> 00:10:17,734 Yeah, no, that's all right, I can laugh about it, 311 00:10:17,767 --> 00:10:19,867 but I hope no one ever sees this. 312 00:10:21,800 --> 00:10:24,467 You know what's scarier than a nine year old ghost? 313 00:10:24,500 --> 00:10:27,367 A nine year old crack dealer, real talk. 314 00:10:28,233 --> 00:10:29,200 Up next! 315 00:10:29,233 --> 00:10:30,233 You know what that is? 316 00:10:31,633 --> 00:10:32,467 That's my baby right there. 317 00:10:33,100 --> 00:10:34,934 The freak show must go on. 318 00:10:36,000 --> 00:10:37,033 -Oh, shit! -[glass smashes] 319 00:10:37,066 --> 00:10:38,734 My babies! What did you do? 320 00:10:38,767 --> 00:10:39,934 I didn't do that. 321 00:10:39,967 --> 00:10:40,867 [tense music] 322 00:10:44,467 --> 00:10:45,433 [tense music] 323 00:10:46,734 --> 00:10:47,567 [metal explodes] 324 00:10:48,800 --> 00:10:51,900 Who's tall, blonde and about to be scared out of her mind? 325 00:10:51,934 --> 00:10:52,867 It's Darien! 326 00:10:53,400 --> 00:10:55,200 Darien's friend Emily signed them up 327 00:10:55,233 --> 00:10:58,433 to help pack boxes for a traveling freak show. 328 00:10:58,467 --> 00:10:59,433 Good times! 329 00:10:59,467 --> 00:11:01,700 You wouldn't catch her dead at a freak show, 330 00:11:01,734 --> 00:11:03,333 she'd rather be shopping. 331 00:11:03,367 --> 00:11:05,266 I'd figured she'd be a pretty easy target, 332 00:11:05,300 --> 00:11:06,533 she's quite dramatic 333 00:11:06,567 --> 00:11:09,367 and I knew we'd have fun in the long run. 334 00:11:09,400 --> 00:11:10,834 Don't worry, Darien! 335 00:11:10,867 --> 00:11:13,667 Working for a freak show is the world's easiest job, 336 00:11:13,700 --> 00:11:15,066 just make sure you're careful 337 00:11:15,066 --> 00:11:16,533 with the two-headed baby. 338 00:11:17,066 --> 00:11:17,967 [metal screeching] 339 00:11:18,200 --> 00:11:19,200 [tense music] 340 00:11:20,066 --> 00:11:23,333 Alright, this is what we're dealing with. 341 00:11:23,367 --> 00:11:24,467 [dramatic percussion music] 342 00:11:26,734 --> 00:11:27,633 Oh. 343 00:11:28,066 --> 00:11:29,900 As you can probably see by looking around, 344 00:11:29,934 --> 00:11:32,967 I run a top-notch freak show. 345 00:11:33,066 --> 00:11:35,600 This has been in my family for generations. 346 00:11:35,633 --> 00:11:36,800 Get a little closer, I'm gonna tell you 347 00:11:36,834 --> 00:11:38,166 a little bit about this guy here. 348 00:11:38,200 --> 00:11:39,200 Do you know what that is? 349 00:11:39,667 --> 00:11:41,333 [dramatic music] 350 00:11:41,367 --> 00:11:43,900 No, is that a hand? 351 00:11:43,934 --> 00:11:45,500 Well, there's a hand in there, 352 00:11:45,533 --> 00:11:46,734 but it's not just a hand. 353 00:11:48,133 --> 00:11:49,934 That's my baby right there, Bouncy. 354 00:11:50,900 --> 00:11:53,400 That's a conjoined twin baby, 355 00:11:53,433 --> 00:11:55,767 died at childbirth in 1934. 356 00:11:55,800 --> 00:11:58,066 Mother gave birth to it in a railway car. 357 00:11:58,100 --> 00:12:00,233 That's what I try and bring to people. 358 00:12:00,266 --> 00:12:01,133 Here's what you need to do. 359 00:12:01,166 --> 00:12:02,367 Darien, you grab a seat. 360 00:12:03,333 --> 00:12:04,834 Alex, you can give her a hand. 361 00:12:04,867 --> 00:12:06,066 Take a look at these items, 362 00:12:06,100 --> 00:12:07,367 one of you grab'em off the shelves, 363 00:12:07,400 --> 00:12:08,600 check it off, then I need you 364 00:12:08,633 --> 00:12:10,200 to tell me what the condition is. 365 00:12:10,233 --> 00:12:12,600 Good, Fair or Needs Repair, alright? 366 00:12:12,633 --> 00:12:13,567 Yeah. 367 00:12:13,600 --> 00:12:15,433 Okay, so the two of you are good with this. 368 00:12:15,467 --> 00:12:17,500 Emily, come with me, and you can help me 369 00:12:17,533 --> 00:12:19,600 with my new attraction. 370 00:12:19,633 --> 00:12:21,133 [tense chiming music] 371 00:12:21,166 --> 00:12:22,066 Let's go. 372 00:12:24,433 --> 00:12:26,200 Let's get started, I guess. 373 00:12:26,233 --> 00:12:27,633 I don't know, what do you think about this guy? 374 00:12:27,667 --> 00:12:28,500 He's so intense. 375 00:12:28,533 --> 00:12:29,700 I know. 376 00:12:29,734 --> 00:12:31,333 I don't wanna touch some of this. 377 00:12:33,066 --> 00:12:35,266 Shit, this is all so scary. 378 00:12:35,300 --> 00:12:36,300 What about this baby thing, 379 00:12:36,333 --> 00:12:37,500 is this thing on the list? 380 00:12:39,200 --> 00:12:41,066 Yeah, I wanna get that out of the way. 381 00:12:41,100 --> 00:12:43,100 Shouldn't I just like set this down over there, I guess? 382 00:12:43,133 --> 00:12:44,066 Yeah. 383 00:12:44,066 --> 00:12:45,867 Hey. Oh shit! [glass shatters] 384 00:12:45,900 --> 00:12:50,200 [dramatic music] 385 00:12:53,667 --> 00:12:55,066 What happened? 386 00:12:56,367 --> 00:12:57,300 My babies! 387 00:12:58,333 --> 00:12:59,500 What did you do?! 388 00:12:59,533 --> 00:13:00,867 We were gonna move it, and then 389 00:13:00,900 --> 00:13:03,200 she pretty much picked it up 390 00:13:03,233 --> 00:13:05,066 and dropped it. 391 00:13:05,066 --> 00:13:06,667 I didn't pick it up! 392 00:13:06,700 --> 00:13:08,066 It was a mutual decision, 393 00:13:08,100 --> 00:13:09,767 that, like I don't want you to get mad, 394 00:13:09,800 --> 00:13:11,166 but it was kind of creepy, 395 00:13:11,200 --> 00:13:12,967 but... I'm-- 396 00:13:13,066 --> 00:13:14,533 -Darien. -Yes, I'm stopping. 397 00:13:14,567 --> 00:13:15,900 -Darien. -Yes. 398 00:13:15,934 --> 00:13:17,200 That was very important to me, 399 00:13:17,233 --> 00:13:18,100 and very important to my show, 400 00:13:18,133 --> 00:13:19,133 I made that clear. 401 00:13:19,166 --> 00:13:20,100 Alright? 402 00:13:20,133 --> 00:13:20,967 Yes. 403 00:13:21,500 --> 00:13:22,967 Who's gonna be the star on my show now? 404 00:13:23,767 --> 00:13:25,633 [dramatic music] 405 00:13:25,667 --> 00:13:26,834 Here's what's gonna happen. 406 00:13:26,867 --> 00:13:28,600 Alex, you clearly can't work as a team, 407 00:13:28,633 --> 00:13:29,767 so you come with me. 408 00:13:29,800 --> 00:13:32,533 Darien, I'm bringing your friend in to finish the job. 409 00:13:35,433 --> 00:13:36,767 Get moving. 410 00:13:36,800 --> 00:13:38,066 [door slams] 411 00:13:38,834 --> 00:13:40,133 [dramatic music] 412 00:13:41,567 --> 00:13:43,500 [ticking music] 413 00:13:49,066 --> 00:13:51,266 [whistles] 414 00:14:02,433 --> 00:14:03,367 Is that Emily? 415 00:14:04,166 --> 00:14:05,066 Is it Emily? 416 00:14:08,066 --> 00:14:09,767 Holy fuck, what did you do to her? 417 00:14:09,800 --> 00:14:11,967 Oh, no, watch your language, please. 418 00:14:12,066 --> 00:14:13,300 -Oh my God... -Don't worry, she feels no pain, 419 00:14:13,333 --> 00:14:14,700 she's very relaxed right now. 420 00:14:14,734 --> 00:14:16,600 Can you please just let us go? 421 00:14:16,633 --> 00:14:18,066 Here's the thing, Darien, 422 00:14:18,066 --> 00:14:20,734 I need a head in a jar, okay? 423 00:14:20,767 --> 00:14:22,900 -Okay. -Now the question is simple, 424 00:14:22,934 --> 00:14:24,767 is it gonna be you, 425 00:14:25,767 --> 00:14:27,300 or is it gonna be Emily? 426 00:14:27,333 --> 00:14:29,300 Not her, you can do me then, 427 00:14:29,333 --> 00:14:31,066 not my best friend, please. 428 00:14:31,066 --> 00:14:32,800 So I can have your head? 429 00:14:32,834 --> 00:14:33,734 No! 430 00:14:33,767 --> 00:14:34,967 I need something freaky! 431 00:14:35,066 --> 00:14:37,700 You should be in jail, oh my God! 432 00:14:37,734 --> 00:14:38,767 I should be in jail! 433 00:14:38,800 --> 00:14:41,500 I'm not the one breaking other people's belongings! 434 00:14:41,533 --> 00:14:43,400 And I'm not the one holding a knife! 435 00:14:43,433 --> 00:14:44,633 It's a cleaver! 436 00:14:44,667 --> 00:14:45,900 Fuck! 437 00:14:45,934 --> 00:14:48,166 Do you wanna be part of the show? 438 00:14:48,200 --> 00:14:49,200 No! 439 00:14:49,233 --> 00:14:50,400 Well, it's too late, 440 00:14:50,433 --> 00:14:52,066 because you're already part of the show. 441 00:14:53,166 --> 00:14:55,133 It's called Scare Tactics. 442 00:14:55,166 --> 00:14:56,867 And she put you up to it. 443 00:14:56,900 --> 00:14:57,734 Yeah. 444 00:14:58,266 --> 00:15:00,133 Oh my fuck! 445 00:15:00,166 --> 00:15:01,400 Oh, no. 446 00:15:01,433 --> 00:15:03,333 Oh my God, I was crying! 447 00:15:03,867 --> 00:15:07,066 Oh my God, I was like what the fuck! 448 00:15:07,100 --> 00:15:08,133 How do you feel? 449 00:15:08,166 --> 00:15:11,633 Oh my God, like I just shit my pants or something! 450 00:15:11,667 --> 00:15:14,066 Don't do it, don't trust your best friend! 451 00:15:14,100 --> 00:15:15,066 [laughs] 452 00:15:16,467 --> 00:15:17,900 That's right, Darien! 453 00:15:17,934 --> 00:15:20,266 If there's one thing Scare Tactics can teach you, 454 00:15:20,300 --> 00:15:22,700 it's don't trust your best friend. 455 00:15:22,734 --> 00:15:23,633 Next up! 456 00:15:23,667 --> 00:15:24,533 The Stand-in's not here, 457 00:15:24,567 --> 00:15:25,567 you want to stand in for the Stand-in? 458 00:15:25,600 --> 00:15:26,533 Would you be okay with that? 459 00:15:26,567 --> 00:15:27,734 I would be okay with that! 460 00:15:27,967 --> 00:15:30,300 My 30 Rock pal Judah Friedlander 461 00:15:30,333 --> 00:15:32,233 stops by to save the day. 462 00:15:33,533 --> 00:15:34,367 Oh my God! 463 00:15:34,400 --> 00:15:35,934 Judah, Judah! I'm not actually Judah! 464 00:15:36,233 --> 00:15:37,300 [tense music] 465 00:15:40,734 --> 00:15:41,533 [metal bangs] 466 00:15:41,567 --> 00:15:43,066 [tense music] 467 00:15:43,100 --> 00:15:44,300 [metal bangs] 468 00:15:44,333 --> 00:15:46,066 For this next scare, I called up 469 00:15:46,066 --> 00:15:48,367 my old pal Judah Friedlander. 470 00:15:48,400 --> 00:15:49,633 Why? 471 00:15:49,667 --> 00:15:52,700 'Cause I know he'd be perfect to help me scare my man Chris. 472 00:15:52,734 --> 00:15:54,200 Chris thinks he's going to be working 473 00:15:54,233 --> 00:15:57,900 on the set of Judah's new art film Blood on the Cosmos. 474 00:15:57,934 --> 00:15:59,700 His buddy Cesare set it all up. 475 00:16:00,433 --> 00:16:03,400 Chris is big, loud, he's a joker, he's a big clown, 476 00:16:03,433 --> 00:16:05,867 and he's lovable and he's extremely gullible. 477 00:16:05,900 --> 00:16:07,300 He's already going into this all excited, 478 00:16:07,333 --> 00:16:08,767 because he's gonna be on a movie set, 479 00:16:08,800 --> 00:16:10,333 he has no idea I'll be pranking him. 480 00:16:10,533 --> 00:16:12,066 As you're about to find out, 481 00:16:12,066 --> 00:16:15,133 Judah is an expert at fighting pissed-off aliens. 482 00:16:15,166 --> 00:16:16,967 Chris, on the other hand? 483 00:16:17,066 --> 00:16:18,266 Not so much. 484 00:16:21,400 --> 00:16:22,266 [producer] Hey Judah! 485 00:16:22,300 --> 00:16:23,133 What's up? 486 00:16:23,166 --> 00:16:24,200 This is Chris. 487 00:16:24,233 --> 00:16:25,734 Hey, what's up, dude? Good to meet you, man. 488 00:16:25,767 --> 00:16:26,967 Good to meet you too. 489 00:16:27,066 --> 00:16:28,467 -So Chris is gonna be your assistant for the night. -Yeah. 490 00:16:28,500 --> 00:16:29,967 -If you need anything you just ask him. -Cool. 491 00:16:30,066 --> 00:16:30,800 -Thanks, Chris. -Yeah, you know it. 492 00:16:30,834 --> 00:16:31,734 No problem. 493 00:16:31,767 --> 00:16:33,200 Usually I stay down where I'm touring 494 00:16:33,233 --> 00:16:34,200 and stuff like that, 495 00:16:34,233 --> 00:16:36,433 but I've been working on a book all summer. 496 00:16:36,700 --> 00:16:37,700 It's not 100% done yet, 497 00:16:37,734 --> 00:16:39,367 but it's like How to beat up anybody. 498 00:16:39,400 --> 00:16:40,200 [Chris] Oh, nice! 499 00:16:40,233 --> 00:16:41,333 Yeah, so it's like, just me, 500 00:16:41,367 --> 00:16:45,200 teaching how to beat up Bigfoot, or ninjas, or dinosaurs. 501 00:16:45,233 --> 00:16:46,467 This movie's not based on the book, 502 00:16:46,500 --> 00:16:47,834 but it is a little similar in the sense 503 00:16:47,867 --> 00:16:50,133 that, you know, fighting aliens 504 00:16:50,166 --> 00:16:51,567 and all that kind of stuff, so. 505 00:16:51,600 --> 00:16:52,700 We got a little bit of an issue. 506 00:16:52,734 --> 00:16:54,967 -What's up? -Wayne, he broke his wrist. 507 00:16:55,066 --> 00:16:55,967 Oh... 508 00:16:56,066 --> 00:16:56,900 Yeah. 509 00:16:56,934 --> 00:16:57,767 'Cause Stand-in's not here, 510 00:16:57,800 --> 00:16:59,100 you wanna stand-in for the Stand-in? 511 00:16:59,133 --> 00:17:00,066 Can I really do that? 512 00:17:00,066 --> 00:17:01,333 -Yeah! -Would you be okay with that? 513 00:17:01,367 --> 00:17:02,333 I would be okay with that! 514 00:17:02,367 --> 00:17:03,734 Hey, we're low budget, we're cool, we're loose! 515 00:17:03,767 --> 00:17:05,333 -[producer] Thank you so much. -I would love to do that, yeah. 516 00:17:05,367 --> 00:17:06,166 Here's what you got to do, you basically, 517 00:17:06,200 --> 00:17:07,467 you know, just stand there and... 518 00:17:07,500 --> 00:17:08,600 -No problem. -It's a fight scene, 519 00:17:08,633 --> 00:17:10,567 the dude's big and stuff, so... 520 00:17:10,600 --> 00:17:12,100 It will work out, you'll work it out. 521 00:17:12,133 --> 00:17:13,934 -Thanks, Judah. -Uh, we're gonna go back to the trailer. 522 00:17:13,967 --> 00:17:16,734 -[producer] Sure. -Loosen up, stretch out, hang out a bit. 523 00:17:16,767 --> 00:17:18,333 -[Chris] Yeah. -I'll see you in like ten minutes, dude. 524 00:17:18,367 --> 00:17:19,200 -[producer] Of course. -[Chris] Sounds good. 525 00:17:19,233 --> 00:17:20,100 -Alright, cool, awesome. -Thanks, man. 526 00:17:20,133 --> 00:17:21,367 -[Chris laughs nervously] -Follow me. 527 00:17:22,133 --> 00:17:23,600 I just gotta say, so you know, 528 00:17:23,633 --> 00:17:25,400 one of the girls that he's with right now, 529 00:17:25,433 --> 00:17:28,266 actually was dating one of the other actors in the show. 530 00:17:28,300 --> 00:17:29,400 Oh. 531 00:17:29,433 --> 00:17:31,400 And they broke up because she started seeing Judah, 532 00:17:31,433 --> 00:17:33,300 so there might be a little friction. 533 00:17:33,333 --> 00:17:34,133 Okay. 534 00:17:34,166 --> 00:17:35,967 Between Judah and the other actor, 535 00:17:36,066 --> 00:17:36,867 just as a warning. 536 00:17:38,166 --> 00:17:41,400 [tense music] 537 00:17:41,433 --> 00:17:42,400 Did you meet Judah? 538 00:17:42,433 --> 00:17:43,667 Yeah. 539 00:17:43,700 --> 00:17:44,500 What did you think of him? 540 00:17:44,533 --> 00:17:46,266 Hum, he looks pretty cool. 541 00:17:46,300 --> 00:17:49,367 Yeah? You know who else he looks cool to? 542 00:17:49,400 --> 00:17:50,967 Hum, who? 543 00:17:51,066 --> 00:17:52,300 My ex-girlfriend. 544 00:17:52,333 --> 00:17:53,233 Oh. 545 00:17:53,266 --> 00:17:54,467 Yeah. 546 00:17:54,500 --> 00:17:55,700 Wanna send a message. 547 00:17:57,567 --> 00:17:58,600 Know what I'm saying? 548 00:18:01,200 --> 00:18:03,700 [tense music] 549 00:18:18,533 --> 00:18:19,533 [door clanks] 550 00:18:20,200 --> 00:18:21,200 Is everything okay with him 551 00:18:21,233 --> 00:18:23,567 Hum, hopefully yeah. 552 00:18:23,600 --> 00:18:25,066 What do you mean? 553 00:18:25,100 --> 00:18:27,467 Like he was like acting a little strange, but-- 554 00:18:27,500 --> 00:18:29,867 Okay, well, let's get you dressed. 555 00:18:29,900 --> 00:18:31,066 Alright, look at me. 556 00:18:31,867 --> 00:18:33,900 Look's great, looks like Judah. 557 00:18:33,934 --> 00:18:35,133 So what was that, what was going on? 558 00:18:35,166 --> 00:18:36,934 Why did you say he was acting strange? 559 00:18:36,967 --> 00:18:38,066 Killian? 560 00:18:38,100 --> 00:18:41,066 Um... like, oh my gosh, like he was like you know, 561 00:18:41,066 --> 00:18:42,834 he pulled out a needle and injected himself 562 00:18:42,867 --> 00:18:44,100 and everything else. 563 00:18:44,133 --> 00:18:46,200 Oh, he's on that again. 564 00:18:46,233 --> 00:18:47,700 I'm like, yeah, a little scared, 565 00:18:47,734 --> 00:18:50,333 but don't worry, like, as long as my safety's ensured, 566 00:18:50,367 --> 00:18:51,367 then I'm good to go. 567 00:18:53,633 --> 00:18:55,333 So Chris, he's gonna stand behind here. 568 00:18:55,367 --> 00:18:56,400 That's gonna be your mark, 569 00:18:56,433 --> 00:18:57,467 Sylvain will go over with it a little bit more, 570 00:18:57,500 --> 00:18:58,533 he knows better than I do. 571 00:18:58,567 --> 00:19:00,967 -Okay. -I'm just gonna go grab Killian, so, eh... 572 00:19:01,934 --> 00:19:05,166 -I will stay right here... -[Sylvain] Okay, so, you're doing your mastermind thing, 573 00:19:05,200 --> 00:19:06,266 you're controlling the world, 574 00:19:06,300 --> 00:19:07,967 our alien is gonna enter from here, 575 00:19:08,066 --> 00:19:09,200 Chris is gonna hit this mark, 576 00:19:09,233 --> 00:19:11,367 can you see this purple, big mark right here? 577 00:19:11,400 --> 00:19:12,467 Killian, come on. 578 00:19:12,500 --> 00:19:13,567 Yeah, I'm fucking coming. 579 00:19:13,600 --> 00:19:14,400 Okay! 580 00:19:14,433 --> 00:19:15,266 [Killian] Give me a second! 581 00:19:16,367 --> 00:19:17,600 Dude! 582 00:19:17,633 --> 00:19:19,066 Okay, I'm just gonna need you to calm down. 583 00:19:19,100 --> 00:19:21,467 [wooden plank bangs] 584 00:19:21,500 --> 00:19:22,400 I'm ready! 585 00:19:22,433 --> 00:19:23,467 Let's do it! 586 00:19:23,500 --> 00:19:25,166 He is in fine form. 587 00:19:25,200 --> 00:19:26,066 Great. 588 00:19:26,066 --> 00:19:28,100 [tense music] 589 00:19:28,133 --> 00:19:30,233 [producer] And, action! 590 00:19:33,266 --> 00:19:34,600 Et tu, Judah? 591 00:19:35,900 --> 00:19:37,400 What else do you want? 592 00:19:37,433 --> 00:19:39,467 You have my fucking girl, 593 00:19:39,500 --> 00:19:41,467 you got the fucking movie. 594 00:19:41,500 --> 00:19:42,700 [producer] This isn't in the script. 595 00:19:42,734 --> 00:19:44,066 It's my own fucking script! 596 00:19:44,100 --> 00:19:45,300 Shut the fuck up! 597 00:19:46,867 --> 00:19:47,700 Now what? 598 00:19:49,166 --> 00:19:51,300 Hum, I don't want anything from you. 599 00:19:51,333 --> 00:19:53,300 'Cause you got everything, don't you? 600 00:19:55,133 --> 00:19:56,467 [producer] Killian, can we please go back to the script? 601 00:19:56,500 --> 00:19:58,900 No, no, no, man, I'm talking to Judah. 602 00:19:59,934 --> 00:20:01,100 Hey, hey, hey, Killian-- 603 00:20:01,133 --> 00:20:02,934 -Don't fucking, no fucking -It's okay, you can do this-- 604 00:20:02,967 --> 00:20:04,066 [producer] Let go! 605 00:20:04,100 --> 00:20:05,100 Oh my gosh, don't do this. 606 00:20:05,133 --> 00:20:06,300 [punch bangs] [table smashes] 607 00:20:06,333 --> 00:20:07,200 [producer] Oh my God! 608 00:20:07,233 --> 00:20:09,000 Dude, I'm not acting as Judah! 609 00:20:09,033 --> 00:20:11,133 No, you're Judah. 610 00:20:11,166 --> 00:20:13,033 I can smell her on you. 611 00:20:13,066 --> 00:20:14,333 [coughs] 612 00:20:14,367 --> 00:20:15,567 You wanna fucking fight me? 613 00:20:15,600 --> 00:20:16,400 I'm not, I'm not Judah! 614 00:20:16,433 --> 00:20:17,266 What? 615 00:20:18,400 --> 00:20:20,834 Bring it on, right fucking now man! 616 00:20:20,867 --> 00:20:21,667 I don't wanna fight you. 617 00:20:21,700 --> 00:20:22,500 Bring it on right fu-- 618 00:20:22,533 --> 00:20:23,533 [bottle smashes] 619 00:20:26,433 --> 00:20:27,333 Dude, you alright? 620 00:20:27,367 --> 00:20:28,567 Dude, I don't wanna do this, 621 00:20:28,600 --> 00:20:29,967 If-- If he's going to be like that. 622 00:20:33,433 --> 00:20:34,300 Ah! 623 00:20:34,333 --> 00:20:35,433 Dude, are you scared? 624 00:20:38,400 --> 00:20:39,867 Dude, you shouldn't be scared. 625 00:20:41,734 --> 00:20:44,200 You're on Scare Tactics. 626 00:20:45,734 --> 00:20:46,533 Son-of-a-bitch. 627 00:20:46,567 --> 00:20:47,600 Don't be scared, buddy. 628 00:20:48,433 --> 00:20:49,266 Are you serious? 629 00:20:49,300 --> 00:20:50,200 You're with the world champion, man. 630 00:20:50,233 --> 00:20:52,133 [producer] Your friend Cesare set you up! 631 00:20:52,166 --> 00:20:53,500 I'm gonna kill Cesare, man! 632 00:20:53,533 --> 00:20:54,700 Chris. 633 00:20:54,734 --> 00:20:56,133 You little bitch, man! 634 00:20:58,400 --> 00:20:59,667 Chris I thought you gonna cry. 635 00:20:59,700 --> 00:21:02,300 So, on a scale of 1 to 10, how scared were you? 636 00:21:02,333 --> 00:21:04,233 I would say, a pretty good eleven. 637 00:21:04,266 --> 00:21:05,667 -That's pretty good. -That's pretty good. 638 00:21:05,700 --> 00:21:09,800 Scare Tactics has really messed me up a little bit inside. 639 00:21:11,300 --> 00:21:13,567 [laughs] 640 00:21:13,600 --> 00:21:14,967 Very funny, Judah! 641 00:21:15,066 --> 00:21:17,166 But you'd better not pull that crap on me! 642 00:21:17,200 --> 00:21:19,300 I'll beat your ass! 643 00:21:19,333 --> 00:21:20,533 That's it for now, 644 00:21:20,567 --> 00:21:23,166 until next time, watch your back, people, 645 00:21:23,200 --> 00:21:24,867 or this could happen to you! 646 00:21:25,667 --> 00:21:27,300 I'm very scared, I'm shaking right now, 647 00:21:27,333 --> 00:21:28,133 I just want you to sit down. 648 00:21:28,166 --> 00:21:29,433 I need something freaky! 649 00:21:29,467 --> 00:21:30,967 But you should be in jail! 650 00:21:31,066 --> 00:21:32,500 Oh my God! 651 00:21:32,533 --> 00:21:33,734 -Judah! -Dude, I'm not actually Judah! 652 00:21:33,767 --> 00:21:35,800 Bring it on right fucking now, man! 653 00:21:35,834 --> 00:21:37,266 I don't wanna fight you. 654 00:21:37,300 --> 00:21:38,100 Come with me. 655 00:21:38,133 --> 00:21:39,133 Oh my God! 656 00:21:39,567 --> 00:21:40,567 See ya! 657 00:21:41,834 --> 00:21:43,834 [upbeat thrilling music]