1 00:01:48,916 --> 00:01:52,083 The last time I went to Nairobi they were putty in my hands. 2 00:01:54,291 --> 00:01:56,250 They won't need equity to make money... 3 00:02:01,333 --> 00:02:03,666 I know you're natural-born rubbish, Thando. 4 00:02:08,958 --> 00:02:11,583 You disgraced our husband and the Bhengu name. 5 00:05:09,541 --> 00:05:12,250 I told you Angela's not welcome at Bhengu events. 6 00:05:18,750 --> 00:05:20,833 Excellent job, my girl. 7 00:05:22,041 --> 00:05:24,250 Have some champagne and meet some nice girls. 8 00:05:45,041 --> 00:05:48,041 We're taking the family photo with or without Phila. 9 00:06:00,083 --> 00:06:01,291 Let's do this. 10 00:06:19,708 --> 00:06:21,458 Where's your baby number one? 11 00:06:40,375 --> 00:06:44,916 Reserve your questions until after the launch. 12 00:06:49,625 --> 00:06:51,666 She's always asking unnecessary questions. 13 00:06:56,583 --> 00:06:58,583 No, don't ask too many questions. 14 00:09:48,416 --> 00:09:50,333 Linda! Go fix it. 15 00:10:19,666 --> 00:10:24,625 What nonsense is this? 16 00:10:24,708 --> 00:10:26,458 Now we look like fools. 17 00:10:27,625 --> 00:10:28,458 Damn it. 18 00:10:28,541 --> 00:10:30,583 Everyone's going to call us hypocrites. 19 00:10:34,666 --> 00:10:36,791 Did you mess this up? You too busy partying? 20 00:10:49,708 --> 00:10:50,708 I'm sorry. 21 00:10:51,958 --> 00:10:53,000 I'm sorry. 22 00:11:04,083 --> 00:11:05,750 This is a disaster. 23 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Dad. 24 00:13:51,541 --> 00:13:53,791 - Any journalists called you? - No, Mam' Grace. 25 00:13:53,875 --> 00:13:55,375 If they do, no comment. 26 00:14:08,375 --> 00:14:10,375 Do you remember that I still need to go 27 00:14:10,458 --> 00:14:12,250 to my cousin's after-funeral cleansing? 28 00:14:51,625 --> 00:14:53,291 What did I say to you 29 00:14:53,375 --> 00:14:55,750 about your sulking in public? 30 00:15:37,833 --> 00:15:38,833 To be honest... 31 00:15:42,500 --> 00:15:43,541 Are you okay? 32 00:15:48,791 --> 00:15:49,875 But I'm okay. 33 00:15:50,625 --> 00:15:51,625 I'm sorry. 34 00:15:58,458 --> 00:15:59,500 I don't know. 35 00:16:11,416 --> 00:16:12,875 I just wanted to thank you. 36 00:16:17,375 --> 00:16:18,916 You'll get used to this place. 37 00:16:35,125 --> 00:16:36,583 Where are you off to? 38 00:16:42,750 --> 00:16:45,250 I'll ask Regina to bring some coffee to the study. 39 00:16:48,500 --> 00:16:51,333 It's Saturday. I've arranged a relaxing spa treatment. 40 00:16:58,083 --> 00:17:01,083 Yesterday you seemed like you were a little sad. 41 00:19:04,791 --> 00:19:05,791 I don't know. 42 00:19:05,875 --> 00:19:08,291 Grace doesn't want me to go. 43 00:19:08,375 --> 00:19:09,625 She took... 44 00:19:09,708 --> 00:19:11,375 I have to go, I'll call you back. 45 00:19:58,833 --> 00:20:00,166 That's the spot. 46 00:20:43,750 --> 00:20:45,708 We're here for Don Benghu. Where is he? 47 00:20:57,458 --> 00:20:59,000 What kind of service is this? 48 00:20:59,083 --> 00:21:01,791 You're a private hospital and we're waiting in reception? 49 00:21:01,875 --> 00:21:04,708 - Where's my husband? - Sorry, ma'am. Come with me. 50 00:21:30,541 --> 00:21:32,083 Sis' Regina, where's everyone? 51 00:21:32,166 --> 00:21:35,500 They're all at the hospital. Bab' Don had a heart attack. 52 00:21:36,625 --> 00:21:39,875 - He's in surgery right now. - How long will it take? 53 00:21:43,291 --> 00:21:45,458 I'll have more information after the surgery. 54 00:21:59,166 --> 00:22:00,666 Dad is still young. 55 00:22:06,416 --> 00:22:08,000 Dad just has a heart attack. 56 00:22:10,375 --> 00:22:12,708 We can't have people speculating. 57 00:22:14,958 --> 00:22:17,875 Phila, find out who he was with at the office when this happened. 58 00:22:17,958 --> 00:22:19,291 They can't talk. 59 00:22:45,625 --> 00:22:46,625 Linda. 60 00:22:49,000 --> 00:22:50,166 Your carelessness... 61 00:23:08,666 --> 00:23:10,291 What are you doing here? 62 00:23:10,791 --> 00:23:14,541 Sis' Regina told me what had happened. 63 00:25:07,375 --> 00:25:08,500 my father... 64 00:25:13,000 --> 00:25:14,500 But that's not true. 65 00:25:35,500 --> 00:25:37,500 Your father is going to make it through. 66 00:25:38,291 --> 00:25:39,500 Don't worry. 67 00:25:59,791 --> 00:26:02,250 Ma, can we stop talking about business for a second? 68 00:26:14,041 --> 00:26:16,000 Think Linda's just "chilling" right now? 69 00:26:25,791 --> 00:26:28,125 I said do not speak to the press! 70 00:26:28,208 --> 00:26:29,958 Who was it? 71 00:26:42,750 --> 00:26:43,791 Can we see him? 72 00:26:43,875 --> 00:26:45,916 Yes, you can. But he's still resting. 73 00:27:21,625 --> 00:27:23,625 Don't you ever scare us like that again. 74 00:27:24,125 --> 00:27:25,583 Dad, please hold on. 75 00:27:27,791 --> 00:27:29,583 Please, I still need you. 76 00:29:55,750 --> 00:29:57,750 ...and now Dad. This is a curse. 77 00:30:03,833 --> 00:30:06,333 It's not time for one of your sermons. Go to bed. 78 00:30:09,708 --> 00:30:10,916 Why are you up? 79 00:30:11,791 --> 00:30:13,083 I was worried. 80 00:30:13,625 --> 00:30:14,791 How is Bab' Don doing? 81 00:30:16,750 --> 00:30:17,833 Go to sleep. 82 00:30:25,625 --> 00:30:28,583 Did you tell anyone about Don's heart attack? 83 00:30:29,333 --> 00:30:31,875 No, Mam' Grace. My phone's been off the whole night. 84 00:30:39,458 --> 00:30:40,500 Thank you. 85 00:31:01,916 --> 00:31:05,041 They wish their cards read "Rest in Peace." 86 00:31:05,833 --> 00:31:06,833 Goodness! 87 00:31:16,750 --> 00:31:18,958 You'd swear I'm the one who had a heart attack. 88 00:31:22,666 --> 00:31:25,083 Get rid of these flowers. 89 00:31:39,333 --> 00:31:43,375 Justice... were you on duty when my husband had a heart attack? 90 00:31:43,458 --> 00:31:44,541 Who was he with? 91 00:32:46,500 --> 00:32:47,708 Hey, bro. 92 00:32:57,958 --> 00:32:59,166 I missed you. 93 00:32:59,250 --> 00:33:00,708 I'm here now. 94 00:33:01,583 --> 00:33:04,583 I thought I'd have to drag you back home. Hmm? 95 00:33:08,583 --> 00:33:11,791 Let's go inside. Makhosi Mnisi is waiting. 96 00:33:16,500 --> 00:33:18,333 We have to stay strong for her. 97 00:33:21,666 --> 00:33:24,458 Greetings, Makhosi. 98 00:33:25,708 --> 00:33:26,708 Makhosi. 99 00:33:27,208 --> 00:33:30,375 I still need to see other people. You're wasting my time. 100 00:33:30,458 --> 00:33:33,583 I'm sorry. But I have a bottle of whiskey for you. 101 00:33:33,666 --> 00:33:34,666 Good girl. 102 00:33:34,708 --> 00:33:35,750 Where's my whiskey? 103 00:33:35,833 --> 00:33:37,541 Let's get to work. 104 00:33:41,416 --> 00:33:43,541 Praise God. 105 00:33:44,750 --> 00:33:45,750 When did you wake up? 106 00:33:46,375 --> 00:33:47,708 I've been up for a while now. 107 00:33:48,208 --> 00:33:49,375 How are you feeling? 108 00:33:54,541 --> 00:33:57,208 I've brought someone to see you. 109 00:34:07,708 --> 00:34:08,708 Goodness. 110 00:34:11,916 --> 00:34:14,458 I'm glad to see you awake. 111 00:34:15,125 --> 00:34:16,750 I brought a few traditional things. 112 00:34:16,833 --> 00:34:19,208 These Western doctors also need help. 113 00:34:19,833 --> 00:34:22,541 Now we are talking. 114 00:34:25,166 --> 00:34:30,875 Ancestors of the Selepe family, 115 00:34:30,958 --> 00:34:33,708 the Elders and Protectors of this family, 116 00:34:33,791 --> 00:34:36,958 I ask that you allow me as a healer 117 00:34:37,458 --> 00:34:40,791 to cleanse these kids. 118 00:34:41,291 --> 00:34:44,625 To cleanse them because there isn't an elder to do so. 119 00:34:44,708 --> 00:34:51,083 Please allow me to remove this dark cloud that follows them. 120 00:34:51,166 --> 00:34:54,416 And to remove these dark spirits that follow them. 121 00:34:54,500 --> 00:34:57,041 Spirits that took their sister, Amahle. 122 00:34:57,125 --> 00:35:02,958 Please allow me to do this so that their paths can be cleared. 123 00:35:26,791 --> 00:35:27,916 It's strong. 124 00:35:28,000 --> 00:35:29,041 Can you feel it? 125 00:35:29,125 --> 00:35:30,750 I can feel it working already. 126 00:35:30,833 --> 00:35:32,125 That's good. 127 00:35:32,208 --> 00:35:34,125 That's what we want to hear. 128 00:35:38,000 --> 00:35:39,916 I didn't know you called for Simphiwe 129 00:35:40,000 --> 00:35:41,500 I brought her, Grace. 130 00:35:41,583 --> 00:35:43,791 Linda, you know your father's treatments can't... 131 00:35:47,125 --> 00:35:49,583 Thank you, my child. You can go. 132 00:35:52,500 --> 00:35:54,000 You've really helped me. 133 00:36:35,791 --> 00:36:37,666 You know I can't have more kids. 134 00:37:15,041 --> 00:37:16,750 I allowed my husband to marry you 135 00:37:16,833 --> 00:37:18,583 so he could have his entertainment at home. 136 00:37:18,666 --> 00:37:20,916 Why is he looking elsewhere when you're here? 137 00:37:23,916 --> 00:37:25,541 You heard what he said. 138 00:37:25,625 --> 00:37:28,708 He wants more children, and you and I both know I couldn't... 139 00:38:14,541 --> 00:38:15,875 Who are you? 140 00:38:21,875 --> 00:38:22,916 Who are you? 141 00:38:24,375 --> 00:38:25,666 I'm Ruby. 142 00:38:25,750 --> 00:38:28,708 Isn't that a whore's name? 143 00:38:28,791 --> 00:38:31,125 No, it's my real name. 144 00:39:36,333 --> 00:39:38,125 Why are you laughing? 145 00:40:13,833 --> 00:40:15,000 Are you okay? 146 00:40:15,500 --> 00:40:17,666 I'm fine. 147 00:40:22,666 --> 00:40:23,708 For Chancer. 148 00:40:26,166 --> 00:40:27,625 and the pictures at the launch. 149 00:40:28,208 --> 00:40:29,416 No problem. 150 00:40:30,083 --> 00:40:31,208 How're you coping? 151 00:40:32,625 --> 00:40:33,750 How are you coping? 152 00:40:34,458 --> 00:40:36,041 You're all alone here now. 153 00:40:36,583 --> 00:40:38,458 I'm fine. 154 00:40:38,541 --> 00:40:41,291 I don't have to see Grace and Don every day. 155 00:40:44,583 --> 00:40:48,083 I managed to get into Don's room at the hospital. 156 00:40:49,625 --> 00:40:50,791 He looked so weak. 157 00:40:51,291 --> 00:40:54,875 He looked nothing like the scary man from our childhood. 158 00:40:56,000 --> 00:40:57,375 I wanted to finish him off. 159 00:41:02,083 --> 00:41:04,375 You're not a murderer. 160 00:41:05,083 --> 00:41:06,500 I know. 161 00:41:06,583 --> 00:41:07,666 He has to live... 162 00:41:09,250 --> 00:41:12,250 so that he sees us destroy everything that he loves. 163 00:41:17,125 --> 00:41:20,416 I know it's only been six months since we lost Amahle. 164 00:41:21,541 --> 00:41:22,875 If you need time... 165 00:41:22,958 --> 00:41:24,375 - Time? - If you want to back out... 166 00:41:24,458 --> 00:41:25,500 No! 167 00:41:26,125 --> 00:41:28,916 I don't need time. This has to be done. 168 00:41:31,916 --> 00:41:33,708 Did you get what I asked for? 169 00:41:35,166 --> 00:41:38,625 I did, but you don't need it. 170 00:41:38,708 --> 00:41:39,750 I do. 171 00:41:46,458 --> 00:41:47,541 Thank you. 172 00:41:53,125 --> 00:41:54,458 We're in this together. 173 00:42:09,666 --> 00:42:11,000 He say he'll marry you? 174 00:42:12,916 --> 00:42:13,916 Yes. 175 00:42:14,291 --> 00:42:15,375 How old are you? 176 00:42:30,291 --> 00:42:32,333 He'll get you pregnant as soon as he can. 177 00:42:36,833 --> 00:42:39,541 There are lots of Rubys. 178 00:42:39,625 --> 00:42:42,000 By the time you turn 23... 179 00:42:46,541 --> 00:42:49,458 Because the Bhengu name will not be tainted by divorce. 180 00:42:56,666 --> 00:42:57,708 Goodness. 181 00:43:12,666 --> 00:43:13,666 Understood? 182 00:43:23,875 --> 00:43:24,875 You're back. 183 00:43:31,583 --> 00:43:32,958 She's not here. 184 00:44:29,083 --> 00:44:30,583 - Uh... - Is this you? 185 00:47:13,416 --> 00:47:15,291 Cut them into smaller pieces. 186 00:47:15,375 --> 00:47:19,250 We don't want him to choke after surviving a heart attack. 187 00:47:22,041 --> 00:47:24,166 No, he said his driver will bring him back. 188 00:47:24,958 --> 00:47:26,333 Morning, Mam' Grace. 189 00:47:31,958 --> 00:47:35,125 Thank you for letting me go to the cleansing yesterday. 190 00:47:40,208 --> 00:47:41,916 The styles I arranged... 191 00:47:42,000 --> 00:47:43,583 you've switched them up, huh? 192 00:47:44,333 --> 00:47:46,583 I like the outfit too. Turn around so I can see. 193 00:47:48,791 --> 00:47:51,750 Take a selfie and send it to Sonto in social media. 194 00:48:01,416 --> 00:48:03,083 You know, in my day... 195 00:48:03,166 --> 00:48:05,083 you had to be taller and lighter... 196 00:48:05,166 --> 00:48:06,541 to be considered beautiful. 197 00:48:09,875 --> 00:48:13,875 When she won the competition, I was this close to denying the results. 198 00:48:29,125 --> 00:48:31,791 Give me the knife. Let me show you. 199 00:48:31,875 --> 00:48:33,875 Like this. 200 00:50:23,416 --> 00:50:24,708 They will pay. 201 00:50:27,750 --> 00:50:29,708 I'll make sure of it.