1 00:00:01,040 --> 00:00:03,512 Peringatan. Film ini menggunakan lampu berkedip... 2 00:00:03,537 --> 00:00:06,010 ...yang bisa mempengaruhi fotosensitif pemirsa. 3 00:01:15,165 --> 00:01:18,085 Ini hanya aku. 4 00:01:18,110 --> 00:01:22,378 Jangan takut. Ini hanya aku. 5 00:01:26,344 --> 00:01:30,382 Aku berusaha beritahu dia.../ Kau bisa dengar aku? Halo? 6 00:01:43,254 --> 00:01:46,148 Apa kau mengundangku? 7 00:01:50,012 --> 00:01:53,864 Aku tak tahu aku di sini. 8 00:02:00,625 --> 00:02:03,302 Siapa disana? 9 00:02:14,877 --> 00:02:19,461 Maafkan aku, apa yang kita lakukan di sini? 10 00:02:19,529 --> 00:02:21,325 Kau siapa? 11 00:02:23,063 --> 00:02:25,543 Sanzaru. 12 00:02:27,043 --> 00:02:29,036 Apa itu namamu? 13 00:02:29,063 --> 00:02:31,212 Tn. Sanzaru? 14 00:02:32,389 --> 00:02:34,709 Sanzaru. 15 00:02:54,428 --> 00:02:56,408 Bibi? 16 00:03:00,577 --> 00:03:02,482 Bibi? 17 00:03:03,431 --> 00:03:05,471 Ya? 18 00:03:05,492 --> 00:03:08,480 Dia terjatuh di lantai. 19 00:03:10,241 --> 00:03:13,072 Dia berusaha memasuki kamarku. 20 00:03:13,134 --> 00:03:14,860 Apa? 21 00:03:18,576 --> 00:03:20,363 Minggir. Minggir. 22 00:03:22,827 --> 00:03:24,563 Dena? 23 00:03:25,668 --> 00:03:27,068 Dena. 24 00:03:27,126 --> 00:03:28,882 Kenapa kau di sini? 25 00:03:29,563 --> 00:03:32,608 Ambilkan tali pengamannya. Itu di kursi sana. 26 00:03:33,724 --> 00:03:35,870 Oke, aku akan mendudukkanmu, oke? 27 00:03:35,880 --> 00:03:38,875 Satu, dua, tiga. 28 00:03:38,931 --> 00:03:41,409 Oke, oke. 29 00:03:41,456 --> 00:03:42,932 Oke. 30 00:03:43,008 --> 00:03:44,882 Oke. 31 00:03:45,640 --> 00:03:47,677 Apa kau terluka? 32 00:03:49,698 --> 00:03:53,722 Aku mencari charivari-ku. 33 00:03:53,785 --> 00:03:57,223 Ada anak laki-laki tidur di kamar Clemy. 34 00:04:00,412 --> 00:04:02,668 Disini, dibawahnya... 35 00:04:02,702 --> 00:04:04,326 Sini. 36 00:04:10,408 --> 00:04:13,912 Oke, satu, dua, tiga. 37 00:04:19,090 --> 00:04:20,838 Oke. 38 00:04:28,016 --> 00:04:30,795 Dia tak seharusnya di kamar itu. 39 00:05:19,351 --> 00:05:22,274 Kau tak apa? 40 00:05:22,326 --> 00:05:24,384 Ya. 41 00:05:57,790 --> 00:06:00,042 Sudah bangun? 42 00:06:00,072 --> 00:06:03,251 Pagi./ Selamat pagi. 43 00:06:03,871 --> 00:06:05,711 Biar aku periksa. 44 00:06:08,604 --> 00:06:10,629 Maaf, tanganku dingin. 45 00:06:10,679 --> 00:06:12,423 Oke. 46 00:06:12,455 --> 00:06:14,967 Satu... 47 00:06:16,290 --> 00:06:20,572 Satu, dua, tiga. 48 00:06:43,029 --> 00:06:46,270 Ini terlalu sulit minggu ini. 49 00:06:54,228 --> 00:06:56,297 Apa petunjuknya? 50 00:06:56,342 --> 00:06:58,393 "Harmoni didalam musik." 51 00:06:58,466 --> 00:07:00,279 Melodi. 52 00:07:01,139 --> 00:07:04,125 Sepuluh huruf. Huruf awalnya kemungkinan "K". 53 00:07:06,499 --> 00:07:08,884 Konsonansi. 54 00:07:09,748 --> 00:07:16,058 K-O-N-S-I-N... 55 00:07:16,095 --> 00:07:17,997 Konsonansi. 56 00:07:18,030 --> 00:07:23,992 K-O-N-S-O-N, 57 00:07:24,016 --> 00:07:27,881 A-N-S-I. 58 00:07:27,949 --> 00:07:30,209 Konsonansi. 59 00:07:30,243 --> 00:07:32,030 Itu pas. 60 00:07:43,772 --> 00:07:46,559 Kapan saudaramu kembali dari sekolah? 61 00:07:48,190 --> 00:07:49,545 Apa? 62 00:07:49,570 --> 00:07:51,897 Saudaramu, kapan dia pulang sekolah? 63 00:07:51,931 --> 00:07:53,941 Dia mengambil barang lagi. 64 00:07:53,979 --> 00:07:56,325 Apa yang kau coba katakan, Dena? 65 00:08:00,954 --> 00:08:03,270 Astaga. 66 00:08:03,311 --> 00:08:05,291 Maafkan aku. 67 00:08:06,583 --> 00:08:08,470 Aku membuatmu takut. 68 00:08:08,510 --> 00:08:10,416 Tak apa. 69 00:08:13,941 --> 00:08:15,754 Apa aku meracau lagi? 70 00:08:16,599 --> 00:08:18,873 Hanya sedikit. 71 00:08:21,755 --> 00:08:23,796 Maaf. 72 00:08:27,061 --> 00:08:29,179 Jangan menjadi tua. 73 00:08:53,533 --> 00:08:56,495 Ada apa, Dena?/ Aku... 74 00:08:57,524 --> 00:08:59,430 Maafkan aku. 75 00:08:59,461 --> 00:09:01,983 Bersabarlah denganku./ Tak apa. 76 00:09:02,688 --> 00:09:04,475 Aku tadinya ingin mengatakan sesuatu, 77 00:09:04,540 --> 00:09:06,739 Tapi aku tak bisa temukan kata-katanya. 78 00:09:09,685 --> 00:09:13,913 Mereka didalam diriku. 79 00:09:13,946 --> 00:09:17,231 Aku bisa merasakannya. 80 00:09:17,273 --> 00:09:18,918 Tapi... 81 00:09:20,469 --> 00:09:23,289 Kau ingin dengarkan musikmu? 82 00:09:23,322 --> 00:09:26,812 Ya, tolong. 83 00:10:32,905 --> 00:10:34,407 Moe? 84 00:10:47,978 --> 00:10:51,280 Halo? Dena? 85 00:11:18,867 --> 00:11:20,689 Halo? 86 00:11:23,813 --> 00:11:25,627 Halo? 87 00:12:06,686 --> 00:12:07,751 Halo? 88 00:12:07,773 --> 00:12:09,312 Kakak, ini aku... 89 00:12:09,339 --> 00:12:10,946 Hei. 90 00:12:10,984 --> 00:12:13,050 Belum ada kabar dari sekolah? 91 00:12:13,967 --> 00:12:16,796 Aku belum dengar.../ Apa itu Ibu? 92 00:12:18,758 --> 00:12:21,500 Sebentar./ Oke. 93 00:12:22,816 --> 00:12:24,625 Hei./ Hei, Jagoan. 94 00:12:24,661 --> 00:12:26,884 Kau tidak telepon balik./ Maaf. 95 00:12:27,474 --> 00:12:29,520 Kau sudah kerjakan PR-mu?/ Sudah. 96 00:12:29,538 --> 00:12:31,170 Kau harus kerjakan semua tugas sekolah. 97 00:12:31,195 --> 00:12:32,702 Pasti, Ibu. 98 00:12:34,193 --> 00:12:36,115 Bagaimana situasi di sana? 99 00:12:38,253 --> 00:12:40,656 Baik./ Ya? 100 00:12:40,714 --> 00:12:43,058 Ibu tahu ini sulit. Tapi bertahanlah. 101 00:12:43,083 --> 00:12:45,203 Ya./ Ibu menyayangimu. 102 00:12:45,858 --> 00:12:47,453 Oke, kau juga. 103 00:12:47,473 --> 00:12:50,632 Semua pasti ada jalan keluar, oke?/ Oke, dah. 104 00:12:53,130 --> 00:12:56,268 Dia tak terlihat antusias. 105 00:12:57,292 --> 00:12:58,907 Dia baru kembali dari berlari. 106 00:12:58,938 --> 00:13:00,591 Ya? 107 00:13:02,544 --> 00:13:04,144 Kau sudah dengar kabar dari sekolah? 108 00:13:04,198 --> 00:13:07,079 Belum. Tapi aku tahu mereka menyudutkan dia. 109 00:13:07,112 --> 00:13:09,671 Anak lainnya hanya diskors dua minggu. 110 00:13:09,715 --> 00:13:12,355 Apa? Hanya itu?/ Ya. 111 00:13:12,394 --> 00:13:14,821 Tapi aku ingin memberitahumu, 112 00:13:14,854 --> 00:13:17,824 Aku akan tinggal bersama Gary untuk sementara waktu. 113 00:13:18,492 --> 00:13:20,772 Apa maksudmu? 114 00:13:20,834 --> 00:13:22,369 Di Dallas. 115 00:13:22,434 --> 00:13:24,238 Jadi kau pindah ke sana? 116 00:13:24,293 --> 00:13:26,197 Untuk sementara, ya. 117 00:13:27,231 --> 00:13:28,725 Bagaimana dengan Moe? 118 00:13:28,768 --> 00:13:30,502 Aku takkan menunggu lagi. 119 00:13:30,536 --> 00:13:32,026 Dia mematahkan hidung anak itu. 120 00:13:32,068 --> 00:13:34,647 Itu olahraga. Mereka sedang berolahraga... 121 00:13:34,707 --> 00:13:36,743 Ya, dan dia membuat anak itu masuk rumah sakit. 122 00:13:36,768 --> 00:13:38,471 Amos akan dikeluarkan. 123 00:13:38,496 --> 00:13:40,588 Aku rasa kita sebaiknya bersiap menghadapi itu. 124 00:13:40,635 --> 00:13:43,178 Dia tak bisa tinggal di sini. Apa yang akan dia lakukan? 125 00:13:43,203 --> 00:13:46,427 Kau pikirkanlah cara. Dia tanggung jawabmu sekarang. 126 00:13:46,512 --> 00:13:49,740 Aku tak bisa sekarang. Mereka butuh aku di sini. 127 00:13:49,789 --> 00:13:52,441 Ini waktunya kau beritahu dia yang sebenarnya, Evelyn. 128 00:13:52,487 --> 00:13:54,730 Maaf, aku harus pergi. 129 00:14:18,345 --> 00:14:20,457 Hei. Sebentar. Aku akan ambilkan suratmu. 130 00:14:20,525 --> 00:14:22,020 Terima kasih. 131 00:14:32,104 --> 00:14:34,921 Kau akan menginap bersama keluarga Regan musim dingin ini? 132 00:14:37,733 --> 00:14:40,904 Ini. Kebanyakan sampah. 133 00:14:40,969 --> 00:14:42,539 Terima kasih. 134 00:14:42,592 --> 00:14:44,635 Korannya? 135 00:14:49,760 --> 00:14:51,384 Aku hampir melewatkanmu! 136 00:14:51,437 --> 00:14:53,352 Rick! Hei! 137 00:14:53,385 --> 00:14:55,828 Aku dengar Clem kembali./ Ya. 138 00:14:55,868 --> 00:14:58,170 Datanglah temui dia kapan-kapan. 139 00:15:09,991 --> 00:15:11,871 Dia jatuh semalam. 140 00:15:15,891 --> 00:15:18,610 Kau tahu, aku pikir kita sudah melewati itu. 141 00:15:18,645 --> 00:15:20,842 Ya, itu cukup mengejutkan. 142 00:15:21,344 --> 00:15:23,186 aku rasa kita harus mulai mengunci pintu lagi. 143 00:15:23,254 --> 00:15:25,616 Kami pernah temukan dia didekat kolam sini. 144 00:15:25,674 --> 00:15:28,726 Dia hanya mengalami luka memar. Tak ada yang patah. 145 00:15:33,530 --> 00:15:35,895 Apa kau merasa kerasan? 146 00:15:35,929 --> 00:15:39,227 Ya. Kesunyiannya sangat bagus. 147 00:15:41,143 --> 00:15:44,236 Ironisnya adalah, dengan seluruh desakan Clem... 148 00:15:44,269 --> 00:15:46,873 ...bahwa Ibu ingin meninggal di rumah, 149 00:15:46,906 --> 00:15:49,642 Aku yakin Ibuku sebenarnya tak ingin tinggal di sini. 150 00:15:49,676 --> 00:15:52,173 Itu Ayahku yang suka terisolasi. 151 00:15:55,054 --> 00:15:57,085 Bicara soal itu, kelihatannya aku harus meminta Clemy... 152 00:15:57,109 --> 00:15:59,109 ...memotongkan rumputnya. 153 00:15:59,978 --> 00:16:01,520 Dia dikubur di sana? 154 00:16:01,553 --> 00:16:03,952 Ya. Dia dan pamanku. 155 00:16:05,030 --> 00:16:07,026 Tapi itu sebenarnya hanya penanda sekarang. 156 00:16:07,060 --> 00:16:08,729 Kamar mayat mengirimkan dia ke tempat yang salah... 157 00:16:08,763 --> 00:16:11,572 ...dan dia hilang. Kau percaya itu? 158 00:16:11,644 --> 00:16:14,590 Itu... Maksudku, itu absurd, bukan? 159 00:16:15,035 --> 00:16:16,814 Ayolah. 160 00:16:19,610 --> 00:16:23,140 Selain jatuh, apa dia bertingkah biasanya? 161 00:16:23,218 --> 00:16:27,532 Ya. Itu menyenangkan bisa mengenal Ibumu. 162 00:16:28,734 --> 00:16:31,516 Oke. Dan dengan saudaraku? 163 00:16:33,278 --> 00:16:35,425 Aku jarang melihat dia, jadi... 164 00:16:35,438 --> 00:16:37,119 Kau mungkin takkan melihat dia. 165 00:16:37,987 --> 00:16:41,012 Kau harus lihat gaya hidup mereka sebelum kau datang. 166 00:16:41,042 --> 00:16:43,333 Rumah itu sangat kotor. 167 00:16:45,214 --> 00:16:48,521 Clem dan Ibuku memiliki pemahaman khusus. 168 00:17:00,250 --> 00:17:02,081 Kau tak boleh berdiri, Ibu. 169 00:17:02,115 --> 00:17:06,187 Jika kau ingin turun dari ranjang, Evelyn harus membantumu. Oke? 170 00:17:06,212 --> 00:17:08,613 Ibu, itu sebabnya dia di sini. 171 00:17:20,470 --> 00:17:22,713 Apa kau menjemputku? 172 00:17:22,754 --> 00:17:24,577 Apa kau mendengarku, Ibu? 173 00:17:24,589 --> 00:17:27,537 Kau tak boleh jatuh lagi. Itu sangat berbahaya. 174 00:17:31,776 --> 00:17:35,736 Ibu mengonsumsi Warfarin. Darahmu sangat tipis. 175 00:17:35,761 --> 00:17:37,158 Jika ibu jatuh dan terluka, 176 00:17:37,183 --> 00:17:39,256 Kami takkan bisa hentikan pendarahannya. 177 00:17:40,785 --> 00:17:42,497 Pengencer darah, Ibu. 178 00:17:42,540 --> 00:17:44,489 Itu bisa sangat buruk. 179 00:17:49,383 --> 00:17:51,530 Kondisinya seburuk ini sepanjang pekan? 180 00:17:53,310 --> 00:17:54,701 Ibu? 181 00:17:56,105 --> 00:17:57,569 Ibu? 182 00:18:01,641 --> 00:18:04,552 Apa ibu mengerti aku? 183 00:18:04,623 --> 00:18:06,344 Ibu? 184 00:18:09,412 --> 00:18:11,963 Ini berbeda. 185 00:18:12,605 --> 00:18:14,567 Itu dia. 186 00:18:17,669 --> 00:18:19,741 Bisa kita dirikan dia? 187 00:18:19,801 --> 00:18:22,970 Kau mau kursimu, Dena? Tidak? Oke. 188 00:18:23,021 --> 00:18:25,318 Apa yang kalian lakukan kepadanya sekarang? 189 00:18:25,384 --> 00:18:27,036 Kalau begitu bantu kami. 190 00:18:27,094 --> 00:18:28,419 Diam, Pepper! 191 00:18:28,487 --> 00:18:31,013 Hei, Kakak./ Dia jatuh. 192 00:18:31,056 --> 00:18:33,385 Dia berkeliaran saat malam. 193 00:18:33,749 --> 00:18:35,474 Ya? 194 00:18:44,429 --> 00:18:46,824 Clem, kau dari mana? 195 00:18:46,876 --> 00:18:50,524 Clem! Kau ke mana saja? 196 00:18:56,588 --> 00:18:58,364 Ibu, kau tak boleh berdiri. 197 00:18:58,389 --> 00:19:01,008 Kau tahu itu. Kau harusnya mengerti. 198 00:19:02,695 --> 00:19:05,484 Ada anak laki-laki di kamarmu. 199 00:19:05,549 --> 00:19:07,173 Ya? 200 00:19:07,998 --> 00:19:09,958 Dia kulit berwarna. 201 00:19:13,196 --> 00:19:15,948 Itu keponakannya Evelyn, Ibu. Dia sedang berkunjung. 202 00:19:18,925 --> 00:19:23,099 Seseorang mengambil barangku, Clem. 203 00:19:23,124 --> 00:19:24,851 Mereka mengambil charivari milikku. 204 00:19:24,876 --> 00:19:26,754 Ibu, kau dengarkan Clem? Ini sangat penting. 205 00:19:26,772 --> 00:19:29,866 Ini memang penting. Mereka mengambil charivari-ku. Aku beritahu dia. 206 00:19:29,928 --> 00:19:33,422 Aku tak bisa bolak-balik ke Houston... 207 00:19:47,724 --> 00:19:49,428 Ada apa? 208 00:19:52,559 --> 00:19:55,356 Hanya sedikit pusing. 209 00:19:55,506 --> 00:19:58,196 Kau baru habis lari lagi? 210 00:20:00,608 --> 00:20:02,775 Apa lagi yang harus aku lakukan? 211 00:20:05,878 --> 00:20:07,643 Kau harus makan. 212 00:20:09,124 --> 00:20:11,112 Aku tak suka itu. 213 00:20:11,962 --> 00:20:14,019 Aku akan buatkan kau yang lain. 214 00:20:18,911 --> 00:20:21,439 Ibu mengatakan sesuatu tentang sekolah? 215 00:20:25,262 --> 00:20:27,461 Mereka bilang agar kau tetap fokus pada tugas sekolahmu, 216 00:20:27,485 --> 00:20:29,485 Agar kau tak ketinggalan. 217 00:20:35,889 --> 00:20:37,429 Ya. 218 00:20:46,172 --> 00:20:48,391 Saat itu terangkat, pintu otomatis terkunci, 219 00:20:48,397 --> 00:20:49,875 Baik didalam dan diluar. 220 00:20:49,876 --> 00:20:51,299 Yang ini untuk depan dan belakang, 221 00:20:51,324 --> 00:20:54,546 Yang ini untuk garasi, dan ini untuk semua pintu di atas. 222 00:20:55,849 --> 00:20:57,178 Clem punya kunci serepnya, 223 00:20:57,203 --> 00:20:59,774 Dan kau juga bisa buat itu./ Oke. 224 00:20:59,799 --> 00:21:01,553 Pastikan semua pintu tertutup. 225 00:21:01,586 --> 00:21:04,542 Setiap ruangan yang kau tak ingin dimasuki Ibuku harus dikunci. 226 00:21:04,590 --> 00:21:06,853 Selalu mengunci pintunya, dan pastikan itu terkunci, 227 00:21:06,878 --> 00:21:08,160 Khususnya saat malam, 228 00:21:08,194 --> 00:21:10,329 Ketika hari benar-benar sudah gelap, oke? 229 00:21:10,363 --> 00:21:12,126 Oke. 230 00:21:14,743 --> 00:21:16,468 Tidak. 231 00:21:16,501 --> 00:21:18,846 Aku takut, Clem. 232 00:21:18,885 --> 00:21:22,255 Aku selalu ketakutan. 233 00:21:22,305 --> 00:21:24,984 Aku berharap kau tidak memberitahuku. 234 00:22:06,063 --> 00:22:08,921 Lupakan aku mengatakan apapun. 235 00:22:11,632 --> 00:22:13,810 Maaf, Clem. 236 00:22:13,851 --> 00:22:17,430 Sayang, tolong, hanya... 237 00:22:25,856 --> 00:22:27,376 Putriku... 238 00:22:31,105 --> 00:22:33,153 Dia di sana. 239 00:22:36,238 --> 00:22:38,796 Aku melihat dia. 240 00:22:54,811 --> 00:22:57,379 Beritahu aku bagaimana kau melakukan itu. 241 00:22:58,455 --> 00:23:01,919 Putriku merasakanmu... 242 00:23:07,053 --> 00:23:10,482 Ayolah, jawab aku, Pak Tua. 243 00:23:31,503 --> 00:23:35,906 Maaf. Apa kau mengatakan sesuatu, Dena? 244 00:23:35,961 --> 00:23:38,906 Ke mana Clem pergi? 245 00:23:38,960 --> 00:23:41,197 Aku tidak tahu. 246 00:23:52,728 --> 00:23:54,526 Apa kau butuh sesuatu? 247 00:23:54,559 --> 00:23:56,760 Aku tak apa, sayang. 248 00:24:04,015 --> 00:24:06,301 Kalau begitu aku akan mengambil surat-surat. 249 00:24:28,836 --> 00:24:30,869 Bagaimana kabar mereka? 250 00:24:31,628 --> 00:24:33,830 Maaf?/ Keluarga Regans. 251 00:24:33,854 --> 00:24:37,269 Sangat baik, terima kasih. 252 00:24:37,619 --> 00:24:39,086 Kau sebaiknya beritahu Clem, 253 00:24:39,110 --> 00:24:41,460 Dia harus menghubungi beberapa teman SMA-nya. 254 00:24:41,510 --> 00:24:44,810 Kami mulai berpikir dia menjadi sedikit angkuh. 255 00:24:48,516 --> 00:24:52,084 Aku rasa ini bukan milik kami. 256 00:24:54,284 --> 00:24:57,060 Apa kau mengenal orang ini? 257 00:24:57,100 --> 00:24:59,322 Aku bersumpah tak pernah melihat orang Asia lain di sini, 258 00:24:59,381 --> 00:25:01,661 Tapi dia sering menerima surat. 259 00:25:01,732 --> 00:25:03,662 Semoga akhir pekanmu indah. 260 00:25:05,671 --> 00:25:07,507 Hei, tunggu! 261 00:25:09,411 --> 00:25:11,032 Koranmu. 262 00:26:05,346 --> 00:26:08,345 Burung! Tidak! Burung! 263 00:26:14,117 --> 00:26:16,035 Clem? 264 00:26:19,848 --> 00:26:21,704 Clem? 265 00:26:38,092 --> 00:26:39,958 Listrikmu juga mati? 266 00:26:39,979 --> 00:26:42,113 Benarkah? 267 00:27:03,657 --> 00:27:06,226 Itu bukan sekring. 268 00:27:06,257 --> 00:27:07,774 Clemy. 269 00:27:07,812 --> 00:27:09,559 Ada apa? 270 00:27:09,908 --> 00:27:12,102 Dia masih tak mau makan. 271 00:27:12,490 --> 00:27:15,794 Ibu, kau harus makan. 272 00:27:17,492 --> 00:27:20,681 Ayolah. Roti selai kacang. Kesukaanmu. 273 00:27:20,706 --> 00:27:22,997 Itu pengencer darah. 274 00:27:23,737 --> 00:27:26,104 Clem./ Ya? 275 00:27:26,157 --> 00:27:29,508 Charivari ibu berada di... 276 00:27:37,186 --> 00:27:41,193 Itu tak ditempat dimana ibu sering menyimpannya. 277 00:27:42,695 --> 00:27:44,647 Apa itu, Dena? 278 00:27:44,705 --> 00:27:47,126 Charivari semacam... 279 00:27:49,048 --> 00:27:51,721 Itu semacam gelang jimat. 280 00:27:51,781 --> 00:27:53,278 Kau tak perlu khawatir, Ibu. Aku akan mencarinya. 281 00:27:53,303 --> 00:27:56,135 Aku punya yang warna perak. Itu milik ayahmu. 282 00:27:56,168 --> 00:27:58,538 Aku tahu. Kami akan mencarinya untukmu. 283 00:28:02,722 --> 00:28:06,048 Itu kesialan tanpa gelang itu. 284 00:28:06,320 --> 00:28:08,359 Ibu, itu tidak benar. 285 00:28:13,223 --> 00:28:16,932 Aku ingin tanyakan anak muda itu. 286 00:28:20,783 --> 00:28:22,358 Ibu, aku bilang akan mencarinya untukmu. 287 00:28:22,383 --> 00:28:24,775 Percaya padaku./ Aku mau bicara dengannya. 288 00:28:24,800 --> 00:28:26,328 Aku rasa itu tak... 289 00:28:26,353 --> 00:28:30,193 Tidak, biar aku bicara dengan dia sekarang. 290 00:28:54,511 --> 00:28:56,749 Sekarang, Nak... 291 00:28:56,784 --> 00:28:59,231 Benda kecil perak... 292 00:29:01,524 --> 00:29:03,457 Di kotak perhiasanku. 293 00:29:03,517 --> 00:29:07,441 Aku tahu itu indah, tapi aku membutuhkannya. 294 00:29:11,176 --> 00:29:13,621 Aku tak butuh kotaknya, 295 00:29:13,682 --> 00:29:16,533 Dan aku tak butuh barang-barang lansia lain, 296 00:29:16,599 --> 00:29:19,939 Tapi aku butuh charivari-ku. 297 00:29:21,682 --> 00:29:23,795 Aku tak mengambil apa-apa. 298 00:29:23,820 --> 00:29:25,770 Kami tahu. 299 00:29:25,848 --> 00:29:31,296 Tak apa jika kau mengambilnya, tapi aku butuh itu. 300 00:29:34,588 --> 00:29:36,368 Ibu... 301 00:29:37,580 --> 00:29:39,706 Dia tak tahu itu di mana. 302 00:29:52,924 --> 00:29:55,855 Teleponnya selalu mati./ Maaf. 303 00:30:00,182 --> 00:30:02,829 Kau harusnya meminta maaf kepada Amos. 304 00:30:05,664 --> 00:30:07,498 Dia kelihatannya anak baik. 305 00:30:07,556 --> 00:30:09,601 Dia bisa menjadi anak baik. 306 00:30:10,589 --> 00:30:14,016 Dia sedang di posisi sulit karena tinjunya. 307 00:30:14,062 --> 00:30:16,640 Dia bertinju?/ Itu yang dia inginkan. 308 00:30:28,177 --> 00:30:29,923 Boleh aku pindahkan ini? 309 00:30:29,955 --> 00:30:32,870 Tentu. Simpan itu di tempat lain. 310 00:30:46,595 --> 00:30:48,438 Belum lama ini, Dena... 311 00:30:48,494 --> 00:30:51,828 Dia memintaku melepas semuanya dari dinding. 312 00:30:56,304 --> 00:30:58,586 Bisa kau carikan charivari itu? 313 00:31:05,277 --> 00:31:06,793 Listrik kembali menyala. 314 00:31:55,085 --> 00:31:56,721 Anakku... 315 00:32:03,300 --> 00:32:05,759 Kau bisa dengar aku? 316 00:32:11,469 --> 00:32:14,726 Anakku... Ini aku... 317 00:32:30,602 --> 00:32:32,827 Aku hanya ingin pulang. 318 00:32:35,276 --> 00:32:39,122 Ibu tahu, Buster, kau tak bisa sekarang. 319 00:32:39,791 --> 00:32:41,553 Dengar... 320 00:32:42,814 --> 00:32:46,002 Hal buruk terjadi kepadanya, 321 00:32:46,040 --> 00:32:49,215 Dan ada sesuatu yang ingin dia katakan kepadamu. 322 00:32:53,805 --> 00:32:56,601 Ibu?/ Ya? 323 00:32:58,748 --> 00:33:01,739 Bukan apa-apa. 324 00:33:01,771 --> 00:33:03,927 Apa? 325 00:33:06,835 --> 00:33:09,155 Kau akan selalu menjadi Ibuku. 326 00:33:44,483 --> 00:33:46,950 Bagaimana situasi kita minggu lalu? 327 00:34:45,451 --> 00:34:48,786 Kenapa, Clem? Kenapa? 328 00:34:48,865 --> 00:34:53,271 Ini sesuatu yang tidak aku... 329 00:34:53,359 --> 00:34:56,539 Aku tidak mengerti kenapa kau melakukan ini. 330 00:34:57,440 --> 00:35:00,063 Semua anak-anak itu! 331 00:35:04,965 --> 00:35:08,642 Tidak, tolong, jangan! Aku takkan diam lagi! 332 00:35:12,651 --> 00:35:14,715 Aku membencimu. 333 00:35:16,556 --> 00:35:18,693 Aku membencimu! 334 00:35:19,373 --> 00:35:22,860 Aku tak mengerti kenapa kau melakukan ini. 335 00:35:23,580 --> 00:35:26,685 Aku membencimu karena melakukan ini ke keluarga kita. 336 00:35:26,728 --> 00:35:29,189 Kau sakit. 337 00:35:29,241 --> 00:35:33,027 Tidak, tolong jangan. Aku tak akan diam lagi. 338 00:35:33,091 --> 00:35:35,027 Aku akan beritahu semua orang! 339 00:35:35,061 --> 00:35:36,729 Tidak, aku tak mau diam! 340 00:35:36,763 --> 00:35:39,264 Semua anak-anak itu! 341 00:35:39,297 --> 00:35:43,300 Semua anak-anak itu! 342 00:35:43,371 --> 00:35:46,599 Semua anak-anak itu takkan pernah tetap diam! 343 00:35:46,657 --> 00:35:49,658 Dia tak mau berhenti! 344 00:35:49,723 --> 00:35:53,160 Dia tak mau berhenti! 345 00:35:59,230 --> 00:36:02,570 Tolong tenanglah, Tn. Sanzaru. 346 00:36:06,229 --> 00:36:09,456 Kau terlihat jauh... 347 00:36:09,489 --> 00:36:12,089 Kau mau ke mana? 348 00:36:18,774 --> 00:36:21,374 Tn. Sanzaru? 349 00:38:10,950 --> 00:38:12,752 Amos? Hei! Hei! 350 00:38:12,785 --> 00:38:14,416 Evy! 351 00:38:15,461 --> 00:38:17,200 Evy! 352 00:38:22,456 --> 00:38:24,188 Kau tak apa? 353 00:38:25,086 --> 00:38:26,366 Sial. 354 00:38:26,396 --> 00:38:28,699 Hei, apa yang terjadi? 355 00:38:31,240 --> 00:38:32,738 Kau tak apa? 356 00:38:32,784 --> 00:38:34,761 Moe? 357 00:38:35,069 --> 00:38:37,063 Apa yang terjadi? 358 00:38:39,250 --> 00:38:41,687 Aku tidak tahu. Dia pingsan. 359 00:38:41,717 --> 00:38:44,591 Astaga, kau tak apa? 360 00:38:44,644 --> 00:38:46,535 Aku pingsan. 361 00:38:46,580 --> 00:38:48,897 Terjatuh wajah duluan. 362 00:39:06,550 --> 00:39:08,417 Apa yang terjadi? 363 00:39:11,152 --> 00:39:13,228 Aku hanya benar-benar pusing. 364 00:39:15,114 --> 00:39:17,388 Ada sesuatu yang salah dengan tempat ini. 365 00:39:22,455 --> 00:39:24,804 Kau terlalu memaksakan dirimu. 366 00:39:34,494 --> 00:39:37,388 Kau merindukan tempat asalmu? 367 00:39:38,924 --> 00:39:41,568 Aku tak begitu memikirkannya. 368 00:39:48,458 --> 00:39:50,536 Tapi aku merindukan beberapa hal. 369 00:39:52,233 --> 00:39:55,690 Rumah Ibuku, itu selalu dipenuhi orang. 370 00:39:57,174 --> 00:40:00,211 Di tempat asalku, kau tak perlu menelepon sebelumnya, 371 00:40:00,235 --> 00:40:02,235 Kau cukup langsung datang. 372 00:40:03,013 --> 00:40:05,954 Dapurnya selalu dipenuhi... 373 00:40:05,983 --> 00:40:08,399 Itu dipenuhi keluarga. 374 00:40:15,155 --> 00:40:17,910 Apa orang tuamu masih bersama kita? 375 00:40:21,061 --> 00:40:22,749 Tidak. 376 00:40:25,389 --> 00:40:29,102 Ayahku pergi saat aku muda. 377 00:40:29,152 --> 00:40:31,582 Ibuku meninggal tahun lalu. 378 00:40:34,018 --> 00:40:36,203 Haruskah aku berikan ini bedak? 379 00:40:36,241 --> 00:40:37,934 Tentu. 380 00:40:39,192 --> 00:40:42,480 Apa kau bersama Ibumu ketika dia meninggal? 381 00:40:47,006 --> 00:40:49,713 Aku tak bisa meninggalkan Amerika, 382 00:40:49,738 --> 00:40:54,747 Jadi aku dan saudariku membayar pemakaman yang bagus. 383 00:41:00,632 --> 00:41:01,914 Dena? 384 00:41:06,418 --> 00:41:08,959 Kau bicara dengan siapa saat malam? 385 00:41:11,867 --> 00:41:13,195 Apa? 386 00:41:13,228 --> 00:41:15,232 Semalam, saat aku masuk, 387 00:41:15,265 --> 00:41:18,678 Kau bicara tentang seseorang, dan kau sangat kesal. 388 00:41:20,977 --> 00:41:22,508 Di sini? 389 00:41:25,605 --> 00:41:27,658 Benarkah? 390 00:41:31,679 --> 00:41:33,156 Astaga! 391 00:41:59,288 --> 00:42:02,930 Apa yang kau lakukan, Tn. Sanzaru? 392 00:42:23,870 --> 00:42:28,366 Lakukan apa yang kau inginkan dengan orangmu. 393 00:42:28,550 --> 00:42:33,438 Tapi biar orangku pergi terlebih dahulu. 394 00:42:47,427 --> 00:42:51,480 Anda terhubung ke pesan suara.../ Anita Santos. 395 00:42:51,504 --> 00:42:54,200 Untuk tinggalkan pesan, tekan 1, 396 00:42:54,233 --> 00:42:57,002 Atau tunggu hingga tanda. 397 00:42:58,120 --> 00:43:00,747 Kakak, ini aku lagi... 398 00:43:01,953 --> 00:43:04,633 Tolong hubungi aku kembali... 399 00:43:08,146 --> 00:43:10,883 Aku tak bisa pikirkan... 400 00:43:17,214 --> 00:43:19,098 Apa... 401 00:43:22,022 --> 00:43:25,392 Apa yang Amos ketahui? 402 00:43:25,442 --> 00:43:27,955 Dia tak mau lagi menatap mataku. 403 00:43:31,103 --> 00:43:32,903 Clem? 404 00:43:39,368 --> 00:43:41,458 Aku menambal bannya. 405 00:43:41,528 --> 00:43:43,349 Harusnya bisa bertahan cukup lama. 406 00:43:43,382 --> 00:43:45,341 Listrik mati lagi. 407 00:43:45,409 --> 00:43:47,408 Itu bukan sekring. 408 00:43:53,624 --> 00:43:55,918 Cobalah dengan gula. 409 00:44:19,543 --> 00:44:21,631 Terima kasih. 410 00:44:26,723 --> 00:44:29,661 Aku berpikir tentang... 411 00:44:29,686 --> 00:44:32,763 Mungkin mengajak Amos naik kapal. 412 00:44:33,071 --> 00:44:35,877 Aku pikir kau akan ke kota. 413 00:44:35,920 --> 00:44:38,046 Aku buatkan kau daftar. 414 00:44:40,599 --> 00:44:42,727 Kita bisa pergi besok. 415 00:44:42,799 --> 00:44:45,477 Tidak, aku lebih suka dia selesaikan tugas sekolahnya. 416 00:44:49,538 --> 00:44:51,383 Ya. 417 00:44:51,435 --> 00:44:53,057 Kau tahu... 418 00:44:54,336 --> 00:44:57,186 Aku akan memeriksanya jika menjadi kau. 419 00:44:59,949 --> 00:45:02,222 Aku akan pergi memeriksa listrik. 420 00:45:23,394 --> 00:45:26,038 Kau tidak mengerjakan ini. 421 00:45:26,107 --> 00:45:28,238 Sama sekali. 422 00:45:29,971 --> 00:45:31,660 Jadi? 423 00:45:33,619 --> 00:45:35,461 Itu tak penting. 424 00:45:35,494 --> 00:45:37,675 Mungkin kau hanya ingin menjadi bodoh. 425 00:45:38,674 --> 00:45:40,048 Mungkin kau memang bodoh. 426 00:45:40,073 --> 00:45:43,525 Kau pikir orang lain peduli jika aku melakukan ini? 427 00:45:44,378 --> 00:45:46,338 Mereka tak peduli. 428 00:45:48,884 --> 00:45:51,418 Aku tak bisa berpura-pura melakukan itu. 429 00:45:57,386 --> 00:45:59,592 Aku tahu kau bukan bibiku. 430 00:46:10,723 --> 00:46:14,223 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 431 00:46:14,247 --> 00:46:17,747 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 432 00:46:17,771 --> 00:46:21,271 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 433 00:47:19,691 --> 00:47:21,349 Apa itu? 434 00:47:23,156 --> 00:47:25,103 Makan malam. 435 00:47:26,827 --> 00:47:28,910 Ada yang bisa aku bantu? 436 00:47:28,952 --> 00:47:30,890 Kau bisa duduk. 437 00:47:33,699 --> 00:47:35,902 Kau mau kopi? 438 00:47:35,948 --> 00:47:37,459 Kopi akan bagus. 439 00:47:37,517 --> 00:47:41,769 Tidak, kau tak harus.../ Jangan khawatir. 440 00:47:48,397 --> 00:47:51,375 Bagaimana kepalamu? 441 00:47:51,470 --> 00:47:53,265 Masih... 442 00:47:55,711 --> 00:47:57,369 ...pusing. 443 00:48:25,596 --> 00:48:27,904 Apa, kau tak suka? 444 00:48:27,934 --> 00:48:30,305 Dia tak suka ikan. 445 00:48:30,321 --> 00:48:32,190 Aku suka. 446 00:48:37,930 --> 00:48:39,387 Aku pikir kau lebih suka... 447 00:48:39,412 --> 00:48:42,581 ...dengan semua zat kimia yang mereka berikan ke sana di supermarket. 448 00:48:44,134 --> 00:48:47,319 Ya, mereka ingin kau terbiasa dengan rasa zat kimia, 449 00:48:47,352 --> 00:48:49,948 Agar kau lupa seperti apa rasa daging sebenarnya. 450 00:48:49,998 --> 00:48:52,375 Itu tak benar./ Itu kisah nyata. 451 00:48:52,400 --> 00:48:55,764 Kau tahu mereka memompa daging supermarket... 452 00:48:55,789 --> 00:48:58,266 ...penuh dengan karbon monoksida? 453 00:48:58,326 --> 00:49:00,167 Itu benar. 454 00:49:00,408 --> 00:49:02,750 Menjaga semuanya tetap merah. 455 00:49:05,499 --> 00:49:07,104 Daging asli menjadi cokelat... 456 00:49:07,129 --> 00:49:09,557 ...jika kau membiarkannya begitu saja terlalu lama. 457 00:49:36,556 --> 00:49:38,944 Ya Tuhan. 458 00:49:41,429 --> 00:49:43,676 Dena, apa yang kau lakukan? 459 00:49:43,710 --> 00:49:45,823 Astaga, Ibu! 460 00:49:45,848 --> 00:49:47,331 Dena, kau bisa dengar aku? 461 00:49:47,367 --> 00:49:50,118 Kami akan mendudukkanmu./ Aku bisa mendengar dia. 462 00:49:50,143 --> 00:49:51,829 Kami di sini, Dena. Mari kita duduk. 463 00:49:51,884 --> 00:49:53,995 Aku bisa mendengar dia. 464 00:49:54,074 --> 00:49:55,652 Dari mana darahnya berasal? 465 00:49:55,689 --> 00:49:57,048 Sial! 466 00:49:57,088 --> 00:50:00,442 Moe, ambil kotak P3K-ku disamping ranjang. Sekarang. 467 00:50:00,467 --> 00:50:02,802 Aku di sini, Dena. 468 00:50:02,838 --> 00:50:04,057 Itu pengencer darah. 469 00:50:04,118 --> 00:50:06,331 Kita harus hentikan pendarahannya sekarang. 470 00:50:08,983 --> 00:50:12,380 Aku masih bisa mendengarnya di dinding, Clemy. 471 00:50:12,408 --> 00:50:15,133 Ibu, kau harus rileks./ Coba periksa laci kiri atas. 472 00:50:15,172 --> 00:50:16,945 Tahan ini. 473 00:50:18,949 --> 00:50:21,198 Kiri atas. 474 00:50:21,849 --> 00:50:24,483 Aku tak menginginkan ini lagi. 475 00:50:36,368 --> 00:50:38,897 Dia membuatmu takut mati? 476 00:50:51,956 --> 00:50:55,019 Aku memiliki keyakinan yang membimbingku. 477 00:50:56,960 --> 00:50:59,171 Bagaimana denganmu? 478 00:51:05,045 --> 00:51:08,765 Menunggunya mati menjadi sesuatu yang mengerikan. 479 00:51:09,921 --> 00:51:14,701 Tapi tidak. Aku tidak takut apapun lagi. 480 00:51:17,718 --> 00:51:19,450 "Lagi"? 481 00:51:42,129 --> 00:51:45,241 Aku harap itu tak masalah untuk bertanya tentang ayahmu. 482 00:51:47,565 --> 00:51:49,945 Kapan dia meninggal? 483 00:51:51,878 --> 00:51:54,097 Maaf aku bertanya. 484 00:51:55,732 --> 00:51:59,045 Aku merasa harus tahu. Dena tak bilang apa-apa. 485 00:51:59,078 --> 00:52:01,224 Mungkin dia tak ingin mengatakannya. 486 00:52:04,633 --> 00:52:06,568 Maafkan aku. 487 00:52:54,135 --> 00:52:55,927 Hai. 488 00:53:00,178 --> 00:53:01,631 Hai. 489 00:53:06,629 --> 00:53:08,639 Masuklah. 490 00:53:17,404 --> 00:53:19,210 Duduklah... 491 00:53:19,238 --> 00:53:21,027 Jika kau mau. 492 00:53:51,842 --> 00:53:54,868 Kau tahu, aku baru kembali dari Afghanistan. 493 00:53:57,232 --> 00:53:59,791 Aku tidak tahu. 494 00:54:02,747 --> 00:54:05,776 Ada seorang anak disana bersama kami, 495 00:54:05,801 --> 00:54:07,861 Benar-benar tak bisa berbaur. 496 00:54:10,151 --> 00:54:13,072 Menderita narkolepsi. 497 00:54:13,139 --> 00:54:16,182 Mungkin dia sedikit tak biasa, kau tahu. 498 00:54:17,028 --> 00:54:20,067 Dia mudah tertidur?/ Ya. 499 00:54:20,142 --> 00:54:22,397 Ya. 500 00:54:22,421 --> 00:54:25,963 Kau pernah bertemu anjing penderita narkolepsi sebelumnya? 501 00:54:25,975 --> 00:54:28,691 Tidak. Apa itu lelucon? 502 00:54:28,739 --> 00:54:31,082 Tidak. 503 00:54:31,291 --> 00:54:33,238 Aku punya anjing saat kecil. 504 00:54:33,258 --> 00:54:36,193 Dia menderita narkolepsi. Dia selalu ketiduran. 505 00:54:36,242 --> 00:54:40,538 Kau melempar bola untuk dia, dia akan lari mengejarnya, 506 00:54:40,572 --> 00:54:42,540 Menggoyangkan ekornya, begitu bahagia... 507 00:54:42,574 --> 00:54:45,953 Lalu dia akan berbaring menyamping, mendengkur. 508 00:54:58,176 --> 00:55:01,204 Unit kami tak mengobatinya dengan baik. 509 00:55:08,036 --> 00:55:10,544 Anak yang kuceritakan kepadamu. 510 00:55:12,223 --> 00:55:13,998 Benar. 511 00:55:14,022 --> 00:55:15,984 Apa yang terjadi? 512 00:55:17,699 --> 00:55:20,398 Suatu malam, situasi jadi tak terkendali. 513 00:55:20,470 --> 00:55:22,729 Dia dihajar habis-habisan. 514 00:55:24,773 --> 00:55:29,121 Beberapa orang lainnya mengambil keuntungan. 515 00:55:32,405 --> 00:55:34,984 Petugas bertanya padaku apa yang terjadi. 516 00:55:34,992 --> 00:55:38,718 Aku tak mengatakan apa-apa. 517 00:55:40,760 --> 00:55:42,814 Tidak sedikitpun. 518 00:55:45,768 --> 00:55:47,807 Dan anak itu, dia... 519 00:55:50,905 --> 00:55:52,812 ...jadi terlalu dipermalukan. 520 00:55:55,596 --> 00:55:58,161 Dia bunuh diri? 521 00:55:58,220 --> 00:56:00,147 Tidak. 522 00:56:01,299 --> 00:56:04,816 Dia dengan segera kembali patroli setelah itu. 523 00:56:07,752 --> 00:56:11,644 Aku sedang bertugas memeriksa IED, 524 00:56:11,716 --> 00:56:13,899 Kau tahu, bom pinggir jalanan. 525 00:56:16,967 --> 00:56:22,769 Dia mungkin hanya sejauh dari sini ke rumah. 526 00:56:22,774 --> 00:56:25,412 Menginjak ranjau. 527 00:56:27,214 --> 00:56:30,830 Aku terbangun di rumah sakit sebulan kemudian di Jerman. 528 00:56:34,520 --> 00:56:36,655 Maafkan aku. 529 00:56:40,410 --> 00:56:43,396 Tapi satu hal tak berujung pada yang lainnya. 530 00:56:51,080 --> 00:56:53,057 Kau akan melakukan ini? 531 00:56:53,116 --> 00:56:54,874 Haruskah? 532 00:56:56,320 --> 00:56:58,952 Bagaimana dengan Dena? 533 00:56:58,999 --> 00:57:01,514 Kakakku akan mengurus dia. 534 00:57:05,068 --> 00:57:07,668 Aku bisa hasilkan uang yang banyak. 535 00:57:07,726 --> 00:57:09,955 Ya, kelihatannya begitu. 536 00:57:22,773 --> 00:57:26,571 Hingga akhirnya cukup untuk menafkahi orang lainnya. 537 00:57:37,463 --> 00:57:40,453 Aku berpikir untuk mencari tempatku sendiri secepatnya. 538 00:57:41,829 --> 00:57:43,389 Mungkin. 539 00:57:45,022 --> 00:57:47,927 Itu sesuatu yang aku pikirkan belakangan ini. 540 00:58:17,850 --> 00:58:20,251 Serpihan bom menembus selangkangan dan paha kiriku... 541 00:58:20,276 --> 00:58:22,922 ...di 24 tempat berbeda. Aku tak tahu apa yang kau cari, 542 00:58:22,947 --> 00:58:25,108 Apa yang kau inginkan, tapi... 543 00:58:27,684 --> 00:58:30,339 Aku takkan bisa untuk... 544 01:01:41,754 --> 01:01:43,598 Dengar... 545 01:01:46,299 --> 01:01:48,983 Dengar... 546 01:01:54,109 --> 01:01:57,159 Kau bisa dengar aku? 547 01:02:05,547 --> 01:02:07,620 Evy? 548 01:04:21,485 --> 01:04:23,111 Cucuku... 549 01:04:25,742 --> 01:04:27,576 Dengar... 550 01:04:29,304 --> 01:04:31,415 Cucuku... 551 01:04:31,440 --> 01:04:33,512 Dengar... 552 01:04:46,248 --> 01:04:48,046 Amos? 553 01:04:55,834 --> 01:04:57,489 Amos! 554 01:04:58,418 --> 01:05:00,192 Amos! 555 01:05:07,952 --> 01:05:10,035 Moe! 556 01:05:13,195 --> 01:05:15,707 Cucuku! Cucuku! 557 01:05:19,161 --> 01:05:22,396 Lepaskan dia, keparat! 558 01:05:23,458 --> 01:05:25,313 Moe! 559 01:05:26,880 --> 01:05:28,320 Moe, sayang? 560 01:05:28,353 --> 01:05:30,094 Hubungi 911. 561 01:05:33,500 --> 01:05:36,574 Teleponnya mati. 562 01:05:36,601 --> 01:05:38,549 Denyutnya aman. Bantu aku. 563 01:05:38,626 --> 01:05:42,128 Telepon mati./ Tolong aku... Tolong aku... 564 01:05:55,294 --> 01:05:57,801 Dia akan bangun sebentar lagi. 565 01:05:57,866 --> 01:05:59,717 Moe? 566 01:06:01,091 --> 01:06:02,657 Moe? 567 01:06:05,464 --> 01:06:07,393 Maaf, kami harus pergi. 568 01:06:07,431 --> 01:06:10,562 Aku akan berkemas. 569 01:06:10,596 --> 01:06:12,531 Bisa kau ambilkan barang-barang dia? 570 01:06:12,564 --> 01:06:14,195 Tidak. 571 01:06:14,769 --> 01:06:18,397 Tidak. Rumah sakit terlalu jauh. 572 01:06:19,817 --> 01:06:23,004 Dan karena telepon mati... 573 01:06:23,451 --> 01:06:25,556 Biar aku... Aku akan pergi ke kantor pos, 574 01:06:25,581 --> 01:06:27,990 Memanggil dokter. Dia akan datang 10 menit lagi. 575 01:06:29,625 --> 01:06:31,375 10 menit. 576 01:06:46,311 --> 01:06:48,808 Aku rasa aku mulai gila. 577 01:07:00,132 --> 01:07:01,948 Ibu! 578 01:07:41,734 --> 01:07:44,534 Halo, kediaman Dr. Sillick. 579 01:07:44,552 --> 01:07:47,426 Halo? Halo? 580 01:08:00,669 --> 01:08:02,944 Amos? 581 01:08:05,505 --> 01:08:07,462 Apa? 582 01:08:25,368 --> 01:08:27,928 Halo? 583 01:08:27,980 --> 01:08:29,802 Clem? 584 01:10:52,651 --> 01:10:54,403 Cucu... 585 01:10:58,047 --> 01:11:00,741 Ini Pak Tua... 586 01:11:03,096 --> 01:11:05,696 Dia kembali... 587 01:11:08,359 --> 01:11:11,188 Dia adalah ayah mereka... 588 01:11:14,461 --> 01:11:17,868 Dia adalah Tn. Sanzaru... 589 01:11:20,555 --> 01:11:24,900 Dia berusaha juga menahanmu di sini... 590 01:11:51,630 --> 01:11:54,273 Aku akan keluarkan kau dari sini. 591 01:12:06,039 --> 01:12:07,920 Evelyn? 592 01:12:10,759 --> 01:12:12,858 Evelyn! 593 01:12:15,353 --> 01:12:17,462 Kami membutuhkanmu. 594 01:12:29,124 --> 01:12:31,205 Oke. 595 01:12:34,661 --> 01:12:38,738 Oke, oke, oke. 596 01:13:18,764 --> 01:13:23,662 Kamar di garasi milik siapa? 597 01:13:30,218 --> 01:13:32,405 Itu kamar ayahku. 598 01:13:37,236 --> 01:13:41,947 Apa dia merekammu atau saudarimu? 599 01:13:49,548 --> 01:13:51,669 Aku tidak yakin. 600 01:13:53,967 --> 01:13:57,505 Kadang aku tahu dia melakukan itu. Aku yakin itu. 601 01:14:01,526 --> 01:14:04,245 Aku bermimpi... 602 01:14:06,683 --> 01:14:09,606 Tapi saat aku bangun... 603 01:14:13,935 --> 01:14:16,142 Aku tidak yakin. 604 01:14:20,681 --> 01:14:23,079 Aku tak seharusnya sembunyikan kuncinya. 605 01:14:26,084 --> 01:14:28,705 Aku takut. 606 01:14:28,756 --> 01:14:32,040 Itu bukan rahasia yang siapapun harus sembunyikan. 607 01:14:37,793 --> 01:14:40,260 Aku memiliki rencana... 608 01:14:43,249 --> 01:14:45,990 Aku bahkan tak ingin kembali ke sini. 609 01:14:47,911 --> 01:14:51,657 Tapi kemudian kau datang. 610 01:14:58,187 --> 01:15:00,359 Amos dan aku harus pergi sekarang. 611 01:15:00,392 --> 01:15:02,939 Kau tak harus pergi. 612 01:15:31,043 --> 01:15:33,754 Maafkan aku. Kami ingin kau tetap disini. 613 01:15:50,543 --> 01:15:52,043 Tunggu... 614 01:15:53,715 --> 01:15:55,555 Hei! 615 01:16:02,632 --> 01:16:04,356 Clem! 616 01:16:07,539 --> 01:16:10,963 Hei! Clem! 617 01:17:04,363 --> 01:17:08,387 Aku begitu malu saat mereka bilang kau akan lahir. 618 01:17:15,093 --> 01:17:19,425 Semua orang bilang kau lebih baik di Amerika bersama Anita. 619 01:17:24,887 --> 01:17:27,082 Mungkin mereka benar. 620 01:17:36,855 --> 01:17:39,458 Aku takut tak bisa merawatmu. 621 01:17:47,429 --> 01:17:49,328 Maafkan aku. 622 01:17:50,656 --> 01:17:52,758 Maafkan aku. 623 01:17:54,335 --> 01:17:56,775 Maafkan aku. 624 01:18:24,105 --> 01:18:25,996 Putriku... 625 01:18:31,244 --> 01:18:33,480 Dengarkan aku... 626 01:18:36,802 --> 01:18:39,136 Pintunya terbuka... 627 01:19:11,708 --> 01:19:13,350 Moe? 628 01:19:15,427 --> 01:19:17,226 Kau tak apa? 629 01:19:17,281 --> 01:19:19,378 Aku rasa begitu./ Oke. 630 01:19:19,411 --> 01:19:22,578 Aku mau kau kantor pos dan tunggu aku di sana. 631 01:19:22,633 --> 01:19:23,998 Oke. 632 01:19:24,024 --> 01:19:25,524 Kau bisa melakukan itu? 633 01:19:25,557 --> 01:19:27,526 Aku rasa bisa./ Oke. 634 01:19:27,559 --> 01:19:29,644 Oke, pergilah. Pergi. 635 01:19:33,597 --> 01:19:35,656 Putriku... 636 01:19:37,116 --> 01:19:39,411 Kenapa kau tak dengarkan aku? 637 01:19:39,460 --> 01:19:41,518 Ibu? 638 01:19:41,597 --> 01:19:44,706 Kenapa kau tak dengarkan aku? 639 01:20:08,085 --> 01:20:10,698 Dena, bangun. 640 01:20:10,723 --> 01:20:14,370 Dena? Kita harus bangun. 641 01:20:14,426 --> 01:20:16,643 Aku harus membawamu... Aku tak bisa menggendongmu. 642 01:20:16,676 --> 01:20:19,914 Clem.../ Tidak, tidak. 643 01:20:19,939 --> 01:20:24,451 Kita akan kembali untuk dia./ Clem... 644 01:21:34,276 --> 01:21:37,088 Kenapa kau meminum pengencer darah? 645 01:21:44,348 --> 01:21:46,076 Kenapa? 646 01:21:52,276 --> 01:21:54,506 Aku akan kirim seseorang. 647 01:22:20,667 --> 01:22:22,726 Maafkan aku. 648 01:22:24,772 --> 01:22:28,108 Maafkan aku. 649 01:23:43,427 --> 01:23:44,876 Ayo. 650 01:23:58,964 --> 01:24:04,419 Mereka bilang aku bisa pergi sekarang... 651 01:24:06,838 --> 01:24:11,250 Tapi semuanya jelas sekarang, Tn. Sanzaru... 652 01:24:17,223 --> 01:24:21,961 Orangmu tak membiarkanmu pergi... 653 01:24:28,816 --> 01:24:33,816 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 654 01:24:33,840 --> 01:24:38,840 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 655 01:24:38,864 --> 01:24:43,864 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8%