1
00:00:01,040 --> 00:00:03,512
Peringatan. Film ini menggunakan
lampu berkedip...
2
00:00:03,537 --> 00:00:06,010
...yang bisa mempengaruhi
fotosensitif pemirsa.
3
00:01:15,165 --> 00:01:18,085
Ini hanya aku.
4
00:01:18,110 --> 00:01:22,378
Jangan takut.
Ini hanya aku.
5
00:01:26,344 --> 00:01:30,382
Aku berusaha beritahu dia.../
Kau bisa dengar aku? Halo?
6
00:01:43,254 --> 00:01:46,148
Apa kau mengundangku?
7
00:01:50,012 --> 00:01:53,864
Aku tak tahu aku di sini.
8
00:02:00,625 --> 00:02:03,302
Siapa disana?
9
00:02:14,877 --> 00:02:19,461
Maafkan aku, apa yang
kita lakukan di sini?
10
00:02:19,529 --> 00:02:21,325
Kau siapa?
11
00:02:23,063 --> 00:02:25,543
Sanzaru.
12
00:02:27,043 --> 00:02:29,036
Apa itu namamu?
13
00:02:29,063 --> 00:02:31,212
Tn. Sanzaru?
14
00:02:32,389 --> 00:02:34,709
Sanzaru.
15
00:02:54,428 --> 00:02:56,408
Bibi?
16
00:03:00,577 --> 00:03:02,482
Bibi?
17
00:03:03,431 --> 00:03:05,471
Ya?
18
00:03:05,492 --> 00:03:08,480
Dia terjatuh di lantai.
19
00:03:10,241 --> 00:03:13,072
Dia berusaha memasuki kamarku.
20
00:03:13,134 --> 00:03:14,860
Apa?
21
00:03:18,576 --> 00:03:20,363
Minggir. Minggir.
22
00:03:22,827 --> 00:03:24,563
Dena?
23
00:03:25,668 --> 00:03:27,068
Dena.
24
00:03:27,126 --> 00:03:28,882
Kenapa kau di sini?
25
00:03:29,563 --> 00:03:32,608
Ambilkan tali pengamannya.
Itu di kursi sana.
26
00:03:33,724 --> 00:03:35,870
Oke, aku akan mendudukkanmu, oke?
27
00:03:35,880 --> 00:03:38,875
Satu, dua, tiga.
28
00:03:38,931 --> 00:03:41,409
Oke, oke.
29
00:03:41,456 --> 00:03:42,932
Oke.
30
00:03:43,008 --> 00:03:44,882
Oke.
31
00:03:45,640 --> 00:03:47,677
Apa kau terluka?
32
00:03:49,698 --> 00:03:53,722
Aku mencari charivari-ku.
33
00:03:53,785 --> 00:03:57,223
Ada anak laki-laki
tidur di kamar Clemy.
34
00:04:00,412 --> 00:04:02,668
Disini, dibawahnya...
35
00:04:02,702 --> 00:04:04,326
Sini.
36
00:04:10,408 --> 00:04:13,912
Oke, satu, dua, tiga.
37
00:04:19,090 --> 00:04:20,838
Oke.
38
00:04:28,016 --> 00:04:30,795
Dia tak seharusnya di kamar itu.
39
00:05:19,351 --> 00:05:22,274
Kau tak apa?
40
00:05:22,326 --> 00:05:24,384
Ya.
41
00:05:57,790 --> 00:06:00,042
Sudah bangun?
42
00:06:00,072 --> 00:06:03,251
Pagi./
Selamat pagi.
43
00:06:03,871 --> 00:06:05,711
Biar aku periksa.
44
00:06:08,604 --> 00:06:10,629
Maaf, tanganku dingin.
45
00:06:10,679 --> 00:06:12,423
Oke.
46
00:06:12,455 --> 00:06:14,967
Satu...
47
00:06:16,290 --> 00:06:20,572
Satu, dua, tiga.
48
00:06:43,029 --> 00:06:46,270
Ini terlalu sulit minggu ini.
49
00:06:54,228 --> 00:06:56,297
Apa petunjuknya?
50
00:06:56,342 --> 00:06:58,393
"Harmoni didalam musik."
51
00:06:58,466 --> 00:07:00,279
Melodi.
52
00:07:01,139 --> 00:07:04,125
Sepuluh huruf.
Huruf awalnya kemungkinan "K".
53
00:07:06,499 --> 00:07:08,884
Konsonansi.
54
00:07:09,748 --> 00:07:16,058
K-O-N-S-I-N...
55
00:07:16,095 --> 00:07:17,997
Konsonansi.
56
00:07:18,030 --> 00:07:23,992
K-O-N-S-O-N,
57
00:07:24,016 --> 00:07:27,881
A-N-S-I.
58
00:07:27,949 --> 00:07:30,209
Konsonansi.
59
00:07:30,243 --> 00:07:32,030
Itu pas.
60
00:07:43,772 --> 00:07:46,559
Kapan saudaramu kembali
dari sekolah?
61
00:07:48,190 --> 00:07:49,545
Apa?
62
00:07:49,570 --> 00:07:51,897
Saudaramu,
kapan dia pulang sekolah?
63
00:07:51,931 --> 00:07:53,941
Dia mengambil barang lagi.
64
00:07:53,979 --> 00:07:56,325
Apa yang kau coba katakan, Dena?
65
00:08:00,954 --> 00:08:03,270
Astaga.
66
00:08:03,311 --> 00:08:05,291
Maafkan aku.
67
00:08:06,583 --> 00:08:08,470
Aku membuatmu takut.
68
00:08:08,510 --> 00:08:10,416
Tak apa.
69
00:08:13,941 --> 00:08:15,754
Apa aku meracau lagi?
70
00:08:16,599 --> 00:08:18,873
Hanya sedikit.
71
00:08:21,755 --> 00:08:23,796
Maaf.
72
00:08:27,061 --> 00:08:29,179
Jangan menjadi tua.
73
00:08:53,533 --> 00:08:56,495
Ada apa, Dena?/
Aku...
74
00:08:57,524 --> 00:08:59,430
Maafkan aku.
75
00:08:59,461 --> 00:09:01,983
Bersabarlah denganku./
Tak apa.
76
00:09:02,688 --> 00:09:04,475
Aku tadinya ingin
mengatakan sesuatu,
77
00:09:04,540 --> 00:09:06,739
Tapi aku tak bisa temukan
kata-katanya.
78
00:09:09,685 --> 00:09:13,913
Mereka didalam diriku.
79
00:09:13,946 --> 00:09:17,231
Aku bisa merasakannya.
80
00:09:17,273 --> 00:09:18,918
Tapi...
81
00:09:20,469 --> 00:09:23,289
Kau ingin dengarkan musikmu?
82
00:09:23,322 --> 00:09:26,812
Ya, tolong.
83
00:10:32,905 --> 00:10:34,407
Moe?
84
00:10:47,978 --> 00:10:51,280
Halo? Dena?
85
00:11:18,867 --> 00:11:20,689
Halo?
86
00:11:23,813 --> 00:11:25,627
Halo?
87
00:12:06,686 --> 00:12:07,751
Halo?
88
00:12:07,773 --> 00:12:09,312
Kakak, ini aku...
89
00:12:09,339 --> 00:12:10,946
Hei.
90
00:12:10,984 --> 00:12:13,050
Belum ada kabar dari sekolah?
91
00:12:13,967 --> 00:12:16,796
Aku belum dengar.../
Apa itu Ibu?
92
00:12:18,758 --> 00:12:21,500
Sebentar./
Oke.
93
00:12:22,816 --> 00:12:24,625
Hei./
Hei, Jagoan.
94
00:12:24,661 --> 00:12:26,884
Kau tidak telepon balik./
Maaf.
95
00:12:27,474 --> 00:12:29,520
Kau sudah kerjakan PR-mu?/
Sudah.
96
00:12:29,538 --> 00:12:31,170
Kau harus kerjakan
semua tugas sekolah.
97
00:12:31,195 --> 00:12:32,702
Pasti, Ibu.
98
00:12:34,193 --> 00:12:36,115
Bagaimana situasi di sana?
99
00:12:38,253 --> 00:12:40,656
Baik./
Ya?
100
00:12:40,714 --> 00:12:43,058
Ibu tahu ini sulit.
Tapi bertahanlah.
101
00:12:43,083 --> 00:12:45,203
Ya./
Ibu menyayangimu.
102
00:12:45,858 --> 00:12:47,453
Oke, kau juga.
103
00:12:47,473 --> 00:12:50,632
Semua pasti ada jalan keluar, oke?/
Oke, dah.
104
00:12:53,130 --> 00:12:56,268
Dia tak terlihat antusias.
105
00:12:57,292 --> 00:12:58,907
Dia baru kembali dari berlari.
106
00:12:58,938 --> 00:13:00,591
Ya?
107
00:13:02,544 --> 00:13:04,144
Kau sudah dengar kabar dari sekolah?
108
00:13:04,198 --> 00:13:07,079
Belum. Tapi aku tahu
mereka menyudutkan dia.
109
00:13:07,112 --> 00:13:09,671
Anak lainnya hanya
diskors dua minggu.
110
00:13:09,715 --> 00:13:12,355
Apa? Hanya itu?/
Ya.
111
00:13:12,394 --> 00:13:14,821
Tapi aku ingin memberitahumu,
112
00:13:14,854 --> 00:13:17,824
Aku akan tinggal bersama
Gary untuk sementara waktu.
113
00:13:18,492 --> 00:13:20,772
Apa maksudmu?
114
00:13:20,834 --> 00:13:22,369
Di Dallas.
115
00:13:22,434 --> 00:13:24,238
Jadi kau pindah ke sana?
116
00:13:24,293 --> 00:13:26,197
Untuk sementara, ya.
117
00:13:27,231 --> 00:13:28,725
Bagaimana dengan Moe?
118
00:13:28,768 --> 00:13:30,502
Aku takkan menunggu lagi.
119
00:13:30,536 --> 00:13:32,026
Dia mematahkan hidung anak itu.
120
00:13:32,068 --> 00:13:34,647
Itu olahraga.
Mereka sedang berolahraga...
121
00:13:34,707 --> 00:13:36,743
Ya, dan dia membuat
anak itu masuk rumah sakit.
122
00:13:36,768 --> 00:13:38,471
Amos akan dikeluarkan.
123
00:13:38,496 --> 00:13:40,588
Aku rasa kita sebaiknya
bersiap menghadapi itu.
124
00:13:40,635 --> 00:13:43,178
Dia tak bisa tinggal di sini.
Apa yang akan dia lakukan?
125
00:13:43,203 --> 00:13:46,427
Kau pikirkanlah cara.
Dia tanggung jawabmu sekarang.
126
00:13:46,512 --> 00:13:49,740
Aku tak bisa sekarang.
Mereka butuh aku di sini.
127
00:13:49,789 --> 00:13:52,441
Ini waktunya kau beritahu dia
yang sebenarnya, Evelyn.
128
00:13:52,487 --> 00:13:54,730
Maaf, aku harus pergi.
129
00:14:18,345 --> 00:14:20,457
Hei. Sebentar.
Aku akan ambilkan suratmu.
130
00:14:20,525 --> 00:14:22,020
Terima kasih.
131
00:14:32,104 --> 00:14:34,921
Kau akan menginap bersama
keluarga Regan musim dingin ini?
132
00:14:37,733 --> 00:14:40,904
Ini. Kebanyakan sampah.
133
00:14:40,969 --> 00:14:42,539
Terima kasih.
134
00:14:42,592 --> 00:14:44,635
Korannya?
135
00:14:49,760 --> 00:14:51,384
Aku hampir melewatkanmu!
136
00:14:51,437 --> 00:14:53,352
Rick! Hei!
137
00:14:53,385 --> 00:14:55,828
Aku dengar Clem kembali./
Ya.
138
00:14:55,868 --> 00:14:58,170
Datanglah temui dia kapan-kapan.
139
00:15:09,991 --> 00:15:11,871
Dia jatuh semalam.
140
00:15:15,891 --> 00:15:18,610
Kau tahu, aku pikir kita
sudah melewati itu.
141
00:15:18,645 --> 00:15:20,842
Ya, itu cukup mengejutkan.
142
00:15:21,344 --> 00:15:23,186
aku rasa kita harus mulai
mengunci pintu lagi.
143
00:15:23,254 --> 00:15:25,616
Kami pernah temukan dia
didekat kolam sini.
144
00:15:25,674 --> 00:15:28,726
Dia hanya mengalami luka memar.
Tak ada yang patah.
145
00:15:33,530 --> 00:15:35,895
Apa kau merasa kerasan?
146
00:15:35,929 --> 00:15:39,227
Ya. Kesunyiannya sangat bagus.
147
00:15:41,143 --> 00:15:44,236
Ironisnya adalah,
dengan seluruh desakan Clem...
148
00:15:44,269 --> 00:15:46,873
...bahwa Ibu ingin meninggal di rumah,
149
00:15:46,906 --> 00:15:49,642
Aku yakin Ibuku sebenarnya
tak ingin tinggal di sini.
150
00:15:49,676 --> 00:15:52,173
Itu Ayahku yang suka terisolasi.
151
00:15:55,054 --> 00:15:57,085
Bicara soal itu, kelihatannya
aku harus meminta Clemy...
152
00:15:57,109 --> 00:15:59,109
...memotongkan rumputnya.
153
00:15:59,978 --> 00:16:01,520
Dia dikubur di sana?
154
00:16:01,553 --> 00:16:03,952
Ya. Dia dan pamanku.
155
00:16:05,030 --> 00:16:07,026
Tapi itu sebenarnya
hanya penanda sekarang.
156
00:16:07,060 --> 00:16:08,729
Kamar mayat mengirimkan dia
ke tempat yang salah...
157
00:16:08,763 --> 00:16:11,572
...dan dia hilang.
Kau percaya itu?
158
00:16:11,644 --> 00:16:14,590
Itu... Maksudku, itu absurd, bukan?
159
00:16:15,035 --> 00:16:16,814
Ayolah.
160
00:16:19,610 --> 00:16:23,140
Selain jatuh,
apa dia bertingkah biasanya?
161
00:16:23,218 --> 00:16:27,532
Ya. Itu menyenangkan
bisa mengenal Ibumu.
162
00:16:28,734 --> 00:16:31,516
Oke. Dan dengan saudaraku?
163
00:16:33,278 --> 00:16:35,425
Aku jarang melihat dia, jadi...
164
00:16:35,438 --> 00:16:37,119
Kau mungkin takkan melihat dia.
165
00:16:37,987 --> 00:16:41,012
Kau harus lihat gaya hidup
mereka sebelum kau datang.
166
00:16:41,042 --> 00:16:43,333
Rumah itu sangat kotor.
167
00:16:45,214 --> 00:16:48,521
Clem dan Ibuku memiliki
pemahaman khusus.
168
00:17:00,250 --> 00:17:02,081
Kau tak boleh berdiri, Ibu.
169
00:17:02,115 --> 00:17:06,187
Jika kau ingin turun dari ranjang,
Evelyn harus membantumu. Oke?
170
00:17:06,212 --> 00:17:08,613
Ibu, itu sebabnya dia di sini.
171
00:17:20,470 --> 00:17:22,713
Apa kau menjemputku?
172
00:17:22,754 --> 00:17:24,577
Apa kau mendengarku, Ibu?
173
00:17:24,589 --> 00:17:27,537
Kau tak boleh jatuh lagi.
Itu sangat berbahaya.
174
00:17:31,776 --> 00:17:35,736
Ibu mengonsumsi Warfarin.
Darahmu sangat tipis.
175
00:17:35,761 --> 00:17:37,158
Jika ibu jatuh dan terluka,
176
00:17:37,183 --> 00:17:39,256
Kami takkan bisa
hentikan pendarahannya.
177
00:17:40,785 --> 00:17:42,497
Pengencer darah, Ibu.
178
00:17:42,540 --> 00:17:44,489
Itu bisa sangat buruk.
179
00:17:49,383 --> 00:17:51,530
Kondisinya seburuk ini
sepanjang pekan?
180
00:17:53,310 --> 00:17:54,701
Ibu?
181
00:17:56,105 --> 00:17:57,569
Ibu?
182
00:18:01,641 --> 00:18:04,552
Apa ibu mengerti aku?
183
00:18:04,623 --> 00:18:06,344
Ibu?
184
00:18:09,412 --> 00:18:11,963
Ini berbeda.
185
00:18:12,605 --> 00:18:14,567
Itu dia.
186
00:18:17,669 --> 00:18:19,741
Bisa kita dirikan dia?
187
00:18:19,801 --> 00:18:22,970
Kau mau kursimu, Dena?
Tidak? Oke.
188
00:18:23,021 --> 00:18:25,318
Apa yang kalian lakukan
kepadanya sekarang?
189
00:18:25,384 --> 00:18:27,036
Kalau begitu bantu kami.
190
00:18:27,094 --> 00:18:28,419
Diam, Pepper!
191
00:18:28,487 --> 00:18:31,013
Hei, Kakak./
Dia jatuh.
192
00:18:31,056 --> 00:18:33,385
Dia berkeliaran saat malam.
193
00:18:33,749 --> 00:18:35,474
Ya?
194
00:18:44,429 --> 00:18:46,824
Clem, kau dari mana?
195
00:18:46,876 --> 00:18:50,524
Clem! Kau ke mana saja?
196
00:18:56,588 --> 00:18:58,364
Ibu, kau tak boleh berdiri.
197
00:18:58,389 --> 00:19:01,008
Kau tahu itu.
Kau harusnya mengerti.
198
00:19:02,695 --> 00:19:05,484
Ada anak laki-laki di kamarmu.
199
00:19:05,549 --> 00:19:07,173
Ya?
200
00:19:07,998 --> 00:19:09,958
Dia kulit berwarna.
201
00:19:13,196 --> 00:19:15,948
Itu keponakannya Evelyn, Ibu.
Dia sedang berkunjung.
202
00:19:18,925 --> 00:19:23,099
Seseorang mengambil barangku, Clem.
203
00:19:23,124 --> 00:19:24,851
Mereka mengambil charivari milikku.
204
00:19:24,876 --> 00:19:26,754
Ibu, kau dengarkan Clem?
Ini sangat penting.
205
00:19:26,772 --> 00:19:29,866
Ini memang penting. Mereka mengambil
charivari-ku. Aku beritahu dia.
206
00:19:29,928 --> 00:19:33,422
Aku tak bisa bolak-balik
ke Houston...
207
00:19:47,724 --> 00:19:49,428
Ada apa?
208
00:19:52,559 --> 00:19:55,356
Hanya sedikit pusing.
209
00:19:55,506 --> 00:19:58,196
Kau baru habis lari lagi?
210
00:20:00,608 --> 00:20:02,775
Apa lagi yang harus aku lakukan?
211
00:20:05,878 --> 00:20:07,643
Kau harus makan.
212
00:20:09,124 --> 00:20:11,112
Aku tak suka itu.
213
00:20:11,962 --> 00:20:14,019
Aku akan buatkan kau yang lain.
214
00:20:18,911 --> 00:20:21,439
Ibu mengatakan sesuatu
tentang sekolah?
215
00:20:25,262 --> 00:20:27,461
Mereka bilang agar kau tetap
fokus pada tugas sekolahmu,
216
00:20:27,485 --> 00:20:29,485
Agar kau tak ketinggalan.
217
00:20:35,889 --> 00:20:37,429
Ya.
218
00:20:46,172 --> 00:20:48,391
Saat itu terangkat,
pintu otomatis terkunci,
219
00:20:48,397 --> 00:20:49,875
Baik didalam dan diluar.
220
00:20:49,876 --> 00:20:51,299
Yang ini untuk depan dan belakang,
221
00:20:51,324 --> 00:20:54,546
Yang ini untuk garasi,
dan ini untuk semua pintu di atas.
222
00:20:55,849 --> 00:20:57,178
Clem punya kunci serepnya,
223
00:20:57,203 --> 00:20:59,774
Dan kau juga bisa buat itu./
Oke.
224
00:20:59,799 --> 00:21:01,553
Pastikan semua pintu tertutup.
225
00:21:01,586 --> 00:21:04,542
Setiap ruangan yang kau tak ingin
dimasuki Ibuku harus dikunci.
226
00:21:04,590 --> 00:21:06,853
Selalu mengunci pintunya,
dan pastikan itu terkunci,
227
00:21:06,878 --> 00:21:08,160
Khususnya saat malam,
228
00:21:08,194 --> 00:21:10,329
Ketika hari benar-benar
sudah gelap, oke?
229
00:21:10,363 --> 00:21:12,126
Oke.
230
00:21:14,743 --> 00:21:16,468
Tidak.
231
00:21:16,501 --> 00:21:18,846
Aku takut, Clem.
232
00:21:18,885 --> 00:21:22,255
Aku selalu ketakutan.
233
00:21:22,305 --> 00:21:24,984
Aku berharap kau tidak
memberitahuku.
234
00:22:06,063 --> 00:22:08,921
Lupakan aku mengatakan apapun.
235
00:22:11,632 --> 00:22:13,810
Maaf, Clem.
236
00:22:13,851 --> 00:22:17,430
Sayang, tolong, hanya...
237
00:22:25,856 --> 00:22:27,376
Putriku...
238
00:22:31,105 --> 00:22:33,153
Dia di sana.
239
00:22:36,238 --> 00:22:38,796
Aku melihat dia.
240
00:22:54,811 --> 00:22:57,379
Beritahu aku bagaimana
kau melakukan itu.
241
00:22:58,455 --> 00:23:01,919
Putriku merasakanmu...
242
00:23:07,053 --> 00:23:10,482
Ayolah, jawab aku, Pak Tua.
243
00:23:31,503 --> 00:23:35,906
Maaf. Apa kau mengatakan
sesuatu, Dena?
244
00:23:35,961 --> 00:23:38,906
Ke mana Clem pergi?
245
00:23:38,960 --> 00:23:41,197
Aku tidak tahu.
246
00:23:52,728 --> 00:23:54,526
Apa kau butuh sesuatu?
247
00:23:54,559 --> 00:23:56,760
Aku tak apa, sayang.
248
00:24:04,015 --> 00:24:06,301
Kalau begitu aku akan
mengambil surat-surat.
249
00:24:28,836 --> 00:24:30,869
Bagaimana kabar mereka?
250
00:24:31,628 --> 00:24:33,830
Maaf?/
Keluarga Regans.
251
00:24:33,854 --> 00:24:37,269
Sangat baik, terima kasih.
252
00:24:37,619 --> 00:24:39,086
Kau sebaiknya beritahu Clem,
253
00:24:39,110 --> 00:24:41,460
Dia harus menghubungi
beberapa teman SMA-nya.
254
00:24:41,510 --> 00:24:44,810
Kami mulai berpikir dia
menjadi sedikit angkuh.
255
00:24:48,516 --> 00:24:52,084
Aku rasa ini bukan milik kami.
256
00:24:54,284 --> 00:24:57,060
Apa kau mengenal orang ini?
257
00:24:57,100 --> 00:24:59,322
Aku bersumpah tak pernah
melihat orang Asia lain di sini,
258
00:24:59,381 --> 00:25:01,661
Tapi dia sering menerima surat.
259
00:25:01,732 --> 00:25:03,662
Semoga akhir pekanmu indah.
260
00:25:05,671 --> 00:25:07,507
Hei, tunggu!
261
00:25:09,411 --> 00:25:11,032
Koranmu.
262
00:26:05,346 --> 00:26:08,345
Burung! Tidak! Burung!
263
00:26:14,117 --> 00:26:16,035
Clem?
264
00:26:19,848 --> 00:26:21,704
Clem?
265
00:26:38,092 --> 00:26:39,958
Listrikmu juga mati?
266
00:26:39,979 --> 00:26:42,113
Benarkah?
267
00:27:03,657 --> 00:27:06,226
Itu bukan sekring.
268
00:27:06,257 --> 00:27:07,774
Clemy.
269
00:27:07,812 --> 00:27:09,559
Ada apa?
270
00:27:09,908 --> 00:27:12,102
Dia masih tak mau makan.
271
00:27:12,490 --> 00:27:15,794
Ibu, kau harus makan.
272
00:27:17,492 --> 00:27:20,681
Ayolah. Roti selai kacang.
Kesukaanmu.
273
00:27:20,706 --> 00:27:22,997
Itu pengencer darah.
274
00:27:23,737 --> 00:27:26,104
Clem./
Ya?
275
00:27:26,157 --> 00:27:29,508
Charivari ibu berada di...
276
00:27:37,186 --> 00:27:41,193
Itu tak ditempat dimana
ibu sering menyimpannya.
277
00:27:42,695 --> 00:27:44,647
Apa itu, Dena?
278
00:27:44,705 --> 00:27:47,126
Charivari semacam...
279
00:27:49,048 --> 00:27:51,721
Itu semacam gelang jimat.
280
00:27:51,781 --> 00:27:53,278
Kau tak perlu khawatir, Ibu.
Aku akan mencarinya.
281
00:27:53,303 --> 00:27:56,135
Aku punya yang warna perak.
Itu milik ayahmu.
282
00:27:56,168 --> 00:27:58,538
Aku tahu. Kami akan
mencarinya untukmu.
283
00:28:02,722 --> 00:28:06,048
Itu kesialan tanpa gelang itu.
284
00:28:06,320 --> 00:28:08,359
Ibu, itu tidak benar.
285
00:28:13,223 --> 00:28:16,932
Aku ingin tanyakan anak muda itu.
286
00:28:20,783 --> 00:28:22,358
Ibu, aku bilang akan
mencarinya untukmu.
287
00:28:22,383 --> 00:28:24,775
Percaya padaku./
Aku mau bicara dengannya.
288
00:28:24,800 --> 00:28:26,328
Aku rasa itu tak...
289
00:28:26,353 --> 00:28:30,193
Tidak, biar aku bicara
dengan dia sekarang.
290
00:28:54,511 --> 00:28:56,749
Sekarang, Nak...
291
00:28:56,784 --> 00:28:59,231
Benda kecil perak...
292
00:29:01,524 --> 00:29:03,457
Di kotak perhiasanku.
293
00:29:03,517 --> 00:29:07,441
Aku tahu itu indah,
tapi aku membutuhkannya.
294
00:29:11,176 --> 00:29:13,621
Aku tak butuh kotaknya,
295
00:29:13,682 --> 00:29:16,533
Dan aku tak butuh
barang-barang lansia lain,
296
00:29:16,599 --> 00:29:19,939
Tapi aku butuh charivari-ku.
297
00:29:21,682 --> 00:29:23,795
Aku tak mengambil apa-apa.
298
00:29:23,820 --> 00:29:25,770
Kami tahu.
299
00:29:25,848 --> 00:29:31,296
Tak apa jika kau mengambilnya,
tapi aku butuh itu.
300
00:29:34,588 --> 00:29:36,368
Ibu...
301
00:29:37,580 --> 00:29:39,706
Dia tak tahu itu di mana.
302
00:29:52,924 --> 00:29:55,855
Teleponnya selalu mati./
Maaf.
303
00:30:00,182 --> 00:30:02,829
Kau harusnya meminta maaf
kepada Amos.
304
00:30:05,664 --> 00:30:07,498
Dia kelihatannya anak baik.
305
00:30:07,556 --> 00:30:09,601
Dia bisa menjadi anak baik.
306
00:30:10,589 --> 00:30:14,016
Dia sedang di posisi sulit
karena tinjunya.
307
00:30:14,062 --> 00:30:16,640
Dia bertinju?/
Itu yang dia inginkan.
308
00:30:28,177 --> 00:30:29,923
Boleh aku pindahkan ini?
309
00:30:29,955 --> 00:30:32,870
Tentu. Simpan itu di tempat lain.
310
00:30:46,595 --> 00:30:48,438
Belum lama ini, Dena...
311
00:30:48,494 --> 00:30:51,828
Dia memintaku melepas
semuanya dari dinding.
312
00:30:56,304 --> 00:30:58,586
Bisa kau carikan charivari itu?
313
00:31:05,277 --> 00:31:06,793
Listrik kembali menyala.
314
00:31:55,085 --> 00:31:56,721
Anakku...
315
00:32:03,300 --> 00:32:05,759
Kau bisa dengar aku?
316
00:32:11,469 --> 00:32:14,726
Anakku... Ini aku...
317
00:32:30,602 --> 00:32:32,827
Aku hanya ingin pulang.
318
00:32:35,276 --> 00:32:39,122
Ibu tahu, Buster,
kau tak bisa sekarang.
319
00:32:39,791 --> 00:32:41,553
Dengar...
320
00:32:42,814 --> 00:32:46,002
Hal buruk terjadi kepadanya,
321
00:32:46,040 --> 00:32:49,215
Dan ada sesuatu yang
ingin dia katakan kepadamu.
322
00:32:53,805 --> 00:32:56,601
Ibu?/
Ya?
323
00:32:58,748 --> 00:33:01,739
Bukan apa-apa.
324
00:33:01,771 --> 00:33:03,927
Apa?
325
00:33:06,835 --> 00:33:09,155
Kau akan selalu menjadi Ibuku.
326
00:33:44,483 --> 00:33:46,950
Bagaimana situasi kita
minggu lalu?
327
00:34:45,451 --> 00:34:48,786
Kenapa, Clem? Kenapa?
328
00:34:48,865 --> 00:34:53,271
Ini sesuatu yang tidak aku...
329
00:34:53,359 --> 00:34:56,539
Aku tidak mengerti
kenapa kau melakukan ini.
330
00:34:57,440 --> 00:35:00,063
Semua anak-anak itu!
331
00:35:04,965 --> 00:35:08,642
Tidak, tolong, jangan!
Aku takkan diam lagi!
332
00:35:12,651 --> 00:35:14,715
Aku membencimu.
333
00:35:16,556 --> 00:35:18,693
Aku membencimu!
334
00:35:19,373 --> 00:35:22,860
Aku tak mengerti kenapa
kau melakukan ini.
335
00:35:23,580 --> 00:35:26,685
Aku membencimu karena
melakukan ini ke keluarga kita.
336
00:35:26,728 --> 00:35:29,189
Kau sakit.
337
00:35:29,241 --> 00:35:33,027
Tidak, tolong jangan.
Aku tak akan diam lagi.
338
00:35:33,091 --> 00:35:35,027
Aku akan beritahu semua orang!
339
00:35:35,061 --> 00:35:36,729
Tidak, aku tak mau diam!
340
00:35:36,763 --> 00:35:39,264
Semua anak-anak itu!
341
00:35:39,297 --> 00:35:43,300
Semua anak-anak itu!
342
00:35:43,371 --> 00:35:46,599
Semua anak-anak itu
takkan pernah tetap diam!
343
00:35:46,657 --> 00:35:49,658
Dia tak mau berhenti!
344
00:35:49,723 --> 00:35:53,160
Dia tak mau berhenti!
345
00:35:59,230 --> 00:36:02,570
Tolong tenanglah, Tn. Sanzaru.
346
00:36:06,229 --> 00:36:09,456
Kau terlihat jauh...
347
00:36:09,489 --> 00:36:12,089
Kau mau ke mana?
348
00:36:18,774 --> 00:36:21,374
Tn. Sanzaru?
349
00:38:10,950 --> 00:38:12,752
Amos? Hei! Hei!
350
00:38:12,785 --> 00:38:14,416
Evy!
351
00:38:15,461 --> 00:38:17,200
Evy!
352
00:38:22,456 --> 00:38:24,188
Kau tak apa?
353
00:38:25,086 --> 00:38:26,366
Sial.
354
00:38:26,396 --> 00:38:28,699
Hei, apa yang terjadi?
355
00:38:31,240 --> 00:38:32,738
Kau tak apa?
356
00:38:32,784 --> 00:38:34,761
Moe?
357
00:38:35,069 --> 00:38:37,063
Apa yang terjadi?
358
00:38:39,250 --> 00:38:41,687
Aku tidak tahu. Dia pingsan.
359
00:38:41,717 --> 00:38:44,591
Astaga, kau tak apa?
360
00:38:44,644 --> 00:38:46,535
Aku pingsan.
361
00:38:46,580 --> 00:38:48,897
Terjatuh wajah duluan.
362
00:39:06,550 --> 00:39:08,417
Apa yang terjadi?
363
00:39:11,152 --> 00:39:13,228
Aku hanya benar-benar pusing.
364
00:39:15,114 --> 00:39:17,388
Ada sesuatu yang salah
dengan tempat ini.
365
00:39:22,455 --> 00:39:24,804
Kau terlalu memaksakan dirimu.
366
00:39:34,494 --> 00:39:37,388
Kau merindukan tempat asalmu?
367
00:39:38,924 --> 00:39:41,568
Aku tak begitu memikirkannya.
368
00:39:48,458 --> 00:39:50,536
Tapi aku merindukan beberapa hal.
369
00:39:52,233 --> 00:39:55,690
Rumah Ibuku,
itu selalu dipenuhi orang.
370
00:39:57,174 --> 00:40:00,211
Di tempat asalku, kau tak perlu
menelepon sebelumnya,
371
00:40:00,235 --> 00:40:02,235
Kau cukup langsung datang.
372
00:40:03,013 --> 00:40:05,954
Dapurnya selalu dipenuhi...
373
00:40:05,983 --> 00:40:08,399
Itu dipenuhi keluarga.
374
00:40:15,155 --> 00:40:17,910
Apa orang tuamu masih
bersama kita?
375
00:40:21,061 --> 00:40:22,749
Tidak.
376
00:40:25,389 --> 00:40:29,102
Ayahku pergi saat aku muda.
377
00:40:29,152 --> 00:40:31,582
Ibuku meninggal tahun lalu.
378
00:40:34,018 --> 00:40:36,203
Haruskah aku berikan ini bedak?
379
00:40:36,241 --> 00:40:37,934
Tentu.
380
00:40:39,192 --> 00:40:42,480
Apa kau bersama Ibumu
ketika dia meninggal?
381
00:40:47,006 --> 00:40:49,713
Aku tak bisa meninggalkan Amerika,
382
00:40:49,738 --> 00:40:54,747
Jadi aku dan saudariku membayar
pemakaman yang bagus.
383
00:41:00,632 --> 00:41:01,914
Dena?
384
00:41:06,418 --> 00:41:08,959
Kau bicara dengan siapa
saat malam?
385
00:41:11,867 --> 00:41:13,195
Apa?
386
00:41:13,228 --> 00:41:15,232
Semalam, saat aku masuk,
387
00:41:15,265 --> 00:41:18,678
Kau bicara tentang seseorang,
dan kau sangat kesal.
388
00:41:20,977 --> 00:41:22,508
Di sini?
389
00:41:25,605 --> 00:41:27,658
Benarkah?
390
00:41:31,679 --> 00:41:33,156
Astaga!
391
00:41:59,288 --> 00:42:02,930
Apa yang kau lakukan,
Tn. Sanzaru?
392
00:42:23,870 --> 00:42:28,366
Lakukan apa yang kau
inginkan dengan orangmu.
393
00:42:28,550 --> 00:42:33,438
Tapi biar orangku
pergi terlebih dahulu.
394
00:42:47,427 --> 00:42:51,480
Anda terhubung ke pesan suara.../
Anita Santos.
395
00:42:51,504 --> 00:42:54,200
Untuk tinggalkan pesan,
tekan 1,
396
00:42:54,233 --> 00:42:57,002
Atau tunggu hingga tanda.
397
00:42:58,120 --> 00:43:00,747
Kakak, ini aku lagi...
398
00:43:01,953 --> 00:43:04,633
Tolong hubungi aku kembali...
399
00:43:08,146 --> 00:43:10,883
Aku tak bisa pikirkan...
400
00:43:17,214 --> 00:43:19,098
Apa...
401
00:43:22,022 --> 00:43:25,392
Apa yang Amos ketahui?
402
00:43:25,442 --> 00:43:27,955
Dia tak mau lagi menatap mataku.
403
00:43:31,103 --> 00:43:32,903
Clem?
404
00:43:39,368 --> 00:43:41,458
Aku menambal bannya.
405
00:43:41,528 --> 00:43:43,349
Harusnya bisa bertahan cukup lama.
406
00:43:43,382 --> 00:43:45,341
Listrik mati lagi.
407
00:43:45,409 --> 00:43:47,408
Itu bukan sekring.
408
00:43:53,624 --> 00:43:55,918
Cobalah dengan gula.
409
00:44:19,543 --> 00:44:21,631
Terima kasih.
410
00:44:26,723 --> 00:44:29,661
Aku berpikir tentang...
411
00:44:29,686 --> 00:44:32,763
Mungkin mengajak Amos naik kapal.
412
00:44:33,071 --> 00:44:35,877
Aku pikir kau akan ke kota.
413
00:44:35,920 --> 00:44:38,046
Aku buatkan kau daftar.
414
00:44:40,599 --> 00:44:42,727
Kita bisa pergi besok.
415
00:44:42,799 --> 00:44:45,477
Tidak, aku lebih suka dia
selesaikan tugas sekolahnya.
416
00:44:49,538 --> 00:44:51,383
Ya.
417
00:44:51,435 --> 00:44:53,057
Kau tahu...
418
00:44:54,336 --> 00:44:57,186
Aku akan memeriksanya
jika menjadi kau.
419
00:44:59,949 --> 00:45:02,222
Aku akan pergi memeriksa listrik.
420
00:45:23,394 --> 00:45:26,038
Kau tidak mengerjakan ini.
421
00:45:26,107 --> 00:45:28,238
Sama sekali.
422
00:45:29,971 --> 00:45:31,660
Jadi?
423
00:45:33,619 --> 00:45:35,461
Itu tak penting.
424
00:45:35,494 --> 00:45:37,675
Mungkin kau hanya ingin
menjadi bodoh.
425
00:45:38,674 --> 00:45:40,048
Mungkin kau memang bodoh.
426
00:45:40,073 --> 00:45:43,525
Kau pikir orang lain peduli
jika aku melakukan ini?
427
00:45:44,378 --> 00:45:46,338
Mereka tak peduli.
428
00:45:48,884 --> 00:45:51,418
Aku tak bisa berpura-pura
melakukan itu.
429
00:45:57,386 --> 00:45:59,592
Aku tahu kau bukan bibiku.
430
00:46:10,723 --> 00:46:14,223
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
431
00:46:14,247 --> 00:46:17,747
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
432
00:46:17,771 --> 00:46:21,271
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
433
00:47:19,691 --> 00:47:21,349
Apa itu?
434
00:47:23,156 --> 00:47:25,103
Makan malam.
435
00:47:26,827 --> 00:47:28,910
Ada yang bisa aku bantu?
436
00:47:28,952 --> 00:47:30,890
Kau bisa duduk.
437
00:47:33,699 --> 00:47:35,902
Kau mau kopi?
438
00:47:35,948 --> 00:47:37,459
Kopi akan bagus.
439
00:47:37,517 --> 00:47:41,769
Tidak, kau tak harus.../
Jangan khawatir.
440
00:47:48,397 --> 00:47:51,375
Bagaimana kepalamu?
441
00:47:51,470 --> 00:47:53,265
Masih...
442
00:47:55,711 --> 00:47:57,369
...pusing.
443
00:48:25,596 --> 00:48:27,904
Apa, kau tak suka?
444
00:48:27,934 --> 00:48:30,305
Dia tak suka ikan.
445
00:48:30,321 --> 00:48:32,190
Aku suka.
446
00:48:37,930 --> 00:48:39,387
Aku pikir kau lebih suka...
447
00:48:39,412 --> 00:48:42,581
...dengan semua zat kimia yang
mereka berikan ke sana di supermarket.
448
00:48:44,134 --> 00:48:47,319
Ya, mereka ingin kau terbiasa
dengan rasa zat kimia,
449
00:48:47,352 --> 00:48:49,948
Agar kau lupa seperti apa
rasa daging sebenarnya.
450
00:48:49,998 --> 00:48:52,375
Itu tak benar./
Itu kisah nyata.
451
00:48:52,400 --> 00:48:55,764
Kau tahu mereka memompa
daging supermarket...
452
00:48:55,789 --> 00:48:58,266
...penuh dengan karbon monoksida?
453
00:48:58,326 --> 00:49:00,167
Itu benar.
454
00:49:00,408 --> 00:49:02,750
Menjaga semuanya tetap merah.
455
00:49:05,499 --> 00:49:07,104
Daging asli menjadi cokelat...
456
00:49:07,129 --> 00:49:09,557
...jika kau membiarkannya
begitu saja terlalu lama.
457
00:49:36,556 --> 00:49:38,944
Ya Tuhan.
458
00:49:41,429 --> 00:49:43,676
Dena, apa yang kau lakukan?
459
00:49:43,710 --> 00:49:45,823
Astaga, Ibu!
460
00:49:45,848 --> 00:49:47,331
Dena, kau bisa dengar aku?
461
00:49:47,367 --> 00:49:50,118
Kami akan mendudukkanmu./
Aku bisa mendengar dia.
462
00:49:50,143 --> 00:49:51,829
Kami di sini, Dena. Mari kita duduk.
463
00:49:51,884 --> 00:49:53,995
Aku bisa mendengar dia.
464
00:49:54,074 --> 00:49:55,652
Dari mana darahnya berasal?
465
00:49:55,689 --> 00:49:57,048
Sial!
466
00:49:57,088 --> 00:50:00,442
Moe, ambil kotak P3K-ku
disamping ranjang. Sekarang.
467
00:50:00,467 --> 00:50:02,802
Aku di sini, Dena.
468
00:50:02,838 --> 00:50:04,057
Itu pengencer darah.
469
00:50:04,118 --> 00:50:06,331
Kita harus hentikan
pendarahannya sekarang.
470
00:50:08,983 --> 00:50:12,380
Aku masih bisa mendengarnya
di dinding, Clemy.
471
00:50:12,408 --> 00:50:15,133
Ibu, kau harus rileks./
Coba periksa laci kiri atas.
472
00:50:15,172 --> 00:50:16,945
Tahan ini.
473
00:50:18,949 --> 00:50:21,198
Kiri atas.
474
00:50:21,849 --> 00:50:24,483
Aku tak menginginkan ini lagi.
475
00:50:36,368 --> 00:50:38,897
Dia membuatmu takut mati?
476
00:50:51,956 --> 00:50:55,019
Aku memiliki keyakinan
yang membimbingku.
477
00:50:56,960 --> 00:50:59,171
Bagaimana denganmu?
478
00:51:05,045 --> 00:51:08,765
Menunggunya mati menjadi
sesuatu yang mengerikan.
479
00:51:09,921 --> 00:51:14,701
Tapi tidak. Aku tidak takut
apapun lagi.
480
00:51:17,718 --> 00:51:19,450
"Lagi"?
481
00:51:42,129 --> 00:51:45,241
Aku harap itu tak masalah
untuk bertanya tentang ayahmu.
482
00:51:47,565 --> 00:51:49,945
Kapan dia meninggal?
483
00:51:51,878 --> 00:51:54,097
Maaf aku bertanya.
484
00:51:55,732 --> 00:51:59,045
Aku merasa harus tahu.
Dena tak bilang apa-apa.
485
00:51:59,078 --> 00:52:01,224
Mungkin dia tak ingin
mengatakannya.
486
00:52:04,633 --> 00:52:06,568
Maafkan aku.
487
00:52:54,135 --> 00:52:55,927
Hai.
488
00:53:00,178 --> 00:53:01,631
Hai.
489
00:53:06,629 --> 00:53:08,639
Masuklah.
490
00:53:17,404 --> 00:53:19,210
Duduklah...
491
00:53:19,238 --> 00:53:21,027
Jika kau mau.
492
00:53:51,842 --> 00:53:54,868
Kau tahu, aku baru kembali
dari Afghanistan.
493
00:53:57,232 --> 00:53:59,791
Aku tidak tahu.
494
00:54:02,747 --> 00:54:05,776
Ada seorang anak disana
bersama kami,
495
00:54:05,801 --> 00:54:07,861
Benar-benar tak bisa berbaur.
496
00:54:10,151 --> 00:54:13,072
Menderita narkolepsi.
497
00:54:13,139 --> 00:54:16,182
Mungkin dia sedikit tak biasa,
kau tahu.
498
00:54:17,028 --> 00:54:20,067
Dia mudah tertidur?/
Ya.
499
00:54:20,142 --> 00:54:22,397
Ya.
500
00:54:22,421 --> 00:54:25,963
Kau pernah bertemu anjing
penderita narkolepsi sebelumnya?
501
00:54:25,975 --> 00:54:28,691
Tidak. Apa itu lelucon?
502
00:54:28,739 --> 00:54:31,082
Tidak.
503
00:54:31,291 --> 00:54:33,238
Aku punya anjing saat kecil.
504
00:54:33,258 --> 00:54:36,193
Dia menderita narkolepsi.
Dia selalu ketiduran.
505
00:54:36,242 --> 00:54:40,538
Kau melempar bola untuk dia,
dia akan lari mengejarnya,
506
00:54:40,572 --> 00:54:42,540
Menggoyangkan ekornya,
begitu bahagia...
507
00:54:42,574 --> 00:54:45,953
Lalu dia akan berbaring
menyamping, mendengkur.
508
00:54:58,176 --> 00:55:01,204
Unit kami tak mengobatinya
dengan baik.
509
00:55:08,036 --> 00:55:10,544
Anak yang kuceritakan kepadamu.
510
00:55:12,223 --> 00:55:13,998
Benar.
511
00:55:14,022 --> 00:55:15,984
Apa yang terjadi?
512
00:55:17,699 --> 00:55:20,398
Suatu malam,
situasi jadi tak terkendali.
513
00:55:20,470 --> 00:55:22,729
Dia dihajar habis-habisan.
514
00:55:24,773 --> 00:55:29,121
Beberapa orang lainnya
mengambil keuntungan.
515
00:55:32,405 --> 00:55:34,984
Petugas bertanya padaku
apa yang terjadi.
516
00:55:34,992 --> 00:55:38,718
Aku tak mengatakan apa-apa.
517
00:55:40,760 --> 00:55:42,814
Tidak sedikitpun.
518
00:55:45,768 --> 00:55:47,807
Dan anak itu, dia...
519
00:55:50,905 --> 00:55:52,812
...jadi terlalu dipermalukan.
520
00:55:55,596 --> 00:55:58,161
Dia bunuh diri?
521
00:55:58,220 --> 00:56:00,147
Tidak.
522
00:56:01,299 --> 00:56:04,816
Dia dengan segera kembali
patroli setelah itu.
523
00:56:07,752 --> 00:56:11,644
Aku sedang bertugas memeriksa IED,
524
00:56:11,716 --> 00:56:13,899
Kau tahu, bom pinggir jalanan.
525
00:56:16,967 --> 00:56:22,769
Dia mungkin hanya sejauh
dari sini ke rumah.
526
00:56:22,774 --> 00:56:25,412
Menginjak ranjau.
527
00:56:27,214 --> 00:56:30,830
Aku terbangun di rumah sakit
sebulan kemudian di Jerman.
528
00:56:34,520 --> 00:56:36,655
Maafkan aku.
529
00:56:40,410 --> 00:56:43,396
Tapi satu hal tak berujung
pada yang lainnya.
530
00:56:51,080 --> 00:56:53,057
Kau akan melakukan ini?
531
00:56:53,116 --> 00:56:54,874
Haruskah?
532
00:56:56,320 --> 00:56:58,952
Bagaimana dengan Dena?
533
00:56:58,999 --> 00:57:01,514
Kakakku akan mengurus dia.
534
00:57:05,068 --> 00:57:07,668
Aku bisa hasilkan uang
yang banyak.
535
00:57:07,726 --> 00:57:09,955
Ya, kelihatannya begitu.
536
00:57:22,773 --> 00:57:26,571
Hingga akhirnya cukup untuk
menafkahi orang lainnya.
537
00:57:37,463 --> 00:57:40,453
Aku berpikir untuk mencari
tempatku sendiri secepatnya.
538
00:57:41,829 --> 00:57:43,389
Mungkin.
539
00:57:45,022 --> 00:57:47,927
Itu sesuatu yang aku
pikirkan belakangan ini.
540
00:58:17,850 --> 00:58:20,251
Serpihan bom menembus
selangkangan dan paha kiriku...
541
00:58:20,276 --> 00:58:22,922
...di 24 tempat berbeda.
Aku tak tahu apa yang kau cari,
542
00:58:22,947 --> 00:58:25,108
Apa yang kau inginkan, tapi...
543
00:58:27,684 --> 00:58:30,339
Aku takkan bisa untuk...
544
01:01:41,754 --> 01:01:43,598
Dengar...
545
01:01:46,299 --> 01:01:48,983
Dengar...
546
01:01:54,109 --> 01:01:57,159
Kau bisa dengar aku?
547
01:02:05,547 --> 01:02:07,620
Evy?
548
01:04:21,485 --> 01:04:23,111
Cucuku...
549
01:04:25,742 --> 01:04:27,576
Dengar...
550
01:04:29,304 --> 01:04:31,415
Cucuku...
551
01:04:31,440 --> 01:04:33,512
Dengar...
552
01:04:46,248 --> 01:04:48,046
Amos?
553
01:04:55,834 --> 01:04:57,489
Amos!
554
01:04:58,418 --> 01:05:00,192
Amos!
555
01:05:07,952 --> 01:05:10,035
Moe!
556
01:05:13,195 --> 01:05:15,707
Cucuku! Cucuku!
557
01:05:19,161 --> 01:05:22,396
Lepaskan dia, keparat!
558
01:05:23,458 --> 01:05:25,313
Moe!
559
01:05:26,880 --> 01:05:28,320
Moe, sayang?
560
01:05:28,353 --> 01:05:30,094
Hubungi 911.
561
01:05:33,500 --> 01:05:36,574
Teleponnya mati.
562
01:05:36,601 --> 01:05:38,549
Denyutnya aman.
Bantu aku.
563
01:05:38,626 --> 01:05:42,128
Telepon mati./
Tolong aku... Tolong aku...
564
01:05:55,294 --> 01:05:57,801
Dia akan bangun sebentar lagi.
565
01:05:57,866 --> 01:05:59,717
Moe?
566
01:06:01,091 --> 01:06:02,657
Moe?
567
01:06:05,464 --> 01:06:07,393
Maaf, kami harus pergi.
568
01:06:07,431 --> 01:06:10,562
Aku akan berkemas.
569
01:06:10,596 --> 01:06:12,531
Bisa kau ambilkan
barang-barang dia?
570
01:06:12,564 --> 01:06:14,195
Tidak.
571
01:06:14,769 --> 01:06:18,397
Tidak. Rumah sakit terlalu jauh.
572
01:06:19,817 --> 01:06:23,004
Dan karena telepon mati...
573
01:06:23,451 --> 01:06:25,556
Biar aku...
Aku akan pergi ke kantor pos,
574
01:06:25,581 --> 01:06:27,990
Memanggil dokter.
Dia akan datang 10 menit lagi.
575
01:06:29,625 --> 01:06:31,375
10 menit.
576
01:06:46,311 --> 01:06:48,808
Aku rasa aku mulai gila.
577
01:07:00,132 --> 01:07:01,948
Ibu!
578
01:07:41,734 --> 01:07:44,534
Halo, kediaman Dr. Sillick.
579
01:07:44,552 --> 01:07:47,426
Halo? Halo?
580
01:08:00,669 --> 01:08:02,944
Amos?
581
01:08:05,505 --> 01:08:07,462
Apa?
582
01:08:25,368 --> 01:08:27,928
Halo?
583
01:08:27,980 --> 01:08:29,802
Clem?
584
01:10:52,651 --> 01:10:54,403
Cucu...
585
01:10:58,047 --> 01:11:00,741
Ini Pak Tua...
586
01:11:03,096 --> 01:11:05,696
Dia kembali...
587
01:11:08,359 --> 01:11:11,188
Dia adalah ayah mereka...
588
01:11:14,461 --> 01:11:17,868
Dia adalah Tn. Sanzaru...
589
01:11:20,555 --> 01:11:24,900
Dia berusaha juga
menahanmu di sini...
590
01:11:51,630 --> 01:11:54,273
Aku akan keluarkan kau dari sini.
591
01:12:06,039 --> 01:12:07,920
Evelyn?
592
01:12:10,759 --> 01:12:12,858
Evelyn!
593
01:12:15,353 --> 01:12:17,462
Kami membutuhkanmu.
594
01:12:29,124 --> 01:12:31,205
Oke.
595
01:12:34,661 --> 01:12:38,738
Oke, oke, oke.
596
01:13:18,764 --> 01:13:23,662
Kamar di garasi milik siapa?
597
01:13:30,218 --> 01:13:32,405
Itu kamar ayahku.
598
01:13:37,236 --> 01:13:41,947
Apa dia merekammu
atau saudarimu?
599
01:13:49,548 --> 01:13:51,669
Aku tidak yakin.
600
01:13:53,967 --> 01:13:57,505
Kadang aku tahu dia melakukan itu.
Aku yakin itu.
601
01:14:01,526 --> 01:14:04,245
Aku bermimpi...
602
01:14:06,683 --> 01:14:09,606
Tapi saat aku bangun...
603
01:14:13,935 --> 01:14:16,142
Aku tidak yakin.
604
01:14:20,681 --> 01:14:23,079
Aku tak seharusnya
sembunyikan kuncinya.
605
01:14:26,084 --> 01:14:28,705
Aku takut.
606
01:14:28,756 --> 01:14:32,040
Itu bukan rahasia yang
siapapun harus sembunyikan.
607
01:14:37,793 --> 01:14:40,260
Aku memiliki rencana...
608
01:14:43,249 --> 01:14:45,990
Aku bahkan tak ingin
kembali ke sini.
609
01:14:47,911 --> 01:14:51,657
Tapi kemudian kau datang.
610
01:14:58,187 --> 01:15:00,359
Amos dan aku harus pergi sekarang.
611
01:15:00,392 --> 01:15:02,939
Kau tak harus pergi.
612
01:15:31,043 --> 01:15:33,754
Maafkan aku.
Kami ingin kau tetap disini.
613
01:15:50,543 --> 01:15:52,043
Tunggu...
614
01:15:53,715 --> 01:15:55,555
Hei!
615
01:16:02,632 --> 01:16:04,356
Clem!
616
01:16:07,539 --> 01:16:10,963
Hei! Clem!
617
01:17:04,363 --> 01:17:08,387
Aku begitu malu saat
mereka bilang kau akan lahir.
618
01:17:15,093 --> 01:17:19,425
Semua orang bilang kau lebih baik
di Amerika bersama Anita.
619
01:17:24,887 --> 01:17:27,082
Mungkin mereka benar.
620
01:17:36,855 --> 01:17:39,458
Aku takut tak bisa merawatmu.
621
01:17:47,429 --> 01:17:49,328
Maafkan aku.
622
01:17:50,656 --> 01:17:52,758
Maafkan aku.
623
01:17:54,335 --> 01:17:56,775
Maafkan aku.
624
01:18:24,105 --> 01:18:25,996
Putriku...
625
01:18:31,244 --> 01:18:33,480
Dengarkan aku...
626
01:18:36,802 --> 01:18:39,136
Pintunya terbuka...
627
01:19:11,708 --> 01:19:13,350
Moe?
628
01:19:15,427 --> 01:19:17,226
Kau tak apa?
629
01:19:17,281 --> 01:19:19,378
Aku rasa begitu./
Oke.
630
01:19:19,411 --> 01:19:22,578
Aku mau kau kantor pos
dan tunggu aku di sana.
631
01:19:22,633 --> 01:19:23,998
Oke.
632
01:19:24,024 --> 01:19:25,524
Kau bisa melakukan itu?
633
01:19:25,557 --> 01:19:27,526
Aku rasa bisa./
Oke.
634
01:19:27,559 --> 01:19:29,644
Oke, pergilah. Pergi.
635
01:19:33,597 --> 01:19:35,656
Putriku...
636
01:19:37,116 --> 01:19:39,411
Kenapa kau tak dengarkan aku?
637
01:19:39,460 --> 01:19:41,518
Ibu?
638
01:19:41,597 --> 01:19:44,706
Kenapa kau tak dengarkan aku?
639
01:20:08,085 --> 01:20:10,698
Dena, bangun.
640
01:20:10,723 --> 01:20:14,370
Dena? Kita harus bangun.
641
01:20:14,426 --> 01:20:16,643
Aku harus membawamu...
Aku tak bisa menggendongmu.
642
01:20:16,676 --> 01:20:19,914
Clem.../
Tidak, tidak.
643
01:20:19,939 --> 01:20:24,451
Kita akan kembali untuk dia./
Clem...
644
01:21:34,276 --> 01:21:37,088
Kenapa kau meminum
pengencer darah?
645
01:21:44,348 --> 01:21:46,076
Kenapa?
646
01:21:52,276 --> 01:21:54,506
Aku akan kirim seseorang.
647
01:22:20,667 --> 01:22:22,726
Maafkan aku.
648
01:22:24,772 --> 01:22:28,108
Maafkan aku.
649
01:23:43,427 --> 01:23:44,876
Ayo.
650
01:23:58,964 --> 01:24:04,419
Mereka bilang aku bisa
pergi sekarang...
651
01:24:06,838 --> 01:24:11,250
Tapi semuanya jelas sekarang,
Tn. Sanzaru...
652
01:24:17,223 --> 01:24:21,961
Orangmu tak membiarkanmu pergi...
653
01:24:28,816 --> 01:24:33,816
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
654
01:24:33,840 --> 01:24:38,840
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
655
01:24:38,864 --> 01:24:43,864
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%