1 00:00:06,250 --> 00:00:09,958 A NETFLIX SERIES 2 00:00:14,291 --> 00:00:18,666 SALVADOR 3 00:00:23,125 --> 00:00:24,416 Opira. 4 00:00:45,875 --> 00:00:47,166 So tell me what's there. 5 00:00:47,666 --> 00:00:49,208 I can help you. 6 00:00:52,083 --> 00:00:53,083 No. 7 00:01:19,833 --> 00:01:20,833 Thanks. 8 00:01:23,250 --> 00:01:25,541 Mm. Mm! 9 00:03:11,083 --> 00:03:12,250 Get off me! 10 00:03:12,333 --> 00:03:14,208 No, get off, get off! 11 00:03:14,291 --> 00:03:15,875 You're hurting me! 12 00:03:16,708 --> 00:03:18,041 Stop! 13 00:03:19,291 --> 00:03:20,625 No! 14 00:04:05,875 --> 00:04:10,708 Free me from torment. Protect me from fire. Free me from pain. 15 00:04:12,125 --> 00:04:15,958 Free me from torment. Protect me from fire. Free me from pain. 16 00:04:16,708 --> 00:04:19,166 Free me from torment. Protect me from fire. 17 00:04:19,250 --> 00:04:20,750 Take me away. 18 00:04:21,458 --> 00:04:23,458 I wanna live forever. 19 00:04:23,541 --> 00:04:25,333 Free me from torment and protect me. 20 00:04:25,416 --> 00:04:27,458 Take me away from here. 21 00:04:28,791 --> 00:04:30,750 Forever... 22 00:04:43,083 --> 00:04:44,283 Hey, watch out! 23 00:04:44,333 --> 00:04:47,000 They're coming this way! Watch out! 24 00:04:48,708 --> 00:04:50,416 They're comin'! They comin'! 25 00:05:24,791 --> 00:05:26,000 Are you tripping? 26 00:05:26,916 --> 00:05:28,500 You're looking to fucking die? 27 00:05:30,875 --> 00:05:34,041 - Doesn't matter either way. - Well, this is Santo's territory. 28 00:05:38,083 --> 00:05:41,583 - Santo doesn't exist. - You watch your mouth, white girl. 29 00:05:42,625 --> 00:05:43,916 Santo is our father. 30 00:05:44,000 --> 00:05:45,958 He's father to everyone here. 31 00:05:50,250 --> 00:05:51,458 Bullshit. 32 00:06:01,333 --> 00:06:02,625 Are you Santo? 33 00:06:05,583 --> 00:06:07,375 Do you want to save yourself? 34 00:06:48,125 --> 00:06:52,250 Free me from torment. Protect me from fire. Free me from pain. 35 00:06:52,750 --> 00:06:57,458 Free me from torment. Protect me from fire. Free me from pain. 36 00:06:57,541 --> 00:06:59,625 Take me away from here forever. 37 00:06:59,708 --> 00:07:01,041 Forever. 38 00:08:19,958 --> 00:08:21,125 Can you talk? 39 00:08:24,458 --> 00:08:26,208 They're running some tests on you. 40 00:08:26,791 --> 00:08:28,416 But it looks like you're okay. 41 00:08:30,458 --> 00:08:31,666 How are you feeling? 42 00:08:34,250 --> 00:08:36,458 You've been missing for months, you know. 43 00:08:37,166 --> 00:08:38,166 What happened? 44 00:08:39,416 --> 00:08:41,666 Do you remember? Huh? 45 00:08:45,125 --> 00:08:47,125 They say that you are Santo's lover. 46 00:08:51,666 --> 00:08:52,708 Have you seen him? 47 00:08:54,333 --> 00:08:55,333 Where is he? 48 00:08:59,250 --> 00:09:00,500 I never left his side. 49 00:09:06,000 --> 00:09:07,375 Why don't you believe me? 50 00:09:14,833 --> 00:09:16,375 There's no point in looking. 51 00:09:19,833 --> 00:09:21,625 You'll never find him, you know. 52 00:09:40,625 --> 00:09:42,458 Let's go! 53 00:12:00,708 --> 00:12:02,666 Good morning. We're all here. 54 00:12:03,416 --> 00:12:04,708 All right, guys. Come in. 55 00:12:51,291 --> 00:12:54,375 Hey! What are you thinking? You're gonna kill him. 56 00:16:58,666 --> 00:17:00,083 Hello? 57 00:17:04,166 --> 00:17:06,000 Are you okay? 58 00:17:09,375 --> 00:17:10,875 Would you like me... 59 00:17:11,500 --> 00:17:12,916 ...to hear confession? 60 00:17:17,458 --> 00:17:18,625 No, Father. 61 00:17:20,375 --> 00:17:22,291 You can't forgive me for this. 62 00:17:23,500 --> 00:17:25,375 God forgives all of our sins. 63 00:17:28,625 --> 00:17:30,041 Not mine, though. 64 00:17:33,375 --> 00:17:34,958 Your god won't forgive this. 65 00:17:36,666 --> 00:17:37,791 Neither will mine. 66 00:17:39,250 --> 00:17:41,208 I'm sorry, but you can't stay here. 67 00:17:42,291 --> 00:17:44,375 I'm going to contact social services. 68 00:18:24,833 --> 00:18:27,416 ...the kidnapping of six kids in Madrid yesterday. 69 00:18:27,500 --> 00:18:29,300 The authorities are continuing their search... 70 00:18:29,333 --> 00:18:31,916 - Let's go. - Wait. They're saying something. Hold on. 71 00:18:32,000 --> 00:18:34,291 The National Police believe the kidnappings 72 00:18:34,375 --> 00:18:37,791 may be connected to the drug trafficker known as Santo. 73 00:18:37,875 --> 00:18:41,916 And they believe that the increased activity in the last few days 74 00:18:42,000 --> 00:18:45,125 could be a sign that the drug trafficking ring is growing. 75 00:18:45,208 --> 00:18:46,608 - The kidnapping... - We gotta move. 76 00:18:46,666 --> 00:18:49,375 ...children in Madrid has many similarities 77 00:18:49,458 --> 00:18:53,083 to the kidnapping that took place in Lavapiés last week. 78 00:19:06,416 --> 00:19:07,416 Hi. 79 00:19:53,625 --> 00:19:55,291 Kidnapped six more children. 80 00:19:59,916 --> 00:20:01,458 You saw the USB files? 81 00:20:05,791 --> 00:20:08,000 So where the fuck have you been hiding? 82 00:20:10,958 --> 00:20:13,250 He's going to kill them all to save us. 83 00:20:19,875 --> 00:20:23,166 To wash away our guilt with the blood of the innocent. 84 00:20:26,916 --> 00:20:28,750 He'll murder them all just for us. 85 00:20:41,041 --> 00:20:42,166 Sh. 86 00:20:46,250 --> 00:20:47,250 Sh. 87 00:21:15,750 --> 00:21:16,916 Good afternoon. 88 00:21:17,583 --> 00:21:19,000 Sorry to keep you waiting. 89 00:21:31,125 --> 00:21:33,000 So this is just a preliminary statement. 90 00:21:33,083 --> 00:21:35,458 No lawyer present. You can refuse if you wish. 91 00:21:35,958 --> 00:21:37,916 - So I'm being arrested, or... - No. 92 00:21:38,000 --> 00:21:39,375 Just talk about your side. 93 00:21:40,708 --> 00:21:44,083 And then you'll let me get back to work. You may have seen the news. 94 00:21:44,166 --> 00:21:46,083 Yes, but there are others on the case. 95 00:21:46,583 --> 00:21:47,583 Sit down, please. 96 00:21:56,333 --> 00:21:58,500 This recording is from August 12th. 97 00:22:01,250 --> 00:22:03,770 - Are you in Barajas? - Forget about Barajas! 98 00:22:03,833 --> 00:22:06,059 - That's what I'm saying. - How much do you want? 99 00:22:06,083 --> 00:22:08,583 - And don't call me any more. - Come on! 100 00:22:08,666 --> 00:22:11,291 I don't want your money! I really don't care. 101 00:22:11,375 --> 00:22:14,250 I don't work for you. I don't work for anyone, for fuck's sake. 102 00:22:14,333 --> 00:22:16,013 I'm gonna kill you, motherfucker. 103 00:22:16,041 --> 00:22:19,291 - I'll do it! I'll fuckin' do it! - Are you threatening me? 104 00:22:23,000 --> 00:22:24,583 You've been wiring squad cars? 105 00:22:25,250 --> 00:22:27,208 - You got permission? - Don't worry. 106 00:22:27,291 --> 00:22:28,875 it won't be used as evidence. 107 00:22:29,416 --> 00:22:30,916 You can refuse to answer. 108 00:22:31,625 --> 00:22:33,458 Would you identify the other person? 109 00:22:37,208 --> 00:22:39,500 José Antonio Juanas, AKA Chinche. 110 00:22:39,583 --> 00:22:40,916 Chinche, yes. Chinche. 111 00:22:41,500 --> 00:22:45,666 If you listen to my part, you'll hear that I wanted nothing to do with that man. 112 00:22:45,750 --> 00:22:47,976 The judicial police found banknotes at your home. 113 00:22:48,000 --> 00:22:50,291 Banknotes that were used on the 30th of June 114 00:22:50,375 --> 00:22:53,875 in a covert operation by Europol at the Port of Rotterdam. 115 00:22:53,958 --> 00:22:56,000 And how'd you discover they were there? 116 00:22:57,583 --> 00:23:00,333 - I didn't know they were there. - 250,000 euros. 117 00:23:00,416 --> 00:23:01,875 Can you tell us where you got them? 118 00:23:03,750 --> 00:23:06,333 - Someone's fucking with me. - Oh, yeah? 119 00:23:06,958 --> 00:23:08,000 Tell us. 120 00:23:12,666 --> 00:23:13,875 Excuse me. 121 00:23:21,000 --> 00:23:23,041 - How is she? - I don't know. 122 00:23:24,708 --> 00:23:26,666 They don't know when we'll be able to see her. 123 00:23:33,166 --> 00:23:34,791 - Was she with the teacher? - Mm. 124 00:23:37,000 --> 00:23:40,125 He brought her in here, poor guy. 125 00:23:40,208 --> 00:23:43,416 They bought coke for her birthday. And pills. I don't know. 126 00:23:44,250 --> 00:23:47,250 Lucía got furious after the guys from Internal Affairs left. 127 00:23:47,333 --> 00:23:49,375 - They took a load of stuff. - Got furious? 128 00:23:50,916 --> 00:23:52,166 What do you mean? 129 00:23:52,250 --> 00:23:54,000 - What was that money doing there? - Right. 130 00:23:54,583 --> 00:23:56,750 What the hell was all that cash doing there? 131 00:23:57,416 --> 00:23:59,291 Are you gonna grill me? 132 00:24:00,083 --> 00:24:01,963 You're not gonna say anything? 133 00:24:10,583 --> 00:24:11,916 Have you gone over to Cardona's? 134 00:24:13,416 --> 00:24:15,541 Did he kill the three of them? 135 00:24:16,875 --> 00:24:19,083 The Norwegian. Did it with a kitchen knife. 136 00:24:24,666 --> 00:24:26,458 We found two of ours dead. 137 00:24:27,666 --> 00:24:29,500 They shot them full of bullets. 138 00:24:29,583 --> 00:24:31,750 They had no chance of defending themselves. 139 00:24:34,541 --> 00:24:36,916 The Norwegian was on the floor in the kitchen. 140 00:24:43,583 --> 00:24:44,583 Are you all right? 141 00:24:45,583 --> 00:24:46,625 Yes. 142 00:24:54,166 --> 00:24:55,166 Sorry. 143 00:24:57,208 --> 00:24:58,666 FORENSICS 144 00:25:45,083 --> 00:25:47,958 Susana Jackson García. Deputy Inspector. 145 00:25:48,041 --> 00:25:51,208 ID number EM7649H. 146 00:25:51,708 --> 00:25:54,125 Mm-hmm. This is your signature, right? 147 00:25:54,625 --> 00:25:55,625 Yes. 148 00:25:56,791 --> 00:25:59,375 Some of the calls registered a few days before the deaths 149 00:25:59,458 --> 00:26:02,625 of the drug traffickers Juan José Velilla and Cristóbal Nilo 150 00:26:02,708 --> 00:26:06,125 were made from the coordinates of Detective Millán's house. 151 00:26:06,208 --> 00:26:08,041 Why wasn't this in your report? 152 00:26:09,166 --> 00:26:12,041 - The information wasn't conclusive. - So you knew about it? 153 00:26:13,000 --> 00:26:15,791 - Yes, but at the time, I didn't... - What didn't you know? 154 00:26:17,750 --> 00:26:18,791 Nothing. 155 00:26:19,291 --> 00:26:20,875 I'm big on following every rule. 156 00:26:20,958 --> 00:26:25,041 Was there ever a time that Millán said anything in front of you that might have... 157 00:26:25,125 --> 00:26:29,083 If there'd been even a minor irregularity in his conduct, I would've written it. 158 00:26:29,166 --> 00:26:31,791 Don't worry. We're not questioning your behavior. 159 00:26:31,875 --> 00:26:34,000 He's the one who has an inquiry open on him. 160 00:26:35,625 --> 00:26:37,875 Maybe we're going a little fast. Hmm? 161 00:26:37,958 --> 00:26:41,916 NATIONAL POLICE CORPS 162 00:27:49,375 --> 00:27:52,333 - Do you know what color the dress was? - Black, for sure. 163 00:27:58,083 --> 00:27:59,333 Hey, look. 164 00:27:59,916 --> 00:28:01,375 The websites they looked at. 165 00:28:02,041 --> 00:28:05,416 A couple of emails were sent, but we're still checking the address. 166 00:28:43,250 --> 00:28:44,791 The patrol car is here. 167 00:30:46,750 --> 00:30:48,666 All right, get up and show me your hands. 168 00:30:51,750 --> 00:30:53,708 - Get up! - No, please do not shoot. 169 00:30:53,791 --> 00:30:55,291 - Get up! - Please! 170 00:30:58,666 --> 00:30:59,833 Game over. 171 00:31:00,375 --> 00:31:01,458 Get out! 172 00:31:01,958 --> 00:31:03,708 - Take it easy. - Get out! 173 00:31:05,708 --> 00:31:07,416 I didn't kill any police officers. 174 00:31:08,333 --> 00:31:09,958 So how come you're running? 175 00:31:13,750 --> 00:31:14,750 Don't look. 176 00:31:27,416 --> 00:31:28,875 Freeze! 177 00:31:38,166 --> 00:31:39,583 You all right? 178 00:31:39,666 --> 00:31:42,166 I think so. Just the vest, I think. 179 00:31:42,875 --> 00:31:44,750 Oh fuck. 180 00:31:57,916 --> 00:31:59,166 Only one person, please. 181 00:32:00,250 --> 00:32:01,541 Are you okay? 182 00:32:07,583 --> 00:32:08,916 I'm here, sweetie. 183 00:32:11,083 --> 00:32:12,125 You staying? 184 00:32:39,833 --> 00:32:40,875 How is she? 185 00:32:46,041 --> 00:32:48,250 - I'm gonna kill you, you son of a bitch! - Millán! 186 00:32:48,333 --> 00:32:50,166 - What did you do? - You crazy or what? 187 00:32:50,250 --> 00:32:51,958 Let me go. God damn it! Let me go! 188 00:32:58,333 --> 00:32:59,333 Fuck! Fuck! Fuck! 189 00:33:12,125 --> 00:33:13,666 You can go in now. 190 00:33:18,875 --> 00:33:21,375 I'm a piece of shit, Arantxa. A fucking piece of shit. 191 00:33:22,083 --> 00:33:24,333 You need some rest. Go home. Lucía's fine. 192 00:33:25,000 --> 00:33:26,541 Don't know why I do what I do. 193 00:33:26,625 --> 00:33:29,875 - I was only trying to hide the money... - No. Not now. Please don't. 194 00:33:31,291 --> 00:33:32,500 Hey, listen. 195 00:33:33,166 --> 00:33:35,333 Nothing's gonna happen to you two, I swear. 196 00:33:37,458 --> 00:33:38,458 Why tell me that? 197 00:33:39,083 --> 00:33:41,500 - Hey... - Why are you saying that? 198 00:33:42,416 --> 00:33:43,875 Is it so I'll forgive you? 199 00:34:28,958 --> 00:34:30,166 What is this? 200 00:34:30,250 --> 00:34:32,958 People are watching me. I'm sure they saw you come in. 201 00:34:34,041 --> 00:34:36,791 You wanna kill me? Are you crazy or what? Huh? 202 00:34:36,875 --> 00:34:39,250 - I know where Santo is. - What? 203 00:34:39,750 --> 00:34:41,041 He's in San Miguel. 204 00:34:41,541 --> 00:34:43,333 - You know it, don't you? - How do you know? 205 00:34:43,416 --> 00:34:45,125 - Bárbara told me. - Bárbara? 206 00:34:45,208 --> 00:34:48,625 They took her to a house in that neighborhood when they separated us. 207 00:34:48,708 --> 00:34:51,958 She heard the trains all day long. That's where Santo is. 208 00:34:52,041 --> 00:34:53,791 - How do you know? - The police have to go! 209 00:34:53,875 --> 00:34:55,976 - Tell me how. - Search every house until they find him! 210 00:34:56,000 --> 00:34:57,708 Hold on. It's a big neighborhood. 211 00:34:58,208 --> 00:34:59,541 Hey, calm down. 212 00:35:01,000 --> 00:35:02,625 He's gonna kill those kids. 213 00:35:04,166 --> 00:35:06,250 You have got to do something now! 214 00:35:07,375 --> 00:35:09,333 Well, you know I'm not a cop anymore. 215 00:35:09,916 --> 00:35:13,041 Suspended. I've been suspended from the force. You listening? 216 00:35:18,500 --> 00:35:19,708 Kill me, then. 217 00:35:20,833 --> 00:35:22,791 - Kill me! Just do it! - No. 218 00:35:23,333 --> 00:35:24,541 Kill me now! 219 00:35:27,458 --> 00:35:28,500 I did it. 220 00:35:31,791 --> 00:35:33,333 It was me who killed the boy. 221 00:35:35,833 --> 00:35:36,833 Murdered. 222 00:35:38,625 --> 00:35:40,125 Then I cut him all up. 223 00:35:43,041 --> 00:35:45,625 Of course I'm right. We have to go to San Miguel. 224 00:35:45,708 --> 00:35:47,041 He's in that neighborhood. 225 00:35:47,625 --> 00:35:49,416 Why not? You know something? 226 00:35:49,500 --> 00:35:50,750 You need to calm your ass down. 227 00:35:50,833 --> 00:35:53,333 If Internal Affairs sees you snooping, you'll be off the force. 228 00:35:53,416 --> 00:35:54,976 - I don't give a fuck about them. - I do. 229 00:35:55,000 --> 00:35:57,083 Tomorrow, I have to talk. I'm defending you. 230 00:35:57,666 --> 00:35:59,708 Even though I have no idea what you're involved in. 231 00:35:59,791 --> 00:36:01,559 I didn't ask you to defend me. 232 00:36:01,583 --> 00:36:03,083 We have a call for him. 233 00:36:07,458 --> 00:36:09,750 Can you hear me? Who are you? 234 00:36:10,750 --> 00:36:13,000 - You know exactly who I am. - Have we met? 235 00:36:13,083 --> 00:36:15,416 Of course. You're famous, Detective. 236 00:36:15,500 --> 00:36:18,208 - Everyone's talking about you. - What do you want? 237 00:36:18,291 --> 00:36:21,583 I have one of the kids. What will you give me if I hand him over? 238 00:36:23,291 --> 00:36:26,416 You're not Santo. You're not even Brazilian. It's not funny. 239 00:36:27,208 --> 00:36:28,208 Help me! 240 00:36:28,833 --> 00:36:31,166 Please. Help me! 241 00:36:32,500 --> 00:36:34,125 We have the exact location. 242 00:36:34,791 --> 00:36:35,791 Colonia las Fuentes. 243 00:36:36,250 --> 00:36:37,625 - Let's go. - Wait. 244 00:36:38,333 --> 00:36:40,541 - He's a fraud. That's not Santo. - So what? 245 00:36:40,625 --> 00:36:43,000 - Didn't you hear the child? - We're going to San Miguel! 246 00:36:44,708 --> 00:36:46,666 Don't give me any more orders. 247 00:36:47,750 --> 00:36:49,000 And go home. 248 00:38:13,791 --> 00:38:14,833 Go ahead. 249 00:38:18,750 --> 00:38:19,791 Let's go. 250 00:38:26,125 --> 00:38:28,625 Lord of my life. My father. 251 00:38:29,166 --> 00:38:30,458 Master of us all. 252 00:38:31,333 --> 00:38:33,333 Master who taught me all I know. 253 00:38:35,875 --> 00:38:37,625 He who holds the keys. 254 00:38:37,708 --> 00:38:39,250 He who knows every path. 255 00:38:40,125 --> 00:38:41,833 Protect me from darkness. 256 00:38:41,916 --> 00:38:43,375 Free me from torment. 257 00:38:43,458 --> 00:38:44,875 Protect me from fire. 258 00:38:45,375 --> 00:38:47,166 Free me from all illness. 259 00:38:48,750 --> 00:38:50,208 I beseech you, Lord, 260 00:38:51,208 --> 00:38:54,166 for you to make me invisible before my enemies. 261 00:39:03,083 --> 00:39:05,000 May your weapons cause no wounds. 262 00:39:09,041 --> 00:39:11,750 And may the Master grant me the power of fire 263 00:39:12,291 --> 00:39:13,375 and darkness. 264 00:39:29,208 --> 00:39:31,250 And may death walk with them 265 00:39:32,458 --> 00:39:34,125 as it walked with me. 266 00:40:07,291 --> 00:40:09,125 Freeze! Hold your fire! 267 00:40:20,291 --> 00:40:22,041 May your fire, Lord, 268 00:40:23,208 --> 00:40:24,500 follow us 269 00:40:25,083 --> 00:40:28,166 until it drinks our blood and poisons my body. 270 00:40:29,083 --> 00:40:32,166 And may my deepest fears rise above all else. 271 00:40:43,125 --> 00:40:46,250 Millán! I was expecting you! 272 00:40:47,416 --> 00:40:49,708 It's okay. I'm here. Easy. 273 00:40:50,250 --> 00:40:52,416 Let the kid go and let me inside. 274 00:41:21,666 --> 00:41:24,000 - Where are the others? - They're not here! 275 00:41:24,083 --> 00:41:25,125 They will never be! 276 00:41:29,583 --> 00:41:30,833 Millán, you're too close. 277 00:41:33,500 --> 00:41:34,875 I'm coming in right now. 278 00:41:35,375 --> 00:41:37,625 We'll talk, okay? I'm coming in. But take it easy. 279 00:41:38,583 --> 00:41:40,958 And long may you reign forevermore. 280 00:41:42,583 --> 00:41:43,703 In the name of the Father... 281 00:41:44,958 --> 00:41:46,208 We know you're not Santo. 282 00:41:47,666 --> 00:41:48,750 Amen.