1
00:00:06,250 --> 00:00:09,958
A NETFLIX SERIES
2
00:00:14,291 --> 00:00:18,666
SALVADOR
3
00:00:23,125 --> 00:00:24,416
Opira.
4
00:00:45,875 --> 00:00:47,166
So tell me what's there.
5
00:00:47,666 --> 00:00:49,208
I can help you.
6
00:00:52,083 --> 00:00:53,083
No.
7
00:01:19,833 --> 00:01:20,833
Thanks.
8
00:01:23,250 --> 00:01:25,541
Mm. Mm!
9
00:03:11,083 --> 00:03:12,250
Get off me!
10
00:03:12,333 --> 00:03:14,208
No, get off, get off!
11
00:03:14,291 --> 00:03:15,875
You're hurting me!
12
00:03:16,708 --> 00:03:18,041
Stop!
13
00:03:19,291 --> 00:03:20,625
No!
14
00:04:05,875 --> 00:04:10,708
Free me from torment.
Protect me from fire. Free me from pain.
15
00:04:12,125 --> 00:04:15,958
Free me from torment.
Protect me from fire. Free me from pain.
16
00:04:16,708 --> 00:04:19,166
Free me from torment.
Protect me from fire.
17
00:04:19,250 --> 00:04:20,750
Take me away.
18
00:04:21,458 --> 00:04:23,458
I wanna live forever.
19
00:04:23,541 --> 00:04:25,333
Free me from torment and protect me.
20
00:04:25,416 --> 00:04:27,458
Take me away from here.
21
00:04:28,791 --> 00:04:30,750
Forever...
22
00:04:43,083 --> 00:04:44,283
Hey, watch out!
23
00:04:44,333 --> 00:04:47,000
They're coming this way! Watch out!
24
00:04:48,708 --> 00:04:50,416
They're comin'! They comin'!
25
00:05:24,791 --> 00:05:26,000
Are you tripping?
26
00:05:26,916 --> 00:05:28,500
You're looking to fucking die?
27
00:05:30,875 --> 00:05:34,041
- Doesn't matter either way.
- Well, this is Santo's territory.
28
00:05:38,083 --> 00:05:41,583
- Santo doesn't exist.
- You watch your mouth, white girl.
29
00:05:42,625 --> 00:05:43,916
Santo is our father.
30
00:05:44,000 --> 00:05:45,958
He's father to everyone here.
31
00:05:50,250 --> 00:05:51,458
Bullshit.
32
00:06:01,333 --> 00:06:02,625
Are you Santo?
33
00:06:05,583 --> 00:06:07,375
Do you want to save yourself?
34
00:06:48,125 --> 00:06:52,250
Free me from torment.
Protect me from fire. Free me from pain.
35
00:06:52,750 --> 00:06:57,458
Free me from torment.
Protect me from fire. Free me from pain.
36
00:06:57,541 --> 00:06:59,625
Take me away from here forever.
37
00:06:59,708 --> 00:07:01,041
Forever.
38
00:08:19,958 --> 00:08:21,125
Can you talk?
39
00:08:24,458 --> 00:08:26,208
They're running some tests on you.
40
00:08:26,791 --> 00:08:28,416
But it looks like you're okay.
41
00:08:30,458 --> 00:08:31,666
How are you feeling?
42
00:08:34,250 --> 00:08:36,458
You've been missing for months, you know.
43
00:08:37,166 --> 00:08:38,166
What happened?
44
00:08:39,416 --> 00:08:41,666
Do you remember? Huh?
45
00:08:45,125 --> 00:08:47,125
They say that you are Santo's lover.
46
00:08:51,666 --> 00:08:52,708
Have you seen him?
47
00:08:54,333 --> 00:08:55,333
Where is he?
48
00:08:59,250 --> 00:09:00,500
I never left his side.
49
00:09:06,000 --> 00:09:07,375
Why don't you believe me?
50
00:09:14,833 --> 00:09:16,375
There's no point in looking.
51
00:09:19,833 --> 00:09:21,625
You'll never find him, you know.
52
00:09:40,625 --> 00:09:42,458
Let's go!
53
00:12:00,708 --> 00:12:02,666
Good morning. We're all here.
54
00:12:03,416 --> 00:12:04,708
All right, guys. Come in.
55
00:12:51,291 --> 00:12:54,375
Hey! What are you thinking?
You're gonna kill him.
56
00:16:58,666 --> 00:17:00,083
Hello?
57
00:17:04,166 --> 00:17:06,000
Are you okay?
58
00:17:09,375 --> 00:17:10,875
Would you like me...
59
00:17:11,500 --> 00:17:12,916
...to hear confession?
60
00:17:17,458 --> 00:17:18,625
No, Father.
61
00:17:20,375 --> 00:17:22,291
You can't forgive me for this.
62
00:17:23,500 --> 00:17:25,375
God forgives all of our sins.
63
00:17:28,625 --> 00:17:30,041
Not mine, though.
64
00:17:33,375 --> 00:17:34,958
Your god won't forgive this.
65
00:17:36,666 --> 00:17:37,791
Neither will mine.
66
00:17:39,250 --> 00:17:41,208
I'm sorry, but you can't stay here.
67
00:17:42,291 --> 00:17:44,375
I'm going to contact social services.
68
00:18:24,833 --> 00:18:27,416
...the kidnapping
of six kids in Madrid yesterday.
69
00:18:27,500 --> 00:18:29,300
The authorities
are continuing their search...
70
00:18:29,333 --> 00:18:31,916
- Let's go.
- Wait. They're saying something. Hold on.
71
00:18:32,000 --> 00:18:34,291
The National Police
believe the kidnappings
72
00:18:34,375 --> 00:18:37,791
may be connected
to the drug trafficker known as Santo.
73
00:18:37,875 --> 00:18:41,916
And they believe that the increased
activity in the last few days
74
00:18:42,000 --> 00:18:45,125
could be a sign that
the drug trafficking ring is growing.
75
00:18:45,208 --> 00:18:46,608
- The kidnapping...
- We gotta move.
76
00:18:46,666 --> 00:18:49,375
...children in Madrid has many similarities
77
00:18:49,458 --> 00:18:53,083
to the kidnapping that took place
in Lavapiés last week.
78
00:19:06,416 --> 00:19:07,416
Hi.
79
00:19:53,625 --> 00:19:55,291
Kidnapped six more children.
80
00:19:59,916 --> 00:20:01,458
You saw the USB files?
81
00:20:05,791 --> 00:20:08,000
So where the fuck have you been hiding?
82
00:20:10,958 --> 00:20:13,250
He's going to kill them all to save us.
83
00:20:19,875 --> 00:20:23,166
To wash away our guilt
with the blood of the innocent.
84
00:20:26,916 --> 00:20:28,750
He'll murder them all just for us.
85
00:20:41,041 --> 00:20:42,166
Sh.
86
00:20:46,250 --> 00:20:47,250
Sh.
87
00:21:15,750 --> 00:21:16,916
Good afternoon.
88
00:21:17,583 --> 00:21:19,000
Sorry to keep you waiting.
89
00:21:31,125 --> 00:21:33,000
So this is just a preliminary statement.
90
00:21:33,083 --> 00:21:35,458
No lawyer present.
You can refuse if you wish.
91
00:21:35,958 --> 00:21:37,916
- So I'm being arrested, or...
- No.
92
00:21:38,000 --> 00:21:39,375
Just talk about your side.
93
00:21:40,708 --> 00:21:44,083
And then you'll let me get back to work.
You may have seen the news.
94
00:21:44,166 --> 00:21:46,083
Yes, but there are others on the case.
95
00:21:46,583 --> 00:21:47,583
Sit down, please.
96
00:21:56,333 --> 00:21:58,500
This recording is from August 12th.
97
00:22:01,250 --> 00:22:03,770
- Are you in Barajas?
- Forget about Barajas!
98
00:22:03,833 --> 00:22:06,059
- That's what I'm saying.
- How much do you want?
99
00:22:06,083 --> 00:22:08,583
- And don't call me any more.
- Come on!
100
00:22:08,666 --> 00:22:11,291
I don't want your money!
I really don't care.
101
00:22:11,375 --> 00:22:14,250
I don't work for you.
I don't work for anyone, for fuck's sake.
102
00:22:14,333 --> 00:22:16,013
I'm gonna kill you,
motherfucker.
103
00:22:16,041 --> 00:22:19,291
- I'll do it! I'll fuckin' do it!
- Are you threatening me?
104
00:22:23,000 --> 00:22:24,583
You've been wiring squad cars?
105
00:22:25,250 --> 00:22:27,208
- You got permission?
- Don't worry.
106
00:22:27,291 --> 00:22:28,875
it won't be used as evidence.
107
00:22:29,416 --> 00:22:30,916
You can refuse to answer.
108
00:22:31,625 --> 00:22:33,458
Would you identify the other person?
109
00:22:37,208 --> 00:22:39,500
José Antonio Juanas, AKA Chinche.
110
00:22:39,583 --> 00:22:40,916
Chinche, yes. Chinche.
111
00:22:41,500 --> 00:22:45,666
If you listen to my part, you'll hear
that I wanted nothing to do with that man.
112
00:22:45,750 --> 00:22:47,976
The judicial police
found banknotes at your home.
113
00:22:48,000 --> 00:22:50,291
Banknotes that were used
on the 30th of June
114
00:22:50,375 --> 00:22:53,875
in a covert operation by Europol
at the Port of Rotterdam.
115
00:22:53,958 --> 00:22:56,000
And how'd you discover they were there?
116
00:22:57,583 --> 00:23:00,333
- I didn't know they were there.
- 250,000 euros.
117
00:23:00,416 --> 00:23:01,875
Can you tell us where you got them?
118
00:23:03,750 --> 00:23:06,333
- Someone's fucking with me.
- Oh, yeah?
119
00:23:06,958 --> 00:23:08,000
Tell us.
120
00:23:12,666 --> 00:23:13,875
Excuse me.
121
00:23:21,000 --> 00:23:23,041
- How is she?
- I don't know.
122
00:23:24,708 --> 00:23:26,666
They don't know when
we'll be able to see her.
123
00:23:33,166 --> 00:23:34,791
- Was she with the teacher?
- Mm.
124
00:23:37,000 --> 00:23:40,125
He brought her in here, poor guy.
125
00:23:40,208 --> 00:23:43,416
They bought coke for her birthday.
And pills. I don't know.
126
00:23:44,250 --> 00:23:47,250
Lucía got furious after
the guys from Internal Affairs left.
127
00:23:47,333 --> 00:23:49,375
- They took a load of stuff.
- Got furious?
128
00:23:50,916 --> 00:23:52,166
What do you mean?
129
00:23:52,250 --> 00:23:54,000
- What was that money doing there?
- Right.
130
00:23:54,583 --> 00:23:56,750
What the hell
was all that cash doing there?
131
00:23:57,416 --> 00:23:59,291
Are you gonna grill me?
132
00:24:00,083 --> 00:24:01,963
You're not gonna say anything?
133
00:24:10,583 --> 00:24:11,916
Have you gone over to Cardona's?
134
00:24:13,416 --> 00:24:15,541
Did he kill the three of them?
135
00:24:16,875 --> 00:24:19,083
The Norwegian.
Did it with a kitchen knife.
136
00:24:24,666 --> 00:24:26,458
We found two of ours dead.
137
00:24:27,666 --> 00:24:29,500
They shot them full of bullets.
138
00:24:29,583 --> 00:24:31,750
They had no chance
of defending themselves.
139
00:24:34,541 --> 00:24:36,916
The Norwegian was
on the floor in the kitchen.
140
00:24:43,583 --> 00:24:44,583
Are you all right?
141
00:24:45,583 --> 00:24:46,625
Yes.
142
00:24:54,166 --> 00:24:55,166
Sorry.
143
00:24:57,208 --> 00:24:58,666
FORENSICS
144
00:25:45,083 --> 00:25:47,958
Susana Jackson García. Deputy Inspector.
145
00:25:48,041 --> 00:25:51,208
ID number EM7649H.
146
00:25:51,708 --> 00:25:54,125
Mm-hmm. This is your signature, right?
147
00:25:54,625 --> 00:25:55,625
Yes.
148
00:25:56,791 --> 00:25:59,375
Some of the calls registered
a few days before the deaths
149
00:25:59,458 --> 00:26:02,625
of the drug traffickers
Juan José Velilla and Cristóbal Nilo
150
00:26:02,708 --> 00:26:06,125
were made from the coordinates
of Detective Millán's house.
151
00:26:06,208 --> 00:26:08,041
Why wasn't this in your report?
152
00:26:09,166 --> 00:26:12,041
- The information wasn't conclusive.
- So you knew about it?
153
00:26:13,000 --> 00:26:15,791
- Yes, but at the time, I didn't...
- What didn't you know?
154
00:26:17,750 --> 00:26:18,791
Nothing.
155
00:26:19,291 --> 00:26:20,875
I'm big on following every rule.
156
00:26:20,958 --> 00:26:25,041
Was there ever a time that Millán said
anything in front of you that might have...
157
00:26:25,125 --> 00:26:29,083
If there'd been even a minor irregularity
in his conduct, I would've written it.
158
00:26:29,166 --> 00:26:31,791
Don't worry.
We're not questioning your behavior.
159
00:26:31,875 --> 00:26:34,000
He's the one
who has an inquiry open on him.
160
00:26:35,625 --> 00:26:37,875
Maybe we're going a little fast. Hmm?
161
00:26:37,958 --> 00:26:41,916
NATIONAL POLICE CORPS
162
00:27:49,375 --> 00:27:52,333
- Do you know what color the dress was?
- Black, for sure.
163
00:27:58,083 --> 00:27:59,333
Hey, look.
164
00:27:59,916 --> 00:28:01,375
The websites they looked at.
165
00:28:02,041 --> 00:28:05,416
A couple of emails were sent,
but we're still checking the address.
166
00:28:43,250 --> 00:28:44,791
The patrol car is here.
167
00:30:46,750 --> 00:30:48,666
All right, get up and show me your hands.
168
00:30:51,750 --> 00:30:53,708
- Get up!
- No, please do not shoot.
169
00:30:53,791 --> 00:30:55,291
- Get up!
- Please!
170
00:30:58,666 --> 00:30:59,833
Game over.
171
00:31:00,375 --> 00:31:01,458
Get out!
172
00:31:01,958 --> 00:31:03,708
- Take it easy.
- Get out!
173
00:31:05,708 --> 00:31:07,416
I didn't kill any police officers.
174
00:31:08,333 --> 00:31:09,958
So how come you're running?
175
00:31:13,750 --> 00:31:14,750
Don't look.
176
00:31:27,416 --> 00:31:28,875
Freeze!
177
00:31:38,166 --> 00:31:39,583
You all right?
178
00:31:39,666 --> 00:31:42,166
I think so. Just the vest, I think.
179
00:31:42,875 --> 00:31:44,750
Oh fuck.
180
00:31:57,916 --> 00:31:59,166
Only one person, please.
181
00:32:00,250 --> 00:32:01,541
Are you okay?
182
00:32:07,583 --> 00:32:08,916
I'm here, sweetie.
183
00:32:11,083 --> 00:32:12,125
You staying?
184
00:32:39,833 --> 00:32:40,875
How is she?
185
00:32:46,041 --> 00:32:48,250
- I'm gonna kill you, you son of a bitch!
- Millán!
186
00:32:48,333 --> 00:32:50,166
- What did you do?
- You crazy or what?
187
00:32:50,250 --> 00:32:51,958
Let me go. God damn it! Let me go!
188
00:32:58,333 --> 00:32:59,333
Fuck! Fuck! Fuck!
189
00:33:12,125 --> 00:33:13,666
You can go in now.
190
00:33:18,875 --> 00:33:21,375
I'm a piece of shit, Arantxa.
A fucking piece of shit.
191
00:33:22,083 --> 00:33:24,333
You need some rest. Go home. Lucía's fine.
192
00:33:25,000 --> 00:33:26,541
Don't know why I do what I do.
193
00:33:26,625 --> 00:33:29,875
- I was only trying to hide the money...
- No. Not now. Please don't.
194
00:33:31,291 --> 00:33:32,500
Hey, listen.
195
00:33:33,166 --> 00:33:35,333
Nothing's gonna happen
to you two, I swear.
196
00:33:37,458 --> 00:33:38,458
Why tell me that?
197
00:33:39,083 --> 00:33:41,500
- Hey...
- Why are you saying that?
198
00:33:42,416 --> 00:33:43,875
Is it so I'll forgive you?
199
00:34:28,958 --> 00:34:30,166
What is this?
200
00:34:30,250 --> 00:34:32,958
People are watching me.
I'm sure they saw you come in.
201
00:34:34,041 --> 00:34:36,791
You wanna kill me?
Are you crazy or what? Huh?
202
00:34:36,875 --> 00:34:39,250
- I know where Santo is.
- What?
203
00:34:39,750 --> 00:34:41,041
He's in San Miguel.
204
00:34:41,541 --> 00:34:43,333
- You know it, don't you?
- How do you know?
205
00:34:43,416 --> 00:34:45,125
- Bárbara told me.
- Bárbara?
206
00:34:45,208 --> 00:34:48,625
They took her to a house in that
neighborhood when they separated us.
207
00:34:48,708 --> 00:34:51,958
She heard the trains all day long.
That's where Santo is.
208
00:34:52,041 --> 00:34:53,791
- How do you know?
- The police have to go!
209
00:34:53,875 --> 00:34:55,976
- Tell me how.
- Search every house until they find him!
210
00:34:56,000 --> 00:34:57,708
Hold on. It's a big neighborhood.
211
00:34:58,208 --> 00:34:59,541
Hey, calm down.
212
00:35:01,000 --> 00:35:02,625
He's gonna kill those kids.
213
00:35:04,166 --> 00:35:06,250
You have got to do something now!
214
00:35:07,375 --> 00:35:09,333
Well, you know I'm not a cop anymore.
215
00:35:09,916 --> 00:35:13,041
Suspended. I've been suspended
from the force. You listening?
216
00:35:18,500 --> 00:35:19,708
Kill me, then.
217
00:35:20,833 --> 00:35:22,791
- Kill me! Just do it!
- No.
218
00:35:23,333 --> 00:35:24,541
Kill me now!
219
00:35:27,458 --> 00:35:28,500
I did it.
220
00:35:31,791 --> 00:35:33,333
It was me who killed the boy.
221
00:35:35,833 --> 00:35:36,833
Murdered.
222
00:35:38,625 --> 00:35:40,125
Then I cut him all up.
223
00:35:43,041 --> 00:35:45,625
Of course I'm right.
We have to go to San Miguel.
224
00:35:45,708 --> 00:35:47,041
He's in that neighborhood.
225
00:35:47,625 --> 00:35:49,416
Why not? You know something?
226
00:35:49,500 --> 00:35:50,750
You need to calm your ass down.
227
00:35:50,833 --> 00:35:53,333
If Internal Affairs sees you snooping,
you'll be off the force.
228
00:35:53,416 --> 00:35:54,976
- I don't give a fuck about them.
- I do.
229
00:35:55,000 --> 00:35:57,083
Tomorrow, I have to talk.
I'm defending you.
230
00:35:57,666 --> 00:35:59,708
Even though I have no idea
what you're involved in.
231
00:35:59,791 --> 00:36:01,559
I didn't ask you to defend me.
232
00:36:01,583 --> 00:36:03,083
We have a call for him.
233
00:36:07,458 --> 00:36:09,750
Can you hear me? Who are you?
234
00:36:10,750 --> 00:36:13,000
- You know exactly who I am.
- Have we met?
235
00:36:13,083 --> 00:36:15,416
Of course. You're famous, Detective.
236
00:36:15,500 --> 00:36:18,208
- Everyone's talking about you.
- What do you want?
237
00:36:18,291 --> 00:36:21,583
I have one of the kids.
What will you give me if I hand him over?
238
00:36:23,291 --> 00:36:26,416
You're not Santo.
You're not even Brazilian. It's not funny.
239
00:36:27,208 --> 00:36:28,208
Help me!
240
00:36:28,833 --> 00:36:31,166
Please. Help me!
241
00:36:32,500 --> 00:36:34,125
We have the exact location.
242
00:36:34,791 --> 00:36:35,791
Colonia las Fuentes.
243
00:36:36,250 --> 00:36:37,625
- Let's go.
- Wait.
244
00:36:38,333 --> 00:36:40,541
- He's a fraud. That's not Santo.
- So what?
245
00:36:40,625 --> 00:36:43,000
- Didn't you hear the child?
- We're going to San Miguel!
246
00:36:44,708 --> 00:36:46,666
Don't give me any more orders.
247
00:36:47,750 --> 00:36:49,000
And go home.
248
00:38:13,791 --> 00:38:14,833
Go ahead.
249
00:38:18,750 --> 00:38:19,791
Let's go.
250
00:38:26,125 --> 00:38:28,625
Lord of my life. My father.
251
00:38:29,166 --> 00:38:30,458
Master of us all.
252
00:38:31,333 --> 00:38:33,333
Master who taught me all I know.
253
00:38:35,875 --> 00:38:37,625
He who holds the keys.
254
00:38:37,708 --> 00:38:39,250
He who knows every path.
255
00:38:40,125 --> 00:38:41,833
Protect me from darkness.
256
00:38:41,916 --> 00:38:43,375
Free me from torment.
257
00:38:43,458 --> 00:38:44,875
Protect me from fire.
258
00:38:45,375 --> 00:38:47,166
Free me from all illness.
259
00:38:48,750 --> 00:38:50,208
I beseech you, Lord,
260
00:38:51,208 --> 00:38:54,166
for you to make me invisible
before my enemies.
261
00:39:03,083 --> 00:39:05,000
May your weapons cause no wounds.
262
00:39:09,041 --> 00:39:11,750
And may the Master grant me
the power of fire
263
00:39:12,291 --> 00:39:13,375
and darkness.
264
00:39:29,208 --> 00:39:31,250
And may death walk with them
265
00:39:32,458 --> 00:39:34,125
as it walked with me.
266
00:40:07,291 --> 00:40:09,125
Freeze! Hold your fire!
267
00:40:20,291 --> 00:40:22,041
May your fire, Lord,
268
00:40:23,208 --> 00:40:24,500
follow us
269
00:40:25,083 --> 00:40:28,166
until it drinks our blood
and poisons my body.
270
00:40:29,083 --> 00:40:32,166
And may my deepest fears
rise above all else.
271
00:40:43,125 --> 00:40:46,250
Millán! I was expecting you!
272
00:40:47,416 --> 00:40:49,708
It's okay. I'm here. Easy.
273
00:40:50,250 --> 00:40:52,416
Let the kid go and let me inside.
274
00:41:21,666 --> 00:41:24,000
- Where are the others?
- They're not here!
275
00:41:24,083 --> 00:41:25,125
They will never be!
276
00:41:29,583 --> 00:41:30,833
Millán, you're too close.
277
00:41:33,500 --> 00:41:34,875
I'm coming in right now.
278
00:41:35,375 --> 00:41:37,625
We'll talk, okay?
I'm coming in. But take it easy.
279
00:41:38,583 --> 00:41:40,958
And long may you reign forevermore.
280
00:41:42,583 --> 00:41:43,703
In the name of the Father...
281
00:41:44,958 --> 00:41:46,208
We know you're not Santo.
282
00:41:47,666 --> 00:41:48,750
Amen.