1 00:00:00,260 --> 00:00:03,260 Translated by d3mon 2 00:01:05,660 --> 00:01:09,019 ကၽြန္ေတာ္သူဝင္သြားကတည္းက အရာရွိမာဂ်စ္ကိုကၽြန္ေတာ္ေခၚလိုက္တာပဲ 3 00:01:10,420 --> 00:01:11,739 သူျပန္ထြက္မလာေတာ့ဘူး၊ 4 00:01:12,220 --> 00:01:14,179 အသားျဖဴျဖဴလူတစ္ေယာက္ပဲထြက္လာတယ္ 5 00:01:14,700 --> 00:01:19,659 သူ႔ပုံစံကဘယ္လိုမ်ိဳးလဲ အရပ္ရွည္ရွည္ အသားျဖဴျဖဴ ဆံပင္တိုတိုနဲ႔ 6 00:01:19,740 --> 00:01:21,659 ပုံၾကမ္းဆြဲရင္ေျပာနိုင္ပါတယီ 7 00:01:24,020 --> 00:01:25,139 သူလား 8 00:01:25,220 --> 00:01:26,939 ဟုတ္တယ္ သူနဲ႔တူတယ္ 9 00:01:30,300 --> 00:01:31,219 ဆာတက္ေရာ 10 00:01:31,780 --> 00:01:34,059 ကၽြန္ေတာ့္ဖုန္းကိုမကိုင္ဘူး 11 00:04:30,180 --> 00:04:31,819 မင္းကံေကာင္းတယ္ 12 00:04:34,780 --> 00:04:37,659 ဘာသာတိုင္းဒီလိုေျပာတတ္ၾကတယ္ 13 00:04:39,460 --> 00:04:42,619 အကုန္လုံးကကံစီစဥ္တာတဲ့ 14 00:04:47,220 --> 00:04:52,499 အဲဒီေန႔မွာ ငါလက္ဆာ အီဂ်စ္မွာေမြးမယ္ 15 00:04:55,580 --> 00:04:58,699 ၿပီးေတာ့ မင္းကိုမြန္ဘိုင္မွာပဲေမြးတာမလား၊ 16 00:04:59,940 --> 00:05:04,899 ငါတို႔ဒီေနရာမွာလာေတြ႕ၾကၿပီးေတာ့ 17 00:05:06,060 --> 00:05:07,379 ငါဒီလိုလုပ္မယ္ေလ 18 00:05:29,340 --> 00:05:30,899 ႏွစ္နာရီေလာက္ပဲသည္းခံပါ 19 00:05:33,540 --> 00:05:35,779 ေနာက္က်ရင္မနာေတာ့ဘူး 20 00:05:39,620 --> 00:05:41,059 မင္းတို႔ဒီမွာဘာလုပ္ေနၾကတာလဲ 21 00:05:42,580 --> 00:05:44,259 ၁၆ရက္ေန႔အတြက္ျပင္ဆင္ေနတာေလ 22 00:05:45,180 --> 00:05:46,699 ၁၆ရက္ေန႔က်ရင္ဘာျဖစ္မွာလဲ 23 00:05:48,300 --> 00:05:50,059 ဘာလို႔ဝိုင္တြန္ဒီသူ႔ ကိုယ္သူသတ္ေသသြားတာလဲ 24 00:05:51,220 --> 00:05:52,739 တခ်ိဳ႕လူေတြကေပ်ာ့ညံ့တယ္ေလ 25 00:05:55,340 --> 00:05:57,139 မင္းဘာလို႔သူ႔ကိုသစၥာေဖာက္တာလဲ 26 00:05:58,740 --> 00:06:01,299 သူငါတို႔ကိုသစၥာေဖာက္တာကြ 27 00:06:10,980 --> 00:06:13,699 အက္ဒမ္နဲ႔ ေတာ္ဝ ကသားႏွစ္ေယာက္ေမြးတယ္ 28 00:06:14,740 --> 00:06:16,379 ဟာဘီနဲ႔ ကာဘီ 29 00:06:18,220 --> 00:06:20,219 အလာကသူတို႔ႏွစ္ေယာက္ကိုစေတးမႈေပးဖို႔ေျပာတယ္ 30 00:06:21,700 --> 00:06:23,779 ႏွစ္ေယာက္လုံးကလုပ္ၾကတယ္ 31 00:06:24,340 --> 00:06:27,579 ဒါေပမယ့္ အလာက ဟာဘီရဲ့ စေတးမႈကိုပဲလက္ခံတယ္ 32 00:06:28,940 --> 00:06:31,939 ကာဘီက သေဘာမက်ဘူး၊ အဲဒါနဲ႔ ဟာဘီကိုသတ္လိုက္တယ္ 33 00:06:34,340 --> 00:06:37,499 အလာက ဟာဘီအတြက္တရားမၽွတေအာင္လုပ္ေပးတယ္ 34 00:06:39,060 --> 00:06:42,059 ဟာဘီကိုပထမဆုံးကိုးကြယ္သူအျဖစ္သတ္မွတ္တယ္ 35 00:06:45,180 --> 00:06:46,899 ၿပီးေတာ့ ပထမဆုံးရာဇဝတ္သားအျဖစ္ 36 00:06:50,380 --> 00:06:53,619 ငရဲေရာက္သြားတဲ့ကာဘီကိုသတ္မွတ္လိုက္တယ္ 37 00:06:56,220 --> 00:06:57,699 အဲဒါမ်ိဳးဘိုင္ဘယ္ထဲမွာလဲရွိတယ္ 38 00:06:59,060 --> 00:07:01,539 ဟာဘီက ေအဘယ္ ကာဘီကကိန္းေပါ့ 39 00:07:02,100 --> 00:07:05,219 ငါတို႔ေတြလည္းစေတးမႈေတြလုပ္ရမယ္ 40 00:07:08,140 --> 00:07:12,579 သူတို႔ကဘာျဖစ္လို႔ ဒီလိုစေတးမႈေတြလုပ္ရတယ္ဆိုတာကို သင္ခန္းစာေပးထားတယ္ 41 00:07:13,060 --> 00:07:13,939 ဘာလို႔လဲ 42 00:07:15,540 --> 00:07:16,499 ဘာလို႔လဲ 43 00:07:18,780 --> 00:07:20,379 ငါမသိဘူး 44 00:07:22,860 --> 00:07:25,899 အလာက ငါတို႔ကိုဖန္ဆင္းထားလို႔ကြ ၊ 45 00:07:29,820 --> 00:07:31,819 သူငါတို႔ကိုဖန္ဆင္းတုန္းကစိတ္ပ်က္သြားတယ္ 46 00:07:33,300 --> 00:07:35,339 ငါတို႔ သူအသစ္ျပန္စေပးဖို႔နာက်င္မႈေတြကို 47 00:07:35,420 --> 00:07:38,779 ခံနိုင္ရည္ရွိဖို႔လိုတယ္ကြ 48 00:07:39,860 --> 00:07:40,899 ဘဝစကတည္းကပဲ 49 00:07:43,900 --> 00:07:46,259 အဲဒါသူ႔အေပၚတင္ေနတဲ့အေႂကြးပဲ 50 00:08:02,260 --> 00:08:03,619 ဒီေနရာကိုဝိုင္းထားၿပီးၿပီ 51 00:08:04,780 --> 00:08:07,219 မင္းတို႔ေျပးလို႔ မရေတာ့ဘူး 52 00:08:07,980 --> 00:08:09,619 အညံ့ခံလိုက္ပါ 53 00:08:45,260 --> 00:08:47,259 ဒီေနရာကိုဝိုင္းထားၿပီးၿပီ 54 00:08:48,460 --> 00:08:50,179 မင္းတို႔ေျပးလို႔ မရေတာ့ဘူး 55 00:08:51,580 --> 00:08:53,179 အညံ့ခံလိုက္ပါ 56 00:09:32,820 --> 00:09:35,099 ရဲေတြလာေနၿပီ က်ဳပ္သြားေတာ့မယ္ 57 00:12:51,180 --> 00:12:52,259 ဆာတက္ 58 00:13:15,260 --> 00:13:17,139 ငါအဲလ္ဘတ္ထင္းမ်က္ႏွာကိုၾကည့္ၿပီးသိလိုက္တယ္ 59 00:13:17,220 --> 00:13:20,179 ပါရြလ္ကာငါကိုသတ္ေတာ့မယ္ 60 00:13:21,300 --> 00:13:25,259 သူတို႔က ငါကိုေထာင္ထဲမွာပဲသတ္ဖို႔ အစီအစဥ္ဆြဲထားၾကတာ 61 00:13:36,740 --> 00:13:40,379 အခ်ိန္ေတြၾကာလာေတာ့ စေနသားက်လာတယ္ 62 00:13:44,060 --> 00:13:47,699 ေန႔တိုင္း ၂၂ရက္ေလာက္ရိုက္ခံထားရေတာ့ ငါေနသားက်လာတယ္ 63 00:13:49,940 --> 00:13:52,779 ေန႔တိုင္းနိုးလာတယ္ ရတယ္ အရိုက္ခံတယ္ အိပ္တယ္ 64 00:14:01,580 --> 00:14:05,699 ဘာမွငါမေျပာင္းလဲနိုင္ေတာ့ဘူးလို႔ ထင္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာ 65 00:14:08,260 --> 00:14:09,339 ငါမာသူနဲ႔ေတြ႕တယ္ 66 00:14:11,540 --> 00:14:12,939 ငါရဲ့ သူငယ္ခ်င္းေဟာင္းႀကီး 67 00:14:13,780 --> 00:14:14,619 မာသူ 68 00:14:15,100 --> 00:14:18,259 မန္းဒရပ္ကဓရြတ္တြတုန္းကပါ 69 00:14:25,820 --> 00:14:30,459 ေငြအလြယ္ရေတာ့လူေတြ႐ူးကုန္ၾကတာေပါ့ 70 00:14:31,100 --> 00:14:32,179 ဆရာ လက္ဖက္ရည္ 71 00:14:34,980 --> 00:14:36,059 ဆရာ့အတြက္ေရာ 72 00:14:36,620 --> 00:14:37,939 ငါစိတ္မထိန္းနိုင္ဘူးေလ 73 00:14:38,860 --> 00:14:42,339 မင္းငါနဲ႔ေနရင္ ဒီေကာင္ေတြကို 'ငါတို႔တြဲၿပီးဖ်က္စီးပစ္လိုက္လို႔ရတယ္ 74 00:14:45,620 --> 00:14:47,019 ဒါေပမယ့္ မင္းကဒီထဲမွာေလ 75 00:14:50,380 --> 00:14:51,819 ငါကဂိုပယ္မတ္ဘုရင္ပါကြ 76 00:14:52,380 --> 00:14:55,659 ငါေနခ်င္လို႔ေနေနတာ ငါ့ကိုအကုန္လုံးကေမာ္ေတာင္မၾကည့္ရဲဘူး 77 00:14:57,860 --> 00:14:59,579 ငါ့ကိုသုံးစားမရဘူးထင္ေနတာလား 78 00:15:00,540 --> 00:15:04,299 မင္းၾကည့္မရတဲ့ေကာင္ေျပာ ငါၾကည့္ရွင္းေပးမယ္ 79 00:15:08,540 --> 00:15:11,659 အီဆာရဲ့ လူေတြ အဲ့ေကာင္ေတြကေခြးေကာင္ေတြပဲ 80 00:15:12,660 --> 00:15:14,419 အီဆာနိုင္ငံကထြက္သြားၿပီးေတာ့ 81 00:15:14,980 --> 00:15:18,619 ဒီလူေတြဒီမွာခ်န္ခဲ့တယ္ 82 00:15:19,300 --> 00:15:21,299 ဘာမွမျဖစ္ပါဘူးငါဆုံးမေပးလိုက္ပါမယ္ 83 00:15:22,740 --> 00:15:23,739 ဂိုင္တြန္ဒီ 84 00:15:26,620 --> 00:15:28,779 သူတို႔မင္းကိုေထာင္ထဲတင္သတ္မွာေနာ္ 85 00:15:29,820 --> 00:15:31,979 မင္းအသက္ရွင္ရက္ေတာ့လႊတ္ေပးမယ္မထင္ဘူး 86 00:15:33,260 --> 00:15:36,139 အဲဒါေတာင္မင္းကငါ့ကိုကယ္ဖို႔ေျပာေနေသးတယ္ 87 00:15:51,540 --> 00:15:53,019 ဒီတစ္ခါေတာ့ ဟုမ္းရန္းပဲ 88 00:15:53,460 --> 00:15:59,699 လာေလၿပီ 89 00:15:59,940 --> 00:16:04,419 အစတုန္းကေတာ့ ပါရြတ္ကာက အီထာခိုင္းလို႔ႏွိပ္စက္ေနတယ္ထင္ေနတာ 90 00:16:16,660 --> 00:16:21,419 ငါမသိတာက ငါ့ရဲ့ ခ်စ္မိတ္ေဆြႀကီးေတြ ပရြလ္ကာဘြန္စလီ နဲ႔ထရာဗီဒီတို႔က 91 00:16:21,500 --> 00:16:24,219 လုပ္ခိုင္းတယ္ဆိုတာပဲ 92 00:16:24,740 --> 00:16:28,339 ၿပီးေတာ့သူတို႔က ငါ့ရဲ့ တတိယအဖရဲ့ အမိန႔္ေၾကာင့္လုပ္ၾကတာ 93 00:16:28,540 --> 00:16:30,739 သူအရႈံးေပးၿပီလား 94 00:16:32,980 --> 00:16:34,139 မၾကာေတာ့ပါဘူး 95 00:16:34,620 --> 00:16:36,539 မေသေစနဲ႔ဦးေနာ္ 96 00:16:40,060 --> 00:16:43,339 ငါသူ႔ကိုအတုံးတုံးပိုင္းၿပီး 97 00:16:44,620 --> 00:16:48,699 ပင္လယ္ထဲပစ္ခ်ရင္ေတာင္ေသမွာမဟုတ္ဘူး၊ 98 00:16:48,820 --> 00:16:50,259 ေခြးေကာင္ 99 00:16:50,740 --> 00:16:54,459 တာမီနိတ္တာလိုေပါ့ ငါျပန္လာမယ္ 100 00:16:57,500 --> 00:16:59,819 ေခြးေကာင္ မဟာဘာရထ အစမဟုတ္ဘူးလား၊ 101 00:17:02,100 --> 00:17:04,379 ဘုရင္ႀကီးရဲ့ သုတ္ပိုးေတြပင္လယ္ထဲက်သြားတယ္ေလ 102 00:17:04,860 --> 00:17:07,579 ငါးတစ္ေကာင္က စားလိုက္တယ္ 103 00:17:08,220 --> 00:17:12,619 အဲ့ငါးကိုစားလိုက္တဲ့မိန္းမက ကိုယ္ဝန္ရွိလာၿပီး 104 00:17:12,820 --> 00:17:15,539 အိႏၵိယျဖစ္လာတာေလ 105 00:17:16,780 --> 00:17:20,019 သုတ္ပိုးကေနနိုင္ငံတစ္နိုင္ငံျဖစ္လာတယ္ 106 00:17:20,100 --> 00:17:23,859 ငါ့အေဖေတာင္သြားသတိရေသးတယ္ 107 00:17:24,540 --> 00:17:26,659 သူလည္း ဘြဲ႕ ရထားတာလား 108 00:17:27,220 --> 00:17:31,459 မဟုတ္ဘူး သူကေပါက္ကရပုံျပင္ေတြေျပာတတ္တယ္ေလ 109 00:17:34,100 --> 00:17:35,299 မင္းတို႔ကေတာ့ကြာ 110 00:18:19,140 --> 00:18:21,979 သတိထားေနာ္ ဆရာ ဆရာ့အသက္အႏၲရယ္ရွိေနၿပီ 111 00:18:22,780 --> 00:18:24,299 အခ်ိန္သိပ္မရေတာ့ဘူး 112 00:18:25,980 --> 00:18:28,099 ငါ့ကိုတစ္ရက္ႏွစ္ရက္အတြင္းသတ္ၾကေတာ့မွာ 113 00:18:28,980 --> 00:18:30,219 ဘာလို႔အဲလိုေျပာတာလဲဆရာ 114 00:18:30,300 --> 00:18:31,539 I know what's coming. 115 00:18:32,100 --> 00:18:35,059 ဆရာတစ္ခုခုျဖစ္ရင္ အဲ့ေကာင္ေတြအကုန္သတ္ပစ္မယ္ 116 00:18:36,500 --> 00:18:37,859 ငါ့အတြက္ဒိန္ခဲယူခဲ့ 117 00:18:38,420 --> 00:18:42,859 အျဖဴေရာင္လား ငါအဲဒါေလးေနာက္ဆုံးစားသြားခ်င္တယ္ကြာ 118 00:18:42,940 --> 00:18:45,539 အာစရိရာ အဲလိုမေျပာစမ္းပါနဲ႔ 119 00:18:46,100 --> 00:18:48,259 ဘာမွျဖစ္မွာမဟုတ္ပါဘူး ကၽြန္ေတာ္တို႔ထုတ္ေပးမယ္ 120 00:18:48,340 --> 00:18:49,899 အဲလိုမေျပာပါနဲ႔ 121 00:18:50,460 --> 00:18:52,259 ေနာက္ေနတာပါဟ နားေထာင္ ဟုတ္ 122 00:18:54,780 --> 00:18:57,179 ဒီကေကာင္ေတြကိုပညာေပးစရာရွိတယ္ ဓားတစ္ေခ်ာင္းေလာက္ပို႔လိုက္ 123 00:18:57,300 --> 00:18:59,939 သူႀကီးလူေကာင္း ဟုတ္ 124 00:19:01,660 --> 00:19:03,779 ေအာ္စမ္းေခြးေကာင္ 125 00:19:06,620 --> 00:19:09,179 မင္းဘုရားသခင္ကိုမယုံဘူးေပါ့ 126 00:19:59,180 --> 00:20:00,179 မင္းနာမည္လိုေခၚလဲ 127 00:20:01,420 --> 00:20:02,499 ဂ်ာမီလာ 128 00:20:03,060 --> 00:20:04,339 မင္းရဲ့ ပထမဆုံးအႀကိမ္လား 129 00:20:11,740 --> 00:20:12,859 ဘာေျပာတာလဲ 130 00:20:16,900 --> 00:20:18,219 အဲဒါဘာဘာသာလဲ 131 00:20:18,780 --> 00:20:19,739 ဖာရစီ 132 00:20:20,540 --> 00:20:21,659 ဘယ္ကလာတာလဲ 133 00:20:24,620 --> 00:20:26,899 ေျပာစမ္းပါ ငါရဲမဟုတ္ပါဘူး 134 00:20:31,820 --> 00:20:33,019 အာဖဂန္နစၥတန္က 135 00:20:35,340 --> 00:20:38,379 ကၽြန္မတို႔အခ်ိန္သိပ္မရဘူး မိနစ္ ၂၀ ထဲ 136 00:20:40,300 --> 00:20:42,859 ငါဘာမွလုပ္ဖို႔အားမရွိဘူး 137 00:20:44,700 --> 00:20:46,579 ရွင္ဘာမွလုပ္စရာမလိုပါဘူး 138 00:20:49,460 --> 00:20:51,379 ငါအေတာ္ကိုအေျခအေနဆိုးေနတာ 139 00:20:51,460 --> 00:20:53,979 အဲ့ေကာင္မေလးနဲ႔အိပ္ဖို႔ကိုအားမရွိဘူး 140 00:21:02,580 --> 00:21:07,179 ဒါေပမယ့္ အီဆာရဲ့ လူေတြကိုလက္စားေခ်ဖို႔ေတြးမိေတာ့ အားျပန္တက္လာတယ္ 141 00:21:15,580 --> 00:21:17,899 အီဆာရဲ့ ေခြးေလးေတြေသၿပီလား 142 00:21:20,260 --> 00:21:21,579 လာပါ 143 00:21:22,780 --> 00:21:25,739 စားမလား မင္းမွာရွိေရာရွိလို႔လား 144 00:21:26,700 --> 00:21:27,819 လာခ်င္တယ္ေနာ္လာေလ 145 00:21:33,060 --> 00:21:38,019 သူတို႔ကိုလည္ပင္းျဖတ္ရတာ မိန္းမေတြနဲ႔အိပ္ရတာထက္ပိုေကာင္းတယ္ 146 00:22:17,100 --> 00:22:19,459 မင္းေသမွပဲဒီကထြက္ရမယ္ 147 00:22:26,940 --> 00:22:30,939 ပရြလ္ကာ မင္းေပါက္ၿပီေနာ္ ေထာင္ထဲေရာက္ေနေပမယ့္ ငါကဘုရားသခင္ပါပဲ 148 00:22:33,940 --> 00:22:35,099 မစၥတာ ဆင္း 149 00:22:37,140 --> 00:22:39,659 ေခြးသူေတာင္းစားေတြ 150 00:22:41,860 --> 00:22:44,179 အရမ္းေမွာင္တယ္ကြာ 151 00:22:46,700 --> 00:22:51,259 ဘာမွမျမင္ရဘူး 152 00:22:53,180 --> 00:22:54,979 ပုံပဲဟ 153 00:22:57,500 --> 00:23:01,819 ငါ့ကိုဒီလိုေသမယ္ထင္ေနလား 154 00:23:05,460 --> 00:23:08,699 ဂိုင္တြန္ဒီ ၾကည့္ 155 00:23:09,620 --> 00:23:12,259 ဒါကသီးသန႔္အခ်ဳပ္ခန္း မ်က္ႏွာက်က္ကနိမ့္တယ္ 156 00:23:13,060 --> 00:23:14,819 အေပါ့အေလးကို ပုံးထဲသြား 157 00:23:15,340 --> 00:23:16,459 ဓာတ္မီးယူထား 158 00:23:16,540 --> 00:23:19,539 တစ္ေယာက္ေယာက္လာစစ္ရင္ ပုံးထဲထည့္လိုက္ 159 00:23:20,180 --> 00:23:21,219 ယူထား 160 00:23:23,500 --> 00:23:24,539 ဂ႐ုစိုက္ 161 00:23:25,860 --> 00:23:27,219 ရၿပီေနာ္ ဟုတ္ ဆရာ 162 00:23:39,900 --> 00:23:42,419 ဒီမွာလွဲမယ္ကြာ 163 00:23:54,420 --> 00:23:55,579 နာေသးလား 164 00:23:56,380 --> 00:23:57,499 နည္းနည္းပါ 165 00:23:57,940 --> 00:23:59,699 ျပန္ေကာင္းဦးမွာလား 166 00:24:01,700 --> 00:24:02,899 ဘာကိုေကာင္းတာလဲ 167 00:24:03,620 --> 00:24:07,659 လူေကာင္းေတြကို ဒုကၡိတေတြကဘာေျပာတယ္ထင္လဲ 168 00:24:07,740 --> 00:24:08,539 ဘာေျပာလဲ 169 00:24:13,060 --> 00:24:15,299 အခ်ိန္မေရြးတစ္ခုခုျဖစ္သြားနိုင္တယ္ 170 00:24:17,060 --> 00:24:18,539 အကုန္လုံးက ခဏပဲတဲ့ 171 00:24:23,940 --> 00:24:24,979 အကုန္လုံးက 172 00:24:28,180 --> 00:24:29,219 ဆာတက္႐ုံ 173 00:24:31,180 --> 00:24:32,419 ေနာက္မွလာေတာ့ 174 00:24:38,060 --> 00:24:39,219 ဘယ္လိုေနေသးလဲ 175 00:24:42,740 --> 00:24:43,979 အဖ်ားေတာ့က်သြားၿပီပဲ 176 00:24:50,060 --> 00:24:51,579 မနက္ျဖန္ဘြန္စလီကိုသြားစစ္ေမးရမယ္ 177 00:24:52,780 --> 00:24:53,779 သူသေဘာတူတယ္ေပါ့ 178 00:24:54,380 --> 00:24:58,179 သူေရွာင္လို႔မရေတာ့ဘူးေလ အန္ဂ်လီေသသြားေတာ့ပိုဆိုးေပါ့ 179 00:25:00,500 --> 00:25:01,659 မယ္လ္ကြန္ေရာဘာသဲလြန္စရေသးလဲ 180 00:25:03,980 --> 00:25:07,219 ဒါေပမယ့္ သူ႔ လက္ေဗြရာေတြနဲ႔ ထရီဗီဒီရဲ့ အိမ္ကလက္ေဗြရာနဲ႔ကိုက္ေနတယ္ 181 00:25:09,460 --> 00:25:12,659 အန္ဂ်လီ ေျပာသလိုနဲ႔ေတာ့နီးစပ္တယ္၊ 182 00:25:15,140 --> 00:25:18,779 သူမလြတ္ပါဘူး ထြက္သြားလို႔ရတဲ့ေနရာေတြအကုန္ ေစာင့္ၾကည့္ေနတယ္ 183 00:25:18,940 --> 00:25:21,579 ဘာလို႔မ်ား RAW ေအးဂ်င့္တစ္ေယာက္ကိုသတ္တာလဲလို႔ 184 00:25:22,380 --> 00:25:23,579 အရမ္းအႏၲရယ္မ်ားတယ္ေလ 185 00:25:24,460 --> 00:25:26,059 ဆာတက္တို႔ေဖာ္လို႔ရမွာပါ 186 00:26:11,940 --> 00:26:13,619 ေရစည္ထဲထည့္ၿပီးပို႔ေနတယ္ 187 00:26:14,060 --> 00:26:16,459 အဲဒါခင္ဗ်ားဘာေျပာခ်င္လဲ ဘာမွမေျပာဘူး 188 00:26:17,780 --> 00:26:20,219 ကၽြန္ေတာ္တို႔နိုင္ငံတကာဘဏ္အေကာင့္ေတြကေန သက္ေသရွာေနတယ္ 189 00:26:20,620 --> 00:26:21,739 လ၀ဂၢလ 190 00:26:22,340 --> 00:26:24,419 ထရီဗီဒီ အေၾကာင္းခင္ဗ်ားဘာသိထားလဲ 191 00:26:26,740 --> 00:26:27,699 ဘာမွမသိဘူး 192 00:26:28,380 --> 00:26:31,019 ဘန္တီကလက္နက္ေတြကိုမယ္ကြန္ဆီပို႔ေပးတယ္ 193 00:26:31,420 --> 00:26:33,619 အဲဒါေတြကိုပုဂၢလိကကုန္တင္လိုင္းနဲ႔ ပို႔ဖို႔ဘယ္သူခြင့္ျပဳေပးတာလဲ 194 00:26:33,700 --> 00:26:36,259 ေျပာပါမဟုတ္ရင္ အေရးယူရလိမ့္မယ္ 195 00:26:39,180 --> 00:26:40,219 စမ္းၾကည့္ေလ 196 00:26:41,780 --> 00:26:43,339 ေနာက္ျပန္မဆုတ္ပါနဲ႔ ဆရာ 197 00:26:44,660 --> 00:26:48,139 နိုင္ငံအတြက္မဟုတ္ရင္ေတာင္ကိုယ့္အတြက္ကိုလုပ္ပါ အဲဒါဆရာ့အတြက္ပိုေကာင္းမွာပါ 198 00:26:57,900 --> 00:26:59,699 အဲဒီေတာ့မင္းထရီဗီဒီကိုမသိဘူးေပါ့ 199 00:27:06,620 --> 00:27:07,699 မသိဘူး၊ 200 00:27:09,580 --> 00:27:11,339 ထရီဗီဒီကမင္းကိုဒီပုံေလး Email ပို႔လိုက္တယ္ 201 00:27:11,420 --> 00:27:12,819 ျပန္စဥ္းစားပါဦး 202 00:27:14,460 --> 00:27:16,539 ေနာက္ထပ္ Email ေတြရွိတယ္ဆိုတာသိထားေသးတယ္ 203 00:27:18,540 --> 00:27:20,419 တတ္နိုင္သေလာက္စမ္းၾကည့္စမ္း 204 00:27:22,540 --> 00:27:23,899 မင္းတို႔ေကာင္ေတြနားမလည္ပါဘူး 205 00:27:23,980 --> 00:27:25,699 ဘာေတြေျပာေနတာလဲ ဆရာ 206 00:27:26,180 --> 00:27:28,419 ခင္ဗ်ားနိုင္ငံကိုသစၥာေဖာက္ေနတာမရွက္ဘူးလား 207 00:27:28,540 --> 00:27:30,019 ေတာ္စမ္း 208 00:27:31,140 --> 00:27:33,019 မင္းမသိဘူးလား ငါတို႔ဘာမသိတာလဲ 209 00:27:33,100 --> 00:27:35,739 မင္းတို႔ဒီနိုင္ငံကဒုကၡေရာက္ေတာ့မွာဆိုတာမသိဘူးလား 210 00:27:36,100 --> 00:27:37,299 မင္းတို႔မသိပါဘူး 211 00:27:38,620 --> 00:27:40,379 မင္းတို႔ေတြ ငါတို႔နိုင္ငံႀကီးက 212 00:27:40,540 --> 00:27:45,099 သမိုင္းတစ္ေလၽွာက္လုံး ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို အရမ္းခ်စ္တဲ့နိုင္ငံႀကီးဆိုတာသတိမထားမိတာျဖစ္မယ္ 213 00:27:46,580 --> 00:27:50,939 ငါတို႔ဘယ္တုန္းကမွစမတိုက္ဘူး၊ အခုလည္းဒီလိုပဲ 214 00:27:53,100 --> 00:27:54,499 ဒါေပမယ့္ ငါတို႔အတိုက္ခံရေတာ့မယ္ဆိုရင္ 215 00:27:56,700 --> 00:27:59,179 အသင့္ျဖစ္ေနမွရမယ္ 216 00:27:59,260 --> 00:28:00,379 ဘာကတိုက္မွာလဲ 217 00:28:01,340 --> 00:28:04,619 ငါတို႔နိုင္ငံအႏၲရာယ္က်ေတာ့မယ္ ငါတို႔ဒီတိုင္းထိုင္ေနလို႔မရေတာ့ဘူး၊ 218 00:28:04,700 --> 00:28:05,659 ဘာအႏၲရယ္လဲ 219 00:28:07,380 --> 00:28:09,659 မင္းတို႔ေကာင္ေတြကဉာဏ္ေကာင္းတယ္ဆိုေတာ့ 220 00:28:11,820 --> 00:28:13,059 ကိုယ္ဘာသာကိုယ္ အေျဖထုတ္ၾကည့္ေပါ့ကြာ 221 00:29:18,900 --> 00:29:21,219 ဒဲလ္ဘတ္ဆင္း ကငါ့ကိုငါ့ရဲ့ တတိယအေဖနဲ႔ မိတ္ဆက္ေပးခဲ့တယ္ 222 00:29:21,740 --> 00:29:23,819 မင္းကိုငါသူ႔ အေႂကြးျပန္ဆပ္မလို႔ 223 00:29:29,060 --> 00:29:31,139 အကုန္လုံး ၂၅ရက္ၾကာရင္ပ်က္စီးသြားမယ္ 224 00:29:44,900 --> 00:29:46,979 ဘာလို႔မ်ား.. ေခြးေကာင္ 225 00:29:48,900 --> 00:29:51,539 ေခြးမသား 226 00:29:56,940 --> 00:29:58,499 သြားစို႔ 227 00:29:58,620 --> 00:30:03,499 ေခြးသူေတာင္းစား 228 00:30:54,620 --> 00:30:57,099 ေရနည္းနည္းေပး ပရြလ္ကာ 229 00:31:02,900 --> 00:31:04,339 ေရေပးပါ 230 00:31:08,580 --> 00:31:09,699 မစၥတာ ဆင္း 231 00:31:11,860 --> 00:31:14,219 ေရနည္းနည္းေပးပါ ေရငတ္ေသရေတာ့မယ္ 232 00:31:17,820 --> 00:31:20,419 ငါ့ကိုေသေစခ်င္ေနတာလား 233 00:31:22,180 --> 00:31:24,739 ေရျဖစ္ျဖစ္ ေသးျဖစ္ျဖစ္ 234 00:31:25,540 --> 00:31:27,979 ေသာက္စရာေလးေပးပါ မစၥတာဆင္း 235 00:31:28,060 --> 00:31:30,139 ပရြလ္ကာက သုံးစားမရတဲ့ေကာင္ပဲ 236 00:31:31,380 --> 00:31:37,779 ငါသူနဲ႔စကားမေျပာရလို႔ ေျပာရရင္ ငါ့ကိုပစ္သတ္ဖို႔ေျပာမိမွာ 237 00:31:38,620 --> 00:31:43,019 ငါ ၂၅ရက္ေလာက္ အစာမရွိေရမရွိပဲ ေနခဲ့ရတယ္ 238 00:31:43,500 --> 00:31:45,419 ငါ့မွာအားကိုမရွိေတာ့ဘူး 239 00:31:45,980 --> 00:31:48,659 ေန႔တိုင္းပဲေသေတာ့မယ္ထင္ရတယ္ 240 00:32:01,580 --> 00:32:04,219 သားသတင္းဟိုေန႔ကသတင္းစာထဲမွာေတြ႕တယ္ 241 00:32:05,340 --> 00:32:07,819 အခုေတာ့ အမွိုက္ပုံးထဲေရာက္ေနေလာက္ပါၿပီ 242 00:32:08,500 --> 00:32:12,259 ႏြားေတြစားရင္စားသြားေလာက္ၿပီ 243 00:32:12,620 --> 00:32:16,099 ေတာ္စမ္းပါ မင္းအေဖဆိုေပ်ာ္ေနမွာ 244 00:32:16,940 --> 00:32:18,899 အဲဒီေန႔ညကေတာင္သူ႔ကိုအိပ္မက္မက္ေသးတယ္ 245 00:32:19,300 --> 00:32:20,499 သူေပ်ာ္မွာမဟုတ္ပါဘူး၊ 246 00:32:22,900 --> 00:32:24,419 သူေပ်ာ္မယ္မထင္ဘူး 247 00:32:25,140 --> 00:32:26,499 ဘာလို႔အဲလိုေျပာတာလဲ 248 00:32:28,940 --> 00:32:31,859 သူဝိုင္တြန္ဒီနဲ႔ကိစၥတစ္ခုခုရွိလို႔ 249 00:32:32,500 --> 00:32:34,299 အဲဒီခရစ္ကတ္တုတ္ကိုေပးလိုက္တာေပါ့ 250 00:32:34,980 --> 00:32:37,779 အေမေျပာၿပီးသားေလ သူကလိပ္ျပာလုံေအာင္ေနပါတယ္လို႔ 251 00:32:38,260 --> 00:32:40,139 အဲဒါဆိုဘာလို႔ ဂိုင္တန္ဒီကသားကိုေခၚတာလဲ' 252 00:32:41,420 --> 00:32:42,979 ဘာလို႔နာမည္ႀကီးလူဆိုးတစ္ေယာက္က 253 00:32:43,340 --> 00:32:46,899 သာမန္အရာရွိေလးတစ္ေယာက္ကို ၂၅ၾကာေအာင္မွတ္မိေနရတာလဲ 254 00:32:46,980 --> 00:32:49,899 လူတိုင္းက လူေကာင္းကိုဆိုမွတ္မိတတ္ၾကတယ္ေလ 255 00:32:50,620 --> 00:32:52,459 မင္းအေဖကသာမန္မဟုတ္ပဘူး 256 00:32:59,500 --> 00:33:00,739 အဲဒါေျပာတာမဟုတ္ပါဘူး၊ 257 00:33:01,220 --> 00:33:02,699 အဲလိုဆိုဘယ္လိုေျပာတာလဲ 258 00:33:03,380 --> 00:33:07,619 သူ႔ရဲ့ ရိုးသားမႈကိုအဲဒီတုတ္နဲ႔လဲမယ္လို႔လား၊ 259 00:33:08,700 --> 00:33:10,179 အဲလိုဆိုအမွန္ကဘာလဲေျပာေလ အေမရဲ့ 260 00:33:11,460 --> 00:33:12,699 အမွန္က 261 00:33:12,900 --> 00:33:16,699 သားအေဖအလုပ္မွာတုန္းက 262 00:33:17,260 --> 00:33:18,899 ဂိုင္တြန္ဒီကို စားစရာေပးလို႔ 263 00:33:18,980 --> 00:33:19,939 ေနပါဦး 264 00:33:20,660 --> 00:33:24,299 သူဂိုင္တြန္ဒီဖမ္းခံရတဲ့ေထာင္မွာ အလုပ္လုပ္ဖူးတာလား 265 00:33:24,940 --> 00:33:26,379 မွတ္တမ္းလဲမရွိဘူး 266 00:33:27,780 --> 00:33:32,419 အဲဒါက တရားမဝင္စီမံခ်က္ေလ 267 00:33:32,900 --> 00:33:34,219 ပရြလ္ကားဦးေဆာင္တာ 268 00:33:35,380 --> 00:33:37,739 သူတို႔အညိဳအမဲစြဲေအာင္ရိုက္ၾကၿပီး 269 00:33:40,220 --> 00:33:41,979 စားစရာေရာေရေရာမေပးဘူး 270 00:33:42,180 --> 00:33:45,539 သူ႔ကိုသီးသန႔္အခ်ဳပ္ခန္းထဲမွာ ၁၅ရက္ေလာက္ထားထားတာ 271 00:33:46,300 --> 00:33:49,499 လူတိုင္းကသူေသမွာပဲလို႔ထင္ေနတာ 272 00:33:49,980 --> 00:33:51,899 မင္းအေဖကေတာ့ မၾကည့္ရက္ဘူးေလ 273 00:33:52,060 --> 00:33:55,019 သူငါ့ကိုရိုတီ အပိုထည့္ထည့္ေပးခိုင္းတယ္ 274 00:33:55,980 --> 00:33:58,859 ဂါနက္ရွ္ 275 00:34:05,860 --> 00:34:07,099 ဂါနက္ရွ္ 276 00:34:08,620 --> 00:34:09,739 ဒါေလးစားလိုက္ 277 00:34:11,820 --> 00:34:16,099 မင္းအေဖက ဂိုင္တြန္ဒီကိုသူလည္းလူပဲေလဆိုၿပီး 278 00:34:16,180 --> 00:34:17,539 ကူညီေပးခဲ့တာ 279 00:34:18,420 --> 00:34:20,819 ေနာက္က်ေတာ့ဂိုင္တြန္ဒီက လာၿပီး ငါတို႔ကိုေက်းဇူးတင္စကားေျပာသြားတယ္ 280 00:34:21,300 --> 00:34:23,699 ၿပီးေတာ့ လိုခ်င္တာေျပာပါတဲ့ 281 00:34:24,180 --> 00:34:25,659 သူဘာမွမယူဘူး 282 00:34:29,260 --> 00:34:31,179 တစ္ေန႔အလာပသလာပေျပာရင္း 283 00:34:32,060 --> 00:34:33,699 သားကခရစ္ကတ္သမားျဖစ္ခ်င္တယ္ဆိုတာေျပာမိေတာ့ 284 00:34:34,180 --> 00:34:35,779 ဂိုင္တြန္ဒီက ဒီတုတ္ကိုပို႔လိုက္တာပဲ 285 00:34:37,580 --> 00:34:39,139 မင္းနဲ႔ေျပာခ်င္လို႔တဲ့ 286 00:34:42,740 --> 00:34:44,939 ဂါနက္ျမန္ျမန္ တစ္ေယာက္ေယာက္လာလိမ့္မယ္ 287 00:34:45,300 --> 00:34:46,379 အားတင္းထား 288 00:34:56,340 --> 00:34:58,339 မ်က္လုံးကိုပိတ္ၿပီး 289 00:35:00,260 --> 00:35:01,539 လိုက္ဆိုၾကပါ 290 00:35:03,100 --> 00:35:07,939 ငါက သခင္ဘရာမာျဖစ္တယ္ 291 00:35:11,660 --> 00:35:13,179 ငါက အယ္လ္ဖာနဲ႔ အိုမီဂါျဖစ္တယ္ 292 00:35:13,660 --> 00:35:17,659 မ်က္လုံးကိုပိတ္ၿပီး လိုက္ဆိုၾကပါ ငါက သခင္ဘရာမာျဖစ္တယ္ 293 00:35:18,460 --> 00:35:19,939 ငါကအယ္လ္ဖာနဲ႔အိုမီဂါျဖစ္တယ္ 294 00:35:20,020 --> 00:35:20,899 ဂိုင္တန္ဒီ 295 00:35:21,660 --> 00:35:23,059 ထရီဗီဒီပါ 296 00:35:24,140 --> 00:35:26,059 ခင္ဗ်ားအေျခအေနကိုသိပါတယ္ 297 00:35:27,860 --> 00:35:29,859 ဂ႐ုဂ်ီကခင္ဗ်ားနဲ႔ေျပာခ်င္လို႔တဲ့ 298 00:35:32,940 --> 00:35:34,499 ဂိုင္တြန္ဒီ မင္းအသက္ရွင္မွာ 299 00:35:35,260 --> 00:35:38,779 မင္းေသေတာ့မယ္လို႔ထင္ေနတယ္ 300 00:35:39,340 --> 00:35:42,579 ဒါေပမယ့္မင္းမေသမွာမဟုတ္ဘူး 301 00:35:42,660 --> 00:35:46,939 ငါတို႔ေတြက ငါတို႔အေဖေတြဆီက ဝန္ထုပ္ေတြကိုလက္ဆင့္ကမ္းလာရတာပဲ 302 00:35:48,180 --> 00:35:52,139 အေနာက္တိုင္းမွာေတာ့ သားေတြကအေဖေတြကို မနာလိုျဖစ္ၾကတယ္တဲ့ 303 00:35:54,020 --> 00:35:57,579 ဖရတ္ကေတာ့ အဲဒါကို ေအာ္ဒီပတ္စ္ ရႈပ္ေထြးမႈလို႔ေခၚတယ္ 304 00:35:59,660 --> 00:36:03,219 အတြင္းပိုင္းမွာေတာ့ သားေတြအကုန္လုံးက အေဖကိုသတ္ခ်င္ေနၾကတာတဲ့ 305 00:36:06,660 --> 00:36:09,979 ဒါေပမယ့္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ကေတာ့ ရာရာတီကိုယုံၾကတယ္ 306 00:36:10,660 --> 00:36:12,619 အေနာက္တိုင္းနဲ႔ဆန႔္က်င္ဖက္ပဲ 307 00:36:14,500 --> 00:36:18,699 အေဖကသားကို မနာလိုတာ 308 00:36:20,900 --> 00:36:26,139 အေဖကသားကိုစေတးခ်င္တယ္ 309 00:36:27,500 --> 00:36:30,739 တစ္နည္းမဟုတ္တစ္နည္း သူလုပ္ရတာပဲ 310 00:36:31,220 --> 00:36:35,619 အဲဒါက အေဖျဖစ္ရျခင္းရဲ့ အေကာင္းအဆိုးေပါ့ 311 00:36:35,940 --> 00:36:37,259 ဂိုင္တြန္ဒီရဲ့ တတိယအေဖ 312 00:36:37,820 --> 00:36:38,739 မင္းကဘယ္သူလဲ 313 00:36:40,100 --> 00:36:42,619 မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္ ညီအစ္ကိုတစ္ေယာက္ ရန္သူတစ္ေယာက္ 314 00:36:42,700 --> 00:36:47,779 အေဖတစ္ေယာက္ သားတစ္ေယာက္ ခ်စ္သူတစ္ေယာက္ မင္းျဖစ္ေစခ်င္တာျဖစ္လို႔ရတယ္ ၊ 315 00:36:48,180 --> 00:36:49,299 မင္းဘာလိုခ်င္တာလဲ 316 00:36:50,180 --> 00:36:54,219 ငါမင္းကိုမင္းအသက္ရွင္မယ္ဆိုတာ ယုံၾကည္ေစခ်င္တယ္ 317 00:36:57,060 --> 00:36:59,459 ေသာက္ပိုေတြ သူတို႔ကငါ့ကိုသတ္ေတာ့မွာ 318 00:37:01,460 --> 00:37:05,739 စိတ္ေအးေအးထား မင္းပထမဆုံးေၾကာက္မိတဲ့အခ်ိန္ကိုျပန္စဥ္းစား 319 00:37:06,700 --> 00:37:08,819 နံရံကိုၾကည့္ၿပီးစဥ္းစား 320 00:37:38,620 --> 00:37:39,739 ငါသူ႔ကိုသတ္လိုက္တာ 321 00:37:40,700 --> 00:37:44,339 ငါငါ့အေမကိုသတ္လိုက္တာ ငါ့လက္နဲ႔ 322 00:37:48,220 --> 00:37:49,539 ငါအျပစ္ႀကီးတယ္ 323 00:37:53,860 --> 00:37:55,779 ငါဆက္ရွင္မွာမဟုတ္ဘူး 324 00:37:57,620 --> 00:37:59,499 ငါဒီမွာပဲအျမစ္တြယ္ၿပီးေသရေတာ့မွာ 325 00:38:16,340 --> 00:38:19,459 မန္ဒလာက စၾကာဝဠာကိုကိုယ္စားျပဳသည့္အမွတ္အသားတစ္ခုျဖစ္သည္။ အဲဒီကိုသြားဖို႔တံခါးလည္းျဖစ္တယ္။ 326 00:38:20,020 --> 00:38:21,339 မင္းအသက္ရွင္လိမ့္မယ္ 327 00:38:22,220 --> 00:38:23,939 မင္းအသက္ရွင္ရမယ္ 328 00:38:25,100 --> 00:38:28,219 မင္းမန္ဒလာကိုနားလည္ေအာင္လုပ္နိုင္ရင္ မင္းက်ိန္စာကေနလြတ္ေျမာက္မယ္ 329 00:38:28,700 --> 00:38:31,979 အဲဒါက စၾကာဝဠာကိုကိုယ္စားျပဳတယ္ 330 00:38:32,580 --> 00:38:35,579 အရမ္းစြမ္းအားရွိတဲ့ ပစၥည္းပဲ 331 00:38:35,940 --> 00:38:39,259 ကားလုံးတိုင္းက မန္ထရာ(ဂါထာတို႔မႏၲယားတို႔ေျပာတာထင္တယ္)ျဖစ္သ သေကၤတတိုင္းက ေသာ့ပဲ 332 00:38:39,980 --> 00:38:43,539 ဟိုးေရွးေခတ္ကတည္းက အခုထိ 333 00:38:43,620 --> 00:38:47,179 ငါတ ဒီသေကၤတေတြကိုခဏခဏေတြ႕ေနရတုန္းပဲ 334 00:38:47,740 --> 00:38:51,339 ဒါေတြကို တံခါးေတြမွာ၊ 335 00:38:51,420 --> 00:38:53,779 လမ္းေတြမွာ 336 00:38:54,620 --> 00:38:57,499 ဆြဲထားတတ္တယ္ 337 00:39:28,180 --> 00:39:29,619 ဂိုင္တြန္ဒီ 338 00:39:33,500 --> 00:39:34,539 ႂကြက္ကေလး 339 00:39:35,540 --> 00:39:36,619 ထြက္ခဲ့စမ္း 340 00:39:43,980 --> 00:39:45,099 လာပါ 341 00:39:50,140 --> 00:39:50,619 လာ 342 00:39:56,700 --> 00:39:57,859 ငါမေသဘူး 343 00:39:59,380 --> 00:40:00,179 ဘာလဲ 344 00:40:00,740 --> 00:40:04,979 ငါေမေသေတာ့ဘူး 345 00:41:02,180 --> 00:41:03,219 ငါအျပင္ကိုထြက္လာေတာ့ 346 00:41:03,300 --> 00:41:07,059 အီဆာရဲ့ လူေတြေစာင့္ေနၾကတယ္ 347 00:41:16,260 --> 00:41:17,739 မာသူနဲ႔ငါ ႏွစ္ေယာက္ထဲ 348 00:41:18,220 --> 00:41:19,539 သူတို႔က အေယာက္ ၄၀ 349 00:42:38,180 --> 00:42:39,739 ငါေသဖို႔ေသခ်ာေနၿပီ 350 00:42:40,340 --> 00:42:43,259 ဒါေပမယ့္အဲဒီအသံကငါ့ကိုေမၽွာ္လင့္ခ်က္ေပ်ာက္မသြားေအာင္ တြန္းအားေပးေနတယ္ 351 00:42:44,100 --> 00:42:46,219 မင္းအသက္ရွင္လိမ့္မယ္ ဂိုင္တြန္ဒီတဲ့ 352 00:42:46,940 --> 00:42:48,579 ဒါေပမယ့္ ထူးျခားျဖစ္ရပ္ျဖစ္မွပဲျဖစ္ေတာ့မွာ 353 00:42:48,700 --> 00:42:49,979 အဲဒါတကယ္ျဖစ္လာခဲ့တယ္ 354 00:42:50,380 --> 00:42:54,539 အနက္ေရာင္ဝတ္ထားတဲ့လူေတြ ငါ့ကိုလာေခၚသြားတယ္ 355 00:42:55,180 --> 00:42:56,539 ငါသတိရတစ္ခ်က္မရတစ္ခ်က္ျဖစ္ေနတယ္ ။ 356 00:42:56,660 --> 00:43:01,299 ဒါေပမယ့္ ငါဘဝကိုကယ္ၿပီး ငါ့ကံၾကမၼာကိုေျပာင္းေပးတဲ့သူနဲ႔ 357 00:43:01,820 --> 00:43:06,379 အရမ္းကိုေတြ႕ခ်င္ေနတယ္ 358 00:43:06,940 --> 00:43:08,779 အဲဒီလူက ငါ့ရဲ့ တတိယအေဖပဲ 359 00:43:09,180 --> 00:43:12,219 ဉာဏ္ႀကီးရွင္တစ္ေယာက္ပဲ 360 00:43:12,940 --> 00:43:15,499 သူငါနဲ႔ ေထာင္ထဲမွာ ၂၅ရက္ၾကာေအာင္ကစားခဲ့တယ္ 361 00:43:15,820 --> 00:43:19,059 အခုေတာ့ သူမြန္ဘိုင္းကို ၂၅ေနရင္ကစားေတာ့မယ္ 362 00:43:19,540 --> 00:43:21,099 သူကၽြန္မကိုမြန္ဘိုင္းကထြက္သြားဖို႔ေျပာတယ္ 363 00:43:21,180 --> 00:43:23,259 မင္းမြန္ဘိုင္းကိုကယ္ဖို႔ ၂၅ရက္အခ်ိန္ရတယ္ 364 00:43:23,340 --> 00:43:25,979 ဂိုင္တြန္ဒီကရဲကို ၂၅ရက္ကိစၥေျပာလိုက္တယ္ 365 00:43:26,060 --> 00:43:27,819 နိုင္ငံကအႏၲရယ္ရွိေနၿပီ 366 00:43:31,140 --> 00:43:34,339 ထရီဗီဒီကလြဲလို႔လူတိုင္းေသလိမ့္မယ္ 367 00:43:35,860 --> 00:43:39,299 မစၥတာဆာတက္ဂ်္ က်ဳပ္သတင္းကမမွားဖူးပါဘူး 368 00:43:47,380 --> 00:43:49,019 ေသစမ္း