1 00:00:00,104 --> 00:00:03,104 Translated By Zaw Htoo 2 00:00:08,860 --> 00:00:10,179 ဘုရားကို အယုံအၾကည္ရွိလား 3 00:00:27,060 --> 00:00:28,579 ဘုရားက ဘာေစာင္ေရးမွကိုမလုပ္ဘူး၊ 4 00:01:08,460 --> 00:01:11,259 အင္း၊ ငါသိတာေပါ့ 5 00:01:13,980 --> 00:01:17,859 နင့္လိုေကာင္ကို ႏွစ္(၂၀)ေလာက္ ဘယ္လိုဖင္ခ်ခဲ့ၾကသလဲဆိုတာ 6 00:01:34,580 --> 00:01:36,579 တခါတခါ ငါ့ကိုယ္ငါ ဘုရားလို႔ခံစားရတယ္ 7 00:02:00,220 --> 00:02:01,299 ဒါ ငါ့ဇာတ္လမ္း 8 00:02:01,980 --> 00:02:04,779 လူတိုင္းက ကကၠအသီးသီးက ပါဝင္ေနၾကတယ္ ။ 9 00:02:08,820 --> 00:02:11,099 အားလုံးကို စုစည္းထားဖို႔က ငါ့အလုပ္ 10 00:02:59,460 --> 00:03:00,299 ဘန္တီ 11 00:03:00,860 --> 00:03:01,779 ဘန္တီ ဘယ္မွာလဲ 12 00:03:03,060 --> 00:03:04,899 မင္းဖင္ထဲမွာ ျပန္ရွာၾကည့္ေလ ေသခ်င္းဆိုးရဲ့ 13 00:03:29,500 --> 00:03:31,459 - နားေထာင္ - ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ 14 00:03:31,540 --> 00:03:32,779 ဆာတက္(ဂ်ီ)ကိုလိုခ်င္တယ္ 15 00:03:33,260 --> 00:03:35,339 - အခုခ်က္ျခင္းပဲ - ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ 16 00:03:35,540 --> 00:03:38,539 ဒီေလာကႀကီးဘယ္လိုျဖစ္တည္လာလဲ မသိေပမယ့္ 17 00:03:38,860 --> 00:03:41,459 ဘယ္လိုအဆုံးသတ္ေပးရမလဲေတာ့ ငါသိတယ္ 18 00:04:40,300 --> 00:04:42,939 ေကာင္းၿပီ၊ အားလုံးပဲ ေနာက္ဆုတ္ၾက 19 00:04:50,740 --> 00:04:54,579 ဆိုးရြားလိုက္တဲ့လူသတ္မႈပဲ ေစာင့္ၾကည့္ဖို႔ေတာင္ အကုန္အက်မ်ားမယ္ 20 00:04:57,020 --> 00:04:59,139 ဒီေကာင့္ကိုသတ္ဖို႔ေလာက္ထိေတာ့ ကုန္က်မွာပဲ 21 00:05:03,580 --> 00:05:04,499 တစ္ခုခုျမင္လိုက္တဲ့သူရွိလား 22 00:05:05,860 --> 00:05:06,699 မရွိပါဘူး ၊ 23 00:05:12,060 --> 00:05:13,939 နားေထာင္ရမယ့္အခ်ိန္ေရာက္ၿပီ ဆရာ 24 00:05:15,220 --> 00:05:17,579 ၊ ေနာက္က်လို႔ ပါရြလ္ကားအျပစ္တင္ေနဦးအယ္ေနာ္ 25 00:05:18,820 --> 00:05:21,459 ပါရြလ္ကားေျပာေစခ်င္တာေတြသာ ေျပာခဲ့လိုက္ ဆရာ 26 00:05:38,300 --> 00:05:40,499 ဂ်ဴနိုက္ဆီမွာ လက္နက္ရွိတယ္ 27 00:05:41,540 --> 00:05:42,499 ျပည္တြင္းျဖစ္ေသနတ္ 28 00:05:43,500 --> 00:05:45,899 လက္နက္ခ်ဖို႔ သူ႔ကိုေျပာခဲ့ၾကပါတယ္ 29 00:05:47,060 --> 00:05:49,699 ဒါေပမဲ့သူကဘာအေျဖမွမေပးဘဲ ရဲသားရာအြတ္ကို 30 00:05:50,820 --> 00:05:52,139 ျပန္ပစ္ခဲ့တာပါ 31 00:05:52,860 --> 00:05:55,379 ရဲသားရာအြတ္က ျပန္ပစ္ေတာ့ သူလဲက်သြားပါတယ္ 32 00:05:56,060 --> 00:05:59,779 သူထြက္ေျပးဖို႔ႀကိဳးစားလို႔ 33 00:06:00,420 --> 00:06:03,459 ဆရာပါရြလ္ကားက သူ႔ေနာက္လိုက္ခဲ့ပါတယ္ 34 00:06:04,660 --> 00:06:09,299 ကၽြန္ေတာ္တို႔ဘက္က ဧရိယာတစ္ခုလုံး ပိတ္ထားလို႔ သူထြက္ေျပးလို႔မရခဲ့ပါဘူး 35 00:06:10,540 --> 00:06:15,059 သူ ဆရာပါရြလ္ကားကို ေသနတ္နဲ႔ ခ်ိန္ခဲ့ပါတယ္ 36 00:06:16,300 --> 00:06:19,259 ဆရာပါရြလ္ကားဘက္က လက္နက္ခ်ဖို႔ ေျပာခဲ့ပါတယ္ 37 00:06:19,340 --> 00:06:21,859 ဒါေပမဲ့ ဂ်ဴနိုက္က ေသနတ္ပစ္ဖို႔၊ ခလုတ္နားကို လက္ေရာက္ခါနီးမွာပဲ 38 00:06:21,980 --> 00:06:24,659 သူမပစ္ခင္အရင္ 39 00:06:32,780 --> 00:06:37,499 ဆရာ သူမပစ္ခင္အရင္ ဆရာပါရြလ္ကားက သုံးခ်က္ပစ္လိုက္ပါတယ္ 40 00:06:59,420 --> 00:07:01,179 မင္း ဒါဘာလုပ္တာလဲ 41 00:07:01,780 --> 00:07:03,739 ေနာက္ဆုံးအေခါက္က ေျပာခဲ့တာကို ေမ့သြားတာလား 42 00:07:03,860 --> 00:07:04,739 ေျပာစမ္း 43 00:07:05,500 --> 00:07:08,579 - ငါတို႔အားလုံးကို အေၾကာင္ရိုက္မလို႔လား - ဘာျဖစ္ေနၾကတာလဲ ။ 44 00:07:09,060 --> 00:07:10,059 မာဂ်စ္ 45 00:07:18,420 --> 00:07:19,579 အဲဒီေကာင္ေလးက (၁၈)ႏွစ္ပဲရွိေသးတယ္ 46 00:07:19,660 --> 00:07:21,739 အၾကမ္းဖက္သမားျဖစ္ဖို႔ အသက္ကန႔္သတ္ခ်က္ရွိလို႔လား 47 00:07:22,660 --> 00:07:24,099 ဖမ္းလိုက္လို႔လည္းရတာပဲ 48 00:07:26,380 --> 00:07:27,459 ဒီေကာင္အသစ္လား၊ 49 00:07:31,140 --> 00:07:32,299 a သူ အဖမ္းခံေနတာပဲ 50 00:07:32,380 --> 00:07:34,899 ဒီၿမိဳ႕ထဲမွာ ျပသနာေပါင္းေသာင္းေျခာက္ေထာင္ေလာက္ရွိတယ္ ဆာတက္(ဂ်ီ) ၊ 51 00:07:35,820 --> 00:07:38,579 - အခ်ိန္ျပည့္စာအုပ္ႀကီးတိုင္းသြားလို႔မရဘူး .. - သူ႔အေဖကို အဲဒီအတိုင္းသြားေျပာလိုက္ပါလား၊ 52 00:07:38,660 --> 00:07:40,659 မင္းကိုယ္တိုင္အမႈတခုေလာက္ ေျဖရွင္းဖူးလား 53 00:07:41,420 --> 00:07:43,499 ရမ္ကန္ ဂ်ာေဒ့ဗ္ ေနာက္တေယာက္ ျဖစ္ခ်င္လို႔လား 54 00:07:44,100 --> 00:07:46,939 - ဂူးဂဲလ္မွာရွာၾကည့္၊ သူလည္း သက္ေသခံဖို႔ႀကိဳးစားခဲ့ဖူးတယ္ - မာဂ်စ္ 55 00:07:49,420 --> 00:07:50,379 ဆရာဝန္နဲ႔ သြားျပလိုက္ ၊ 56 00:07:51,020 --> 00:07:52,219 မနက္ျဖန္က်မွ ဆက္ေျပာမယ္ 57 00:07:56,300 --> 00:07:57,139 အို 58 00:07:57,940 --> 00:07:58,779 မလာခ်င္ဘူးလား 59 00:08:00,580 --> 00:08:04,099 မနက္ျဖန္အစီရင္ခံစာမွာ ဂ်ဴနိုက္ကိုမင္းသတ္တာပါလို႔ ေရးတင္လိုက္မယ္၊ ဘာျဖစ္သြားမယ္ထင္လဲ 60 00:08:13,380 --> 00:08:15,379 မင္းနဲ႔ ဆက္မေပါင္းေတာ့တာ မီဂါ(ဟ္)အတြက္ေကာင္းတာပဲ 61 00:08:59,900 --> 00:09:01,259 အဲဒီဘဲက တင္းနစ္ရိုက္တယ္ 62 00:09:04,420 --> 00:09:05,699 အျမဲတန္းေဆာ့တာလား 63 00:09:12,900 --> 00:09:15,379 မမ မီဂါ(ဟ္) ကၽြန္ေတာ္တို႔ဘက္ကိုၾကည့္ေနတယ္ သြားၾကေတာ့မလား 64 00:09:26,620 --> 00:09:30,899 ဟိုတုန္းက အေဖကငါတို႔ကို ေရႊဘုရားေက်ာင္းကို ေခၚသြားမလို႔လုပ္ခဲ့ဖူးတယ္ 65 00:09:33,100 --> 00:09:34,619 ငါတို႔အတြက္ေတာ္ေတာ္ႀကီးက်ယ္တဲ့ကိစၥပဲ 66 00:09:35,580 --> 00:09:39,179 - အမ္ရစ္ဆာကို အလည္သြားရဖို႔ဆိုတာ - ေရႊဘုရားေက်ာင္းက တကယ္ပဲေရႊေတြနဲ႔ တည္ထားတာလား 67 00:09:39,260 --> 00:09:40,459 နားေထာင္ 68 00:09:40,540 --> 00:09:42,139 ငါတို႔သြားမယ့္ေနမွာပဲ 69 00:09:43,940 --> 00:09:46,259 အေဖ့ကို ရဲစခန္းကလွမ္းေခၚခဲ့တယ္ 70 00:09:47,060 --> 00:09:48,699 ယာဥ္မေတာ္တဆမႈတခုျဖစ္လို႔တဲ့ 71 00:09:49,260 --> 00:09:54,379 သူေတာင္းစားကေလးတစ္ေယာက္ကို ကားတိုက္သြားတာ 72 00:09:55,420 --> 00:09:56,899 တေယာက္ေယာက္ ေဆး႐ုံသြားေပးရမယ္ဆိုေတာ့ 73 00:09:59,060 --> 00:10:00,419 ဘယ္သူမဆိုသြားလို႔ရတာပဲ 74 00:10:03,580 --> 00:10:05,819 ဒါေပမဲ့ ငါ့အေဖက အမ္ရစ္ဆာခရီးစဥ္ကို ဖ်က္ပစ္လိုက္တယ္ 75 00:10:08,740 --> 00:10:09,939 ငါတေနကုန္ငိုခဲ့ရတယ္ 76 00:10:12,940 --> 00:10:16,499 ငါ့အေဖပိုက္ဆံအိတ္ထဲက (၁၀)႐ူပီခိုးၿပီး မီးရွိ ပစ္လိုက္တယ္ 77 00:10:19,300 --> 00:10:20,339 (၁၉၉၀)မွာေလကြာ 78 00:10:22,340 --> 00:10:24,139 ေနာက္က် အေမငါ့ကိုပါးခ်ပါေလေရာ 79 00:10:26,420 --> 00:10:27,979 ငါ့အေဖငါ့ကို ဘာေျပာလဲသိလား 80 00:10:29,340 --> 00:10:33,459 ငါမသြားဘူးဆိုရင္ အဲဒီကေလးကို ဘယ္သူမွသြားၾကည့္ၾကမွာမဟုတ္ဘူး 81 00:10:39,220 --> 00:10:40,819 ငါ့အေဖလိုလူမ်ိဳး ျဖစ္ခ်င္တာ 82 00:10:43,620 --> 00:10:44,939 မွန္ကန္တဲ့ရဲအရာရွိတစ္ေယာက္ 83 00:10:49,940 --> 00:10:51,619 ဆရာက ေတာ္ေတာ္ေသာကထားတာပဲ 84 00:10:53,660 --> 00:10:56,659 စုံစမ္းစစ္ေဆးေရးအဖြဲ႕ က ပါရြလ္ကားအိတ္ကပ္ထဲမွာ 85 00:10:57,220 --> 00:11:02,419 ဆရာ့ဘာသာ အမွန္ပဲေျပာေျပာ၊ အမွားပဲေျပာေျပာ ဘာမွမထူးဘူး 86 00:11:02,940 --> 00:11:05,939 ငါ လမ္းထဲမွာ ထြက္ေပါက္ကိုပိတ္ထားတယ္ 87 00:11:07,740 --> 00:11:09,499 သူ ငါ့ဆီကိုေျပးလာေနတာက 88 00:11:10,460 --> 00:11:11,419 ဘာလက္နက္မွမပါဘူး၊ 89 00:11:15,780 --> 00:11:17,779 - ငါ့ကိုျမင္ေတာ့ ငိုယိုေနတယ္ - ဆရာ .. 90 00:11:17,860 --> 00:11:19,379 ကယ္ပါဦး ဆရာ 91 00:11:19,460 --> 00:11:21,139 ေနာက္တဘက္က ပါရြလ္ကားထြက္လာခဲ့တယ္ 92 00:11:21,220 --> 00:11:22,139 သူအဖမ္းခံေနတယ္ ဆရာ 93 00:11:22,220 --> 00:11:23,979 သူအဖမ္းခံေနတယ္လို႔ ငါေအာ္ေနတာေတာင္ 94 00:11:26,940 --> 00:11:28,139 သူ႔ကိုပစ္လိုက္တယ္ 95 00:11:36,340 --> 00:11:40,019 အမႈႀကီးတခုေလာက္ကို ေျဖရွင္းနိုင္သြားၿပီဆိုရင္ အားလုံးအဆင္ေျပသြားလိမ့္မယ္ 96 00:11:40,180 --> 00:11:42,179 ဘာရမွာမို႔လို႔လဲ၊ ဘာအဆင္ေျပမွာလဲကြာ 97 00:11:44,540 --> 00:11:47,939 ၿပီးခဲ့တဲ့ (၁၀)ႏွစ္လုံးလုံးမွာ ငါလုပ္ခဲ့ရတာဆိုလို႔ ဆိုႏူးလို ခါးပိုက္ႏွိုက္ေလးေတြ ဖမ္းစီးတာပဲ 98 00:11:56,340 --> 00:11:57,259 ဆရာ 99 00:11:57,820 --> 00:11:59,139 ဘုရားကို အယုံအၾကည္ရွိလားဗ် 100 00:11:59,740 --> 00:12:00,579 ဘယ္ေကာင္လဲ 101 00:12:02,940 --> 00:12:04,859 ေျပာေလ မေအေပးရဲ့ ဘယ္ေကာင္လဲ 102 00:12:10,980 --> 00:12:12,619 ပုံျပင္တပုဒ္ေလာက္ေျပာျပခ်င္လို႔ ၊ 103 00:12:13,220 --> 00:12:14,139 ေျပာေလကြာ 104 00:12:20,820 --> 00:12:23,419 - ဘယ္သူလဲဗ် - မသိပါဘူး 105 00:12:24,580 --> 00:12:26,139 နံပါတ္ကို ေျခရာခံၾကည့္ရမလား 106 00:13:55,620 --> 00:13:56,619 န္မေပး 107 00:14:48,620 --> 00:14:49,739 ဘုရားကို ေဘးခ်ိတ္ထားလိုက္ 108 00:14:51,700 --> 00:14:53,179 ေမွာ္ပညာကို အယုံအၾကည္ရွိလား 109 00:14:53,900 --> 00:14:56,739 တခါတခါ ဘဝကေမွာ္ဆန္လြန္းတယ္လို႔ ထင္မိတယ္ 110 00:14:58,020 --> 00:14:59,019 မင္း နားမလည္ဘူးလား 111 00:15:00,260 --> 00:15:02,419 ဘာလို႔ ရဲတပ္ဖြဲ႕ မွာ မင္းဘဝကိုအဆုံးခံေနတာလဲ 112 00:15:02,540 --> 00:15:06,859 ျဖစ္ခ်င္ေနတာက ဂါဗက္(စ္)ကာ ဒါေပမဲ့ တန္ဒူလ္ကာရဲ့ လုံျခဳံေရး ျဖစ္ေနတယ္ 113 00:15:08,260 --> 00:15:09,099 ဘယ္သူလဲ 114 00:15:11,300 --> 00:15:12,939 ၿမိဳ႕ကိုကယ္ရမယ္ ဆရာ 115 00:15:13,780 --> 00:15:15,939 ခင္ဗ်ားက ဒီၿမိဳ႕ကိုသိပ္ခ်စ္တယ္လို႔ ၾကားထားဖူးလို႔ 116 00:15:17,780 --> 00:15:18,939 ဘယ္သူေျပာေနတာလဲ 117 00:15:19,740 --> 00:15:21,739 ဒစ္(လ္)ဘန္ ဆင့္ရဲ့ မိတ္ေဆြေဟာင္းတစ္ေယာက္ 118 00:15:25,780 --> 00:15:27,379 ငါ့အေဖကို ဘယ္လိုသိတာလဲ 119 00:15:29,020 --> 00:15:30,019 နားေထာင္ 120 00:15:32,100 --> 00:15:33,659 ကံၾကမၼာေျပာင္းလဲသြားေတာ့မယ္ 121 00:15:35,540 --> 00:15:38,659 - မင္းက ငါ့ကံၾကမၼာကိုေျပာင္းလဲေပးမွာလား - တေယာက္ကိုတေယာက္ ေျပာင္းလဲေပးၾကမွာ 122 00:15:39,540 --> 00:15:40,499 ဘယ္လိုေျပာင္းလဲေပးမွာလဲ 123 00:15:43,100 --> 00:15:44,939 ဘယ္သူဖုန္းေခၚတာလဲလို႔ သူတို႔ကိုေျပာလိုက္ရင္ 124 00:15:45,980 --> 00:15:48,499 ခါးပိုက္ႏွိုက္ဆိုႏူးေလာက္ကို ေမ့သြားၾကလိမ့္မယ္ 125 00:16:00,900 --> 00:16:02,459 ရာဗီ ပန္ဒစ္(တ္)ရဲ့ လူလား မင္းက 126 00:16:04,540 --> 00:16:07,339 ရာဗီ ပန္ဒစ္(တ္) ဆိုတာ မေလာက္ေလးမစားေကာင္ 127 00:16:07,420 --> 00:16:11,179 ပမြာေလာက္ေကာင္အတြက္နဲ႔ မင္းအိပ္ခ်ိန္မွာ ငါဒုကၡလာမေပးဘူး 128 00:16:11,740 --> 00:16:15,699 ေစာက္ပိုေတြမေျပာနဲ႔ကြာ၊ ဘယ္သူလဲ ေျပာစရာရွိတာ ျမန္ျမန္ေျပာ 129 00:16:16,940 --> 00:16:18,579 က်ဳပ္ကိုသတ္ၾကေတာ့မယ္ 130 00:16:19,780 --> 00:16:21,859 ဒီၿမိဳ႕မွာ ဘယ္သူ႔ကိုမွ ယုံၾကည္လို႔မရတဲ့အခ်ိန္မွာ 131 00:16:21,980 --> 00:16:23,979 ဒစ္(လ္)ဘန႔္ဆင့္ကို သတိရလာတာပဲ 132 00:16:27,420 --> 00:16:28,899 ဘယ္သူက မင္းကိုသတ္ခ်င္တာလဲ 133 00:16:30,100 --> 00:16:31,899 ဒစ္(လ္)ဘန႔္ ဆင့္ကို ဘယ္လိုသိတာလဲ 134 00:16:32,820 --> 00:16:34,659 ဆရာဆာတက္(ဂ်)၊ က်ဳပ္သူ႔ကို ဘယ္လိုသိလဲဆိုတာ .. 135 00:16:36,660 --> 00:16:38,659 ရွင္းျပဖို႔မလြယ္ကူတဲ့ကိစၥတခုပဲဗ် 136 00:16:41,220 --> 00:16:45,139 က်ဳပ္ငယ္ငယ္တုန္းက၊ (၁၀)ႏွစ္ (၁၁)ႏွစ္ေလာက္တုန္းက 137 00:16:46,260 --> 00:16:47,939 ဒီေန႔ကို သတ္မွတ္လိုက္တာပဲ 138 00:16:50,140 --> 00:16:52,779 ဒီအအခိုက္အတန႔္ ၊ ဒီဇာတ္လမ္းေတြ ငါတို႔ရဲ့ ဆက္ႏြယ္မႈေတြ 139 00:16:54,140 --> 00:16:56,099 မင္း၊ ဒစ္(လ္)ဘန႔္ ဆင့္နဲ႔ ငါ 140 00:16:57,780 --> 00:16:59,939 ကံၾကမၼာကို ေရထဲမွာ ျမင္ေတြ႕နိုင္တယ္ 141 00:17:00,580 --> 00:17:04,259 ကေလးတည္းက ငါ့ဘဝကို ေဝဒက်မ္းထဲက ဇာတ္လမ္းတပုဒ္လို႔ ထင္ခဲ့မိတာ 142 00:17:04,740 --> 00:17:08,859 အလို ေတာၿမိဳ႕ ငါ့ဇာတ္လမ္းရဲ့ တစိတ္တေဒသအျဖစ္ပါဝင္ခဲ့တယ္ 143 00:17:21,340 --> 00:17:25,339 ေဂါတမျမတ္စြာဘုရား ကမၼ႒ာန္းအားမထုတ္ခင္ ႏွစ္တစ္ေထာင္ခန႔္က မိုးေခါင္ေရရွားျဖစ္ခဲ့တာ 144 00:17:25,420 --> 00:17:27,259 အဲဒီေနာက္ပိုင္းမွ ဂဂၤါျမစ္ေပၚထြက္လာခဲ့တာ 145 00:17:27,340 --> 00:17:30,219 ငါတို႔ရြာမွာေတာ့ ဂိုဒါဗာရီျမစ္အျဖစ္ေခၚတြင္ခဲ့ၾကတာ 146 00:17:30,300 --> 00:17:32,059 ငါ့အေဖက ဘုန္းႀကီးတစ္ပါးျဖစ္ခဲ့တာ 147 00:17:32,460 --> 00:17:34,739 အခ်ိန္ျပည့္ဗိုက္ေဟာင္းေလာင္းနဲ႔ သူဖုန္းစားသာသာပါပဲ၊ 148 00:17:44,300 --> 00:17:46,099 ကူညီေတာ္မူပါဦး ခင္ 149 00:17:47,020 --> 00:17:48,099 ကူညီေတာ္မူပါဦးခင္ဗ် အစ္မ 150 00:17:48,180 --> 00:17:50,499 ဘုရားက ေနရာတိုင္းမွာရွိတာပဲလာအေစ 151 00:17:50,580 --> 00:17:52,899 ဒါေပါ့ကြ၊ ေနရာတိုင္းမွာရွိတာေပါ့ 152 00:17:53,300 --> 00:17:56,659 အိတ္တိုင္း၊ အိတ္တိုင္းက တစိခ်င္းတိုင္းမွာ တည္ရွိေတာ္မူတယ္။ 153 00:17:56,740 --> 00:17:58,219 ဒါေပမဲ့ သူ ေတာင္းရမ္းမွာမဟုတ္ဘူး 154 00:17:59,260 --> 00:18:01,339 ငါ့အေဖရဲ့ အားနည္းခ်က္က ငါ့အတြက္စိတ္ပ်က္စရာပဲ 155 00:18:02,300 --> 00:18:05,659 အဲဒီအခ်ိန္ကတည္းက ကိုယ့္ကံကိုယ္ဖန္တီးမယ္လို႔ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ခ်ခဲ့တာ 156 00:18:09,500 --> 00:18:12,059 DOT က နံပါတ္ကိုေျခရာခံေနပါတယ္ ဆရာ (DOT = သယ္ယူပို႔ေဆာင္ေရးဌာန) 157 00:18:12,180 --> 00:18:14,939 မက္ထရို႐ုပ္ရွင္႐ုံအနားတဝိုက္မွာပါ ဆရာ 158 00:18:17,940 --> 00:18:19,019 ထပ္ေျပာဦးေလ 159 00:18:21,180 --> 00:18:22,099 ငါ့အေမက 160 00:18:24,740 --> 00:18:26,219 ၇၀၀ဝ္ထ၀၁၅ 161 00:18:27,580 --> 00:18:29,659 အေမ့ကို အေဖဘယ္လိုေတြ႕ခဲ့လဲေတာ့ မသိဘူး 162 00:18:30,060 --> 00:18:30,979 လာဦး 163 00:18:31,980 --> 00:18:33,579 ညဘက္ေတြမွာ ေမွာင္လာခဲ့ရင္ 164 00:18:34,860 --> 00:18:36,819 အေမက အလင္းေရာင္တခုလိုထြန္းလင္းခဲ့တယ္ 165 00:18:37,460 --> 00:18:38,859 ဘယ္လိုလဲ၊ လွတယ္မဟုတ္လား 166 00:18:40,260 --> 00:18:43,659 ဟိုသူေတာင္းစားႀကီးအတြက္ အခ်ိန္ျပည့္ သူ႔ကိုယ္သူအလွျပင္ေနေလ့ရွိတယ္ 167 00:18:49,260 --> 00:18:50,099 ေမ 168 00:18:53,140 --> 00:18:54,659 ဒါ ဘယ္ကရလာတာလဲ အေမ 169 00:19:00,380 --> 00:19:03,939 ဒီအိပ္မက္က ဇာတ္သိမ္းမဟုတ္ေသးဘူးဆိုတာ ငါသိေနခဲ့တယ္ 170 00:19:04,900 --> 00:19:08,179 ငါ့အေဖသူေတာင္းစားႀကီး အိပ္တဲ့အခါ အေမနိုးေနေလ့ရွိတယ္ 171 00:19:09,460 --> 00:19:12,979 သူနီးမွ အျပန္အိပ္ရတယ္ 172 00:19:13,460 --> 00:19:16,699 သူအျပင္သြားေတာ့မွပဲ ေအးေအးလူလူေနရတယ္ 173 00:19:17,940 --> 00:19:20,259 အဲဒီေတာ့မွ သူ႔ဘဝအသက္ရွင္သလိုပဲ 174 00:19:23,860 --> 00:19:27,059 ဘာလုပ္ေနတာလဲ၊ ႐ူးေနလား ဂနစ္(ရွ္) အိပ္ေနတယ္ 175 00:19:27,140 --> 00:19:28,979 အဲဒီေတာ့ဘာျဖစ္လဲ၊ ငါနင္နဲ႔ အိပ္ခ်င္လို႔ဟ 176 00:19:29,100 --> 00:19:31,939 ဂနစ္(ရွ္)ေက်ာင္းသြားမွ ျပန္လာခဲ့ေခ် 177 00:19:32,020 --> 00:19:35,459 တနဂၤေႏြေန႔ႀကီးကို ဒီေန႔ေက်ာင္းသြားစရာမွမလိုတာ ငါ အခုဘာခ်င္တာဟ 178 00:19:35,540 --> 00:19:38,099 ဘာလုပ္ေနတာလဲ၊ သူနိုးသြားရင္ ဒုကၡေရာက္မယ္ 179 00:19:38,180 --> 00:19:39,539 နိုးပါေစဟာ ၊ 180 00:19:46,180 --> 00:19:48,899 ငါ့ကိုရိုက္မယ္ေပါ့ေလ မေအေပး 181 00:19:49,460 --> 00:19:51,379 မင္းမွာ ေသြးရွိလို႔လား မသာေလး 182 00:19:51,460 --> 00:19:54,259 ပါးစပ္ပိတ္လိုက္ မဟုတ္ရင္ခံစာမိမယ္ 183 00:20:01,540 --> 00:20:04,179 ငါ့ကေလးဘဝက တခ်ိဳ႕ အမွတ္တရေတြက မေန႔ကလိုပဲ 184 00:20:06,900 --> 00:20:08,099 - ဘာကိုငိုေနတာလဲကြ 185 00:20:08,180 --> 00:20:09,779 မင္းအကၤ်ီညစ္ပတ္သြားလို႔လား 186 00:20:10,300 --> 00:20:13,499 မင္းအေမအပ်က္မႀကီးက ေန႔တိုင္း အက်ီအသစ္တစ္ထည္စီ ဝယ္ေပးနိုင္တာပဲ 187 00:20:16,180 --> 00:20:19,059 တခ်ိဳ႕ အမွတ္တရေတြက လုံးဝမျဖစ္ခဲ့သလိုပဲ 188 00:20:19,980 --> 00:20:21,819 ေရွ႕ ဘဝက မွတ္ဉာဏ္ေတြကို ျမင္ေယာင္မိေနသလိုမ်ိဳး 189 00:21:12,380 --> 00:21:15,259 ငါအ႐ူးလိုေျပးေနခဲ့တာ မေန႔ကလိုပဲ 190 00:21:15,380 --> 00:21:17,819 လယ္ကြင္းေတြကေန၊ ငါ့အိမ္ကေန ဂိုဒါဗာရီကေန 191 00:21:17,940 --> 00:21:20,099 ငါ့အေဖရဲ့ တရားဒသနေတြကေန - သူ႔ဘုရားဆီကေန 192 00:21:20,220 --> 00:21:22,419 တသက္စာေျပးေနရသလိုပဲ 193 00:21:22,620 --> 00:21:24,099 ငါ့အေမအျဖစ္ကို ျမင္လိုက္ကတည္းက 194 00:21:33,980 --> 00:21:34,979 ဘာသာဆိုတာ ဘာလဲ 195 00:21:37,700 --> 00:21:40,299 ဘာႀကီးပဲျဖစ္ျဖစ္ အခုခ်ိန္မွာ ငါလြပ္လပ္သြားၿပီ ဘာလို႔ျဖင့္ အခု 196 00:21:41,260 --> 00:21:43,699 ငါ ဘာသာအသစ္တစ္ခု လိုအပ္ေနၿပီ 197 00:21:45,580 --> 00:21:46,539 ဘုံေဘ 198 00:22:13,580 --> 00:22:14,779 ဘာလဲဆရာ 199 00:22:16,060 --> 00:22:17,659 က်ဳပ္ကိုရွာဖို႔ႀကိဳးစားေနတာလား 200 00:22:18,340 --> 00:22:20,179 ဘာအတြက္နဲ႔ မင္းကိုရွာရမွာလဲကြ 201 00:22:20,980 --> 00:22:23,019 ဗိုက္ဆာလို႔ ၾကက္ဥလာဝယ္တာ ၊ 202 00:22:24,300 --> 00:22:26,139 ၾကက္ေၾကာ္ယူလာေပးရမလား ဆရာ 203 00:22:26,220 --> 00:22:30,139 အင္း၊ ငါမက္ထရိုအဝိုင္းမွာ အေဆာက္ဦးနာမည္သိၿပီလား 204 00:22:30,620 --> 00:22:33,459 အနီးအနားပတ္ဝန္က်င္ တဝိုက္မွာပဲ ဆရာ 205 00:22:34,780 --> 00:22:37,419 ေနာက္လမ္းမွာ ၾကက္ဥလိပ္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္းရွိတယ္ 206 00:22:37,540 --> 00:22:38,539 ကရာနီးနဲ႔ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ပဲ 207 00:22:40,820 --> 00:22:42,059 က်ဳပ္လည္းအဲဒီမွာပဲ 208 00:22:42,860 --> 00:22:45,339 လာခဲ့ေလ အတူတူစားၾကတာေပါ့ 209 00:22:57,420 --> 00:23:00,099 ဆူေနးလ္ကိုေတြ႕လိမ့္မယ္ က်ဳပ္ကႏႈတ္ဆက္ပါတယ္လို႔ ေျပာလိုက္ 210 00:23:01,340 --> 00:23:03,059 ဒီေကာင္ၾကက္သြန္နီလွီးတာ အရမ္းျမန္တယ္ 211 00:23:04,180 --> 00:23:05,899 ဒီနားပတ္ဝန္းက်င္ကေန ငါ့ကိုအ႐ူးလုပ္ေနတာလား ၊ 212 00:23:05,980 --> 00:23:08,619 ေျပာျပစရာဇာတ္လမ္းရွိေတာ့ အခ်ိန္ယူရတာေပါ့ 213 00:23:08,740 --> 00:23:11,419 - ခင္ဗ်ားကို အျပင္ခဏထြက္ခိုင္းလိုက္တာ - မင္းဇာတ္လမ္းကို ငါၾကားသားပဲ 214 00:23:11,500 --> 00:23:13,619 မင္းအေမက အပ်က္မတစ္ေယာက္ ၿပီးေတာ့ မင္းအေဖက ေသခ်င္းဆိုးသူေတာင္းစား 215 00:23:13,700 --> 00:23:15,219 အေျပာအဆိုဆင္ျခင္လိုက္ ဆရာ 216 00:23:15,740 --> 00:23:18,419 - က်ဳပ္ဘယ္သူလဲသိရဲ့လား - မေလာက္ေလးမေလာက္စား ေမ်ာက္ေလာင္းတစ္ေကာင္ပဲ ျဖစ္မွာေပါ့ 217 00:23:19,060 --> 00:23:20,939 ဘာသတၱိမွမရွိတဲ့ ပမႊားေကာင္ 218 00:23:21,300 --> 00:23:23,739 ငါ့ အာ႐ုံလာမစားနဲ႔ မင္းေရာဂါကို ဆရာဝန္နဲ႔ ျပလိုက္ေခ် 219 00:23:25,300 --> 00:23:29,779 RCN နံပါတ္(၂၁၅၅၇၈)၊ (၁၈)ရက္ ဒီဇင္ဘာလ(၂၀၀၆)ခုႏွစ္ ( RCN = အနီေရာင္အဆင့္သတိေပးခ်က္ ) 220 00:23:30,380 --> 00:23:31,699 ငါပထမဆုံးအမႈက 221 00:23:31,820 --> 00:23:36,499 IPC (၄၃၅)၊ (၂၈)ရက္ မတ္လ (၁၉၈၄)ခုႏွစ္ ကာလစ္(ရွ္)ပန္ဒ ရဲစခန္းမွာ 222 00:23:37,580 --> 00:23:42,699 မွတ္တမ္းကို ျပန္ၾကည့္လိုက္ ငါလူလား၊ ဘုရားလားဆိုတာ သိရေအာင္လို႔ 223 00:23:49,260 --> 00:23:53,779 RCN နံပါတ္(၂၁၅၅၇၈)၊ (၁၈)ရက္ ဒီဇင္ဘာလ (၂၀၀၆)ခုႏွစ္ 224 00:23:53,940 --> 00:23:55,259 ငါ့ပထမဆုံးအမႈက 225 00:23:55,460 --> 00:24:00,259 IPC (၄၃၅)၊ (၂၈)ရက္ မတ္လ (၁၉၈၄)ခုႏွစ္ ကာလစ္(ရွ္)ပန္ဒ ရဲစခန္းမွာ 226 00:24:00,340 --> 00:24:01,819 ငါပထမဆုံးအမႈက 227 00:24:01,980 --> 00:24:06,899 IPC (၄၃၅)၊ (၂၈)ရက္ မတ္လ(၁၉၈၄)ခုႏွစ္ ကာလစ္(ရွ္)ပန္ဒ ရဲစခန္းမွာ 228 00:24:07,100 --> 00:24:09,739 မွတ္တမ္းကို ျပန္ၾကည့္လိုက္ ငါ လူလား၊ ဘုရားလားဆိုတာ သိရေအာင္လို႔ ၊ 229 00:24:09,820 --> 00:24:12,579 ေသပါၿပီကြာ 230 00:24:41,460 --> 00:24:42,459 မဂၤလာပါ 231 00:24:42,740 --> 00:24:44,619 -ဘရစ္စတန္က ေျပာေနတာပါ 232 00:24:44,740 --> 00:24:47,979 ISI က အထိက႐ုဏ္းလုပ္မယ္လို႔ သတင္းေတတြထြက္ေနပါတယ္ 233 00:24:48,300 --> 00:24:51,099 ၿပီးေတာ့ အိႏၵိယကိုလည္း ေငြေၾကးအတုေတြ ၉ တင္သြင္းဖို႔လည္း ႀကံေနၾကပါတယ္ ၊ 234 00:24:51,180 --> 00:24:55,779 ဟစ္(ဇ္)ဘြဒၵိန္ရဲ့ အကူအညီနဲ႔ အိႏၵိယကို အျဖတ္အေမွာက္ေတြလုပ္ဖို႔ ႀကံစည္ေနၾကပါတယ္ 235 00:24:55,980 --> 00:24:57,379 အကူညီလြတ္ေပးဖို႔ ေတာင္းဆိုတာပါ 236 00:24:57,460 --> 00:25:00,019 က်ဳပ္တို႔ရဲ့ လြပ္လပ္မႈအတြက္ အိႏၵိယဘက္က အကူအညီရမယ္ဆိုရင္ 237 00:25:00,100 --> 00:25:01,659 နာမည္ေတြေျပာျပေပးပါမယ္ 238 00:25:04,300 --> 00:25:05,419 ပိတ္လိုက္ပါၿပီ ဆရာ 239 00:25:05,500 --> 00:25:08,299 ဆရာပါရြလ္ကားကို ေျပာခဲ့ပါတယ္ဆိုမွ 240 00:25:08,380 --> 00:25:10,779 စာရင္သြင္းရဦးမွာမို႔လို႔ မနက္မွျပန္လာခဲ့ပါ 241 00:25:12,420 --> 00:25:13,939 ဒါ ပုံမွန္အေျခအေနမဟုတ္ဘူး၊ 242 00:25:14,020 --> 00:25:16,419 မနက္ျဖန္က်ရင္ နယ္ထိန္း႐ုံးက စာရလိမ့္မယ္ 243 00:25:19,220 --> 00:25:20,059 မင္းၾကားလား 244 00:25:20,140 --> 00:25:23,939 ကာလစ္(ရွ္)ပန္ဒရဲစခန္းကို ေျပာလိုက္တာ ခင္ဗ်ားလည္းၿပီးသားပဲ 245 00:25:24,780 --> 00:25:26,419 အဲဒီေကာင္က (၁၇)ႏွစ္အရင္ကတည္းက ေပ်ာက္ေနတာ 246 00:25:26,540 --> 00:25:30,139 အိႏၵိယမွာမရွိေတာ့တာ (၂၃)ႏွစ္ရွိၿပီ သူမဟုတ္ေလာက္ပါဘူး 247 00:25:30,220 --> 00:25:32,139 လူသတ္မႈေပါင္း (၁၅၈)ခုနဲ႔ အမႈဖြင့္ထားတာ 248 00:25:32,220 --> 00:25:35,179 RAW ေတြ၊ ISI ေတြ အားလုံးကိုသတ္ၿပီး ေပ်ာက္သြားတာၾကာၿပီ 249 00:25:35,380 --> 00:25:38,339 - စစ္ၿပီးသားဖိုင္ေတြေရာ - အဲဒီေဒါင့္မွာပဲဆရာ၊ အတန္းနံပါတ္ (၃၀)မွာပါ၊ 250 00:25:38,940 --> 00:25:41,859 ၿပီးေတာ့ျပန္လာတာပဲျဖစ္မယ္ 251 00:25:42,300 --> 00:25:44,539 - ဘယ္သြားမလို႔လဲ - သြားေသမလို႔ကြာ 252 00:26:01,780 --> 00:26:03,099 ၂၁၅၅၇၈ 253 00:26:20,460 --> 00:26:21,859 ၂၁၅၅၇၈ 254 00:26:36,540 --> 00:26:37,619 ဂနစ္(ရွ္) အစ္နက္ 255 00:26:39,500 --> 00:26:40,579 ဂိုင္တြန္ဒီ ။ 256 00:26:59,820 --> 00:27:01,099 ေၾကာက္သြားၿပီလား 257 00:27:03,460 --> 00:27:05,459 အခုဘာလုပ္ေတာ့မလဲ မစၥတာဘတက္(ဂ်ီ) 258 00:27:07,140 --> 00:27:08,539 ဘာလို႔ ငါ့ကိုေခၚတာလဲ 259 00:27:09,100 --> 00:27:10,819 နားမေထာင္ဘဲနဲ႔ ဘယ္လိုေျပာျပရမလဲဗ် 260 00:27:11,940 --> 00:27:13,699 (၁၃)ႏွစ္လုံးလုံး မင္းဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ 261 00:27:14,660 --> 00:27:16,779 စင္ကာပူလား၊ မေလးရွားလား 262 00:27:17,940 --> 00:27:19,979 ဒီမွာပဲ၊ ဇုံ (၁၃)မွာ 263 00:27:23,820 --> 00:27:26,099 အဲဒါေထာင္ေခ်ာက္ပဲ ဆရာ တပ္ကူေခၚလိုက္ေခ် 264 00:27:26,660 --> 00:27:30,419 တပ္ကူေခၚလို႔ ဘာထူးမွာလဲ အရင္လိုပဲ လုပ္ဇာတ္ေတြလုပ္ေနရဦးမွာပဲ 265 00:27:31,420 --> 00:27:33,419 ပါရြလ္ကားနဲ႔ မာဂ်စ္ ေဒါပြလိမ့္မယ္ေနာ္ 266 00:27:34,740 --> 00:27:35,819 မာဂ်စ္လည္း ေစာက္ဂ႐ုမစိုက္ဘူး 267 00:27:38,820 --> 00:27:41,419 - အဲဒီကေနဒီကို ဘယ္ေလာက္ေဝးလဲဗ် - မိနစ္ (၂၀) 268 00:27:41,500 --> 00:27:44,579 ျမန္လွေခ်လား၊ အခုေကာ ဘုံေဘကို ခ်စ္ေသးရဲ့ လား ။ မႈလ သမင္ 269 00:27:45,140 --> 00:27:46,699 ငါတို႔ေတြက ပိုးဟပ္ေတြလိုေန,ေနတာ 270 00:27:46,860 --> 00:27:48,619 ခ်စ္စရာဘာရွိလို႔လဲ 271 00:27:49,740 --> 00:27:52,099 ညဘက္ေတြ အျပင္ထြက္ၾကည့္ေလ က်ဳပ္သာဒီၿမိဳ႕ကို မခ်စ္ရင္ 272 00:27:53,060 --> 00:27:56,659 ဒီက အေပအေတေတြနဲ႔ က်ဳပ္အင္ပါယာ ထူေထာင္ထားမွာမဟုတ္ဘူး 273 00:27:56,740 --> 00:27:58,379 လက္ရွိ ဘုံေဘက ဒီလိုျဖစ္ေနတာပဲ 274 00:27:59,460 --> 00:28:01,539 အေပအေတြၾကားထဲက အင္ယာပါတစ္ခုေပါ့ေလ 275 00:28:02,740 --> 00:28:06,139 ဒါကိုက ဒီၿမိဳ႕ရဲ့ အလွပဲဆရာ၊ ဒီမွာ ဘာမဆိုျဖစ္နိုင္တယ္ 276 00:28:06,780 --> 00:28:09,979 (၁၉၉၇)ခုႏွစ္မွာ အင္ဒရာဂႏၵီရဲ့ အေရးအခင္းကာလ အဆုံးသတ္ခဲ့တယ္ 277 00:28:10,660 --> 00:28:12,939 အစိုးရက ျပည္သူေတြကို ျပန္လည္ေနရာခ်ထားေပးဖို႔ လုပ္ခဲ့တယ္ 278 00:28:23,860 --> 00:28:27,219 ဒါေပမဲ့ ဘုံေဘ ဘုံေဘက မေႏွးေကြးခဲ့ဘူး 279 00:28:27,700 --> 00:28:29,339 ဒီမွာ လူတိုင္းအတြက္အလုပ္ရွိတယ္" 280 00:28:29,820 --> 00:28:32,299 ဘရာမင္တစ္ေယာက္ရဲ့ သားျဖစ္တဲ့အတြက္ အက်ိဳးအျမတ္ေတာ့ရွိခဲ့တယ္ 281 00:28:33,300 --> 00:28:35,419 တအျမင့္လာ 282 00:28:36,900 --> 00:28:38,459 ရြက္လားဆယ္ ဟႏၵဴဟိုတယ္ 283 00:28:39,500 --> 00:28:42,699 သာမန္ ထမင္းပြဲအတြက္ (၈)႐ူပီ ထမင္း၊ ဟင္းအစုံဆို (၁၂)႐ူပီ 284 00:28:42,780 --> 00:28:43,979 ျမန္ျမန္လုပ္ 285 00:28:45,860 --> 00:28:49,339 ထမင္းထဲမွာ မုန႔္လုပ္ထိုဒါထည့္ၿပီး ပဲဟင္းထဲမွာ ေထာပတ္အတုထည့္ၾကတယ္ 286 00:28:57,340 --> 00:29:00,019 မင္းလက္ညစ္ပတ္ေတြနဲ႔ ထမင္းကိုဘာလို႔ကိုင္တာလဲကြ 287 00:29:00,140 --> 00:29:02,259 ဒါ ဟႏၵဴဟိုတယ္ကြ 288 00:29:03,660 --> 00:29:06,739 ငါတို႔ထမင္း၊ ဟင္းေကာင္းလို႔ လူလာေနတာမဟုတ္ဘူးကြ၊ 289 00:29:07,180 --> 00:29:11,339 ဒီမွာရွိသမၽွအားလုံးက သန႔္ရွင္းစင္ၾကယ္လို႔ လာၾကတာ 290 00:29:12,180 --> 00:29:15,379 ဒီမွာရွိသမၽွ စားပြဲထိုးကေနၿပီး ထမင္းခ်က္ထိ အားလုံးက ဇာတ္ျမင့္ေတြခ်ည္းပဲ 291 00:29:15,460 --> 00:29:17,779 ဘာသာေၾကာင့္ လုပ္ငန္းမွာ အျပစ္ကင္းမႈေတြျဖစ္ေစတယ္ 292 00:29:19,060 --> 00:29:22,059 ငါကေတာ့ လုပ္ငန္းထဲမွာ အျပစ္လုပ္ခဲ့တယ္ 293 00:29:23,340 --> 00:29:25,299 ဘုံေဘမွာ မူးယစ္ေဆးဝါးေဈးကြက္ တေခတ္ထေနတယ္ 294 00:29:25,380 --> 00:29:27,379 ငါလည္း တူးဆြခ်င္ခဲ့တယ္ 295 00:29:27,540 --> 00:29:28,539 မန္ဒရက္ 296 00:29:29,700 --> 00:29:31,379 ေဆးတစ္ေတာင့္ကို (၁၀) ႐ူပီက်တယ္ 297 00:29:32,820 --> 00:29:34,859 မင္းအတြက္ႏွစ္လုံးနဲ႔ မန္သူအတြက္ ရွစ္လုံး 298 00:29:37,420 --> 00:29:39,379 မလၽွက္ေနနဲ႔ ၿမိဳခ်ပစ္လိုက္ 299 00:29:40,660 --> 00:29:41,499 နည္းအမွန္ေပါ့ 300 00:29:42,700 --> 00:29:44,819 မန္ဒရက္ မင္းကို နတ္ျပည္ပို႔ေပးလိမ့္မယ္ 301 00:29:45,780 --> 00:29:48,659 တစ္ခါသုံးၿပီရင္ ထပ္သုံးဖို႔ ကို အငမ္းရျဖစ္လာၾကတာ 302 00:29:48,780 --> 00:29:49,979 တကယ့္စီးပြားေရးေကာင္းပဲ 303 00:29:51,700 --> 00:29:54,459 ဘယ္လိုေရာင္းရလဲဆိုတာ မန္သူသင္ေပးတယ္ 304 00:29:54,780 --> 00:29:56,939 မ်က္လုံးနီနီ၊ မ်က္ကြင္းညိဳညိဳနဲ႔ေကာင္ဆိုရင္ ေသခ်ာေပါက္ မန္ဒရက္ဝယ္ဖို႔လာတာ 305 00:29:56,980 --> 00:29:58,139 မ်က္လုံးနီနီ၊ မ်က္ကြင္းညိဳညိဳနဲ႔ေကာင္ဆိုရင္ ေသခ်ာေပါက္ မန္ဒရက္ဝယ္ဖို႔လာတာ 306 00:30:21,180 --> 00:30:23,819 မန္ဒရက္ေၾကာင့္ အရွိန္ပဲတက္သလား က်သလားေတာ့မသိဘူး 307 00:30:24,380 --> 00:30:28,459 ရြက္ကလား ေခြးရိုက္ႏြားရိုက္ ရိုက္တာေတာင္ မျပဳံဘူး 308 00:30:28,540 --> 00:30:32,699 မ်ိဳးမစစ္ေကာင္၊ မိန္းမပ်က္သား ဒီပတ္ဝန္းက်င္မွာ ဘာေစာက္ျပသနာမွမလုပ္ဖို႔ ေျပာထားတယ္မလား 309 00:30:34,940 --> 00:30:37,499 အဲဒီကတည္းက ငါ့ကိုယ္ငါ အက္(ရွ္)ဝတ္သာမဆိုတာ သိခဲ့တာ ( အက္(ရွ္)ဝတ္သာမ = နတ္ဘုရားတစ္ပါး ) 310 00:30:37,700 --> 00:30:38,939 လုံးဝ ေသမယ့္ေကာင္မဟုတ္ဘူး၊ 311 00:30:46,620 --> 00:30:48,859 ဆရာ ကၽြန္ေတာ့္ကို လစာလည္းမေပးေသးဘူး 312 00:30:49,660 --> 00:30:52,619 ဘာေစာက္အလုပ္မွမလုပ္ဘဲ လစာလာေတာင္းေနတာလားကြ 313 00:30:53,420 --> 00:30:55,019 မင္း ေနာက္သုံးလ ထပ္လုပ္ရဦးမယ္ 314 00:30:55,100 --> 00:30:57,659 ႏွစ္လစာလည္း အခုခ်ိန္ထိမရေသးဘူးေလဗ်ာ 315 00:30:58,140 --> 00:30:58,979 ရေစရမယ္ 316 00:31:07,580 --> 00:31:10,019 ငါ့မေအးေပးသူေဌးဆီမွာ စကူတာတစ္စီးရွိတယ္ 317 00:31:10,460 --> 00:31:12,659 အီဆာရဲ့ ကားအနီေလးလို ေမာင္းေမာင္းသြားတယ္ 318 00:31:12,780 --> 00:31:15,699 အီဆာအေၾကာင္းေတာ့ ေနာက္မွေျပာမယ္ 319 00:31:16,340 --> 00:31:18,979 သူ႔ရဲ့ ကားအနီေလးကိုေတာ့ သိပ္သေဘာက်တယ္ 320 00:31:19,180 --> 00:31:20,979 သိပ္လိုခ်င္ခဲ့တယ္ 321 00:31:22,420 --> 00:31:24,579 -စားစမ္းပါ မန္သူကေတာ့ သတၱိရွိဖို႔ ေျပာတယ္ 322 00:31:24,900 --> 00:31:27,179 သတၱရွိတယ္ဆိုတာ အျပစ္သားျဖစ္လာတာကို ေျပာတာ 323 00:31:27,580 --> 00:31:31,779 အမ်ားႀကီးေတြးမေနနဲ႔ ဟင္းသီးဟင္းရြက္လို သေဘာထားလိုက္ 324 00:31:32,340 --> 00:31:33,859 ဒါ ဌက္ေသမဟုတ္ဘူးကြာ 325 00:31:33,980 --> 00:31:37,459 ပိႏၷဲသီးစားသလို ျဖဲၿပီးစားၾကည့္ 326 00:31:40,180 --> 00:31:44,419 ဟႏၵဴဟိုတယ္မွာ ၾကက္သားဟင္းထည့္ေပးလိုက္တာက လူမိုက္တစ္ရာေသာင္းက်န္တာထက္ ပိုထိေရာက္တယ္ 327 00:31:45,060 --> 00:31:47,739 အဂၤလိပ္ေခတ္ကတည္းက ဒါမ်ိဳးေတြျဖစ္ပ်က္ေနခဲ့တာ ။ 328 00:31:47,820 --> 00:31:51,219 မုစ္လင္(မ္)ေတြနဲ႔ ေႏွာင္က်ိန္ခ်ခ်င္ရင္ ဗလီထဲကို ဝက္သားပစ္ထည့္ေပးလိုက္႐ုံပဲ 329 00:31:51,700 --> 00:31:54,299 ဟႏၵဴေတြၾကားထဲမွာ အထိက႐ုဏ္းျဖစ္ေစခ်င္တယ္ဆိုရင္ေတာ့ ဆိုရင္ေတာ့ 330 00:31:54,380 --> 00:31:56,019 ဘုရားေက်ာင္းထဲကို အမဲသားတုံးပစ္ခ်ေပးလိုက္ 331 00:31:56,260 --> 00:31:59,499 တခ်ိဳ႕ ဘာသာေရးမွိုင္းမိေနတဲ့ဟႏၵဴေတြဆို အရိုးတစ္ေခ်ာင္းနဲ႔ တင္ အလုပ္ျဖစ္တယ္၊ 332 00:32:27,100 --> 00:32:31,899 ဟႏၵဴဟိုတယ္မွာ ေလ့လာမိခဲ့တာ ဘာသာေရးဗန္းျပၿပီး လူတိုင္းကိုဖင္ခ်လို႔ရတယ္ဆိုတာပဲ 333 00:32:33,020 --> 00:32:35,499 ေနာက္ထပ္ ေလ့လာစရာေတြလည္းရွိေသးတယ္ 334 00:32:36,060 --> 00:32:38,499 မန္သူရဲ့ ဆရာ ဆလင္း(မ္)ကာကာနဲ႔ သြားေတြ႕ ရမယ္ 335 00:32:38,700 --> 00:32:39,699 ဆလင္း(မ္)ကာကာ 336 00:32:40,020 --> 00:32:43,219 ေရႊေမွာင္ခိုလုပ္ငန္းရဲ့ ဘုရင္အႀကီးစား အာဖဂန္ကၽြဲတစ္ေကာင္ 337 00:32:43,540 --> 00:32:44,859 ငါ့ဒုတိယေျမာက္အေဖ 338 00:32:48,580 --> 00:32:50,779 ေျပာလို႔ၿပီးၿပီလား၊ သဲလြန္စေပးဦး 339 00:32:50,980 --> 00:32:54,659 မ်က္လုံးမွိတ္ၿပီး ငါဟာအရွင္ဘရာမန္လို႔ ရြတ္ဆိုၾကည့္ 340 00:32:55,060 --> 00:32:56,099 ဘာလဲ 341 00:32:56,180 --> 00:32:57,979 ငါဟာ အႀကီးအကဲေခါင္းေဆာင္ျဖစ္တယ္ 342 00:32:58,140 --> 00:32:59,859 အားလုံးရွင္းရွင္းလင္းလင္းျဖစ္သြားလိမ့္မယ္ 343 00:33:00,380 --> 00:33:03,259 အေတြးေတြက လက္ေတြ႕က်က်ျဖစ္လာလိမ့္မယ္၊ 344 00:33:03,900 --> 00:33:08,379 ဘုရားသာ တကယ္မရွိဘူးဆိုရင္ သူ႔အယူအဆေတြကို ဘယ္လိုလက္ခံရယူနိုင္ၾကမလဲ 345 00:33:10,140 --> 00:33:13,779 ဘုရားက ဇာတ္လမ္းေတြကတဆင့္ ငါတို႔နဲ႔ စကားေျပာတယ္ 346 00:33:14,820 --> 00:33:15,819 ငါတို႔အသက္ေတြက 347 00:33:17,980 --> 00:33:18,939 ဇာတ္ေၾကာင္းေတြပဲ 348 00:33:28,580 --> 00:33:29,939 ဖုန္းေျပာတာကို တေယာက္ေယာက္ ေစာင့္ၾကည့္ေနတယ္ 349 00:33:30,500 --> 00:33:31,459 ဘယ္လို 350 00:33:39,260 --> 00:33:41,779 (၂၅) ရက္ရွိတယ္၊ ကိုယ့္ၿမိဳ႕ကို ကယ္တင္ေခ် 351 00:33:41,860 --> 00:33:44,539 (၂၅) ရက္လား၊ (၂၅) ရက္အတြင္း ဘာျဖစ္မွာမို႔လို႔လဲ ၊ 352 00:33:45,140 --> 00:33:46,939 - မင္းဘယ္မွာလဲ - မသိဘူး ဆရာ 353 00:33:47,020 --> 00:33:48,339 ေျပာေလကြာ၊ ငါေရာက္ခါနီးၿပီ 354 00:33:48,940 --> 00:33:51,139 - ေဆာရီး ဆရာ - ဖုန္းမခ်လိုက္နဲ႔ 355 00:33:53,220 --> 00:33:54,459 ေသစမ္း 356 00:34:00,300 --> 00:34:02,099 ရီမုတ္ဆာဗာကေန အလိုအေလ်ာက္ ျပန္ဖ်က္ေနတယ္ - 357 00:34:02,940 --> 00:34:05,459 - ဘာမွမရေတာ့ဘူးထင္တယ္ - ဒါရ,ထားေသးတယ္ မဟုတ္လား 358 00:34:07,100 --> 00:34:08,779 ဒါဘာလဲ ကၽြန္ေတာ္လည္း မသိဘူး 359 00:34:21,340 --> 00:34:25,019 ဇုံ(၁၃)မွာ အမွိုက္ပုံရွိလား 360 00:34:26,300 --> 00:34:27,739 အမွိုက္ပုံလား 361 00:34:30,020 --> 00:34:33,219 တစ္ခုေတာ့ရွိဖူးတယ္ဆရာ ေတာ္ေတာ္ၾကာပါၿပီ 362 00:34:33,540 --> 00:34:34,979 (၂၅) ႏွစ္၊ ႏွစ္ (၃၀)ေလာက္အရင္ကပါ 363 00:34:35,580 --> 00:34:38,219 အခုဆို အဲဒီမွာ ေမာလ္ေတြဘာေတြျဖစ္သြားၿပီ၊ DMDေမာလ္ေလ 364 00:37:06,980 --> 00:37:09,379 မိုင္းခြဲၾကည့္ခ်င္လည္း ခြဲလို႔ရတယ္ ဒါေပမဲ့ တံခါးပြင့္မွာမဟုတ္ဘူး 365 00:37:10,660 --> 00:37:12,459 ခင္ဗ်ားၿမိဳ႕ကိုကယ္တင္ပါ ဆရာ ဆာတက္(ဂ်ိဳ) 366 00:37:13,260 --> 00:37:15,259 ခုံနဲ႔ ထိုင္လိုက္ 367 00:37:33,220 --> 00:37:35,099 က်ဳပ္ကို သိပ္ဖမ္းခ်င္ေနတယ္ မဟုတ္လား 368 00:37:36,020 --> 00:37:39,979 - (၂၅) ရက္အတြင္း ဘာျဖစ္မွာလဲ - အားလုံးေသကုန္ၾကလိမ့္မယ္ (၂၅) ရက္အတြင္းကို 369 00:37:40,380 --> 00:37:42,139 တရီဗီဒီတစ္ေယာက္ပဲ က်န္ခဲ့လိမ္မယ္ 370 00:37:42,700 --> 00:37:43,779 ဘယ္က ထရီဗီဒီလဲ 371 00:37:44,500 --> 00:37:45,899 ေသခ်င္းဆိုးတစ္ေကာင္ပါ ထားလိုက္ 372 00:37:49,140 --> 00:37:50,499 ဒီေကာင္က ဘာေၾကာင့္ ဘာမွမျဖစ္ရမွာလဲ 373 00:37:50,980 --> 00:37:55,579 ငါ့အေဖက အားလုံးကိုသတ္မယ့္လူမ်ိဳး ဒါေပမဲ့ ငါကေတာ့ ထရီဗီဒီကို ခ်န္ထားခဲ့မယ္ ၊ 374 00:37:56,100 --> 00:37:58,459 ဘယ္အေဖလဲ၊ ရြာကဘုန္းႀကီးလား 375 00:37:58,620 --> 00:38:00,579 မဟုတ္ဘူး ဆရာ၊ က်ဳပ္မွာ အေဖသုံးေယာက္ရွိတယ္ 376 00:38:00,780 --> 00:38:02,979 ဖေအသုံးေယာက္လုံး က်ဳပ္ကိုႏြားမယ္ဆိုတာခ်ည္းပဲ 377 00:38:03,060 --> 00:38:06,179 ပထမအေဖက ေၾကာက္စိတ္ရိုက္သြင္းေပးခဲ့တယ္ ဒုတိယတစ္ေယာက္က မူးယစ္ေဆးဝါးစြဲေအာင္လုပ္ခဲ့တယ္ 378 00:38:06,300 --> 00:38:09,939 ေနာက္ဆုံးတစ္ေယာက္၊ က်ဳပ္အခ်စ္ဆုံးတစ္ေယာက္က က်ဳပ္ကို ေနာက္ေက်ာကဓားနဲ႔ ထိုးတယ္ 379 00:38:10,260 --> 00:38:11,339 ဘယ္လိုသစၥာေဖါက္သြားတာလဲ 380 00:38:11,420 --> 00:38:14,819 ပထမအေဖက ဘုန္းႀကီး သူ႔လိုမ်ိဳးလုံးဝမျဖစ္ခ်င္ခဲ့ဘူး၊ 381 00:38:14,900 --> 00:38:18,539 ဒုတိယအေဖ ဆလင္း(မ္)ကာကာ သူ႔မ်က္လုံးေတြက က်ဳပ္ကိုေျပာေနတာ 382 00:38:18,900 --> 00:38:22,779 မင္းငါ့ကိုသတ္လိုက္ရင္ ထာဝရရွင္သြားလိမ့္မယ္ ဂိုင္တြန္ဒီေရဆိုၿပီး 383 00:38:23,140 --> 00:38:25,579 မင္းကအက္(ရွ္)ဝတ္သာ 384 00:38:34,580 --> 00:38:35,579 ရပ္စမ္း 385 00:38:37,580 --> 00:38:38,459 ထိုင္ 386 00:38:41,380 --> 00:38:42,499 ဘာတစ္ခြန္းမွမေျပာနဲ႔ 387 00:38:44,700 --> 00:38:46,299 မလုပ္နဲ႔လို႔ ေျပာထားတယ္ မဟုတ္လား 388 00:38:50,980 --> 00:38:53,859 ဆလင္း(မ္)ကာကာကို ဥခြဲသူလို႔ လူသိမ်ားၾကတယ္ 389 00:38:53,940 --> 00:38:57,539 သူေဘာကိုညႇစ္တဲ့အရွိန္နဲ႔ ဦးေႏွာက္ပါေပါက္ထြက္ေလာက္တယ္ 390 00:38:57,620 --> 00:39:00,059 မိနစ္ပိုင္းအတြင္း ေသတာပဲ 391 00:39:00,700 --> 00:39:04,019 မန္သူရဲ့ အေရွ႕မွာ ဒါမ်ိဳး (၁၄) ခါေလာက္လုပ္ျပဖူးတယ္ 392 00:39:04,500 --> 00:39:07,979 ငါ့အေရွ႕မွာလည္း လုပ္ျပတာပဲ၊ ဒါေပမဲ့ အႀကံကေတာ့ အႀကံပါပဲ 393 00:39:09,540 --> 00:39:12,819 - မင္းေသြးရွိခ်င္တယ္ မလား၊ လုပ္လိုက္ေလကြာ - ငါ မလုပ္ရဲဘူး 394 00:39:19,060 --> 00:39:20,739 မင္းပဲငါ့ကို ေသြးရွိဖို႔ေျပာခဲ့တာ မဟုတ္ဘူးလား 395 00:39:25,540 --> 00:39:30,499 ေသတၱာထဲမွာ ပိုက္ဆံေတြအမ်ားႀကီးပဲ ေနာက္ေနာင္ မန္ဒရက္ေရာင္းစရာကို မလိုေတာ့ဘူး၊ 396 00:39:31,220 --> 00:39:33,619 သတၱိရွိတယ္ဆိုတာဘာလဲေရာ မင္းသိလို႔လား 397 00:39:35,060 --> 00:39:38,619 ဟိုမွာထိုင္ေနတဲ့ေသနာ ၆ ေကာင္သိသားပဲ 398 00:39:40,580 --> 00:39:41,939 ဒါေပမဲ့ ဒီေကာင္ေတြလုပ္ၾကလား 399 00:39:46,980 --> 00:39:48,579 မင္း႐ူးသြားၿပီကြ 400 00:40:13,380 --> 00:40:14,419 ေအာက္ခ်လိုက္ , 401 00:41:27,140 --> 00:41:31,699 က်ည္မရွိေတာ့ဘူး ႏွစ္ေယာက္ေလာက္ေတာ့ သတ္လိုက္ရတယ္ ကိစၥျပတ္သြားၿပီ၊ သိမ္းထားလိုက္ 402 00:41:31,780 --> 00:41:35,419 ေမွာင္ခိုေပါင္းစုံလုပ္ခဲ့တယ္ ဒါေပမဲ့ ဒီေကာင္ကမိတၱေကာင္ 403 00:41:35,500 --> 00:41:39,099 ဒီေခြးမသားကို ရွင္းပစ္လိုက္လို႔ မသိစိတ္ကႏွိုးေဆာ္ေနတယ္ 404 00:41:45,380 --> 00:41:47,859 ေရႊေမွာင္ခိုသြင္းတဲ့ပညာရပ္ကို သူ႔ဆီကသင္ၾကားခဲ့တယ္ 405 00:41:47,940 --> 00:41:50,819 - အခုဆို ဆလင္(မ္)ကာကာ ငါ့အတြက္ အသုံးမတည့္ေတာ့ဘူး 406 00:42:08,260 --> 00:42:09,179 မင္း 407 00:42:17,180 --> 00:42:19,259 ဘာလို႔ပစ္ခ်လိုက္တာလဲ မေအေပးရဲ့ 408 00:42:32,740 --> 00:42:34,259 ေဆာ္စမ္း မေအေပးကို 409 00:42:40,700 --> 00:42:41,779 20992 410 00:42:45,060 --> 00:42:46,099 ေတာ္ေတာ့ 411 00:42:54,260 --> 00:42:55,219 - ေတာ္ေတာ့ 412 00:42:56,500 --> 00:42:57,619 ေတာ္ေတာ့ ေသသြားၿပီကြ 413 00:42:58,580 --> 00:42:59,859 အားလုံး ေၾကာက္လန႔္သြားတယ္ 414 00:43:00,420 --> 00:43:04,099 ဆလင္း(မ္)ကာကာရဲ့ အေလာင္းကို ယုံၾကည္ခ်က္မဲ့စြာၾကည့္ေနၾကတယ္ 415 00:43:04,940 --> 00:43:06,659 ဘယ္သူမွ ဘာတစ္ခြန္းမွ မေျပာၾကဘူး၊ 416 00:43:06,820 --> 00:43:08,979 ဘယ္သူမွ အထြန႔္မတက္ဘူး၊ မပစ္ခက္ၾကဘူး 417 00:43:09,380 --> 00:43:10,859 မင္းေရာျဖစ္ဖူးလား 418 00:43:11,460 --> 00:43:15,939 တေယာက္ေယာက္ကို သတ္လိုက္တဲ့အခါ အဲဒီလူမွာ ကိုယ့္ကိုကိုယ္ျပန္ျမင္ရသလိုမ်ိဳး 419 00:43:16,460 --> 00:43:20,699 ငါသတ္ခဲ့တဲ့လူတိုင္းမွာ ငါ့ကိုယ္ငါျပန္ျမင္ေတြ႕ခဲ့ရတယ္ 420 00:43:33,740 --> 00:43:36,099 တံခါးဖြင့္စမ္း ငိုင္တြန္ဒီ 421 00:43:36,700 --> 00:43:38,259 မဟုတ္လို႔ကေတာ့ မင္းဂိမ္းအဆုံးသတ္သြားလိမ့္မယ္ 422 00:43:38,820 --> 00:43:40,139 မလုပ္ပါနဲ႔ ဆရာ 423 00:43:40,900 --> 00:43:44,499 အခုလိုမ်ိဳး တစ္ခါမွစိတ္မၾကည္လင္ဖူးဘူး တျခားေျပာစရာေတြက်န္ေသးတယ္ဗ် 424 00:43:45,500 --> 00:43:47,579 က်န္တာကို ေထာင္ထဲမွာ နားေထာင္မယ္ 425 00:43:48,140 --> 00:43:49,899 ၂၅ ရက္အတြင္းမွာ ဘာမွက်န္မွာမဟုတ္ဘူးေနာ္ 426 00:43:52,300 --> 00:43:54,099 လုပ္စမ္း 427 00:44:02,340 --> 00:44:03,859 ျပင္းျပင္းေလး ျပင္းျပင္းေလး 428 00:44:08,700 --> 00:44:10,339 ေဂၚျပားကိုမၿပီး တိုက္ခ်ကြာ 429 00:44:13,260 --> 00:44:15,579 တတိယအေဖကို ဒစ္(လ္)ဘန႔္ ဆင့္ပဲ မိတ္ဆက္ေပးခဲ့တာ 430 00:44:16,140 --> 00:44:17,179 သြား 431 00:44:18,420 --> 00:44:21,219 - ဘာ သူ႔ေက်းဇူးကိုဆပ္တဲ့အေနနဲ႔ မင္းကိုဖုန္းေခၚခဲ့တာ 432 00:44:21,300 --> 00:44:23,859 ဘယ္သူ႔ကိုမိတ္ဆက္ေပးခဲ့တာလဲ ဘယ္တုန္းကလဲ 433 00:44:26,140 --> 00:44:27,379 ဂိုင္တြန္ဒီ 434 00:44:28,500 --> 00:44:29,619 ဘာေျပာလိုက္တာလဲ 435 00:45:42,300 --> 00:45:43,819 ငါနဲ႔ ေအးေအးေဆးေဆးလိုက္ခဲ့ 436 00:45:47,220 --> 00:45:49,379 ဒစ္(လ္)ဘန႔္ ဆင့္ မင္းကို ဘယ္သူနဲ႔မိတ္ဆက္ေပးခဲ့တာလဲ 437 00:45:53,460 --> 00:45:54,659 ေသနတ္ခ်လိုက္ 438 00:46:52,060 --> 00:46:54,099 မၿပီးေသးဘူးေနာ္ မစၥတာဆာတက္(ဂ်ီ) 439 00:46:56,780 --> 00:46:58,819 က်ဳပ္က အက္(ရွ္)ဝတ္သာမပါလို႔ေျပာခဲ့တယ္ မဟုတ္လား 440 00:47:00,180 --> 00:47:01,379 ေသမယ့္သူမဟုတ္ဘူး၊ 441 00:47:01,860 --> 00:47:05,539 ဂိမ္းမၿပီးမခ်င္း ဘယ္ကိုမွမသြားဘူး 442 00:47:06,620 --> 00:47:08,259 ေပ်ာ္လိုက္ပါေတာ့ မစၥတာဆာတက္(ဂ်ိဳ) 443 00:47:08,780 --> 00:47:11,139 ပ်က္စီးသြားတဲ့အခါ ႏွစ္ေယာက္အတူတူျဖစ္သြားၿပီေပါ့ဗ်ာ 444 00:47:16,580 --> 00:47:17,459 ေသာက္က်ိဳးနည္း 445 00:47:22,260 --> 00:47:23,579 ဘုရားသခင္ကို အယုံၾကည္ရွိလား