1
00:00:00,001 --> 00:00:05,501
ارائه شده توسط انجمن تخصصي فيلم و سريال شوتايم
« WwW.Show-Time.iN »
2
00:00:05,525 --> 00:00:11,025
ارائه شده توسط وب سایت رسانه کوچک
« WwW.LiLMeDiA.TV »
3
00:00:11,049 --> 00:00:16,549
ارائهای از تیم ترجمه آیمووی
« WwW.iMovie-DL.Co »
4
00:00:17,600 --> 00:00:20,080
آلپرازولام -
نسخه داری؟ -
5
00:00:28,520 --> 00:00:29,960
این نسخه مال یه سال پیشـه، جناب
6
00:00:31,400 --> 00:00:33,000
چرا زل زدی؟
7
00:00:35,240 --> 00:00:37,040
میخوای مجوزت رو از دست بدی؟
8
00:00:37,920 --> 00:00:39,760
تو داروخونه بستنی میفروشی؟
9
00:00:46,920 --> 00:00:49,280
!از اینجا گمشید
10
00:01:32,560 --> 00:01:35,400
همانطور که وضعیت خشکسالی بدتر میشود
11
00:01:35,480 --> 00:01:36,960
آمار خودکشی میان کشاورزان هم رو به افزایش است
12
00:01:37,040 --> 00:01:39,720
خشکسالی تمام کشور رو فرا گرفته
13
00:01:39,800 --> 00:01:43,760
...و در ایالت مهاراشترا تاثیر بیشتری داشته
14
00:01:43,960 --> 00:01:46,400
وقتی یه مرد از درون میشکنه
15
00:01:46,480 --> 00:01:49,640
هیچ چیز نمیتونه دنیا رو متقاعد کنه
که اون هنوز قدرتمنده
16
00:01:53,880 --> 00:01:56,640
بعد از اینکه عیسی، کوکو رو ازم گرفت
و پریتوش رو کُشت
17
00:01:56,720 --> 00:01:58,920
من مهم شدم
18
00:02:05,040 --> 00:02:06,000
درست بخور
19
00:02:08,400 --> 00:02:09,320
هرزه
20
00:02:12,480 --> 00:02:17,000
اما نمیتونستم به جاسوسِ توی
گروه فکر نکنم
21
00:02:17,800 --> 00:02:20,960
کی به عیسی گفت پریتوش تنهایی میاد عروسی؟
22
00:02:36,560 --> 00:02:37,480
چشمهات رو ببند
23
00:02:39,600 --> 00:02:40,440
بچرخ
24
00:02:43,440 --> 00:02:45,160
من فاحشه نیستم
25
00:02:53,240 --> 00:02:56,920
تو مست و پاتیلی
چطوری میتونی بکنی؟
26
00:03:00,320 --> 00:03:01,840
تو هیچی نمیدونی
27
00:03:01,920 --> 00:03:03,080
من همه چیز رو میدونم
28
00:03:04,600 --> 00:03:07,480
از وقتی آقای پریتوش مُرد
تو دیگه خودت نیستی
29
00:03:08,880 --> 00:03:11,040
بمبئی و تو دارید زجر میکشین
30
00:03:12,720 --> 00:03:16,800
تا وقتی انتقام نگیری نمیتونی
هیچ کاری انجام بدی
31
00:04:02,135 --> 00:04:07,135
:.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی :.:
.: mml.moh :.
32
00:04:07,160 --> 00:04:08,000
کاتهکار
33
00:04:09,720 --> 00:04:10,920
به این گزارشی یه نگاهی بندازه
34
00:04:11,120 --> 00:04:13,040
کی هستش؟ -
همون زنـه -
35
00:04:18,880 --> 00:04:21,120
رفیق اینو قبلا دیدم -
دوباره نگاه کن -
36
00:04:21,200 --> 00:04:24,720
هیچی نیستش. فقط هر روز میاد
و منو زجر میده
37
00:04:24,840 --> 00:04:26,440
عصبانی هستی؟ -
بیخیالش شو -
38
00:04:26,520 --> 00:04:30,480
نمیتونی اینکار رو بکنی
تو محله دزدی شده
39
00:04:30,920 --> 00:04:32,400
خبر داری؟ -
خب؟ -
40
00:04:32,520 --> 00:04:35,000
خب؟ همون پیرزنِ تو بیمارستانـه
41
00:04:35,640 --> 00:04:37,920
دنبال سه تا پسر هستن
42
00:04:38,120 --> 00:04:39,800
کاتهکار، به فنا میریم
43
00:04:40,720 --> 00:04:41,760
یه نگاهی بهش بنداز
44
00:04:43,600 --> 00:04:45,080
نگاهش کن. برمیگردم
45
00:04:45,320 --> 00:04:47,080
پسش بده. فقط دوتا مونده
45
00:04:47,320 --> 00:04:53,080
ویرایش نهایی از زبان هندی توسط
میلاد طاهرخانی
46
00:05:08,640 --> 00:05:10,760
هی، جشن بنگالی بورا کجاست؟
به چی نگاه میکنی؟
47
00:05:10,840 --> 00:05:13,520
چی شده قربان؟ -
چشماتو از حدقه درمیارمها. مادربخاطا -
48
00:05:13,920 --> 00:05:15,240
...البته اگه نیوفته زندون
49
00:05:23,800 --> 00:05:25,200
ای خاک
50
00:05:28,440 --> 00:05:29,360
قربان
51
00:05:30,280 --> 00:05:33,080
چند وقتـه پسرتون گم شده؟ -
ده روز قربان -
52
00:05:34,320 --> 00:05:35,400
با کی نشست و برخاست میکرد؟
53
00:05:36,040 --> 00:05:38,800
بازیل و فرج، قربان
تو همین محله زندگی میکنن
54
00:05:38,880 --> 00:05:41,800
بهش درباره اون پسرها هشدار داده بودم
55
00:05:41,880 --> 00:05:43,920
!مادر ترزا رو نگاه
56
00:05:45,400 --> 00:05:47,440
پسرت فرشتهست، مگه نه؟
57
00:05:49,280 --> 00:05:51,040
ده روزه گم شده، درسته؟
58
00:05:52,200 --> 00:05:55,240
دقیقا ده روز پیش تو محله دزدی شده
59
00:05:55,320 --> 00:05:56,840
کار سه تا پسر بوده
60
00:05:57,440 --> 00:06:00,880
به یه پیرمرد پیرزن حمله کردن
ازشون دزدی کردن و فلنگ رو بستن
61
00:06:00,960 --> 00:06:03,480
پسرت و دوستهاش از اون موقع گم شدن
62
00:06:03,560 --> 00:06:04,880
پسر من نه، قربان
63
00:06:04,960 --> 00:06:09,280
خدایا، خونهات خیلی بزرگـه
دوبلکسـه
64
00:06:09,360 --> 00:06:11,760
پولش رو از کجا اوردی؟
65
00:06:12,840 --> 00:06:15,000
منِ کاتهکار خونهام یه ریزه بیشتر نیست
66
00:06:15,320 --> 00:06:16,680
نصف اینجا
67
00:06:16,760 --> 00:06:19,680
پسرم سرکار میرفت، قربان -
باشه، تو که راست میگی -
68
00:06:20,000 --> 00:06:21,960
کلاس کامپیوتر میرفت
69
00:06:22,040 --> 00:06:22,880
ببین
70
00:06:24,360 --> 00:06:25,640
باشه، کلاس کامپیوتر کجا بوده
71
00:06:28,080 --> 00:06:29,720
بله -
ببینید قربان -
72
00:06:30,160 --> 00:06:33,320
بذار ببینم پسرت چه کلاسی میرفته
73
00:06:33,480 --> 00:06:34,320
باشه قربان
74
00:06:35,640 --> 00:06:37,560
اون باید از اینجا میرفت، قربان
75
00:06:37,640 --> 00:06:38,800
از بنگالی بورا
76
00:07:00,175 --> 00:07:02,175
[ نوزده روز ]
77
00:07:02,200 --> 00:07:05,680
چی شده یهویی اومدی؟ -
تو خونه خوابم نمیبرد -
78
00:07:05,760 --> 00:07:07,960
خدا بهت برکت بده -
گفتم اینجا میتونم بخوابم -
79
00:07:15,760 --> 00:07:17,120
بیا، بخور عزیزم
80
00:07:24,480 --> 00:07:28,160
اگه مگا هنوز باهات بود
خوشحال بودی
81
00:07:31,720 --> 00:07:33,800
خونه جایی نیست که پشت سر بذاریش
82
00:07:34,280 --> 00:07:37,040
جاییـه که عصرها اونجا برمیگردی
83
00:07:38,560 --> 00:07:42,000
مامان، چوب بازیم رو یادته؟
چوب کریکتم؟
84
00:07:42,560 --> 00:07:45,840
اون بلای جونم؟
همونی که هر روز روغن مالی میکردمش؟
85
00:07:45,920 --> 00:07:47,640
بابا از کجا گرفته بودش؟
86
00:07:48,480 --> 00:07:49,880
منظورت چیه؟
87
00:07:50,680 --> 00:07:51,880
وارداتی بود
88
00:07:52,360 --> 00:07:53,200
آره
89
00:07:53,280 --> 00:07:56,720
بابا از پس هزینه همچین چوبی بر نمیومده
90
00:07:57,600 --> 00:08:01,080
واسه ادا کردن احترام اومدی یا تحقیقات از پدرت؟
91
00:08:02,480 --> 00:08:05,800
گايتونده قبل از مرگش اسم بابا رو اورد
92
00:08:06,640 --> 00:08:08,640
گايتونده هرچی دلش میخواد میتونه بگه
93
00:08:09,840 --> 00:08:13,120
هیچکدوم از ما نمیتونستیم تو این خونه
چشم رو هم بذاریم
94
00:08:13,720 --> 00:08:16,720
اما بابات تخت میخوابید
95
00:08:16,800 --> 00:08:18,880
چون هیچوقت کار اشتباهی نکرده
96
00:08:31,840 --> 00:08:34,640
اگه جوجو پروندهای داشت
تا حالا پیدا کرده بودیمش
97
00:08:37,764 --> 00:08:39,264
بهم اعتماد کن
98
00:08:40,200 --> 00:08:41,360
همهجا رو گشتیم
99
00:08:47,000 --> 00:08:48,040
چی شده؟
100
00:08:50,440 --> 00:08:51,400
چی شده؟
101
00:08:53,520 --> 00:08:56,920
اینو میگی؟ تو بوکس ضربه خورده
102
00:08:58,360 --> 00:09:01,120
انتظار داری باور کنم تو بوکس ضربه خوردی؟
103
00:09:05,840 --> 00:09:07,600
راستشو بهم بگو
چی شده؟
104
00:09:13,520 --> 00:09:15,360
...هی، زویا
105
00:09:18,920 --> 00:09:20,200
چی میتونم بهت بگم؟
106
00:09:23,680 --> 00:09:25,040
دوست پسرم
107
00:09:25,800 --> 00:09:27,040
کتکـت زده؟
108
00:09:32,120 --> 00:09:33,160
ازش شکایت کن
109
00:09:33,184 --> 00:09:35,184
پرونده تشکیل بده
110
00:09:36,360 --> 00:09:37,800
فایدهای نداره
111
00:09:39,120 --> 00:09:41,640
موقع رانندگی تو مستی
دو نفر رو کُشته
112
00:09:42,920 --> 00:09:44,040
ازش قسر در رفت
113
00:09:57,840 --> 00:09:59,120
دیگه چیکار کرده؟
114
00:10:00,400 --> 00:10:03,280
عشقم، بچهام
115
00:10:04,360 --> 00:10:05,440
کوکی
116
00:10:07,080 --> 00:10:08,800
از بالکون پرتش کرد پایین
117
00:10:09,880 --> 00:10:10,840
بچهات؟
118
00:10:11,920 --> 00:10:13,240
سگم
119
00:10:14,840 --> 00:10:16,600
کُشتش
120
00:10:19,920 --> 00:10:20,920
نشئه بود؟
121
00:10:21,880 --> 00:10:24,040
آره اما الکل نخورده بود
122
00:10:24,680 --> 00:10:25,680
منظورت چیه؟
123
00:10:27,240 --> 00:10:28,240
کوکایین
124
00:10:31,080 --> 00:10:32,800
کاملا بهش اعتیاد داره
125
00:10:34,760 --> 00:10:38,080
اگه بتونه روی نون تُستش صبحها کره و کوکایین میماله
126
00:10:40,000 --> 00:10:40,840
احتمالا کوکایین زده بود
127
00:10:47,840 --> 00:10:50,240
ترتیبـش رو میدیم
نگران نباش، باشه؟
128
00:10:58,520 --> 00:11:00,200
چرا نمیای پیش من بمونی؟
129
00:11:03,120 --> 00:11:04,600
احساس تنهایی نمیکنی؟
130
00:11:07,280 --> 00:11:09,560
منو یادِ خونهمون تو لاهور میندازه
131
00:11:12,080 --> 00:11:13,960
مگه این چیزی نیست که میخوای فراموش کنی؟
132
00:11:14,920 --> 00:11:17,560
این اولین خونهمون بعد از
چندپارگی هند بود
133
00:11:18,640 --> 00:11:21,120
پدرت از پس اندازش واسه ساختن
این خونه استفاده کرد
134
00:11:21,880 --> 00:11:23,440
چطور میتونم از این خونه برم؟
135
00:11:35,080 --> 00:11:37,040
نگران من نباش، سرتاج
136
00:11:38,560 --> 00:11:41,600
کارت رو با درستکاری انجام بده
137
00:11:42,760 --> 00:11:44,440
قلبـت حس سبکتری میکنه
138
00:12:02,760 --> 00:12:05,480
[ مجید علی خان، سرتاج سینگ - بازرس پلیس ]
[ هجده روز ]
139
00:12:07,440 --> 00:12:09,680
لعنت به من، من انقدر بهت لطف کردم
140
00:12:12,400 --> 00:12:13,400
زنده باد هندوستان، قربان
141
00:12:13,480 --> 00:12:15,160
ما چیزی نمیتونیم بخوریم
اما حداقل میتونی بخوری
142
00:12:15,640 --> 00:12:18,000
هرچی میگیری رو بخور
یه مامور پلیس بهت میگه بخور
143
00:12:20,240 --> 00:12:23,560
قربان! مامانـتون چطور بود؟
144
00:12:23,640 --> 00:12:25,040
سراغت رو گرفت
145
00:12:25,520 --> 00:12:26,480
!بیخیال قربان
146
00:12:27,600 --> 00:12:28,720
گوش کن -
بله -
147
00:12:30,440 --> 00:12:31,280
بله قربان؟
148
00:12:33,200 --> 00:12:35,840
بلیط برنامه خیریه وزیر بونسل
149
00:12:36,800 --> 00:12:38,200
زویا میرزا اجرا میکنه
150
00:12:39,920 --> 00:12:41,680
شالینی و بچهها رو ببر
151
00:12:43,160 --> 00:12:44,280
ممنون
152
00:13:00,200 --> 00:13:01,160
بله، بفرمایید
153
00:13:05,360 --> 00:13:06,360
کجا؟
154
00:13:06,440 --> 00:13:11,240
بزرگترین بازیکنی که پول تقلبی
وارد آسیا میکنه شانکی پروهیتـه
155
00:13:12,400 --> 00:13:14,080
اون جزو نسل سوم هندـه
156
00:13:14,280 --> 00:13:16,520
هیچکس جرات سر شاخ شدن باهاش رو نداره
157
00:13:18,120 --> 00:13:20,920
رابطهی کاری خوبی با گایتونده داره
158
00:13:23,320 --> 00:13:25,680
اون رابطهای خوبی تو هند داره
159
00:13:27,160 --> 00:13:29,560
کاملا توانایی وارد کردن ارز تقلبی رو داره
160
00:13:30,280 --> 00:13:31,120
بعدی؟ -
آره -
161
00:13:35,840 --> 00:13:36,760
بعدی
162
00:13:40,040 --> 00:13:41,000
بعدی
163
00:13:45,440 --> 00:13:46,520
بعدی
164
00:13:48,080 --> 00:13:49,080
بعدی
165
00:14:37,560 --> 00:14:40,440
!شمسول! شمسول
166
00:14:51,560 --> 00:14:52,760
هر دومون مایه سرافکندگی هستیم
167
00:14:54,480 --> 00:14:55,680
...تو وظیفهات رو انجام ندادی
168
00:14:58,760 --> 00:14:59,880
و منم وظیفه خودم رو
169
00:15:03,480 --> 00:15:05,360
...ما این نظام رو طلسم کردیم
170
00:15:06,560 --> 00:15:08,840
میگن جایی برای افسر درستکار نیست
171
00:15:08,960 --> 00:15:12,000
جایی برای یه آدم درستکار تو این شهر
تو این کشور نیست
172
00:15:13,360 --> 00:15:14,760
اما کی نظام رو میسازه؟
173
00:15:15,800 --> 00:15:17,680
کی بمبئی رو میسازه؟
کی هند رو میسازه؟
174
00:15:19,560 --> 00:15:20,880
ما حرومی
175
00:15:39,160 --> 00:15:42,920
هی، دیوا کجاست؟ -
اونجا -
176
00:15:46,480 --> 00:15:47,600
درست کار کن
177
00:15:49,120 --> 00:15:51,280
پسر! بیا سر وقتش
178
00:15:54,120 --> 00:15:55,760
برید بیرون
179
00:15:56,320 --> 00:15:57,360
فورا
180
00:15:58,080 --> 00:15:59,000
بشینید
181
00:16:03,040 --> 00:16:04,160
شمسول رحمان
182
00:16:06,040 --> 00:16:09,440
توی سرقت از انجمن الماس
با دوتا پسر دیگه دست داشته
183
00:16:10,080 --> 00:16:11,120
شنیدم قربان
184
00:16:11,680 --> 00:16:13,560
جنازهاش تو جوی آب پیدا شده
185
00:16:15,480 --> 00:16:16,920
دوتا پسر دیگه گم شدن
186
00:16:17,480 --> 00:16:19,920
نمیدونم کجا رفتن یا کجا هستن
187
00:16:21,120 --> 00:16:22,680
حرومی مگه من ازت چیزی پرسیدم؟
188
00:16:24,680 --> 00:16:26,520
من ازت چیزی پرسیدم؟
189
00:16:28,440 --> 00:16:30,840
اون پسر بچههایی که اینجا کار میکنن
190
00:16:31,240 --> 00:16:32,880
از کجا خریدیشون؟
191
00:16:32,960 --> 00:16:35,600
چند سالهشونـه؟
چقدر بهشون پول میدی؟
192
00:16:36,160 --> 00:16:38,640
واسه استفاده از کودک کار
میندازمت گوشه زندان
193
00:16:39,920 --> 00:16:41,440
من همچین حرفی زدم؟
194
00:16:44,240 --> 00:16:45,240
!مرتیکه
195
00:16:49,680 --> 00:16:50,920
...این پسرها
196
00:16:53,240 --> 00:16:56,680
این پسرها نمیتونن گروه گانگستری رو بگردونن
197
00:16:58,840 --> 00:17:00,280
رییس دارن
198
00:17:02,840 --> 00:17:04,000
!نه
199
00:17:06,080 --> 00:17:07,760
!عوضی! مرتیکه بدردنخور
200
00:17:07,840 --> 00:17:09,720
آب بهم بدید
201
00:17:12,320 --> 00:17:14,280
حرومی
202
00:17:16,560 --> 00:17:19,080
اون پسرهای بنگالی بورا
واست کار میکردن؟
203
00:17:19,200 --> 00:17:23,720
کار میکردن عوضی؟
!دهن باز کن حرومی
204
00:17:24,480 --> 00:17:25,320
...آب
205
00:17:25,400 --> 00:17:26,680
آب میخوای؟
206
00:17:27,200 --> 00:17:30,560
آب میخوای؟
207
00:17:31,120 --> 00:17:35,000
بیا، بخور. بخور دیگه
آب بخور
208
00:17:35,800 --> 00:17:37,400
من اهل ایالت مهاراشترا هستم
209
00:17:37,960 --> 00:17:42,960
!جمجمهات رو از هم باز میکنم
!بگو! بنال حرومی
210
00:17:43,480 --> 00:17:44,400
!بنال
211
00:17:46,600 --> 00:17:47,560
...گوش کن
212
00:17:48,480 --> 00:17:51,360
از هم بازت میکنم و واسه صبحونه میخورمت
213
00:17:54,000 --> 00:17:54,840
بگو
214
00:18:19,280 --> 00:18:20,160
بابا
215
00:18:24,440 --> 00:18:25,560
بابا
216
00:18:30,760 --> 00:18:31,800
بابا
217
00:18:50,840 --> 00:18:52,240
چـت شده؟
218
00:18:54,760 --> 00:18:57,560
امروز بعد از مدتها
مثل یه پلیس واقعی رفتار کردم
219
00:18:58,960 --> 00:19:00,280
کسی رو کتک زدی؟
220
00:19:02,000 --> 00:19:03,640
تا ازش حقیقت رو بکشم بیرون
221
00:19:07,120 --> 00:19:08,160
چطور شدم؟
222
00:19:12,160 --> 00:19:13,680
زویا به گرد پات هم نمیرسه
223
00:19:13,760 --> 00:19:14,720
مامان؟
224
00:19:50,160 --> 00:19:51,680
فیلمبرداری خوبی داشته باشی، عزیزم
225
00:19:53,600 --> 00:19:55,040
زود میبینمت
226
00:19:56,240 --> 00:19:57,560
خداحافظ -
خداحافظ -
227
00:20:21,160 --> 00:20:22,040
آقای پارولکار؟
228
00:20:22,600 --> 00:20:26,600
...برای راحتی درد و رنج شما
229
00:20:28,360 --> 00:20:30,240
...به علت خشکسالی در ایالت مهاراشترا
230
00:20:31,240 --> 00:20:35,160
دولت بیش از هزار تانکر آب
231
00:20:35,920 --> 00:20:41,200
به مناطق بیشتر آسیب دیده فرستاده
232
00:20:42,160 --> 00:20:44,120
...مایلم از
233
00:20:45,160 --> 00:20:48,000
سازمانهایی که
234
00:20:48,400 --> 00:20:52,080
به دولت در انجام این کار کمک کردن تشکر کنم
235
00:20:52,760 --> 00:20:54,840
در این تلاش و کوشش
236
00:20:55,400 --> 00:20:58,360
بازیگر مشهور به ما ملحق میشه
237
00:20:58,960 --> 00:21:02,200
خانم زویای دوست داشتنی
238
00:21:02,280 --> 00:21:03,440
زویا میرزا
239
00:21:05,200 --> 00:21:09,360
برای اینکه بیشتر از این شما رو
از دیدن زویا محروم نکنم
240
00:21:09,440 --> 00:21:10,560
بهتون شب بخیر میگم
241
00:21:11,800 --> 00:21:13,600
زنده باد هندوستان
زنده باد ایالت مهاراشترا
242
00:22:54,240 --> 00:22:55,840
...خب کاتهکار -
بله؟ -
243
00:22:56,120 --> 00:22:58,160
چرا زویا رو به امون خدا ول کردی؟
244
00:22:59,200 --> 00:23:00,200
خفه شو
245
00:23:00,760 --> 00:23:01,960
بهم بگو
246
00:23:02,200 --> 00:23:03,200
میدونستی قربان؟
247
00:23:03,640 --> 00:23:06,320
تو کیف پولش زیر عکس زنـش
عکسِ زویا میرزا رو جا ساز کرده
248
00:23:06,400 --> 00:23:07,680
خفه شو
249
00:23:08,440 --> 00:23:12,440
نه قربان، دیگه بیخیال این چیزها شدم
250
00:23:13,760 --> 00:23:15,000
چرا میخندی؟
251
00:23:23,240 --> 00:23:24,480
بریم
252
00:23:38,200 --> 00:23:39,680
!سوپرایز
253
00:23:40,680 --> 00:23:44,520
مامانـت تو بنگالی بورا زنگ زد
تا دسر هم بخوری. فرج کیه؟
254
00:23:45,520 --> 00:23:47,240
حرف بزن -
فرج کیه؟ -
255
00:23:48,000 --> 00:23:49,960
قربان فرج منم. چی شده؟
256
00:23:50,040 --> 00:23:53,000
مامانـت بچه پس انداخته
ای خدا
257
00:23:53,320 --> 00:23:54,400
و تو؟
258
00:23:54,600 --> 00:23:56,880
بازیل -
تو فرجی و تو هم بازیل -
259
00:23:56,960 --> 00:23:58,360
و تو چی؟ فازیل؟
260
00:24:00,160 --> 00:24:02,040
سنـتون به مشروب خوردن میرسه؟
261
00:24:02,120 --> 00:24:05,000
این چه سوالیه؟ تازه تخمهاش رشد کرده
262
00:24:05,280 --> 00:24:06,680
آویزون شدن؟
263
00:24:07,640 --> 00:24:11,840
موهای تخمت صافه؟
رای میدی؟
264
00:24:13,000 --> 00:24:14,880
رای میدی؟ -
نه قربان -
265
00:24:14,960 --> 00:24:18,560
رای نمیدی اما الکل میخوری؟
266
00:24:20,160 --> 00:24:21,160
شمسول کجاست؟
267
00:24:22,720 --> 00:24:23,760
شمسول کجاست؟
268
00:24:23,840 --> 00:24:25,960
من شمسول نمیشناسم -
نمیشناسی؟ -
269
00:24:28,840 --> 00:24:29,720
شمسول؟
270
00:24:30,840 --> 00:24:32,280
تو شمسول نیستی
271
00:24:34,120 --> 00:24:35,360
شمسول کجاست؟
272
00:24:37,000 --> 00:24:39,360
اگه شمسول نیستی پس کُشتیش؟
273
00:24:40,240 --> 00:24:41,520
حرف بزن مرتیکه
274
00:24:49,360 --> 00:24:51,720
!کاتهکار! زنگ بزن آمبولانس
275
00:24:52,280 --> 00:24:53,640
!زنگ بزن آمبولانس
276
00:24:56,240 --> 00:24:58,600
...کاتهکار. کاتـ
277
00:25:06,040 --> 00:25:06,920
!کاتهکار
278
00:27:21,720 --> 00:27:23,600
عروسی خواهرزاده عیسی بوده
279
00:27:25,000 --> 00:27:26,040
تو دبی
280
00:27:29,440 --> 00:27:30,960
دوازده کرور خرج کرده
281
00:27:33,880 --> 00:27:36,440
ببین چه پر زرق و برقـه
282
00:27:38,480 --> 00:27:40,680
تمام صنعت فیلم اونجا بودن
283
00:27:41,600 --> 00:27:43,000
یکی از افرادت هم اونجا بوده
284
00:27:44,640 --> 00:27:45,480
دیدی؟
285
00:27:57,800 --> 00:27:58,800
مدیونتـم
286
00:28:08,920 --> 00:28:12,840
دنبال بانتی بگردید
فردا بیاریدش کارخونه
287
00:28:34,600 --> 00:28:35,440
رییس
288
00:28:51,680 --> 00:28:53,800
من از تو خیابونها جمعت کردم
289
00:28:55,080 --> 00:28:56,400
همه چیز بهت دادم
290
00:28:57,280 --> 00:29:00,080
هیچوقت بهت بدی نکردم
291
00:29:01,520 --> 00:29:03,840
اونوقت نقشه کُشتن من رو داشتی
292
00:29:04,400 --> 00:29:06,520
من رییس؟ -
با تو حرف نمیزنم -
293
00:29:11,520 --> 00:29:15,560
تو فیلم با عیسی دیدمـت
تو دبی
294
00:29:22,920 --> 00:29:24,800
میخواستی این تو گروه باشه، نه؟
295
00:29:26,720 --> 00:29:29,400
تا حالا واست سوال پیش نیومده
از وقتی اومده اینجا
296
00:29:29,800 --> 00:29:31,320
چطور این همه مسلمون تو
گواپلاماس زنده مونده؟
297
00:29:32,880 --> 00:29:35,320
هر روز بهش فکر میکنم
واسه همینـه که زندهای
298
00:29:37,000 --> 00:29:39,760
هر روز بهش فکر میکنم
چون مثل برادرم هستی
299
00:29:41,080 --> 00:29:43,600
اما تو این قضایا منو آدم بده کردی
300
00:29:48,760 --> 00:29:49,760
حالا چی عوضی؟
301
00:29:53,400 --> 00:29:54,840
حالا خوشحالی؟
302
00:30:00,160 --> 00:30:01,320
...هرکاری که من کردم
303
00:30:03,320 --> 00:30:04,760
پای خودمـه، خب؟
304
00:30:05,320 --> 00:30:09,280
تمام کثافت کاریهایی که کردم پای خودمـه
305
00:30:10,240 --> 00:30:13,240
چوتا روحشم خبر نداشت که
من دارم چیکار میکنم
306
00:30:14,240 --> 00:30:15,520
اون بهت احترام میذاره
307
00:30:16,120 --> 00:30:18,280
بهش آسیبی نرسون
اون تو این قضیه دستی نداشته
308
00:30:18,400 --> 00:30:21,120
دستی نداشته
کاری بهش نداشته باش، باشه؟
309
00:30:23,400 --> 00:30:26,680
همهاش کار من بوده
کار من بوده
310
00:30:43,000 --> 00:30:44,520
لطفا چوتا رو ببخش
311
00:30:46,800 --> 00:30:47,880
اون بخشیده میشه
312
00:31:15,480 --> 00:31:17,160
این دفعه ملکه سقوط میکنه -
چای؟ -
313
00:31:17,280 --> 00:31:19,600
ملکه آخرش سقوط میکنه -
نمیخوری؟ مطمئنی؟ -
314
00:31:19,680 --> 00:31:22,520
چیزی لازم ندارید؟
بیاید
315
00:31:23,000 --> 00:31:24,160
ببرش
316
00:31:25,920 --> 00:31:29,000
تو نمیخوای؟ -
الان نه، این بازی خیلی باحاله -
317
00:31:40,400 --> 00:31:41,400
سلام رییس
318
00:31:52,040 --> 00:31:53,440
رییس، انگار استرس داری
319
00:31:58,200 --> 00:31:59,520
نوبت توئـه
320
00:32:07,560 --> 00:32:10,240
بادا نقشه کشیده بود با عیسی
آقای پریتوش رو بُکُشه
321
00:32:10,320 --> 00:32:11,560
چه زری میزنی؟
322
00:32:11,640 --> 00:32:14,240
زر نمیزنم دارم راستشو میگم
323
00:32:15,080 --> 00:32:17,720
فکر میکنی واسه خرید رفته بود دبی؟
324
00:32:18,400 --> 00:32:20,360
داشته تو عروسی خواهرزاده عیسی قر میداده
325
00:32:20,440 --> 00:32:22,800
اون نقشهی قتل آقای پریتوش رو کشیده بود
326
00:32:24,160 --> 00:32:26,880
برادرم نقشهی قتل پریتوش رو
با عیسی کشیده بود؟
327
00:32:26,960 --> 00:32:30,520
دارم خارجی حرف میزنم؟
میتونم فیلم رو نشونـت بدم
328
00:32:30,680 --> 00:32:33,120
میخوای فیلم رو ببینی یا بیارمش اینجا؟
329
00:32:33,200 --> 00:32:35,680
نمیتونستم خونه رو بدون اینکه
فکر کنم تقصیر من بوده ترک کنم
330
00:32:35,760 --> 00:32:37,880
رییس، این چی میگه؟ -
من چی میگم؟ -
331
00:32:37,960 --> 00:32:40,000
حرفشو باور نمیکنم. داره دروغ میگه -
!ازش بپرس -
332
00:32:40,080 --> 00:32:42,040
...به خاطر اون هیچوقت نتونستم -
...من هیچوقت -
333
00:33:32,240 --> 00:33:33,520
تو مملو از غم هستی
334
00:33:35,120 --> 00:33:35,960
چرا؟
335
00:33:37,600 --> 00:33:39,960
اگه یه خائن باید بمیره
پس حقشـه
336
00:35:04,640 --> 00:35:05,600
آقای سرتاج اینجاست
337
00:35:08,240 --> 00:35:09,160
این چیه؟
338
00:35:11,840 --> 00:35:13,480
با تو اومد، مگه نه؟
339
00:35:14,960 --> 00:35:17,280
داشت راه میرفت، مگه نه؟
340
00:35:25,600 --> 00:35:28,280
به پسرها چی بگم؟
341
00:35:33,000 --> 00:35:34,840
بیدار نمیشه
342
00:35:37,240 --> 00:35:38,600
...میگم
343
00:35:39,360 --> 00:35:42,440
زنگ بزن گوشیش
344
00:35:44,480 --> 00:35:46,880
...هرچقدر که خواب عمیق رفته باشه
345
00:35:47,760 --> 00:35:49,800
همیشه بیدار میشه و تماست رو جواب میده
346
00:35:49,880 --> 00:35:53,320
فقط یه بار زنگ بزن شاید بیدار بشه
347
00:35:56,520 --> 00:35:58,080
فقط یه زنگ
348
00:35:58,720 --> 00:36:00,200
کاتهکار
349
00:36:07,160 --> 00:36:08,400
کاتهکار
350
00:36:33,680 --> 00:36:34,680
زنده باد هندوستان، قربان
351
00:36:37,080 --> 00:36:39,120
اون دوتای دیگه رو کُشتیم
352
00:36:39,960 --> 00:36:41,400
هر دوی حرومیها مُردن
353
00:37:12,040 --> 00:37:14,320
[ سرتاج سینگ - بازرس پلیس ]
354
00:37:19,920 --> 00:37:21,360
چی فکر میکنن؟
355
00:37:21,440 --> 00:37:22,320
چی؟
356
00:37:23,400 --> 00:37:26,080
اگه هر روز ساحل رو تمیز کنی
تمیز میشه؟
357
00:37:26,360 --> 00:37:28,000
ترجیحا باید بشه قربان
358
00:37:30,640 --> 00:37:32,280
آشغالها از کجا میاد؟
359
00:37:34,040 --> 00:37:35,080
...امروز تمیزش کنی
360
00:37:36,440 --> 00:37:39,320
فردا دریا هزار برابر آشغال بیشتر میاره
361
00:37:40,840 --> 00:37:43,520
هر روز جلوی جرم و جنایت رو میگیریم
...شب میریم خونه
362
00:37:45,360 --> 00:37:47,040
فردا صبحش برمیگردیم هیچ فرقی نکرده
363
00:37:48,000 --> 00:37:49,600
اما قربان، امروز تمیزه
364
00:37:50,600 --> 00:37:51,480
مگه نه؟
365
00:37:52,240 --> 00:37:53,080
درست میگم؟
366
00:37:54,880 --> 00:38:00,280
جای قشنگی واسه لذت بردن از نسیم
و پیکنیک اومدنـه
367
00:38:00,360 --> 00:38:03,400
میتونیم روی حصیر دراز بکشیم
و با خانواده ریلکس کنیم
368
00:38:04,760 --> 00:38:06,520
همین هم خیلیـه. کافیـه
369
00:38:07,560 --> 00:38:09,320
وقتی فردا برسه باز با جرم و جنایت سر و کله میزنیم
370
00:38:12,120 --> 00:38:17,120
اونجا رو ببین. زنِ عزیزم و پسرهام
هی! خدایا
371
00:38:27,960 --> 00:38:29,680
!بیا ببینم
372
00:38:32,600 --> 00:38:33,920
وادا پاو میخوری؟
(یه جور ساندویچ هندی)
373
00:38:46,000 --> 00:38:48,360
!گارد توجه
374
00:38:50,240 --> 00:38:53,960
!گارد سلاحها آماده
375
00:38:56,280 --> 00:38:57,480
!در موقعیت خود
376
00:38:59,840 --> 00:39:00,680
!آتش
377
00:39:02,480 --> 00:39:03,600
!مسلح کنید
378
00:39:05,680 --> 00:39:06,920
!در موقعیت خود
379
00:39:08,080 --> 00:39:08,920
!آتش
380
00:39:11,120 --> 00:39:13,760
!سلاحها رو خالی کنید
381
00:39:16,360 --> 00:39:19,480
!گارد بچرخید
382
00:39:57,640 --> 00:40:00,040
[ هفده روز ]
383
00:40:30,760 --> 00:40:31,640
الو؟
384
00:40:32,400 --> 00:40:35,920
خانم، دکتر گادهه هستم از
بیمارستان کوهینور بمبئی
385
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
بله، بفرمایید؟
386
00:40:38,200 --> 00:40:42,880
گزارش سم شناسی کامل برای
بیماری که پذیرش شده بود رسیده
387
00:40:44,160 --> 00:40:45,320
خب؟
388
00:40:45,400 --> 00:40:47,000
در واقع به خاطر سم فوت کردن، خانم
389
00:40:47,200 --> 00:40:49,080
سم از طریق سرم وارد شده
390
00:40:51,520 --> 00:40:53,840
خیلی خب
بسیار خب
391
00:40:53,920 --> 00:40:56,720
دکتر گادهه - بله؟ -
من الان یکی رو میفرستم بیمارستان - باشه -
392
00:40:56,680 --> 00:40:58,840
فیلم تمام دوربینهای مدار بستهی راهرو
393
00:40:58,920 --> 00:41:00,400
و خروجیهای اونشب رو میخوام
394
00:41:00,480 --> 00:41:01,320
الان؟
395
00:41:01,380 --> 00:41:02,900
بله، بله، الان یکی رو میفرستم
396
00:41:02,920 --> 00:41:03,760
خیل خب، خیلی ممنون
397
00:42:09,760 --> 00:42:12,320
کسی گزارش فرستاده -
آره، فرستادن -
398
00:42:12,400 --> 00:42:13,320
نشونم بده
399
00:42:31,320 --> 00:42:32,640
برو
400
00:42:35,200 --> 00:42:36,160
وایسا
401
00:42:37,480 --> 00:42:38,400
برگرد عقب
402
00:42:39,400 --> 00:42:40,320
وایسا
403
00:42:41,440 --> 00:42:42,720
پخش کن
404
00:42:43,640 --> 00:42:45,400
وایسا، میشه برگردونی؟ -
آره، میشه -
405
00:42:45,480 --> 00:42:47,040
وایسا، زوم کن
406
00:42:48,360 --> 00:42:49,600
خودشه
416
00:42:49,680 --> 00:42:50,600
نگهدار
417
00:42:50,680 --> 00:42:51,640
خب، زوم کن
418
00:42:55,200 --> 00:42:56,040
همینه
407
00:42:57,440 --> 00:43:00,140
خب حالا عکسهای اون روز رو نشونم بده
408
00:43:14,520 --> 00:43:17,080
بعدی، بعدی، بعدی، وایسا
409
00:43:37,360 --> 00:43:40,280
خدای من کاتهکار
410
00:43:40,920 --> 00:43:43,920
ستارهی بالیوود کاران مالهوترا ادعا شده امروز
411
00:43:44,000 --> 00:43:47,920
در فرودگاه دبی به علت داشتن مواد مخدر دستگیر شده
412
00:43:48,840 --> 00:43:50,560
« ترتیب همه چیز رو میدم »
413
00:43:54,800 --> 00:43:55,720
!حرومی
414
00:43:55,740 --> 00:43:59,740
:.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی :.:
.: mml.moh :.
415
00:43:59,741 --> 00:44:03,741
ارائه شده توسط انجمن تخصصي فيلم و سريال شوتايم
« WwW.Show-Time.iN »
416
00:44:03,742 --> 00:44:07,742
ارائه شده توسط وب سایت رسانه کوچک
« WwW.LiLMeDiA.TV »
417
00:44:07,743 --> 00:44:11,743
ارائهای از تیم ترجمه آیمووی
« WwW.iMovie-DL.Co »
418
00:44:11,744 --> 00:44:15,744
:ما را در تلگرام دنبال کنید
T.Me/Lilmediasub
T.Me/Showtime