1 00:00:00,001 --> 00:00:05,501 ارائه شده توسط انجمن تخصصي فيلم و سريال شوتايم « WwW.Show-Time.iN » 2 00:00:05,525 --> 00:00:11,025 ارائه شده توسط وب سایت رسانه کوچک « WwW.LiLMeDiA.TV » 3 00:00:11,049 --> 00:00:16,549 ارائه‌ای از تیم ترجمه آی‌مووی « WwW.iMovie-DL.Co » 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,080 آلپرازولام - نسخه داری؟ - 5 00:00:28,520 --> 00:00:29,960 این نسخه مال یه سال پیشـه، جناب 6 00:00:31,400 --> 00:00:33,000 چرا زل زدی؟ 7 00:00:35,240 --> 00:00:37,040 میخوای مجوزت رو از دست بدی؟ 8 00:00:37,920 --> 00:00:39,760 تو داروخونه بستنی میفروشی؟ 9 00:00:46,920 --> 00:00:49,280 !از اینجا گم‌شید 10 00:01:32,560 --> 00:01:35,400 همانطور که وضعیت خشکسالی بدتر می‌شود 11 00:01:35,480 --> 00:01:36,960 آمار خودکشی میان کشاورزان هم رو به افزایش است 12 00:01:37,040 --> 00:01:39,720 خشکسالی تمام کشور رو فرا گرفته 13 00:01:39,800 --> 00:01:43,760 ...و در ایالت مهاراشترا تاثیر بیشتری داشته 14 00:01:43,960 --> 00:01:46,400 وقتی یه مرد از درون می‌شکنه 15 00:01:46,480 --> 00:01:49,640 هیچ چیز نمیتونه دنیا رو متقاعد کنه که اون هنوز قدرتمنده 16 00:01:53,880 --> 00:01:56,640 بعد از اینکه عیسی، کوکو رو ازم گرفت و پریتوش رو کُشت 17 00:01:56,720 --> 00:01:58,920 من مهم شدم 18 00:02:05,040 --> 00:02:06,000 درست بخور 19 00:02:08,400 --> 00:02:09,320 هرزه 20 00:02:12,480 --> 00:02:17,000 اما نمی‌تونستم به جاسوسِ توی گروه فکر نکنم 21 00:02:17,800 --> 00:02:20,960 کی به عیسی گفت پریتوش تنهایی میاد عروسی؟ 22 00:02:36,560 --> 00:02:37,480 چشم‌هات رو ببند 23 00:02:39,600 --> 00:02:40,440 بچرخ 24 00:02:43,440 --> 00:02:45,160 من فاحشه نیستم 25 00:02:53,240 --> 00:02:56,920 تو مست و پاتیلی چطوری میتونی بکنی؟ 26 00:03:00,320 --> 00:03:01,840 تو هیچی نمیدونی 27 00:03:01,920 --> 00:03:03,080 من همه چیز رو میدونم 28 00:03:04,600 --> 00:03:07,480 از وقتی آقای پریتوش مُرد تو دیگه خودت نیستی 29 00:03:08,880 --> 00:03:11,040 بمبئی و تو دارید زجر می‌کشین 30 00:03:12,720 --> 00:03:16,800 تا وقتی انتقام نگیری نمیتونی هیچ کاری انجام بدی 31 00:04:02,135 --> 00:04:07,135 :.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی :.: .: mml.moh :. 32 00:04:07,160 --> 00:04:08,000 کاته‌کار 33 00:04:09,720 --> 00:04:10,920 به این گزارشی یه نگاهی بندازه 34 00:04:11,120 --> 00:04:13,040 کی هستش؟ - همون زنـه - 35 00:04:18,880 --> 00:04:21,120 رفیق اینو قبلا دیدم - دوباره نگاه کن - 36 00:04:21,200 --> 00:04:24,720 هیچی نیستش. فقط هر روز میاد و منو زجر میده 37 00:04:24,840 --> 00:04:26,440 عصبانی هستی؟ - بیخیالش شو - 38 00:04:26,520 --> 00:04:30,480 نمیتونی اینکار رو بکنی تو محله دزدی شده 39 00:04:30,920 --> 00:04:32,400 خبر داری؟ - خب؟ - 40 00:04:32,520 --> 00:04:35,000 خب؟ همون پیرزنِ تو بیمارستانـه 41 00:04:35,640 --> 00:04:37,920 دنبال سه تا پسر هستن 42 00:04:38,120 --> 00:04:39,800 کاته‌کار، به فنا میریم 43 00:04:40,720 --> 00:04:41,760 یه نگاهی بهش بنداز 44 00:04:43,600 --> 00:04:45,080 نگاهش کن. برمی‌گردم 45 00:04:45,320 --> 00:04:47,080 پسش بده. فقط دوتا مونده 45 00:04:47,320 --> 00:04:53,080 ویرایش نهایی از زبان هندی توسط میلاد طاهرخانی 46 00:05:08,640 --> 00:05:10,760 هی، جشن بنگالی بورا کجاست؟ به چی نگاه می‌کنی؟ 47 00:05:10,840 --> 00:05:13,520 چی شده قربان؟ - چشماتو از حدقه درمیارم‌ها. مادربخاطا - 48 00:05:13,920 --> 00:05:15,240 ...البته اگه نیوفته زندون 49 00:05:23,800 --> 00:05:25,200 ای خاک 50 00:05:28,440 --> 00:05:29,360 قربان 51 00:05:30,280 --> 00:05:33,080 چند وقتـه پسرتون گم شده؟ - ده روز قربان - 52 00:05:34,320 --> 00:05:35,400 با کی نشست و برخاست می‌کرد؟ 53 00:05:36,040 --> 00:05:38,800 بازیل و فرج، قربان تو همین محله زندگی می‌کنن 54 00:05:38,880 --> 00:05:41,800 بهش درباره اون پسرها هشدار داده بودم 55 00:05:41,880 --> 00:05:43,920 !مادر ترزا رو نگاه 56 00:05:45,400 --> 00:05:47,440 پسرت فرشته‌ست، مگه نه؟ 57 00:05:49,280 --> 00:05:51,040 ده روزه گم شده، درسته؟ 58 00:05:52,200 --> 00:05:55,240 دقیقا ده روز پیش تو محله دزدی شده 59 00:05:55,320 --> 00:05:56,840 کار سه تا پسر بوده 60 00:05:57,440 --> 00:06:00,880 به یه پیرمرد پیرزن حمله کردن ازشون دزدی کردن و فلنگ رو بستن 61 00:06:00,960 --> 00:06:03,480 پسرت و دوست‌هاش از اون موقع گم شدن 62 00:06:03,560 --> 00:06:04,880 پسر من نه، قربان 63 00:06:04,960 --> 00:06:09,280 خدایا، خونه‌ات خیلی بزرگـه دوبلکسـه 64 00:06:09,360 --> 00:06:11,760 پولش رو از کجا اوردی؟ 65 00:06:12,840 --> 00:06:15,000 منِ کاته‌کار خونه‌ام یه ریزه بیشتر نیست 66 00:06:15,320 --> 00:06:16,680 نصف اینجا 67 00:06:16,760 --> 00:06:19,680 پسرم سرکار میرفت، قربان - باشه، تو که راست میگی - 68 00:06:20,000 --> 00:06:21,960 کلاس کامپیوتر میرفت 69 00:06:22,040 --> 00:06:22,880 ببین 70 00:06:24,360 --> 00:06:25,640 باشه، کلاس کامپیوتر کجا بوده 71 00:06:28,080 --> 00:06:29,720 بله - ببینید قربان - 72 00:06:30,160 --> 00:06:33,320 بذار ببینم پسرت چه کلاسی میرفته 73 00:06:33,480 --> 00:06:34,320 باشه قربان 74 00:06:35,640 --> 00:06:37,560 اون باید از اینجا میرفت، قربان 75 00:06:37,640 --> 00:06:38,800 از بنگالی بورا 76 00:07:00,175 --> 00:07:02,175 [ نوزده روز ] 77 00:07:02,200 --> 00:07:05,680 چی شده یهویی اومدی؟ - تو خونه خوابم نمی‌برد - 78 00:07:05,760 --> 00:07:07,960 خدا بهت برکت بده - گفتم اینجا میتونم بخوابم - 79 00:07:15,760 --> 00:07:17,120 بیا، بخور عزیزم 80 00:07:24,480 --> 00:07:28,160 اگه مگا هنوز باهات بود خوشحال بودی 81 00:07:31,720 --> 00:07:33,800 خونه جایی نیست که پشت سر بذاریش 82 00:07:34,280 --> 00:07:37,040 جاییـه که عصرها اونجا برمی‌گردی 83 00:07:38,560 --> 00:07:42,000 مامان، چوب بازیم رو یادته؟ چوب کریکتم؟ 84 00:07:42,560 --> 00:07:45,840 اون بلای جونم؟ همونی که هر روز روغن مالی می‌کردمش؟ 85 00:07:45,920 --> 00:07:47,640 بابا از کجا گرفته بودش؟ 86 00:07:48,480 --> 00:07:49,880 منظورت چیه؟ 87 00:07:50,680 --> 00:07:51,880 وارداتی بود 88 00:07:52,360 --> 00:07:53,200 آره 89 00:07:53,280 --> 00:07:56,720 بابا از پس هزینه همچین چوبی بر نمیومده 90 00:07:57,600 --> 00:08:01,080 واسه ادا کردن احترام اومدی یا تحقیقات از پدرت؟ 91 00:08:02,480 --> 00:08:05,800 گايتونده قبل از مرگش اسم بابا رو اورد 92 00:08:06,640 --> 00:08:08,640 گايتونده هرچی دلش میخواد میتونه بگه 93 00:08:09,840 --> 00:08:13,120 هیچکدوم از ما نمیتونستیم تو این خونه چشم رو هم بذاریم 94 00:08:13,720 --> 00:08:16,720 اما بابات تخت می‌خوابید 95 00:08:16,800 --> 00:08:18,880 چون هیچوقت کار اشتباهی نکرده 96 00:08:31,840 --> 00:08:34,640 اگه جوجو پرونده‌ای داشت تا حالا پیدا کرده بودیمش 97 00:08:37,764 --> 00:08:39,264 بهم اعتماد کن 98 00:08:40,200 --> 00:08:41,360 همه‌جا رو گشتیم 99 00:08:47,000 --> 00:08:48,040 چی شده؟ 100 00:08:50,440 --> 00:08:51,400 چی شده؟ 101 00:08:53,520 --> 00:08:56,920 اینو میگی؟ تو بوکس ضربه خورده 102 00:08:58,360 --> 00:09:01,120 انتظار داری باور کنم تو بوکس ضربه خوردی؟ 103 00:09:05,840 --> 00:09:07,600 راستشو بهم بگو چی شده؟ 104 00:09:13,520 --> 00:09:15,360 ...هی، زویا 105 00:09:18,920 --> 00:09:20,200 چی میتونم بهت بگم؟ 106 00:09:23,680 --> 00:09:25,040 دوست پسرم 107 00:09:25,800 --> 00:09:27,040 کتکـت زده؟ 108 00:09:32,120 --> 00:09:33,160 ازش شکایت کن 109 00:09:33,184 --> 00:09:35,184 پرونده تشکیل بده 110 00:09:36,360 --> 00:09:37,800 فایده‌ای نداره 111 00:09:39,120 --> 00:09:41,640 موقع رانندگی تو مستی دو نفر رو کُشته 112 00:09:42,920 --> 00:09:44,040 ازش قسر در رفت 113 00:09:57,840 --> 00:09:59,120 دیگه چیکار کرده؟ 114 00:10:00,400 --> 00:10:03,280 عشقم، بچه‌ام 115 00:10:04,360 --> 00:10:05,440 کوکی 116 00:10:07,080 --> 00:10:08,800 از بالکون پرتش کرد پایین 117 00:10:09,880 --> 00:10:10,840 بچه‌ات؟ 118 00:10:11,920 --> 00:10:13,240 سگم 119 00:10:14,840 --> 00:10:16,600 کُشتش 120 00:10:19,920 --> 00:10:20,920 نشئه بود؟ 121 00:10:21,880 --> 00:10:24,040 آره اما الکل نخورده بود 122 00:10:24,680 --> 00:10:25,680 منظورت چیه؟ 123 00:10:27,240 --> 00:10:28,240 کوکایین 124 00:10:31,080 --> 00:10:32,800 کاملا بهش اعتیاد داره 125 00:10:34,760 --> 00:10:38,080 اگه بتونه روی نون تُستش صبح‌ها کره و کوکایین میماله 126 00:10:40,000 --> 00:10:40,840 احتمالا کوکایین زده بود 127 00:10:47,840 --> 00:10:50,240 ترتیبـش رو میدیم نگران نباش، باشه؟ 128 00:10:58,520 --> 00:11:00,200 چرا نمیای پیش من بمونی؟ 129 00:11:03,120 --> 00:11:04,600 احساس تنهایی نمی‌کنی؟ 130 00:11:07,280 --> 00:11:09,560 منو یادِ خونه‌مون تو لاهور میندازه 131 00:11:12,080 --> 00:11:13,960 مگه این چیزی نیست که می‌خوای فراموش کنی؟ 132 00:11:14,920 --> 00:11:17,560 این اولین خونه‌مون بعد از چندپارگی هند بود 133 00:11:18,640 --> 00:11:21,120 پدرت از پس اندازش واسه ساختن این خونه استفاده کرد 134 00:11:21,880 --> 00:11:23,440 چطور میتونم از این خونه برم؟ 135 00:11:35,080 --> 00:11:37,040 نگران من نباش، سرتاج 136 00:11:38,560 --> 00:11:41,600 کارت رو با درستکاری انجام بده 137 00:11:42,760 --> 00:11:44,440 قلبـت حس سبک‌تری می‌کنه 138 00:12:02,760 --> 00:12:05,480 [ مجید علی خان، سرتاج سینگ - بازرس پلیس ] [ هجده روز ] 139 00:12:07,440 --> 00:12:09,680 لعنت به من، من انقدر بهت لطف کردم 140 00:12:12,400 --> 00:12:13,400 زنده باد هندوستان، قربان 141 00:12:13,480 --> 00:12:15,160 ما چیزی نمی‌تونیم بخوریم اما حداقل می‌تونی بخوری 142 00:12:15,640 --> 00:12:18,000 هرچی می‌گیری رو بخور یه مامور پلیس بهت میگه بخور 143 00:12:20,240 --> 00:12:23,560 قربان! مامانـتون چطور بود؟ 144 00:12:23,640 --> 00:12:25,040 سراغت رو گرفت 145 00:12:25,520 --> 00:12:26,480 !بیخیال قربان 146 00:12:27,600 --> 00:12:28,720 گوش کن - بله - 147 00:12:30,440 --> 00:12:31,280 بله قربان؟ 148 00:12:33,200 --> 00:12:35,840 بلیط برنامه خیریه وزیر بونسل 149 00:12:36,800 --> 00:12:38,200 زویا میرزا اجرا می‌کنه 150 00:12:39,920 --> 00:12:41,680 شالینی و بچه‌ها رو ببر 151 00:12:43,160 --> 00:12:44,280 ممنون 152 00:13:00,200 --> 00:13:01,160 بله، بفرمایید 153 00:13:05,360 --> 00:13:06,360 کجا؟ 154 00:13:06,440 --> 00:13:11,240 بزرگترین بازیکنی که پول تقلبی وارد آسیا می‌کنه شانکی پروهیتـه 155 00:13:12,400 --> 00:13:14,080 اون جزو نسل سوم هندـه 156 00:13:14,280 --> 00:13:16,520 هیچکس جرات سر شاخ شدن باهاش رو نداره 157 00:13:18,120 --> 00:13:20,920 رابطه‌ی کاری خوبی با گایتونده داره 158 00:13:23,320 --> 00:13:25,680 اون رابط‌های خوبی تو هند داره 159 00:13:27,160 --> 00:13:29,560 کاملا توانایی وارد کردن ارز تقلبی رو داره 160 00:13:30,280 --> 00:13:31,120 بعدی؟ - آره - 161 00:13:35,840 --> 00:13:36,760 بعدی 162 00:13:40,040 --> 00:13:41,000 بعدی 163 00:13:45,440 --> 00:13:46,520 بعدی 164 00:13:48,080 --> 00:13:49,080 بعدی 165 00:14:37,560 --> 00:14:40,440 !شمسول! شمسول 166 00:14:51,560 --> 00:14:52,760 هر دومون مایه سرافکندگی هستیم 167 00:14:54,480 --> 00:14:55,680 ...تو وظیفه‌ات رو انجام ندادی 168 00:14:58,760 --> 00:14:59,880 و منم وظیفه خودم رو 169 00:15:03,480 --> 00:15:05,360 ...ما این نظام رو طلسم کردیم 170 00:15:06,560 --> 00:15:08,840 میگن جایی برای افسر درستکار نیست 171 00:15:08,960 --> 00:15:12,000 جایی برای یه آدم درستکار تو این شهر تو این کشور نیست 172 00:15:13,360 --> 00:15:14,760 اما کی نظام رو می‌سازه؟ 173 00:15:15,800 --> 00:15:17,680 کی بمبئی رو می‌سازه؟ کی هند رو می‌سازه؟ 174 00:15:19,560 --> 00:15:20,880 ما حرومی 175 00:15:39,160 --> 00:15:42,920 هی، دیوا کجاست؟ - اونجا - 176 00:15:46,480 --> 00:15:47,600 درست کار کن 177 00:15:49,120 --> 00:15:51,280 پسر! بیا سر وقتش 178 00:15:54,120 --> 00:15:55,760 برید بیرون 179 00:15:56,320 --> 00:15:57,360 فورا 180 00:15:58,080 --> 00:15:59,000 بشینید 181 00:16:03,040 --> 00:16:04,160 شمسول رحمان 182 00:16:06,040 --> 00:16:09,440 توی سرقت از انجمن الماس با دوتا پسر دیگه دست داشته 183 00:16:10,080 --> 00:16:11,120 شنیدم قربان 184 00:16:11,680 --> 00:16:13,560 جنازه‌اش تو جوی آب پیدا شده 185 00:16:15,480 --> 00:16:16,920 دوتا پسر دیگه گم شدن 186 00:16:17,480 --> 00:16:19,920 نمیدونم کجا رفتن یا کجا هستن 187 00:16:21,120 --> 00:16:22,680 حرومی مگه من ازت چیزی پرسیدم؟ 188 00:16:24,680 --> 00:16:26,520 من ازت چیزی پرسیدم؟ 189 00:16:28,440 --> 00:16:30,840 اون پسر بچه‌هایی که اینجا کار می‌کنن 190 00:16:31,240 --> 00:16:32,880 از کجا خریدیشون؟ 191 00:16:32,960 --> 00:16:35,600 چند ساله‌شونـه؟ چقدر بهشون پول میدی؟ 192 00:16:36,160 --> 00:16:38,640 واسه استفاده از کودک کار میندازمت گوشه زندان 193 00:16:39,920 --> 00:16:41,440 من همچین حرفی زدم؟ 194 00:16:44,240 --> 00:16:45,240 !مرتیکه 195 00:16:49,680 --> 00:16:50,920 ...این پسرها 196 00:16:53,240 --> 00:16:56,680 این پسرها نمیتونن گروه گانگستری رو بگردونن 197 00:16:58,840 --> 00:17:00,280 رییس دارن 198 00:17:02,840 --> 00:17:04,000 !نه 199 00:17:06,080 --> 00:17:07,760 !عوضی! مرتیکه بدردنخور 200 00:17:07,840 --> 00:17:09,720 آب بهم بدید 201 00:17:12,320 --> 00:17:14,280 حرومی 202 00:17:16,560 --> 00:17:19,080 اون پسرهای بنگالی بورا واست کار می‌کردن؟ 203 00:17:19,200 --> 00:17:23,720 کار می‌کردن عوضی؟ !دهن باز کن حرومی 204 00:17:24,480 --> 00:17:25,320 ...آب 205 00:17:25,400 --> 00:17:26,680 آب میخوای؟ 206 00:17:27,200 --> 00:17:30,560 آب میخوای؟ 207 00:17:31,120 --> 00:17:35,000 بیا، بخور. بخور دیگه آب بخور 208 00:17:35,800 --> 00:17:37,400 من اهل ایالت مهاراشترا هستم 209 00:17:37,960 --> 00:17:42,960 !جمجمه‌ات رو از هم باز می‌کنم !بگو! بنال حرومی 210 00:17:43,480 --> 00:17:44,400 !بنال 211 00:17:46,600 --> 00:17:47,560 ...گوش کن 212 00:17:48,480 --> 00:17:51,360 از هم بازت می‌کنم و واسه صبحونه میخورمت 213 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 بگو 214 00:18:19,280 --> 00:18:20,160 بابا 215 00:18:24,440 --> 00:18:25,560 بابا 216 00:18:30,760 --> 00:18:31,800 بابا 217 00:18:50,840 --> 00:18:52,240 چـت شده؟ 218 00:18:54,760 --> 00:18:57,560 امروز بعد از مدت‌ها مثل یه پلیس واقعی رفتار کردم 219 00:18:58,960 --> 00:19:00,280 کسی رو کتک زدی؟ 220 00:19:02,000 --> 00:19:03,640 تا ازش حقیقت رو بکشم بیرون 221 00:19:07,120 --> 00:19:08,160 چطور شدم؟ 222 00:19:12,160 --> 00:19:13,680 زویا به گرد پات هم نمیرسه 223 00:19:13,760 --> 00:19:14,720 مامان؟ 224 00:19:50,160 --> 00:19:51,680 فیلمبرداری خوبی داشته باشی، عزیزم 225 00:19:53,600 --> 00:19:55,040 زود می‌بینمت 226 00:19:56,240 --> 00:19:57,560 خداحافظ - خداحافظ - 227 00:20:21,160 --> 00:20:22,040 آقای پارولکار؟ 228 00:20:22,600 --> 00:20:26,600 ...برای راحتی درد و رنج شما 229 00:20:28,360 --> 00:20:30,240 ...به علت خشکسالی در ایالت مهاراشترا 230 00:20:31,240 --> 00:20:35,160 دولت بیش از هزار تانکر آب 231 00:20:35,920 --> 00:20:41,200 به مناطق بیشتر آسیب دیده فرستاده 232 00:20:42,160 --> 00:20:44,120 ...مایلم از 233 00:20:45,160 --> 00:20:48,000 سازمان‌هایی که 234 00:20:48,400 --> 00:20:52,080 به دولت در انجام این کار کمک کردن تشکر کنم 235 00:20:52,760 --> 00:20:54,840 در این تلاش و کوشش 236 00:20:55,400 --> 00:20:58,360 بازیگر مشهور به ما ملحق میشه 237 00:20:58,960 --> 00:21:02,200 خانم زویای دوست داشتنی 238 00:21:02,280 --> 00:21:03,440 زویا میرزا 239 00:21:05,200 --> 00:21:09,360 برای اینکه بیشتر از این شما رو از دیدن زویا محروم نکنم 240 00:21:09,440 --> 00:21:10,560 بهتون شب بخیر میگم 241 00:21:11,800 --> 00:21:13,600 زنده باد هندوستان زنده باد ایالت مهاراشترا 242 00:22:54,240 --> 00:22:55,840 ...خب کاته‌کار - بله؟ - 243 00:22:56,120 --> 00:22:58,160 چرا زویا رو به امون خدا ول کردی؟ 244 00:22:59,200 --> 00:23:00,200 خفه شو 245 00:23:00,760 --> 00:23:01,960 بهم بگو 246 00:23:02,200 --> 00:23:03,200 میدونستی قربان؟ 247 00:23:03,640 --> 00:23:06,320 تو کیف پولش زیر عکس زنـش عکسِ زویا میرزا رو جا ساز کرده 248 00:23:06,400 --> 00:23:07,680 خفه شو 249 00:23:08,440 --> 00:23:12,440 نه قربان، دیگه بیخیال این چیزها شدم 250 00:23:13,760 --> 00:23:15,000 چرا میخندی؟ 251 00:23:23,240 --> 00:23:24,480 بریم 252 00:23:38,200 --> 00:23:39,680 !سوپرایز 253 00:23:40,680 --> 00:23:44,520 مامانـت تو بنگالی بورا زنگ زد تا دسر هم بخوری. فرج کیه؟ 254 00:23:45,520 --> 00:23:47,240 حرف بزن - فرج کیه؟ - 255 00:23:48,000 --> 00:23:49,960 قربان فرج منم. چی شده؟ 256 00:23:50,040 --> 00:23:53,000 مامانـت بچه پس انداخته ای خدا 257 00:23:53,320 --> 00:23:54,400 و تو؟ 258 00:23:54,600 --> 00:23:56,880 بازیل - تو فرجی و تو هم بازیل - 259 00:23:56,960 --> 00:23:58,360 و تو چی؟ فازیل؟ 260 00:24:00,160 --> 00:24:02,040 سنـتون به مشروب خوردن میرسه؟ 261 00:24:02,120 --> 00:24:05,000 این چه سوالیه؟ تازه تخم‌هاش رشد کرده 262 00:24:05,280 --> 00:24:06,680 آویزون شدن؟ 263 00:24:07,640 --> 00:24:11,840 موهای تخمت صافه؟ رای میدی؟ 264 00:24:13,000 --> 00:24:14,880 رای میدی؟ - نه قربان - 265 00:24:14,960 --> 00:24:18,560 رای نمیدی اما الکل میخوری؟ 266 00:24:20,160 --> 00:24:21,160 شمسول کجاست؟ 267 00:24:22,720 --> 00:24:23,760 شمسول کجاست؟ 268 00:24:23,840 --> 00:24:25,960 من شمسول نمی‌شناسم - نمی‌شناسی؟ - 269 00:24:28,840 --> 00:24:29,720 شمسول؟ 270 00:24:30,840 --> 00:24:32,280 تو شمسول نیستی 271 00:24:34,120 --> 00:24:35,360 شمسول کجاست؟ 272 00:24:37,000 --> 00:24:39,360 اگه شمسول نیستی پس کُشتیش؟ 273 00:24:40,240 --> 00:24:41,520 حرف بزن مرتیکه 274 00:24:49,360 --> 00:24:51,720 !کاته‌کار! زنگ بزن آمبولانس 275 00:24:52,280 --> 00:24:53,640 !زنگ بزن آمبولانس 276 00:24:56,240 --> 00:24:58,600 ...کاته‌کار. کاتـ 277 00:25:06,040 --> 00:25:06,920 !کاته‌کار 278 00:27:21,720 --> 00:27:23,600 عروسی خواهرزاده عیسی بوده 279 00:27:25,000 --> 00:27:26,040 تو دبی 280 00:27:29,440 --> 00:27:30,960 دوازده کرور خرج کرده 281 00:27:33,880 --> 00:27:36,440 ببین چه پر زرق و برقـه 282 00:27:38,480 --> 00:27:40,680 تمام صنعت فیلم اونجا بودن 283 00:27:41,600 --> 00:27:43,000 یکی از افرادت هم اونجا بوده 284 00:27:44,640 --> 00:27:45,480 دیدی؟ 285 00:27:57,800 --> 00:27:58,800 مدیونتـم 286 00:28:08,920 --> 00:28:12,840 دنبال بانتی بگردید فردا بیاریدش کارخونه 287 00:28:34,600 --> 00:28:35,440 رییس 288 00:28:51,680 --> 00:28:53,800 من از تو خیابون‌ها جمعت کردم 289 00:28:55,080 --> 00:28:56,400 همه چیز بهت دادم 290 00:28:57,280 --> 00:29:00,080 هیچوقت بهت بدی نکردم 291 00:29:01,520 --> 00:29:03,840 اونوقت نقشه کُشتن من رو داشتی 292 00:29:04,400 --> 00:29:06,520 من رییس؟ - با تو حرف نمیزنم - 293 00:29:11,520 --> 00:29:15,560 تو فیلم با عیسی دیدمـت تو دبی 294 00:29:22,920 --> 00:29:24,800 می‌خواستی این تو گروه باشه، نه؟ 295 00:29:26,720 --> 00:29:29,400 تا حالا واست سوال پیش نیومده از وقتی اومده اینجا 296 00:29:29,800 --> 00:29:31,320 چطور این همه مسلمون تو گواپلاماس زنده مونده؟ 297 00:29:32,880 --> 00:29:35,320 هر روز بهش فکر می‌کنم واسه همینـه که زنده‌ای 298 00:29:37,000 --> 00:29:39,760 هر روز بهش فکر می‌کنم چون مثل برادرم هستی 299 00:29:41,080 --> 00:29:43,600 اما تو این قضایا منو آدم بده کردی 300 00:29:48,760 --> 00:29:49,760 حالا چی عوضی؟ 301 00:29:53,400 --> 00:29:54,840 حالا خوشحالی؟ 302 00:30:00,160 --> 00:30:01,320 ...هرکاری که من کردم 303 00:30:03,320 --> 00:30:04,760 پای خودمـه، خب؟ 304 00:30:05,320 --> 00:30:09,280 تمام کثافت کاری‌هایی که کردم پای خودمـه 305 00:30:10,240 --> 00:30:13,240 چوتا روحشم خبر نداشت که من دارم چیکار می‌کنم 306 00:30:14,240 --> 00:30:15,520 اون بهت احترام میذاره 307 00:30:16,120 --> 00:30:18,280 بهش آسیبی نرسون اون تو این قضیه دستی نداشته 308 00:30:18,400 --> 00:30:21,120 دستی نداشته کاری بهش نداشته باش، باشه؟ 309 00:30:23,400 --> 00:30:26,680 همه‌اش کار من بوده کار من بوده 310 00:30:43,000 --> 00:30:44,520 لطفا چوتا رو ببخش 311 00:30:46,800 --> 00:30:47,880 اون بخشیده میشه 312 00:31:15,480 --> 00:31:17,160 این دفعه ملکه سقوط می‌کنه - چای؟ - 313 00:31:17,280 --> 00:31:19,600 ملکه آخرش سقوط می‌کنه - نمیخوری؟ مطمئنی؟ - 314 00:31:19,680 --> 00:31:22,520 چیزی لازم ندارید؟ بیاید 315 00:31:23,000 --> 00:31:24,160 ببرش 316 00:31:25,920 --> 00:31:29,000 تو نمیخوای؟ - الان نه، این بازی خیلی باحاله - 317 00:31:40,400 --> 00:31:41,400 سلام رییس 318 00:31:52,040 --> 00:31:53,440 رییس، انگار استرس داری 319 00:31:58,200 --> 00:31:59,520 نوبت توئـه 320 00:32:07,560 --> 00:32:10,240 بادا نقشه‌ کشیده بود با عیسی آقای پریتوش رو بُکُشه 321 00:32:10,320 --> 00:32:11,560 چه زری میزنی؟ 322 00:32:11,640 --> 00:32:14,240 زر نمیزنم دارم راستشو میگم 323 00:32:15,080 --> 00:32:17,720 فکر می‌کنی واسه خرید رفته بود دبی؟ 324 00:32:18,400 --> 00:32:20,360 داشته تو عروسی خواهرزاده عیسی قر می‌داده 325 00:32:20,440 --> 00:32:22,800 اون نقشه‌ی قتل آقای پریتوش رو کشیده بود 326 00:32:24,160 --> 00:32:26,880 برادرم نقشه‌ی قتل پریتوش رو با عیسی کشیده بود؟ 327 00:32:26,960 --> 00:32:30,520 دارم خارجی حرف میزنم؟ میتونم فیلم رو نشونـت بدم 328 00:32:30,680 --> 00:32:33,120 میخوای فیلم رو ببینی یا بیارمش اینجا؟ 329 00:32:33,200 --> 00:32:35,680 نمیتونستم خونه رو بدون اینکه فکر کنم تقصیر من بوده ترک کنم 330 00:32:35,760 --> 00:32:37,880 رییس، این چی میگه؟ - من چی میگم؟ - 331 00:32:37,960 --> 00:32:40,000 حرفشو باور نمی‌کنم. داره دروغ میگه - !ازش بپرس - 332 00:32:40,080 --> 00:32:42,040 ...به خاطر اون هیچوقت نتونستم - ...من هیچوقت - 333 00:33:32,240 --> 00:33:33,520 تو مملو از غم هستی 334 00:33:35,120 --> 00:33:35,960 چرا؟ 335 00:33:37,600 --> 00:33:39,960 اگه یه خائن باید بمیره پس حقشـه 336 00:35:04,640 --> 00:35:05,600 آقای سرتاج اینجاست 337 00:35:08,240 --> 00:35:09,160 این چیه؟ 338 00:35:11,840 --> 00:35:13,480 با تو اومد، مگه نه؟ 339 00:35:14,960 --> 00:35:17,280 داشت راه میرفت، مگه نه؟ 340 00:35:25,600 --> 00:35:28,280 به پسرها چی بگم؟ 341 00:35:33,000 --> 00:35:34,840 بیدار نمیشه 342 00:35:37,240 --> 00:35:38,600 ...میگم 343 00:35:39,360 --> 00:35:42,440 زنگ بزن گوشیش 344 00:35:44,480 --> 00:35:46,880 ...هرچقدر که خواب عمیق رفته باشه 345 00:35:47,760 --> 00:35:49,800 همیشه بیدار میشه و تماست رو جواب میده 346 00:35:49,880 --> 00:35:53,320 فقط یه بار زنگ بزن شاید بیدار بشه 347 00:35:56,520 --> 00:35:58,080 فقط یه زنگ 348 00:35:58,720 --> 00:36:00,200 کاته‌کار 349 00:36:07,160 --> 00:36:08,400 کاته‌کار 350 00:36:33,680 --> 00:36:34,680 زنده باد هندوستان، قربان 351 00:36:37,080 --> 00:36:39,120 اون دوتای دیگه رو کُشتیم 352 00:36:39,960 --> 00:36:41,400 هر دوی حرومی‌ها مُردن 353 00:37:12,040 --> 00:37:14,320 [ سرتاج سینگ - بازرس پلیس ] 354 00:37:19,920 --> 00:37:21,360 چی فکر می‌کنن؟ 355 00:37:21,440 --> 00:37:22,320 چی؟ 356 00:37:23,400 --> 00:37:26,080 اگه هر روز ساحل رو تمیز کنی تمیز میشه؟ 357 00:37:26,360 --> 00:37:28,000 ترجیحا باید بشه قربان 358 00:37:30,640 --> 00:37:32,280 آشغال‌ها از کجا میاد؟ 359 00:37:34,040 --> 00:37:35,080 ...امروز تمیزش کنی 360 00:37:36,440 --> 00:37:39,320 فردا دریا هزار برابر آشغال بیشتر میاره 361 00:37:40,840 --> 00:37:43,520 هر روز جلوی جرم و جنایت رو می‌گیریم ...شب میریم خونه 362 00:37:45,360 --> 00:37:47,040 فردا صبحش برمی‌گردیم هیچ فرقی نکرده 363 00:37:48,000 --> 00:37:49,600 اما قربان، امروز تمیزه 364 00:37:50,600 --> 00:37:51,480 مگه نه؟ 365 00:37:52,240 --> 00:37:53,080 درست میگم؟ 366 00:37:54,880 --> 00:38:00,280 جای قشنگی واسه لذت بردن از نسیم و پیکنیک اومدنـه 367 00:38:00,360 --> 00:38:03,400 میتونیم روی حصیر دراز بکشیم و با خانواده ریلکس کنیم 368 00:38:04,760 --> 00:38:06,520 همین هم خیلیـه. کافیـه 369 00:38:07,560 --> 00:38:09,320 وقتی فردا برسه باز با جرم و جنایت سر و کله میزنیم 370 00:38:12,120 --> 00:38:17,120 اونجا رو ببین. زنِ عزیزم و پسرهام هی! خدایا 371 00:38:27,960 --> 00:38:29,680 !بیا ببینم 372 00:38:32,600 --> 00:38:33,920 وادا پاو میخوری؟ (یه جور ساندویچ هندی) 373 00:38:46,000 --> 00:38:48,360 !گارد توجه 374 00:38:50,240 --> 00:38:53,960 !گارد سلاح‌ها آماده 375 00:38:56,280 --> 00:38:57,480 !در موقعیت خود 376 00:38:59,840 --> 00:39:00,680 !آتش 377 00:39:02,480 --> 00:39:03,600 !مسلح کنید 378 00:39:05,680 --> 00:39:06,920 !در موقعیت خود 379 00:39:08,080 --> 00:39:08,920 !آتش 380 00:39:11,120 --> 00:39:13,760 !سلاح‌ها رو خالی کنید 381 00:39:16,360 --> 00:39:19,480 !گارد بچرخید 382 00:39:57,640 --> 00:40:00,040 [ هفده روز ] 383 00:40:30,760 --> 00:40:31,640 الو؟ 384 00:40:32,400 --> 00:40:35,920 خانم، دکتر گادهه هستم از بیمارستان کوهینور بمبئی 385 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 بله، بفرمایید؟ 386 00:40:38,200 --> 00:40:42,880 گزارش سم شناسی کامل برای بیماری که پذیرش شده بود رسیده 387 00:40:44,160 --> 00:40:45,320 خب؟ 388 00:40:45,400 --> 00:40:47,000 در واقع به خاطر سم فوت کردن، خانم 389 00:40:47,200 --> 00:40:49,080 سم از طریق سرم وارد شده 390 00:40:51,520 --> 00:40:53,840 خیلی خب بسیار خب 391 00:40:53,920 --> 00:40:56,720 دکتر گادهه - بله؟ - من الان یکی رو میفرستم بیمارستان - باشه - 392 00:40:56,680 --> 00:40:58,840 فیلم تمام دوربین‌های مدار بسته‌ی راهرو 393 00:40:58,920 --> 00:41:00,400 و خروجی‌های اونشب رو میخوام 394 00:41:00,480 --> 00:41:01,320 الان؟ 395 00:41:01,380 --> 00:41:02,900 بله، بله، الان یکی رو میفرستم 396 00:41:02,920 --> 00:41:03,760 خیل خب، خیلی ممنون 397 00:42:09,760 --> 00:42:12,320 کسی گزارش فرستاده - آره، فرستادن - 398 00:42:12,400 --> 00:42:13,320 نشونم بده 399 00:42:31,320 --> 00:42:32,640 برو 400 00:42:35,200 --> 00:42:36,160 وایسا 401 00:42:37,480 --> 00:42:38,400 برگرد عقب 402 00:42:39,400 --> 00:42:40,320 وایسا 403 00:42:41,440 --> 00:42:42,720 پخش کن 404 00:42:43,640 --> 00:42:45,400 وایسا، میشه برگردونی؟ - آره، میشه - 405 00:42:45,480 --> 00:42:47,040 وایسا، زوم کن 406 00:42:48,360 --> 00:42:49,600 خودشه 416 00:42:49,680 --> 00:42:50,600 نگه‌دار 417 00:42:50,680 --> 00:42:51,640 خب، زوم کن 418 00:42:55,200 --> 00:42:56,040 همینه 407 00:42:57,440 --> 00:43:00,140 خب حالا عکس‌های اون روز رو نشونم بده 408 00:43:14,520 --> 00:43:17,080 بعدی، بعدی، بعدی، وایسا 409 00:43:37,360 --> 00:43:40,280 خدای من کاته‌کار 410 00:43:40,920 --> 00:43:43,920 ستاره‌ی بالیوود کاران مالهوترا ادعا شده امروز 411 00:43:44,000 --> 00:43:47,920 در فرودگاه دبی به علت داشتن مواد مخدر دستگیر شده 412 00:43:48,840 --> 00:43:50,560 « ترتیب همه چیز رو میدم » 413 00:43:54,800 --> 00:43:55,720 !حرومی 414 00:43:55,740 --> 00:43:59,740 :.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی :.: .: mml.moh :. 415 00:43:59,741 --> 00:44:03,741 ارائه شده توسط انجمن تخصصي فيلم و سريال شوتايم « WwW.Show-Time.iN » 416 00:44:03,742 --> 00:44:07,742 ارائه شده توسط وب سایت رسانه کوچک « WwW.LiLMeDiA.TV » 417 00:44:07,743 --> 00:44:11,743 ارائه‌ای از تیم ترجمه آی‌مووی « WwW.iMovie-DL.Co » 418 00:44:11,744 --> 00:44:15,744 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Lilmediasub T.Me/Showtime