1 00:01:56,360 --> 00:02:03,040 Rules of Zoovenia EP12 2 00:02:12,720 --> 00:02:13,240 Cut 3 00:02:13,340 --> 00:02:14,539 The actor Adjust your facial expression 4 00:02:17,540 --> 00:02:18,139 Xu 5 00:02:18,180 --> 00:02:19,859 Do you want to change the actor? 6 00:02:21,980 --> 00:02:23,059 Why change? 7 00:02:24,860 --> 00:02:26,760 Qiao, we can't delay 8 00:02:27,300 --> 00:02:29,059 We're not professional actors 9 00:02:29,220 --> 00:02:31,680 It's normal to feel nervous on the first shoot 10 00:02:32,420 --> 00:02:34,400 We can let someone else have an audition 11 00:02:34,900 --> 00:02:35,659 Get some feeling for it 12 00:02:36,220 --> 00:02:36,939 Are there any candidates? 13 00:02:37,640 --> 00:02:39,099 I think He Xiaoqing is okay 14 00:02:40,080 --> 00:02:40,360 I? 15 00:02:42,640 --> 00:02:43,139 Xiaoqing 16 00:02:43,420 --> 00:02:43,939 What? 17 00:02:44,100 --> 00:02:44,699 What's your opinion? 18 00:02:46,060 --> 00:02:48,099 I have a role in another short music clip 19 00:02:48,220 --> 00:02:50,040 So I'm totally unfamiliar with this script 20 00:02:50,040 --> 00:02:51,080 I don't think I can do this 21 00:02:51,780 --> 00:02:52,779 Because before I came here 22 00:02:52,860 --> 00:02:54,659 no one told me who the actress is 23 00:02:54,820 --> 00:02:56,560 So it's difficult for me to continue 24 00:02:56,920 --> 00:02:57,640 Bi Zhanlang 25 00:02:57,640 --> 00:02:59,480 We're on the shooting set, so don't be headstrong! 26 00:03:00,740 --> 00:03:01,979 I'm so sorry 27 00:03:02,340 --> 00:03:03,200 I don't know 28 00:03:03,200 --> 00:03:04,379 why I didn't do well 29 00:03:05,540 --> 00:03:06,240 Xiaoqing 30 00:03:06,240 --> 00:03:07,419 Please help them 31 00:03:07,620 --> 00:03:08,539 Your substitution is very important 32 00:03:08,880 --> 00:03:09,160 Please 33 00:03:13,060 --> 00:03:13,659 Xiaoqing 34 00:03:14,620 --> 00:03:15,979 I respect your decision 35 00:03:27,060 --> 00:03:28,899 OK, I'll have a try 36 00:03:29,260 --> 00:03:30,820 Keep up the good work, everyone 37 00:03:30,820 --> 00:03:32,260 We can do our job now 38 00:03:32,260 --> 00:03:32,859 Thanks 39 00:03:42,240 --> 00:03:42,680 Three 40 00:03:42,800 --> 00:03:43,160 Two 41 00:03:43,240 --> 00:03:43,600 One 42 00:03:43,660 --> 00:03:44,259 Action! 43 00:03:45,100 --> 00:03:46,099 It's been a long time 44 00:03:54,500 --> 00:03:55,259 Good 45 00:03:59,300 --> 00:04:00,939 Can I continue doing my job now? 46 00:04:01,820 --> 00:04:03,779 Why can't He Xiaoqing be the heroine? 47 00:04:06,540 --> 00:04:07,480 He Xiaoqing 48 00:04:07,980 --> 00:04:10,259 Are you happy to be the heroine for a while? 49 00:04:10,380 --> 00:04:11,499 It has nothing to do with her 50 00:04:12,180 --> 00:04:12,859 Qiao Lingling 51 00:04:13,140 --> 00:04:14,139 It just happened out of the blue 52 00:04:14,540 --> 00:04:15,939 As the assistant of Xu 53 00:04:16,140 --> 00:04:17,739 I just want to do my best 54 00:04:17,980 --> 00:04:19,819 I have no objections to the heroine 55 00:04:19,899 --> 00:04:21,599 And I don't want to steal your thunder 56 00:04:21,700 --> 00:04:22,740 My job 57 00:04:22,740 --> 00:04:24,259 is not only to select the roles 58 00:04:24,580 --> 00:04:26,240 but also to obey the arrangements of the crew 59 00:04:26,740 --> 00:04:28,080 As long as my workload is reasonable 60 00:04:28,380 --> 00:04:29,800 I'll do my best to finish it 61 00:04:33,340 --> 00:04:33,939 Well 62 00:04:34,180 --> 00:04:34,699 Director 63 00:04:35,020 --> 00:04:36,419 You have repeatedly said "Cut" 64 00:04:36,580 --> 00:04:39,000 We should decide whether to change the actress as soon as possible 65 00:04:39,280 --> 00:04:40,880 We have to speed up our shooting appropriately 66 00:04:41,020 --> 00:04:42,560 It's almost time for lunch 67 00:04:42,900 --> 00:04:45,459 I think we'd better give Qiao Lingling another chance 68 00:04:53,580 --> 00:04:54,699 Come on! 69 00:05:21,980 --> 00:05:23,419 Hello, my name is Qiao Lingling 70 00:05:23,540 --> 00:05:24,779 Qiao 71 00:05:24,840 --> 00:05:26,680 Lingling 72 00:05:26,680 --> 00:05:28,139 Hello, my name is Bi Zhanlang 73 00:05:28,220 --> 00:05:29,020 Bi 74 00:05:29,020 --> 00:05:30,480 Zhanlang 75 00:05:31,260 --> 00:05:33,220 ♪ It's who ♪ 76 00:05:33,220 --> 00:05:36,819 ♪ Can't tell right from wrong ♪ 77 00:05:37,340 --> 00:05:42,080 ♪ There is no right or wrong in a relationship ♪ 78 00:05:42,740 --> 00:05:48,019 ♪ Who has said too much and now regrets ♪ 79 00:05:48,260 --> 00:05:50,379 ♪ Who said everything to me ♪ 80 00:05:50,460 --> 00:05:56,419 ♪ It's not beautiful anymore ♪ 81 00:05:56,460 --> 00:05:59,380 ♪ I miss a moment ♪ 82 00:05:59,380 --> 00:06:04,280 ♪ I used to look forward to a perfect love ♪ 83 00:06:04,280 --> 00:06:06,859 ♪ But you can't give me what I want ♪ 84 00:06:07,980 --> 00:06:08,780 Zhanlang 85 00:06:08,780 --> 00:06:10,420 Later, we can play tennis together 86 00:06:10,420 --> 00:06:11,280 like we did when we were kids 87 00:06:11,280 --> 00:06:11,899 I'm busy 88 00:06:12,620 --> 00:06:14,180 How could that be? 89 00:06:14,180 --> 00:06:15,619 You have no class on Wednesday afternoon 90 00:06:15,840 --> 00:06:17,120 and only one class on Friday 91 00:06:17,180 --> 00:06:18,459 Please let me pass 92 00:06:18,700 --> 00:06:19,739 Wait! 93 00:06:20,420 --> 00:06:21,640 Things are not like what you see 94 00:06:21,780 --> 00:06:23,700 I was just asking her why she knew my class schedule 95 00:06:23,700 --> 00:06:25,460 If you want to go 96 00:06:25,460 --> 00:06:27,899 I could manage to help you 97 00:06:27,980 --> 00:06:29,360 and show you my skills 98 00:06:29,700 --> 00:06:34,019 ♪ No, I'm recalling everything ♪ 99 00:06:34,460 --> 00:06:35,379 He Xiaoqing 100 00:06:35,540 --> 00:06:36,659 Why are you still here? 101 00:06:36,900 --> 00:06:38,339 Why are you still here? 102 00:06:38,500 --> 00:06:40,419 I'm here to take care of you, Zhanlang 103 00:06:40,780 --> 00:06:41,939 I don't need it, thank you 104 00:06:43,620 --> 00:06:45,779 I don't want He Xiaoqing to be treated differently 105 00:06:48,280 --> 00:06:48,979 Zhan 106 00:06:51,180 --> 00:06:56,659 ♪ I just understand that love doesn't need so much ♪ 107 00:06:57,060 --> 00:06:58,020 He Xiaoqing 108 00:06:58,020 --> 00:07:01,899 ♪ Please feel it yourself ♪ 109 00:07:03,360 --> 00:07:04,219 He Xiaoqing 110 00:07:04,340 --> 00:07:05,120 He Xiaoqing 111 00:07:05,120 --> 00:07:06,280 Wake up, He Xiaoqing 112 00:07:06,280 --> 00:07:07,420 You think someone suits you 113 00:07:07,420 --> 00:07:08,720 But is that true? 114 00:07:08,720 --> 00:07:09,880 If you really like him 115 00:07:10,140 --> 00:07:11,619 can't you see that he is resistant to seeing you? 116 00:07:12,660 --> 00:07:13,659 Goodbye 117 00:07:14,060 --> 00:07:19,280 ♪ It is getting brighter ♪ 118 00:07:19,280 --> 00:07:21,979 ♪ We have to wake up from our dreams ♪ 119 00:07:22,020 --> 00:07:22,940 Zhanlang 120 00:07:22,940 --> 00:07:23,980 Do you want some fruits? 121 00:07:23,980 --> 00:07:25,620 No, please don't give it to me again 122 00:07:25,620 --> 00:07:26,820 If you really like him 123 00:07:26,820 --> 00:07:28,339 can't you know he's allergic to kiwifruit? 124 00:07:30,420 --> 00:07:31,699 If you really like him 125 00:07:32,640 --> 00:07:34,220 dare you ask yourself what your answer is? 126 00:07:34,220 --> 00:07:36,179 ♪ I can't stop missing you ♪ 127 00:07:36,340 --> 00:07:40,080 ♪ I don't know how to face my oaths ♪ 128 00:07:40,340 --> 00:07:42,960 My mom told me not to cry over spilled milk 129 00:07:43,020 --> 00:07:44,720 Smile and everything is going to be OK 130 00:07:45,180 --> 00:07:45,740 Yes 131 00:07:45,740 --> 00:07:46,419 Here you are 132 00:07:49,060 --> 00:07:52,579 ♪ How can I take back my love for you ♪ 133 00:07:52,720 --> 00:07:56,459 ♪ There is no perfect love in the world ♪ 134 00:07:56,580 --> 00:07:58,560 ♪ How many days and nights ♪ 135 00:07:58,560 --> 00:08:00,460 ♪ How many good days between us ♪ 136 00:08:00,460 --> 00:08:04,000 ♪ It's spreading ♪ 137 00:08:04,000 --> 00:08:07,860 ♪ Oh, love doesn't work that way ♪ 138 00:08:07,860 --> 00:08:11,099 ♪ I'm recalling everything ♪ 139 00:08:11,540 --> 00:08:13,379 ♪ Let me feel my memory breaking ♪ 140 00:08:13,540 --> 00:08:15,619 Zhanlang, over the years 141 00:08:15,820 --> 00:08:17,059 I have misunderstood you 142 00:08:17,460 --> 00:08:19,000 and myself 143 00:08:19,460 --> 00:08:20,339 Thank you 144 00:08:21,340 --> 00:08:27,339 ♪ One more minute can help us to know and comfort each other better ♪ 145 00:08:28,100 --> 00:08:34,099 ♪ I just understand that love doesn't need so much ♪ 146 00:08:34,659 --> 00:08:38,658 ♪ Please feel it yourself ♪ 147 00:08:52,560 --> 00:08:54,339 You can't force someone to love you 148 00:08:58,220 --> 00:09:04,219 ♪ Let me feel my memory breaking ♪ 149 00:09:04,940 --> 00:09:07,859 Yes, I can't do that 150 00:09:08,500 --> 00:09:10,040 My wishful thinking 151 00:09:10,040 --> 00:09:11,939 will hurt both of us 152 00:09:12,680 --> 00:09:14,739 But is my love for Zhanlang 153 00:09:15,220 --> 00:09:17,499 only in my imagination? 154 00:09:27,140 --> 00:09:27,819 Xu Yao 155 00:09:27,980 --> 00:09:28,579 Yeah 156 00:09:28,940 --> 00:09:29,720 Xiaoqing 157 00:09:30,100 --> 00:09:31,619 I heard that 158 00:09:31,780 --> 00:09:32,660 this time 159 00:09:32,660 --> 00:09:34,660 on the shooting set of Xu's short music clip 160 00:09:34,660 --> 00:09:36,640 you took away Qiao Lingling's role of heroine 161 00:09:36,900 --> 00:09:38,400 You're classy 162 00:09:39,140 --> 00:09:40,779 I don't think so 163 00:09:41,220 --> 00:09:43,499 I was just a substitution 164 00:09:43,540 --> 00:09:45,219 I haven't expected that the director would change the heroine 165 00:09:46,140 --> 00:09:48,320 After all, the short music clip has close scenes 166 00:09:49,100 --> 00:09:51,600 These are like welfare projects 167 00:09:52,460 --> 00:09:53,880 Welfare, welfare 168 00:09:53,880 --> 00:09:55,400 you think about it every day 169 00:09:55,980 --> 00:09:57,680 Can it help you to get full marks of your advanced mathematics? 170 00:10:01,260 --> 00:10:02,019 You'd better eat your food 171 00:10:06,660 --> 00:10:07,219 Lingling 172 00:10:07,380 --> 00:10:08,419 I'll teach them a lesson for you 173 00:10:08,920 --> 00:10:09,480 Well 174 00:10:10,520 --> 00:10:11,179 just forget it 175 00:10:11,900 --> 00:10:13,520 But she took away your role of heroine 176 00:10:13,520 --> 00:10:14,620 How can we just let it go? 177 00:10:14,620 --> 00:10:15,619 Please drop it 178 00:10:15,740 --> 00:10:16,339 But 179 00:10:16,380 --> 00:10:17,019 That's enough 180 00:10:17,860 --> 00:10:19,960 Today, the chef is the best to cook Jiangsu Cuisine 181 00:10:19,960 --> 00:10:21,400 among all the chefs of the Double Winner University 182 00:10:21,940 --> 00:10:22,880 Let's go 183 00:10:23,420 --> 00:10:24,739 Let's go to the private room upstairs 184 00:10:30,080 --> 00:10:31,699 What's wrong with them? 185 00:10:33,080 --> 00:10:33,680 Sister 186 00:10:34,300 --> 00:10:35,560 You are the actress 187 00:10:35,560 --> 00:10:37,059 and the assistant of Xu 188 00:10:37,440 --> 00:10:39,699 So you have to get along with Qiao Lingling 189 00:10:40,000 --> 00:10:42,099 What could you do if she embarrasses you again? 190 00:10:43,960 --> 00:10:46,779 Don't worry, Yezi 191 00:10:46,860 --> 00:10:48,699 They won't embarrass me anymore 192 00:10:48,740 --> 00:10:49,979 Why? 193 00:10:51,380 --> 00:10:52,040 Nothing 194 00:10:59,840 --> 00:11:00,520 Cut 195 00:11:04,940 --> 00:11:05,459 Brother 196 00:11:06,860 --> 00:11:07,400 Brother 197 00:11:07,400 --> 00:11:08,659 It's a tiring job as an actress 198 00:11:09,420 --> 00:11:10,299 Good job 199 00:11:10,340 --> 00:11:11,099 Thanks for your hard work 200 00:11:12,680 --> 00:11:13,259 Mr. Qiao 201 00:11:14,100 --> 00:11:14,699 Qiao Lingling 202 00:11:14,740 --> 00:11:15,419 I'm leaving 203 00:11:15,419 --> 00:11:15,800 Ok 204 00:11:17,180 --> 00:11:18,579 It's the first time for my sister to be an actress 205 00:11:18,780 --> 00:11:19,739 Thank you 206 00:11:26,900 --> 00:11:27,859 Where is Bi Zhanlang? 207 00:11:28,900 --> 00:11:30,240 You are shooting 208 00:11:30,500 --> 00:11:31,739 Why isn't he here? 209 00:11:32,820 --> 00:11:33,899 Well 210 00:11:34,020 --> 00:11:35,419 I told him not to come here again 211 00:11:37,460 --> 00:11:38,619 Some people 212 00:11:39,500 --> 00:11:41,019 is not what they look like 213 00:11:42,540 --> 00:11:43,099 Hello? 214 00:11:43,260 --> 00:11:44,099 Brother Junhui 215 00:11:44,660 --> 00:11:45,459 Here is the thing 216 00:11:45,500 --> 00:11:47,259 There is actually something wrong with the publicity and development group 217 00:11:47,420 --> 00:11:48,819 The email-checking staff member 218 00:11:48,860 --> 00:11:50,219 used to love Xia Youyou 219 00:11:50,540 --> 00:11:52,059 but Xia Youyou refused his love 220 00:11:52,940 --> 00:11:55,059 After Xu Yanming fell in love with Xia Youyou 221 00:11:55,460 --> 00:11:56,699 he always holds a grudge 222 00:11:56,860 --> 00:11:58,419 He used his position 223 00:11:58,820 --> 00:12:00,380 to ask Xu Yanming to re-send 224 00:12:00,380 --> 00:12:01,739 an uncompressed picture format of the same size 225 00:12:02,100 --> 00:12:03,640 Before the program filtering 226 00:12:03,780 --> 00:12:05,340 he replaced the compliant compressed picture format 227 00:12:05,340 --> 00:12:07,579 with the non-compliant uncompressed picture format 228 00:12:07,820 --> 00:12:10,220 The picture of this staff member harassing Xia Youyou 229 00:12:10,220 --> 00:12:11,579 has been sent to your email 230 00:12:12,060 --> 00:12:14,299 The Qiaoshi Group has paid him lots of money 231 00:12:14,500 --> 00:12:17,099 not for his own interests 232 00:12:17,860 --> 00:12:19,179 Yes, I've fired him 233 00:12:19,620 --> 00:12:21,859 And I'm writing a letter to Xu Yanming to apologize 234 00:12:22,560 --> 00:12:23,059 OK 235 00:12:24,180 --> 00:12:24,899 And 236 00:12:25,540 --> 00:12:28,300 in the company's public email 237 00:12:28,300 --> 00:12:30,819 I found He Xiaoqing's letter a few days ago 238 00:12:30,900 --> 00:12:32,420 and the screenshots of the chat 239 00:12:32,420 --> 00:12:33,380 between Xu Yanming and the staff member 240 00:12:33,380 --> 00:12:34,720 I have sent these to your email 241 00:12:35,100 --> 00:12:36,480 He Xiaoqing is meticulous 242 00:12:36,900 --> 00:12:37,640 and methodical 243 00:12:38,300 --> 00:12:40,160 Has He Xiaoqing told you this? 244 00:12:41,460 --> 00:12:43,260 In fact, some things 245 00:12:43,260 --> 00:12:44,579 are not like what you think they are 246 00:12:45,680 --> 00:12:47,299 And you think you love some people 247 00:12:47,980 --> 00:12:49,539 but in face you don't love them 248 00:12:52,740 --> 00:12:53,699 Girls 249 00:12:54,600 --> 00:12:56,139 has to find a right boy 250 00:12:56,940 --> 00:12:58,400 Then she can have a perfect relationship 251 00:13:03,060 --> 00:13:04,259 I'm happy enough to have a brother like you 252 00:13:06,460 --> 00:13:07,499 You're just like a spoiled brat 253 00:13:12,260 --> 00:13:13,139 Please don't leave 254 00:13:15,680 --> 00:13:16,779 You'd better go to find her 255 00:13:18,420 --> 00:13:20,360 You two have been good friends since childhood 256 00:13:21,260 --> 00:13:22,560 She knows you better than I do 257 00:13:22,940 --> 00:13:23,739 She loves you more than I do 258 00:13:23,900 --> 00:13:24,800 And she needs you more than I do 259 00:13:25,340 --> 00:13:27,099 But, love has nothing to do with need 260 00:13:27,280 --> 00:13:27,760 Love 261 00:13:28,540 --> 00:13:29,520 I love you 262 00:13:32,680 --> 00:13:33,560 I'm sorry 263 00:13:33,560 --> 00:13:34,720 I can't accept your love 264 00:13:37,780 --> 00:13:39,400 It's so natural 265 00:13:39,900 --> 00:13:40,939 They are good actors 266 00:13:41,140 --> 00:13:41,780 They will do better than me 267 00:13:41,780 --> 00:13:43,280 sooner or later 268 00:13:46,380 --> 00:13:47,480 How do you know it's not true? 269 00:13:47,780 --> 00:13:49,099 Perhaps it's real 270 00:13:49,680 --> 00:13:50,899 Why are you here? 271 00:13:51,420 --> 00:13:53,260 I'm here for my best friend 272 00:13:53,260 --> 00:13:54,499 and his girlfriend 273 00:13:55,020 --> 00:13:56,680 I'm here for my sister 274 00:13:56,680 --> 00:13:57,739 and her boyfriend 275 00:14:00,060 --> 00:14:01,899 Are they falling in love with each other? 276 00:14:02,820 --> 00:14:04,059 When? 277 00:14:04,420 --> 00:14:05,259 It's a secret 278 00:14:27,660 --> 00:14:28,219 Cut 279 00:14:28,300 --> 00:14:29,400 The actors can have a rest 280 00:14:29,400 --> 00:14:30,520 and prepare for the next shot 281 00:14:30,520 --> 00:14:31,080 Yeah! 282 00:14:31,080 --> 00:14:31,740 Sister 283 00:14:31,740 --> 00:14:33,259 Zhanlang, you did a good job 284 00:14:37,000 --> 00:14:38,420 You and Zhanlang are perfect match 285 00:14:38,420 --> 00:14:39,459 on the screen 286 00:14:40,500 --> 00:14:42,139 So do mean that we are not a perfect match off the screen? 287 00:14:42,180 --> 00:14:42,739 I agree 288 00:14:42,820 --> 00:14:44,080 I didn't mean that 289 00:14:44,180 --> 00:14:46,179 You can't learn some good thing from Dongfang Yu 290 00:14:48,780 --> 00:14:49,339 Sister 291 00:14:54,580 --> 00:14:55,899 I can't imagine 292 00:14:56,180 --> 00:14:57,740 that if, like in the short music clip 293 00:14:57,740 --> 00:14:58,699 you really leave me 294 00:14:59,080 --> 00:15:00,099 what could I do? 295 00:15:00,340 --> 00:15:01,040 I don't know 296 00:15:02,680 --> 00:15:03,080 Let's go 297 00:15:03,220 --> 00:15:04,459 After a busy day, we need to relax 298 00:15:05,320 --> 00:15:05,880 No 299 00:15:06,140 --> 00:15:07,939 I only want to lie in my bed 300 00:15:08,020 --> 00:15:08,640 and have a good sleep 301 00:15:09,400 --> 00:15:11,040 My treat, is that OK? 302 00:15:11,200 --> 00:15:11,680 No 303 00:15:11,870 --> 00:15:12,440 Eh 304 00:15:12,940 --> 00:15:14,200 I want to eat hot pot 305 00:15:20,560 --> 00:15:21,240 Let's go and have a look 306 00:15:21,240 --> 00:15:21,800 OK 307 00:15:53,100 --> 00:15:54,299 She is beautiful 308 00:15:55,340 --> 00:15:56,480 Yes 309 00:15:56,860 --> 00:15:59,139 My brother has good eyes 310 00:16:00,780 --> 00:16:01,619 What do you mean? 311 00:16:02,780 --> 00:16:03,499 I mean 312 00:16:03,780 --> 00:16:05,139 she is good at playing the piano 313 00:16:05,660 --> 00:16:07,899 You're good at finding girls' merit 314 00:16:10,420 --> 00:16:11,739 What's that supposed to mean? 315 00:16:12,780 --> 00:16:14,740 You know that Dong Xin is good at playing the piano, 316 00:16:14,740 --> 00:16:16,739 and that Qiao Lingling is good at playing tennis 317 00:16:17,420 --> 00:16:19,699 You have an eye for beauty 318 00:16:21,060 --> 00:16:22,019 But I think you are the most beautiful girl 319 00:16:24,400 --> 00:16:24,840 Hey! 320 00:16:24,840 --> 00:16:25,960 Speak properly 321 00:16:26,500 --> 00:16:27,299 What's wrong? 322 00:16:28,900 --> 00:16:29,680 Dong Xin 323 00:16:30,060 --> 00:16:30,920 We're sorry 324 00:16:31,600 --> 00:16:32,379 It's him 325 00:16:32,460 --> 00:16:33,339 who is listening to your music 326 00:16:33,440 --> 00:16:34,539 I'm here to take him away from you 327 00:16:34,580 --> 00:16:35,899 You can come in 328 00:16:35,940 --> 00:16:36,899 You don't need to stay here 329 00:16:36,940 --> 00:16:38,219 Did you disturb her? 330 00:16:38,340 --> 00:16:39,019 I didn't 331 00:16:39,060 --> 00:16:39,739 You did 332 00:16:41,580 --> 00:16:43,880 Anyway, thank you 333 00:16:44,300 --> 00:16:45,619 Before I leave 334 00:16:46,380 --> 00:16:47,939 you are the last listeners of my music 335 00:16:48,740 --> 00:16:49,779 What? 336 00:16:50,300 --> 00:16:52,299 Have you finished all the procedures? 337 00:16:52,900 --> 00:16:53,379 Yes 338 00:16:55,460 --> 00:16:57,420 I don't know when we can hear you 339 00:16:57,420 --> 00:16:58,779 play the piano again 340 00:16:59,380 --> 00:17:00,339 But, it is all right 341 00:17:00,460 --> 00:17:02,339 You will play the piano in a larger stage 342 00:17:02,420 --> 00:17:04,019 and have more audiences 343 00:17:05,359 --> 00:17:06,639 Thank you 344 00:17:46,960 --> 00:17:48,059 Ah 345 00:17:50,940 --> 00:17:54,120 I don't know when we can hear Dong Xin 346 00:17:54,120 --> 00:17:55,219 play the piano next time 347 00:17:55,340 --> 00:17:56,299 It's not a big deal 348 00:17:56,580 --> 00:17:57,899 Before she finishes all the procedures 349 00:17:58,020 --> 00:17:59,219 there's a while 350 00:17:59,340 --> 00:18:00,760 Are you deaf? 351 00:18:01,620 --> 00:18:02,259 No 352 00:18:02,720 --> 00:18:03,819 Oh 353 00:18:04,060 --> 00:18:05,659 Dong Xin just said 354 00:18:05,700 --> 00:18:07,600 that she has finished all the procedures 355 00:18:07,700 --> 00:18:08,299 Oh, no 356 00:21:15,100 --> 00:21:16,259 Can you stay? 357 00:21:18,580 --> 00:21:19,800 Why? 358 00:21:40,900 --> 00:21:41,699 This 359 00:21:42,260 --> 00:21:43,539 is a leaving present 360 00:21:46,100 --> 00:21:47,659 It's not important whether you open it or not 361 00:21:51,620 --> 00:21:53,680 I just want you to take care of yourself 362 00:21:54,020 --> 00:21:55,219 when you're alone 363 00:21:56,680 --> 00:21:58,179 and pay attention to the weather 364 00:22:00,780 --> 00:22:02,419 If you're homesick, you can 365 00:22:09,980 --> 00:22:13,700 ♪ Ever when I think of you ♪ 366 00:22:13,700 --> 00:22:19,600 ♪ I still remember your smiling face ♪ 367 00:22:19,600 --> 00:22:20,699 Goodbye 368 00:22:22,840 --> 00:22:25,740 ♪ What do you do ♪ 369 00:22:25,740 --> 00:22:28,499 ♪ I am still in here ♪ 370 00:22:31,660 --> 00:22:34,740 ♪ Something left in my head ♪ 371 00:22:34,740 --> 00:22:37,540 ♪ I should forget ♪ 372 00:22:37,540 --> 00:22:40,960 ♪ Don't wanna say goodbye ♪ 373 00:22:40,960 --> 00:22:44,060 ♪ Though you have changed ♪ 374 00:22:44,060 --> 00:22:47,480 ♪ No matter how I fight ♪ 375 00:22:47,480 --> 00:22:50,700 ♪ I just can't deny ♪ 376 00:22:50,700 --> 00:22:55,019 ♪ I'm still loving you ♪ 377 00:22:56,360 --> 00:22:58,980 ♪ How can you hold my hand ♪ 378 00:22:58,980 --> 00:23:02,460 ♪ Kiss me again ♪ 379 00:23:02,460 --> 00:23:05,780 ♪ You're everything I left ♪ 380 00:23:05,780 --> 00:23:11,900 ♪ So baby can you give me another chance ♪ 381 00:23:11,900 --> 00:23:17,419 ♪ I'll be there wait for you ♪ 382 00:23:17,820 --> 00:23:18,659 Brother 383 00:23:19,060 --> 00:23:19,899 Brother 384 00:23:20,900 --> 00:23:21,739 Brother 385 00:23:25,980 --> 00:23:27,379 Brother, I have something to say to you 386 00:23:27,540 --> 00:23:28,139 Sit down, and say 387 00:23:28,440 --> 00:23:28,880 Brother 388 00:23:29,220 --> 00:23:30,779 Do you know that Dong Xin is going to leave? 389 00:23:31,960 --> 00:23:32,360 Yes 390 00:23:33,320 --> 00:23:33,720 What? 391 00:23:34,680 --> 00:23:35,080 Yes 392 00:23:35,300 --> 00:23:36,040 That's it? 393 00:23:36,040 --> 00:23:36,440 Yes 394 00:23:41,060 --> 00:23:41,899 I heard 395 00:23:42,360 --> 00:23:43,840 that Dong Xin has a flight on Friday 396 00:23:48,360 --> 00:23:49,560 You're holding it upside down 397 00:23:52,700 --> 00:23:53,179 Brother 398 00:23:53,900 --> 00:23:55,320 Are you going to forget Dong Xin? 399 00:24:03,320 --> 00:24:03,720 Here you are 400 00:24:08,860 --> 00:24:09,899 Why do you have it? 401 00:24:10,500 --> 00:24:11,659 This painting was 402 00:24:11,700 --> 00:24:12,459 I picked it up 403 00:24:14,700 --> 00:24:16,419 So what's your explanation? 404 00:24:16,940 --> 00:24:17,779 Is it for your business 405 00:24:18,300 --> 00:24:19,379 or a blind date? 406 00:24:21,060 --> 00:24:21,739 Dong Xin 407 00:24:22,780 --> 00:24:24,459 Stop acting like a child 408 00:24:24,960 --> 00:24:25,979 What? 409 00:24:27,100 --> 00:24:28,819 Do you remember how many times you have told that to me? 410 00:24:29,500 --> 00:24:30,700 In our relationship 411 00:24:30,700 --> 00:24:32,379 is it all that is left between us? 412 00:24:36,220 --> 00:24:38,379 This is my first visit to the Bis 413 00:24:39,020 --> 00:24:40,379 I just want to ask you 414 00:24:42,060 --> 00:24:43,099 do you love me? 415 00:24:46,220 --> 00:24:47,059 No 416 00:24:47,620 --> 00:24:49,219 I overestimate myself 417 00:24:51,220 --> 00:24:52,299 Have you ever loved me? 418 00:24:54,660 --> 00:24:56,499 Dong Xin, don't be so childish 419 00:24:57,120 --> 00:25:01,259 ♪ I choose to disappear from your world ♪ 420 00:25:01,620 --> 00:25:05,379 ♪ I don't want my tears to blindfold my eyes ♪ 421 00:25:05,460 --> 00:25:07,040 ♪ Lonely love ♪ 422 00:25:07,200 --> 00:25:09,240 ♪ Lonely love ♪ 423 00:25:09,300 --> 00:25:13,040 ♪ Your smile is fading ♪ 424 00:25:13,040 --> 00:25:19,860 ♪ I can't change what I lost ♪ 425 00:25:19,860 --> 00:25:27,019 ♪ Your tenderness is fading ♪ 426 00:25:32,800 --> 00:25:37,179 ♪ A drop of your tears ♪ 427 00:25:40,220 --> 00:25:47,240 ♪ I deeply love you, and the pain it brought me can't end ♪ 428 00:25:47,700 --> 00:25:51,220 ♪ Love is like a movie ♪ 429 00:25:51,220 --> 00:25:54,960 ♪ In our relationship ♪ 430 00:25:54,960 --> 00:26:00,620 ♪ I find we love each other inappropriately ♪ 431 00:26:00,620 --> 00:26:02,219 ♪ My lonely love ♪ 432 00:26:02,360 --> 00:26:04,419 ♪ Lonely love ♪ 433 00:26:04,660 --> 00:26:07,340 ♪ I don't want you to cry ♪ 434 00:26:07,340 --> 00:26:11,660 ♪ I choose to disappear from your world ♪ 435 00:26:11,660 --> 00:26:15,459 ♪ I don't want my tears to blindfold my eyes ♪ 436 00:26:15,500 --> 00:26:17,080 ♪ Lonely love ♪ 437 00:26:17,240 --> 00:26:19,280 ♪ Lonely love ♪ 438 00:26:19,360 --> 00:26:23,120 ♪ Your smile is fading ♪ 439 00:26:23,120 --> 00:26:30,000 ♪ I can't change what I lost ♪ 440 00:26:30,000 --> 00:26:35,659 ♪ Your tenderness is fading ♪ 441 00:26:35,840 --> 00:26:36,520 Brother 442 00:26:37,020 --> 00:26:39,819 Have you ever thought about leaving with Dong Xin? 443 00:26:40,820 --> 00:26:41,539 I'm serious 444 00:26:41,980 --> 00:26:43,299 You love the piano very much 445 00:26:43,700 --> 00:26:44,659 and you're good at it 446 00:26:44,940 --> 00:26:46,139 It would be a pity if you give it up 447 00:26:47,420 --> 00:26:48,139 Of course 448 00:26:49,340 --> 00:26:50,979 you're not very good at drawing 449 00:26:51,340 --> 00:26:52,819 But nobody's perfect 450 00:26:53,420 --> 00:26:53,979 Lang 451 00:26:54,360 --> 00:26:55,059 Don't pull my leg 452 00:26:55,360 --> 00:26:56,899 I'm not kidding 453 00:26:57,500 --> 00:26:58,780 Falling love with and marrying someone 454 00:26:58,780 --> 00:27:00,059 are your own choice 455 00:27:00,540 --> 00:27:01,860 And your marriage is your only chance 456 00:27:01,860 --> 00:27:04,059 to choose your immediate family 457 00:27:04,420 --> 00:27:05,880 Why don't you do it yourself? 458 00:27:07,220 --> 00:27:08,339 But I'm a member of the Bis 459 00:27:09,100 --> 00:27:10,859 My marriage is related to not only my interests 460 00:27:15,580 --> 00:27:17,120 but also the interests of the Bishi Group 461 00:27:17,540 --> 00:27:18,940 Marriage is not like shopping 462 00:27:18,940 --> 00:27:19,940 It's not like bartering, either 463 00:27:19,940 --> 00:27:20,979 Why do you let the family to arrange it 464 00:27:22,580 --> 00:27:24,360 As long as we have had better resources 465 00:27:24,360 --> 00:27:25,859 than ordinary children from childhood 466 00:27:26,620 --> 00:27:28,019 we have to pay for it 467 00:27:28,460 --> 00:27:29,580 But we can work harder 468 00:27:29,580 --> 00:27:30,800 in other aspects 469 00:27:30,900 --> 00:27:32,779 Why is it on the expense of your marriage? 470 00:27:33,340 --> 00:27:33,899 Lang 471 00:27:34,540 --> 00:27:35,200 Get out of here 472 00:27:42,160 --> 00:27:42,600 Brother 473 00:27:42,860 --> 00:27:44,099 Dong Xin's flight is on Friday 474 00:27:44,099 --> 00:27:44,440 Don't forget that 475 00:28:02,020 --> 00:28:04,360 You don't need to stay with me on the shooting set 476 00:28:04,360 --> 00:28:06,660 More people mean more troubles 477 00:28:06,660 --> 00:28:08,600 You'd better stay in the car and have a good sleep 478 00:28:09,420 --> 00:28:10,240 Oh 479 00:28:10,620 --> 00:28:11,979 You don't want me stay there 480 00:28:12,980 --> 00:28:14,299 I actually don't 481 00:28:14,640 --> 00:28:16,339 Please, go to the car and wait for me 482 00:28:17,360 --> 00:28:18,480 Call me when you finish your work 483 00:28:18,620 --> 00:28:19,379 OK 484 00:28:19,500 --> 00:28:20,139 Hurry, I'm leaving 485 00:28:20,420 --> 00:28:20,979 Goodbye 486 00:28:23,220 --> 00:28:24,299 Hurry! 487 00:28:30,940 --> 00:28:31,580 Yanming 488 00:28:31,580 --> 00:28:32,499 Hello, what a coincidence! 489 00:28:32,660 --> 00:28:33,179 Hello! 490 00:28:33,400 --> 00:28:33,840 And 491 00:28:34,260 --> 00:28:35,579 I was thinking about 492 00:28:35,620 --> 00:28:37,179 texting you and Xiaoqing after work 493 00:28:37,460 --> 00:28:39,579 I'd like to invite you to Izakaya 494 00:28:39,740 --> 00:28:41,259 I don't know if you're free 495 00:28:41,540 --> 00:28:42,440 The party starts at six 496 00:28:42,560 --> 00:28:43,080 Of course we're free 497 00:28:43,660 --> 00:28:44,520 Great! 498 00:28:44,700 --> 00:28:45,939 See you then 499 00:28:46,020 --> 00:28:46,820 I'll go to do my work 500 00:28:46,820 --> 00:28:47,339 OK 501 00:28:59,180 --> 00:29:00,260 Hello, Mr. Bi 502 00:29:00,260 --> 00:29:00,779 Hello 503 00:29:06,900 --> 00:29:07,899 Mr. Bi 504 00:29:08,220 --> 00:29:09,200 Is Mr. Li here? 505 00:29:09,780 --> 00:29:11,099 He just went to meet the clients 506 00:29:11,260 --> 00:29:12,819 What can I do for you? 507 00:29:12,920 --> 00:29:13,320 No, thank you 508 00:29:13,420 --> 00:29:14,739 I'll write him a note 509 00:29:15,220 --> 00:29:16,459 OK, please help yourself 510 00:29:27,300 --> 00:29:28,379 Xiaoqing 511 00:29:30,500 --> 00:29:31,419 Ugly person 512 00:29:39,780 --> 00:29:42,899 Ugly person 513 00:29:43,460 --> 00:29:45,040 Ugly monster 514 00:29:50,100 --> 00:29:51,579 I'll put mustache on your face 515 00:29:57,580 --> 00:30:00,019 and some hairs 516 00:30:02,660 --> 00:30:04,299 And put on a coat for you 517 00:30:07,020 --> 00:30:07,939 Perfect 518 00:30:13,380 --> 00:30:14,379 Oh 519 00:30:33,940 --> 00:30:34,640 Mr. Li 520 00:30:35,100 --> 00:30:39,220 Thank you and Brother Junhui 521 00:30:39,220 --> 00:30:43,059 for your recruitment of Xu Yanming into the Qiaoshi Group 522 00:30:43,340 --> 00:30:45,259 Please allow me to treat you the other day 523 00:30:53,900 --> 00:30:54,699 I'll stick it 524 00:30:55,840 --> 00:30:56,840 here 525 00:31:28,060 --> 00:31:29,299 Wipe your saliva 526 00:31:32,860 --> 00:31:34,499 You dare to lie to me, you are a bad girl 527 00:31:36,300 --> 00:31:37,219 Have someone 528 00:31:37,480 --> 00:31:39,179 told you that your eyes are beautiful today? 529 00:31:40,180 --> 00:31:41,440 What? 530 00:31:43,260 --> 00:31:44,059 Because 531 00:31:44,820 --> 00:31:45,819 in your eyes 532 00:31:46,340 --> 00:31:46,939 I can see me 533 00:31:49,920 --> 00:31:50,680 Idiot 534 00:31:50,780 --> 00:31:51,260 Oh 535 00:31:51,340 --> 00:31:53,059 I just met Xu Yanming in the elevator hall 536 00:31:53,220 --> 00:31:54,979 He said that at six pm 537 00:31:55,160 --> 00:31:56,840 he would meet us at the Izakaya for dinner, do you want to go? 538 00:31:56,840 --> 00:31:57,440 Yes 539 00:32:00,220 --> 00:32:02,400 She said the same words as I said 540 00:32:12,700 --> 00:32:13,539 Let's go 541 00:32:38,540 --> 00:32:40,899 At the welfare house, we didn't fully express our thankfulness 542 00:32:40,980 --> 00:32:42,979 This is our sincere thanks 543 00:32:43,460 --> 00:32:44,160 Thank you 544 00:32:44,160 --> 00:32:45,080 You're welcome 545 00:32:45,080 --> 00:32:46,020 Youyou is right 546 00:32:46,020 --> 00:32:47,700 For Youyou and me, this opportunity 547 00:32:47,700 --> 00:32:48,739 is incredibly valuable 548 00:32:49,560 --> 00:32:50,640 I have a full-time job 549 00:32:50,780 --> 00:32:51,539 So, Youyou 550 00:32:51,780 --> 00:32:53,379 doesn't need to dance anymore 551 00:32:54,380 --> 00:32:55,940 Please don't say that 552 00:32:55,940 --> 00:32:57,520 In fact, if you're not good at writing plans 553 00:32:57,520 --> 00:32:59,099 we can do nothing to help you 554 00:33:00,020 --> 00:33:00,960 Please sit down 555 00:33:01,040 --> 00:33:01,440 OK 556 00:33:02,580 --> 00:33:03,560 Thanks 557 00:33:05,060 --> 00:33:06,660 And last time at the welfare house 558 00:33:06,660 --> 00:33:07,739 you helped me a lot 559 00:33:08,060 --> 00:33:09,979 I should be the one to say "Thank you" 560 00:33:10,020 --> 00:33:10,699 Eh 561 00:33:10,940 --> 00:33:11,619 It's so heavy 562 00:33:12,020 --> 00:33:12,699 Oh 563 00:33:12,860 --> 00:33:13,920 Now 564 00:33:14,260 --> 00:33:15,840 it seems that we have done a good job 565 00:33:16,660 --> 00:33:17,500 You did a good job 566 00:33:17,500 --> 00:33:18,099 Right? 567 00:33:20,140 --> 00:33:21,099 Senior Youyou 568 00:33:21,180 --> 00:33:21,939 What? 569 00:33:22,220 --> 00:33:23,419 You look more beautiful when you're smiling 570 00:33:25,540 --> 00:33:26,840 You'll see my smile much more often 571 00:33:29,500 --> 00:33:30,360 Xu is coming 572 00:33:30,940 --> 00:33:31,939 What're you talking about? 573 00:33:32,100 --> 00:33:32,699 Xu 574 00:33:33,180 --> 00:33:34,560 We're talking about you 575 00:33:35,400 --> 00:33:36,939 -Thank you -Please don't do that 576 00:33:37,500 --> 00:33:39,160 I didn't help you a lot 577 00:33:39,940 --> 00:33:41,059 I'm here for free meals 578 00:33:41,580 --> 00:33:42,219 To be frank 579 00:33:42,420 --> 00:33:43,899 I have been recording songs all day 580 00:33:44,100 --> 00:33:45,000 I'm hungry now 581 00:33:45,420 --> 00:33:46,459 Sit down please 582 00:33:46,620 --> 00:33:47,779 No problem Sir, please 583 00:33:47,820 --> 00:33:49,099 Give us the menu 584 00:33:49,160 --> 00:33:49,840 Okay 585 00:33:51,260 --> 00:33:52,899 Order whatever you want to have 586 00:33:53,020 --> 00:33:53,659 OK 587 00:33:54,140 --> 00:33:55,739 Guys 588 00:33:55,860 --> 00:33:56,579 what would you like to eat? 589 00:33:57,180 --> 00:33:58,560 I would like to have five portions of grilled mushrooms 590 00:33:58,780 --> 00:34:00,200 Can you eat them all? 591 00:34:00,820 --> 00:34:02,280 Of course I can 592 00:34:02,620 --> 00:34:03,859 I think five portions are not too much 593 00:34:03,960 --> 00:34:04,640 No 594 00:34:05,580 --> 00:34:06,899 Eating too much 595 00:34:07,140 --> 00:34:08,059 will make you fat 596 00:34:08,179 --> 00:34:09,938 Mushrooms are vegetables 597 00:34:10,020 --> 00:34:10,880 In addition 598 00:34:10,980 --> 00:34:12,939 I 'm shooting a teleplay and I have to go to school every day 599 00:34:13,620 --> 00:34:14,699 My body consumes a lot of energy 600 00:34:14,900 --> 00:34:17,299 I need to draw nutrition from mushrooms 601 00:34:17,480 --> 00:34:18,100 Eh 602 00:34:18,100 --> 00:34:18,859 You know 603 00:34:19,139 --> 00:34:20,458 although mushrooms are vegetables 604 00:34:20,500 --> 00:34:22,339 But when they're cooked 605 00:34:22,620 --> 00:34:24,059 they are repeatedly oiled 606 00:34:24,139 --> 00:34:25,599 In a word, they are oiled a lot 607 00:34:25,820 --> 00:34:26,780 So after eating so much oil 608 00:34:26,780 --> 00:34:27,819 you will get fat 609 00:34:29,300 --> 00:34:30,139 Let me tell you something 610 00:34:30,219 --> 00:34:31,657 When I was a kid, I had a friend 611 00:34:31,699 --> 00:34:33,959 He got fat after eating a lot of grilled mushrooms 612 00:34:34,179 --> 00:34:35,018 Is that true? 613 00:34:35,360 --> 00:34:35,680 Yes 614 00:34:35,760 --> 00:34:36,159 Is he very fat? 615 00:34:36,159 --> 00:34:36,879 He's obese 616 00:34:37,080 --> 00:34:37,860 Hey! 617 00:34:37,860 --> 00:34:39,900 Don't hesitate 618 00:34:39,900 --> 00:34:41,159 How many grilled mushrooms would you like? 619 00:34:41,159 --> 00:34:42,679 We'd like five portions 620 00:34:42,780 --> 00:34:43,579 I think three portions are enough 621 00:34:43,620 --> 00:34:45,120 How about two of them? 622 00:34:45,179 --> 00:34:46,098 Five portions, please 623 00:34:46,239 --> 00:34:47,058 Mushrooms 624 00:34:49,179 --> 00:34:49,818 Let's go 625 00:34:53,620 --> 00:34:58,120 Fat mushroom 626 00:34:58,120 --> 00:35:00,819 You're an obese mushroom 627 00:35:00,860 --> 00:35:02,419 You should be a good mushroom 628 00:35:02,700 --> 00:35:04,019 I will be a good mushroom 629 00:35:04,140 --> 00:35:05,019 Let's go 630 00:35:05,280 --> 00:35:06,459 Let's go 631 00:35:21,700 --> 00:35:23,459 Can anyone help me? 632 00:35:25,340 --> 00:35:27,299 Can anyone help me? 633 00:35:27,940 --> 00:35:29,219 Can anyone help me? 634 00:35:30,820 --> 00:35:33,019 No one can help me 635 00:35:45,680 --> 00:35:47,100 I'm full 636 00:35:47,100 --> 00:35:47,900 Hey 637 00:35:47,900 --> 00:35:49,939 Stop eating 638 00:35:50,120 --> 00:35:51,139 You have eaten too much 639 00:35:51,900 --> 00:35:53,379 If you really like it 640 00:35:53,540 --> 00:35:54,900 you could pack it and take it home 641 00:35:54,900 --> 00:35:56,019 and eat it after heating it up tomorrow 642 00:35:56,500 --> 00:35:57,020 Sir 643 00:35:57,020 --> 00:35:58,019 Please give me a to-go box 644 00:35:58,300 --> 00:35:59,640 -I don't want take it home -Ok 645 00:36:00,100 --> 00:36:01,419 Don't waste food 646 00:36:02,060 --> 00:36:02,659 Please 647 00:36:02,860 --> 00:36:04,219 You don't allow me to eat mushrooms 648 00:36:06,700 --> 00:36:08,000 How about you? Are you full? 649 00:36:08,019 --> 00:36:08,600 Yes 650 00:36:08,720 --> 00:36:09,459 How about you? 651 00:36:09,780 --> 00:36:10,739 I'm full 652 00:36:11,320 --> 00:36:12,579 I'm pretty full 653 00:36:12,820 --> 00:36:13,680 I need to lose some weight 654 00:36:23,340 --> 00:36:23,979 Ah 655 00:36:24,500 --> 00:36:26,819 When I wrote a note to Mr. Li in the morning 656 00:36:26,940 --> 00:36:28,179 guess what I saw? 657 00:36:28,340 --> 00:36:29,339 What note? 658 00:36:30,220 --> 00:36:31,939 It was about Xu Yanming 659 00:36:32,240 --> 00:36:33,019 Guess 660 00:36:34,580 --> 00:36:35,579 Give me a second 661 00:36:43,640 --> 00:36:44,500 Look! 662 00:36:44,500 --> 00:36:46,360 Isn't she beautiful? 663 00:36:47,240 --> 00:36:48,899 How could it be my profiles? 664 00:36:49,700 --> 00:36:50,579 Because 665 00:36:50,820 --> 00:36:52,160 you're the heroine 666 00:36:52,420 --> 00:36:53,259 Am I the only one? 667 00:36:53,460 --> 00:36:54,499 What about others? 668 00:36:57,980 --> 00:36:58,579 Of course there are more 669 00:36:58,720 --> 00:36:59,739 Scroll down 670 00:37:06,660 --> 00:37:07,739 You're childish 671 00:37:08,240 --> 00:37:09,659 He gave you a lot of pressure 672 00:37:14,140 --> 00:37:16,420 Exchange terms reached 673 00:37:16,420 --> 00:37:17,619 Production upgraded 674 00:37:19,780 --> 00:37:21,099 Are these all the profiles? 675 00:37:21,300 --> 00:37:21,939 Yes 676 00:37:22,900 --> 00:37:25,339 What's wrong? 677 00:37:26,940 --> 00:37:28,019 No 678 00:37:28,820 --> 00:37:30,219 I just feel 679 00:37:30,860 --> 00:37:32,059 that it's a little bit wired 680 00:37:47,660 --> 00:37:49,380 Dong Xin, have you got everything ready? 681 00:37:49,380 --> 00:37:50,179 Yes 682 00:37:50,540 --> 00:37:51,440 Dong Xin 683 00:37:51,440 --> 00:37:52,899 Everything is done 684 00:37:53,020 --> 00:37:53,979 Thank you, Lang 685 00:37:57,720 --> 00:37:58,779 Dong Xin 686 00:37:59,480 --> 00:38:01,840 Take care of yourself 687 00:38:02,660 --> 00:38:04,059 It's a coincidence 688 00:38:04,140 --> 00:38:05,800 Your parents and Mr. Bi 689 00:38:05,940 --> 00:38:07,179 went on business 690 00:38:07,240 --> 00:38:09,219 Or they would see you off 691 00:38:09,860 --> 00:38:10,939 If you have any trouble 692 00:38:11,180 --> 00:38:12,360 don't keep it bottled up 693 00:38:12,500 --> 00:38:14,540 tell me directly 694 00:38:14,540 --> 00:38:15,939 Thank you, Aunt Lin 695 00:38:18,240 --> 00:38:19,499 Dong Xin 696 00:38:19,580 --> 00:38:21,539 You should eat more food 697 00:38:21,620 --> 00:38:23,160 You're in poor health 698 00:38:24,100 --> 00:38:24,720 Yes 699 00:38:24,720 --> 00:38:25,460 Dong Xin 700 00:38:25,460 --> 00:38:26,300 In fact, my brother 701 00:38:26,300 --> 00:38:26,979 Zhanlang 702 00:38:30,700 --> 00:38:32,699 Take care of yourself, Dong Xin 703 00:38:34,420 --> 00:38:35,780 When I'm not with you 704 00:38:35,780 --> 00:38:37,539 please take care of yourselves 705 00:38:38,820 --> 00:38:39,659 It's time to go now 706 00:38:40,180 --> 00:38:41,499 I need to go through the security check 707 00:38:55,340 --> 00:38:56,440 See you 708 00:38:56,500 --> 00:38:57,339 Goodbye, Dong Xin 709 00:38:57,380 --> 00:38:58,419 Goodbye, Dong Xin 710 00:39:07,980 --> 00:39:09,939 How could things be like that? 711 00:39:13,500 --> 00:39:16,299 My brother and Dong Xin are both selfless 712 00:39:17,140 --> 00:39:19,460 Dong Xin knows my brother's concerns and fetters 713 00:39:19,460 --> 00:39:20,939 So she chose to say nothing 714 00:39:21,460 --> 00:39:22,819 and leave like that 715 00:39:22,860 --> 00:39:25,720 My brother knows Dong Xin's choices 716 00:39:25,720 --> 00:39:27,579 So he chose to let her go 717 00:39:29,460 --> 00:39:31,339 He didn't even come to see her off 718 00:39:31,780 --> 00:39:33,660 ♪ The autumn rain ♪ 719 00:39:33,660 --> 00:39:37,179 ♪ It rains and stops and I don't miss you anymore ♪ 720 00:39:37,240 --> 00:39:42,860 ♪ I'm feeling the sense of loneliness ♪ 721 00:39:42,860 --> 00:39:44,899 ♪ My lonely love ♪ 722 00:39:45,060 --> 00:39:47,020 ♪ Lonely love ♪ 723 00:39:47,020 --> 00:39:49,060 ♪ I don't want you to cry ♪ 724 00:39:49,060 --> 00:39:51,259 I decided to do nothing 725 00:39:53,580 --> 00:39:55,379 Finally, I'm selfish 726 00:39:58,020 --> 00:39:59,600 ♪ Lonely love ♪ 727 00:39:59,760 --> 00:40:01,800 ♪ Lonely love ♪ 728 00:40:01,860 --> 00:40:05,620 ♪ Your smile is fading ♪ 729 00:40:05,620 --> 00:40:12,419 ♪ I can't change what I lost ♪ 730 00:40:12,460 --> 00:40:15,840 ♪ Your tenderness is fading ♪ 731 00:40:15,940 --> 00:40:18,320 This is a leaving present 732 00:40:18,580 --> 00:40:20,219 It's not important whether you open it or not 733 00:40:25,340 --> 00:40:29,699 ♪ A drop of your tears ♪ 734 00:40:32,700 --> 00:40:38,019 ♪ I deeply love you, and the pain it brought me can't end ♪ 735 00:40:38,100 --> 00:40:39,019 I'm sorry 736 00:40:39,180 --> 00:40:39,819 Xin 737 00:40:41,100 --> 00:40:43,539 In the end, I can't be forgiving 738 00:40:44,140 --> 00:40:45,040 and candid to you 739 00:40:45,900 --> 00:40:48,379 I couldn't push you away to satisfy you 740 00:40:49,340 --> 00:40:51,680 Our beautiful days 741 00:40:52,300 --> 00:40:53,979 have never been forgotten by me 742 00:40:54,940 --> 00:40:56,459 Our promises 743 00:40:57,140 --> 00:40:58,179 are always in my mind 744 00:40:58,980 --> 00:41:01,059 Those evening and noon 745 00:41:01,340 --> 00:41:03,579 and those warm morning with your smile 746 00:41:04,220 --> 00:41:06,259 are like cotton wadding soaked in sugar water 747 00:41:07,020 --> 00:41:09,019 These are wet and heavy memories in my mind 748 00:41:09,900 --> 00:41:11,259 And they're covered by your tears 749 00:41:11,860 --> 00:41:12,699 and your smile 750 00:41:13,100 --> 00:41:14,779 I went to your dessert store that day 751 00:41:15,460 --> 00:41:16,819 I saw you smile happily 752 00:41:18,020 --> 00:41:19,259 So I smiled, too 753 00:41:20,020 --> 00:41:22,099 The admission letter from Vienna 754 00:41:22,540 --> 00:41:24,619 has been repeatedly seen by me 755 00:41:24,780 --> 00:41:26,339 at night 756 00:41:27,140 --> 00:41:28,419 But I can only 757 00:41:28,980 --> 00:41:31,760 leave no misunderstandings but regrets 758 00:41:33,180 --> 00:41:34,459 As you know, 759 00:41:34,700 --> 00:41:36,539 I used to believe that 760 00:41:36,580 --> 00:41:37,699 I don't need much emotion 761 00:41:38,700 --> 00:41:39,659 Until I met you 762 00:41:40,860 --> 00:41:43,779 I have been a coward for most of time 763 00:41:44,240 --> 00:41:46,360 But I also want to take my responsibilities for you 764 00:41:46,920 --> 00:41:49,040 If it's time that defeats you 765 00:41:49,040 --> 00:41:50,459 Or a new lover can do that 766 00:41:50,700 --> 00:41:52,259 But it's you 767 00:41:52,700 --> 00:41:53,699 who can defeat me 768 00:41:54,220 --> 00:41:57,259 Xin, I love you 769 00:41:57,540 --> 00:41:58,339 Xin 770 00:41:59,120 --> 00:42:00,139 Goodbye 771 00:42:03,540 --> 00:42:04,539 Please don't cry 772 00:42:05,620 --> 00:42:07,219 Although when you're crying 773 00:42:07,540 --> 00:42:08,560 you're still beautiful 774 00:42:09,500 --> 00:42:13,460 I quietly learnt to draw this clumsy emoji 775 00:42:13,460 --> 00:42:14,779 for you 776 00:42:17,940 --> 00:42:19,659 It's you 777 00:42:21,100 --> 00:42:22,219 who can defeat me 778 00:42:26,720 --> 00:42:28,379 When you're not with me 779 00:42:29,020 --> 00:42:30,939 I'll try to become what you want 780 00:42:32,940 --> 00:42:33,859 Xin 781 00:42:37,720 --> 00:42:38,739 Thank you 782 00:42:42,060 --> 00:42:47,419 ♪ Your tenderness is fading ♪