1 00:00:04,205 --> 00:00:06,874 ( whirring ) 2 00:00:06,974 --> 00:00:09,610 ( snoring ) 3 00:00:13,081 --> 00:00:14,415 Whoa! 4 00:00:14,515 --> 00:00:18,018 ( whirring ) 5 00:00:18,119 --> 00:00:20,821 ( kids laughing ) 6 00:00:21,555 --> 00:00:23,324 ( dog barks ) 7 00:00:26,194 --> 00:00:27,895 ( giggles ) 8 00:00:27,995 --> 00:00:30,864 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 9 00:00:30,964 --> 00:00:33,267 and NICKELODEON 10 00:00:35,069 --> 00:00:37,138 ( whirring ) 11 00:00:37,238 --> 00:00:38,906 ( squeals ) 12 00:00:52,853 --> 00:00:56,724 ( squeaking ) 13 00:00:58,526 --> 00:00:59,960 KIMI: * La, la, la, la, la 14 00:01:00,060 --> 00:01:01,862 * La, la, la. 15 00:01:01,962 --> 00:01:04,265 ( boys giggling ) 16 00:01:04,365 --> 00:01:05,899 Catch the ball. 17 00:01:09,970 --> 00:01:12,406 Hey, puppy didn't chase our ball. 18 00:01:12,506 --> 00:01:15,276 Don't you want to play, puppy? 19 00:01:15,376 --> 00:01:19,413 She's sure not acting like herselfs. 20 00:01:19,513 --> 00:01:21,982 Puppy, puppy... 21 00:01:22,082 --> 00:01:25,753 ( speaking gibberish ) 22 00:01:25,853 --> 00:01:28,856 Maybe she's just having a bad puppy day. 23 00:01:28,956 --> 00:01:30,558 Then we gots to cheer her up. 24 00:01:30,658 --> 00:01:33,861 Spiffy's always happy when he's chewing something. 25 00:01:33,961 --> 00:01:35,696 Good idea, Tommy. 26 00:01:35,796 --> 00:01:38,699 ( sniffing ) 27 00:01:39,700 --> 00:01:41,735 Maybe she don't feel like chewing, 28 00:01:41,835 --> 00:01:45,105 but she always likes ripping up newsie papers. 29 00:01:46,607 --> 00:01:49,410 Look, puppy, ripping stuff's fun, 'member? 30 00:01:49,510 --> 00:01:50,811 ( growling ) 31 00:01:50,911 --> 00:01:55,483 ( all grunting and giggling ) 32 00:01:55,583 --> 00:01:58,419 Something's not right with puppy. 33 00:02:00,421 --> 00:02:01,455 Chas, take a break. 34 00:02:01,555 --> 00:02:03,924 You can help me with this jigsaw puzzle. 35 00:02:04,024 --> 00:02:05,493 I can't right now, Kira. 36 00:02:05,593 --> 00:02:07,295 I've been trying for months 37 00:02:07,395 --> 00:02:09,597 to find the perfect name for puppy. 38 00:02:09,697 --> 00:02:12,166 Soon she won't even be a puppy anymore. 39 00:02:12,266 --> 00:02:13,734 I'm sure I'm close. 40 00:02:13,834 --> 00:02:16,270 That's it! Charles! 41 00:02:17,137 --> 00:02:18,306 Oh, that's my name. 42 00:02:18,406 --> 00:02:20,208 ( sighs ) 43 00:02:20,308 --> 00:02:21,509 Don't worry, Kira. 44 00:02:21,609 --> 00:02:24,011 I'll find the right name for puppy soon. 45 00:02:24,111 --> 00:02:25,579 It's here somewhere. 46 00:02:25,679 --> 00:02:28,048 And I'll know it when I see it. 47 00:02:28,148 --> 00:02:30,117 That's why puppy's sad. 48 00:02:30,218 --> 00:02:32,586 'Cause she don't gots her name yet. 49 00:02:32,686 --> 00:02:34,588 I'm sorry you're sad, puppy. 50 00:02:34,688 --> 00:02:37,825 You can have my name if it'll make you happy. 51 00:02:37,925 --> 00:02:40,228 Then what will we call you, Chuckie? 52 00:02:40,328 --> 00:02:43,331 Uh... you could call me... Fred. 53 00:02:43,431 --> 00:02:47,501 You can't just give your name away, Chuckie. 54 00:02:47,601 --> 00:02:50,771 Puppy has to have her own special name. 55 00:02:50,871 --> 00:02:53,774 I'm sure your daddy will find one. 56 00:02:54,942 --> 00:02:58,312 Tommy, we can't wait for my daddy to find a name. 57 00:02:58,412 --> 00:03:02,583 Sometimes it takes him forever just to find his shoes! 58 00:03:04,151 --> 00:03:05,619 Hmm... maybe you're right. 59 00:03:05,719 --> 00:03:06,854 Come on, guys. 60 00:03:06,954 --> 00:03:09,657 I bet we could find puppy's name ourselves. 61 00:03:09,757 --> 00:03:12,226 Uh... what's a name look like, Tommy? 62 00:03:12,326 --> 00:03:14,362 I don't know, but your daddy says 63 00:03:14,462 --> 00:03:16,597 we'll know it when we sees it. 64 00:03:21,134 --> 00:03:22,503 I found it! 65 00:03:22,603 --> 00:03:23,937 ( Chuckie gasps ) 66 00:03:24,037 --> 00:03:25,439 You found puppy's name! 67 00:03:25,539 --> 00:03:26,840 Nope, my bunny's ear. 68 00:03:26,940 --> 00:03:28,309 Oh. 69 00:03:28,409 --> 00:03:31,078 We don't even know where to look for a name. 70 00:03:31,178 --> 00:03:34,515 Maybe it's in the same place our names came from. 71 00:03:34,615 --> 00:03:36,517 That's it, Kimi! 72 00:03:36,617 --> 00:03:39,152 My name's right inside my shirt. 73 00:03:39,253 --> 00:03:42,055 I sure that says your name, Tommy? 74 00:03:42,155 --> 00:03:43,924 That's what my mommy told me. 75 00:03:44,024 --> 00:03:46,527 But puppy doesn't wear shirts, Tommy. 76 00:03:46,627 --> 00:03:50,230 Then maybe it's on some of our other stuffs. 77 00:03:50,331 --> 00:03:52,500 Come on, let's look. 78 00:03:55,168 --> 00:03:58,272 I don't see anything that looks like it gots a name on it. 79 00:03:58,372 --> 00:03:59,740 Me neither. 80 00:03:59,840 --> 00:04:03,977 But if her name's not on our stuffs, then where is it? 81 00:04:05,813 --> 00:04:08,015 My daddy says that's my name 82 00:04:08,115 --> 00:04:11,018 right up there on that baby plate. 83 00:04:11,118 --> 00:04:12,320 You're lucky. 84 00:04:12,420 --> 00:04:14,388 Your name was easy to find. 85 00:04:14,488 --> 00:04:16,924 And if your name's on a plate, 86 00:04:17,024 --> 00:04:19,493 maybe puppy's name is, too. 87 00:04:22,996 --> 00:04:26,133 I don't think puppy's name is on any of these plates. 88 00:04:26,233 --> 00:04:27,601 These either. 89 00:04:27,701 --> 00:04:30,203 Puppy's never going to have a name. 90 00:04:30,304 --> 00:04:32,440 She's going to be sad forever. 91 00:04:32,540 --> 00:04:35,876 I think we gots to start looking on other stuffs, 92 00:04:35,976 --> 00:04:37,511 and we're going to have 93 00:04:37,611 --> 00:04:39,847 to start looking extra hard. 94 00:04:44,184 --> 00:04:45,619 CHAS: Come on, puppy. 95 00:04:45,719 --> 00:04:48,589 Maybe a walk will give us some fresh ideas. 96 00:04:49,823 --> 00:04:50,991 Puppy? 97 00:04:51,091 --> 00:04:52,960 Come on, puppy. 98 00:04:53,060 --> 00:04:55,095 Here, puppy. 99 00:04:55,195 --> 00:04:56,229 Oh, no. 100 00:04:56,330 --> 00:04:58,065 I've taken so long to name her, 101 00:04:58,165 --> 00:05:00,434 she won't even answer to "puppy" anymore. 102 00:05:00,534 --> 00:05:02,403 ( chokes up ) 103 00:05:02,503 --> 00:05:04,805 She's having an identity crisis. 104 00:05:04,905 --> 00:05:05,973 Here, puppy. 105 00:05:06,073 --> 00:05:07,375 Puppy... 106 00:05:08,976 --> 00:05:09,910 Oh, it's true. 107 00:05:10,010 --> 00:05:11,178 It's true. 108 00:05:11,278 --> 00:05:12,380 It's all my fault. 109 00:05:12,480 --> 00:05:13,881 ( sobs ) 110 00:05:13,981 --> 00:05:16,083 Maybe I should call the vet. 111 00:05:16,183 --> 00:05:18,118 Tell him to hurry, Kira. 112 00:05:18,218 --> 00:05:20,854 This is a puppy emergency. 113 00:05:22,423 --> 00:05:24,658 Puppy's name gots to be on something in there. 114 00:05:24,758 --> 00:05:27,528 Now my daddy will find her name for sure. 115 00:05:27,628 --> 00:05:29,597 CHAS: Don't worry, puppy. 116 00:05:29,697 --> 00:05:32,165 Everything's going to be all right. 117 00:05:32,265 --> 00:05:33,767 What's all this? 118 00:05:35,403 --> 00:05:38,539 Kira, I found my shoes! 119 00:05:38,639 --> 00:05:40,941 I guess puppy's name wasn't in there. 120 00:05:41,041 --> 00:05:43,577 CHUCKIE: I know you was hoping 121 00:05:43,677 --> 00:05:45,813 we'd find your name, puppy. 122 00:05:45,913 --> 00:05:47,981 I'm sorry. 123 00:05:48,081 --> 00:05:49,950 I wish my grandma was here. 124 00:05:50,050 --> 00:05:52,252 Mommy says my name came from her. 125 00:05:52,352 --> 00:05:54,555 If there's a person who gives baby names, 126 00:05:54,655 --> 00:05:57,458 maybe there's a person who gives puppy names, too. 127 00:05:57,558 --> 00:05:59,026 ( car approaches ) 128 00:06:08,502 --> 00:06:09,837 VET: Mrs. Finster... 129 00:06:09,937 --> 00:06:11,472 I'm Dr. Mutterly. 130 00:06:11,572 --> 00:06:12,973 Thank you for coming 131 00:06:13,073 --> 00:06:14,908 so quickly, Dr. Mutterly. 132 00:06:15,008 --> 00:06:16,644 My husband's very upset. 133 00:06:16,744 --> 00:06:19,413 He thinks our puppy's having an identity crisis. 134 00:06:19,513 --> 00:06:24,051 Mrs. Finster, if your puppy's having an identity crisis, 135 00:06:24,151 --> 00:06:26,286 Dr. Mutterly will know. 136 00:06:26,386 --> 00:06:28,756 I'm an expert on dog psychoses. 137 00:06:28,856 --> 00:06:31,459 Perhaps you've read my book, The Sick Puppy. 138 00:06:31,559 --> 00:06:35,028 Now, let's have a look at the patient. 139 00:06:35,929 --> 00:06:37,465 She's the patient's mother. 140 00:06:37,565 --> 00:06:38,966 Puppy's in the backyard. 141 00:06:39,066 --> 00:06:40,968 The mother, eh? 142 00:06:41,068 --> 00:06:44,137 It'll all come back to you, no doubt. 143 00:06:44,237 --> 00:06:47,675 Your mommy and daddy got an expert puppy namer. 144 00:06:47,775 --> 00:06:49,443 He'll find puppy's name. 145 00:06:49,543 --> 00:06:53,947 So when exactly did the problem begin? 146 00:06:54,047 --> 00:06:57,485 CHAS: Well, Doctor, I've been trying to name puppy since, uh... 147 00:06:57,585 --> 00:06:59,152 well, since we got her. 148 00:06:59,252 --> 00:07:02,155 ( shouts ): You haven't given this puppy a name yet?! 149 00:07:02,255 --> 00:07:04,391 ( Chas squeals in fear ) 150 00:07:05,425 --> 00:07:06,960 ( scrawling on paper ) 151 00:07:07,060 --> 00:07:09,129 Well, we have no time to lose. 152 00:07:09,229 --> 00:07:11,699 First, I must see the universe of the dog... 153 00:07:11,799 --> 00:07:13,901 the world of the pooch. 154 00:07:14,001 --> 00:07:17,304 Take me to puppy's place! 155 00:07:22,476 --> 00:07:24,912 Yep, we checked there, too. 156 00:07:26,647 --> 00:07:28,816 ( sniffing ) 157 00:07:28,916 --> 00:07:31,051 Hmm... nothing here. 158 00:07:31,151 --> 00:07:36,389 Perhaps we should take a closer look at the patient. 159 00:07:45,899 --> 00:07:47,601 Hey, of course! 160 00:07:47,701 --> 00:07:50,571 Puppy's name's not on her stuffs. 161 00:07:50,671 --> 00:07:52,606 It's on puppy! 162 00:07:52,706 --> 00:07:55,943 Hmm... very unusual. 163 00:07:57,210 --> 00:07:59,613 Uh-oh, he didn't find the name. 164 00:07:59,713 --> 00:08:01,549 Maybe we should look. 165 00:08:01,649 --> 00:08:03,083 Puppy appears quite normal. 166 00:08:03,183 --> 00:08:07,054 The... there's usually other symptoms with this sort of thing. 167 00:08:08,055 --> 00:08:10,323 CHUCKIE: Uh-huh. 168 00:08:10,423 --> 00:08:12,025 Uh-huh. 169 00:08:12,125 --> 00:08:13,460 ( slurps ) 170 00:08:13,561 --> 00:08:15,162 I don't think it's here either. 171 00:08:15,262 --> 00:08:18,165 We must test her instinctual behavior. 172 00:08:18,265 --> 00:08:19,767 ( ball squeaks ) 173 00:08:21,702 --> 00:08:24,004 Yep, we tried the ball, too. 174 00:08:24,104 --> 00:08:26,073 A puppy that doesn't fetch. 175 00:08:26,173 --> 00:08:29,342 Hmm... that's very, very troublesome. 176 00:08:30,711 --> 00:08:32,145 Puppy, bark. 177 00:08:32,245 --> 00:08:34,114 ( barks ) 178 00:08:34,214 --> 00:08:35,215 Roll over. 179 00:08:35,315 --> 00:08:36,584 Puppy, roll over. 180 00:08:37,751 --> 00:08:39,953 That's not going to help find puppy's name. 181 00:08:40,053 --> 00:08:41,755 He's just playing like a doggie. 182 00:08:41,855 --> 00:08:43,290 Chuckie, wait. 183 00:08:43,390 --> 00:08:44,592 He's a expert. 184 00:08:44,692 --> 00:08:46,226 He must know what he's doing. 185 00:08:46,326 --> 00:08:53,266 ( maniacal barking and panting ) 186 00:08:54,134 --> 00:08:59,172 ( continues barking ) 187 00:08:59,272 --> 00:09:00,974 ( stops, exhausted ) 188 00:09:01,074 --> 00:09:04,077 Maybe we should bring him the plates. 189 00:09:04,177 --> 00:09:07,080 Well, it can only be one thing. 190 00:09:07,180 --> 00:09:08,415 The bone! 191 00:09:08,515 --> 00:09:09,683 The bone? 192 00:09:09,783 --> 00:09:11,351 Yes, clearly she's suffering 193 00:09:11,451 --> 00:09:13,086 from bone separation anxiety. 194 00:09:13,186 --> 00:09:15,555 Your dog has misplaced her bone. 195 00:09:15,656 --> 00:09:17,725 And we must find it. 196 00:09:17,825 --> 00:09:20,327 Oh. Oh. 197 00:09:20,427 --> 00:09:22,462 So I dig, she'll join, 198 00:09:22,562 --> 00:09:26,233 and together, we'll find her bone. 199 00:09:27,735 --> 00:09:31,304 ( resumes barking and panting ) 200 00:09:37,044 --> 00:09:39,713 Look, he's digging in the yard. 201 00:09:39,813 --> 00:09:40,948 Of course. 202 00:09:41,048 --> 00:09:43,083 We were so busy looking in the house, 203 00:09:43,183 --> 00:09:45,552 we forgot to look out here. 204 00:09:46,920 --> 00:09:49,957 Oh, look, Kira, the kids want to help. 205 00:09:50,057 --> 00:09:53,627 ( grunting ) 206 00:09:55,028 --> 00:09:57,430 ( sighs ) 207 00:09:57,530 --> 00:09:59,967 Not the bone. 208 00:10:00,067 --> 00:10:01,501 Incredible. 209 00:10:01,601 --> 00:10:03,003 Oh, now my book is gone. 210 00:10:03,103 --> 00:10:04,337 Oh, well. 211 00:10:04,437 --> 00:10:05,773 No matter. 212 00:10:05,873 --> 00:10:08,541 I'm afraid I'm totally stumped on this one. 213 00:10:08,642 --> 00:10:09,910 It's been a pleasure. 214 00:10:10,010 --> 00:10:11,645 Here's my bill. 215 00:10:13,113 --> 00:10:14,214 ( gasps ) 216 00:10:14,314 --> 00:10:15,415 Wait. 217 00:10:15,515 --> 00:10:17,550 This must be a typo. 218 00:10:18,551 --> 00:10:20,754 The puppy namer's going bye-bye. 219 00:10:20,854 --> 00:10:24,224 But... but we don't got puppy's name yet. 220 00:10:27,527 --> 00:10:29,262 TOMMY: Hey, guys, look. 221 00:10:29,362 --> 00:10:30,463 ( both gasp ) 222 00:10:30,563 --> 00:10:32,900 CHUCKIE: It's got puppy's picture on it. 223 00:10:33,000 --> 00:10:35,002 ( spits ) 224 00:10:36,369 --> 00:10:38,806 ( sniffs ) 225 00:10:40,941 --> 00:10:43,576 It must have puppy's name in it. 226 00:10:45,045 --> 00:10:48,515 I can't believe he charged us for nothing. 227 00:10:48,615 --> 00:10:50,450 Chas, look. 228 00:10:54,454 --> 00:10:56,623 That man is a genius. 229 00:10:56,724 --> 00:10:59,259 Puppy's got her old pep again. 230 00:10:59,359 --> 00:11:01,094 That's it! Pepper! 231 00:11:01,194 --> 00:11:04,264 We'll call her Pepper. 232 00:11:04,364 --> 00:11:06,599 Kids, guess what. 233 00:11:06,700 --> 00:11:09,102 Hey, that's Dr. Mutterly's book. 234 00:11:09,202 --> 00:11:11,705 I've got the perfect name for puppy. 235 00:11:11,805 --> 00:11:13,974 We'll call her Pepper. 236 00:11:14,074 --> 00:11:16,409 Look at her. 237 00:11:16,509 --> 00:11:17,878 Here, Pepper. 238 00:11:17,978 --> 00:11:20,680 ( panting excitedly ) 239 00:11:21,949 --> 00:11:23,851 I knew I'd find the right name, Kira. 240 00:11:23,951 --> 00:11:25,986 It's a perfect name. 241 00:11:31,024 --> 00:11:33,326 We did it, guys. 242 00:11:33,426 --> 00:11:35,262 We found Pepper her name. 243 00:11:35,362 --> 00:11:37,765 Here, Pepper, here. 244 00:11:39,666 --> 00:11:41,634 ( giggling ) 245 00:11:41,735 --> 00:11:42,569 Here, Pepper. 246 00:11:42,669 --> 00:11:44,704 ( giggling ) 247 00:11:44,805 --> 00:11:49,242 ( kids giggling ) 248 00:11:56,884 --> 00:12:00,220 ( thunder rumbling, lightning crashes ) 249 00:12:06,026 --> 00:12:08,228 ( loud coughing ) 250 00:12:08,328 --> 00:12:11,431 I guess this means they're done. 251 00:12:11,531 --> 00:12:13,300 ( flames crackling ) 252 00:12:15,068 --> 00:12:16,236 HOWARD: Oh, my gosh. 253 00:12:16,336 --> 00:12:17,670 Oh, for crying in the bucket, 254 00:12:17,771 --> 00:12:19,439 I told you I can't cook, Howie. 255 00:12:19,539 --> 00:12:20,640 That's your job. 256 00:12:20,740 --> 00:12:23,676 Now I have to feed our guests cheese sticks. 257 00:12:23,777 --> 00:12:28,916 Sorry, dear, but I have to get us prepared for Hurricane Alice. 258 00:12:29,016 --> 00:12:30,150 What you worried about? 259 00:12:30,250 --> 00:12:32,219 That storm is miles away from us. 260 00:12:32,319 --> 00:12:34,421 Well, I'm taking this to the basement. 261 00:12:34,521 --> 00:12:36,924 If Alice turns this house upside down, 262 00:12:37,024 --> 00:12:38,725 we can sleep there. 263 00:12:41,361 --> 00:12:43,330 Who's Hurricane Alice? 264 00:12:43,430 --> 00:12:46,967 I don't know, but she sure sounds scary. 265 00:12:47,067 --> 00:12:51,104 Yeah, she can turn a whole housey upside down. 266 00:12:51,204 --> 00:12:54,507 Maybe being upside down all the time will be fun. 267 00:12:54,607 --> 00:12:55,909 Let's see. 268 00:12:57,811 --> 00:13:00,948 ( babies straining and grunting ) 269 00:13:01,048 --> 00:13:05,485 I like being upside down, but my tummy doesn't. 270 00:13:05,585 --> 00:13:08,488 ( all grunt and fall over ) 271 00:13:08,588 --> 00:13:12,059 I don't think upside down is too much fun. 272 00:13:15,395 --> 00:13:17,931 You pups ready to make a new friend? 273 00:13:18,031 --> 00:13:20,267 My old college roommate Sheila 274 00:13:20,367 --> 00:13:22,735 will be here any minute with her little girl. 275 00:13:22,836 --> 00:13:24,804 Oh! Cheese sticks. 276 00:13:25,805 --> 00:13:27,941 We're getting a new friend, you guys. 277 00:13:28,041 --> 00:13:29,776 ( Lil and Phil cheer ) 278 00:13:29,877 --> 00:13:32,079 I hope she likes coloring pictures. 279 00:13:32,179 --> 00:13:33,613 ( doorbell rings ) 280 00:13:34,982 --> 00:13:36,683 Sheila! 281 00:13:36,783 --> 00:13:38,485 Betts! 282 00:13:39,486 --> 00:13:40,620 Whoa! 283 00:13:40,720 --> 00:13:41,754 ( bones cracking ) 284 00:13:41,855 --> 00:13:43,190 Haven't been working out, huh? 285 00:13:43,290 --> 00:13:45,658 ( laughs ): I still got it. 286 00:13:45,758 --> 00:13:47,127 I knew this hurricane hooey 287 00:13:47,227 --> 00:13:48,495 wouldn't keep you away. 288 00:13:48,595 --> 00:13:50,630 Nah, what's a little wind. 289 00:13:50,730 --> 00:13:51,865 Come on, you lug. 290 00:13:51,965 --> 00:13:53,733 We'll catch up over same java. 291 00:13:53,833 --> 00:13:55,735 Brought my own cup. 292 00:13:57,504 --> 00:14:00,207 Kids, this is your new friend, Alice. 293 00:14:00,307 --> 00:14:01,909 ( all gasp ) 294 00:14:04,978 --> 00:14:06,846 That's Hurricane Alice. 295 00:14:06,947 --> 00:14:09,616 She's going to turn our housey upside down 296 00:14:09,716 --> 00:14:11,885 and make my tummy all tumbly. 297 00:14:11,985 --> 00:14:14,955 I don't know, guys-- she doesn't look so bad. 298 00:14:16,256 --> 00:14:17,290 Here she comes. 299 00:14:17,390 --> 00:14:18,625 Look out! 300 00:14:18,725 --> 00:14:21,228 ( all whimpering ) 301 00:14:23,931 --> 00:14:25,632 A rag teddy bear. 302 00:14:25,732 --> 00:14:28,468 I don't have a rag teddy bear. 303 00:14:29,702 --> 00:14:31,138 See-- I told you guys 304 00:14:31,238 --> 00:14:33,806 there was nothing to worry about. 305 00:14:35,675 --> 00:14:37,945 Hey, teddy's not apposed to fly. 306 00:14:38,045 --> 00:14:39,446 But I'm done hugging. 307 00:14:39,546 --> 00:14:41,281 Got any other new toys? 308 00:14:46,553 --> 00:14:50,890 ( knobs whirring and grinding ) 309 00:14:50,991 --> 00:14:52,225 That's done. 310 00:14:52,325 --> 00:14:53,526 What else? 311 00:14:53,626 --> 00:14:56,363 She's turning stuffs upside down. 312 00:14:56,463 --> 00:14:57,864 Don't worry, guys. 313 00:14:57,965 --> 00:15:01,001 We'll just get her to do something less exciting. 314 00:15:01,101 --> 00:15:02,802 Uh, Alice? 315 00:15:02,902 --> 00:15:07,440 ( Alice making vehicle noises ) 316 00:15:07,540 --> 00:15:12,512 We got some real nice coloring books and lots of crayons. 317 00:15:12,612 --> 00:15:13,713 Alice? 318 00:15:13,813 --> 00:15:16,049 ( loud crash ) 319 00:15:16,149 --> 00:15:18,251 That's all you can do with a firetruck. 320 00:15:18,351 --> 00:15:19,752 Next! 321 00:15:21,254 --> 00:15:23,991 ( wind whistling ) 322 00:15:24,091 --> 00:15:25,625 More java, Sheil? 323 00:15:25,725 --> 00:15:27,027 No, thanks. 324 00:15:27,127 --> 00:15:28,395 Already on my fifth cup. 325 00:15:28,495 --> 00:15:30,697 Still the biggest coffee drinker around. 326 00:15:30,797 --> 00:15:32,832 Oh, not as big as me. 327 00:15:32,932 --> 00:15:34,834 This is my sixth. 328 00:15:36,503 --> 00:15:38,271 Oh, you know I could drop you 329 00:15:38,371 --> 00:15:41,374 just like in the dorm weight-lifting championship. 330 00:15:41,474 --> 00:15:44,511 Hey-ho! I won the dorm weight-lifting championship. 331 00:15:44,611 --> 00:15:46,579 Take a look at these puppies. 332 00:15:46,679 --> 00:15:47,847 Puppies? Yeah? 333 00:15:47,947 --> 00:15:50,250 Take a look at these big jobs. 334 00:15:50,350 --> 00:15:51,751 ( coffee cup smashes ) 335 00:15:54,054 --> 00:15:55,555 Excuse me, ladies, I, uh... 336 00:15:55,655 --> 00:15:58,091 just need to gather some canned goods... 337 00:15:58,191 --> 00:16:00,193 But this is a bad time. 338 00:16:04,264 --> 00:16:05,632 ( clinking ) 339 00:16:05,732 --> 00:16:07,234 Oh, neat. 340 00:16:09,702 --> 00:16:12,939 Hurricane Alice is turning toys upside down 341 00:16:13,040 --> 00:16:15,608 faster than we can turn them upside up. 342 00:16:15,708 --> 00:16:17,410 I played all these toys. 343 00:16:17,510 --> 00:16:19,912 Don't you have any other fun stuff? 344 00:16:20,013 --> 00:16:22,282 We gots lots more in the closet. 345 00:16:22,382 --> 00:16:23,283 Phillip! 346 00:16:23,383 --> 00:16:24,551 Oops. 347 00:16:26,086 --> 00:16:27,354 Hi, kids. 348 00:16:27,454 --> 00:16:29,456 Don't you worry about a thing. 349 00:16:29,556 --> 00:16:33,226 I'm putting supplies for Hurricane Alice in every room. 350 00:16:33,326 --> 00:16:37,697 Your daddy said these are a surprise for Hurricane Alice. 351 00:16:37,797 --> 00:16:39,866 How's this susprise going to stop her 352 00:16:39,966 --> 00:16:41,934 from turning the house upside down? 353 00:16:42,035 --> 00:16:43,736 I don't know-- he's your daddy. 354 00:16:43,836 --> 00:16:44,937 ALICE: It rolls. 355 00:16:45,038 --> 00:16:46,939 It bounces. 356 00:16:47,040 --> 00:16:48,875 A guy comes out. 357 00:16:48,975 --> 00:16:49,976 ( toy squeaks ) 358 00:16:50,077 --> 00:16:50,977 Stupid. 359 00:16:51,078 --> 00:16:53,480 How's this supposed to help? 360 00:16:55,182 --> 00:16:56,316 Oh! 361 00:16:57,617 --> 00:16:59,586 ( static ) 362 00:17:00,920 --> 00:17:02,155 ( shrieks ) 363 00:17:05,892 --> 00:17:08,461 ( cackling laughter ) 364 00:17:08,561 --> 00:17:10,897 ( hyperventilating ) 365 00:17:10,997 --> 00:17:15,168 Look! I found more really neat toys. 366 00:17:15,268 --> 00:17:18,271 TOMMY: Uh, Alice-- those aren't toys. 367 00:17:18,371 --> 00:17:21,374 Those is grownup potty room stuffs. 368 00:17:21,474 --> 00:17:24,344 All the stuff that used to be under there 369 00:17:24,444 --> 00:17:25,912 is up there now. 370 00:17:27,780 --> 00:17:30,517 She turned the bathroom upside down. 371 00:17:32,485 --> 00:17:35,655 Look, maybe those are more of my daddy's susprises. 372 00:17:37,457 --> 00:17:39,392 How are we going to susprise her 373 00:17:39,492 --> 00:17:40,827 with a jacket and hat? 374 00:17:40,927 --> 00:17:42,529 I think I know-- follow me. 375 00:17:42,629 --> 00:17:43,596 ( giggling ) 376 00:17:43,696 --> 00:17:44,964 Airplane. 377 00:17:45,064 --> 00:17:46,133 Blech! 378 00:17:46,233 --> 00:17:47,434 Race car. 379 00:17:47,534 --> 00:17:48,735 Blech! 380 00:17:48,835 --> 00:17:50,470 Rocket ship. 381 00:17:50,570 --> 00:17:51,571 Blech! 382 00:17:51,671 --> 00:17:52,672 Toothbrush. 383 00:17:52,772 --> 00:17:53,973 Bah! 384 00:17:55,908 --> 00:17:58,044 ( eerie voice ): Alice. 385 00:17:58,678 --> 00:17:59,979 ( all shout ) 386 00:18:00,079 --> 00:18:01,448 ( Alice shrieks ) 387 00:18:02,749 --> 00:18:05,718 TOMMY: I'm sure we stopped her that time. 388 00:18:05,818 --> 00:18:07,487 LIL AND PHIL: Yeah. 389 00:18:07,587 --> 00:18:09,489 But maybe we should check. 390 00:18:09,589 --> 00:18:14,927 ( straining ) 391 00:18:16,196 --> 00:18:19,766 205-- a Betty record. 392 00:18:19,866 --> 00:18:21,701 Beat that, my friend. 393 00:18:21,801 --> 00:18:23,136 Yo, Howie. 394 00:18:23,236 --> 00:18:25,205 Put another 25 pounds on. 395 00:18:25,305 --> 00:18:27,440 ( straining ) 396 00:18:29,142 --> 00:18:30,543 Whew. 397 00:18:32,779 --> 00:18:36,115 ( straining and grunting ) 398 00:18:37,049 --> 00:18:37,917 Oh, yeah. 399 00:18:38,017 --> 00:18:40,220 ( does a victory chant ) 400 00:18:40,320 --> 00:18:41,521 Oh, yeah! 401 00:18:43,156 --> 00:18:46,159 ( Alice cackling ) 402 00:18:51,531 --> 00:18:54,033 Lots of new toys! 403 00:18:54,133 --> 00:18:55,735 TOMMY: Oh, no. 404 00:18:55,835 --> 00:18:58,838 The baseyment is the bottomest part of the house. 405 00:18:58,938 --> 00:19:00,840 If she turns that upside down, 406 00:19:00,940 --> 00:19:04,344 the bottom of the house will be on the top, and then... 407 00:19:04,444 --> 00:19:07,247 The whole housey will be upside down. 408 00:19:07,347 --> 00:19:08,748 ( all groan ) 409 00:19:10,283 --> 00:19:12,952 ( wind howling ) 410 00:19:13,052 --> 00:19:13,953 ( Alice giggling ) 411 00:19:14,053 --> 00:19:16,155 ( all three gasp ) 412 00:19:16,256 --> 00:19:17,690 ( giggling ) 413 00:19:17,790 --> 00:19:20,360 ( greedily ): Look at all my toys! 414 00:19:20,460 --> 00:19:21,828 ( cackling ) 415 00:19:24,697 --> 00:19:25,632 Look! 416 00:19:25,732 --> 00:19:27,267 Another surprise. 417 00:19:38,878 --> 00:19:41,147 Good, I need me a nappy. 418 00:19:41,248 --> 00:19:43,250 And that's how we stop her. 419 00:19:43,350 --> 00:19:45,752 We get her to go night-night. 420 00:19:47,720 --> 00:19:50,823 I don't think she ever goes night-night. 421 00:19:50,923 --> 00:19:52,225 Sure she does. 422 00:19:52,325 --> 00:19:55,395 She just needs a pillow and a blankey and... 423 00:19:56,629 --> 00:19:58,231 And a teddy bear. 424 00:19:58,331 --> 00:20:02,802 Uh, Tommy, that's an old, risgusting rabbit bootie. 425 00:20:02,902 --> 00:20:04,371 Close enough. 426 00:20:04,471 --> 00:20:05,438 Come on. 427 00:20:05,538 --> 00:20:06,639 Ooh. 428 00:20:06,739 --> 00:20:08,841 Ah! 429 00:20:08,941 --> 00:20:10,610 TOMMY: Alice. 430 00:20:10,710 --> 00:20:14,180 Look, it's nighty- night time. 431 00:20:14,281 --> 00:20:15,315 No, it's not. 432 00:20:15,415 --> 00:20:17,517 I still got lots of toys to play with. 433 00:20:17,617 --> 00:20:20,052 Uh-huh, but look. 434 00:20:20,152 --> 00:20:24,457 I gots a real nice, new night-night toy for you. 435 00:20:24,557 --> 00:20:26,125 A teddy bear. 436 00:20:26,225 --> 00:20:28,928 I already played with a teddy bear. 437 00:20:29,028 --> 00:20:33,232 But this is a real special new teddy bear. 438 00:20:33,333 --> 00:20:38,438 It's a one-eyed, one-eared teddy... rabbit. 439 00:20:38,538 --> 00:20:41,140 You ever played with one of those afore? 440 00:20:41,240 --> 00:20:43,009 No. 441 00:20:43,109 --> 00:20:44,411 But you gots to lie down 442 00:20:44,511 --> 00:20:47,179 and act like you're going night-night to play with him. 443 00:20:47,280 --> 00:20:50,483 ( warily ): Okay. 444 00:21:00,627 --> 00:21:02,362 ( cranking ) 445 00:21:02,462 --> 00:21:08,267 BOTH: * Go to sleep, Alice, sleep 446 00:21:08,368 --> 00:21:13,740 * Close your big, bullfrog eyes * 447 00:21:13,840 --> 00:21:15,241 * Go to sleep... 448 00:21:15,342 --> 00:21:17,510 Once upon a time, 449 00:21:17,610 --> 00:21:21,381 they all lived happily ever after. 450 00:21:22,615 --> 00:21:25,885 Quick-- tell a longer beddy-time story. 451 00:21:25,985 --> 00:21:28,287 Um... once upon a time, 452 00:21:28,388 --> 00:21:30,457 there was the three little pigs 453 00:21:30,557 --> 00:21:31,991 and three bears 454 00:21:32,091 --> 00:21:34,961 and, um, three blind mice... 455 00:21:35,061 --> 00:21:36,796 Shh-- she's asleep. 456 00:21:36,896 --> 00:21:38,030 Look. 457 00:21:38,130 --> 00:21:42,068 ( snoring unevenly ) 458 00:21:42,168 --> 00:21:43,603 Whew! 459 00:21:45,137 --> 00:21:46,806 Well, look at that. 460 00:21:46,906 --> 00:21:49,308 A little angel, as usual. 461 00:21:51,878 --> 00:21:54,414 Oh, I guess it's time for us to go. 462 00:21:54,514 --> 00:21:55,548 Good! 463 00:21:55,648 --> 00:21:57,850 I mean, seeing you-- good seeing you. 464 00:21:57,950 --> 00:21:59,619 ( laughs insincerely ) 465 00:21:59,719 --> 00:22:03,189 ( snoring ) 466 00:22:03,289 --> 00:22:05,191 Thanks for the cheese sticks. 467 00:22:05,291 --> 00:22:07,293 You betcha. 468 00:22:07,394 --> 00:22:08,595 Good night, nurse. 469 00:22:08,695 --> 00:22:11,564 How can anyone stand to be around a woman like that? 470 00:22:11,664 --> 00:22:13,700 I have no idea. 471 00:22:15,034 --> 00:22:17,804 ( car engine starts ) 472 00:22:17,904 --> 00:22:18,938 ( groans ) 473 00:22:19,038 --> 00:22:21,774 Hey, take a gander there, Howie. 474 00:22:21,874 --> 00:22:23,776 Looks like we don't have to worry 475 00:22:23,876 --> 00:22:26,178 about Hurricane Alice after all. 476 00:22:27,113 --> 00:22:29,482 ( car tires squeal off ) 477 00:22:29,582 --> 00:22:32,118 PHIL: Ah, I'm going to miss Alice. 478 00:22:32,218 --> 00:22:34,487 We had some good times together. 479 00:22:34,587 --> 00:22:35,755 Yeah... 480 00:22:35,855 --> 00:22:37,023 Like that time 481 00:22:37,123 --> 00:22:40,192 she looked around the living room real quiet. 482 00:22:40,292 --> 00:22:42,795 Or that time she felled asleep. 483 00:22:42,895 --> 00:22:45,264 And... and... 484 00:22:45,364 --> 00:22:46,499 I think that was it. 485 00:22:46,599 --> 00:22:47,900 BOTH: Yup. 486 00:22:48,000 --> 00:22:49,536 Come on, you guys. 487 00:22:49,636 --> 00:22:53,406 Let's go do some nice, quiet coloring. 488 00:22:57,644 --> 00:23:01,113 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 489 00:23:01,213 --> 00:23:03,683 and NICKELODEON 490 00:23:03,783 --> 00:23:08,888 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 491 00:23:39,018 --> 00:23:42,354 CHUCKIE: You could call me... Fred.