1 00:00:05,177 --> 00:00:07,904 [ whirring] 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,148 [ snoring] 3 00:00:13,427 --> 00:00:14,600 Whoa! 4 00:00:14,704 --> 00:00:18,984 [ whirring] 5 00:00:19,088 --> 00:00:21,331 [ kids laughing] 6 00:00:21,745 --> 00:00:24,645 [ dog barks] 7 00:00:27,096 --> 00:00:28,649 [ giggles] 8 00:00:28,752 --> 00:00:31,790 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 9 00:00:31,893 --> 00:00:34,551 and NICKELODEON 10 00:00:36,001 --> 00:00:38,107 [ whirring] 11 00:00:38,210 --> 00:00:40,178 [ squeals] 12 00:00:59,680 --> 00:01:02,579 [ roaring] 13 00:01:03,270 --> 00:01:07,377 [ footsteps pounding] 14 00:01:07,481 --> 00:01:09,379 [ laughing] 15 00:01:09,483 --> 00:01:11,174 Hi, guys. 16 00:01:11,278 --> 00:01:12,796 What are you doing with Reptar? 17 00:01:12,900 --> 00:01:15,144 CHUCKIE: This isn't Reptar, Tommy. 18 00:01:15,247 --> 00:01:17,249 It's "Follow me Reptar." 19 00:01:17,353 --> 00:01:20,701 My daddy says it'll give us extracise. 20 00:01:20,804 --> 00:01:25,223 [ robotic voice]: Move your body, move your feet. 21 00:01:25,326 --> 00:01:28,812 Exercise is really neat. 22 00:01:28,916 --> 00:01:30,124 Follow me. 23 00:01:32,092 --> 00:01:34,094 Now, stretch. 24 00:01:35,785 --> 00:01:37,890 What's wrong, Tommy? 25 00:01:37,994 --> 00:01:39,892 I want Dilly to play, too. 26 00:01:39,996 --> 00:01:41,135 [ giggling] 27 00:01:41,239 --> 00:01:43,896 Uh, Tommy, in case you've forgotten, 28 00:01:44,000 --> 00:01:45,726 Dil's not a walking baby. 29 00:01:45,829 --> 00:01:47,728 Yeah, he's more of a poopy-diapy baby. 30 00:01:47,831 --> 00:01:52,112 Takes one to show one, Phillip. 31 00:01:52,215 --> 00:01:54,321 Um... guys, we could help him play. 32 00:01:54,424 --> 00:01:56,840 [ robotic voice]: Follow me. 33 00:01:56,944 --> 00:01:59,257 [ roaring] 34 00:02:03,813 --> 00:02:08,093 [ grunting] 35 00:02:08,197 --> 00:02:09,094 [ straining] 36 00:02:09,612 --> 00:02:11,959 What's wrong, Chuckie? 37 00:02:12,062 --> 00:02:15,859 Ow, pulling Dil's making my arm sleepy. 38 00:02:15,963 --> 00:02:17,516 It's okay, Chuckie. 39 00:02:17,620 --> 00:02:18,621 If it's too hard, 40 00:02:18,724 --> 00:02:21,417 I guess Dil could just watch. 41 00:02:25,455 --> 00:02:27,457 KIMI:Hey... 42 00:02:27,561 --> 00:02:30,322 let's get Dilly to walk. 43 00:02:30,702 --> 00:02:31,875 I don't know. 44 00:02:31,979 --> 00:02:35,327 He's kind of little to be walking. 45 00:02:35,431 --> 00:02:38,088 Dil, you want to walk like us big babies? 46 00:02:38,192 --> 00:02:40,298 [ gurgling and laughing] 47 00:02:40,401 --> 00:02:45,751 CHAS: "Follow me Reptar" was on the "Ten Best Toys" list 48 00:02:45,855 --> 00:02:47,167 in Active Child magazine. 49 00:02:47,270 --> 00:02:48,996 Don't you think the kids'll end up 50 00:02:49,099 --> 00:02:51,688 just following every giant lizard they see? 51 00:02:51,792 --> 00:02:52,965 Oh, that's ridic... 52 00:02:53,069 --> 00:02:53,518 [ phone ringing] 53 00:02:53,621 --> 00:02:56,037 I hope not. 54 00:02:56,141 --> 00:02:57,591 [ phone ringing] 55 00:02:57,694 --> 00:02:58,316 Pickles' residence. 56 00:02:58,419 --> 00:02:59,972 Oh, hi, Deed. 57 00:03:00,076 --> 00:03:01,560 Stu, could you check the fridge? 58 00:03:01,664 --> 00:03:05,495 I think we need cheese. 59 00:03:05,599 --> 00:03:06,289 Sure, Deed. 60 00:03:06,393 --> 00:03:08,464 I'll be... Dil's walking. 61 00:03:08,567 --> 00:03:09,396 Huh? 62 00:03:09,499 --> 00:03:10,224 Walking?! 63 00:03:10,328 --> 00:03:13,434 [ screaming excitedly] 64 00:03:13,538 --> 00:03:14,263 DIDI: Stu! 65 00:03:14,366 --> 00:03:16,610 BETTY: Whoa, whoa, Stuey. 66 00:03:16,713 --> 00:03:17,818 Where's the fire? 67 00:03:17,921 --> 00:03:19,406 No fire-- video camera! 68 00:03:19,509 --> 00:03:23,064 Got to get camera! 69 00:03:28,932 --> 00:03:30,831 Making Dil walk is hard work. 70 00:03:30,934 --> 00:03:35,387 Yeah, getting extracise was easier. 71 00:03:35,491 --> 00:03:38,770 Maybe there's a other game for Dil. 72 00:03:38,873 --> 00:03:40,565 Dil could play 73 00:03:40,668 --> 00:03:41,566 "Follow Me Sluggy." 74 00:03:41,669 --> 00:03:44,396 That's a easy game. 75 00:03:46,018 --> 00:03:48,089 "Eat Me Sluggy" is even easier. 76 00:03:49,953 --> 00:03:50,954 [ screaming] 77 00:03:51,058 --> 00:03:53,198 [ groaning] 78 00:03:53,681 --> 00:03:58,030 [ camera beeping] 79 00:04:02,518 --> 00:04:05,624 [ moaning] 80 00:04:07,937 --> 00:04:09,594 Holy moly! Didi? 81 00:04:09,697 --> 00:04:10,733 Huh? 82 00:04:10,836 --> 00:04:13,080 At least your Daddy's getting extracise. 83 00:04:13,183 --> 00:04:16,290 Didi, you should have seen it-- Dil walked! 84 00:04:16,394 --> 00:04:17,912 Oh, Stu, 85 00:04:18,016 --> 00:04:18,775 Dil can barely crawl. 86 00:04:18,879 --> 00:04:21,191 It'll be months before he... 87 00:04:21,295 --> 00:04:24,056 It sounds crazy, but I saw with my own eyes. 88 00:04:24,160 --> 00:04:25,610 I swear-- Dil's walking! 89 00:04:25,713 --> 00:04:26,818 STU: Didi? 90 00:04:26,921 --> 00:04:27,750 Hello? 91 00:04:27,853 --> 00:04:29,269 [ tires screeching] 92 00:04:30,442 --> 00:04:31,650 So maybe I missed Dil's first step, 93 00:04:31,754 --> 00:04:33,687 but his next is going to be captured 94 00:04:33,790 --> 00:04:36,241 through the miracle of videotape! 95 00:04:36,345 --> 00:04:38,381 Stu, I don't know what you think you saw, 96 00:04:38,485 --> 00:04:42,351 but your squirt's not going to walk for another year. 97 00:04:42,454 --> 00:04:43,421 We'll see. 98 00:04:43,524 --> 00:04:45,388 Someone get Dil. 99 00:04:45,492 --> 00:04:46,562 I'm not moving. 100 00:04:46,665 --> 00:04:49,047 What if you have to go to the little boys' room? 101 00:04:50,635 --> 00:04:51,670 Uh, hmm... 102 00:04:51,774 --> 00:04:53,672 ANGELICA: This looks like fun. 103 00:04:53,776 --> 00:04:55,225 [ yawning] 104 00:04:55,329 --> 00:04:57,193 Okay. 105 00:04:57,297 --> 00:04:59,057 I know it's going to be dumb and boring 106 00:04:59,160 --> 00:05:02,371 and I know I'm going to be sorry I asked, but... 107 00:05:02,474 --> 00:05:05,650 what's going on? 108 00:05:05,753 --> 00:05:07,479 We were getting extracise, 109 00:05:07,583 --> 00:05:09,792 but Tommy felt bad 110 00:05:09,895 --> 00:05:11,518 because Dil was left out. 111 00:05:11,621 --> 00:05:13,071 'Cause he can't walk. 112 00:05:13,174 --> 00:05:14,244 [ blowing bubbles] 113 00:05:14,348 --> 00:05:16,108 Dil could walk if he wasn't so little. 114 00:05:16,212 --> 00:05:18,283 Huh! 115 00:05:18,387 --> 00:05:20,837 I was smaller than that poopy-pants pip-squeak 116 00:05:20,941 --> 00:05:22,252 when I started walking. 117 00:05:22,356 --> 00:05:24,945 Well, Angelica wasn't much older than Dil 118 00:05:25,048 --> 00:05:26,947 when she took her first step. 119 00:05:27,050 --> 00:05:28,017 Horse hockey. 120 00:05:28,120 --> 00:05:30,088 If a baby could walk at that age, 121 00:05:30,191 --> 00:05:32,055 they'd put him in a sideshow. 122 00:05:32,159 --> 00:05:33,367 Well, Angelica's always been 123 00:05:33,471 --> 00:05:34,437 very advanced. 124 00:05:34,541 --> 00:05:37,095 I remember it as if it were yesterday. 125 00:05:37,198 --> 00:05:43,032 We were having one of our Mommy-and-Angel special days. 126 00:05:56,770 --> 00:05:57,978 What? 127 00:05:58,081 --> 00:06:00,083 CHARLOTTE: My Angelica loved me so much 128 00:06:00,187 --> 00:06:05,572 she climbed out of her stroller and walked to Mommy! 129 00:06:06,124 --> 00:06:08,540 [ crunching] 130 00:06:08,644 --> 00:06:11,509 [ screaming] 131 00:06:13,200 --> 00:06:15,478 Ah... a cookie just tastes better 132 00:06:15,582 --> 00:06:17,031 when it's someone else's. 133 00:06:17,135 --> 00:06:20,310 So if we get Dil a cookie, he'll walk, too? 134 00:06:20,414 --> 00:06:21,829 Exactly. 135 00:06:21,933 --> 00:06:23,279 Now, who's got a cookie? 136 00:06:23,383 --> 00:06:26,765 I've still got some carrots from my snack. 137 00:06:27,352 --> 00:06:28,595 I wouldn't walk for carrots. 138 00:06:28,698 --> 00:06:31,770 I wouldn't do nothing for carrots! 139 00:06:31,874 --> 00:06:33,703 Like shorty's going to know the difference. 140 00:06:33,807 --> 00:06:37,638 Dil knows a lots of stuff, Angelica. 141 00:06:37,742 --> 00:06:39,122 Yeah, yeah. 142 00:06:42,643 --> 00:06:45,612 Yucky baby want yummy cookie? 143 00:06:45,715 --> 00:06:46,923 Walk, baby. 144 00:06:47,027 --> 00:06:47,890 Walk for cookie. 145 00:06:47,993 --> 00:06:49,685 [ blows raspberry] 146 00:06:49,788 --> 00:06:51,031 Oh. 147 00:06:51,134 --> 00:06:52,826 Hmm... smarter than he looks. 148 00:06:52,929 --> 00:06:56,381 STU: I've attached the camera to the garage door's electric eye. 149 00:06:56,485 --> 00:07:00,627 Now we put Dil on the X, and the second he stands, 150 00:07:00,730 --> 00:07:02,939 the camera comes on automatically. 151 00:07:03,043 --> 00:07:04,803 Yeah, and when he moves off the X, 152 00:07:04,907 --> 00:07:07,634 you still got a boffo shot of the carpet. 153 00:07:07,737 --> 00:07:09,739 Ah, no tyke walks that young. 154 00:07:09,843 --> 00:07:13,674 Phil and Lil were close, but you got to figure they got an edge. 155 00:07:13,778 --> 00:07:17,091 You know how twins are, helping each other all the way. 156 00:07:17,195 --> 00:07:18,955 PHIL: I walked first, because Lil 157 00:07:19,059 --> 00:07:21,648 was trying to stick her finger in my nose. 158 00:07:21,751 --> 00:07:23,788 LIL: No, you didn't, Phillip! 159 00:07:23,891 --> 00:07:26,135 And I gots my own nose. 160 00:07:26,238 --> 00:07:29,310 I walked first so you'd stop pushing on me. 161 00:07:29,414 --> 00:07:33,453 You were pushing on me, Lillian! 162 00:07:33,556 --> 00:07:34,937 BETTY: Phil, Lil! 163 00:07:35,040 --> 00:07:36,697 Ah, look at you! 164 00:07:36,801 --> 00:07:38,665 Well, I'll be a monkey's uncle! 165 00:07:38,768 --> 00:07:41,875 You're helping each other to walk, aww... 166 00:07:41,978 --> 00:07:44,636 How about a big hug for Mommy, too? 167 00:07:44,740 --> 00:07:47,294 [ chuckling] 168 00:07:48,606 --> 00:07:49,710 But Dil don't got a twin sister. 169 00:07:49,814 --> 00:07:55,336 I could be his pretend baby twin sister. 170 00:07:55,440 --> 00:07:55,992 Hi, Dil. 171 00:07:56,096 --> 00:07:57,546 I'm your twin sister. 172 00:07:57,649 --> 00:08:00,618 That means I'm just like you... 173 00:08:00,721 --> 00:08:02,861 [ whispering]: except betterer. 174 00:08:02,965 --> 00:08:03,966 I hearded that. 175 00:08:04,069 --> 00:08:08,764 Oh, looks like I'm going to walk now. 176 00:08:08,867 --> 00:08:09,903 Better hurry, Dil. 177 00:08:10,006 --> 00:08:12,492 You don't want your twin sister 178 00:08:12,595 --> 00:08:14,183 to walk before you do... 179 00:08:14,286 --> 00:08:16,737 like I walked before Phillip! 180 00:08:16,841 --> 00:08:18,049 [ laughing] 181 00:08:18,152 --> 00:08:23,572 Don't you even want to fight about it, huh? 182 00:08:23,675 --> 00:08:25,643 Dillip? 183 00:08:25,746 --> 00:08:27,921 What about you, Chuckie? 184 00:08:28,024 --> 00:08:28,887 Maybe Dil could walk 185 00:08:28,991 --> 00:08:31,303 like you did the firstest time. 186 00:08:31,407 --> 00:08:33,616 Oh... I don't know. 187 00:08:33,720 --> 00:08:34,928 It was pretty scary. 188 00:08:35,031 --> 00:08:38,897 Chuckie didn't walk the first time-- he ran-- 189 00:08:39,001 --> 00:08:40,761 all because he wanted an ice cream. 190 00:08:40,865 --> 00:08:44,247 It was a Sunday, and Chuckie and I were out on the lawn. 191 00:08:44,351 --> 00:08:46,318 This ice-cream truck came down our street 192 00:08:46,422 --> 00:08:49,529 and when Chuckie heard it coming, he got all excited. 193 00:08:49,632 --> 00:08:51,496 I remember there was this cute, funny clown 194 00:08:51,600 --> 00:08:53,809 on the top of the truck. 195 00:08:53,912 --> 00:08:56,501 CHUCKIE: You should have seen that clown! 196 00:08:56,605 --> 00:08:59,849 He was super-scary, and he came right to my house. 197 00:08:59,953 --> 00:09:03,370 I didn't know how to walk, but I didn't care. 198 00:09:03,473 --> 00:09:05,165 I got up and runned! 199 00:09:05,268 --> 00:09:06,822 [ gasps] 200 00:09:06,925 --> 00:09:08,824 Chuckie, you're walking! 201 00:09:08,927 --> 00:09:09,652 Quite fast. 202 00:09:09,756 --> 00:09:11,689 Do you want an ice cream? 203 00:09:11,792 --> 00:09:13,311 Is that what you want? 204 00:09:13,414 --> 00:09:14,243 Hey, stop! 205 00:09:14,346 --> 00:09:15,658 Okay, big boy. 206 00:09:15,762 --> 00:09:18,696 One ice-cream cone with an extra... 207 00:09:18,799 --> 00:09:20,594 Big, scary clown! 208 00:09:20,698 --> 00:09:23,424 You think we should scare Dil? 209 00:09:23,528 --> 00:09:24,529 KIMI: It's not very nice. 210 00:09:24,633 --> 00:09:27,636 Of course it's not-- let's do it. 211 00:09:27,739 --> 00:09:28,947 Look, you guys, 212 00:09:29,051 --> 00:09:30,708 Dilly's not going to walk until he's good and ready 213 00:09:30,811 --> 00:09:33,158 and not because you give him a cookie 214 00:09:33,262 --> 00:09:34,919 or a twin sister. 215 00:09:35,022 --> 00:09:36,437 And I'm not going to let you 216 00:09:36,541 --> 00:09:38,405 ascare my bestest brother! 217 00:09:38,508 --> 00:09:39,268 Happy. 218 00:09:39,371 --> 00:09:41,235 [ camera whirring] 219 00:09:41,339 --> 00:09:42,754 Okay, the camera's set 220 00:09:42,858 --> 00:09:46,447 to follow any warm object that's picked up by the motion sensors. 221 00:09:46,551 --> 00:09:48,588 So if you have to move, move very, very slowly. 222 00:09:48,691 --> 00:09:52,522 I'll go get our little movie star. 223 00:09:52,626 --> 00:09:54,179 DIDI:Stu... 224 00:09:54,283 --> 00:09:55,422 [ beeping] 225 00:09:55,525 --> 00:09:56,354 Where's Dil? 226 00:09:56,457 --> 00:09:58,011 Did I miss it? 227 00:09:58,114 --> 00:09:59,115 Whoa! 228 00:09:59,219 --> 00:09:59,806 No! 229 00:09:59,909 --> 00:10:01,462 [ screaming] 230 00:10:04,673 --> 00:10:06,191 [ crashing] 231 00:10:06,295 --> 00:10:11,162 I just feel so silly getting carried away like that. 232 00:10:11,265 --> 00:10:14,061 Dil isn't going to walk for months. 233 00:10:14,165 --> 00:10:16,167 [ giggling happily] 234 00:10:18,928 --> 00:10:20,136 But I saw... 235 00:10:20,240 --> 00:10:22,035 I thought. 236 00:10:22,138 --> 00:10:25,210 You thought our boy was special, Stu, 237 00:10:25,314 --> 00:10:26,142 and he is. 238 00:10:26,246 --> 00:10:28,628 He's just not ready to walk. 239 00:10:29,318 --> 00:10:33,253 Hey, Tommy, you never told us what made you walk. 240 00:10:33,356 --> 00:10:35,013 Hmm, let me see. 241 00:10:35,117 --> 00:10:38,672 I remember you came over with your daddy, 242 00:10:38,776 --> 00:10:40,985 and you was already walking. 243 00:10:41,088 --> 00:10:43,090 I wanted to play with you real bad, 244 00:10:43,194 --> 00:10:46,369 but it was hard, because you was moving around. 245 00:10:46,473 --> 00:10:48,026 So I got up and... 246 00:10:48,130 --> 00:10:53,238 and I guess you're what made me walk, Chuckie. 247 00:10:56,414 --> 00:10:58,002 Really? 248 00:10:58,105 --> 00:10:59,210 Wow! 249 00:10:59,313 --> 00:11:03,835 And we've been the bestest of friends ever since. 250 00:11:05,768 --> 00:11:07,528 I bet you if Dil had a friend like you, 251 00:11:07,632 --> 00:11:10,808 he'd want to walk just like I did! 252 00:11:10,911 --> 00:11:11,774 CHAS: Chuckie... 253 00:11:11,878 --> 00:11:15,053 Kimi, we're going. 254 00:11:16,365 --> 00:11:19,851 [ rattle rattling] 255 00:11:21,577 --> 00:11:23,372 [ cooing] 256 00:11:23,475 --> 00:11:25,443 [ straining] 257 00:11:30,966 --> 00:11:33,313 [ straining] 258 00:11:33,831 --> 00:11:35,556 Don't worry about walking, Dil. 259 00:11:35,660 --> 00:11:37,179 You walk whenever you want to. 260 00:11:37,282 --> 00:11:38,836 [ giggling] 261 00:11:38,939 --> 00:11:43,461 I can play right down here. 262 00:11:45,497 --> 00:11:48,811 [ both giggling] 263 00:12:05,069 --> 00:12:06,760 [ cell phone ringing] 264 00:12:06,864 --> 00:12:08,279 Get here, Jonathan, I'm swamped! 265 00:12:08,382 --> 00:12:11,903 Working at home and watching the babies isn't easy for me either, 266 00:12:12,007 --> 00:12:14,941 but I offered in a moment of weakness. 267 00:12:15,044 --> 00:12:18,841 And Angelica will love to help you with the babies. 268 00:12:18,945 --> 00:12:20,256 Listen up, diaper heads! 269 00:12:20,360 --> 00:12:23,570 While I'm gone, you can't touch anything, look at anything 270 00:12:23,673 --> 00:12:27,160 or think about touching or looking at anything, 271 00:12:27,263 --> 00:12:29,231 especially my new Cynthia yacht! 272 00:12:29,334 --> 00:12:30,922 Why not, Angelica? 273 00:12:31,026 --> 00:12:31,923 You got to ask? 274 00:12:32,027 --> 00:12:34,270 Because you're dumb babies! 275 00:12:34,374 --> 00:12:36,100 CHARLOTTE: Angelica! 276 00:12:36,583 --> 00:12:37,618 [ swallowing] 277 00:12:37,722 --> 00:12:40,829 Who I love very, very much. 278 00:12:40,932 --> 00:12:43,038 If I find you being mean to the babies again, 279 00:12:43,141 --> 00:12:46,869 your dream yacht is sailing right back to the toy store. 280 00:12:46,973 --> 00:12:48,906 [ knocking at door] 281 00:12:49,354 --> 00:12:51,909 One colossal low-fat, no-foam cappuccino! 282 00:12:52,012 --> 00:12:56,430 I said non-fat, foam-foam frapuccino! 283 00:12:56,914 --> 00:12:59,399 Remember, be nice to the babies 284 00:12:59,502 --> 00:13:00,434 just like you usually are. 285 00:13:00,538 --> 00:13:04,818 Nice... to the babies? 286 00:13:04,922 --> 00:13:05,819 Sure, Angelica, 287 00:13:05,923 --> 00:13:07,096 it's easy! 288 00:13:07,200 --> 00:13:08,891 Watch, we'll say something nice about you 289 00:13:08,995 --> 00:13:12,550 like, uh, like... uh... hmm... 290 00:13:12,653 --> 00:13:16,140 Uh... Angelica... 291 00:13:16,243 --> 00:13:18,590 I got nothing. 292 00:13:18,694 --> 00:13:19,833 I know! 293 00:13:19,937 --> 00:13:22,215 She gots nice ponytails. 294 00:13:22,318 --> 00:13:23,388 Good one, Kimi! 295 00:13:23,492 --> 00:13:26,529 Now, you say something nice about us, Angelica. 296 00:13:26,633 --> 00:13:30,119 You... are... you... 297 00:13:30,223 --> 00:13:31,949 Time for school, Angelica. 298 00:13:32,052 --> 00:13:33,951 Thank you, thank you. 299 00:13:35,504 --> 00:13:37,437 [ ringing] 300 00:13:37,540 --> 00:13:39,439 Charlotte Pickles' office. 301 00:13:39,542 --> 00:13:40,681 It's the boss. 302 00:13:40,785 --> 00:13:42,994 CHARLOTTE: Angelica, I forgot to mention 303 00:13:43,098 --> 00:13:44,375 you have a play date today 304 00:13:44,478 --> 00:13:47,688 with a boy who has very well-connected parents. 305 00:13:47,792 --> 00:13:50,036 Really? Who? Who? 306 00:13:50,139 --> 00:13:52,935 CHARLOTTE: Harold Rumkin-- have a great day! 307 00:13:53,039 --> 00:13:54,316 [ school bell ringing] 308 00:13:54,419 --> 00:13:57,491 [ kids laughing] 309 00:13:58,527 --> 00:13:59,631 [ shouts]: Hi, Angelica! 310 00:13:59,735 --> 00:14:02,772 Isn't it great about our play date? 311 00:14:02,876 --> 00:14:03,739 Zipper it. 312 00:14:03,843 --> 00:14:05,085 Hi, guys, what's going on? 313 00:14:05,189 --> 00:14:07,398 Hi, Susie-- I'm real excited, 'cause... 314 00:14:07,501 --> 00:14:11,505 He's never had a peanut butter and jelly sandwich before. 315 00:14:11,609 --> 00:14:12,368 Right, Harold? 316 00:14:12,472 --> 00:14:13,714 [ mumbling] 317 00:14:13,818 --> 00:14:19,237 All right, class, it's "What's My Favorite Thing?" day. 318 00:14:19,341 --> 00:14:21,032 Circle up! 319 00:14:22,378 --> 00:14:25,968 You better not tell nobody nothing. 320 00:14:26,624 --> 00:14:29,351 Let's begin with Susie. 321 00:14:29,454 --> 00:14:33,838 My favorite thing is flowers, art, music, dancing 322 00:14:33,942 --> 00:14:36,668 and the Dewey decimal system. 323 00:14:36,772 --> 00:14:37,531 Oh, the Dewey! 324 00:14:37,635 --> 00:14:39,050 Oh, it's inspiring, Susie. 325 00:14:39,154 --> 00:14:40,983 Clark? 326 00:14:41,087 --> 00:14:43,537 Fire trucks-- they're fast and loud. 327 00:14:43,641 --> 00:14:45,677 [ Clark imitating siren] 328 00:14:45,781 --> 00:14:47,472 Thank you, Clark, thank you. 329 00:14:47,576 --> 00:14:48,473 Stop. 330 00:14:48,577 --> 00:14:49,716 Okay. 331 00:14:49,819 --> 00:14:50,890 Harold? 332 00:14:50,993 --> 00:14:53,547 I like cheese, and, uh... oh, and shoes... 333 00:14:53,651 --> 00:14:55,929 but I think my favorite thing's 334 00:14:56,033 --> 00:14:58,173 going to be my play date today with Angelica! 335 00:14:58,276 --> 00:15:00,727 [ kids laugh] 336 00:15:00,830 --> 00:15:03,626 Tomorrow, you can tell us all about it. 337 00:15:03,730 --> 00:15:05,905 [ scoffs] 338 00:15:07,561 --> 00:15:09,184 [ slurping] 339 00:15:09,287 --> 00:15:13,602 This is going to be the bestest supery-dupery day ever! 340 00:15:13,705 --> 00:15:16,950 Who's your happiful friend, Angelica? 341 00:15:17,054 --> 00:15:19,780 He's not my friend; he's my... Harold. 342 00:15:19,884 --> 00:15:24,889 Wow! I never been anyone's Harold before. 343 00:15:24,993 --> 00:15:28,306 So what are we going to do first, Angelica? 344 00:15:28,410 --> 00:15:30,722 I know, let's play... 345 00:15:30,826 --> 00:15:31,620 Aah!Ooh! 346 00:15:31,723 --> 00:15:33,449 [ growling] 347 00:15:33,553 --> 00:15:34,795 [ giggling] 348 00:15:34,899 --> 00:15:37,212 "Spill the Juice on Angelica!" 349 00:15:37,315 --> 00:15:38,661 I love this game! 350 00:15:38,765 --> 00:15:40,974 Wow, you're good, Harold. 351 00:15:41,078 --> 00:15:44,288 And he's handsome, too. 352 00:15:44,391 --> 00:15:45,530 Snack time, kids! 353 00:15:45,634 --> 00:15:48,775 [ phone ringing] 354 00:15:48,878 --> 00:15:50,363 Charlotte Pickles. 355 00:15:50,466 --> 00:15:51,122 Uh-huh. 356 00:15:51,226 --> 00:15:52,848 Let me get my assistant. 357 00:15:52,952 --> 00:15:53,987 Jonathan, phone! 358 00:15:54,091 --> 00:15:55,092 Angelica? 359 00:15:55,195 --> 00:15:56,817 Mommy and Jonathan are very busy, 360 00:15:56,921 --> 00:15:58,819 so because you're my big girl, 361 00:15:58,923 --> 00:16:01,822 you get to help the babies with their snacks. 362 00:16:01,926 --> 00:16:06,103 Help the babies andbe nice? 363 00:16:06,206 --> 00:16:07,587 I can't do it! 364 00:16:07,690 --> 00:16:09,382 She's your grandmother-- you fire her! 365 00:16:09,485 --> 00:16:12,316 Jonathan, you're my assistant. 366 00:16:12,419 --> 00:16:13,800 You do things for me 367 00:16:13,903 --> 00:16:15,353 so I can do the important things. 368 00:16:15,457 --> 00:16:17,252 Oh, which reminds me, 369 00:16:17,355 --> 00:16:20,082 it's power yoga time. 370 00:16:20,496 --> 00:16:24,224 An assistant does stuff you don't want to do? 371 00:16:24,328 --> 00:16:25,225 Hmm... 372 00:16:25,329 --> 00:16:26,468 Harold... 373 00:16:26,571 --> 00:16:27,469 it's your lucky day! 374 00:16:27,572 --> 00:16:29,540 You're going to be my assistant. 375 00:16:29,643 --> 00:16:31,921 Wow! My first job! 376 00:16:32,025 --> 00:16:34,338 Well stop lolly-popping around and get to work. 377 00:16:34,441 --> 00:16:35,684 Finish feeding the babies! 378 00:16:35,787 --> 00:16:38,790 I'm going to catch up on important stuff, 379 00:16:38,894 --> 00:16:41,586 like playing with my dream yacht. 380 00:16:41,966 --> 00:16:46,350 These snacks don't look very snacky. 381 00:16:46,453 --> 00:16:47,144 Well... 382 00:16:47,247 --> 00:16:48,593 let's go shopping! 383 00:16:48,697 --> 00:16:53,460 [ babies slurping, munching] 384 00:16:53,564 --> 00:16:56,498 He's handsome 385 00:16:56,601 --> 00:16:58,120 andhe cooks. 386 00:16:58,224 --> 00:16:59,052 [ gasping] 387 00:16:59,156 --> 00:17:00,467 Harold! 388 00:17:00,571 --> 00:17:01,710 What did you do? 389 00:17:01,813 --> 00:17:02,573 Made snacks. 390 00:17:02,676 --> 00:17:04,092 I saved you some-- here. 391 00:17:04,195 --> 00:17:05,541 [ grunting] 392 00:17:05,645 --> 00:17:06,818 [ gasping] 393 00:17:06,922 --> 00:17:09,269 [ giggling] 394 00:17:09,373 --> 00:17:10,926 Again! Again! 395 00:17:11,030 --> 00:17:14,067 [ to self]: It's just one day-- be nice to babies. 396 00:17:14,171 --> 00:17:16,138 Must keep yacht. 397 00:17:16,242 --> 00:17:17,381 [ gasping] 398 00:17:17,484 --> 00:17:20,280 Young lady... your dream yacht's starting to sink. 399 00:17:20,384 --> 00:17:23,180 You're going to help me clean up this mess. 400 00:17:23,283 --> 00:17:26,424 Meanwhile, everyone can play in your room. 401 00:17:26,528 --> 00:17:27,356 My room? 402 00:17:27,460 --> 00:17:29,048 But they'll wreck all my toys! 403 00:17:29,151 --> 00:17:30,670 It's important you learn how to share. 404 00:17:30,773 --> 00:17:35,054 I'm sure the babies will play nicely. 405 00:17:36,607 --> 00:17:41,750 I'm bouncing on Angelica's bed! I'm bouncing on Angelica's bed! 406 00:17:41,853 --> 00:17:44,718 Don't you babies know nothing? 407 00:17:44,822 --> 00:17:46,410 I'm the boss! 408 00:17:46,513 --> 00:17:47,445 [ growling] 409 00:17:47,549 --> 00:17:48,584 [ toys squeaking] 410 00:17:48,688 --> 00:17:49,689 Play with everything, Harold, quick! 411 00:17:49,792 --> 00:17:53,348 We're never going to get this chance again! 412 00:17:53,451 --> 00:17:55,246 [ slurping] 413 00:17:55,350 --> 00:17:58,077 I'm on my juice break. 414 00:17:58,594 --> 00:18:00,769 [ cracking] 415 00:18:01,287 --> 00:18:03,289 [ moaning] 416 00:18:03,392 --> 00:18:05,325 [ gasping] 417 00:18:06,982 --> 00:18:07,948 Just checking on the babies, 418 00:18:08,052 --> 00:18:11,055 but I see they're having a marvelous time. 419 00:18:11,159 --> 00:18:13,230 Put all your toys away when they're done, 420 00:18:13,333 --> 00:18:15,404 would you, Angel? 421 00:18:15,508 --> 00:18:16,647 Okay, Harold, 422 00:18:16,750 --> 00:18:19,408 I'm going to go relax on my dream yacht, 423 00:18:19,512 --> 00:18:20,720 and when I come back, 424 00:18:20,823 --> 00:18:24,241 everything better be put away and fixed, or else! 425 00:18:24,344 --> 00:18:25,518 [ door slams] 426 00:18:25,621 --> 00:18:27,106 Or else what? 427 00:18:27,209 --> 00:18:29,004 She never says. 428 00:18:29,108 --> 00:18:33,388 Anybody remember where this stuff goes? 429 00:18:38,600 --> 00:18:40,671 [ toys squeaking] 430 00:18:41,844 --> 00:18:43,260 HAROLD: Hey... 431 00:18:43,363 --> 00:18:45,296 look at this. 432 00:18:46,470 --> 00:18:48,127 My room, it's back! 433 00:18:48,230 --> 00:18:52,821 Why do you have a picture of Clark with hearts all over it? 434 00:18:52,924 --> 00:18:55,375 It, uh, came that way. 435 00:18:55,479 --> 00:18:57,688 Give me it! 436 00:18:59,966 --> 00:19:01,657 Hey, this stuff doesn't go here. 437 00:19:01,761 --> 00:19:05,282 Where did you put the stuff that was here before? 438 00:19:05,385 --> 00:19:06,593 Probably in the closet. 439 00:19:06,697 --> 00:19:09,838 We puts a lots of stuffs in there. 440 00:19:12,047 --> 00:19:13,531 See? 441 00:19:13,635 --> 00:19:14,636 [ giggling] 442 00:19:14,739 --> 00:19:17,086 Oh, good, you're sharing all your toys. 443 00:19:17,190 --> 00:19:20,055 I'll be on a conference call, sweetheart, 444 00:19:20,159 --> 00:19:22,782 so you keep them happy a little longer? 445 00:19:22,885 --> 00:19:25,474 Okay, Mommy, I'll sing, I'll dance, 446 00:19:25,578 --> 00:19:26,958 I'll do whatever it takes 447 00:19:27,062 --> 00:19:29,823 to make my most favoritest babies happy. 448 00:19:30,445 --> 00:19:31,549 Just make some stupid faces 449 00:19:31,653 --> 00:19:34,966 and then you better clean my room up right. 450 00:19:35,070 --> 00:19:36,796 I gots people lined up outside 451 00:19:36,899 --> 00:19:39,385 just waiting to get your job! 452 00:19:39,937 --> 00:19:44,183 Gee, if I lose my job, I... won't have a job. 453 00:19:44,286 --> 00:19:48,256 Uh... Angelica said she'd sing and dance for you. 454 00:19:48,359 --> 00:19:49,395 Would you like that? 455 00:19:49,498 --> 00:19:52,812 Well, we seen Angelica sing and dance, so... 456 00:19:52,915 --> 00:19:54,917 no. 457 00:19:55,021 --> 00:19:56,333 How about if you do it? 458 00:19:56,436 --> 00:19:58,300 [ xylophone playing] 459 00:19:58,404 --> 00:20:02,062 ♪ Row, row, row your boat gently down the stream ♪ 460 00:20:02,166 --> 00:20:04,375 ♪ Derrily, derrily, derrily, derrily ♪ 461 00:20:04,479 --> 00:20:05,928 ♪ Life is but a dream. 462 00:20:06,032 --> 00:20:07,344 Everybody! 463 00:20:07,447 --> 00:20:13,453 [ holding notes]: ♪ Life is but a dream! 464 00:20:13,557 --> 00:20:14,627 [ gasping] 465 00:20:14,730 --> 00:20:17,802 I can fix it! 466 00:20:18,700 --> 00:20:20,495 [ gasping] 467 00:20:20,598 --> 00:20:21,012 My yacht. 468 00:20:21,116 --> 00:20:22,531 My yacht! 469 00:20:22,635 --> 00:20:25,154 You broke my yacht! 470 00:20:25,258 --> 00:20:27,709 [ clicking] 471 00:20:28,986 --> 00:20:33,370 You're the worst assistant I ever had! 472 00:20:34,336 --> 00:20:37,581 And as for the rest of you, 473 00:20:37,684 --> 00:20:39,030 you're just a bunch of... 474 00:20:39,134 --> 00:20:41,757 I'm sure you're being nice to those babies, Angelica. 475 00:20:41,861 --> 00:20:47,418 Um, I think you were about to call us "dumb babies"? 476 00:20:47,522 --> 00:20:51,042 I know-- I can't be mean to you. 477 00:20:51,146 --> 00:20:53,286 But Harold can. 478 00:20:53,390 --> 00:20:55,115 Harold, yell at the babies 479 00:20:55,219 --> 00:20:57,704 and call them names! 480 00:20:58,464 --> 00:21:00,120 But I like the babies. 481 00:21:00,224 --> 00:21:01,225 I can't do that. 482 00:21:01,329 --> 00:21:06,230 Do it or we'll never have a play date again. 483 00:21:06,334 --> 00:21:07,162 Okay... 484 00:21:07,266 --> 00:21:09,647 I'll start with the yelling part. 485 00:21:11,200 --> 00:21:14,721 [ screaming] 486 00:21:14,825 --> 00:21:17,586 BABIES: Yeah, Harold, way to go! 487 00:21:17,690 --> 00:21:21,556 Now, what names do you want me to call you? 488 00:21:21,659 --> 00:21:22,488 Um... 489 00:21:22,591 --> 00:21:23,523 "Tommy's" good. 490 00:21:23,627 --> 00:21:26,319 I always wanted to be called "Bob." 491 00:21:26,423 --> 00:21:27,113 That does it! 492 00:21:27,216 --> 00:21:28,839 You're fired! 493 00:21:28,942 --> 00:21:31,255 That's not the way you do it. 494 00:21:31,359 --> 00:21:32,532 Watch and learn. 495 00:21:32,636 --> 00:21:35,811 You're stinky, smelly, truly poopy, shorty, 496 00:21:35,915 --> 00:21:37,226 hardly-any-teeth babies! 497 00:21:37,330 --> 00:21:38,366 Keep out of my room! 498 00:21:38,469 --> 00:21:39,643 Don't eat my cookies! 499 00:21:39,746 --> 00:21:43,025 And never touch my Cynthia dream yacht again! 500 00:21:43,129 --> 00:21:44,130 They won't, 501 00:21:44,233 --> 00:21:45,269 because it's going back to the toy store, 502 00:21:45,373 --> 00:21:47,064 and you're going to "time out" 503 00:21:47,167 --> 00:21:50,619 for a very long time. 504 00:21:55,693 --> 00:21:57,246 Sorry, Harold. 505 00:21:57,350 --> 00:21:59,352 You'll find another job. 506 00:21:59,456 --> 00:22:01,423 Yeah, you're youngly. 507 00:22:01,527 --> 00:22:05,324 Asides, you still gots preschool to finish. 508 00:22:05,427 --> 00:22:08,706 [ school bell ringing] 509 00:22:10,121 --> 00:22:11,537 So, Angelica, how'd your play date 510 00:22:11,640 --> 00:22:15,920 with you new bestest friend, Harold, end up? 511 00:22:16,024 --> 00:22:18,475 He's not my bestest friend! 512 00:22:18,578 --> 00:22:22,686 Hi, bestest friend, Angelica! 513 00:22:23,721 --> 00:22:25,205 Our mommies are friends now, 514 00:22:25,309 --> 00:22:27,380 so when you're done with all your time outs, 515 00:22:27,484 --> 00:22:30,210 we're going to have lots of play dates. 516 00:22:30,314 --> 00:22:33,524 Keep dreaming, snack boy. 517 00:22:33,628 --> 00:22:35,526 Look, there's Clark! 518 00:22:35,630 --> 00:22:38,598 Hey, Clark, Angelica has a... 519 00:22:38,874 --> 00:22:40,082 Play date with you tomorrow 520 00:22:40,186 --> 00:22:42,050 if you never tell Clark our little secret. 521 00:22:42,153 --> 00:22:43,051 Deal.Ow! 522 00:22:43,154 --> 00:22:44,224 Isn't she great? 523 00:22:44,328 --> 00:22:46,744 She's my best friend. 524 00:22:46,848 --> 00:22:48,159 Do you hear me, world?! 525 00:22:48,263 --> 00:22:50,955 Angelica is my best friend! 526 00:22:51,059 --> 00:22:59,136 [ laughing] 527 00:22:59,239 --> 00:23:01,587 and NICKELODEON 528 00:23:01,690 --> 00:23:04,935 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 529 00:23:37,864 --> 00:23:39,038 HAROLD: ♪ Life is but a dream... 530 00:23:39,141 --> 00:23:40,591 Everybody!