1 00:00:03,037 --> 00:00:03,969 GIRL: Four, three, two, one! 2 00:00:04,073 --> 00:00:09,354 [ rock music playing] 3 00:00:09,457 --> 00:00:12,391 ♪ Every birthday, my mom and dad would say ♪ 4 00:00:12,495 --> 00:00:16,085 ♪ "You're another year older, another year wiser" ♪ 5 00:00:16,188 --> 00:00:17,810 ♪ But I still go to school 6 00:00:17,914 --> 00:00:19,605 ♪ To get an education 7 00:00:19,709 --> 00:00:21,469 ♪ I treat each and every day 8 00:00:21,573 --> 00:00:23,023 ♪ Like a mini vacation 9 00:00:23,126 --> 00:00:24,162 ♪ All grown up! 10 00:00:24,265 --> 00:00:25,680 ♪ I really want to shout it out ♪ 11 00:00:25,784 --> 00:00:27,889 ♪ All grown up! 12 00:00:27,993 --> 00:00:29,788 ♪ I want the world to know 13 00:00:29,891 --> 00:00:31,169 ♪ All grown up! 14 00:00:31,272 --> 00:00:33,412 ♪ I really want to shout it out ♪ 15 00:00:33,516 --> 00:00:33,999 ♪ All grown up 16 00:00:34,103 --> 00:00:37,313 ♪ With you 17 00:00:37,416 --> 00:00:39,177 ♪ All grown up with... 18 00:00:39,280 --> 00:00:41,075 ♪ you. 19 00:00:41,179 --> 00:00:43,250 Captioning sponsored by NICKELODEON 20 00:00:58,092 --> 00:00:59,093 Hey, Tommy, 21 00:00:59,197 --> 00:00:59,852 where's Dil? 22 00:00:59,956 --> 00:01:01,199 Don't know, don't care. 23 00:01:01,302 --> 00:01:03,097 This is the first time in two months 24 00:01:03,201 --> 00:01:04,512 I've had a minute to myself. 25 00:01:04,616 --> 00:01:06,514 Is your mom still going to school? 26 00:01:06,618 --> 00:01:09,172 Yup, which means I'll be stuck with Dil 27 00:01:09,276 --> 00:01:11,450 for the rest of the summer, too. 28 00:01:18,388 --> 00:01:22,151 If you're so sick of Dil, why save him a seat? 29 00:01:22,254 --> 00:01:24,394 We're not saving it for him, 30 00:01:24,498 --> 00:01:26,465 we're saving it for them. 31 00:01:26,569 --> 00:01:28,364 Junior lifeguards. 32 00:01:28,467 --> 00:01:30,159 They take their breaks here. 33 00:01:30,262 --> 00:01:31,298 Yesterday 34 00:01:31,401 --> 00:01:32,644 they almost talked to us. 35 00:01:32,747 --> 00:01:33,852 "Almost"? 36 00:01:33,955 --> 00:01:35,405 One of them coughed on me. 37 00:01:44,587 --> 00:01:48,349 Do you know if the soft-serve machine is working today? 38 00:01:48,453 --> 00:01:51,732 Still busted, but the smoothie machine's up and running. 39 00:01:51,835 --> 00:01:53,975 Thanks for the heads-up. 40 00:01:57,151 --> 00:01:58,497 DIL: Hey, T. 41 00:01:59,567 --> 00:02:03,882 It's time for a game of revenge of the merman. 42 00:02:03,985 --> 00:02:05,401 Dil, not now. 43 00:02:05,504 --> 00:02:08,128 "Revenge of the merman"? 44 00:02:08,231 --> 00:02:09,715 Allow me to explain. 45 00:02:09,819 --> 00:02:12,062 My big bro here plays Ascobar, 46 00:02:12,166 --> 00:02:12,787 the evil ruler of Neptune, 47 00:02:12,891 --> 00:02:14,755 who put a curse on me, 48 00:02:14,858 --> 00:02:16,377 turning me into a merman 49 00:02:16,481 --> 00:02:18,068 who can only regrow legs 50 00:02:18,172 --> 00:02:19,794 by recovering the underwater treasure 51 00:02:19,898 --> 00:02:21,900 before nightfall. 52 00:02:22,003 --> 00:02:24,420 [ laughing heartily] 53 00:02:24,523 --> 00:02:26,284 [ chuckles nervously] 54 00:02:26,387 --> 00:02:27,492 Hey, Ascobar, 55 00:02:27,595 --> 00:02:30,633 you want to swing into the snack bar for an Icee? 56 00:02:30,736 --> 00:02:32,773 [ laughing] 57 00:02:32,876 --> 00:02:35,569 You may have taken away my legs, Ascobar, 58 00:02:35,672 --> 00:02:37,640 but you'll never have my soul. 59 00:02:37,743 --> 00:02:40,090 Never! 60 00:02:40,194 --> 00:02:41,644 [ grunting] 61 00:02:45,095 --> 00:02:46,476 [ groans] 62 00:02:46,580 --> 00:02:51,964 MAN: Did somebody over here order a meatball mountain, huh? 63 00:02:52,068 --> 00:02:53,690 DIL:Dig in! 64 00:02:54,829 --> 00:02:56,900 [ muffled]: Race you to the middle. 65 00:02:57,004 --> 00:02:58,108 I'm not in the mood. 66 00:02:58,212 --> 00:02:59,109 [ slurping] 67 00:02:59,213 --> 00:03:00,904 We've been doing it forever. 68 00:03:01,008 --> 00:03:03,769 Man, first you won't wear your PJs, now this. 69 00:03:03,873 --> 00:03:05,426 I know, 70 00:03:05,530 --> 00:03:08,153 but couldn't we for once have a nice, quiet dinner? 71 00:03:08,257 --> 00:03:09,637 [ whispers]: Quiet. 72 00:03:09,741 --> 00:03:10,914 Oh. Yeah. 73 00:03:11,018 --> 00:03:12,019 Sure. 74 00:03:12,122 --> 00:03:13,779 So let me ask you a question. 75 00:03:13,883 --> 00:03:16,955 If some fish are able to walk, how come they can't run? 76 00:03:17,058 --> 00:03:19,889 And if, like, dolphins have their own language, 77 00:03:19,992 --> 00:03:21,131 why don't they have cell phones? 78 00:03:21,235 --> 00:03:23,651 I don't know, and luckily, I don't care. 79 00:03:23,755 --> 00:03:25,688 Bummer. 80 00:03:25,791 --> 00:03:27,034 [ slurping] 81 00:03:27,137 --> 00:03:29,623 Better get in on the action before it's too late! 82 00:03:29,726 --> 00:03:30,693 [ slurping] 83 00:03:30,796 --> 00:03:31,866 [ yells] 84 00:03:31,970 --> 00:03:34,352 See what happens when you don't play along? 85 00:03:34,455 --> 00:03:36,285 If the inside of the eyelid is pink, 86 00:03:36,388 --> 00:03:38,597 why do we see black when we close our eyes? 87 00:03:38,701 --> 00:03:41,773 Dil! Just give me some space, okay? 88 00:03:41,876 --> 00:03:42,705 Fine. 89 00:03:42,808 --> 00:03:43,602 Have your space. 90 00:03:43,706 --> 00:03:45,639 Take all the space you want. 91 00:03:45,742 --> 00:03:48,331 In fact, have all the space there is. 92 00:03:48,435 --> 00:03:49,125 I'm small. 93 00:03:49,229 --> 00:03:51,990 I don't need much space. 94 00:03:52,093 --> 00:03:54,199 Boys, we've got a surprise! 95 00:03:54,303 --> 00:03:56,926 Remember how, at the beginning of summer, 96 00:03:57,029 --> 00:03:58,099 you begged us to do something? 97 00:03:58,203 --> 00:04:00,999 Something you were dying to do... 98 00:04:01,102 --> 00:04:03,208 You're going to circus day camp! 99 00:04:03,312 --> 00:04:04,968 You were taking too long, Deed. 100 00:04:05,072 --> 00:04:08,075 But you said Cirque du Extravaganza was too expensive. 101 00:04:08,178 --> 00:04:10,836 Betty just called to say she finally wore the guy down, 102 00:04:10,940 --> 00:04:12,148 got us a group deal. 103 00:04:12,252 --> 00:04:15,910 Phil, Lil, Chuckie and Kimi are going, too! 104 00:04:16,014 --> 00:04:18,085 Ah, yeah, that's my plan-- 105 00:04:18,188 --> 00:04:21,019 to kick it with the French Canadians. 106 00:04:21,122 --> 00:04:22,917 I got to call Chuckie. 107 00:04:24,056 --> 00:04:25,299 Oh, yeah. 108 00:04:25,403 --> 00:04:28,095 It's so sweet to party with the circus freaks. 109 00:04:28,198 --> 00:04:29,338 Word. 110 00:04:37,898 --> 00:04:39,209 MAN: Feast your eyes 111 00:04:39,313 --> 00:04:43,317 on the magic that is Cirque du Extravaganza. 112 00:04:47,217 --> 00:04:51,221 My assistants, Alain and Ondine. 113 00:04:51,325 --> 00:04:51,877 [ all gasp] 114 00:04:51,981 --> 00:04:53,776 Believe it or not, 115 00:04:53,879 --> 00:04:54,949 by the end of the week, 116 00:04:55,053 --> 00:04:57,952 you, too, will be defying the laws of gravity. 117 00:04:58,056 --> 00:05:00,265 You will learn the German ring. 118 00:05:00,369 --> 00:05:02,647 You two, the flying trapeze. 119 00:05:04,062 --> 00:05:05,201 No clowns, no clowns, 120 00:05:05,305 --> 00:05:07,099 don't like them, don't trust them. 121 00:05:07,203 --> 00:05:08,135 I am pairing you up 122 00:05:08,238 --> 00:05:10,171 with the newest members of our troupe, 123 00:05:10,275 --> 00:05:11,138 the snow leopards. 124 00:05:11,241 --> 00:05:12,415 Yes! 125 00:05:12,519 --> 00:05:13,727 And you are with them. 126 00:05:15,384 --> 00:05:17,558 I'm going to be a security guard? 127 00:05:17,662 --> 00:05:20,216 Are you people in this country legally? 128 00:05:20,320 --> 00:05:23,323 They're not security guards; they're clowns. 129 00:05:30,606 --> 00:05:32,401 You are the only kid 130 00:05:32,504 --> 00:05:33,712 in the history of circus camp 131 00:05:33,816 --> 00:05:35,956 to figure that out. 132 00:05:36,059 --> 00:05:37,751 How would you like to be 133 00:05:37,854 --> 00:05:39,131 the first outsider 134 00:05:39,235 --> 00:05:41,237 to join the most prestigious group 135 00:05:41,341 --> 00:05:42,825 of Cirque du Extravaganza, 136 00:05:42,928 --> 00:05:43,377 the contortionists? 137 00:05:45,414 --> 00:05:47,174 How did he peg them as clowns? 138 00:05:47,277 --> 00:05:49,107 GIRL: At Cirque du Extravaganza, 139 00:05:49,210 --> 00:05:50,384 nothing is what it appears to be. 140 00:05:54,457 --> 00:05:59,393 Man, he sure went from zero to happy in 60 seconds. 141 00:05:59,497 --> 00:06:00,946 Not as happy as me! 142 00:06:01,050 --> 00:06:02,983 I'm free! 143 00:06:03,984 --> 00:06:05,606 [ laughing] 144 00:06:12,268 --> 00:06:13,683 [ laughing]: Yeah! 145 00:06:16,928 --> 00:06:18,757 [ performers grunt] 146 00:06:19,931 --> 00:06:20,794 Bravo! Bravo! 147 00:06:20,897 --> 00:06:22,036 [ exclaiming] 148 00:06:22,140 --> 00:06:24,038 Dil, you are fantastique! 149 00:06:24,142 --> 00:06:25,764 He's a natural, is what he is. 150 00:06:25,868 --> 00:06:27,559 Dil, areyou sure 151 00:06:27,663 --> 00:06:28,905 you never worked with a cirquebefore? 152 00:06:29,009 --> 00:06:30,390 Never left the suburbs. 153 00:06:30,493 --> 00:06:34,221 Except for my one trip to the planet Plankteria. 154 00:06:34,324 --> 00:06:35,222 Get out! 155 00:06:35,325 --> 00:06:36,948 I've always wanted to go there. 156 00:06:37,051 --> 00:06:38,501 But moving around so much 157 00:06:38,605 --> 00:06:39,882 doesn't exactly make me an easy target 158 00:06:39,985 --> 00:06:41,849 for alien abduction. 159 00:06:41,953 --> 00:06:43,161 [ gasps] 160 00:06:43,264 --> 00:06:45,474 A fellow believer. 161 00:06:45,577 --> 00:06:47,165 Can you stay for dinner tonight? 162 00:06:47,268 --> 00:06:48,477 Of course! 163 00:06:48,580 --> 00:06:49,339 Cool. 164 00:06:49,443 --> 00:06:50,824 But I should warn you. 165 00:06:50,927 --> 00:06:53,999 My family likes to sing silly songs before we eat. 166 00:06:54,103 --> 00:06:56,174 Oh, my heart. 167 00:06:56,277 --> 00:06:57,106 Hey, you want me to show you 168 00:06:57,209 --> 00:06:59,936 how to fit into a laundry basket? 169 00:07:00,040 --> 00:07:01,593 Thought you'd never ask. 170 00:07:08,566 --> 00:07:10,015 You play audience member. 171 00:07:10,119 --> 00:07:12,362 Tommy, you get in way and get hypnotized instead. 172 00:07:14,226 --> 00:07:15,504 It is job. 173 00:07:16,781 --> 00:07:20,025 Now I need volunteer from audience to hypnotize. 174 00:07:21,820 --> 00:07:25,652 You will do whatever I say no matter how ridiculous. 175 00:07:27,861 --> 00:07:29,518 Bark like dog. 176 00:07:29,621 --> 00:07:31,105 [ halfheartedly]: Ruff, ruff. 177 00:07:31,209 --> 00:07:33,383 Suck your thumb like baby. 178 00:07:34,833 --> 00:07:35,524 Blech! 179 00:07:35,627 --> 00:07:38,078 Now walk like dinosaur. 180 00:07:41,668 --> 00:07:44,774 You look like annoying bunny from TV commercials, 181 00:07:44,878 --> 00:07:46,189 not dinosaur. 182 00:07:46,293 --> 00:07:48,295 No one's ever seen a real dinosaur. 183 00:07:48,398 --> 00:07:51,263 For all you know, I could be nailing it. 184 00:07:51,367 --> 00:07:52,575 Oh, yeah? 185 00:07:52,679 --> 00:07:55,751 Then what your excuse for pathetic dog bark? 186 00:07:55,854 --> 00:07:57,028 [ groans] 187 00:07:58,374 --> 00:08:00,410 [ laughter] 188 00:08:01,342 --> 00:08:02,240 Hurry up, Dil, Dad's here. 189 00:08:02,343 --> 00:08:04,932 We're getting our favorite: pizza. 190 00:08:05,036 --> 00:08:06,037 DIL:I haveto pass. 191 00:08:06,140 --> 00:08:07,038 I'm having dinner 192 00:08:07,141 --> 00:08:08,695 with my circus family tonight, 193 00:08:08,798 --> 00:08:11,905 who apparently don't need a lot of space. 194 00:08:18,428 --> 00:08:19,844 [ laughs] 195 00:08:19,947 --> 00:08:21,570 [ laughing] 196 00:08:30,579 --> 00:08:31,925 Ah, 197 00:08:32,028 --> 00:08:33,961 took me three days of practice 198 00:08:34,065 --> 00:08:35,066 but I finally mastered it. 199 00:08:38,379 --> 00:08:39,691 Great you guys are learning 200 00:08:39,795 --> 00:08:40,554 to do cool stuff 201 00:08:40,658 --> 00:08:42,107 because I'm about to be fired. 202 00:08:42,211 --> 00:08:44,282 You need to loosen up. 203 00:08:44,385 --> 00:08:45,145 Easy for you to say. 204 00:08:45,248 --> 00:08:47,527 You get to train wild animals. 205 00:08:47,630 --> 00:08:50,771 And it's going to change my whole self-image. 206 00:08:50,875 --> 00:08:54,741 Unless, when faced with the real beast, I go into shock 207 00:08:54,844 --> 00:08:57,157 and lose control of my bladder. 208 00:08:57,260 --> 00:08:58,814 I'm eating here. 209 00:08:58,917 --> 00:09:01,713 [ laughing] 210 00:09:03,957 --> 00:09:07,719 You know, I don't think I've ever seen Dil so happy. 211 00:09:07,823 --> 00:09:09,963 Yup, everyone seems to love him. 212 00:09:10,066 --> 00:09:11,447 It bugs you, doesn't it? 213 00:09:11,551 --> 00:09:12,552 Not even. 214 00:09:12,655 --> 00:09:13,691 Think of it this way. 215 00:09:13,794 --> 00:09:16,763 At least he's finally giving you your space. 216 00:09:16,866 --> 00:09:19,766 [ techno music plays on TV] 217 00:09:30,742 --> 00:09:31,122 [ applause] 218 00:09:35,471 --> 00:09:36,852 Sphinx! 219 00:09:36,955 --> 00:09:38,578 [ grunting] 220 00:09:39,820 --> 00:09:41,857 DIL: An ATM machine? 221 00:09:41,960 --> 00:09:43,444 That was way awesome! 222 00:09:43,548 --> 00:09:45,239 We know. 223 00:09:45,343 --> 00:09:47,587 Problem is, how do we top it this year? 224 00:09:49,658 --> 00:09:53,420 Can you guys... swim? 225 00:09:54,801 --> 00:09:56,492 CLOWN: Bark like dog. 226 00:09:58,045 --> 00:10:00,047 [ halfheartedly]: Ruff, ruff. 227 00:10:00,151 --> 00:10:02,394 Suck thumb like baby. 228 00:10:03,430 --> 00:10:04,673 Ow. 229 00:10:04,776 --> 00:10:06,778 Walk like dinosaur. 230 00:10:09,367 --> 00:10:11,852 Tommy, you have the skills of a clown, 231 00:10:11,956 --> 00:10:13,060 but not the heart and soul. 232 00:10:13,164 --> 00:10:16,719 And if you don't find them by show time, 233 00:10:16,823 --> 00:10:19,446 you're going to be playing a real security guard. 234 00:10:22,587 --> 00:10:24,865 I think you are ready now, Chuckie. 235 00:10:24,969 --> 00:10:26,177 Oh, I'm ready. 236 00:10:26,280 --> 00:10:28,248 Bring on the beasts. 237 00:10:30,077 --> 00:10:33,563 Oh, yeah, nothing says "manly" like kittens. 238 00:10:33,667 --> 00:10:35,048 [ cats purring] 239 00:10:36,463 --> 00:10:38,154 [ Lil and Phil yell] 240 00:10:39,604 --> 00:10:41,710 I told you you weren't catcher material, Lillian! 241 00:10:41,813 --> 00:10:44,713 You did that on purpose, Philip! 242 00:10:44,816 --> 00:10:47,267 Wish I had a solo act. 243 00:10:47,370 --> 00:10:50,650 Not half as much as I do! 244 00:10:52,652 --> 00:10:53,687 [ Lil shouts] 245 00:11:01,074 --> 00:11:02,109 [ moans] 246 00:11:02,627 --> 00:11:04,594 [ retches] 247 00:11:12,395 --> 00:11:14,156 This was a brilliant idea, Dil. 248 00:11:14,259 --> 00:11:16,779 You rock, D-man. 249 00:11:16,883 --> 00:11:19,092 Oh, I love Dil! 250 00:11:19,195 --> 00:11:20,265 Dil, how would you like 251 00:11:20,369 --> 00:11:24,407 to become a permanent member of our troupe, eh? 252 00:11:24,511 --> 00:11:26,893 I-I... I would lovethat! 253 00:11:26,996 --> 00:11:30,275 After camp is over, we continue our international tour. 254 00:11:30,379 --> 00:11:32,415 Next stop: Addis Ababa. 255 00:11:32,519 --> 00:11:33,347 Addis Ababa? 256 00:11:33,451 --> 00:11:35,902 I've always wanted to go there! 257 00:11:36,005 --> 00:11:37,731 Oh, but I can't drop my life here 258 00:11:37,835 --> 00:11:40,872 and run off with the circus. 259 00:11:40,976 --> 00:11:41,873 Why not? 260 00:11:41,977 --> 00:11:43,081 I couldn't leave my family. 261 00:11:43,185 --> 00:11:46,878 Without me around, they'd die of boredom. 262 00:11:46,982 --> 00:11:48,569 We understand. 263 00:11:48,673 --> 00:11:50,054 But just so you know, 264 00:11:50,157 --> 00:11:52,263 the offer is always open. 265 00:11:59,649 --> 00:12:02,825 [ slurping] 266 00:12:02,929 --> 00:12:04,413 [ giggling] 267 00:12:06,104 --> 00:12:08,589 [ slurping] 268 00:12:09,798 --> 00:12:12,524 Dil, can I talk to you? 269 00:12:12,628 --> 00:12:14,216 Come on, Pilar. 270 00:12:14,319 --> 00:12:16,252 Let's give these guys some space. 271 00:12:19,773 --> 00:12:21,464 Just so you know, I beat you 272 00:12:21,568 --> 00:12:24,157 in the meatball mountain contest last night 273 00:12:24,260 --> 00:12:26,021 because, uh, you weren't there. 274 00:12:26,124 --> 00:12:27,505 [ forced laughter] 275 00:12:27,608 --> 00:12:30,059 To be honest, it's not fun at home, either. 276 00:12:30,163 --> 00:12:31,371 There's no one around 277 00:12:31,474 --> 00:12:33,994 to annoy me, ask me weird questions, 278 00:12:34,098 --> 00:12:36,479 embarrass me in front of total strangers. 279 00:12:36,583 --> 00:12:37,653 Really, T? 280 00:12:37,757 --> 00:12:38,861 Yeah. 281 00:12:38,965 --> 00:12:41,346 I guess I just miss your freakiness. 282 00:12:41,450 --> 00:12:43,038 Is that what you think? 283 00:12:43,141 --> 00:12:44,902 Circus people are freaks? 284 00:12:45,005 --> 00:12:46,938 Of course not, but you got to admit 285 00:12:47,042 --> 00:12:48,768 it's kind of freaky around here, 286 00:12:48,871 --> 00:12:49,734 setting the table on your head, 287 00:12:49,838 --> 00:12:52,219 eating dinner with your feet. 288 00:12:52,323 --> 00:12:53,289 Ever stop to think 289 00:12:53,393 --> 00:12:54,981 maybe we're the normal ones 290 00:12:55,084 --> 00:12:56,258 and you'rethe freak? 291 00:12:56,361 --> 00:12:57,362 I am nota freak. 292 00:12:57,466 --> 00:12:59,295 Too bad, because if you were, 293 00:12:59,399 --> 00:13:01,711 you wouldn't make such a lame clown. 294 00:13:01,815 --> 00:13:02,678 Forget I ever came here! 295 00:13:02,782 --> 00:13:04,853 Already forgotten. 296 00:13:04,956 --> 00:13:06,371 And for your information, 297 00:13:06,475 --> 00:13:08,063 my fellow freaks asked me 298 00:13:08,166 --> 00:13:09,064 to go on tour with them, 299 00:13:09,167 --> 00:13:12,343 and I just decided to accept their offer. 300 00:13:12,446 --> 00:13:13,516 Fine! 301 00:13:13,620 --> 00:13:15,208 Right back at ya! 302 00:13:20,282 --> 00:13:21,352 STU: I'm sorry, Dil, 303 00:13:21,455 --> 00:13:24,044 but you are not going on tour with the circus. 304 00:13:24,148 --> 00:13:24,873 But I belong there. 305 00:13:24,976 --> 00:13:27,634 How will you sleep at night 306 00:13:27,737 --> 00:13:29,429 knowing you took my dream and peed all over it? 307 00:13:29,532 --> 00:13:31,776 Language! 308 00:13:31,880 --> 00:13:32,881 Sorry. 309 00:13:32,984 --> 00:13:34,744 I'm just trying to make a point. 310 00:13:34,848 --> 00:13:36,470 You really should let him go. 311 00:13:36,574 --> 00:13:38,679 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 312 00:13:39,680 --> 00:13:40,129 [ sighs] 313 00:13:40,233 --> 00:13:40,958 Tell you what. 314 00:13:41,061 --> 00:13:42,511 We'll meet with Luka and Joe 315 00:13:42,614 --> 00:13:45,790 and if we're sure they're going to be competent guardians, 316 00:13:45,894 --> 00:13:47,033 you can go. 317 00:13:47,136 --> 00:13:49,207 But only until school starts. 318 00:13:50,968 --> 00:13:52,452 Will you drop me there tonight? 319 00:13:52,555 --> 00:13:57,215 I'd really like to get used to living with my newfamily. 320 00:14:18,167 --> 00:14:19,410 Dil's going to be back 321 00:14:19,513 --> 00:14:20,618 before we know it. 322 00:14:20,721 --> 00:14:22,792 But I single-handedly drove him 323 00:14:22,896 --> 00:14:25,071 into the arms of another family 324 00:14:25,174 --> 00:14:27,452 who can collectively fit in a laundry basket. 325 00:14:27,556 --> 00:14:29,799 Tommy, it's inevitable. 326 00:14:29,903 --> 00:14:33,113 Dil would have found the circus sooner or later. 327 00:14:42,191 --> 00:14:44,021 Where did you get those hats? 328 00:14:44,124 --> 00:14:46,920 I asked mama to make us hats exactly like yours. 329 00:14:47,024 --> 00:14:48,784 They don't have dentures on the end. 330 00:14:48,888 --> 00:14:50,579 We just haven't put them on yet. 331 00:14:51,649 --> 00:14:53,375 [ chattering] 332 00:14:55,135 --> 00:14:58,000 Okay, this is me under hypnosis. 333 00:14:59,312 --> 00:15:01,279 How was that? 334 00:15:01,383 --> 00:15:03,316 [ laughing] 335 00:15:03,419 --> 00:15:04,662 You laughed! 336 00:15:04,765 --> 00:15:05,490 It was funny, right? 337 00:15:05,594 --> 00:15:07,423 Not really funny funny. 338 00:15:07,527 --> 00:15:09,218 More like funny sad. 339 00:15:09,322 --> 00:15:11,980 Aw, I give up. 340 00:15:12,083 --> 00:15:13,671 You still have a day left. 341 00:15:13,774 --> 00:15:15,604 Remember, this is the circus. 342 00:15:15,707 --> 00:15:17,261 Miracles can happen. 343 00:15:21,299 --> 00:15:22,507 [ crash] 344 00:15:25,096 --> 00:15:26,684 Kimi, you're not getting nauseous anymore. 345 00:15:26,787 --> 00:15:29,514 Now if I could only make it through 346 00:15:29,618 --> 00:15:30,826 without getting dizzy. 347 00:15:30,930 --> 00:15:32,414 [ moans] 348 00:15:32,517 --> 00:15:33,898 [ yells] 349 00:15:34,830 --> 00:15:35,969 Oof. 350 00:15:38,938 --> 00:15:39,904 [ Lil yells] 351 00:15:40,008 --> 00:15:42,769 See what happens when we do it myway? 352 00:15:42,872 --> 00:15:43,528 No, that's what happens 353 00:15:43,632 --> 00:15:45,979 when we do it myway. 354 00:15:47,877 --> 00:15:49,120 [ both yell] 355 00:15:51,157 --> 00:15:54,401 Are you thinking what I'm thinking? 356 00:15:54,505 --> 00:15:55,678 Yeah. 357 00:15:55,782 --> 00:15:57,232 We should stop fighting. 358 00:15:57,335 --> 00:15:59,199 No!No! 359 00:15:59,303 --> 00:16:01,201 Ondine and I fight much worse than you 360 00:16:01,305 --> 00:16:02,927 and we're the best in the world! 361 00:16:03,031 --> 00:16:04,204 The second best. 362 00:16:04,308 --> 00:16:06,586 You're forgetting about the twins from Baden Baden. 363 00:16:06,689 --> 00:16:07,242 They're second; we're first. 364 00:16:07,345 --> 00:16:09,106 Second! 365 00:16:09,209 --> 00:16:11,073 We are number one, Ondine. 366 00:16:11,177 --> 00:16:14,456 Next time, don't pull so hard, Philip. 367 00:16:14,559 --> 00:16:15,526 You're not getting 368 00:16:15,629 --> 00:16:17,321 a good enough grip, Lillian. 369 00:16:20,876 --> 00:16:22,982 Chuckie Finster, wild animal trainer. 370 00:16:25,846 --> 00:16:27,089 Aw, come on, guys, 371 00:16:27,193 --> 00:16:29,643 would it kill you to growl once in a while? 372 00:16:29,747 --> 00:16:32,301 Little scratch, draw some blood? 373 00:16:32,405 --> 00:16:34,476 Huh, tongue rash. 374 00:16:34,579 --> 00:16:34,924 It's a start. 375 00:16:40,551 --> 00:16:42,001 Our costumes are here! 376 00:16:46,660 --> 00:16:49,698 They're exactly like... mine. 377 00:16:49,801 --> 00:16:51,769 She copied them from you. 378 00:16:51,872 --> 00:16:54,427 That's what makes them so unique. 379 00:16:54,530 --> 00:16:55,807 What do you think, Dil? 380 00:16:55,911 --> 00:16:58,948 Actually, I think it's pretty creepy. 381 00:17:01,468 --> 00:17:03,436 PILAR: Dil, I have a question for you. 382 00:17:03,539 --> 00:17:06,163 If catfish have over 27,000 tastebuds 383 00:17:06,266 --> 00:17:09,097 why are we eating them instead of them eating us? 384 00:17:09,200 --> 00:17:10,374 Dil, if the tongue is 385 00:17:10,477 --> 00:17:12,272 the strongest muscle in the body, 386 00:17:12,376 --> 00:17:13,998 why don't people lift weights 387 00:17:14,102 --> 00:17:15,827 with their mouth? 388 00:17:15,931 --> 00:17:18,175 And if butterflies taste with their feet, 389 00:17:18,278 --> 00:17:19,624 why do they need mouths? 390 00:17:19,728 --> 00:17:20,556 I-I don't know. 391 00:17:20,660 --> 00:17:22,144 And luckily I don't care. 392 00:17:22,248 --> 00:17:24,940 Couldn't we just sit and eat quietly for once? 393 00:17:25,044 --> 00:17:25,492 [ whispers]: Quiet. 394 00:17:25,596 --> 00:17:27,977 SureWhy not? 395 00:17:28,081 --> 00:17:29,945 [ grunting] 396 00:17:32,016 --> 00:17:33,052 You know what? 397 00:17:33,155 --> 00:17:36,089 I'm going to have to pass on dessert tonight. 398 00:17:36,193 --> 00:17:37,953 I need some... space. 399 00:17:40,818 --> 00:17:42,509 TOMMY [ weakly]: Ruff, ruff. 400 00:17:42,613 --> 00:17:43,027 Ruff, ruff. 401 00:17:46,893 --> 00:17:47,721 Why are you spying on me? 402 00:17:47,825 --> 00:17:50,379 Why are you wearing my pajamas? 403 00:17:50,483 --> 00:17:52,519 Aw, I'm never going to be able to find 404 00:17:52,623 --> 00:17:54,556 my inner clown by tomorrow. 405 00:17:54,659 --> 00:17:56,661 I'm not like you, Dil. 406 00:17:56,765 --> 00:17:58,560 I can't just do or say or eat 407 00:17:58,663 --> 00:17:59,975 any weird thing I want 408 00:18:00,079 --> 00:18:01,252 without being embarrassed. 409 00:18:01,356 --> 00:18:04,842 I don't know, I guess I'm too uptight or repressed 410 00:18:04,945 --> 00:18:06,188 or too boring. 411 00:18:06,292 --> 00:18:08,777 Well, being odd isn't all it's cracked up to be, either. 412 00:18:08,880 --> 00:18:12,160 So you want my help with your act or what? 413 00:18:12,263 --> 00:18:14,714 I don't know, I guess it could use some polish. 414 00:18:14,817 --> 00:18:15,853 Polish?! 415 00:18:15,956 --> 00:18:17,820 Bro, you need a sandblaster. 416 00:18:17,924 --> 00:18:18,890 Okay, lose the pajamas. 417 00:18:18,994 --> 00:18:22,411 It's time to practice in your underwear. 418 00:18:22,515 --> 00:18:23,792 My underwear?! 419 00:18:23,895 --> 00:18:26,070 If you think pajamas are freeing, 420 00:18:26,174 --> 00:18:28,452 wait till you try tighty-whities. 421 00:18:30,902 --> 00:18:32,732 I feel like an idiot. 422 00:18:32,835 --> 00:18:33,836 Exactly. 423 00:18:33,940 --> 00:18:36,149 Now, go with it. 424 00:18:45,020 --> 00:18:46,608 RINGMASTER: Tonight is a special night. 425 00:18:46,711 --> 00:18:50,405 Each and every one of you is ready 426 00:18:50,508 --> 00:18:54,926 to bring the magic of the circus to the outside world. 427 00:18:55,030 --> 00:18:56,238 Uh, just to clarify, 428 00:18:56,342 --> 00:18:59,276 you did say "each and every one of us," right, Didier? 429 00:19:00,553 --> 00:19:03,625 Oh, no, I'm on first and I haven't digested yet. 430 00:19:03,728 --> 00:19:06,973 I was so nervous, I had three helpings of Hungarian goulash. 431 00:19:08,871 --> 00:19:09,769 Wear this. 432 00:19:09,872 --> 00:19:11,633 It's my motion- sickness band. 433 00:19:11,736 --> 00:19:14,636 You've had these all along and no one told me about them? 434 00:19:14,739 --> 00:19:17,156 A woman has to keep a little mystery. 435 00:19:24,128 --> 00:19:25,025 [ fanfare plays] 436 00:19:25,129 --> 00:19:28,201 [ applause and cheering] 437 00:19:30,755 --> 00:19:32,481 Well, have a good show, Philip. 438 00:19:32,585 --> 00:19:34,483 You, too, Lillian. 439 00:19:39,833 --> 00:19:40,386 [ crowd gasps] 440 00:19:40,489 --> 00:19:42,629 [ applause] 441 00:19:43,665 --> 00:19:44,769 Way to go, dork. 442 00:19:44,873 --> 00:19:46,081 You, too, creep. 443 00:19:46,599 --> 00:19:48,394 [ drumroll] 444 00:19:48,497 --> 00:19:50,879 [ fanfare plays] 445 00:19:52,018 --> 00:19:54,400 [ drumroll] 446 00:19:54,503 --> 00:19:57,610 [ applause] 447 00:19:57,713 --> 00:19:59,543 [ growling] 448 00:20:00,233 --> 00:20:01,061 Retreat! 449 00:20:01,165 --> 00:20:02,442 [ fanfare plays] 450 00:20:02,546 --> 00:20:02,925 AUDIENCE: Oh... 451 00:20:05,583 --> 00:20:06,688 [ applause] 452 00:20:06,791 --> 00:20:07,620 Achoo! 453 00:20:07,723 --> 00:20:09,518 [ applause] 454 00:20:10,623 --> 00:20:11,658 Ladies and gentlemen, 455 00:20:11,762 --> 00:20:13,004 a very valuable item has been stolen 456 00:20:13,108 --> 00:20:16,249 and I have to search everyone in this room. 457 00:20:16,353 --> 00:20:17,043 [ gasps] 458 00:20:19,321 --> 00:20:20,080 Hand over your shoes, please. 459 00:20:27,122 --> 00:20:29,228 [ sniffs] 460 00:20:30,988 --> 00:20:33,301 [ laughter] 461 00:20:37,926 --> 00:20:40,239 You will do whatever I say. 462 00:20:40,342 --> 00:20:43,449 Bark like dog. 463 00:20:44,104 --> 00:20:46,072 [ barking heartily] 464 00:20:48,661 --> 00:20:51,940 Suck thumb like baby. 465 00:20:53,562 --> 00:20:54,770 [ audience laughs] 466 00:20:54,874 --> 00:20:55,944 [ crying] 467 00:20:58,533 --> 00:21:01,915 Walk like dinosaur. 468 00:21:03,020 --> 00:21:04,884 [ snarling] 469 00:21:04,987 --> 00:21:05,988 [ gasps] 470 00:21:07,266 --> 00:21:10,821 [ cheers and applause] 471 00:21:10,924 --> 00:21:11,994 [ fanfare plays] 472 00:21:32,877 --> 00:21:35,363 [ fanfare plays] 473 00:21:41,955 --> 00:21:45,511 Hey, thanks for helping me with my act. 474 00:21:45,614 --> 00:21:46,615 No prob. 475 00:21:46,719 --> 00:21:47,547 You were aces. 476 00:21:47,651 --> 00:21:49,100 And you were beyond awesome. 477 00:21:49,204 --> 00:21:51,102 Um, even though I'm going to miss you, 478 00:21:51,206 --> 00:21:53,760 a lot, 479 00:21:53,864 --> 00:21:55,728 you belong with these people. 480 00:21:55,831 --> 00:21:57,074 Oh. I was kind of hoping 481 00:21:57,177 --> 00:21:58,834 you weren't going to say that. 482 00:21:58,938 --> 00:21:59,904 Why not? 483 00:22:00,008 --> 00:22:00,733 Don't get me wrong. 484 00:22:00,836 --> 00:22:02,631 I like these circus people. 485 00:22:02,735 --> 00:22:05,634 But they're kind of annoying. 486 00:22:05,738 --> 00:22:06,739 Am I annoying? 487 00:22:06,842 --> 00:22:08,223 Yes. 488 00:22:08,327 --> 00:22:12,123 But in a totally my-life- would-be-boring-without-you way. 489 00:22:13,332 --> 00:22:16,024 If you don't want to go...If you don't want me to go... 490 00:22:16,127 --> 00:22:17,543 [ laughing] 491 00:22:18,371 --> 00:22:19,959 [ throatily]: Young merman, 492 00:22:20,062 --> 00:22:21,685 you have brought the treasure 493 00:22:21,788 --> 00:22:23,514 which rightfully belongs to me, 494 00:22:23,618 --> 00:22:24,584 the great Ascobar, 495 00:22:24,688 --> 00:22:25,965 master of all sea life. 496 00:22:26,068 --> 00:22:28,277 Leader of all who have gills! 497 00:22:28,381 --> 00:22:30,176 I grant you legs! 498 00:22:30,279 --> 00:22:31,833 Now use them to run away 499 00:22:31,936 --> 00:22:33,352 before I take them back. 500 00:22:33,455 --> 00:22:34,491 [ growls] 501 00:22:34,594 --> 00:22:35,940 [ laughs] 502 00:22:37,114 --> 00:22:38,011 [ Tommy and Dil laughing] 503 00:22:40,669 --> 00:22:42,084 [ retching] 504 00:22:46,813 --> 00:22:51,473 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 505 00:23:26,301 --> 00:23:30,301 CLOWN: You will do whatever I say no matter how ridiculous.