1 00:00:05,522 --> 00:00:07,800 TOMMY: What's the deal-io, Dil-io? 2 00:00:07,904 --> 00:00:10,389 Tell me you're not going out for cheerleading... 3 00:00:10,493 --> 00:00:11,425 again. 4 00:00:11,528 --> 00:00:13,151 You're still trying to get a plane 5 00:00:13,254 --> 00:00:14,393 to land in the backyard? 6 00:00:14,497 --> 00:00:15,946 Way more boffo. 7 00:00:16,050 --> 00:00:17,017 I at last received 8 00:00:17,120 --> 00:00:18,984 communication from aliens. 9 00:00:19,088 --> 00:00:20,365 Shocking. 10 00:00:20,468 --> 00:00:21,883 Do you believe it, guys? 11 00:00:21,987 --> 00:00:23,782 [ laughing] 12 00:00:23,885 --> 00:00:25,542 Don't believe me? 13 00:00:25,646 --> 00:00:28,925 Check that out. 14 00:00:29,029 --> 00:00:30,858 GIRL: Four, three, two, one! 15 00:00:30,961 --> 00:00:37,175 [ rock music playing] 16 00:00:37,278 --> 00:00:40,212 ♪ Every birthday, my mom and dad would say ♪ 17 00:00:40,316 --> 00:00:44,009 ♪ "You're another year older, another year wiser" ♪ 18 00:00:44,113 --> 00:00:45,769 ♪ But I still go to school 19 00:00:45,873 --> 00:00:47,495 ♪ To get an education 20 00:00:47,599 --> 00:00:49,428 ♪ I treat each and every day 21 00:00:49,532 --> 00:00:50,912 ♪ Like a mini vacation 22 00:00:51,016 --> 00:00:52,086 ♪ All grown up! 23 00:00:52,190 --> 00:00:54,399 ♪ I really want to shout it out ♪ 24 00:00:54,502 --> 00:00:55,779 ♪ All grown up! 25 00:00:55,883 --> 00:00:57,747 ♪ I want the world to know 26 00:00:57,850 --> 00:00:59,093 ♪ All grown up! 27 00:00:59,197 --> 00:01:01,337 ♪ I really want to shout it out ♪ 28 00:01:01,440 --> 00:01:02,407 ♪ All grown up 29 00:01:02,510 --> 00:01:05,272 ♪ With you 30 00:01:05,375 --> 00:01:07,170 ♪ All grown up with... 31 00:01:07,274 --> 00:01:08,792 ♪ you. 32 00:01:08,896 --> 00:01:12,002 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 33 00:01:12,106 --> 00:01:13,970 and NICKELODEON 34 00:01:15,558 --> 00:01:18,008 CHUCKIE: That's... pretty freaky. 35 00:01:18,112 --> 00:01:21,219 One word: coincidence. 36 00:01:21,322 --> 00:01:23,221 I mean, aliens? 37 00:01:23,324 --> 00:01:24,567 I don't know, Tommy. 38 00:01:24,670 --> 00:01:28,191 It is the explanation from the kid waving... 39 00:01:28,295 --> 00:01:29,986 a Blubber World flag. 40 00:01:30,090 --> 00:01:33,058 [ all laughing] 41 00:01:33,162 --> 00:01:35,302 TEACHER: "For never was a story of more woe 42 00:01:35,405 --> 00:01:38,995 than this of Juliet and her Romeo." 43 00:01:39,099 --> 00:01:40,445 Oh. 44 00:01:40,548 --> 00:01:43,413 Thus ends the Bard's tragic, love-filled masterpiece. 45 00:01:43,517 --> 00:01:46,106 He's myRomeo. 46 00:01:48,038 --> 00:01:49,385 Well, he's tragic. 47 00:01:49,488 --> 00:01:51,870 How'd you get paired up with him 48 00:01:51,973 --> 00:01:53,596 on the dance clean-up committee? 49 00:01:53,699 --> 00:01:54,769 Just lucky, I guess. 50 00:01:54,873 --> 00:01:57,738 Love is so very elusive-- 51 00:01:57,841 --> 00:02:00,361 sometimes found, but mostly lost. 52 00:02:00,465 --> 00:02:02,363 [ sighs] 53 00:02:02,467 --> 00:02:03,985 And now, alas, 54 00:02:04,089 --> 00:02:07,196 I'll be chaperoning our Spring Fling unescorted. 55 00:02:07,299 --> 00:02:08,231 So low. 56 00:02:08,335 --> 00:02:09,508 Alone. 57 00:02:09,612 --> 00:02:11,993 Now, who can describe Juliet in one word? 58 00:02:12,097 --> 00:02:12,994 Sean? 59 00:02:13,098 --> 00:02:14,064 Uh... 60 00:02:14,168 --> 00:02:15,065 "Nice?" 61 00:02:15,169 --> 00:02:16,343 [ students snicker] 62 00:02:16,446 --> 00:02:17,723 Uh... 63 00:02:17,827 --> 00:02:19,035 "Very nice?" 64 00:02:20,105 --> 00:02:23,039 Uh... like, not mean. 65 00:02:23,143 --> 00:02:25,248 Romeo didn't like mean girls, 66 00:02:25,352 --> 00:02:27,043 and... I don't either. 67 00:02:27,147 --> 00:02:30,115 Me and Romeo don't like the meanies. 68 00:02:30,219 --> 00:02:31,565 Guess that counts you out. 69 00:02:31,668 --> 00:02:32,738 What do you mean? 70 00:02:32,842 --> 00:02:34,844 What do youmean what do I mean? 71 00:02:34,947 --> 00:02:36,604 I mean you're mean, 72 00:02:36,708 --> 00:02:40,470 so adios to any chance with Sean... the genius. 73 00:02:40,574 --> 00:02:42,886 I happen to be very nice. 74 00:02:42,990 --> 00:02:44,957 I think so, too. 75 00:02:45,061 --> 00:02:45,924 Who asked you? 76 00:02:46,027 --> 00:02:47,339 Mm-hmm. 77 00:02:47,443 --> 00:02:49,030 I bet you can't be nice-- 78 00:02:49,134 --> 00:02:51,067 as in not mean-- for one day. 79 00:02:51,171 --> 00:02:53,725 No, no, no, make that four days-- 80 00:02:53,828 --> 00:02:54,967 till the Spring Fling. 81 00:02:55,071 --> 00:02:56,314 Four days? 82 00:02:56,417 --> 00:02:58,178 I mean... no prob. 83 00:02:58,281 --> 00:02:59,869 Only, what's in it for me? 84 00:02:59,972 --> 00:03:01,940 That warm, fuzzy feeling you get 85 00:03:02,043 --> 00:03:03,838 when you do something for others. 86 00:03:03,942 --> 00:03:06,669 Shall I repeat the question? 87 00:03:06,772 --> 00:03:08,257 I'll tell you what, Angelica. 88 00:03:08,360 --> 00:03:09,430 You pull it off, 89 00:03:09,534 --> 00:03:11,812 and I'll switch jobs with you for the dance. 90 00:03:11,915 --> 00:03:12,847 Just think... 91 00:03:12,951 --> 00:03:17,127 you and Sean working side-by-side. 92 00:03:17,231 --> 00:03:18,405 Yeah... 93 00:03:18,508 --> 00:03:20,096 picking up trash. 94 00:03:20,200 --> 00:03:21,925 Okay, you're on. 95 00:03:22,029 --> 00:03:24,894 Nice for four days, starting now. 96 00:03:24,997 --> 00:03:26,378 Does that mean we won't be 97 00:03:26,482 --> 00:03:28,380 on the Sunshine Welcome Committee? 98 00:03:28,484 --> 00:03:29,416 Cork it! 99 00:03:29,519 --> 00:03:30,486 Ow! 100 00:03:30,589 --> 00:03:31,935 Okay, now... 101 00:03:32,039 --> 00:03:33,316 TOMMY: Dil told me 102 00:03:33,420 --> 00:03:34,559 it was in the backyard 103 00:03:34,662 --> 00:03:36,733 where the aliens left it for him. 104 00:03:36,837 --> 00:03:39,149 He's just not giving up on this stuff. 105 00:03:39,253 --> 00:03:41,428 Could there be something to it? 106 00:03:41,531 --> 00:03:43,188 No way-- you know Dil. 107 00:03:43,292 --> 00:03:45,432 He always thinks aliens are around. 108 00:03:45,535 --> 00:03:46,778 Yeah, Chuckie, he thought 109 00:03:46,881 --> 00:03:48,849 youwere one till last Wednesday. 110 00:03:48,952 --> 00:03:50,264 Ha, ha. 111 00:03:50,368 --> 00:03:51,783 But if you think about it, 112 00:03:51,886 --> 00:03:53,681 this is the first time 113 00:03:53,785 --> 00:03:56,684 Dil's ever actually said they talked to him. 114 00:03:56,788 --> 00:04:00,032 Plus, the woodpile thing wasbizarro. 115 00:04:00,136 --> 00:04:02,897 Well, that leaves two choices. 116 00:04:03,001 --> 00:04:05,797 Either Dil did it, or they did. 117 00:04:05,900 --> 00:04:07,833 [ imitates eerie music] 118 00:04:07,937 --> 00:04:09,283 [ all laugh] 119 00:04:09,387 --> 00:04:11,906 Okay, there's a logical reason for everything. 120 00:04:12,010 --> 00:04:15,116 It's so not Dil to work that hard-- 121 00:04:15,220 --> 00:04:16,083 moving wood. 122 00:04:16,186 --> 00:04:18,327 Unless... 123 00:04:18,430 --> 00:04:20,018 Oh, man, it's obvious. 124 00:04:20,121 --> 00:04:22,365 He's out-pranking us. 125 00:04:22,469 --> 00:04:24,229 Revenge for making him believe 126 00:04:24,333 --> 00:04:25,437 Spike laid that egg. 127 00:04:25,541 --> 00:04:27,439 Oh, yeah. 128 00:04:27,543 --> 00:04:28,785 That was a good one. 129 00:04:28,889 --> 00:04:31,374 He sat on it a whole day. 130 00:04:31,478 --> 00:04:33,100 Hmm, I don't know. 131 00:04:33,203 --> 00:04:35,930 It doesn't really seem like Dil to think up a prank. 132 00:04:36,034 --> 00:04:37,967 Exactly-- nothing's "like Dil." 133 00:04:38,070 --> 00:04:39,451 That's what makes Dil Dil. 134 00:04:39,555 --> 00:04:42,212 And his plan: almost perfect. 135 00:04:42,316 --> 00:04:44,905 He's sure the last thing we'd expect from him 136 00:04:45,008 --> 00:04:47,701 is the old reverse-prank. 137 00:04:49,358 --> 00:04:50,531 Back me up. 138 00:04:51,670 --> 00:04:52,740 So, Dil-- 139 00:04:52,844 --> 00:04:54,880 ready to meet the aliens, huh? 140 00:04:54,984 --> 00:04:55,985 Not today. 141 00:04:56,088 --> 00:04:57,366 Just laser-tag practice. 142 00:04:57,469 --> 00:04:58,815 My team is awesome. 143 00:04:58,919 --> 00:04:59,885 We're lose-free. 144 00:04:59,989 --> 00:05:01,162 And if we win tomorrow 145 00:05:01,266 --> 00:05:03,095 we're in the finals on Saturday. 146 00:05:03,199 --> 00:05:05,477 Wow, that rocks, Dil. 147 00:05:05,581 --> 00:05:06,961 BETTY: There you go, Dil-ee. 148 00:05:07,065 --> 00:05:10,551 One "beat-the-enemy- banana-power" smoothie to go. 149 00:05:11,621 --> 00:05:13,485 Saturday... hmm. 150 00:05:13,589 --> 00:05:16,488 Isn't that when the aliens are coming? 151 00:05:16,592 --> 00:05:17,800 Maybe they'll show 152 00:05:17,903 --> 00:05:19,526 in time for the big game. 153 00:05:19,629 --> 00:05:20,872 Whoa. 154 00:05:20,975 --> 00:05:24,013 Then I'd be famous on twoplanets. 155 00:05:24,116 --> 00:05:25,048 Well, got to jam. 156 00:05:25,152 --> 00:05:26,118 [ bell jingles] 157 00:05:26,222 --> 00:05:27,844 PHIL: Dil's living it. 158 00:05:27,948 --> 00:05:29,363 He didn't bat an eye. 159 00:05:29,467 --> 00:05:32,090 Then there's only one thing to do-- 160 00:05:32,193 --> 00:05:34,506 out-out-prank little brother Dilan. 161 00:05:34,610 --> 00:05:36,266 Got any ideas? 162 00:05:36,370 --> 00:05:39,684 It's got to be really, really big. 163 00:05:44,861 --> 00:05:46,035 LIL: I got to say, 164 00:05:46,138 --> 00:05:48,382 he's acting like he really believes it. 165 00:05:48,486 --> 00:05:50,798 No way-- he knows we're watching. 166 00:05:50,902 --> 00:05:52,386 TOMMY: Anyway, this is all 167 00:05:52,490 --> 00:05:53,905 part of his elaborate scheme. 168 00:05:54,008 --> 00:05:55,803 I know how his mind works 169 00:05:55,907 --> 00:05:57,218 and I'm one step ahead 170 00:05:57,322 --> 00:05:59,013 on the scheme-o-meter. 171 00:05:59,117 --> 00:06:01,499 So what do you got, Ben Pranklin? 172 00:06:01,602 --> 00:06:04,985 We're going to pull the old pranko double-reverse. 173 00:06:05,986 --> 00:06:07,712 We plant signs so Dil will think 174 00:06:07,815 --> 00:06:09,507 the aliens really are coming. 175 00:06:09,610 --> 00:06:12,233 He'll be so confused yet excited 176 00:06:12,337 --> 00:06:14,684 his head will explode. 177 00:06:14,788 --> 00:06:16,445 Sweet. 178 00:06:18,067 --> 00:06:19,379 Wow, I see it. 179 00:06:19,482 --> 00:06:20,656 Totally. 180 00:06:20,759 --> 00:06:21,898 I see the message 181 00:06:22,002 --> 00:06:23,866 in those mashed potatoes. 182 00:06:23,969 --> 00:06:25,108 Me, too. 183 00:06:25,212 --> 00:06:27,490 Six little hills and the big one. 184 00:06:27,594 --> 00:06:31,908 I'm pretty sure it says they're coming earlySaturday. 185 00:06:32,012 --> 00:06:32,978 Before noon. 186 00:06:33,082 --> 00:06:36,637 Dil, did you see those weird lights 187 00:06:36,741 --> 00:06:38,432 outside your window this morning? 188 00:06:38,536 --> 00:06:39,606 No. 189 00:06:39,709 --> 00:06:41,124 Really? 190 00:06:41,228 --> 00:06:42,229 Wow! 191 00:06:42,332 --> 00:06:43,195 Weird lights. 192 00:06:43,299 --> 00:06:45,508 Message in the potatoes. 193 00:06:45,612 --> 00:06:48,062 This is all going in my "Aliens and Me" journal 194 00:06:48,166 --> 00:06:50,030 right after practice. 195 00:06:51,756 --> 00:06:52,860 Meanwhile, Dil, 196 00:06:52,964 --> 00:06:55,104 I'll keep on the lookout for more signs. 197 00:06:55,207 --> 00:06:57,106 Thanks, T. 198 00:06:57,209 --> 00:06:59,280 [ all laughing] 199 00:06:59,384 --> 00:07:01,628 Tommy, just wanted to tell you: 200 00:07:01,731 --> 00:07:02,974 You're the best. 201 00:07:03,077 --> 00:07:04,665 It really means a lot to me 202 00:07:04,769 --> 00:07:06,702 that you believe me this time-- 203 00:07:06,805 --> 00:07:10,740 you know, trust me the way I trust you. 204 00:07:10,844 --> 00:07:12,224 [ sighs] 205 00:07:12,328 --> 00:07:13,433 Wow. 206 00:07:13,536 --> 00:07:16,850 That sounded like he meant it. 207 00:07:16,953 --> 00:07:18,886 He's good. 208 00:07:25,410 --> 00:07:27,585 Uh... you think he'll buy it? 209 00:07:27,688 --> 00:07:31,934 Hello? He converses with potatoes. 210 00:07:35,731 --> 00:07:37,215 Tommy! 211 00:07:38,941 --> 00:07:40,598 Wow... how did you... 212 00:07:40,701 --> 00:07:41,909 I didn't. 213 00:07:42,013 --> 00:07:43,048 It's them. 214 00:07:43,152 --> 00:07:44,878 They're really talking to me now. 215 00:07:44,981 --> 00:07:47,432 It's so wicked. 216 00:07:47,536 --> 00:07:49,089 Aw... 217 00:07:49,192 --> 00:07:51,022 But I got to catch some Z's. 218 00:07:51,125 --> 00:07:52,817 You know, I am in training 219 00:07:52,920 --> 00:07:54,750 for the game of my life. 220 00:07:54,853 --> 00:07:57,235 Do you realize it's the first team 221 00:07:57,338 --> 00:07:58,581 I've ever been on 222 00:07:58,685 --> 00:08:00,410 that's ever won anything? 223 00:08:00,514 --> 00:08:02,309 We could even win the finals. 224 00:08:02,412 --> 00:08:04,725 I'm really proud of you, D. 225 00:08:04,829 --> 00:08:06,071 You'll do great. 226 00:08:06,175 --> 00:08:07,659 Thanks, bro. 227 00:08:08,349 --> 00:08:09,281 Hey, T? 228 00:08:09,385 --> 00:08:12,077 You think theyhave brothers? 229 00:08:12,181 --> 00:08:13,907 Don't know. 230 00:08:14,010 --> 00:08:15,011 Uh... 231 00:08:15,115 --> 00:08:17,669 But you can ask them when they come. 232 00:08:17,773 --> 00:08:19,015 Well, night, D. 233 00:08:19,119 --> 00:08:20,638 Night, T. 234 00:08:20,741 --> 00:08:22,536 [ softly]: Night, guys. 235 00:08:26,506 --> 00:08:27,576 Love the hair. 236 00:08:27,679 --> 00:08:29,750 We should hang some time. 237 00:08:29,854 --> 00:08:31,580 Cute top. 238 00:08:31,683 --> 00:08:33,443 Sorry, Angelica-- 239 00:08:33,547 --> 00:08:34,997 phony nice won't cut it. 240 00:08:35,100 --> 00:08:36,516 You want the Sean deal? 241 00:08:36,619 --> 00:08:37,517 Keep it real. 242 00:08:37,620 --> 00:08:38,552 Fine. 243 00:08:38,656 --> 00:08:40,071 Like what? 244 00:08:40,174 --> 00:08:41,521 An act of selflessness? 245 00:08:41,624 --> 00:08:44,454 A giving of yourself-ness, 246 00:08:44,558 --> 00:08:45,525 like a good deed. 247 00:08:45,628 --> 00:08:46,836 You got to be specific: 248 00:08:46,940 --> 00:08:47,837 people, places. 249 00:08:47,941 --> 00:08:50,046 I need some direction here. 250 00:08:50,150 --> 00:08:51,531 [ sobbing] 251 00:08:51,634 --> 00:08:54,326 Well, if anyone needs a good deed, 252 00:08:54,430 --> 00:08:56,259 it's Miss Faucet-Face. 253 00:08:56,363 --> 00:08:58,917 Jeez, why don't I just climb Mount Everest 254 00:08:59,021 --> 00:09:01,195 while I'm at it-- twice. 255 00:09:06,269 --> 00:09:07,857 Ew... 256 00:09:07,961 --> 00:09:09,134 All ready for your game? 257 00:09:09,238 --> 00:09:11,067 And it's not just any game. 258 00:09:11,171 --> 00:09:13,242 It's the big game before the bigger game. 259 00:09:13,345 --> 00:09:14,795 Dil, it is so nice 260 00:09:14,899 --> 00:09:17,211 how dedicated you are to your team. 261 00:09:17,315 --> 00:09:18,419 Laser-tag rules. 262 00:09:18,523 --> 00:09:19,489 Got to go. 263 00:09:19,593 --> 00:09:21,457 Uh, by the way, do you happen to know 264 00:09:21,561 --> 00:09:24,115 why all the pictures in the house are upside down, 265 00:09:24,218 --> 00:09:25,910 except yours? 266 00:09:26,013 --> 00:09:27,221 Whoa. 267 00:09:27,325 --> 00:09:29,189 This is big. 268 00:09:29,292 --> 00:09:30,673 They did it. 269 00:09:32,572 --> 00:09:34,815 It's another alien sign, Mom. 270 00:09:34,919 --> 00:09:35,851 Uh-huh. 271 00:09:35,954 --> 00:09:37,024 First the bicycle 272 00:09:37,128 --> 00:09:38,267 suspended in midair. 273 00:09:38,370 --> 00:09:39,751 Now this. 274 00:09:39,855 --> 00:09:42,685 Wait till I tell Tommy when I get home from my game. 275 00:09:42,789 --> 00:09:45,688 The what suspended where? 276 00:09:45,792 --> 00:09:48,242 Come on, he's going to be back soon. 277 00:09:49,450 --> 00:09:51,660 Got the perfect finishing touch. 278 00:09:52,384 --> 00:09:53,247 Cool. 279 00:09:53,351 --> 00:09:55,111 Hey, how's it looking, Chuck-o-- 280 00:09:55,215 --> 00:09:56,147 like the real deal? 281 00:09:56,250 --> 00:09:58,459 Uh... kind of... 282 00:09:58,563 --> 00:10:00,116 if nobody minds a crop circle 283 00:10:00,220 --> 00:10:02,774 that looks more like a crop parallelogram. 284 00:10:03,603 --> 00:10:04,569 We won! 285 00:10:04,673 --> 00:10:06,571 We're in the finals. 286 00:10:06,675 --> 00:10:08,090 Way to go, D. 287 00:10:08,193 --> 00:10:09,056 Let's celebrate. 288 00:10:09,160 --> 00:10:10,782 Okay. 289 00:10:10,886 --> 00:10:13,095 But first, did you see any more signs? 290 00:10:13,198 --> 00:10:14,027 Anything at all? 291 00:10:14,130 --> 00:10:15,304 Nope, nothing else. 292 00:10:15,407 --> 00:10:17,271 Now, me, I like to celebrate 293 00:10:17,375 --> 00:10:18,341 a huge victory 294 00:10:18,445 --> 00:10:21,344 with some, uh... fresh air. 295 00:10:21,448 --> 00:10:24,037 Funny, I prefer fresh socks. 296 00:10:24,140 --> 00:10:25,521 Ha, ha, ha. 297 00:10:25,625 --> 00:10:26,660 Wow! 298 00:10:26,764 --> 00:10:28,869 Your victory is, uh, uh... 299 00:10:28,973 --> 00:10:30,181 so much in the air. 300 00:10:30,284 --> 00:10:32,079 I-I can actually, uh... feel it, 301 00:10:32,183 --> 00:10:34,047 uh, right out there. 302 00:10:34,150 --> 00:10:35,738 Uh... can you feel it, too? 303 00:10:35,842 --> 00:10:37,326 Like, uh... now. 304 00:10:38,568 --> 00:10:39,949 Yes. 305 00:10:40,053 --> 00:10:41,295 I feel it. 306 00:10:41,399 --> 00:10:42,503 I feel it, T. 307 00:10:42,607 --> 00:10:44,436 Ah, it's everywhere. 308 00:10:44,540 --> 00:10:46,922 Up and... and down. 309 00:10:47,025 --> 00:10:49,200 Whoa. 310 00:10:49,303 --> 00:10:50,995 Do you see that? 311 00:10:51,961 --> 00:10:53,066 TOMMY: Wow! 312 00:10:53,169 --> 00:10:55,275 What is it? 313 00:10:55,378 --> 00:10:57,208 They're totally talking now. 314 00:10:57,311 --> 00:10:58,278 They knew I'd go for 315 00:10:58,381 --> 00:11:00,211 the bizarro non-circle crop circle. 316 00:11:00,314 --> 00:11:01,557 Wonder what the blue means? 317 00:11:01,661 --> 00:11:03,801 Who cares? I love their color sense. 318 00:11:03,904 --> 00:11:05,043 They're so stylish. 319 00:11:05,147 --> 00:11:07,287 I can't believe it's really happening. 320 00:11:07,390 --> 00:11:09,047 And in my own backyard. 321 00:11:09,151 --> 00:11:10,290 Okay. 322 00:11:10,393 --> 00:11:12,775 Now they've told me almost everything I need. 323 00:11:12,879 --> 00:11:15,053 Uh, they... have? 324 00:11:15,157 --> 00:11:16,503 Exact-o. 325 00:11:16,606 --> 00:11:18,574 My picture was the only right-side up one, 326 00:11:18,678 --> 00:11:20,921 so that means they want me to come right up. 327 00:11:21,025 --> 00:11:23,268 The crop parallelogram means "field," 328 00:11:23,372 --> 00:11:24,960 so I'm to meet them in the field 329 00:11:25,063 --> 00:11:27,341 where I usually ride my bike. 330 00:11:27,445 --> 00:11:29,654 Now I just need to know one more thing. 331 00:11:29,758 --> 00:11:31,380 Which is? 332 00:11:31,483 --> 00:11:33,589 Exactly when they want to meet me. 333 00:11:33,693 --> 00:11:35,004 Yeah... 334 00:11:35,108 --> 00:11:36,247 When. 335 00:11:36,350 --> 00:11:39,043 How many more days of this? 336 00:11:40,320 --> 00:11:41,701 I'll tell you what, Angelica. 337 00:11:41,804 --> 00:11:45,981 You do just one more nice teeny-weeny thing 338 00:11:46,084 --> 00:11:48,397 and you and Sean get to clean up the gym. 339 00:11:48,500 --> 00:11:49,467 Really? 340 00:11:49,570 --> 00:11:51,952 Whatever it is, piece of cake. 341 00:11:52,056 --> 00:11:53,402 [ sobbing] 342 00:11:53,505 --> 00:11:54,610 No-- O'Keats. 343 00:11:54,714 --> 00:11:56,888 Conquer Mount Everest. 344 00:11:56,992 --> 00:11:58,959 Huh? 345 00:11:59,063 --> 00:12:01,824 Poetry... 346 00:12:01,928 --> 00:12:05,794 My heart yearns for the poetry of... the poets. 347 00:12:05,897 --> 00:12:06,760 [ sniffs] 348 00:12:06,864 --> 00:12:07,899 [ weeps] 349 00:12:08,003 --> 00:12:09,211 [ blows nose noisily] 350 00:12:09,314 --> 00:12:11,385 I think she likes poetry. 351 00:12:11,489 --> 00:12:12,801 Yeah? 352 00:12:12,904 --> 00:12:14,768 Right, poetry. 353 00:12:14,872 --> 00:12:17,460 She needs Pangborn. 354 00:12:17,564 --> 00:12:18,599 Pangborn? 355 00:12:18,703 --> 00:12:19,877 Oh, not him, girl. 356 00:12:19,980 --> 00:12:21,223 Hey, he's got poems. 357 00:12:21,326 --> 00:12:22,396 Hideous ones, but... 358 00:12:22,500 --> 00:12:25,710 [ class bell rings] 359 00:12:27,470 --> 00:12:29,127 [ groans] 360 00:12:32,096 --> 00:12:33,097 Miss O'Keats? 361 00:12:33,200 --> 00:12:35,824 When you mentioned the Spring Fling, 362 00:12:35,927 --> 00:12:37,964 I got very sad. 363 00:12:38,067 --> 00:12:40,829 You see, my parents can't be there this year 364 00:12:40,932 --> 00:12:43,452 to watch me fling, uh, into spring. 365 00:12:43,555 --> 00:12:45,868 So I, too, am alone and was hoping... 366 00:12:45,972 --> 00:12:48,215 That I'll be there for you, Angelica? 367 00:12:48,319 --> 00:12:50,286 I'm chaperoning anyway. 368 00:12:50,390 --> 00:12:53,013 Though I planed on lurking in the shadows, 369 00:12:53,117 --> 00:12:54,428 I shan't let you down. 370 00:12:54,532 --> 00:12:56,258 Oh, it'll be such a comfort 371 00:12:56,361 --> 00:12:58,639 knowing that you're standing at the, uh... 372 00:12:58,743 --> 00:13:00,503 northwest corner of the punch bowl. 373 00:13:00,607 --> 00:13:02,920 Huh? The northwest corner of the... 374 00:13:03,023 --> 00:13:04,335 Punch bowl? 375 00:13:05,267 --> 00:13:06,337 Well, okay. 376 00:13:06,440 --> 00:13:08,580 Anything so you won't feel all alone. 377 00:13:08,684 --> 00:13:11,238 [ sniffling]: Thank you... thank you. 378 00:13:12,101 --> 00:13:13,447 Oh, bring your poetry book. 379 00:13:13,551 --> 00:13:14,207 Huh? 380 00:13:14,310 --> 00:13:15,277 Okay, now is where 381 00:13:15,380 --> 00:13:16,761 little brother gets busted 382 00:13:16,865 --> 00:13:19,212 and has to fess up. 383 00:13:19,315 --> 00:13:21,421 Though I must admit, his acting's better 384 00:13:21,524 --> 00:13:23,078 than I thought it would be. 385 00:13:23,181 --> 00:13:24,286 So, come on. 386 00:13:24,389 --> 00:13:25,770 What's the plan, Stan? 387 00:13:25,874 --> 00:13:27,876 All we have to do 388 00:13:27,979 --> 00:13:31,155 is plant a sign saying the aliens are coming 389 00:13:31,258 --> 00:13:32,777 at exactly the same time 390 00:13:32,881 --> 00:13:36,056 as Dil's big laser-tag final. 391 00:13:36,160 --> 00:13:37,644 Aha! 392 00:13:37,747 --> 00:13:39,715 He'll have to come clean then. 393 00:13:39,819 --> 00:13:42,787 Yup-- he'd never forfeit his game. 394 00:13:44,996 --> 00:13:49,621 Five, four, three, two, one. 395 00:13:49,725 --> 00:13:50,968 [ alarms ringing] 396 00:13:51,071 --> 00:13:52,417 Okay, act casual. 397 00:13:55,800 --> 00:13:58,009 [ whistling] 398 00:13:58,113 --> 00:14:00,080 [ humming] 399 00:14:00,184 --> 00:14:01,323 Did you hear? 400 00:14:01,426 --> 00:14:02,772 All the clocks went off 401 00:14:02,876 --> 00:14:04,774 and the all say the same thing: 402 00:14:04,878 --> 00:14:06,121 Saturday at 6:00 p.m. 403 00:14:06,224 --> 00:14:09,193 And the time at the tone 404 00:14:09,296 --> 00:14:11,781 is Friday, 4:30. 405 00:14:11,885 --> 00:14:12,886 [ all gasp] 406 00:14:12,990 --> 00:14:13,887 What could it mean? 407 00:14:13,991 --> 00:14:15,993 It means they're coming 408 00:14:16,096 --> 00:14:17,926 Saturday at 6:00. 409 00:14:18,029 --> 00:14:18,788 [ all gasp] 410 00:14:18,892 --> 00:14:20,273 Wow. 411 00:14:20,376 --> 00:14:22,654 They travel at 6:00 on a Saturday. 412 00:14:22,758 --> 00:14:25,036 Oh, wait a minute, Dil. 413 00:14:25,140 --> 00:14:28,660 When's your big laser-tag game? 414 00:14:29,351 --> 00:14:30,317 [ gasps] 415 00:14:30,421 --> 00:14:31,560 Oh. 416 00:14:33,389 --> 00:14:36,876 How, oh, how can you possibly be at your game 417 00:14:36,979 --> 00:14:40,017 anda field where the aliens are coming at the same time? 418 00:14:40,120 --> 00:14:42,674 [ groaning] 419 00:14:42,778 --> 00:14:45,505 [ huffing] 420 00:14:45,608 --> 00:14:48,646 Tommy, I have to confess something. 421 00:14:49,854 --> 00:14:53,513 I know how much you believe in me and everything... 422 00:14:53,616 --> 00:14:55,515 It's okay, Dil-- we know. 423 00:14:55,618 --> 00:14:57,034 You do? 424 00:14:57,137 --> 00:14:58,898 So you're not disappointed in me? 425 00:14:59,001 --> 00:15:00,520 No way, little bro. 426 00:15:00,623 --> 00:15:02,211 You pulled it off so far 427 00:15:02,315 --> 00:15:04,006 and you did great up till now. 428 00:15:04,110 --> 00:15:05,352 Oh, cool. 429 00:15:05,456 --> 00:15:06,906 So you'll just have to wait 430 00:15:07,009 --> 00:15:08,528 till next year to see me win. 431 00:15:08,631 --> 00:15:09,978 Huh? 432 00:15:10,081 --> 00:15:12,187 I'm not going to my laser-tag final. 433 00:15:12,290 --> 00:15:14,154 I hate letting my teammates down, 434 00:15:14,258 --> 00:15:17,709 but I'm going to that field to meet my large-headed, 435 00:15:17,813 --> 00:15:21,161 tiny-chinned, extended- index-fingered friends. 436 00:15:26,856 --> 00:15:29,031 TOMMY: I'm starting to feel bad. 437 00:15:29,135 --> 00:15:30,446 I think we can all agree 438 00:15:30,550 --> 00:15:32,552 Dil really believes it's happening. 439 00:15:32,655 --> 00:15:34,899 Wasn't that the whole idea? 440 00:15:35,003 --> 00:15:38,247 Yeah, when we thought he was pulling one on us, 441 00:15:38,351 --> 00:15:41,181 but now... I... I'm not even sure he was. 442 00:15:41,285 --> 00:15:43,114 I think we should tell him, guys. 443 00:15:43,218 --> 00:15:44,184 What? 444 00:15:44,288 --> 00:15:45,392 No way! 445 00:15:45,496 --> 00:15:46,704 Aren't you the one 446 00:15:46,807 --> 00:15:48,637 who laid down the rules of prank? 447 00:15:48,740 --> 00:15:50,950 Pick the idea, plan it out... 448 00:15:51,053 --> 00:15:52,986 Keep it a secret... 449 00:15:53,090 --> 00:15:55,092 ALL: And follow it through to the end. 450 00:15:55,195 --> 00:15:58,164 And did I mention "keep it a secret"? 451 00:15:58,267 --> 00:16:02,962 But guys... he's blowing off his team's championship game. 452 00:16:03,065 --> 00:16:04,791 Maybe he wants you to think that 453 00:16:04,894 --> 00:16:06,344 and it's part of his setup. 454 00:16:06,448 --> 00:16:07,518 What if it isn't? 455 00:16:07,621 --> 00:16:09,175 Ever think of that? 456 00:16:11,418 --> 00:16:12,902 Uh... no. 457 00:16:13,006 --> 00:16:15,388 Check it out. 458 00:16:16,251 --> 00:16:17,321 LIL:Tinfoil. 459 00:16:17,424 --> 00:16:19,944 If that isn't a fake alien in the making. 460 00:16:20,048 --> 00:16:23,499 Oh... he's pranking us all right. 461 00:16:23,603 --> 00:16:24,984 We're talking Dil here. 462 00:16:25,087 --> 00:16:28,263 He could be just dressing up as the Tin Man again. 463 00:16:28,366 --> 00:16:29,643 Or not. 464 00:16:29,747 --> 00:16:32,784 I say if anything, now's the time to amp it up, 465 00:16:32,888 --> 00:16:35,787 like do an all-out alien visitation-- 466 00:16:35,891 --> 00:16:37,479 at the field. 467 00:16:37,582 --> 00:16:39,274 Awesome, Lillian. 468 00:16:39,377 --> 00:16:41,069 Thank you, Philip. 469 00:16:41,172 --> 00:16:42,898 Tommy, if you think about it, 470 00:16:43,002 --> 00:16:45,211 Dil loves a good joke-- he'll laugh. 471 00:16:45,314 --> 00:16:46,350 This could go down 472 00:16:46,453 --> 00:16:48,662 as one of your all-time greatest, T. 473 00:16:48,766 --> 00:16:50,319 Or not. 474 00:16:50,423 --> 00:16:51,769 Uh, Dil? 475 00:16:51,872 --> 00:16:53,357 What's up with the foilage. 476 00:16:53,460 --> 00:16:56,291 Oh, it's my turn to bring snacks to the laser-tag game, 477 00:16:56,394 --> 00:16:58,569 but seeing as I've opted for column alien, 478 00:16:58,672 --> 00:17:00,260 would you mind bringing them? 479 00:17:00,364 --> 00:17:01,399 Really? 480 00:17:01,503 --> 00:17:03,194 That's what the tinfoil was for? 481 00:17:03,298 --> 00:17:06,094 Duh-- I only do Tin Man on leap years. 482 00:17:07,578 --> 00:17:08,855 Don't worry, 483 00:17:08,958 --> 00:17:10,374 I won't stay with them long. 484 00:17:10,477 --> 00:17:12,479 I'll tell them I have a cool family-- 485 00:17:12,583 --> 00:17:13,963 and homework. 486 00:17:14,067 --> 00:17:14,964 I can't wait 487 00:17:15,068 --> 00:17:16,449 to meet them. 488 00:17:16,552 --> 00:17:19,866 Aw, Dil, I got to tell you something. 489 00:17:19,969 --> 00:17:21,557 Too much clothing? 490 00:17:21,661 --> 00:17:23,939 Okay, I won't take the beret and tap shoes. 491 00:17:24,043 --> 00:17:25,803 Dil... oh, man, uh... 492 00:17:25,906 --> 00:17:27,943 Okay, here goes. 493 00:17:28,047 --> 00:17:30,014 Dil, it's all a hoax. 494 00:17:30,118 --> 00:17:32,879 All those signs-- we did them all. 495 00:17:32,982 --> 00:17:34,674 A hoax? 496 00:17:34,777 --> 00:17:36,434 A prank just to get you 497 00:17:36,538 --> 00:17:38,919 because we thought you were pranking us. 498 00:17:41,646 --> 00:17:44,546 I really thought this time they were coming... 499 00:17:44,649 --> 00:17:46,582 to see me. 500 00:17:46,686 --> 00:17:48,481 Why are you telling me now? 501 00:17:48,584 --> 00:17:50,828 I guess the more excited you got 502 00:17:50,931 --> 00:17:53,727 the guiltier I started feeling, uh... 503 00:17:54,694 --> 00:17:56,972 I don't want you to miss your game. 504 00:17:57,076 --> 00:17:58,801 I'm really sorry, D. 505 00:17:58,905 --> 00:18:02,046 So... the bike? 506 00:18:02,150 --> 00:18:02,909 Us. 507 00:18:03,012 --> 00:18:04,704 Pictures? 508 00:18:04,807 --> 00:18:05,912 Us. 509 00:18:06,015 --> 00:18:06,947 The crop? 510 00:18:07,051 --> 00:18:09,743 Yes, yes-- all of it. 511 00:18:12,505 --> 00:18:14,300 Wait a minute. 512 00:18:14,403 --> 00:18:17,061 How'd you know what all those signs meant? 513 00:18:17,165 --> 00:18:18,511 What? 514 00:18:18,614 --> 00:18:20,029 They don't mean anything. 515 00:18:20,133 --> 00:18:21,824 [ laughing] 516 00:18:21,928 --> 00:18:23,205 Don't you get it? 517 00:18:23,309 --> 00:18:24,655 You think it's an accident 518 00:18:24,758 --> 00:18:27,416 that you happened to come up with thosesigns? 519 00:18:27,520 --> 00:18:30,074 Who do you think planted them in your brain? 520 00:18:30,178 --> 00:18:32,352 Oh-ho-ho, they are clever little guys. 521 00:18:32,456 --> 00:18:34,803 Or girls... or things. 522 00:18:34,906 --> 00:18:38,255 The parallelogram was brilliant. 523 00:18:38,358 --> 00:18:40,636 Actually, that was just bad mowing. 524 00:18:40,740 --> 00:18:42,535 Of course it was, Tommy. 525 00:18:42,638 --> 00:18:44,399 They're talking to me, 526 00:18:44,502 --> 00:18:45,365 through you. 527 00:18:45,469 --> 00:18:47,367 I got to get to that field. 528 00:18:47,471 --> 00:18:48,886 But Dil. 529 00:18:51,509 --> 00:18:52,510 You're right-- 530 00:18:52,614 --> 00:18:54,029 I may need the tap shoes. 531 00:19:00,277 --> 00:19:06,869 [ music playing] 532 00:19:10,597 --> 00:19:11,702 [ groans] 533 00:19:11,805 --> 00:19:14,636 Do I have to do everything around here? 534 00:19:14,739 --> 00:19:18,329 Anyone know a good poem? 535 00:19:18,433 --> 00:19:19,813 I do. 536 00:19:19,917 --> 00:19:21,298 I wrote a whole book of them. 537 00:19:21,401 --> 00:19:22,713 [ gasps] 538 00:19:22,816 --> 00:19:25,060 Really? 539 00:19:25,164 --> 00:19:26,406 You're a poet? 540 00:19:26,510 --> 00:19:27,787 Yes. 541 00:19:27,890 --> 00:19:29,616 Would you like to hear one? 542 00:19:29,720 --> 00:19:34,069 [ music playing] 543 00:19:34,173 --> 00:19:35,001 Wow! 544 00:19:35,104 --> 00:19:37,555 You really did a good deed. 545 00:19:37,659 --> 00:19:38,867 Are you kidding? 546 00:19:38,970 --> 00:19:40,938 That was the mother of all good deeds. 547 00:19:41,041 --> 00:19:41,973 So, I win, right? 548 00:19:42,077 --> 00:19:43,492 Yup. 549 00:19:43,596 --> 00:19:45,080 And there's your prize now. 550 00:19:45,184 --> 00:19:47,047 [ making farting noises] 551 00:19:47,151 --> 00:19:50,119 Here, go sweep him off his feet. 552 00:19:51,328 --> 00:19:54,503 Happy trash duty, Angelica. 553 00:20:00,337 --> 00:20:01,648 Dil! 554 00:20:04,789 --> 00:20:06,446 [ gasps] 555 00:20:08,345 --> 00:20:10,036 Whoa... 556 00:20:10,139 --> 00:20:12,625 Hello! I'm here. 557 00:20:12,728 --> 00:20:14,489 It's me, Dil. 558 00:20:14,592 --> 00:20:17,008 Hi. 559 00:20:17,112 --> 00:20:19,494 Dil, it' just Phil, Lil and Chuckie. 560 00:20:19,597 --> 00:20:22,497 It's Christmas lights and silver paint. 561 00:20:22,600 --> 00:20:24,568 Tommy, Tommy. 562 00:20:24,671 --> 00:20:26,846 They made those guys do this. 563 00:20:26,949 --> 00:20:28,675 You don't think they wanted to land 564 00:20:28,779 --> 00:20:30,608 in some boring, empty field, do you? 565 00:20:30,712 --> 00:20:32,300 They wanted a show. 566 00:20:32,403 --> 00:20:34,750 You know, wacky lights, funky sounds-- 567 00:20:34,854 --> 00:20:36,442 the whole deluxe package. 568 00:20:36,545 --> 00:20:37,443 Psych. 569 00:20:37,546 --> 00:20:39,168 Got you. 570 00:20:39,272 --> 00:20:41,378 Actually, they got you. 571 00:20:41,481 --> 00:20:42,206 Huh? 572 00:20:42,310 --> 00:20:43,932 Dil, come on, it's over. 573 00:20:44,035 --> 00:20:45,796 They're not coming. 574 00:20:45,899 --> 00:20:48,626 Uh-huh-- ye of little faith. 575 00:20:48,730 --> 00:20:50,007 [ all gasp] 576 00:20:54,839 --> 00:20:58,257 I've been looking for you kids everywhere. 577 00:20:58,360 --> 00:21:01,294 What in the Mount St. Helens are you doing in this field? 578 00:21:01,398 --> 00:21:02,502 [ car beeps] 579 00:21:02,606 --> 00:21:03,572 Whew! Whew! 580 00:21:03,676 --> 00:21:05,643 We just pulled 581 00:21:05,747 --> 00:21:08,094 the alien prank of pranks on Dil. 582 00:21:08,197 --> 00:21:10,717 About which he remains in denial. 583 00:21:10,821 --> 00:21:12,374 Aw, don't worry, Dilly. 584 00:21:12,478 --> 00:21:14,238 You'll get them next time. 585 00:21:14,342 --> 00:21:15,653 How about we go home 586 00:21:15,757 --> 00:21:17,793 and scare up some ice cream? 587 00:21:17,897 --> 00:21:19,243 [ kids agreeing] 588 00:21:20,589 --> 00:21:23,592 They... really aren't coming? 589 00:21:23,696 --> 00:21:25,905 I tried to tell you. 590 00:21:26,008 --> 00:21:28,666 I'm sorry, Dil-- I feel really bad. 591 00:21:28,770 --> 00:21:32,498 You mean, you really did do this to me? 592 00:21:32,601 --> 00:21:35,915 Like... nobody made you? 593 00:21:36,018 --> 00:21:37,572 Wow... 594 00:21:37,675 --> 00:21:39,781 I thought you finally believed me. 595 00:21:39,884 --> 00:21:41,541 Why'd you do that, Tommy? 596 00:21:41,645 --> 00:21:43,474 Oh, man, Dil, please-- 597 00:21:43,578 --> 00:21:45,890 I couldn't possibly feel any worse. 598 00:21:45,994 --> 00:21:47,927 Let's just get out of here. 599 00:21:51,896 --> 00:21:53,484 [ whirring] 600 00:21:53,588 --> 00:21:55,969 It was amazing. 601 00:21:56,073 --> 00:21:58,317 We ordered in. 602 00:21:58,420 --> 00:22:00,664 They love their pizza. 603 00:22:00,767 --> 00:22:03,356 They eat it 14 kleptors a day. 604 00:22:03,460 --> 00:22:05,807 So... much happen while I was gone? 605 00:22:07,602 --> 00:22:09,742 It's been, like, three seconds. 606 00:22:09,845 --> 00:22:12,400 Yeah, three seconds Earth time. 607 00:22:12,503 --> 00:22:14,643 Okay, uh, come on. 608 00:22:14,747 --> 00:22:17,405 We're going to go to our house for ice cream. 609 00:22:17,508 --> 00:22:19,924 No way-- got to get to my game before 6:00. 610 00:22:20,028 --> 00:22:22,237 TOMMY: Dil, what are you talking about? 611 00:22:22,341 --> 00:22:24,170 You're game's way over. 612 00:22:24,273 --> 00:22:25,516 Check again. 613 00:22:26,310 --> 00:22:26,931 Huh? 614 00:22:27,035 --> 00:22:28,726 It's 5:45. 615 00:22:28,830 --> 00:22:31,315 Okay, and that happened how? 616 00:22:31,419 --> 00:22:33,524 They did that for me. 617 00:22:33,628 --> 00:22:36,424 They didn't want me to miss my game. 618 00:22:38,218 --> 00:22:39,254 [ whirring] 619 00:22:39,358 --> 00:22:41,808 [ zooming] 620 00:22:46,365 --> 00:22:50,127 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 621 00:22:50,230 --> 00:22:52,198 and NICKELODEON 622 00:23:08,904 --> 00:23:11,735 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 623 00:23:27,406 --> 00:23:28,959 VARIOUS CHARACTERS: Huh? Huh? 624 00:23:29,062 --> 00:23:30,892 Huh? Huh?