1 00:00:04,590 --> 00:00:05,660 Whoa... 2 00:00:05,764 --> 00:00:07,179 [ yelling] 3 00:00:07,283 --> 00:00:08,732 Whoa! 4 00:00:08,836 --> 00:00:10,734 Nice of you to drop in, Scout. 5 00:00:10,838 --> 00:00:11,908 Thanks, Grandpa. 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,461 They're not as easy 7 00:00:13,565 --> 00:00:15,153 as they look when Dil's on them. 8 00:00:15,256 --> 00:00:17,638 Let me show you a trick I learned in the war 9 00:00:17,741 --> 00:00:22,401 when the bridge I was on blew up, leaving only 15 planks 10 00:00:22,505 --> 00:00:24,058 between me and... 11 00:00:24,162 --> 00:00:26,612 Life, freedom and the American way? 12 00:00:26,716 --> 00:00:29,132 Darn tooting... and the latrine. 13 00:00:29,236 --> 00:00:33,136 Anyways, it's all about balance and concentration. 14 00:00:33,240 --> 00:00:36,519 Now pick a spot on the fence, stare at her 15 00:00:36,622 --> 00:00:39,211 and clear your mind of everything else. 16 00:00:39,315 --> 00:00:41,696 Ready? 17 00:00:44,527 --> 00:00:46,184 Hey, Grandpa, I'm doing it. 18 00:00:46,287 --> 00:00:48,151 You rock! 19 00:00:48,255 --> 00:00:50,084 Works every time. 20 00:00:51,706 --> 00:00:53,915 [ yells] 21 00:00:54,019 --> 00:00:55,227 [ thud] 22 00:00:55,331 --> 00:00:56,884 Well, a lot of the time. 23 00:00:56,987 --> 00:00:59,231 [ groans] 24 00:00:59,335 --> 00:01:01,095 GIRL: Four, three, two, one! 25 00:01:01,199 --> 00:01:07,412 [ rock music playing] 26 00:01:07,515 --> 00:01:10,449 ♪ Every birthday, my mom and dad would say ♪ 27 00:01:10,553 --> 00:01:14,246 ♪ "You're another year older, another year wiser" ♪ 28 00:01:14,350 --> 00:01:16,006 ♪ But I still go to school 29 00:01:16,110 --> 00:01:17,732 ♪ To get an education 30 00:01:17,836 --> 00:01:19,631 ♪ I treat each and every day 31 00:01:19,734 --> 00:01:21,184 ♪ Like a mini vacation 32 00:01:21,288 --> 00:01:22,358 ♪ All grown up! 33 00:01:22,461 --> 00:01:24,636 ♪ I really want to shout it out ♪ 34 00:01:24,739 --> 00:01:26,051 ♪ All grown up! 35 00:01:26,155 --> 00:01:27,984 ♪ I want the world to know 36 00:01:28,088 --> 00:01:29,296 ♪ All grown up! 37 00:01:29,399 --> 00:01:31,608 ♪ I really want to shout it out ♪ 38 00:01:31,712 --> 00:01:32,644 ♪ All grown up 39 00:01:32,747 --> 00:01:35,509 ♪ With you 40 00:01:35,612 --> 00:01:37,373 ♪ All grown up with... 41 00:01:37,476 --> 00:01:39,029 ♪ you. 42 00:01:39,133 --> 00:01:42,240 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 43 00:01:42,343 --> 00:01:44,173 and NICKELODEON 44 00:01:47,521 --> 00:01:50,765 Now it is my pleasure to introduce someone 45 00:01:50,869 --> 00:01:55,356 who is underappreciated, underloved and oft forgotten. 46 00:01:55,460 --> 00:01:58,325 No-- this time, it's not me. 47 00:01:58,428 --> 00:02:01,673 Meet Mr. Spleen. 48 00:02:03,433 --> 00:02:06,091 This science club is okay. 49 00:02:06,195 --> 00:02:08,645 I never felt connected to my spleen before. 50 00:02:08,749 --> 00:02:09,922 Straight up, Chuck-o. 51 00:02:10,026 --> 00:02:11,372 And tomorrow, field trip 52 00:02:11,476 --> 00:02:13,340 to the way-out Human Body Museum. 53 00:02:13,443 --> 00:02:17,206 Exhibits and rides from head to toe, like, literally. 54 00:02:17,309 --> 00:02:19,035 I am psyched! 55 00:02:19,139 --> 00:02:20,485 [ whispering] 56 00:02:20,588 --> 00:02:22,452 Mr. Beaker, dude... 57 00:02:22,556 --> 00:02:24,765 Sean wants to know what you got to do 58 00:02:24,868 --> 00:02:27,871 to get one of those way-out organ key chains. 59 00:02:27,975 --> 00:02:31,289 You get one of these beauties when you reach the toes. 60 00:02:31,392 --> 00:02:33,774 Don't worry, everyone does. 61 00:02:33,877 --> 00:02:37,053 Last year, we beat another class by a foot. 62 00:02:37,157 --> 00:02:39,331 Get it? Foot? 63 00:02:41,437 --> 00:02:44,957 I am definitely going to sport that key chain with pride. 64 00:02:45,061 --> 00:02:46,718 You don't have any keys. 65 00:02:46,821 --> 00:02:48,513 Do you know 66 00:02:48,616 --> 00:02:50,998 you're a very negative human being? 67 00:02:51,101 --> 00:02:54,415 And now for something really breathtaking-- 68 00:02:54,519 --> 00:02:56,106 the lungs. 69 00:03:01,008 --> 00:03:03,597 DIDI: Dil! Your steamed spinach 70 00:03:03,700 --> 00:03:06,289 on a bed of chilled spinach is getting cold... 71 00:03:06,393 --> 00:03:07,946 uh, and warm. 72 00:03:08,049 --> 00:03:09,879 DIL [ rasping]: West Virginia. 73 00:03:09,982 --> 00:03:10,914 Dil?! 74 00:03:11,018 --> 00:03:11,950 What is he doing? 75 00:03:12,053 --> 00:03:13,607 Last seen, he was practicing 76 00:03:13,710 --> 00:03:14,849 burping the 50 states. 77 00:03:14,953 --> 00:03:16,334 Burping the... 78 00:03:16,437 --> 00:03:18,267 Is that what they're teaching them 79 00:03:18,370 --> 00:03:19,820 at that school? 80 00:03:19,923 --> 00:03:21,649 Only on the Dil Pickles' curriculum. 81 00:03:21,753 --> 00:03:23,064 But what they are doing 82 00:03:23,168 --> 00:03:25,481 is letting me go with Tommy's class today 83 00:03:25,584 --> 00:03:26,999 to the Human Body Museum. 84 00:03:27,103 --> 00:03:28,829 I can't wait! 85 00:03:28,932 --> 00:03:30,727 The rides are supposed to be a blast. 86 00:03:30,831 --> 00:03:32,142 And you're supposed to be 87 00:03:32,246 --> 00:03:34,075 the responsible adult chaperone. 88 00:03:34,179 --> 00:03:35,180 Oh... 89 00:03:35,284 --> 00:03:38,010 DIL: West Virginia, Wisconsin, 90 00:03:38,114 --> 00:03:39,736 Wyoming. 91 00:03:39,840 --> 00:03:41,255 Man, I only count 49! 92 00:03:41,359 --> 00:03:43,326 [ sighs] 93 00:03:43,430 --> 00:03:44,396 Alabama, 94 00:03:44,500 --> 00:03:45,777 Alaska... 95 00:03:45,880 --> 00:03:46,950 [ others chuckling] 96 00:03:47,054 --> 00:03:48,745 A whole lot easier in my day. 97 00:03:48,849 --> 00:03:51,196 There weren't so gosh darn many states. 98 00:03:51,300 --> 00:03:52,956 Alabama... 99 00:03:53,060 --> 00:03:55,096 All right, Dil, we're at the table. 100 00:03:55,200 --> 00:03:55,994 Cool it, son. 101 00:03:56,097 --> 00:03:57,340 [ burping]: Okay. 102 00:03:57,444 --> 00:03:58,721 Dil! 103 00:03:58,824 --> 00:04:00,412 Can't... stop. 104 00:04:00,516 --> 00:04:01,586 Good one, Bro. 105 00:04:01,689 --> 00:04:02,759 No, really. 106 00:04:02,863 --> 00:04:03,898 Can't stop. 107 00:04:04,002 --> 00:04:05,693 [ gasps] 108 00:04:06,763 --> 00:04:09,904 It's probably just one great big one... 109 00:04:10,008 --> 00:04:11,837 like when he was a baby. 110 00:04:11,941 --> 00:04:13,563 [ belches] 111 00:04:13,667 --> 00:04:14,875 [ burping]: Thanks. 112 00:04:14,978 --> 00:04:16,635 Stu! This could be serious. 113 00:04:16,739 --> 00:04:18,465 I'll call the doctor. 114 00:04:18,568 --> 00:04:20,984 You notify Mr. Beaker that you can't go. 115 00:04:21,088 --> 00:04:22,779 Who knows what this is? 116 00:04:22,883 --> 00:04:23,918 "Can't go"? 117 00:04:24,022 --> 00:04:25,817 Mom, half the science club 118 00:04:25,920 --> 00:04:28,302 is counting on Dad-- my half. 119 00:04:29,648 --> 00:04:33,273 Private First Class Lou Pickles reporting for duty. 120 00:04:33,376 --> 00:04:35,240 I'll be your chaperone, Tommy, 121 00:04:35,344 --> 00:04:36,759 if that's okay. 122 00:04:36,862 --> 00:04:38,105 You kidding, Grandpa? 123 00:04:38,208 --> 00:04:39,831 That'd be sweet. 124 00:04:39,934 --> 00:04:42,903 With Lou-Lou off running with the bulls in Spain, 125 00:04:43,006 --> 00:04:44,974 it'll give us a chance 126 00:04:45,077 --> 00:04:47,217 to spend some quality time together. 127 00:04:47,321 --> 00:04:48,633 And don't you worry, Dil. 128 00:04:48,736 --> 00:04:49,841 You'll be fine. 129 00:04:49,944 --> 00:04:51,463 [ burping]: Thanks. 130 00:04:54,846 --> 00:04:57,366 Are you sure he knows it's today? 131 00:04:57,469 --> 00:04:59,299 He'll be here. 132 00:05:03,889 --> 00:05:07,514 Did Sean just acknowledge your existence? 133 00:05:07,617 --> 00:05:09,481 Uh... I think so. 134 00:05:09,585 --> 00:05:11,449 If that's what this means. 135 00:05:11,552 --> 00:05:14,452 PHIL: Okay... tick-tock, tick-tock. 136 00:05:14,555 --> 00:05:16,143 Where is your grandpa, Tommy? 137 00:05:16,246 --> 00:05:18,456 We do have a lot of ground to cover. 138 00:05:18,559 --> 00:05:21,010 He'll make up for it. 139 00:05:21,113 --> 00:05:24,462 We are talking about the fun- meister grandpa of all time. 140 00:05:24,565 --> 00:05:26,395 [ tires squealing] 141 00:05:28,811 --> 00:05:30,433 Sorry I'm late. 142 00:05:30,537 --> 00:05:32,849 Couldn't find my conflabbed glasses anywhere. 143 00:05:32,953 --> 00:05:34,575 [ laughter] 144 00:05:34,679 --> 00:05:37,198 They're on top of your head, Grandpa. 145 00:05:37,302 --> 00:05:38,786 He always does that. 146 00:05:38,890 --> 00:05:42,134 I'll be a salamander's second tail. 147 00:05:42,238 --> 00:05:43,929 Glad to see you, Mr. Pickles. 148 00:05:44,033 --> 00:05:45,931 I'm Mr. Beaker. 149 00:05:46,035 --> 00:05:49,003 No reason for alarm, but we're 12 minutes late. 150 00:05:49,107 --> 00:05:51,316 Can we just go now, Grandpa? 151 00:05:51,420 --> 00:05:54,354 [ children complaining] 152 00:05:54,457 --> 00:05:56,839 It's not as if the museum's going to get up 153 00:05:56,942 --> 00:05:58,358 and walk away. 154 00:06:01,637 --> 00:06:02,983 TOMMY: Come on, Grandpa, 155 00:06:03,086 --> 00:06:05,503 this place is tight and out of sight. 156 00:06:19,827 --> 00:06:23,244 I'll go to the wisdom tooth booth for information. 157 00:06:23,348 --> 00:06:26,040 I have to get you kids the stuff you'll need. 158 00:06:26,144 --> 00:06:27,283 Now, you stay put. 159 00:06:27,387 --> 00:06:28,802 But we already got... 160 00:06:28,905 --> 00:06:31,149 [ whistling] 161 00:06:31,252 --> 00:06:33,876 I guess he didn't see us get them. 162 00:06:36,982 --> 00:06:40,089 [ speaking inaudibly] 163 00:06:41,159 --> 00:06:43,851 We need a sticker from each place we go. 164 00:06:43,955 --> 00:06:48,787 We get all the stickers, we are kings of the key chains. 165 00:06:49,685 --> 00:06:52,550 Score one primo mouth sticker. 166 00:06:53,930 --> 00:06:56,795 [ others grumbling] 167 00:06:56,899 --> 00:06:58,418 Hey, he'll be right back, guys. 168 00:06:58,521 --> 00:07:01,800 We're never going to make it to the toes. 169 00:07:01,904 --> 00:07:06,426 And that's the story of the day they wrestled out my tonsils. 170 00:07:06,529 --> 00:07:08,255 [ groaning] 171 00:07:08,358 --> 00:07:10,222 Or was it my gall bladder? 172 00:07:10,326 --> 00:07:13,260 Well, it was something floating in the jar. 173 00:07:13,363 --> 00:07:15,745 [ yawns] 174 00:07:15,849 --> 00:07:18,230 Nothing like a nice slow sail 175 00:07:18,334 --> 00:07:21,233 through the esophagus, I always say-- 176 00:07:21,337 --> 00:07:24,444 which in the Greek is oisophagos. 177 00:07:25,859 --> 00:07:29,518 Uh, "throat boat"-- that's two down. 178 00:07:29,621 --> 00:07:32,175 And a gazillion to go. 179 00:07:32,279 --> 00:07:35,109 They don't know Grandpa like we do. 180 00:07:35,213 --> 00:07:37,146 They'll see once he kicks into gear. 181 00:07:37,249 --> 00:07:38,527 [ water spraying] 182 00:07:38,630 --> 00:07:39,907 Uh-oh! Should have used 183 00:07:40,011 --> 00:07:42,772 the little boys' room when I had the chance. 184 00:07:42,876 --> 00:07:44,843 Did you empty the tank, Scout? 185 00:07:44,947 --> 00:07:49,089 [ others snickering] 186 00:07:49,192 --> 00:07:53,542 Well, whatever it was, it seems to have stopped at Kentucky. 187 00:07:53,645 --> 00:07:54,991 He's normal. 188 00:07:55,095 --> 00:07:57,338 Thank goodness. 189 00:07:59,133 --> 00:08:01,135 Now, when you say "normal"... 190 00:08:01,239 --> 00:08:02,827 Thank you, doctor. 191 00:08:02,930 --> 00:08:04,622 Isn't this great news, Dil? 192 00:08:04,725 --> 00:08:05,761 Wicked good. 193 00:08:05,864 --> 00:08:07,314 You're the doc... 194 00:08:07,417 --> 00:08:09,109 [ burps]: Doc. 195 00:08:10,731 --> 00:08:15,391 A skeleton walks into a diner, orders a soda and a mop. 196 00:08:15,495 --> 00:08:16,668 [ plays rim shot] 197 00:08:16,772 --> 00:08:18,014 [ laughter] 198 00:08:23,019 --> 00:08:25,263 You the kid who made that film at school, 199 00:08:25,366 --> 00:08:26,954 When Fifth-Graders Attack? 200 00:08:27,058 --> 00:08:28,197 Yep-- and the sequel, 201 00:08:28,300 --> 00:08:30,337 When Sixth-Graders Attack Back. 202 00:08:30,440 --> 00:08:32,132 Impressive work. 203 00:08:32,235 --> 00:08:34,410 You're okay... for a ten-year-old. 204 00:08:34,514 --> 00:08:35,653 You can hang with us. 205 00:08:35,756 --> 00:08:36,688 Sweet! 206 00:08:36,792 --> 00:08:38,103 That's cool. 207 00:08:38,207 --> 00:08:39,588 SKELETON: You'll never guess 208 00:08:39,691 --> 00:08:42,176 what I had for dinner last night. 209 00:08:42,280 --> 00:08:43,212 Ribs! 210 00:08:43,315 --> 00:08:44,282 [ rim shot] 211 00:08:44,385 --> 00:08:46,249 [ laughs] 212 00:08:46,353 --> 00:08:48,113 SKELETON: Hold onto your craniums. 213 00:08:48,217 --> 00:08:51,738 This is going to rattle your bones! 214 00:08:51,841 --> 00:08:53,360 [ children screaming] 215 00:08:53,463 --> 00:08:55,569 Whoa, the Spleen Scream. 216 00:08:55,673 --> 00:08:58,296 Mother of all roller coasters. 217 00:08:58,399 --> 00:08:59,539 CHUCKIE: Hey, Tommy! 218 00:08:59,642 --> 00:09:01,471 Now, I know why they call it 219 00:09:01,575 --> 00:09:02,507 the Spleen Screa... 220 00:09:02,611 --> 00:09:07,374 [ screaming] 221 00:09:07,477 --> 00:09:08,513 Let's go! 222 00:09:08,617 --> 00:09:09,825 We're still 12 exhibits 223 00:09:09,928 --> 00:09:11,205 away from the spleen. 224 00:09:12,966 --> 00:09:14,554 Hold your horses. 225 00:09:14,657 --> 00:09:16,176 Got a bone to pick. 226 00:09:16,279 --> 00:09:18,316 It says here in the brochure 227 00:09:18,419 --> 00:09:21,975 that the funny bone's not actually a bone at all. 228 00:09:22,078 --> 00:09:24,598 It's, uh, some kind of nerve. 229 00:09:24,702 --> 00:09:28,015 Talk about nerve, you're ruining my act, Pops. 230 00:09:28,119 --> 00:09:30,362 Not to mention our whole day. 231 00:09:30,466 --> 00:09:32,502 Huh? What was that? 232 00:09:32,606 --> 00:09:35,264 Crank up the hearing aid, fossil. 233 00:09:36,437 --> 00:09:39,440 Man, the Spleen Scream is one more fun thing 234 00:09:39,544 --> 00:09:41,166 we won't be doing today. 235 00:09:41,270 --> 00:09:44,929 Which also means we can say adios to our key chains. 236 00:09:45,032 --> 00:09:46,447 I know. 237 00:09:46,551 --> 00:09:49,140 Bringing Grandpa Lou wasn't exactly a great idea. 238 00:09:49,243 --> 00:09:52,350 What was Tommy thinking? 239 00:09:56,906 --> 00:10:01,911 [ Dil burping letters] 240 00:10:02,878 --> 00:10:05,915 Hmm, the best route seems to be... 241 00:10:06,019 --> 00:10:08,159 Uh, this way-- moving on. 242 00:10:08,262 --> 00:10:12,957 [ generic music playing] 243 00:10:13,060 --> 00:10:15,062 Whoa, slow it down there, Slugger. 244 00:10:15,166 --> 00:10:17,927 We're whizzing right by the heart exhibit. 245 00:10:21,482 --> 00:10:24,347 It's busted, so we can go... now. 246 00:10:24,451 --> 00:10:28,628 Well, it's one less sticker we've got to get. 247 00:10:28,731 --> 00:10:30,940 I love a technicality. 248 00:10:32,459 --> 00:10:34,634 Bet it's pretty cool in there. 249 00:10:39,362 --> 00:10:40,881 That's off limits. 250 00:10:40,985 --> 00:10:42,918 Come on, fellas. 251 00:10:43,021 --> 00:10:45,230 And that's what makes the appendix 252 00:10:45,334 --> 00:10:50,028 one of the most impressive, yet utterly useless organs. 253 00:10:50,132 --> 00:10:51,478 Where you guys been? 254 00:10:51,581 --> 00:10:53,445 Pretty much no where. 255 00:10:53,549 --> 00:10:56,207 And it's been a zero on the gross-ometer. 256 00:10:56,310 --> 00:10:58,865 Guys, we've totally caught up. 257 00:10:58,968 --> 00:11:00,556 Check it out. 258 00:11:00,660 --> 00:11:02,938 Tommy, I don't know how to tell you this, 259 00:11:03,041 --> 00:11:05,354 but I guess plain English is the best way. 260 00:11:05,457 --> 00:11:07,632 Uh, we lapped you. 261 00:11:07,736 --> 00:11:09,185 [ groaning] 262 00:11:09,289 --> 00:11:11,498 I'm giving this one to Kimmie, 263 00:11:11,601 --> 00:11:14,156 because she's a good kid... ney. 264 00:11:14,259 --> 00:11:16,641 Get it? 265 00:11:16,745 --> 00:11:18,643 Kid-ney? 266 00:11:20,024 --> 00:11:23,096 Okay, off to the thigh. 267 00:11:23,199 --> 00:11:25,098 Yeah, we may be slow, but at least 268 00:11:25,201 --> 00:11:27,548 we're not catching bad-joke Beaker-itus. 269 00:11:27,652 --> 00:11:29,619 Hey guys, it's not too late. 270 00:11:29,723 --> 00:11:32,553 And Grandpa's moving... a little faster, 271 00:11:32,657 --> 00:11:34,659 in case you haven't noticed. 272 00:11:34,763 --> 00:11:38,214 [ yawning] 273 00:11:38,318 --> 00:11:40,630 I'm pooped. 274 00:11:40,734 --> 00:11:43,530 We could all use a rest anyway, right? 275 00:11:43,633 --> 00:11:45,946 [ groaning]: No! 276 00:11:46,050 --> 00:11:48,915 You look rested to me, Grandpa. 277 00:11:49,018 --> 00:11:50,226 Let's go and... 278 00:11:50,330 --> 00:11:52,435 and maybe from now on, you can just give us 279 00:11:52,539 --> 00:11:54,196 the "best-of" instead of reading 280 00:11:54,299 --> 00:11:55,335 the entire pamphlet. 281 00:11:55,438 --> 00:11:56,336 Okay? 282 00:11:56,439 --> 00:11:57,786 Oh, really? 283 00:11:57,889 --> 00:11:59,235 Thought it was my job. 284 00:11:59,339 --> 00:12:00,927 And a fine job, you've done. 285 00:12:01,030 --> 00:12:02,652 Well... Ooh! 286 00:12:02,756 --> 00:12:03,653 [ belches] 287 00:12:03,757 --> 00:12:04,551 [ burps] 288 00:12:04,654 --> 00:12:05,621 [ belches] 289 00:12:05,725 --> 00:12:08,382 [ burping continues] 290 00:12:09,832 --> 00:12:10,730 [ belches] 291 00:12:12,386 --> 00:12:13,802 [ laughs nervously] 292 00:12:15,838 --> 00:12:18,461 Burning Stomach's the second-best ride. 293 00:12:18,565 --> 00:12:20,084 Now, these straps remind me 294 00:12:20,187 --> 00:12:23,432 of when we parachuted smack-dab in the middle of an enemy fort, 295 00:12:23,535 --> 00:12:25,572 where they were having, of all things, 296 00:12:25,675 --> 00:12:28,023 a potluck dinner. 297 00:12:28,126 --> 00:12:29,024 Um, hey, Grandpa, 298 00:12:29,127 --> 00:12:30,439 they can't start the ride 299 00:12:30,542 --> 00:12:32,165 until everyone's strapped in. 300 00:12:32,268 --> 00:12:34,305 [ kids whining and complaining] 301 00:12:34,408 --> 00:12:36,617 Come on, maybe we should sit this one out. 302 00:12:36,721 --> 00:12:37,860 GRANDPA: Huh? 303 00:12:37,964 --> 00:12:40,587 Why... why, I was just getting to the good part. 304 00:12:40,690 --> 00:12:43,590 I've heard that old war story a million times. 305 00:12:43,693 --> 00:12:46,075 Could you at least tell one from this century? 306 00:12:46,179 --> 00:12:49,044 I thought you liked my stories, Scout. 307 00:12:49,147 --> 00:12:52,185 And can you please not call me that? 308 00:12:52,288 --> 00:12:53,393 "Scout"? 309 00:12:53,496 --> 00:12:55,119 I've always called you that. 310 00:12:55,222 --> 00:12:56,396 Listen, Grandpa. 311 00:12:56,499 --> 00:12:58,778 You're going to have to get with the program, 312 00:12:58,881 --> 00:13:00,296 like... like pick up the pace 313 00:13:00,400 --> 00:13:01,850 and... and stop messing 314 00:13:01,953 --> 00:13:04,438 with your hearing aid and... and stop kind of... 315 00:13:04,542 --> 00:13:05,750 Kind of what? 316 00:13:05,854 --> 00:13:09,029 Stop doing all your weird stuff. 317 00:13:09,133 --> 00:13:12,688 Grandpa you're... totally embarrassing me! 318 00:13:12,792 --> 00:13:15,139 Well, if I'm "embarrassing" you so much, 319 00:13:15,242 --> 00:13:17,072 maybe I shouldn't have offered 320 00:13:17,175 --> 00:13:19,246 to help out in the first place. 321 00:13:19,350 --> 00:13:21,904 I just meant you're acting so... 322 00:13:22,008 --> 00:13:23,526 so... 323 00:13:23,630 --> 00:13:24,562 Old? 324 00:13:24,665 --> 00:13:26,460 Well, excuse me for living. 325 00:13:26,564 --> 00:13:27,703 Grandpa... 326 00:13:27,807 --> 00:13:30,671 Maybe I'm not as spry as I used to be. 327 00:13:30,775 --> 00:13:33,398 Maybe my hearing isn't what it once was. 328 00:13:33,502 --> 00:13:35,366 Fact is, I am old, 329 00:13:35,469 --> 00:13:37,402 and there's nothing I can do about it. 330 00:13:37,506 --> 00:13:39,025 It's just that my friends... 331 00:13:39,128 --> 00:13:40,267 Save it. 332 00:13:40,371 --> 00:13:42,752 No time for your stories right now, either. 333 00:13:42,856 --> 00:13:44,064 We're moving out! 334 00:13:45,548 --> 00:13:46,860 No dilly-dallying, folks. 335 00:13:46,964 --> 00:13:49,829 Got a lot of body to cover and not much time! 336 00:13:49,932 --> 00:13:52,590 Fast enough for you, Thomas? 337 00:13:52,693 --> 00:13:54,109 SEAN: All right, Pickles. 338 00:13:54,212 --> 00:13:58,113 Way to push the "fast forward" button on your grandpa. 339 00:13:58,216 --> 00:13:59,459 [ hesitantly]: Yeah. 340 00:14:00,322 --> 00:14:01,668 We're catching up fast. 341 00:14:01,771 --> 00:14:02,980 Yeah, but it'd be nice 342 00:14:03,083 --> 00:14:05,775 if we could at least stop and smell the mucus. 343 00:14:05,879 --> 00:14:08,295 GRANDPA: This is the left lung. 344 00:14:08,399 --> 00:14:09,710 Right one looks the same. 345 00:14:09,814 --> 00:14:11,195 Moving on! 346 00:14:11,298 --> 00:14:13,542 Go! Go! Go! Go! 347 00:14:13,645 --> 00:14:14,957 [ shouting] 348 00:14:15,061 --> 00:14:16,476 Gee, Grandpa, maybe we could 349 00:14:16,579 --> 00:14:17,960 slow down just a little. 350 00:14:18,064 --> 00:14:19,548 You don't say. 351 00:14:21,964 --> 00:14:23,379 [ Grandpa laughing] 352 00:14:23,483 --> 00:14:25,657 GRANDPA [ happily]: Hey! 353 00:14:27,176 --> 00:14:28,281 Whoo-hoo! 354 00:14:28,384 --> 00:14:29,661 You okay, Grandpa? 355 00:14:29,765 --> 00:14:31,767 My sacroiliac. 356 00:14:31,871 --> 00:14:34,149 I just need to sit down for a minute. 357 00:14:34,252 --> 00:14:36,358 Our dreams of making it to the toes 358 00:14:36,461 --> 00:14:37,669 just crashed and burned. 359 00:14:37,773 --> 00:14:38,705 Time to ditch. 360 00:14:38,808 --> 00:14:40,017 You coming, Pickles? 361 00:14:40,120 --> 00:14:41,363 Uh, we can't leave. 362 00:14:41,466 --> 00:14:42,364 He'll be fine. 363 00:14:42,467 --> 00:14:44,021 Just give him a minute. 364 00:14:44,124 --> 00:14:45,332 [ child giggling] 365 00:14:46,713 --> 00:14:48,611 Well, it's not the first time 366 00:14:48,715 --> 00:14:51,166 I nearly threw my gosh darn back out. 367 00:14:51,269 --> 00:14:53,547 I remember once when I was chasing Tommy... 368 00:14:53,651 --> 00:14:55,515 He'd just ripped his diaper off, see, 369 00:14:55,722 --> 00:14:57,793 and he was heading for the front yard. 370 00:14:57,897 --> 00:14:59,726 GRANDPA: Oh, you should have seen 371 00:14:59,829 --> 00:15:01,486 those cute little butt cheeks 372 00:15:01,590 --> 00:15:02,763 flapping in the wind. 373 00:15:02,867 --> 00:15:05,111 [ all laughing] 374 00:15:05,214 --> 00:15:06,629 That tears it. 375 00:15:06,733 --> 00:15:07,907 Let's go. 376 00:15:10,771 --> 00:15:12,014 And that's when he learned 377 00:15:12,118 --> 00:15:14,120 that bare buns and rose bushes don't mix. 378 00:15:14,223 --> 00:15:16,225 TOMMY: But I thought the whole idea 379 00:15:16,329 --> 00:15:18,055 was to get to the toes faster. 380 00:15:18,158 --> 00:15:20,747 Yeah, and without your gramps, we will. 381 00:15:20,850 --> 00:15:23,025 We just want to check this out first. 382 00:15:23,129 --> 00:15:24,130 We're not allowed. 383 00:15:24,233 --> 00:15:26,339 "Not allowed" is what 384 00:15:26,442 --> 00:15:27,685 we do best. 385 00:15:31,309 --> 00:15:34,830 Looks dangerous and... and boring, so... 386 00:15:34,934 --> 00:15:36,832 I say it's cool. 387 00:15:38,730 --> 00:15:40,215 Oh, that doesn't look very... 388 00:15:40,318 --> 00:15:41,216 Watch it! 389 00:15:41,319 --> 00:15:42,527 Whoa! 390 00:15:42,631 --> 00:15:44,633 [ crash] 391 00:15:45,737 --> 00:15:46,531 Oh, man. 392 00:15:46,635 --> 00:15:48,671 [ whimpering] 393 00:15:52,813 --> 00:15:54,746 Where can we find Dr. Cartunian? 394 00:15:54,850 --> 00:15:57,335 Dr. Davis sent our son to him for tests. 395 00:15:57,439 --> 00:15:59,613 He's headed into surgery. 396 00:15:59,717 --> 00:16:00,718 What?! Surgery?! 397 00:16:00,821 --> 00:16:02,513 The leg was worse than we thought. 398 00:16:02,616 --> 00:16:03,997 Leg? 399 00:16:04,101 --> 00:16:04,998 Dil! Dil! 400 00:16:05,102 --> 00:16:08,036 [ straining] 401 00:16:08,139 --> 00:16:09,347 I could use some help. 402 00:16:09,451 --> 00:16:10,383 You want to get 403 00:16:10,486 --> 00:16:12,040 out of here or what? 404 00:16:12,143 --> 00:16:14,180 I don't do manual labor. 405 00:16:15,940 --> 00:16:19,150 [ straining] 406 00:16:19,254 --> 00:16:21,118 My grandpa taught me the leverage trick 407 00:16:21,221 --> 00:16:22,947 when we built my tree house. 408 00:16:25,708 --> 00:16:26,709 Nice shot. 409 00:16:26,813 --> 00:16:27,814 Yeah. 410 00:16:27,917 --> 00:16:30,127 Learned it from the Fishing Channel. 411 00:16:30,230 --> 00:16:33,889 It was on a lot in our house when I was growing up. 412 00:16:34,855 --> 00:16:37,237 And I can guess who was watching it. 413 00:16:37,341 --> 00:16:38,998 The geezer, right? 414 00:16:39,101 --> 00:16:40,723 You know what, Sean? 415 00:16:40,827 --> 00:16:43,899 My grandpa may do embarrassing stuff sometimes, 416 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 but he's still my grandpa! 417 00:16:46,108 --> 00:16:47,247 So shut your pie hole! 418 00:16:47,351 --> 00:16:49,939 BOY: What do we do about that? 419 00:16:58,707 --> 00:17:00,019 Pick a spot... 420 00:17:00,122 --> 00:17:02,711 stare at it... 421 00:17:02,814 --> 00:17:03,884 clear your mind. 422 00:17:03,988 --> 00:17:05,300 What's that going to do? 423 00:17:05,403 --> 00:17:06,335 You heard Tommy. 424 00:17:06,439 --> 00:17:07,302 Shut it, Sean! 425 00:17:07,405 --> 00:17:09,028 Let the kid work. 426 00:17:12,445 --> 00:17:13,480 [ straining] 427 00:17:13,584 --> 00:17:14,447 Got it! 428 00:17:14,550 --> 00:17:16,035 Whoa. 429 00:17:18,658 --> 00:17:21,178 [ engine chugging] 430 00:17:22,731 --> 00:17:24,560 [ heart machine thumping] 431 00:17:24,664 --> 00:17:27,184 [ camera shutter clicks] 432 00:17:29,979 --> 00:17:32,396 Big enough to be from a giraffe 433 00:17:32,499 --> 00:17:34,363 or a... a flamingo. 434 00:17:34,467 --> 00:17:36,365 Tommy's got to see this. 435 00:17:36,469 --> 00:17:38,850 Where'd you say he was again? 436 00:17:38,954 --> 00:17:41,060 [ give conflicting locations] 437 00:17:41,163 --> 00:17:44,339 Come to think of it, where are those older boys? 438 00:17:44,442 --> 00:17:45,547 All right! 439 00:17:45,650 --> 00:17:47,480 Let's move it out troops. 440 00:17:47,583 --> 00:17:49,861 We've got a recon mission. 441 00:17:56,592 --> 00:17:57,973 Stop! No! 442 00:17:59,388 --> 00:18:01,908 Please, tell me you're Dr. Cartunian. 443 00:18:02,011 --> 00:18:04,290 There's nothing wrong with his leg! 444 00:18:06,085 --> 00:18:07,189 Oops, sorry. 445 00:18:07,293 --> 00:18:09,191 Have a nice... hey! 446 00:18:09,295 --> 00:18:11,849 I think you're looking for the other Dr. Cartunian-- 447 00:18:11,952 --> 00:18:13,092 my father. 448 00:18:14,748 --> 00:18:16,060 Try the cafeteria. 449 00:18:16,164 --> 00:18:18,200 LIL: Oh, where can they be? 450 00:18:18,304 --> 00:18:21,065 We've looked from the head to the feet. 451 00:18:21,169 --> 00:18:23,930 It's way too soon to admit defeat. 452 00:18:24,033 --> 00:18:25,380 We'll find them. 453 00:18:25,483 --> 00:18:28,003 Wait a goldarn minute here. 454 00:18:28,107 --> 00:18:31,282 If that heart exhibit's on the fritz, 455 00:18:31,386 --> 00:18:32,801 why is it beating? 456 00:18:33,767 --> 00:18:38,876 [ boys straining] 457 00:18:38,979 --> 00:18:40,222 It's not working. 458 00:18:40,326 --> 00:18:42,983 Any more big ideas, Mr. Filmmaker? 459 00:18:43,087 --> 00:18:45,262 I'm too young, cool and popular to die. 460 00:18:45,365 --> 00:18:47,022 GRANDPA: Tommy boy? 461 00:18:47,126 --> 00:18:48,299 You in there? 462 00:18:48,403 --> 00:18:49,197 TOMMY:Grandpa! 463 00:18:49,300 --> 00:18:50,129 We're trapped. 464 00:18:50,232 --> 00:18:51,647 The valve door's stuck. 465 00:18:51,751 --> 00:18:53,442 Well, cool your jets, Scout. 466 00:18:53,546 --> 00:18:54,581 We'll get you out. 467 00:18:54,685 --> 00:18:55,513 Oh, man! 468 00:18:55,617 --> 00:18:56,928 You found us! 469 00:18:57,032 --> 00:18:57,895 Thanks! 470 00:18:57,998 --> 00:19:00,242 And... uh, hurry! 471 00:19:00,346 --> 00:19:01,554 Again with the hurry. 472 00:19:01,657 --> 00:19:03,797 What's with you whippersnappers? 473 00:19:03,901 --> 00:19:05,178 Shouldn't you get help? 474 00:19:05,282 --> 00:19:06,041 You go. 475 00:19:06,145 --> 00:19:07,767 [ steam hissing] 476 00:19:07,870 --> 00:19:10,735 I got to stay here before she blows. 477 00:19:17,984 --> 00:19:21,229 Looks like you fellas are in the left ventricle. 478 00:19:21,332 --> 00:19:25,785 Should be a pulmonary artery opening somewhere behind you! 479 00:19:28,995 --> 00:19:30,099 Found it! 480 00:19:30,203 --> 00:19:32,136 But it's really small. 481 00:19:32,240 --> 00:19:35,104 You have to combat crawl like I did during the war. 482 00:19:35,208 --> 00:19:36,347 Remember? 483 00:19:38,315 --> 00:19:39,557 Follow me, guys. 484 00:19:43,941 --> 00:19:45,943 We're almost out. 485 00:19:46,046 --> 00:19:47,255 Just keep going. 486 00:19:54,779 --> 00:19:56,747 SEAN: What's happening? 487 00:19:59,853 --> 00:20:02,097 Hold on, kids, I'm coming in! 488 00:20:03,167 --> 00:20:05,031 I'll get to you. 489 00:20:08,931 --> 00:20:12,521 Hey, Grandpa, isn't this just like the sewer pipe 490 00:20:12,625 --> 00:20:14,074 your platoon escaped through? 491 00:20:14,178 --> 00:20:15,214 Well, I'll be. 492 00:20:15,317 --> 00:20:16,180 Sure is. 493 00:20:16,284 --> 00:20:17,630 Only it smells better. 494 00:20:17,733 --> 00:20:21,496 Okay, that escape took perfect synchronization. 495 00:20:21,599 --> 00:20:23,877 Now, one, two, three... 496 00:20:24,809 --> 00:20:25,776 Crawl! 497 00:20:32,921 --> 00:20:34,440 One, two, three... 498 00:20:34,543 --> 00:20:36,856 crawl! 499 00:20:37,650 --> 00:20:40,722 One, two, three... 500 00:20:40,825 --> 00:20:41,861 ALL: Go! 501 00:20:46,969 --> 00:20:49,213 [ machine rumbling, hissing] 502 00:20:51,215 --> 00:20:53,631 [ alarms wailing] 503 00:20:53,735 --> 00:20:55,599 [ steam whistling] 504 00:20:55,702 --> 00:20:57,428 [ shivering] 505 00:21:00,120 --> 00:21:01,156 Okay... 506 00:21:01,260 --> 00:21:04,366 I'm glad you tell war stories. 507 00:21:04,470 --> 00:21:06,679 Good, because there's a whole lot more 508 00:21:06,782 --> 00:21:08,439 where that one came from. 509 00:21:09,302 --> 00:21:11,649 [ panting] 510 00:21:11,753 --> 00:21:12,788 Dil! Dil! 511 00:21:12,892 --> 00:21:15,343 [ with mouth full]: Mom! Dad! 512 00:21:15,446 --> 00:21:17,931 Of all the people at this table, 513 00:21:18,035 --> 00:21:21,659 which one is totally burp-free? 514 00:21:21,763 --> 00:21:23,385 Me! 515 00:21:23,489 --> 00:21:25,318 This doc's the doc! 516 00:21:25,422 --> 00:21:27,355 That's wonderful. 517 00:21:27,458 --> 00:21:29,011 Thank you, Dr. Cartunian... 518 00:21:29,115 --> 00:21:30,358 uh, Senior. 519 00:21:30,461 --> 00:21:31,600 Yeah. 520 00:21:31,704 --> 00:21:32,912 How did you do it? 521 00:21:35,052 --> 00:21:35,984 Cabbage and syrup? 522 00:21:36,087 --> 00:21:37,157 Jeez, Dil, that's odd... 523 00:21:37,261 --> 00:21:38,227 even for you. 524 00:21:38,331 --> 00:21:39,781 CARTUNIAN: That's how I did it. 525 00:21:39,884 --> 00:21:41,438 Works every time. 526 00:21:41,541 --> 00:21:43,612 Still, one can't help but wonder 527 00:21:43,716 --> 00:21:46,028 how you stumbled upon this effective, 528 00:21:46,132 --> 00:21:47,375 yet scrumptious cure. 529 00:21:47,478 --> 00:21:50,378 When you've been around as long as I have, 530 00:21:50,481 --> 00:21:53,415 you have time to try just about everything. 531 00:21:53,519 --> 00:21:57,488 Well, he's cured, and that's all that matters. 532 00:21:57,592 --> 00:21:58,455 Right, Dil? 533 00:21:58,558 --> 00:21:59,456 [ burping]: Alaska. 534 00:21:59,559 --> 00:22:00,595 [ gasps] 535 00:22:00,698 --> 00:22:01,768 Kidding! 536 00:22:02,838 --> 00:22:04,219 PHIL: Cool. 537 00:22:04,323 --> 00:22:07,326 Now I have a liver inside and out. 538 00:22:07,429 --> 00:22:08,706 Love the key chain. 539 00:22:08,810 --> 00:22:10,536 Good. 540 00:22:10,639 --> 00:22:12,745 But you still need a key. 541 00:22:15,057 --> 00:22:18,820 There's time for one more ride on the Spleen Scream. 542 00:22:18,923 --> 00:22:21,478 KIDS: Yeah! 543 00:22:21,581 --> 00:22:22,996 [ kids shouting happily] 544 00:22:23,100 --> 00:22:24,239 Let's go, Scout. 545 00:22:24,343 --> 00:22:26,414 It's what you've been waiting for, right? 546 00:22:26,517 --> 00:22:29,451 Uh, Grandpa, there's actually something I'd rather do. 547 00:22:31,039 --> 00:22:33,835 So once you got your company out of the sewage pipe... 548 00:22:33,938 --> 00:22:35,837 The enemy was everywhere. 549 00:22:35,940 --> 00:22:37,528 We were surrounded. 550 00:22:37,632 --> 00:22:39,116 Had to think fast on my feet 551 00:22:39,219 --> 00:22:40,289 to get out that pickle. 552 00:22:40,393 --> 00:22:44,363 [ both laughing] 553 00:22:46,675 --> 00:22:50,438 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 554 00:22:50,541 --> 00:22:52,543 and NICKELODEON 555 00:23:09,249 --> 00:23:12,080 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 556 00:23:28,614 --> 00:23:30,581 DIL [ burping]: West Virginia.