1 00:00:49,299 --> 00:00:51,760 Yes, this is Detective Shin Ho-bang at Mapo Police Station. 2 00:00:52,302 --> 00:00:55,180 You put up banners in Chungho City, right? 3 00:00:55,305 --> 00:00:56,931 The banners in Chungho City? 4 00:00:59,601 --> 00:01:00,852 Yes, I did. 5 00:01:06,524 --> 00:01:07,859 I have something to tell you. 6 00:01:08,109 --> 00:01:11,905 Are you a witness to the car accident that happened 12 years ago? 7 00:01:13,656 --> 00:01:14,699 Hello? 8 00:01:15,784 --> 00:01:17,994 Hello? I'm still here. 9 00:01:18,453 --> 00:01:21,039 Twelve years ago, on the day of the car accident, 10 00:01:21,873 --> 00:01:24,417 someone also got murdered at the school. 11 00:01:25,794 --> 00:01:27,462 Yes, please go ahead. 12 00:01:27,754 --> 00:01:29,506 I have something to tell you 13 00:01:30,298 --> 00:01:31,591 about the murder incident. 14 00:01:34,427 --> 00:01:35,678 What is it? 15 00:01:38,389 --> 00:01:40,850 The student who died 16 00:01:41,267 --> 00:01:43,812 went to school that night to meet a teacher. 17 00:01:46,689 --> 00:01:49,275 A teacher? Who? 18 00:01:50,735 --> 00:01:51,569 Hello? 19 00:01:51,903 --> 00:01:52,862 Hello? 20 00:01:53,154 --> 00:01:55,907 Detective, I think it'd be better to tell you face to face. 21 00:01:55,990 --> 00:01:58,326 Okay, sure. When should we meet? 22 00:02:08,461 --> 00:02:10,463 He must know who the culprit is. 23 00:02:11,089 --> 00:02:13,049 Hae-seong, you might be able to clear your name. 24 00:02:13,842 --> 00:02:15,802 He went to school to meet a teacher? 25 00:02:15,927 --> 00:02:17,929 Ho-bang, that means the teacher 26 00:02:18,054 --> 00:02:21,307 who met Yang Gyeong-cheol that night might be the culprit. 27 00:02:21,850 --> 00:02:24,269 Yes, that's a possibility. 28 00:02:25,728 --> 00:02:28,022 Judging by the number, it looks like he called from a payphone. 29 00:02:28,565 --> 00:02:30,066 Let's wait until he calls again. 30 00:02:32,777 --> 00:02:33,778 Hae-seong. 31 00:02:34,904 --> 00:02:37,031 Does this mean Yeong-jun might not be the culprit? 32 00:02:42,662 --> 00:02:45,582 The chairman's driver wasn't the one who was driving that night? 33 00:02:46,499 --> 00:02:47,500 No. 34 00:02:48,793 --> 00:02:52,422 After Ho-bang heard that, he put up banners in Chungho City. 35 00:02:52,505 --> 00:02:54,757 And that's how we got that call earlier. 36 00:02:54,883 --> 00:02:56,634 This is great. 37 00:02:57,510 --> 00:03:00,096 I hope he quickly finds out who the real culprit is. 38 00:03:03,933 --> 00:03:05,643 This is good news, right? 39 00:03:06,811 --> 00:03:07,812 Yes. 40 00:03:08,479 --> 00:03:10,940 Anyway, you shouldn't worry too much. 41 00:03:11,024 --> 00:03:12,358 Everything will work out well. 42 00:03:13,109 --> 00:03:14,110 Okay. 43 00:03:17,864 --> 00:03:20,366 Do you smell corn? 44 00:03:21,367 --> 00:03:22,827 Ho-bang must've steamed them. 45 00:03:23,411 --> 00:03:24,412 Let's go inside. 46 00:03:35,006 --> 00:03:36,633 CHA PASTA FOOD TRUCK 47 00:03:41,930 --> 00:03:43,097 CHA PASTA MENU 48 00:03:46,893 --> 00:03:48,770 -Hello. -Hello. 49 00:03:49,562 --> 00:03:51,773 I'm sorry. We're not ready yet. 50 00:03:52,398 --> 00:03:54,108 I'm sorry to bother you when you're busy. 51 00:03:54,400 --> 00:03:56,819 We're from Chungho Department Store. 52 00:03:58,905 --> 00:04:01,449 We're from the Planning Team. We're in charge of holding events. 53 00:04:01,699 --> 00:04:03,076 This is Tae-hun's department store. 54 00:04:03,576 --> 00:04:05,620 What brings you here? 55 00:04:05,745 --> 00:04:09,499 We're planning to hold an event to celebrate our 15th anniversary. 56 00:04:09,582 --> 00:04:11,584 There's going to be a competition between street foods. 57 00:04:11,668 --> 00:04:14,003 So we're going to gather all the famous street foods 58 00:04:14,087 --> 00:04:16,464 and invite our customers to enjoy them. 59 00:04:16,547 --> 00:04:19,759 We'll be donating the entire profit to a children's facility. 60 00:04:19,884 --> 00:04:24,013 We'd be honored to have Cha Pasta at our event as well. 61 00:04:24,097 --> 00:04:25,932 We'd really appreciate it. 62 00:04:26,641 --> 00:04:27,850 We're not interested. 63 00:04:28,851 --> 00:04:30,186 But sir... 64 00:04:39,696 --> 00:04:42,740 Will the chairman be at the event as well? 65 00:04:42,824 --> 00:04:45,952 Yes, of course. It's a big event, so he'll be there too. 66 00:04:46,244 --> 00:04:47,662 Will you please join us? 67 00:04:47,745 --> 00:04:49,580 The chairman is also going to be there? 68 00:04:51,374 --> 00:04:53,334 I'll try to convince him again. 69 00:04:53,418 --> 00:04:54,460 Okay, then. 70 00:04:54,585 --> 00:04:55,586 Thank you. 71 00:05:05,179 --> 00:05:06,514 Are they gone? 72 00:05:07,015 --> 00:05:08,016 Yes. 73 00:05:08,766 --> 00:05:10,059 They left. 74 00:05:13,688 --> 00:05:17,817 Mr. Cha, I think we should join the event. 75 00:05:18,693 --> 00:05:20,445 -No. -Why not? 76 00:05:20,653 --> 00:05:22,280 We'll be able to promote our food truck. 77 00:05:22,363 --> 00:05:24,407 The guy who withdrew the investment 78 00:05:24,657 --> 00:05:25,950 and made me get fired 79 00:05:26,951 --> 00:05:28,369 works at that department store. 80 00:05:28,661 --> 00:05:29,704 Really? 81 00:05:31,039 --> 00:05:32,123 Who is it? 82 00:05:32,540 --> 00:05:33,791 Chairman Cha Gwon-pyo. 83 00:05:35,043 --> 00:05:36,085 What? 84 00:05:36,836 --> 00:05:38,421 He's my dad. 85 00:05:40,131 --> 00:05:41,174 What? 86 00:05:43,801 --> 00:05:46,054 He's your dad? 87 00:05:46,304 --> 00:05:48,639 He abandoned me when I was young. 88 00:05:53,478 --> 00:05:54,520 So I'm not interested. 89 00:05:58,483 --> 00:05:59,859 I can't believe this. 90 00:06:01,444 --> 00:06:02,445 I'm not sure if you know, 91 00:06:02,820 --> 00:06:04,822 but his son went to school with Jung-won. 92 00:06:05,114 --> 00:06:06,407 His name is Cha Tae-hun. 93 00:06:08,618 --> 00:06:09,702 Yes. 94 00:06:10,620 --> 00:06:11,662 I know. 95 00:06:12,622 --> 00:06:13,956 So you know him. 96 00:06:14,999 --> 00:06:18,878 Anyway, this is why I can't join the event held by the department store. 97 00:06:20,922 --> 00:06:22,173 I guess you have a point. 98 00:06:25,885 --> 00:06:28,179 I'll get ready for business. 99 00:06:36,938 --> 00:06:38,731 He's Tae-hun's brother? 100 00:06:40,775 --> 00:06:42,485 He's Chairman Cha's son? 101 00:06:54,872 --> 00:06:55,998 Let's begin. 102 00:06:56,541 --> 00:06:57,625 Okay. 103 00:06:59,335 --> 00:07:00,378 Mr. Cha. 104 00:07:01,254 --> 00:07:03,548 I can't say I'm not shocked by all this. 105 00:07:07,009 --> 00:07:10,596 But I still think you should join the event regardless. 106 00:07:11,848 --> 00:07:15,143 You need to show him that he can't do anything to destroy you. 107 00:07:15,726 --> 00:07:17,103 That's how you can take revenge. 108 00:07:18,187 --> 00:07:20,022 Let's show him that he can't ever bring us down 109 00:07:20,106 --> 00:07:21,232 no matter how hard he tries. 110 00:07:23,067 --> 00:07:24,110 Come on. 111 00:07:25,695 --> 00:07:27,530 Mr. Cha, let's do it. 112 00:07:33,536 --> 00:07:34,579 Salute. 113 00:07:38,249 --> 00:07:40,501 My gosh, look at you yawning. 114 00:07:40,960 --> 00:07:43,629 Stop making it obvious that we staked out last night. 115 00:07:45,006 --> 00:07:47,008 Don't go anywhere else. Just go home and sleep. 116 00:07:47,091 --> 00:07:48,176 Okay, sir. 117 00:07:48,634 --> 00:07:49,844 Goodbye. 118 00:07:50,386 --> 00:07:51,804 Bye, sir. 119 00:07:59,562 --> 00:08:01,856 Yes, this is Detective Shin Ho-bang at Mapo Police Station. 120 00:08:03,816 --> 00:08:05,526 I'm the guy who called you last time 121 00:08:05,610 --> 00:08:08,070 regarding the murder incident at Chungho High School. 122 00:08:09,655 --> 00:08:10,990 Yes, I'm listening. 123 00:08:11,449 --> 00:08:14,494 Can we meet at the police station? 124 00:08:14,911 --> 00:08:16,787 Yes, of course. 125 00:08:17,955 --> 00:08:20,082 Can you come right now? 126 00:08:26,839 --> 00:08:29,467 "Detective Shin Ho-bang." 127 00:08:29,759 --> 00:08:31,969 Thank you for coming. 128 00:08:34,013 --> 00:08:37,517 I guess I should tell you who I am first. 129 00:08:43,564 --> 00:08:46,067 Yang Gyeong-cheol, the kid who died 12 years ago 130 00:08:46,150 --> 00:08:48,653 in the art room of Chungho High School 131 00:08:49,153 --> 00:08:52,448 was my little brother. 132 00:08:53,783 --> 00:08:54,700 Oh, 133 00:08:55,993 --> 00:08:56,869 I see. 134 00:08:57,578 --> 00:08:59,539 I went to school with Gyeong-cheol. 135 00:09:00,331 --> 00:09:02,959 He got transferred to our school during our senior year. 136 00:09:03,584 --> 00:09:05,711 Oh, really? 137 00:09:08,839 --> 00:09:09,840 I see. 138 00:09:10,424 --> 00:09:12,093 I'm sorry about what happened. 139 00:09:12,718 --> 00:09:13,761 Yes. 140 00:09:15,263 --> 00:09:17,306 I know the investigation ended a long time ago, 141 00:09:18,307 --> 00:09:21,269 but when I saw the banner saying you're looking for witnesses, 142 00:09:22,728 --> 00:09:24,522 it reminded me of that day again. 143 00:09:24,605 --> 00:09:26,107 You told me that Gyeong-cheol left 144 00:09:27,650 --> 00:09:30,695 after he got a call from a teacher that night. 145 00:09:31,779 --> 00:09:33,281 Do you know who it was? 146 00:09:34,156 --> 00:09:35,783 It was his art teacher. 147 00:09:36,367 --> 00:09:37,618 Art teacher? 148 00:09:41,914 --> 00:09:44,000 My dad was ill. 149 00:09:44,458 --> 00:09:46,627 So he always ate dinner at a fixed time. 150 00:09:47,211 --> 00:09:49,922 We were about to eat dinner at 7:30 p.m. 151 00:09:50,006 --> 00:09:51,716 when Gyeong-cheol suddenly received a call 152 00:09:52,049 --> 00:09:54,093 and told us that he needs to leave. 153 00:09:54,176 --> 00:09:56,304 Are you sure it was the art teacher? 154 00:09:56,637 --> 00:09:57,680 Yes. 155 00:09:58,180 --> 00:09:59,724 He said it was weird. 156 00:10:00,141 --> 00:10:04,979 "I don't even know the art teacher. I wonder why she wants to meet me." 157 00:10:07,064 --> 00:10:08,190 That's what he said. 158 00:10:09,567 --> 00:10:11,736 Do you happen to know the teacher's name? 159 00:10:13,571 --> 00:10:14,447 No. 160 00:10:14,697 --> 00:10:18,868 Did you tell the police this when they were investigating the case? 161 00:10:20,202 --> 00:10:22,496 I wasn't in my right mind because my brother had died. 162 00:10:24,123 --> 00:10:28,336 And the next day, the culprit turned out to be a student from the same school. 163 00:10:29,420 --> 00:10:33,799 I was told that he also died that night due to a car accident. 164 00:10:34,425 --> 00:10:36,761 And the case got wrapped up right away. 165 00:10:38,012 --> 00:10:39,096 Yes. 166 00:10:39,639 --> 00:10:41,891 So I was felt very lost when I saw the banner 167 00:10:41,974 --> 00:10:43,267 saying you're in search 168 00:10:43,643 --> 00:10:45,770 for anyone who witnessed the car accident. 169 00:10:47,396 --> 00:10:48,648 According to the police, 170 00:10:49,148 --> 00:10:53,027 the estimated time of my brother's death was from 8:00 p.m. to 9:00 p.m. 171 00:10:54,028 --> 00:10:56,822 But Gyeong-cheol left home at 7:30 p.m. 172 00:10:57,615 --> 00:11:01,202 And from our house, it took 20 minutes to get to his school by foot. 173 00:11:02,787 --> 00:11:05,956 He left after he got a call from his art teacher. 174 00:11:07,166 --> 00:11:08,959 But the culprit turned out to be a student. 175 00:11:09,710 --> 00:11:11,504 I always thought that was weird. 176 00:11:12,004 --> 00:11:13,089 Right. 177 00:11:16,217 --> 00:11:18,511 ART TEACHER, NAME UNKNOWN LEFT THE HOUSE AT 7:30 P.M. 178 00:11:20,596 --> 00:11:21,847 The art teacher? 179 00:11:22,640 --> 00:11:25,226 Jung-won, you were in the art club, right? 180 00:11:25,393 --> 00:11:26,894 Show me who the art teacher was. 181 00:11:28,312 --> 00:11:31,649 We only had two art teachers back then. 182 00:11:33,442 --> 00:11:35,694 Ms. U Mi-jin and Ms. Hyeon Gyeong-eun. 183 00:11:37,863 --> 00:11:41,659 Why do you think the art teacher wanted to meet Yang Gyeong-cheol? 184 00:11:41,909 --> 00:11:44,829 I never once saw Yang Gyeong-cheol in the art room. 185 00:11:46,747 --> 00:11:48,958 I wonder why he went to the art room. 186 00:11:49,166 --> 00:11:51,335 Maybe the art teacher 187 00:11:51,502 --> 00:11:54,338 just asked him to meet her in the art room 188 00:11:54,505 --> 00:11:56,382 because that's where she always met her students. 189 00:11:57,133 --> 00:11:58,217 Yes, you're right. 190 00:11:58,342 --> 00:12:00,428 Yang Gyeong-cheol didn't go there for no reason. 191 00:12:00,511 --> 00:12:02,721 He went there because that's where the teacher wanted to meet. 192 00:12:03,722 --> 00:12:05,307 Yes, I think that sounds about right. 193 00:12:07,560 --> 00:12:11,272 Then why do you think the art teacher wanted to meet him? 194 00:12:13,983 --> 00:12:16,777 I wonder which one of these two asked him to meet. 195 00:12:22,533 --> 00:12:23,701 Ms. U Mi-jin. 196 00:12:27,329 --> 00:12:28,664 Are you Ms. U Mi-jin? 197 00:12:29,331 --> 00:12:30,166 Yes, I am. 198 00:12:34,295 --> 00:12:37,006 -Yang Gyeong-cheol? -Yes, you know him, right? 199 00:12:37,173 --> 00:12:38,632 Yes, I do. But why do you ask? 200 00:12:38,757 --> 00:12:40,926 I heard you were in charge 201 00:12:41,010 --> 00:12:44,430 of taking care of the art room back when the murder happened. 202 00:12:44,513 --> 00:12:45,473 Is that correct? 203 00:12:45,556 --> 00:12:46,599 Yes, but what about that? 204 00:12:47,516 --> 00:12:50,728 Did you know him before the murder? 205 00:12:50,811 --> 00:12:54,148 Detective, I don't know who he is. 206 00:12:56,233 --> 00:12:57,485 But you just told me that you do. 207 00:12:57,568 --> 00:13:00,404 I only know his name because he died in the art room. 208 00:13:01,530 --> 00:13:03,491 Please calm down. 209 00:13:03,657 --> 00:13:06,160 Did you call Yang Gyeong-cheol on the night of the incident? 210 00:13:10,331 --> 00:13:13,209 I was diagnosed with insomnia because of what happened back then, 211 00:13:13,292 --> 00:13:14,877 and I received treatment for a very long time. 212 00:13:15,461 --> 00:13:19,298 If you have any questions for me, you should send me an official document. 213 00:13:19,757 --> 00:13:21,133 I'll show up with an attorney. 214 00:13:30,684 --> 00:13:32,561 I want it a bit higher. 215 00:13:34,563 --> 00:13:35,814 A bit higher. 216 00:13:36,857 --> 00:13:37,691 My goodness, 217 00:13:38,317 --> 00:13:40,611 why can't you get it right? 218 00:13:40,903 --> 00:13:41,904 Ms. Do. 219 00:13:43,364 --> 00:13:44,490 Thank you. 220 00:13:44,823 --> 00:13:48,160 Thank you so much for buying my work at such an expensive price. 221 00:13:48,786 --> 00:13:52,039 Mr. Kim, I know what's worthy when I see it. 222 00:13:52,957 --> 00:13:56,210 I bought your work because it's that good. 223 00:13:56,502 --> 00:13:57,711 You don't need to thank me. 224 00:13:58,212 --> 00:14:01,590 I'm very happy that my work received your acknowledgment. 225 00:14:02,633 --> 00:14:06,303 Mr. Kim, keep up the good work. I can't wait to see your next work. 226 00:14:06,720 --> 00:14:10,474 CHA PASTA FOOD TRUCK 227 00:14:14,270 --> 00:14:17,064 What? Why aren't there any customers? 228 00:14:23,946 --> 00:14:24,989 Ms. Do. 229 00:14:26,490 --> 00:14:29,702 My goodness, this place is so empty. 230 00:14:30,035 --> 00:14:32,621 I guess you guys were just lucky at first. 231 00:14:32,955 --> 00:14:34,123 It was just pure luck. 232 00:14:34,790 --> 00:14:36,584 Didn't you get any customers today? 233 00:14:41,297 --> 00:14:42,673 What a waste of my truck. 234 00:14:43,424 --> 00:14:44,967 We should help them out. 235 00:14:45,634 --> 00:14:47,636 Ms. Gang, you want oil pasta, right? 236 00:14:47,928 --> 00:14:48,971 Tomato pasta, ma'am. 237 00:14:49,847 --> 00:14:51,891 Make us one cream pasta and one tomato pasta. 238 00:14:51,974 --> 00:14:53,976 We're done for the day because we're out of ingredients. 239 00:14:54,184 --> 00:14:56,145 What? You're out of ingredients? 240 00:14:56,520 --> 00:14:59,690 Yes, we used up all our ingredients, so we can't cook you anything. 241 00:14:59,773 --> 00:15:03,193 Then you should've prepared enough ingredients. 242 00:15:03,444 --> 00:15:08,198 My gosh, how in the world are you going to run a business like this? 243 00:15:08,449 --> 00:15:09,825 It's not like we don't know that. 244 00:15:10,451 --> 00:15:13,078 But there's a limit to how much we can buy because the kitchen is so small. 245 00:15:13,704 --> 00:15:16,123 Why does he talk back all the time? 246 00:15:24,757 --> 00:15:26,133 By the way, 247 00:15:26,800 --> 00:15:28,469 what's that dog? 248 00:15:28,969 --> 00:15:30,512 Did you buy that drawing? 249 00:15:30,596 --> 00:15:33,057 My goodness, what a waste of money. 250 00:15:33,724 --> 00:15:36,018 Even I could draw something better than that. 251 00:15:38,938 --> 00:15:40,147 My goodness. 252 00:15:40,522 --> 00:15:42,274 Why didn't you tell me that you're here? 253 00:15:44,735 --> 00:15:47,863 I'm the one who drew the dog, ma'am. 254 00:15:48,614 --> 00:15:51,116 What? You drew that? 255 00:15:54,036 --> 00:15:55,204 Oh, dear. 256 00:15:56,538 --> 00:15:58,165 You did a horrible job. 257 00:16:01,710 --> 00:16:03,712 Thank goodness you didn't become an artist. 258 00:16:04,880 --> 00:16:06,048 I'm going to start drawing again. 259 00:16:06,840 --> 00:16:08,175 No, don't. 260 00:16:08,592 --> 00:16:10,803 If you become an artist, you'll starve yourself to death. 261 00:16:12,096 --> 00:16:13,180 Ma'am. 262 00:16:13,430 --> 00:16:14,682 I'm sorry to ask you this. 263 00:16:15,307 --> 00:16:16,642 But what do you know about art? 264 00:16:17,935 --> 00:16:21,480 My gosh, that is a horrible drawing. 265 00:16:22,272 --> 00:16:23,524 Be honest with me. 266 00:16:23,774 --> 00:16:27,194 You just used her drawing because she's your friend, right? 267 00:16:28,404 --> 00:16:29,905 -No, ma'am. -No, ma'am. 268 00:16:29,989 --> 00:16:31,865 You know nothing about art. 269 00:16:33,951 --> 00:16:35,035 Do you really want to know? 270 00:16:35,327 --> 00:16:36,328 Yes. 271 00:16:36,537 --> 00:16:38,580 Then why don't the two of us meet one day? 272 00:16:38,872 --> 00:16:40,040 Sure. 273 00:16:40,666 --> 00:16:41,917 Okay, then. 274 00:16:42,334 --> 00:16:43,502 Okay, fine. 275 00:16:45,963 --> 00:16:48,674 Here. You can use this if you want. 276 00:16:49,133 --> 00:16:50,843 I need to go to my part-time job. 277 00:16:51,093 --> 00:16:52,219 Bye. 278 00:16:56,306 --> 00:16:57,391 What is that? 279 00:17:01,270 --> 00:17:03,981 It's another drawing of a dog? What a complete mess. 280 00:17:06,817 --> 00:17:07,943 My gosh. 281 00:17:20,456 --> 00:17:22,791 I want you to get rid of that drawing. 282 00:17:39,933 --> 00:17:42,102 Why does my body itch every time I do the dishes? 283 00:17:45,689 --> 00:17:49,401 Why does it feel like I'm missing something? 284 00:17:50,778 --> 00:17:52,946 It feels like I'm forgetting something. 285 00:17:56,533 --> 00:17:58,702 My gosh, I can't remember what it is. 286 00:17:59,036 --> 00:18:00,120 I wonder what it is. 287 00:18:05,626 --> 00:18:06,710 Oh, right. 288 00:18:09,088 --> 00:18:12,216 My gosh, there's only an hour left. 289 00:18:15,052 --> 00:18:16,095 What should I do? 290 00:18:17,596 --> 00:18:19,890 Goodness. I can't wear this. 291 00:18:25,104 --> 00:18:26,897 Hurry up and get changed. We need to go. 292 00:18:27,064 --> 00:18:28,065 What? 293 00:18:28,941 --> 00:18:30,234 Go where? It's late. 294 00:18:30,317 --> 00:18:32,736 I'll tell you on our way there. Hurry up and get changed first. 295 00:18:35,823 --> 00:18:36,824 Turn around. 296 00:18:41,662 --> 00:18:42,663 Where's Ho-bang? 297 00:18:42,830 --> 00:18:44,289 He's a little late today. 298 00:18:44,665 --> 00:18:45,666 I see. 299 00:18:46,959 --> 00:18:49,461 We don't have time. Just hurry up. 300 00:18:49,545 --> 00:18:51,547 You want me to hurry up? How? 301 00:18:51,630 --> 00:18:52,798 Is this okay? 302 00:18:52,881 --> 00:18:53,882 Yes, let's go. 303 00:18:54,007 --> 00:18:55,008 Hey! 304 00:18:55,551 --> 00:18:57,136 Hurry up and wear your shirt. 305 00:18:57,219 --> 00:18:58,595 -My gosh. -You told me to hurry. 306 00:18:59,555 --> 00:19:00,681 Hurry up and wear your shirt. 307 00:19:00,931 --> 00:19:02,391 My gosh. 308 00:19:02,766 --> 00:19:04,393 But where are we going? 309 00:19:07,896 --> 00:19:08,981 Are you done? 310 00:19:09,439 --> 00:19:10,440 Yes. 311 00:19:11,567 --> 00:19:13,569 -Let's go. -Let me fasten the buttons. 312 00:19:13,652 --> 00:19:14,862 You can do it on the way. 313 00:20:12,878 --> 00:20:15,088 What are you guys doing here at this hour? 314 00:20:15,172 --> 00:20:17,883 We don't have time, Mr. Cha. Hurry up and sit down. 315 00:20:19,718 --> 00:20:20,802 What's this? 316 00:20:21,303 --> 00:20:22,429 We only have two minutes. 317 00:20:22,596 --> 00:20:24,014 We barely managed to buy this. 318 00:20:25,140 --> 00:20:26,183 Wine glasses. 319 00:20:36,151 --> 00:20:37,152 Let's begin. 320 00:20:37,236 --> 00:20:40,572 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 321 00:20:40,656 --> 00:20:42,741 -Happy birthday dear Mr. Cha -Happy birthday, dear Mr. Cha 322 00:20:42,824 --> 00:20:44,701 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 323 00:20:53,961 --> 00:20:57,381 Thank goodness. We didn't forget your birthday, Mr. Cha. 324 00:20:57,464 --> 00:20:58,632 That was really close. 325 00:21:00,008 --> 00:21:02,928 Thank you so much. Is it okay if I cry? 326 00:21:05,430 --> 00:21:08,475 You've become so cheeky after you started your food truck. 327 00:21:08,600 --> 00:21:10,185 I realized that I'm really good at it. 328 00:21:10,936 --> 00:21:13,313 Here. Happy birthday. 329 00:21:13,397 --> 00:21:14,606 Happy birthday. 330 00:21:16,149 --> 00:21:17,651 Do I need to drink everything? 331 00:21:17,734 --> 00:21:18,944 Yes, of course. 332 00:21:19,027 --> 00:21:20,195 Oh, okay. 333 00:21:30,914 --> 00:21:32,124 Mr. Cha, I'm impressed. 334 00:21:36,253 --> 00:21:37,629 Will it work? 335 00:21:39,464 --> 00:21:40,590 No! 336 00:21:43,218 --> 00:21:44,511 I can't believe you lost. 337 00:21:45,429 --> 00:21:46,471 Hae-seong, go ahead. 338 00:21:47,180 --> 00:21:48,265 Okay. 339 00:21:52,644 --> 00:21:54,438 -My gosh. -Oh, come on. 340 00:21:56,106 --> 00:21:57,316 -Here I go. -Okay. 341 00:21:57,983 --> 00:22:00,319 One, two, three. 342 00:22:04,239 --> 00:22:05,657 You just flew. 343 00:22:05,782 --> 00:22:07,200 Hae-seong, did you see that? 344 00:22:11,538 --> 00:22:12,706 Oh, no! 345 00:22:19,671 --> 00:22:22,341 Hitting softly since you are cousins? 346 00:22:24,134 --> 00:22:26,219 One, two... 347 00:22:31,099 --> 00:22:32,768 Hae-seong, you flew back too. 348 00:22:33,477 --> 00:22:34,478 Mr. Cha. 349 00:22:34,978 --> 00:22:36,104 My gosh. 350 00:22:38,982 --> 00:22:40,025 You guys are so funny. 351 00:22:42,027 --> 00:22:45,614 Apparently, tons of longhorn beetles suddenly showed up somewhere in Seoul. 352 00:22:46,698 --> 00:22:48,658 Jung-won, you're scared of bugs, right? 353 00:22:49,409 --> 00:22:52,370 I'm scared of cicadas. I'm scared of how they shed their skin. 354 00:22:53,330 --> 00:22:56,666 But why do you think cicadas are called cicadas. 355 00:22:56,750 --> 00:22:58,293 -Right now! -A minute and seven seconds! 356 00:22:58,376 --> 00:23:00,253 -Fifty-nine seconds! -Fifty-four seconds! 357 00:23:00,670 --> 00:23:03,131 Okay, let's see. One, two, three. 358 00:23:03,423 --> 00:23:04,549 Fifty-five seconds! 359 00:23:04,716 --> 00:23:06,760 I got the closest number. 360 00:23:07,010 --> 00:23:08,595 Look. See? 361 00:23:10,430 --> 00:23:11,473 Come on. 362 00:23:17,813 --> 00:23:20,107 Okay, let's try again. 363 00:23:20,190 --> 00:23:21,775 Ready, go. 364 00:23:23,068 --> 00:23:26,196 Mr. Cha, is this the kind of stuff you enjoy doing? 365 00:23:27,531 --> 00:23:29,574 We're playing along because it's your birthday. 366 00:23:29,991 --> 00:23:31,660 But how long do we need to play this? 367 00:23:32,285 --> 00:23:34,704 Is this even a real game? 368 00:23:34,788 --> 00:23:36,414 I just made it up. 369 00:23:36,873 --> 00:23:38,792 I'm having so much fun. 370 00:23:39,543 --> 00:23:42,587 To be honest, I've always wanted to walk around 371 00:23:42,671 --> 00:23:45,215 and have fun with friends late at night. 372 00:23:45,382 --> 00:23:47,801 Let's have fun until morning comes. 373 00:23:49,010 --> 00:23:49,970 -What? -What? 374 00:23:50,053 --> 00:23:51,513 -Until morning? -Until morning? 375 00:23:51,596 --> 00:23:52,681 Right now! 376 00:23:58,520 --> 00:23:59,563 Let's try again. 377 00:23:59,646 --> 00:24:01,731 Let me time it this time. 378 00:24:02,065 --> 00:24:04,234 Mr. Cha, do we have to stay up all night? 379 00:24:11,283 --> 00:24:15,579 I'm glad we celebrated Mr. Cha's birthday seeing how happy he was today. 380 00:24:15,871 --> 00:24:17,956 But I'm really tired, and my forehead hurts so much. 381 00:24:18,999 --> 00:24:20,000 Yes, I agree. 382 00:24:20,876 --> 00:24:22,919 I'm glad we gave him a birthday party. 383 00:24:24,087 --> 00:24:26,423 I honestly didn't know he'd be that happy. 384 00:24:31,178 --> 00:24:32,179 But 385 00:24:33,096 --> 00:24:34,806 why do I feel a bit uneasy? 386 00:24:37,267 --> 00:24:38,310 I feel the same way. 387 00:24:40,604 --> 00:24:43,732 By any chance, are you thinking what I'm thinking? 388 00:24:45,567 --> 00:24:46,651 I think so. 389 00:24:47,360 --> 00:24:48,570 Then tell me what it is. 390 00:24:49,404 --> 00:24:51,281 No, you tell me first. 391 00:24:52,574 --> 00:24:53,575 I feel bad 392 00:24:54,284 --> 00:24:57,704 that we're lying to Mr. Cha. 393 00:24:59,164 --> 00:25:00,457 Yes, me too. 394 00:25:00,624 --> 00:25:01,708 Right? 395 00:25:02,375 --> 00:25:04,377 I think we should tell him 396 00:25:05,253 --> 00:25:06,671 that we're friends, 397 00:25:07,047 --> 00:25:09,007 not cousins. 398 00:25:09,549 --> 00:25:11,009 Yes, I think so too. 399 00:25:12,719 --> 00:25:15,555 But will you be okay with that? 400 00:25:16,306 --> 00:25:18,433 I'm okay. I trust Mr. Cha. 401 00:25:20,060 --> 00:25:21,102 Okay. 402 00:25:21,519 --> 00:25:22,604 Okay. 403 00:25:23,063 --> 00:25:26,399 Then I'll talk to Mr. Cha tomorrow. 404 00:25:26,691 --> 00:25:27,776 That would be better, right? 405 00:25:28,026 --> 00:25:31,071 Yes, you left your wallet at his place. 406 00:25:31,196 --> 00:25:32,989 So you can tell him when you go there to pick it up. 407 00:25:33,323 --> 00:25:34,449 Okay. 408 00:25:37,577 --> 00:25:38,828 It hurts so much. 409 00:25:41,539 --> 00:25:42,582 Do you think it's funny? 410 00:26:04,562 --> 00:26:05,522 What are you doing? 411 00:26:05,605 --> 00:26:07,774 I'm drying my shoes. 412 00:26:08,483 --> 00:26:10,318 -I'll see you. -Ho-bang. 413 00:26:11,236 --> 00:26:12,612 Detective Shin? 414 00:26:13,822 --> 00:26:18,034 I'm planning to visit Ms. U Mi-jin after I'm done with my part-time job. 415 00:26:19,202 --> 00:26:21,621 Jung-won, she might get angry at you. 416 00:26:21,788 --> 00:26:22,872 So you should be prepared. 417 00:26:23,290 --> 00:26:24,374 Don't worry. 418 00:26:25,041 --> 00:26:26,960 -See you. -Bye. 419 00:26:40,849 --> 00:26:44,019 They're friends? 420 00:26:58,575 --> 00:27:01,828 I can't believe Ms. Do asked me to draw when she knows nothing about art. 421 00:27:02,704 --> 00:27:03,913 What a joke. 422 00:27:04,205 --> 00:27:06,958 I'd be more convinced if she told me she knows a lot about potatoes and corn. 423 00:27:08,626 --> 00:27:10,920 Oh, right. I need to call Mr. Cha. 424 00:27:19,304 --> 00:27:20,305 Hello? 425 00:27:20,805 --> 00:27:21,765 Mr. Cha. 426 00:27:21,848 --> 00:27:23,141 Can you talk on the phone? 427 00:27:23,850 --> 00:27:26,644 I'm driving right now, but you can talk. 428 00:27:26,853 --> 00:27:28,521 Then I'll make it quick. 429 00:27:28,938 --> 00:27:31,399 I have something to tell you. 430 00:27:31,524 --> 00:27:33,568 Can I go see you right now? 431 00:27:33,860 --> 00:27:37,238 I'm sorry, but I'm going somewhere right now. 432 00:27:37,405 --> 00:27:41,076 Really? Then when are you free? 433 00:27:41,451 --> 00:27:44,788 Is it okay if I call you back later? 434 00:27:45,372 --> 00:27:48,124 Yes, that's fine. I'll be waiting for your call. 435 00:27:48,500 --> 00:27:49,542 Bye. 436 00:27:55,799 --> 00:27:56,800 Salute. 437 00:27:58,176 --> 00:27:59,469 My goodness. 438 00:28:00,095 --> 00:28:01,638 Hello. 439 00:28:01,721 --> 00:28:02,764 Hello. 440 00:28:03,640 --> 00:28:05,100 Why did you want to meet me? 441 00:28:06,643 --> 00:28:09,646 I dropped by because I wanted to ask you something. 442 00:28:09,938 --> 00:28:13,608 I see. What do you want to know? 443 00:28:13,691 --> 00:28:16,361 Remember the hairpin I gave you last time? 444 00:28:16,569 --> 00:28:17,654 Yes. 445 00:28:18,029 --> 00:28:21,783 I wanted to know if you gave it to the victim's family. 446 00:28:21,908 --> 00:28:25,036 Yes, of course. I made sure they got it. 447 00:28:29,416 --> 00:28:30,375 Wow, 448 00:28:31,418 --> 00:28:34,295 people will enjoy their food a lot more since it's such an open space. 449 00:28:41,261 --> 00:28:42,262 I see. 450 00:28:42,887 --> 00:28:44,597 Why do you ask? 451 00:28:46,349 --> 00:28:49,185 I just wanted to know if they got it or not. 452 00:28:49,602 --> 00:28:53,231 I understand. It took you 12 years to finally give it back to them. 453 00:28:54,524 --> 00:28:55,525 Yes. 454 00:29:04,868 --> 00:29:08,037 Her boyfriend died because of her when they were in high school. 455 00:29:08,121 --> 00:29:10,081 And she stopped meeting people after that happened. 456 00:29:10,790 --> 00:29:14,169 Oh, I got it from a friend in high school. 457 00:29:16,421 --> 00:29:17,797 The kid who died that day 458 00:29:18,923 --> 00:29:20,759 must've been Jung-won's boyfriend. 459 00:29:25,972 --> 00:29:26,973 Here you go. 460 00:29:29,142 --> 00:29:30,977 The kid that my dad killed 461 00:29:31,436 --> 00:29:33,062 was Jung-won's boyfriend. 462 00:29:33,897 --> 00:29:35,064 Enjoy. 463 00:29:39,194 --> 00:29:40,278 Jung-won. 464 00:29:42,238 --> 00:29:43,323 I'm so sorry. 465 00:30:04,135 --> 00:30:05,386 Ms. U Mi-jin. 466 00:30:08,723 --> 00:30:10,850 Ms. U, have you been well? 467 00:30:11,518 --> 00:30:12,602 Jung-won. 468 00:30:15,480 --> 00:30:17,232 I haven't seen you ever since you graduated. 469 00:30:18,608 --> 00:30:19,692 What brings you here? 470 00:30:19,984 --> 00:30:22,737 Ms. U, I came to ask you something. 471 00:30:23,488 --> 00:30:24,531 By any chance, 472 00:30:25,824 --> 00:30:27,450 are you here to ask about Yang Gyeong-cheol? 473 00:30:27,534 --> 00:30:29,536 Ms. U, can I please ask you something? 474 00:30:29,619 --> 00:30:30,829 I have nothing to tell you. 475 00:30:31,120 --> 00:30:33,122 Ms. U, it's about Ms. Hyeon. 476 00:30:36,292 --> 00:30:39,504 Do you know where she is right now? 477 00:30:42,465 --> 00:30:43,508 She's abroad? 478 00:30:44,217 --> 00:30:46,678 After that incident, she apparently quit working at our school 479 00:30:46,761 --> 00:30:48,805 and moved abroad. 480 00:30:49,722 --> 00:30:51,850 She quit after that incident? 481 00:30:52,767 --> 00:30:55,144 That's probably why no one knows her number. 482 00:30:57,397 --> 00:30:58,481 Where did she go? 483 00:30:58,857 --> 00:31:00,191 Ms. U didn't seem to know. 484 00:31:00,316 --> 00:31:03,361 Ms. U won't even let us ask her any questions. 485 00:31:03,444 --> 00:31:06,447 And we can't even meet Ms. Hyeon because she lives abroad. 486 00:31:10,535 --> 00:31:13,413 Don't you think we should find out where she is? 487 00:31:14,122 --> 00:31:17,792 Okay, I'll look into Ms. Hyeon's departure record. 488 00:31:37,061 --> 00:31:39,272 Do you have something to tell me? 489 00:31:39,689 --> 00:31:40,773 What? 490 00:31:42,317 --> 00:31:43,318 Can you tell? 491 00:31:43,526 --> 00:31:46,279 It looks like you're hesitant to tell me something. 492 00:31:49,741 --> 00:31:51,701 I really can't lie to you. 493 00:31:53,161 --> 00:31:55,413 What is it about? Is it something bad? 494 00:31:58,917 --> 00:32:01,794 I'm planning to tell Hae-seong about our relationship. 495 00:32:04,839 --> 00:32:06,716 I want to tell him that I really like you 496 00:32:07,550 --> 00:32:09,260 and that I'd like his blessing. 497 00:32:12,263 --> 00:32:13,973 Hae-seong is my friend. 498 00:32:14,557 --> 00:32:16,392 But to you, he's like a father. 499 00:32:17,685 --> 00:32:19,479 I should ask him for his approval. 500 00:32:24,025 --> 00:32:26,486 I haven't even told Su-ji about our relationship. 501 00:32:26,569 --> 00:32:27,487 What? 502 00:32:27,904 --> 00:32:28,905 Why not? 503 00:32:29,989 --> 00:32:30,990 Are you embarrassed by me? 504 00:32:31,074 --> 00:32:33,117 My goodness, no. 505 00:32:34,285 --> 00:32:36,329 I just felt embarrassed to tell her. 506 00:32:36,537 --> 00:32:38,623 What? So you are embarrassed. 507 00:32:38,706 --> 00:32:41,084 My gosh, that's not what I mean. 508 00:32:41,918 --> 00:32:44,504 I'm just saying I'm embarrassed. 509 00:32:49,133 --> 00:32:50,468 Did you enjoy your food? 510 00:32:50,551 --> 00:32:51,928 Yes, we really enjoyed it. 511 00:32:52,011 --> 00:32:55,098 Oh, right. Your son is also here right now. 512 00:32:55,848 --> 00:32:57,016 My son is here? 513 00:32:57,100 --> 00:32:58,977 Yes, he's over there. 514 00:32:59,060 --> 00:33:00,103 I see. 515 00:33:00,395 --> 00:33:01,604 I'll be right out. 516 00:33:04,023 --> 00:33:05,066 That's nonsense. 517 00:33:06,943 --> 00:33:08,069 Drink some water. 518 00:33:12,365 --> 00:33:13,366 Are you okay? 519 00:33:14,951 --> 00:33:17,120 My face hurts from having laughed so much. 520 00:33:17,829 --> 00:33:20,623 Anyway, after what happened, 521 00:33:20,707 --> 00:33:23,292 he stopped wearing a wig. He just came to work bald. 522 00:33:26,004 --> 00:33:28,214 -Are you serious? -It was so funny how that happened. 523 00:33:28,464 --> 00:33:30,717 -Your hair. -What? Where? 524 00:33:32,510 --> 00:33:33,636 Wait. 525 00:33:35,722 --> 00:33:36,723 There. 526 00:33:38,474 --> 00:33:39,726 I should be careful too. 527 00:33:42,020 --> 00:33:43,104 Thank you. 528 00:33:46,065 --> 00:33:47,066 Honey. 529 00:33:47,942 --> 00:33:50,278 Honey, I went to a gathering today. 530 00:33:50,361 --> 00:33:53,573 And I got a list of women for Tae-hun. Let's look at it together. 531 00:33:55,199 --> 00:33:56,325 You shouldn't bother. 532 00:33:56,576 --> 00:33:59,996 Why not? Don't you want him to get married? 533 00:34:00,079 --> 00:34:01,164 Tae-hun 534 00:34:02,790 --> 00:34:04,333 is already seeing someone. 535 00:34:05,585 --> 00:34:07,920 What do you mean? How do you know that? 536 00:34:08,004 --> 00:34:10,089 Did he tell you that he's seeing someone? 537 00:34:12,258 --> 00:34:14,260 I went to dinner earlier, 538 00:34:15,261 --> 00:34:17,096 and I saw him on a date. 539 00:34:17,513 --> 00:34:20,266 My goodness, the reason he rejected the hospital director's daughter 540 00:34:20,349 --> 00:34:22,143 was because he's seeing someone? 541 00:34:22,602 --> 00:34:25,396 I can't believe he didn't tell me. 542 00:34:25,813 --> 00:34:27,940 He'll tell you once he's ready. 543 00:34:29,859 --> 00:34:30,943 How is she? 544 00:34:33,696 --> 00:34:36,616 She's pretty, and she looks very kind. 545 00:34:37,658 --> 00:34:38,743 Really? 546 00:34:40,495 --> 00:34:42,121 Anyway, I like her. 547 00:34:42,747 --> 00:34:45,041 I wonder what she does and who her parents are. 548 00:34:45,708 --> 00:34:48,836 You should've taken a photo of them so I could see. 549 00:34:49,587 --> 00:34:50,963 What are you talking about? 550 00:34:51,047 --> 00:34:53,216 I just took a peek and came right outside. 551 00:34:54,133 --> 00:34:56,177 I can't wait to find out who she is. 552 00:34:58,721 --> 00:35:00,139 Tae-hun takes after me. 553 00:35:00,640 --> 00:35:02,517 So he has good taste in women. Don't worry. 554 00:35:02,600 --> 00:35:05,228 I guess you're right. He should be with someone he likes. 555 00:35:05,311 --> 00:35:07,188 We have no say in that. 556 00:35:08,022 --> 00:35:10,024 Let's pretend like we don't know anything 557 00:35:11,192 --> 00:35:12,485 until he tells us himself. 558 00:35:12,819 --> 00:35:13,694 Okay. 559 00:35:16,489 --> 00:35:20,451 CHUNGHO DEPARTMENT STORE STREET FOOD TRUCK COMPETITION 560 00:35:21,953 --> 00:35:23,538 SHRIMP ON THE STREET 561 00:35:23,621 --> 00:35:24,997 SUJE BURGER 562 00:35:37,218 --> 00:35:38,219 Enjoy. 563 00:35:38,302 --> 00:35:39,595 -Thank you. -Thank you. 564 00:35:39,679 --> 00:35:40,763 What would you like? 565 00:35:40,847 --> 00:35:42,723 -The most delicious menu. -Okay, got it. 566 00:35:42,807 --> 00:35:44,225 One cube steak and one truffle pasta. 567 00:35:44,308 --> 00:35:45,184 Okay. 568 00:35:45,685 --> 00:35:46,894 It tastes better if you share. 569 00:35:47,061 --> 00:35:48,146 -Enjoy. -Thank you. 570 00:35:48,229 --> 00:35:50,356 Enjoy. What would you like? 571 00:35:50,648 --> 00:35:51,691 One cube steak, please. 572 00:35:51,774 --> 00:35:53,734 One cube steak? Would you like oil pasta as well? 573 00:35:53,818 --> 00:35:56,154 -We'd like that too. -You should have it while it's warm. 574 00:35:56,696 --> 00:35:57,864 Thank you. Enjoy. 575 00:35:57,947 --> 00:36:00,074 -Hello. -Oh, hello. 576 00:36:00,158 --> 00:36:02,243 It looks like you guys are going to win today. 577 00:36:02,326 --> 00:36:03,452 Really? 578 00:36:04,662 --> 00:36:07,039 Thank you. This is our last menu. 579 00:36:08,499 --> 00:36:10,168 -Good luck. -Thank you. 580 00:36:10,251 --> 00:36:12,670 Thank you for waiting. What would you like to order? 581 00:36:14,380 --> 00:36:17,300 The most popular food truck already used up all their ingredients? 582 00:36:17,383 --> 00:36:19,177 I heard it's very popular, sir. 583 00:36:20,720 --> 00:36:22,138 I should try something from there. 584 00:36:33,065 --> 00:36:34,108 Thank you. 585 00:36:35,067 --> 00:36:36,235 They're the winning team. 586 00:36:37,904 --> 00:36:38,905 Cha Pasta. 587 00:36:47,830 --> 00:36:52,084 Allow me to announce the winning team 588 00:36:52,168 --> 00:36:55,755 of the 2017 Street Food Competition held by Chungho Department Store. 589 00:36:56,005 --> 00:36:59,717 Cha Pasta, please come up to the stage. 590 00:36:59,967 --> 00:37:03,596 Please give them a round of applause. 591 00:37:05,723 --> 00:37:08,643 Based on the traditions of Chungho Department Store, 592 00:37:08,726 --> 00:37:13,522 we will triple Cha Pasta's total amount of earnings for today 593 00:37:13,606 --> 00:37:17,026 and donate that money under the name of Cha Pasta. 594 00:37:17,109 --> 00:37:20,196 Cha Pasta made a total of 3,230,000 won today, 595 00:37:20,279 --> 00:37:23,199 so Chungho Department Store will be donating 9,690,000 won! 596 00:37:26,244 --> 00:37:29,872 Now, it's time to take some commemorative photos. 597 00:37:29,956 --> 00:37:31,582 Please look at the front. 598 00:37:31,832 --> 00:37:35,503 Okay, please go ahead and give them another round of applause. 599 00:37:35,920 --> 00:37:37,004 That's great. 600 00:37:37,129 --> 00:37:40,383 Dad, do you have any idea what you've done? 601 00:37:40,591 --> 00:37:41,717 Thank you. 602 00:37:42,176 --> 00:37:43,594 What are you talking about? 603 00:37:45,096 --> 00:37:46,847 You'll never be forgiven. 604 00:38:07,159 --> 00:38:08,202 Mr. Cha. 605 00:38:08,577 --> 00:38:09,662 Ms. Jung. 606 00:38:10,621 --> 00:38:13,624 You shouldn't lose stuff like this. 607 00:38:16,085 --> 00:38:19,088 Thank you. I should've gone to your place to pick it up. 608 00:38:19,839 --> 00:38:22,008 No, it's okay. I'll go now. 609 00:38:49,201 --> 00:38:52,705 I forgot to tell him about me and Hae-seong again. 610 00:39:00,046 --> 00:39:01,630 Here are the ten servings you ordered. 611 00:39:05,760 --> 00:39:08,054 I'm glad there aren't a lot of customers today. 612 00:39:08,304 --> 00:39:11,349 We hope you think about it. We'll be waiting for your call. 613 00:39:11,432 --> 00:39:12,391 Okay. 614 00:39:13,351 --> 00:39:14,435 Thank you. 615 00:39:22,485 --> 00:39:24,653 -Ms. Do! -Hello, Ms. Do. 616 00:39:24,737 --> 00:39:28,074 My goodness, I'm so hungry. Cook me something nice. 617 00:39:28,991 --> 00:39:32,661 I'm sorry, but they were our last customers. 618 00:39:32,787 --> 00:39:35,414 How many servings did they order? 619 00:39:36,707 --> 00:39:39,460 Ms. Do, they offered to invest in us. 620 00:39:39,543 --> 00:39:41,087 They told us to open up a restaurant. 621 00:39:41,837 --> 00:39:42,880 What? 622 00:39:46,550 --> 00:39:49,303 We came in first place at an event held by Chungho Department Store. 623 00:39:49,387 --> 00:39:53,224 And on that day alone, we received two business proposals. 624 00:39:56,352 --> 00:39:59,188 We're trying to weigh our options and see which one is a better deal. 625 00:40:00,523 --> 00:40:04,568 This is all thanks to you for having lent us your truck. 626 00:40:06,612 --> 00:40:08,531 You ungrateful punks. 627 00:40:09,865 --> 00:40:10,825 -Pardon? -Pardon? 628 00:40:10,908 --> 00:40:13,744 What? You're going to open a restaurant? 629 00:40:14,078 --> 00:40:15,371 Who says you can do that? 630 00:40:16,205 --> 00:40:19,959 -Ms. Do. -You earned money with my truck, 631 00:40:20,042 --> 00:40:24,422 and you're going to let someone else invest in your restaurant? 632 00:40:25,131 --> 00:40:29,593 Do you even know how hard it was for me to muck out the stables without the truck? 633 00:40:29,677 --> 00:40:32,304 Listen to me, you punks. I will never let you do it. 634 00:40:32,555 --> 00:40:36,475 If you don't listen to me, I'll have you behind bars. 635 00:40:37,059 --> 00:40:38,978 Why would you put us behind bars? 636 00:40:39,145 --> 00:40:42,690 Gosh, whatever. I want my truck back right now. 637 00:40:44,150 --> 00:40:46,402 Ms. Do, what's the matter? 638 00:40:46,485 --> 00:40:48,070 Hurry up and give me back my truck. 639 00:40:57,621 --> 00:41:00,499 If you don't want to be behind bars, you'd better do as I say. 640 00:41:07,256 --> 00:41:10,092 Mr. Cha, what should we do? I think she's really angry. 641 00:41:11,135 --> 00:41:14,346 Hae-seong, it sounds like she's determined 642 00:41:14,763 --> 00:41:16,974 to put us in jail. 643 00:41:17,975 --> 00:41:18,976 But that will be impossible. 644 00:41:19,768 --> 00:41:20,811 Don't worry. 645 00:41:21,687 --> 00:41:22,730 But... 646 00:41:24,064 --> 00:41:26,275 Hey, hurry up and get in the truck! 647 00:41:40,956 --> 00:41:43,292 Here. What do you think? 648 00:41:47,588 --> 00:41:49,173 Isn't this an art gallery? 649 00:41:50,841 --> 00:41:52,092 You guys should do business here. 650 00:41:53,886 --> 00:41:56,055 But we don't draw. We make pasta. 651 00:41:56,138 --> 00:41:59,934 That's what I mean. We'll be selling paintings over here. 652 00:42:00,059 --> 00:42:02,561 Meanwhile, you can sell pasta over there. 653 00:42:04,730 --> 00:42:05,814 Here? 654 00:42:06,607 --> 00:42:08,651 We can't sell pasta at an art gallery. 655 00:42:09,151 --> 00:42:10,986 Thank you for the offer. 656 00:42:11,111 --> 00:42:13,572 But we even have an investor who offered to help us open a restaurant 657 00:42:13,656 --> 00:42:15,449 that's better than the one Mr. Cha has before. 658 00:42:17,326 --> 00:42:19,787 I already took a look at the contracts you gave me earlier. 659 00:42:19,870 --> 00:42:21,664 And I'm offering you guys the best deal. 660 00:42:22,331 --> 00:42:23,374 Trust me. 661 00:42:23,541 --> 00:42:25,459 What are your conditions? 662 00:42:25,668 --> 00:42:27,878 I only have one condition. 663 00:42:28,504 --> 00:42:31,715 I want you to cook whatever I want to eat whenever I ask for it. 664 00:42:31,924 --> 00:42:34,635 I don't care if you're out of ingredients, busy, or fully booked. 665 00:42:34,760 --> 00:42:37,596 You must cook for me no matter what. What do you think? It's simple, right? 666 00:42:38,681 --> 00:42:39,723 Yes. 667 00:42:40,558 --> 00:42:42,685 The condition of our ingredients may differ every day. 668 00:42:42,768 --> 00:42:44,979 So you should let me choose the menu. 669 00:42:47,606 --> 00:42:48,649 Okay. 670 00:42:49,024 --> 00:42:50,150 And as for the profit, 671 00:42:50,526 --> 00:42:53,362 we can split it in half until you retrieve your investment. 672 00:42:53,529 --> 00:42:55,030 After that, I want it to be 20 to 80. 673 00:42:55,447 --> 00:42:57,575 And of course, we'll be the ones taking 80 percent. 674 00:42:59,159 --> 00:43:01,787 Okay, fine. Instead, I'll cancel the deal 675 00:43:01,870 --> 00:43:04,331 the moment your food starts to taste bad. Is that understood? 676 00:43:04,873 --> 00:43:05,916 Here. 677 00:43:07,376 --> 00:43:08,794 That won't ever happen. 678 00:43:12,715 --> 00:43:13,882 Thank you, Ms. Do. 679 00:43:21,265 --> 00:43:23,350 A TRUSTWORTHY POLICE, A SAFE COUNTRY 680 00:43:24,602 --> 00:43:25,686 What? 681 00:43:26,812 --> 00:43:29,231 Ms. Hyeon Gyeong-eun never emigrated abroad? 682 00:43:31,525 --> 00:43:34,153 That means she's been living in Korea all along. 683 00:43:37,114 --> 00:43:39,283 Okay, thanks. I owe you one. 684 00:43:39,658 --> 00:43:40,701 Okay, bye. 685 00:43:44,413 --> 00:43:45,581 What the... 686 00:43:46,915 --> 00:43:49,251 ART TEACHER, NAME UNKNOWN 687 00:43:49,752 --> 00:43:51,670 ART TEACHERS: U MI-JIN, HYEON GYEONG-EUN 688 00:43:52,004 --> 00:43:53,297 She was in Korea? 689 00:43:55,633 --> 00:43:57,301 SEOUL MAPO POLICE STATION 690 00:44:05,684 --> 00:44:06,727 That's weird. 691 00:44:08,103 --> 00:44:13,400 Ms. Hyeon never went abroad and has been living in Korea all along? 692 00:44:15,110 --> 00:44:16,278 This is so weird. 693 00:44:18,280 --> 00:44:19,281 Ho-bang. 694 00:44:22,368 --> 00:44:23,369 I need your help. 695 00:44:24,536 --> 00:44:26,830 Why? Did you fight? How badly did you beat them up? 696 00:44:26,914 --> 00:44:28,332 Do you want a beating? 697 00:44:30,584 --> 00:44:32,127 I came to report something missing. 698 00:44:32,753 --> 00:44:35,130 Someone stole my cell phone, 699 00:44:35,214 --> 00:44:36,965 so I asked to see the CCTV footage. 700 00:44:37,049 --> 00:44:39,635 And they told me to report it to the police first. 701 00:44:40,094 --> 00:44:44,223 That's because of the Personal Information Protection Act. 702 00:44:44,306 --> 00:44:47,017 Wait until I catch that darn thief. 703 00:44:47,893 --> 00:44:49,353 Where did you lose it? 704 00:44:49,770 --> 00:44:50,854 At a club. 705 00:44:52,940 --> 00:44:54,066 You went clubbing yesterday? 706 00:44:54,149 --> 00:44:55,526 Why is that important right now? 707 00:44:55,984 --> 00:44:57,027 What time? 708 00:44:58,320 --> 00:45:00,155 I can't really remember because I was drunk. 709 00:45:00,656 --> 00:45:02,991 But I think it was around 11:30 p.m. 710 00:45:04,034 --> 00:45:05,744 Hong Jin-ju! 711 00:45:05,911 --> 00:45:09,164 You drank all night at a club, and that's how you lost your cell phone? 712 00:45:09,248 --> 00:45:10,666 You startled me! 713 00:45:10,749 --> 00:45:13,001 Why are you causing a fuss? I should be the one that's angry! 714 00:45:13,085 --> 00:45:14,711 Did you go home or not? 715 00:45:14,795 --> 00:45:16,880 -That's none of your business! -What? You little brat! 716 00:45:16,964 --> 00:45:18,006 Why do you care? 717 00:45:21,135 --> 00:45:22,136 Who is she? 718 00:45:23,929 --> 00:45:25,013 Hello. 719 00:45:25,097 --> 00:45:27,808 I'm Ho-bang's friend. 720 00:45:28,142 --> 00:45:29,685 My name is Hong Jin-ju. 721 00:45:29,852 --> 00:45:32,187 It's nice to meet you guys. 722 00:45:34,356 --> 00:45:38,360 I didn't know Ho-bang had such a beautiful friend. 723 00:45:38,694 --> 00:45:40,529 You're a yoga instructor? 724 00:45:40,779 --> 00:45:41,780 Yes. 725 00:45:42,072 --> 00:45:45,534 But what brings you to the homicide department? 726 00:45:46,160 --> 00:45:47,244 I lost my phone at a... 727 00:45:48,704 --> 00:45:50,289 I'm sorry. We'll talk outside. 728 00:45:50,372 --> 00:45:51,874 -I'll be right back. -I'll see you again. 729 00:45:51,957 --> 00:45:53,125 -Bye. -Come on. 730 00:45:53,208 --> 00:45:55,335 What is the matter with you? 731 00:45:55,419 --> 00:45:56,879 Hey, I want you to go home. 732 00:45:56,962 --> 00:45:58,547 I'll call you after I check the CCTVs. 733 00:45:59,131 --> 00:46:00,466 Okay, thanks. 734 00:46:00,674 --> 00:46:03,510 Hey, don't go clubbing again. Do you understand? 735 00:46:03,802 --> 00:46:05,137 Mind your own business. 736 00:46:05,304 --> 00:46:06,305 Just go. 737 00:46:06,388 --> 00:46:07,556 Okay, I'll go! 738 00:46:08,098 --> 00:46:09,641 Hey, wear pants! 739 00:46:09,725 --> 00:46:12,769 SEOUL MAPO POLICE STATION 740 00:46:12,853 --> 00:46:14,771 Why does she have to be so clumsy? 741 00:46:18,358 --> 00:46:19,443 Was that your girlfriend? 742 00:46:19,568 --> 00:46:20,569 No. 743 00:46:20,736 --> 00:46:21,945 Does she have a boyfriend? 744 00:46:22,279 --> 00:46:24,156 Her? A boyfriend? 745 00:46:25,908 --> 00:46:28,577 Jin-ju doesn't have a boyfriend. 746 00:46:28,702 --> 00:46:31,830 I feel sorry for the guy that will be dating her. 747 00:46:32,331 --> 00:46:34,833 She may be small, but she has a nasty temper. 748 00:46:34,917 --> 00:46:37,169 She becomes very violent every time she gets angry. 749 00:46:37,586 --> 00:46:38,879 She's like an animal. 750 00:46:40,589 --> 00:46:43,050 She can't be that bad. I think she looks cute. 751 00:46:43,217 --> 00:46:44,218 Jin-ju? 752 00:46:44,301 --> 00:46:46,720 She looks nothing like that once she takes off her makeup. 753 00:46:46,970 --> 00:46:49,848 She couldn't even unlock her cell phone using face recognition 754 00:46:49,932 --> 00:46:51,475 when she had no makeup on. 755 00:46:51,558 --> 00:46:53,936 So she had to put her makeup back on to unlock it. 756 00:46:54,019 --> 00:46:55,896 Isn't that hilarious? Isn't it? 757 00:46:56,522 --> 00:46:57,814 I think it's hilarious! 758 00:47:08,909 --> 00:47:13,455 Something just came up, so I think I need to go. 759 00:47:14,623 --> 00:47:15,791 Don't wait for me to come back. 760 00:47:22,172 --> 00:47:25,259 CHA PASTA FOOD TRUCK 761 00:47:26,009 --> 00:47:27,886 -Hello, Mr. Cha. -Hello. 762 00:47:30,013 --> 00:47:31,431 Hello. 763 00:47:31,640 --> 00:47:32,724 Have you been well? 764 00:47:33,058 --> 00:47:34,893 Hae-seong went to buy the ingredients. 765 00:47:35,227 --> 00:47:36,395 Oh, I see. 766 00:47:37,688 --> 00:47:40,148 Congratulations on Cha Pasta. 767 00:47:40,232 --> 00:47:42,192 I heard you'll be opening a restaurant soon. 768 00:47:42,818 --> 00:47:45,028 Thank you. Please have a seat. 769 00:47:45,696 --> 00:47:48,031 No, it's okay. You don't need to mind me. 770 00:47:49,950 --> 00:47:50,951 Welcome. 771 00:47:51,994 --> 00:47:55,664 We'd like two steak pasta and one oil pasta to go please. 772 00:47:56,164 --> 00:47:57,958 Two steak pasta and one oil pasta? Okay, I got it. 773 00:47:58,041 --> 00:47:59,376 I'd also like to make a takeout order. 774 00:47:59,459 --> 00:48:01,795 I'm sorry, but can you wait a little bit? 775 00:48:02,546 --> 00:48:03,380 Okay. 776 00:48:15,183 --> 00:48:16,310 You can tell me your order. 777 00:48:16,518 --> 00:48:18,645 One cream pasta and one cube steak, please. 778 00:48:18,729 --> 00:48:21,565 One cream pasta and one cube steak? 779 00:48:21,815 --> 00:48:24,443 Okay, please wait right here. 780 00:48:30,699 --> 00:48:31,783 It won't take long. 781 00:48:31,908 --> 00:48:32,951 Okay. 782 00:48:33,910 --> 00:48:34,995 They're both really handsome. 783 00:48:35,078 --> 00:48:36,913 Yes, they're very good-looking. 784 00:48:46,632 --> 00:48:47,716 I'm going to borrow this. 785 00:49:04,024 --> 00:49:05,359 Here's your steak pasta. 786 00:49:05,567 --> 00:49:07,027 -Thank you. -Thank you. 787 00:49:07,361 --> 00:49:08,445 Goodbye. 788 00:49:13,867 --> 00:49:16,078 Welcome. What would you like? 789 00:49:16,453 --> 00:49:17,621 One tomato pasta, please. 790 00:49:17,704 --> 00:49:20,582 Okay, thank you. Please wait over here for a while. 791 00:49:24,127 --> 00:49:25,087 Thank you. 792 00:49:25,796 --> 00:49:26,755 Goodbye. 793 00:49:42,979 --> 00:49:44,314 We can finally take a break. 794 00:49:47,609 --> 00:49:48,819 Look. There's Hae-seong. 795 00:49:51,738 --> 00:49:52,823 Hae-seong. 796 00:50:03,083 --> 00:50:04,918 I'm sorry I'm late. Did you get a lot of customers? 797 00:50:05,585 --> 00:50:07,129 It's okay. He helped me out. 798 00:50:08,088 --> 00:50:09,005 Thank you. 799 00:50:09,089 --> 00:50:10,215 Don't mention it. 800 00:50:10,590 --> 00:50:11,842 Your shirt got stained. 801 00:50:12,843 --> 00:50:13,969 It's okay. 802 00:50:15,429 --> 00:50:16,430 Thank you. 803 00:50:27,941 --> 00:50:29,359 That looks really heavy. 804 00:50:31,403 --> 00:50:34,781 Hae-seong, can we go talk somewhere in private? 805 00:50:38,160 --> 00:50:40,162 I'm sorry to call you out like this when you're busy. 806 00:50:41,538 --> 00:50:44,541 Come on. You're way busier than I am. 807 00:50:45,041 --> 00:50:46,251 What brings you here anyway? 808 00:50:51,840 --> 00:50:52,841 Okay. 809 00:50:53,675 --> 00:50:56,261 I'll just cut right to the chase. 810 00:50:59,473 --> 00:51:00,474 Hae-seong. 811 00:51:01,641 --> 00:51:03,268 I'm dating Yeong-in. 812 00:51:03,685 --> 00:51:04,519 What? 813 00:51:05,103 --> 00:51:06,271 Can you say that again? 814 00:51:06,855 --> 00:51:07,898 My gosh. 815 00:51:09,608 --> 00:51:11,818 I said I'm dating Yeong-in. 816 00:51:12,986 --> 00:51:15,489 You and Yeong-in 817 00:51:16,114 --> 00:51:17,115 are dating? 818 00:51:17,491 --> 00:51:18,575 Yes. 819 00:51:28,585 --> 00:51:31,254 Tae-hun, are you serious? 820 00:51:31,463 --> 00:51:32,297 I'm sorry. 821 00:51:33,298 --> 00:51:34,716 I couldn't help myself. 822 00:51:35,342 --> 00:51:37,886 Yeong-in's so pretty, and I like her so much. 823 00:51:39,721 --> 00:51:40,597 What? 824 00:51:41,348 --> 00:51:42,307 Tae-hun. 825 00:51:43,892 --> 00:51:44,935 Go ahead. 826 00:51:48,438 --> 00:51:49,606 Thank you. 827 00:51:51,525 --> 00:51:52,567 What? 828 00:51:52,943 --> 00:51:54,069 Thank you. 829 00:51:55,654 --> 00:51:57,614 Thank you for liking her and thinking that she's pretty. 830 00:52:10,001 --> 00:52:13,505 My gosh, I've always wanted to visit your food truck. 831 00:52:14,130 --> 00:52:16,591 I saw the photos online. You guys are amazing. 832 00:52:16,675 --> 00:52:17,634 I'm so happy for you. 833 00:52:17,717 --> 00:52:19,678 Selling street food is hard. You're really amazing. 834 00:52:19,761 --> 00:52:22,013 No, I should give the credit to Mr. Cha. 835 00:52:22,347 --> 00:52:23,223 Try it. 836 00:52:23,306 --> 00:52:25,767 -Thank you for the meal. -Thank you for the meal. 837 00:52:27,644 --> 00:52:28,687 How does it taste? 838 00:52:30,814 --> 00:52:35,527 I actually asked you guys to meet because I have something to ask. 839 00:52:41,783 --> 00:52:42,868 Yeong-in 840 00:52:44,369 --> 00:52:45,620 and Tae-hun are dating. 841 00:52:47,247 --> 00:52:49,583 What? Are you serious? 842 00:52:51,042 --> 00:52:52,335 I already knew. 843 00:52:54,713 --> 00:52:55,881 I guess it's true. 844 00:52:57,382 --> 00:52:58,800 What do you guys think? 845 00:52:58,967 --> 00:53:01,303 I think they make a good couple. 846 00:53:01,803 --> 00:53:03,346 Yeong-in looks so pretty these days. 847 00:53:03,471 --> 00:53:05,891 I haven't seen her smile like that in ten years. 848 00:53:05,974 --> 00:53:07,809 It even makes me happy. 849 00:53:08,351 --> 00:53:10,812 I think Tae-hun's a great guy. 850 00:53:12,147 --> 00:53:15,150 But we're so much poorer than Tae-hun and his family. 851 00:53:18,153 --> 00:53:20,030 But it's Tae-hun, so I trust him. 852 00:53:20,530 --> 00:53:21,489 I trust him too. 853 00:53:22,782 --> 00:53:24,409 I'm so happy for Yeong-in. 854 00:53:25,076 --> 00:53:26,161 Are you happy too? 855 00:53:26,703 --> 00:53:29,372 Yes, of course. I'm very happy. 856 00:53:30,790 --> 00:53:32,584 But why the long face? 857 00:53:33,835 --> 00:53:36,254 Hae-seong, just pretend like you don't know anything. 858 00:53:36,338 --> 00:53:37,839 They'll deal with it on their own. 859 00:53:40,383 --> 00:53:41,801 Don't get me wrong. I'm happy. 860 00:53:44,304 --> 00:53:46,014 Yes, of course. 861 00:53:56,524 --> 00:53:58,109 Jung-won, you're here. 862 00:54:00,445 --> 00:54:01,780 Hello. 863 00:54:02,322 --> 00:54:04,240 Why do you look so disheartened? 864 00:54:05,158 --> 00:54:07,869 I thought we were going to have a huge argument today. 865 00:54:08,328 --> 00:54:09,996 I'm sorry. I had no idea who you were. 866 00:54:11,414 --> 00:54:13,917 Have a seat. Let me see your work. 867 00:54:28,473 --> 00:54:30,892 No wonder you flunked the contest. 868 00:54:31,184 --> 00:54:33,019 Who would pick this? 869 00:54:34,396 --> 00:54:36,815 You should think of it in their shoes. 870 00:54:36,982 --> 00:54:40,026 Would you pick this if you were the judge? 871 00:54:43,363 --> 00:54:44,406 Are you offended? 872 00:54:45,073 --> 00:54:47,409 No, I feel fine. 873 00:54:47,867 --> 00:54:51,329 If you get offended by the truth, that just shows 874 00:54:52,122 --> 00:54:53,999 that you're not a decent human being. 875 00:54:55,166 --> 00:54:56,793 I'm not offended. 876 00:54:58,169 --> 00:55:01,089 Why don't you just quit? I don't think you have what it takes. 877 00:55:02,424 --> 00:55:06,052 I heard you never got accepted to any of the design firms 878 00:55:06,261 --> 00:55:07,345 that interviewed you. 879 00:55:07,637 --> 00:55:09,431 I'm still going to keep trying. 880 00:55:09,514 --> 00:55:11,808 But you need to make a living. 881 00:55:11,891 --> 00:55:16,271 You can't live off art when you're not making any money. 882 00:55:16,521 --> 00:55:19,274 I'll work part-time at restaurants and supermarkets 883 00:55:19,357 --> 00:55:20,567 and continue to give it a shot. 884 00:55:20,650 --> 00:55:22,527 How much is your hourly wage? 885 00:55:22,777 --> 00:55:24,529 Why do you ask? 886 00:55:24,821 --> 00:55:26,531 You want to know why I'm asking? 887 00:55:28,533 --> 00:55:32,245 I'll pay an extra 1,000 won every hour, so I want you to work here 888 00:55:32,328 --> 00:55:33,621 starting from tomorrow. 889 00:55:34,080 --> 00:55:37,792 You can clean, run errands, and do all the other miscellaneous stuff. 890 00:55:38,209 --> 00:55:39,252 Miscellaneous stuff? 891 00:55:39,335 --> 00:55:41,588 Do you expect yourself to do all the important stuff? 892 00:55:55,143 --> 00:55:56,936 It's been a while since you've called. 893 00:55:57,145 --> 00:55:58,271 Have you been well? 894 00:55:58,438 --> 00:56:01,357 Yes, of course. Have you also been well? 895 00:56:01,524 --> 00:56:03,401 It's been so long. We should meet tomorrow. 896 00:56:03,526 --> 00:56:04,527 Tomorrow? 897 00:56:05,153 --> 00:56:06,321 Are you busy tomorrow? 898 00:56:06,738 --> 00:56:09,199 No, I'm not. Let's meet tomorrow. 899 00:56:09,365 --> 00:56:10,492 Where should we meet? 900 00:56:10,575 --> 00:56:13,495 I want to go somewhere with you. Can you come to pick me up tomorrow? 901 00:56:13,578 --> 00:56:17,707 Okay, I'll see you in front of your house. 902 00:56:17,957 --> 00:56:18,958 What time? 903 00:56:19,667 --> 00:56:21,961 Okay, I'll see you tomorrow. 904 00:56:40,396 --> 00:56:41,648 Gosh, I missed. 905 00:56:41,856 --> 00:56:44,317 Honey, you should form a gathering 906 00:56:44,400 --> 00:56:46,236 once you meet Congressman Kim's wife tomorrow. 907 00:56:46,861 --> 00:56:47,987 You should keep her close. 908 00:56:48,780 --> 00:56:52,659 I don't think I can go golfing tomorrow. 909 00:56:54,911 --> 00:56:56,329 What are you talking about? 910 00:56:56,996 --> 00:56:58,957 You want me to meet him and his wife all by myself? 911 00:56:59,040 --> 00:57:02,377 I just got a call from a friend saying her mother passed away. 912 00:57:02,460 --> 00:57:05,296 She's a very close friend, so I need to go tomorrow. 913 00:57:06,965 --> 00:57:09,050 Then what do you want me to do? 914 00:57:09,134 --> 00:57:12,178 I'm sorry. I have no other choice. 915 00:57:12,428 --> 00:57:16,516 I'll call Congressman Kim's wife and ask if we can postpone the game. 916 00:57:17,475 --> 00:57:18,685 My gosh. 917 00:57:19,936 --> 00:57:21,146 You always do this. 918 00:57:33,950 --> 00:57:35,160 Should I wear something else? 919 00:57:48,673 --> 00:57:50,675 Jung-won, today's your first day of work. 920 00:57:51,176 --> 00:57:53,303 Here. Take it. It's a gift. 921 00:57:53,803 --> 00:57:54,971 What is this? 922 00:57:55,930 --> 00:57:56,931 Open it. 923 00:58:03,855 --> 00:58:04,898 Hae-seong. 924 00:58:13,573 --> 00:58:15,825 What do you think? Do you like it this time? 925 00:58:16,117 --> 00:58:17,202 Yes. 926 00:58:18,578 --> 00:58:19,871 It's so pretty. 927 00:58:22,040 --> 00:58:23,249 I love it. 928 00:58:24,000 --> 00:58:25,001 It looks good on you. 929 00:58:25,084 --> 00:58:26,127 Thank you. 930 00:58:28,922 --> 00:58:32,091 It's nervous to think that I won't be working in a kitchen today. 931 00:58:33,968 --> 00:58:37,597 Ms. Do is going to ask you to do a lot of stuff, so it might get tiring. 932 00:58:37,764 --> 00:58:40,934 Yes, I think it'll be harder than it was back at the ranch. 933 00:58:44,312 --> 00:58:45,313 Good luck. 934 00:58:45,605 --> 00:58:47,232 -Okay. -Okay. 935 00:58:48,107 --> 00:58:49,984 -Thank you. -Don't mention it. 936 00:58:50,985 --> 00:58:52,362 I can afford this much now. 937 00:58:57,534 --> 00:59:00,078 We have a lot of flower paintings in our gallery. 938 00:59:00,411 --> 00:59:03,748 And it's very important that you memorize 939 00:59:03,873 --> 00:59:06,960 the names of all our paintings and artists. 940 00:59:07,085 --> 00:59:08,127 Okay. 941 00:59:13,591 --> 00:59:14,425 Ms. Do, 942 00:59:14,842 --> 00:59:17,720 I told her all the basic things she needs to know for her job. 943 00:59:17,804 --> 00:59:20,223 Oh, you did? Ms. Min, you can go ahead 944 00:59:20,598 --> 00:59:22,767 and make her do all sorts of work. 945 00:59:22,850 --> 00:59:24,185 I'll do my best. 946 00:59:24,352 --> 00:59:26,271 Everyone knows how to do their best. 947 00:59:26,354 --> 00:59:27,855 -You'd better do well. -Okay. 948 00:59:27,939 --> 00:59:30,233 Make her work hard so that her pay doesn't go to waste. 949 00:59:32,277 --> 00:59:34,028 Don't smile. I'll start liking you. 950 00:59:36,823 --> 00:59:38,866 -I'll leave you to it then. -Goodbye, ma'am. 951 00:59:41,578 --> 00:59:42,704 Goodbye, ma'am. 952 00:59:45,915 --> 00:59:47,083 Let me show you the second floor. 953 00:59:47,542 --> 00:59:48,543 Okay. 954 00:59:56,467 --> 01:00:01,764 DO GALLERY 955 01:00:09,022 --> 01:00:10,273 Gyeong-eun, is this it? 956 01:00:10,356 --> 01:00:12,984 Yes, I've been here a couple of times, and it was nice. 957 01:00:13,234 --> 01:00:14,861 Okay, let's go inside. 958 01:00:24,871 --> 01:00:26,247 Do you like this one? 959 01:00:26,623 --> 01:00:29,876 I saw this last time, and I couldn't stop thinking about it. 960 01:00:30,960 --> 01:00:32,837 Mi-na, what do you think? 961 01:00:32,962 --> 01:00:36,799 Oh, come on. I'm not going to comment in front of an art teacher. 962 01:00:42,722 --> 01:00:45,016 -Yes? -I'd like this delivered, please. 963 01:00:46,643 --> 01:00:49,145 -Here is the address. -Yes, ma'am. 964 01:00:52,440 --> 01:00:54,067 Thank you, Mi-na. 965 01:00:54,567 --> 01:00:56,611 Don't mention it, Gyeong-eun. 966 01:00:57,820 --> 01:01:01,616 Mi-na, we still have time before mealtime, so let's stay and look around a bit more. 967 01:01:01,783 --> 01:01:02,784 Okay. 968 01:01:03,993 --> 01:01:06,162 -Thank you. -Thank you, ma'am. 969 01:01:13,336 --> 01:01:14,379 I know her. 970 01:01:14,462 --> 01:01:15,838 Do you know how to get here now? 971 01:01:15,922 --> 01:01:18,049 Yes, I think I know now. 972 01:01:18,132 --> 01:01:19,384 Who was she again? 973 01:01:19,467 --> 01:01:22,970 Ask me if you have any questions. 974 01:01:23,346 --> 01:01:25,932 She's the friend I mentioned earlier. 975 01:01:26,224 --> 01:01:28,434 Hello, my name is Jung Jung-won. 976 01:01:30,186 --> 01:01:33,523 Gyeong-eun, I have something to tell you. Can we go and drink coffee? 977 01:01:34,440 --> 01:01:38,611 I remember now. She was my student back when I taught at Chungho High School. 978 01:01:39,195 --> 01:01:41,030 Gyeong-eun, let's hurry up. 979 01:01:41,114 --> 01:01:43,032 I'm starting to feel really stuffy in here. 980 01:01:43,449 --> 01:01:44,575 Okay. 981 01:01:44,909 --> 01:01:46,077 What was her name again? 982 01:01:47,203 --> 01:01:48,788 I remember. Her name is Jung Jung-won. 983 01:01:48,871 --> 01:01:50,498 Gyeong-eun, I'm going to leave. 984 01:02:07,098 --> 01:02:08,266 Is that Ms. Hyeon? 985 01:02:08,808 --> 01:02:09,851 Ms. Jung? 986 01:02:10,852 --> 01:02:13,938 I'm sorry. Please excuse me for a bit. I'm really sorry. 987 01:02:40,214 --> 01:02:41,340 It's Ms. Hyeon. 988 01:02:41,424 --> 01:02:43,509 65N 5214 989 01:02:43,593 --> 01:02:44,719 65N 5214 990 01:02:52,185 --> 01:02:53,144 Hey, Jung-won. 991 01:02:53,436 --> 01:02:56,564 Ho-bang, I just saw Ms. Hyeon Gyeong-eun. 992 01:02:58,191 --> 01:03:00,568 -Where? -At the art gallery. 993 01:03:00,943 --> 01:03:04,697 She just got into a car and left. Can you check the license plate number? 994 01:03:04,781 --> 01:03:07,450 Yes, just a second. Give me a moment. 995 01:03:14,665 --> 01:03:17,460 It's 65N 5214. 996 01:03:25,927 --> 01:03:27,011 Okay, that's good. 997 01:03:28,596 --> 01:03:31,098 I need to go to the suburbs for a business trip. 998 01:03:31,182 --> 01:03:34,393 Write that down on the delivery list and give it to the Delivery Team. 999 01:03:34,477 --> 01:03:35,686 Okay. 1000 01:03:44,153 --> 01:03:45,071 Hae-seong. 1001 01:03:45,738 --> 01:03:47,156 I came to get ready for the restaurant. 1002 01:03:48,282 --> 01:03:49,325 Is everything going well? 1003 01:03:49,867 --> 01:03:52,245 I saw our art teacher here. 1004 01:03:52,745 --> 01:03:53,871 Ms. Hyeon Gyeong-eun. 1005 01:03:55,456 --> 01:03:56,457 What? 1006 01:04:03,256 --> 01:04:05,716 Ho-bang is on his way here. 1007 01:04:05,883 --> 01:04:07,510 Are you sure it was the art teacher? 1008 01:04:07,593 --> 01:04:08,845 Yes, I'm sure of it. 1009 01:04:09,554 --> 01:04:12,765 Once we check the license plate, we'll be able to find out where she lives. 1010 01:04:15,935 --> 01:04:16,978 Ho-bang. 1011 01:04:19,397 --> 01:04:20,481 How did it go? 1012 01:04:21,649 --> 01:04:23,442 I checked the owner of the car. 1013 01:04:24,610 --> 01:04:25,653 That car 1014 01:04:26,654 --> 01:04:28,072 belongs to Tae-hun's mother. 1015 01:04:29,490 --> 01:04:30,658 Tae-hun's mother? 1016 01:04:44,505 --> 01:04:46,507 Subtitle translation by