1 00:00:11,266 --> 00:00:13,270 ♪♪ Sure to blow up, haters talkin' ♪♪ 2 00:00:13,336 --> 00:00:15,542 ♪♪ They ain't gon' stop us, they gon' have to kill us ♪♪ 3 00:00:15,608 --> 00:00:17,712 ♪♪ You just mad, 'cause your friends is our fans now ♪♪ 4 00:00:17,779 --> 00:00:20,518 ♪♪ And we the ones that write the show that your friends buy♪♪ 5 00:00:20,585 --> 00:00:22,789 ♪♪ We on the TV and the posters that your friends have ♪♪ 6 00:00:22,856 --> 00:00:25,460 ♪♪ And if you talk about us, then we all in your mind ♪♪ 7 00:00:25,528 --> 00:00:27,732 ♪♪ You got a problem, homey, you got a problem ♪♪ 8 00:00:27,799 --> 00:00:29,536 ♪♪ You got a problem, homey, you got a problem... ♪♪ 9 00:00:29,603 --> 00:00:31,272 Hey, remember that one bible camp 10 00:00:31,339 --> 00:00:33,009 my parents sent me to and I came back with, like, 11 00:00:33,076 --> 00:00:35,180 ‐13 hornet bites all over my legs? ‐Ugh. 12 00:00:35,247 --> 00:00:36,684 ‐Yeah, I mean... ‐Man, hornets will sting you 13 00:00:36,750 --> 00:00:38,521 ‐just 'cause they're dicks. ‐That was the one... 14 00:00:38,588 --> 00:00:40,190 That was the one where they made us play in a graveyard, 15 00:00:40,257 --> 00:00:42,161 Fucker. Playing Lord of the Rings 16 00:00:42,228 --> 00:00:44,265 ‐and I was like, "Fuck that." I'm not going in there. ‐Yo, that's... 17 00:00:44,332 --> 00:00:45,868 I wouldn't want no one running over my body 18 00:00:45,935 --> 00:00:47,471 ‐if I was passed. Fuck that. ‐Should've just went with 19 00:00:47,539 --> 00:00:49,610 ‐The Lord of the Rings. ‐Willie, you remember 20 00:00:49,676 --> 00:00:51,212 ‐when we went to the drive‐in movie theater ‐ 21 00:00:51,279 --> 00:00:52,616 and that girl tried to holler at me? 22 00:00:55,487 --> 00:00:57,826 ‐Yeah, look at you! 23 00:00:57,893 --> 00:01:00,364 ‐Fuck. 24 00:01:01,299 --> 00:01:04,806 Daniel, hey. Let's go for a walk. 25 00:01:04,873 --> 00:01:06,844 All right. I'm down. 26 00:01:06,911 --> 00:01:08,714 Yeah, I can't. 27 00:01:08,781 --> 00:01:10,183 My mom's making me eat at the dinner table tonight. 28 00:01:10,250 --> 00:01:12,454 Some new stupid thing we're doing. 29 00:01:12,522 --> 00:01:13,991 But you guys can come if you want. 30 00:01:14,058 --> 00:01:15,360 You own a dinner table? 31 00:01:15,427 --> 00:01:16,997 Yeah, there's usually clothes on it. 32 00:01:17,064 --> 00:01:18,668 Yeah. I got a table. 33 00:01:18,734 --> 00:01:21,306 - ‐All right, y'all want to go? - I'd really like to, 34 00:01:21,372 --> 00:01:23,243 but it's Monopoly night with my uncle, so, 35 00:01:23,310 --> 00:01:24,412 - ‐sorry. - Yeah, I can't. 36 00:01:24,478 --> 00:01:26,550 ‐We're having deer stew. ‐All right. 37 00:01:26,617 --> 00:01:28,053 You know how that is. 38 00:01:28,119 --> 00:01:29,723 - ‐I'll see you. - See you. 39 00:01:29,790 --> 00:01:31,894 See you. ‐I'll see you, bro, all right? 40 00:01:31,961 --> 00:01:33,196 ‐I'll holler at you. ‐See that. 41 00:01:33,263 --> 00:01:34,432 You sure you're gonna be good? 42 00:01:34,499 --> 00:01:36,069 ‐Eh, you know how it is. ‐All right, man. 43 00:01:36,135 --> 00:01:37,071 See you. 44 00:01:37,137 --> 00:01:39,041 See you, man. 45 00:01:54,372 --> 00:01:56,309 Hello? 46 00:01:58,279 --> 00:02:00,618 You Elora Danan Postoak? 47 00:02:00,685 --> 00:02:01,787 Yes. 48 00:02:01,854 --> 00:02:05,160 You got a permit, some other form of ID? 49 00:02:15,581 --> 00:02:17,251 All righty. 50 00:02:17,986 --> 00:02:20,825 Permit revoked twice. 51 00:02:20,892 --> 00:02:25,267 Prior ticket for driving without a license. 52 00:02:26,302 --> 00:02:28,841 And you failed three times before? 53 00:02:28,908 --> 00:02:31,279 Four is a sacred number. 54 00:02:34,185 --> 00:02:36,322 Sign here and here. 55 00:02:43,904 --> 00:02:46,175 All right, you're all set. 56 00:02:46,242 --> 00:02:48,179 Instructor'll meet you outside. 57 00:02:48,246 --> 00:02:50,017 Take this with you. 58 00:02:50,083 --> 00:02:52,522 And, girl, you can't fail again. 59 00:02:52,589 --> 00:02:54,926 How the hell you fail three times? 60 00:03:10,057 --> 00:03:11,493 There she is. 61 00:03:11,560 --> 00:03:14,833 Saw your name‐‐ I couldn't believe it. 62 00:03:14,900 --> 00:03:16,235 Postoak. 63 00:03:17,906 --> 00:03:18,974 Number 11. 64 00:03:19,041 --> 00:03:21,613 Hits a three. Gets fouled. 65 00:03:21,680 --> 00:03:24,285 Starts a fight. Tells Coach to fuck himself. 66 00:03:24,351 --> 00:03:26,255 Storms off the court. 67 00:03:27,024 --> 00:03:30,197 Hell, J. R. R. Tolkien couldn't write more dramatic endings. 68 00:03:30,263 --> 00:03:32,167 School just wasn't for me, Coach. 69 00:03:32,234 --> 00:03:33,971 I know, but you were good. 70 00:03:34,038 --> 00:03:35,440 I mean, the fuckin'... 71 00:03:35,508 --> 00:03:37,377 Oh. Sorry. Language. 72 00:03:37,444 --> 00:03:39,616 Oh. I don't play for you anymore. 73 00:03:39,683 --> 00:03:42,454 Yeah, I know, but I still need to work on it. 74 00:03:43,289 --> 00:03:45,327 Why'd you leave? 75 00:03:45,394 --> 00:03:46,964 I had to work. 76 00:03:47,030 --> 00:03:48,266 Oh, yeah? 77 00:03:48,333 --> 00:03:49,970 Where you working? 78 00:03:50,036 --> 00:03:51,406 Casino. 79 00:03:53,476 --> 00:03:55,748 ♪♪ I'm a hoot owl ♪♪ 80 00:03:56,817 --> 00:03:59,288 ♪♪ I like my night prowl ♪♪ 81 00:04:01,693 --> 00:04:03,497 ♪♪ I go out when the sun. ♪♪ 82 00:04:03,564 --> 00:04:05,868 Casino. Part of my heart just broke 83 00:04:05,935 --> 00:04:08,339 ‐when you said that. ‐What are you doing here? 84 00:04:08,406 --> 00:04:10,678 Thought it was more obvious. 85 00:04:13,183 --> 00:04:15,086 You're doing my driver's test? 86 00:04:15,153 --> 00:04:16,355 That I am. 87 00:04:16,422 --> 00:04:17,792 And I'm tough, too. So I heard. 88 00:04:17,859 --> 00:04:19,629 So you best have your shit tight with me. 89 00:04:19,696 --> 00:04:21,733 10:00 and 2:00, Miss Elora Danan. 90 00:04:21,800 --> 00:04:23,871 10:00 and 2:00. 91 00:04:24,840 --> 00:04:26,409 This your hunker? 92 00:04:27,177 --> 00:04:28,581 Oh, goodness. 93 00:04:28,647 --> 00:04:30,718 How the hell you see out this windshield? 94 00:04:30,785 --> 00:04:33,189 Put the wipers on, Postoak. You crazy? 95 00:04:36,530 --> 00:04:39,803 Okay, copy that, copy that. 96 00:04:41,573 --> 00:04:43,376 You have no rearview mirror. 97 00:04:43,443 --> 00:04:45,247 Oh, uh, I have that. 98 00:04:45,313 --> 00:04:46,884 Just, uh, one sec. 99 00:04:53,798 --> 00:04:56,269 Got new tape. 100 00:05:04,986 --> 00:05:06,523 That's completely insane. 101 00:05:06,590 --> 00:05:09,361 I mean, I don't even know how to mark that down. 102 00:05:09,428 --> 00:05:11,265 What the hell is that? 103 00:05:11,332 --> 00:05:12,902 Is that a pigeon? 104 00:05:12,969 --> 00:05:14,906 ‐Pigeon feather? ‐Eagle. 105 00:05:14,973 --> 00:05:18,213 ‐ ‐You got Duck Tape on the engine? 106 00:05:18,279 --> 00:05:20,217 Only on the hood. 107 00:05:38,219 --> 00:05:39,856 You okay? 108 00:05:39,923 --> 00:05:43,497 Um, that lady said this was the last time I could take the test. 109 00:05:43,564 --> 00:05:46,269 I've known people took it ten times. 110 00:05:46,335 --> 00:05:47,739 I mean, you should have your head examined, 111 00:05:47,805 --> 00:05:50,010 you fail it that many times, but still, 112 00:05:50,076 --> 00:05:52,347 walking's underrated anyway. 113 00:05:53,449 --> 00:05:55,621 I've been walking my whole life. 114 00:05:55,688 --> 00:05:57,424 I don't want to walk anymore. 115 00:05:57,492 --> 00:06:00,898 Tell you, you know what's great about a little town like this? 116 00:06:00,965 --> 00:06:03,269 Not a lot of traffic. 117 00:06:03,336 --> 00:06:05,173 I'm not staying here. 118 00:06:05,240 --> 00:06:07,010 I'm going to California. 119 00:06:07,077 --> 00:06:08,179 In this car? 120 00:06:08,246 --> 00:06:09,616 Horseshit. 121 00:06:09,683 --> 00:06:12,254 You ain't making it to Tulsa in this piece. 122 00:06:12,321 --> 00:06:13,691 Not this car. 123 00:06:13,757 --> 00:06:15,561 This is my grandma's car. 124 00:06:15,628 --> 00:06:17,297 How is old Mable? 125 00:06:17,364 --> 00:06:20,003 ‐Man, she must have been the sweetest person I... ‐She's still mean. 126 00:06:20,070 --> 00:06:22,508 She doesn't really talk to me anymore. 127 00:06:23,276 --> 00:06:25,648 Yeah, well... 128 00:06:25,715 --> 00:06:28,152 she loved your ma. 129 00:06:29,255 --> 00:06:32,361 Imagine that took a toll. 130 00:06:33,931 --> 00:06:36,168 Uh‐uh, not a chance. Not a chance. 131 00:06:36,235 --> 00:06:37,572 It's a distraction. 132 00:06:37,639 --> 00:06:39,643 You don't listen to music in the car? 133 00:06:39,709 --> 00:06:41,980 Not when I'm giving tests. 134 00:06:58,747 --> 00:07:02,054 Want you to park it between these two cars here. 135 00:07:02,120 --> 00:07:04,191 Moment of truth. 136 00:07:06,295 --> 00:07:08,968 Okay, I got this. 137 00:07:12,775 --> 00:07:15,080 You're about to hit that damn car. 138 00:07:15,146 --> 00:07:17,017 Fuck. 139 00:07:25,635 --> 00:07:27,939 I'll try it again. I'll do better. 140 00:07:28,006 --> 00:07:29,609 Okay. 141 00:07:32,080 --> 00:07:33,249 Fuck! 142 00:07:33,316 --> 00:07:35,855 Just... flunk me. Fuck it. 143 00:07:35,921 --> 00:07:37,324 Okay. 144 00:07:37,391 --> 00:07:40,297 Don't... Look, don't freak out on me, now, all right? 145 00:07:41,065 --> 00:07:45,675 I just... just haven't had anybody to teach me, and... 146 00:07:48,647 --> 00:07:50,651 ‐ ‐Aw, shit. Okay. 147 00:07:50,718 --> 00:07:52,154 All right, okay, just... 148 00:07:52,220 --> 00:07:54,458 just switch places with me, all right? 149 00:07:54,526 --> 00:07:56,462 I‐I'll give you a quick lesson. 150 00:07:56,530 --> 00:07:58,466 ‐Okay? Just hang on. ‐Okay. 151 00:07:58,534 --> 00:08:00,771 Keep your composure, now. 152 00:08:01,740 --> 00:08:04,211 ‐Heh. ‐Aw, such an emotional age. 153 00:08:09,154 --> 00:08:10,423 Thanks, Coach. 154 00:08:10,491 --> 00:08:13,463 Okay. Okay, okay, let's just put our seat belts on, 155 00:08:13,530 --> 00:08:15,400 pull ourselves together here. 156 00:08:15,467 --> 00:08:17,004 Okay. 157 00:08:17,972 --> 00:08:21,145 Okay, watch me closely, Postoak. 158 00:08:21,212 --> 00:08:23,617 Nothing to it. 159 00:08:23,684 --> 00:08:26,088 Oh, what did I do here, what'd I do? 160 00:08:26,155 --> 00:08:28,527 ‐See? You can't do it, either. ‐Well, that's not true. 161 00:08:28,594 --> 00:08:29,729 If you'd quit talking, I could concentrate. 162 00:08:29,796 --> 00:08:31,032 And your mirrors are all dirty. 163 00:08:31,098 --> 00:08:33,102 ‐ ‐Hey, go around, asshole! 164 00:08:33,169 --> 00:08:35,741 Go around! There's plenty of room! 165 00:08:37,244 --> 00:08:38,179 Dickhead! 166 00:08:38,246 --> 00:08:39,749 Oh, shit. Did I bump it? 167 00:08:39,816 --> 00:08:41,118 Pretty sure. 168 00:08:41,185 --> 00:08:43,356 ‐Oh, I swear to God. ‐ 169 00:08:43,423 --> 00:08:44,726 Oh, of course. 170 00:08:44,793 --> 00:08:46,997 ‐Of course it rings now. ‐Ah, no, no. No phones. 171 00:08:47,064 --> 00:08:49,736 ‐They're a distraction. ‐I'm sorry, I got to take this. 172 00:08:49,803 --> 00:08:52,274 Hello. What's going on? 173 00:08:52,340 --> 00:08:54,011 Yes. 174 00:08:55,113 --> 00:08:56,382 Saw her now? 175 00:08:56,449 --> 00:08:58,721 You just gonna sit in the street? 176 00:09:01,092 --> 00:09:03,096 You saw her now... She's there now? 177 00:09:03,162 --> 00:09:05,534 At the motel. Okay, all right, thank you. 178 00:09:05,601 --> 00:09:07,037 Who was that? 179 00:09:07,104 --> 00:09:09,542 We're gonna have to take a slight detour here. 180 00:09:10,644 --> 00:09:13,951 All right. Buckle up. 181 00:09:16,723 --> 00:09:19,629 This guy parked too close, is what he did. 182 00:09:22,134 --> 00:09:23,570 Oh! 183 00:09:23,637 --> 00:09:25,641 Damn it. Am I clear over there? 184 00:09:25,708 --> 00:09:27,845 Uh... 185 00:09:28,614 --> 00:09:30,116 Are you fucking serious? 186 00:09:30,183 --> 00:09:32,789 You're the one who started this parking job, not me. 187 00:09:34,559 --> 00:09:36,262 Oh, okay, uh, 188 00:09:36,328 --> 00:09:38,801 I'm pretty sure you just broke, like, ten laws. 189 00:09:45,213 --> 00:09:47,852 Look at this piece of shit. 190 00:09:47,919 --> 00:09:50,223 What are we doing here? 191 00:09:50,290 --> 00:09:51,860 That's got to be the one. 192 00:09:51,927 --> 00:09:53,429 Definite criminal activity. 193 00:09:53,497 --> 00:09:55,166 There she is. 194 00:09:55,233 --> 00:09:57,672 There she is right there. 195 00:09:59,776 --> 00:10:01,513 All right, that's her. 196 00:10:01,580 --> 00:10:02,882 All right, buddy. 197 00:10:02,949 --> 00:10:04,552 You had that this whole time? 198 00:10:04,619 --> 00:10:06,656 It's an open carry state. For protection. 199 00:10:06,723 --> 00:10:09,696 ‐You wait here. ‐What? 200 00:10:14,271 --> 00:10:16,175 What the fuck? 201 00:10:34,746 --> 00:10:36,048 Fuck. 202 00:10:36,115 --> 00:10:38,052 ‐You're gonna hit an alarm. ‐Goddamn it. 203 00:10:38,119 --> 00:10:40,390 That's why I'm picking the shitty cars. 204 00:10:41,425 --> 00:10:42,695 Goddamn it. 205 00:10:42,762 --> 00:10:44,566 ‐Ready to go home soon? ‐Fuck no. 206 00:10:48,039 --> 00:10:50,644 There's got to be something in this bitch. 207 00:10:52,447 --> 00:10:54,351 I love country music. 208 00:10:54,418 --> 00:10:55,588 Come on. 209 00:10:55,654 --> 00:10:59,027 ‐They don't card here. ‐ 210 00:11:10,483 --> 00:11:12,522 ♪♪ Now, you hung up your winter coat ♪♪ 211 00:11:12,588 --> 00:11:14,626 ♪♪ And got out your summer skirt ♪♪ 212 00:11:14,692 --> 00:11:18,567 ♪♪ And then started acting like T‐town's biggest flirt ♪♪ 213 00:11:18,634 --> 00:11:20,838 ♪♪ Now, with guys buzzing round you ♪♪ 214 00:11:20,905 --> 00:11:23,175 ♪♪ Like flies on a screen door ♪♪ 215 00:11:23,242 --> 00:11:25,013 ♪♪ And I don't think I can take it ♪♪ 216 00:11:25,079 --> 00:11:27,685 ♪♪ I can't take it anymore, and I got ♪♪ 217 00:11:27,752 --> 00:11:29,187 ♪♪ Three good reasons ♪♪ 218 00:11:29,254 --> 00:11:31,192 ♪♪ For leaving Tulsa ♪♪ 219 00:11:31,258 --> 00:11:33,797 ♪♪ I got three good reasons ♪♪ 220 00:11:33,864 --> 00:11:34,832 ♪♪ Not just one or two... ♪♪ 221 00:11:34,899 --> 00:11:36,870 My grandpa‐‐ he actually... 222 00:11:36,937 --> 00:11:38,840 he actually used to play the bass. 223 00:11:38,907 --> 00:11:40,711 He was a cowboy, too. Well... 224 00:11:40,778 --> 00:11:42,982 In‐Indian cowboy. 225 00:11:43,049 --> 00:11:45,320 ♪♪ Come on, now ♪♪ 226 00:11:45,386 --> 00:11:47,625 You want to two‐step? 227 00:11:47,692 --> 00:11:50,998 What? No. No, no. No way. 228 00:11:53,236 --> 00:11:55,106 ‐Oh, fuck... ‐Come on. 229 00:11:56,977 --> 00:11:59,515 Okay, so, you put your hand here. 230 00:11:59,582 --> 00:12:00,884 And then I grab here. 231 00:12:00,951 --> 00:12:03,456 You go like that. 232 00:12:05,260 --> 00:12:06,963 ♪♪ Well, I might be better off ♪♪ 233 00:12:07,030 --> 00:12:09,368 ‐♪♪ Rollin' down 66 ♪♪ ‐ 234 00:12:09,434 --> 00:12:11,305 ♪♪ And all I got this summer ♪♪ 235 00:12:11,372 --> 00:12:13,309 ♪♪ Was a heartache and a sunburn ♪♪ 236 00:12:13,376 --> 00:12:15,748 ♪♪ Aw you never really loved me ♪♪ 237 00:12:15,814 --> 00:12:17,652 ♪♪ Well, I guess it was my turn ♪♪ 238 00:12:17,718 --> 00:12:20,658 ♪♪ And I've got three good reasons ♪♪ 239 00:12:20,724 --> 00:12:22,862 ♪♪ For leaving Tulsa. ♪♪ 240 00:12:22,929 --> 00:12:25,601 ♪♪ Pavement in the day ♪♪ 241 00:12:30,678 --> 00:12:33,850 ♪♪ Sweep the main drag all night long ♪♪ 242 00:12:33,917 --> 00:12:35,821 Come on, dance. 243 00:12:35,888 --> 00:12:37,925 No, I'm... I'm done. Let's go. 244 00:12:37,992 --> 00:12:40,497 What do you mean? Aw, come on, come on. 245 00:12:40,564 --> 00:12:41,800 Come on. 246 00:12:41,866 --> 00:12:45,106 ♪♪ Move along so slow ♪♪ 247 00:12:45,173 --> 00:12:48,346 ♪♪ Just listen to the radio... ♪♪ 248 00:12:49,114 --> 00:12:51,820 Fuck yeah, man. Come on, come on, play that shit. 249 00:12:54,091 --> 00:12:56,596 ♪♪ Now I just go out ♪♪ 250 00:12:56,663 --> 00:12:58,900 ♪♪ And drink my fill... ♪♪ 251 00:12:58,967 --> 00:13:01,873 Be careful there, son. 252 00:13:01,940 --> 00:13:04,011 Careful? How about go fuck yourself. 253 00:13:04,077 --> 00:13:07,852 ♪♪ Cleveland summer nights ♪♪ 254 00:13:07,918 --> 00:13:09,121 ♪♪ You know I'm gonna ♪♪ 255 00:13:09,187 --> 00:13:11,025 ‐♪♪ Get it right ♪♪ ‐Sorry. 256 00:13:11,091 --> 00:13:12,728 ‐Fucking honky‐tonk bullshit. ‐Hey. 257 00:13:12,795 --> 00:13:14,866 Daniel, what are you doing? 258 00:13:15,668 --> 00:13:16,603 Going home. 259 00:13:16,670 --> 00:13:18,406 Home's that way. 260 00:13:19,408 --> 00:13:20,711 I can't go home. 261 00:13:20,778 --> 00:13:23,650 So I'm just gonna walk around. 262 00:13:23,717 --> 00:13:25,386 You sure? 263 00:13:25,453 --> 00:13:27,490 Yeah. 264 00:13:28,259 --> 00:13:31,499 You know you could text me if you need me. 265 00:13:32,467 --> 00:13:34,237 All right. 266 00:13:35,006 --> 00:13:36,676 Love you, bitch. 267 00:13:36,743 --> 00:13:39,014 Love you, too, bitch. 268 00:13:39,749 --> 00:13:41,352 You better text me. 269 00:13:41,418 --> 00:13:43,122 I will. 270 00:13:44,324 --> 00:13:45,728 Hey, Elora. 271 00:13:45,794 --> 00:13:47,732 Would you ever 272 00:13:47,798 --> 00:13:49,635 want to go to California with me? 273 00:13:49,702 --> 00:13:52,140 California? 274 00:13:52,207 --> 00:13:53,442 Yeah. 275 00:13:53,510 --> 00:13:55,881 Always wanted to go. 276 00:13:57,283 --> 00:13:58,720 Yeah. 277 00:13:58,787 --> 00:14:01,158 I'll go to California with you. 278 00:14:02,628 --> 00:14:04,398 Cool. 279 00:14:10,844 --> 00:14:12,347 Fuck you! 280 00:14:17,223 --> 00:14:19,394 ‐Go, go, go, go, go, go! ‐What the fuck? 281 00:14:19,461 --> 00:14:21,365 ‐You see where she went? Go! Go! ‐Who? What the fuck? 282 00:14:21,432 --> 00:14:23,002 What are you talking about? I'm not moving this car 283 00:14:23,069 --> 00:14:25,039 until you tell me what the fuck is going on. 284 00:14:25,106 --> 00:14:27,010 ‐It's my daughter, all right? It's my daughter. Go. ‐That was Ashley? 285 00:14:27,077 --> 00:14:29,682 ‐She looks like shit. You motherfucker! ‐Go, go, go! 286 00:14:29,749 --> 00:14:31,586 - ‐Go, go, go! - Fuck, 287 00:14:31,653 --> 00:14:33,456 ‐my grandma's gonna be so pissed. ‐Go! Go! 288 00:14:33,523 --> 00:14:35,259 - Did you shoot someone? - It was a leg shot. 289 00:14:35,326 --> 00:14:36,361 - ‐He was reaching for his gun. - ‐ 290 00:14:36,428 --> 00:14:38,099 Wait, you brought a gun. 291 00:14:38,165 --> 00:14:39,836 Well, you always bring a gun to a gunfight. 292 00:14:39,902 --> 00:14:43,810 ‐ ‐ 293 00:14:51,058 --> 00:14:54,164 Anything? 294 00:14:54,231 --> 00:14:55,567 Aw, man. 295 00:14:55,634 --> 00:14:59,074 Aw, somebody must have picked her up. 296 00:14:59,842 --> 00:15:00,878 Hey. 297 00:15:00,944 --> 00:15:02,848 I'm sure she's all right. 298 00:15:03,617 --> 00:15:06,188 Hell with it. She don't want to be found. 299 00:15:07,223 --> 00:15:09,461 We could keep looking. 300 00:15:25,627 --> 00:15:29,234 ‐♪♪ We'd beat the pavement in the day ♪♪ ‐So, what happened to Ashley? 301 00:15:30,036 --> 00:15:32,541 She don't look so good, huh? 302 00:15:33,844 --> 00:15:36,115 ♪♪ Sweep the main drag all night long... ♪♪ 303 00:15:36,181 --> 00:15:38,687 You know, I taught her how to walk, how to talk. 304 00:15:38,753 --> 00:15:41,425 How to swim. 305 00:15:43,028 --> 00:15:44,732 Then one day these little humans 306 00:15:44,799 --> 00:15:47,137 that you've been keeping alive all these years 307 00:15:47,203 --> 00:15:49,976 just start running with the wrong crowd. 308 00:15:53,750 --> 00:15:55,521 Couldn't stop it. 309 00:15:55,587 --> 00:15:57,223 ♪♪ Now I just go out and... ♪♪ 310 00:15:57,290 --> 00:15:59,127 It was like a train. 311 00:15:59,194 --> 00:16:01,833 Methamphetamines. Opioids. 312 00:16:01,900 --> 00:16:06,008 I mean, I haven't seen or heard from her in weeks. 313 00:16:06,074 --> 00:16:08,780 Worried she might be dead. 314 00:16:08,847 --> 00:16:11,953 ♪♪ You know I'm gonna get it right... ♪♪ 315 00:16:12,020 --> 00:16:13,990 What are you gonna do? 316 00:16:14,057 --> 00:16:16,563 Nothing. 317 00:16:16,629 --> 00:16:18,032 I mean, I just shot someone in the leg‐‐ 318 00:16:18,098 --> 00:16:20,369 I should probably pump the brakes. 319 00:16:20,436 --> 00:16:24,411 She's got me acting all crazy out here. 320 00:16:28,520 --> 00:16:31,493 Well, if not showing up back to work doesn't get me fired, 321 00:16:31,559 --> 00:16:35,166 shooting a methhead in the knee certainly will. 322 00:16:36,235 --> 00:16:38,540 I won't say anything. 323 00:16:38,607 --> 00:16:40,209 Fuck that tweaker. 324 00:16:40,276 --> 00:16:42,347 I can keep a secret. 325 00:16:42,413 --> 00:16:43,750 Just... 326 00:16:43,817 --> 00:16:45,821 tell 'em we broke down. 327 00:16:45,888 --> 00:16:49,695 Well, I ain't sending you home with a busted taillight. 328 00:16:51,365 --> 00:16:54,371 I know a place that'll fix it. 329 00:16:54,437 --> 00:16:55,707 Oh, yeah? 330 00:16:55,774 --> 00:16:59,214 Why does that not surprise me? 331 00:17:05,727 --> 00:17:07,965 Did you know that 73% of beach litter 332 00:17:08,032 --> 00:17:11,438 around the globe is plastic? 333 00:17:12,207 --> 00:17:15,914 Was the guy that invented plastic‐‐ 334 00:17:15,981 --> 00:17:17,417 was that his last name? 335 00:17:17,483 --> 00:17:19,454 - ‐Quit talking about plastic. - ‐ 336 00:17:19,522 --> 00:17:22,628 Garrett Bobson, as I live and breathe. 337 00:17:22,695 --> 00:17:24,331 What brings you to the wrong side of the tracks? 338 00:17:24,397 --> 00:17:27,303 Oh, Kenny Boy. We need a taillight for this old hunker. 339 00:17:27,370 --> 00:17:29,341 Yá'àt'ééh, Elora Danan. 340 00:17:29,407 --> 00:17:31,779 That's "hello" in Diné. 341 00:17:31,846 --> 00:17:34,785 I mean, actually, it means "it is good," 342 00:17:34,852 --> 00:17:37,323 but I go with "hello." 343 00:17:37,390 --> 00:17:38,593 Hi. 344 00:17:38,660 --> 00:17:39,896 Good to see you. 345 00:17:39,962 --> 00:17:41,398 How the hell you know each other? 346 00:17:41,465 --> 00:17:44,070 ‐Sold us a stolen chip truck. ‐Old coworkers. 347 00:17:44,939 --> 00:17:46,509 Old crazy Kenny, 348 00:17:46,576 --> 00:17:48,880 I always said you could make it as a stand‐up comedian. 349 00:17:48,947 --> 00:17:50,283 Too many joke thieves out there. 350 00:17:50,349 --> 00:17:51,920 I'm not gonna do that. 351 00:17:51,986 --> 00:17:54,157 Were you in a shootout? 352 00:17:54,224 --> 00:17:55,928 Driver's test. 353 00:17:55,994 --> 00:17:57,463 Parallel parking. 354 00:17:57,531 --> 00:18:00,036 "An innocent girl, a harmless driver‐‐ 355 00:18:00,102 --> 00:18:02,073 what could possibly go wrong?" 356 00:18:03,275 --> 00:18:06,816 That's the... the tagline from License to Drive. 357 00:18:06,883 --> 00:18:08,152 ‐Oh. Okay. ‐The second 358 00:18:08,218 --> 00:18:10,189 ‐of the Two Coreys trilogy. ‐Sure. 359 00:18:10,256 --> 00:18:12,293 Even though they worked together many times 360 00:18:12,360 --> 00:18:14,397 after Dream a Little Dream, 361 00:18:14,464 --> 00:18:17,070 all their subsequent movies went straight to video. 362 00:18:17,136 --> 00:18:19,207 Rest in peace, blondie. 363 00:18:19,274 --> 00:18:21,679 Uh, you‐you can get this done in an hour, right? 364 00:18:21,746 --> 00:18:25,119 ‐Well, we can definitely start it, make the effort. ‐Okay. 365 00:18:35,206 --> 00:18:37,143 Postoak. 366 00:18:38,780 --> 00:18:40,684 Still rusty? 367 00:18:44,659 --> 00:18:46,328 It's in my blood. 368 00:18:46,395 --> 00:18:48,867 Yeah, your mom could shoot. 369 00:18:48,933 --> 00:18:51,104 I got to say... 370 00:18:52,841 --> 00:18:55,179 ...you two are a lot alike. 371 00:18:55,947 --> 00:18:59,287 Yeah. Apparently it's where I get my attitude from. 372 00:18:59,354 --> 00:19:00,991 Yeah, probably. 373 00:19:01,058 --> 00:19:03,028 Cookie gave you that smile, too. 374 00:19:03,095 --> 00:19:05,066 And that caring heart. 375 00:19:05,132 --> 00:19:07,838 But I don't... I don't care. 376 00:19:10,677 --> 00:19:12,581 Sure you do. 377 00:19:13,817 --> 00:19:16,556 I shot someone‐‐ you're my getaway driver. 378 00:19:16,622 --> 00:19:18,860 ‐That's caring, Postoak. ‐You jumped in as I was leaving. 379 00:19:18,927 --> 00:19:20,530 Oh, come on. 380 00:19:20,597 --> 00:19:23,335 You came up with that alibi right off the top of your head. 381 00:19:25,807 --> 00:19:27,143 Do you know what happened to her? 382 00:19:27,210 --> 00:19:28,212 Who? 383 00:19:28,278 --> 00:19:30,182 My mom. 384 00:19:30,249 --> 00:19:32,921 No one ever really told me what happened. 385 00:19:33,690 --> 00:19:37,430 I've never really known, other than a wreck. 386 00:19:38,198 --> 00:19:40,136 Whew. Well... 387 00:19:40,202 --> 00:19:41,806 didn't see that one coming. 388 00:19:41,873 --> 00:19:44,612 Uh... 389 00:19:44,678 --> 00:19:46,783 Um... 390 00:19:46,849 --> 00:19:49,320 yeah, they were drinking. 391 00:19:49,387 --> 00:19:51,224 Uh, I mean, we all were. 392 00:19:51,291 --> 00:19:53,663 Threw some wild ones back then, and, uh... 393 00:19:53,730 --> 00:19:56,636 In fact, uh, you know, my nickname used to be, uh... 394 00:19:58,940 --> 00:20:01,779 Nah, never mind about that. 395 00:20:01,846 --> 00:20:03,983 Uh... 396 00:20:04,050 --> 00:20:08,493 But, yeah, we, uh, we tried to get Rodney not to drive. 397 00:20:08,560 --> 00:20:11,632 They were dating, and, uh, your Uncle Brownie and Rodney, 398 00:20:11,699 --> 00:20:13,035 they, uh... 399 00:20:13,102 --> 00:20:14,705 fought about it. 400 00:20:14,772 --> 00:20:18,880 Uh, well, your... cousin Brownie, whatever. 401 00:20:18,947 --> 00:20:21,652 ‐Cousin/uncle. ‐Yeah. 402 00:20:21,719 --> 00:20:24,525 Well, uh, they were in a tussle for sure. 403 00:20:25,459 --> 00:20:27,831 The ground, the house‐‐ 404 00:20:27,898 --> 00:20:30,537 they fought everywhere. 405 00:20:32,306 --> 00:20:34,210 But, uh... 406 00:20:34,277 --> 00:20:36,682 he wasn't having it, though. 407 00:20:39,655 --> 00:20:42,795 They took off, and there you have it. 408 00:20:44,865 --> 00:20:46,803 Wrecked. 409 00:20:54,350 --> 00:20:56,756 Chukogee. 410 00:20:58,626 --> 00:21:01,231 That's wha‐what your mom used to call me. 411 00:21:01,298 --> 00:21:03,603 Said it meant, uh... 412 00:21:03,670 --> 00:21:05,941 "great white warrior" or something. 413 00:21:06,007 --> 00:21:08,011 Yeah, she used to yell that. 414 00:21:08,078 --> 00:21:10,316 "Chukogee! Chukogee!" 415 00:21:14,023 --> 00:21:15,827 Yeah, but... 416 00:21:18,900 --> 00:21:21,873 Losing friends like that, though... 417 00:21:23,643 --> 00:21:25,412 Fuck. 418 00:21:26,983 --> 00:21:28,887 Pardon me. Sorry. 419 00:21:29,622 --> 00:21:31,959 It just, you know, we grew up together. 420 00:21:33,095 --> 00:21:35,132 I mean, there's... 421 00:21:35,199 --> 00:21:39,073 before they died and after. 422 00:21:39,140 --> 00:21:41,411 Ripples in between. 423 00:21:50,664 --> 00:21:51,899 Yo. 424 00:21:55,139 --> 00:21:56,909 Daniel. 425 00:21:59,113 --> 00:22:01,619 Daniel, I brought you catfish. 426 00:22:08,666 --> 00:22:10,002 You want to isolate X... 427 00:22:10,069 --> 00:22:13,308 ‐ ‐on this side, here... 428 00:22:13,375 --> 00:22:15,412 by dividing the number 429 00:22:15,479 --> 00:22:17,483 that appears on the same side. 430 00:22:17,551 --> 00:22:21,726 See how I did that? Now, for example... 431 00:23:50,937 --> 00:23:52,440 Are they crying? 432 00:23:52,507 --> 00:23:56,414 Uh, so, the war pony is done, 433 00:23:56,481 --> 00:23:58,686 and we also fixed your rearview mirror. 434 00:23:58,753 --> 00:24:00,456 What do we owe you? 435 00:24:00,523 --> 00:24:02,093 "We do not want riches. 436 00:24:02,159 --> 00:24:04,430 We want peace and love." 437 00:24:04,498 --> 00:24:07,036 That's a quote from Red Cloud. 438 00:24:07,103 --> 00:24:08,405 Oglala chief. 439 00:24:08,472 --> 00:24:10,442 Real warrior. 440 00:24:11,344 --> 00:24:13,281 We'll also take 20 bucks. 441 00:24:13,348 --> 00:24:15,352 Yeah, that's what I thought. 442 00:24:15,419 --> 00:24:16,889 Plus tip. 443 00:24:16,956 --> 00:24:17,758 How about $40? 444 00:24:17,824 --> 00:24:19,528 Is that what your heart says? 445 00:24:19,595 --> 00:24:21,532 It's what my heart says. 446 00:24:21,599 --> 00:24:24,003 Well, then that's enough. 447 00:24:24,070 --> 00:24:25,472 Good seeing you again. 448 00:24:25,540 --> 00:24:27,577 All right. Ansel. 449 00:24:37,931 --> 00:24:39,367 ♪♪ Northern lights ♪♪ 450 00:24:39,434 --> 00:24:42,774 ♪♪ They call you, but what do they know ♪♪ 451 00:24:42,841 --> 00:24:44,344 ♪♪ They lost your story ♪♪ 452 00:24:44,410 --> 00:24:46,982 ♪♪ When they started taking long ago ♪♪ 453 00:24:47,049 --> 00:24:48,920 ♪♪ And the black cloud in the sky now ♪♪ 454 00:24:48,986 --> 00:24:51,091 ♪♪ Is all they really have to show ♪♪ 455 00:24:51,157 --> 00:24:52,694 ♪♪ The sky‐man and the moon. ♪♪ 456 00:24:52,761 --> 00:24:55,032 Thanks for the ride home, Postoak. 457 00:24:55,099 --> 00:24:56,836 Told you you cared. 458 00:24:56,902 --> 00:24:59,040 Thanks for paying for the taillight, Coach. 459 00:24:59,107 --> 00:25:01,512 Aw, don't worry about it. 460 00:25:04,718 --> 00:25:07,624 I'm gonna turn in your paperwork for your test tomorrow. 461 00:25:07,691 --> 00:25:09,460 Congratulations on getting your license, 462 00:25:09,528 --> 00:25:11,499 and, uh, good luck out in California. 463 00:25:11,565 --> 00:25:13,936 But be careful. 464 00:25:21,284 --> 00:25:22,587 Hey. 465 00:25:22,654 --> 00:25:25,059 Got to tell you something. 466 00:25:25,125 --> 00:25:26,595 Yeah? What? 467 00:25:27,363 --> 00:25:29,935 Chukogee doesn't mean "great white warrior." 468 00:25:31,071 --> 00:25:33,041 It means "toilet." 469 00:25:36,816 --> 00:25:39,153 Do you know how many people I told that to? 470 00:25:39,220 --> 00:25:41,926 Do you know how many Indians didn't correct me? 471 00:25:41,992 --> 00:25:44,798 Yeah, your mom had a great sense of humor. 472 00:25:45,734 --> 00:25:47,671 All right. Toilet. 473 00:25:47,738 --> 00:25:49,975 Good lookin' out, Postoak. 474 00:25:50,744 --> 00:25:52,480 See you, chukogee. 475 00:26:11,117 --> 00:26:15,560 ♪♪ Well, I remember Cleveland summer nights ♪♪ 476 00:26:19,668 --> 00:26:21,605 ♪♪ Just a bunch of kids ♪♪ 477 00:26:21,672 --> 00:26:24,076 ♪♪ We could do no wrong ♪♪ 478 00:26:28,853 --> 00:26:32,861 ♪♪ We'd beat the pavement in the day ♪♪ 479 00:26:37,470 --> 00:26:41,411 ♪♪ Sweep the main drag all night long. ♪♪