1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:44,460 --> 00:01:48,620 Renascence 3 00:01:48,970 --> 00:01:51,950 Episode 36 4 00:01:54,090 --> 00:01:55,250 Oh, Young Master Ben Lei 5 00:01:58,130 --> 00:01:59,130 I've been looking for you for a long time 6 00:01:59,410 --> 00:02:00,650 Why are you still here? 7 00:02:01,130 --> 00:02:02,970 Hurry up, come and change your wedding suit 8 00:02:03,210 --> 00:02:04,410 If there is a delay in auspicious hour 9 00:02:04,730 --> 00:02:05,850 It's not good 10 00:02:06,290 --> 00:02:07,410 Once you paid homage to heaven and earth, 11 00:02:07,650 --> 00:02:10,289 you could look at the bride whenever you like 12 00:02:11,250 --> 00:02:12,060 That's true 13 00:02:12,890 --> 00:02:13,710 Let's go 14 00:02:14,400 --> 00:02:15,210 Faster 15 00:02:15,290 --> 00:02:16,090 Go 16 00:02:24,090 --> 00:02:24,900 Ting Yue 17 00:03:08,530 --> 00:03:10,970 Your Highness, just leave it to the servants 18 00:03:11,290 --> 00:03:12,250 I'm willing to do so 19 00:03:13,130 --> 00:03:15,490 Do I look good in this new attire? 20 00:03:16,090 --> 00:03:17,010 Young Master Ben Lei 21 00:03:17,290 --> 00:03:19,290 You're not wearing this jacket yet 22 00:03:19,770 --> 00:03:20,579 Wait 23 00:03:21,810 --> 00:03:23,290 Today is your wedding day 24 00:03:23,650 --> 00:03:25,050 Let me put your jacket on 25 00:03:26,570 --> 00:03:27,380 Come 26 00:03:27,770 --> 00:03:28,730 It is unexpected that 27 00:03:29,130 --> 00:03:30,050 you look great 28 00:03:30,450 --> 00:03:32,570 after putting on your attire 29 00:03:32,970 --> 00:03:33,780 Ben Lei 30 00:03:34,090 --> 00:03:35,490 Ting Yue is my sister 31 00:03:35,770 --> 00:03:36,770 You must treat her nicely 32 00:03:37,170 --> 00:03:38,810 If you dare to upset her in the future 33 00:03:39,050 --> 00:03:39,970 I will hold you responsible 34 00:03:40,410 --> 00:03:41,730 What a way to put it, my lady 35 00:03:42,490 --> 00:03:43,530 To have Ting Yue as my wife 36 00:03:43,770 --> 00:03:45,490 is the blessing I cultivated in previous life 37 00:03:45,770 --> 00:03:47,810 Don't worry, I will treat her well 38 00:03:48,130 --> 00:03:50,370 All right, cut the small talk, where is Ting Yue? 39 00:03:50,450 --> 00:03:51,690 It's not good, my lady 40 00:03:51,930 --> 00:03:53,210 Why you said such a thing on the wedding day? 41 00:03:53,490 --> 00:03:55,730 Ting Yue had an accident 42 00:04:15,650 --> 00:04:16,850 -Ting Yue -Ting Yue 43 00:04:26,760 --> 00:04:29,550 ♫ Aging happens to the pavilion and people who wander ♫ 44 00:04:29,830 --> 00:04:32,950 ♫ Bumping into an old friend on the overgrown road ♫ 45 00:04:33,230 --> 00:04:37,000 ♫ We are ignorant and we are wandering around ♫ 46 00:04:37,050 --> 00:04:37,930 Ting Yue 47 00:04:40,550 --> 00:04:43,200 ♫ Shouting at the top of my lungs to bid yesterday goodbye ♫ 48 00:04:43,390 --> 00:04:46,670 ♫ The only thing left is the deformity that keeps me passionate ♫ 49 00:04:46,950 --> 00:04:51,830 ♫ I stand on top of the cloud and witness partings ♫ 50 00:04:53,320 --> 00:05:00,160 ♫ Good at both love and hatred ♫ 51 00:05:00,350 --> 00:05:06,950 ♫ Comes like a swan goose but goes like an arrow ♫ 52 00:05:07,320 --> 00:05:13,880 ♫ My heart is out of the world but I am missing you ♫ 53 00:05:16,810 --> 00:05:19,410 If someone bullies you in the palace, just let me know 54 00:05:19,730 --> 00:05:21,050 I will teach him a lesson 55 00:05:23,530 --> 00:05:24,810 Bunny 56 00:05:25,210 --> 00:05:26,690 Ben Lei, look 57 00:05:26,890 --> 00:05:28,010 It's so cute 58 00:05:29,530 --> 00:05:31,090 There you are, freshly roasted rabbit 59 00:05:31,410 --> 00:05:32,730 -It is so yummy -You 60 00:05:33,330 --> 00:05:34,290 The rabbit is adorable 61 00:05:34,450 --> 00:05:36,010 How could you eat them? 62 00:06:03,000 --> 00:06:05,760 ♫ Aging happens to the pavilion and people who wander ♫ 63 00:06:06,000 --> 00:06:09,230 ♫ Bumping into an old friend on the overgrown road ♫ 64 00:06:09,550 --> 00:06:15,720 ♫ We are ignorant and we are wandering around ♫ 65 00:06:16,480 --> 00:06:19,480 ♫ Shouting at the top of my lungs to bid yesterday goodbye ♫ 66 00:06:19,790 --> 00:06:22,950 ♫ The only thing left is the deformity that keeps me passionate ♫ 67 00:06:23,230 --> 00:06:28,480 ♫ I stand on top of the cloud and witness partings ♫ 68 00:06:30,850 --> 00:06:32,250 The wedding is not over yet 69 00:06:33,570 --> 00:06:35,530 We haven't had our wedding toast 70 00:06:38,090 --> 00:06:39,570 not to mention paying homage to heaven and earth 71 00:06:44,130 --> 00:06:47,330 I haven't even lifted your veil 72 00:06:48,610 --> 00:06:50,890 I don't care about whether the hour is deemed auspicious 73 00:06:51,490 --> 00:06:52,650 May the heaven above 74 00:06:53,890 --> 00:06:54,970 and the earth beneath as witness 75 00:06:55,610 --> 00:06:56,730 I'm Ben Lei 76 00:06:58,490 --> 00:07:00,170 I'm willing to take Ting Yue as my wife 77 00:07:03,890 --> 00:07:05,250 I will never 78 00:07:07,930 --> 00:07:09,130 leave her nor forsake her 79 00:07:11,290 --> 00:07:12,530 Young Master Ben Lei 80 00:07:12,670 --> 00:07:14,110 ♫ Enjoying the beauty of mountain and river♫ 81 00:07:14,390 --> 00:07:17,830 ♫ Bravery alone can't move the earth ♫ 82 00:07:18,440 --> 00:07:22,600 ♫ We are just like sheeps that are grassing in thorns ♫ 83 00:07:25,010 --> 00:07:27,370 My wife is not well today 84 00:07:30,250 --> 00:07:31,930 For the three remaining kowtows 85 00:07:35,850 --> 00:07:37,650 I will do it on her behalf 86 00:08:07,810 --> 00:08:10,010 Today is my wedding day 87 00:08:12,810 --> 00:08:15,050 No one showed up to congratulate me 88 00:08:19,290 --> 00:08:21,530 As a man 89 00:08:22,970 --> 00:08:25,130 I can't even protect my wife 90 00:08:25,770 --> 00:08:27,810 I deserve to die 91 00:08:37,530 --> 00:08:38,340 Ting Yue 92 00:08:39,809 --> 00:08:40,630 Ting Yue 93 00:08:41,890 --> 00:08:42,730 Ting Yue 94 00:08:45,010 --> 00:08:45,970 You just had a bad dream 95 00:09:05,810 --> 00:09:06,610 Jun Qing 96 00:09:07,010 --> 00:09:07,970 Why are you here? 97 00:09:11,850 --> 00:09:15,090 I still have lingering fears about Ting Yue's death 98 00:09:15,650 --> 00:09:16,930 If you're out of my sight 99 00:09:17,610 --> 00:09:19,050 I'm worried that you might be in trouble 100 00:09:21,170 --> 00:09:23,090 Ting Yue and I are like sisters 101 00:09:24,650 --> 00:09:26,250 I must seek revenge 102 00:09:40,530 --> 00:09:41,650 Don't think too much 103 00:09:42,290 --> 00:09:43,290 I'm fine 104 00:09:44,410 --> 00:09:46,050 The situation has just stabilized 105 00:09:46,370 --> 00:09:47,290 Work is arduous 106 00:09:47,890 --> 00:09:49,210 You go ahead with your work 107 00:09:49,450 --> 00:09:51,130 You are my priority 108 00:09:55,250 --> 00:09:56,050 Come 109 00:09:58,090 --> 00:10:00,330 Try the white fungus soup I stewed for you 110 00:10:16,730 --> 00:10:17,610 Is it tasty? 111 00:10:20,090 --> 00:10:21,210 If you find it delicious 112 00:10:21,890 --> 00:10:23,570 I'll cook for you every day then 113 00:10:46,450 --> 00:10:47,650 What do you mean by that? 114 00:10:48,050 --> 00:10:50,090 If you become the emperor in the future 115 00:10:50,570 --> 00:10:51,890 you will have wives and concubines 116 00:10:53,210 --> 00:10:54,210 This bite mark 117 00:10:54,490 --> 00:10:56,570 will serve as a reminder to those who compete for favour in the future 118 00:10:57,970 --> 00:11:00,330 I am the only one 119 00:11:00,570 --> 00:11:02,210 who can misbehave to the emperor 120 00:11:07,330 --> 00:11:08,130 Fine 121 00:11:08,930 --> 00:11:09,740 I promise you 122 00:11:10,410 --> 00:11:12,650 I will never take a concubine in my life 123 00:11:12,890 --> 00:11:13,850 For the rest of my life 124 00:11:14,210 --> 00:11:15,610 you are the only one I love 125 00:11:16,210 --> 00:11:17,530 till death do us part 126 00:11:40,450 --> 00:11:43,330 De Zhao Palace 127 00:13:11,650 --> 00:13:12,490 Sister 128 00:13:13,370 --> 00:13:14,210 Sister 129 00:13:14,290 --> 00:13:15,170 Sister 130 00:13:15,810 --> 00:13:17,490 How come there is so much blood? 131 00:13:18,890 --> 00:13:19,730 Sister 132 00:13:20,370 --> 00:13:21,180 Go away 133 00:13:33,850 --> 00:13:37,250 My lord, Ben Lei and his team escorted Wei Qi into the general's residence 134 00:13:39,410 --> 00:13:41,610 They are quick in action 135 00:13:43,690 --> 00:13:44,490 Convey my order 136 00:13:45,130 --> 00:13:47,530 all others shall go according to the plan 137 00:13:47,730 --> 00:13:51,060 -The traitor must die tonight -Yes 138 00:14:17,530 --> 00:14:18,370 Thousand Faces 139 00:14:21,810 --> 00:14:23,770 I've already expected you to be here 140 00:14:24,170 --> 00:14:25,570 Those generals you killed... 141 00:14:26,210 --> 00:14:27,410 are merely a cover up 142 00:14:30,290 --> 00:14:31,530 I have investigated the corpses 143 00:14:31,850 --> 00:14:33,930 The time of death was around 11 p.m. to 1 a.m. 144 00:14:34,370 --> 00:14:35,410 Wounded by sword 145 00:14:35,810 --> 00:14:37,290 and they were all killed with one blow 146 00:14:44,890 --> 00:14:45,700 Ben Lei 147 00:14:46,170 --> 00:14:49,970 Just now you said that their time of death is around 11 p.m. to 1 a.m. 148 00:14:50,250 --> 00:14:51,060 Yes 149 00:14:52,570 --> 00:14:53,380 General Wei 150 00:14:54,010 --> 00:14:55,970 Where were their bodies found? 151 00:14:56,410 --> 00:14:59,250 They were found in woods and the North Camp 152 00:14:59,730 --> 00:15:02,090 Both places are more than 30 miles apart 153 00:15:04,250 --> 00:15:06,330 Seems like there are multiple concurrent assailants 154 00:15:07,850 --> 00:15:09,290 You are implying that 155 00:15:09,770 --> 00:15:10,690 this is an organized and planned 156 00:15:10,850 --> 00:15:12,050 assassination of surrendered generals? 157 00:15:14,410 --> 00:15:15,210 Furthermore 158 00:15:16,010 --> 00:15:18,330 These victims were all experienced generals 159 00:15:18,650 --> 00:15:21,010 Ordinary people can't even get close to them at all 160 00:15:21,450 --> 00:15:22,930 not to mention to be killed with one blow 161 00:15:23,490 --> 00:15:25,690 Those who are capable of doing this in the entire Chu... 162 00:15:29,530 --> 00:15:31,330 The Iron Blood Army 163 00:15:38,040 --> 00:15:40,200 Huan Residence 164 00:15:52,330 --> 00:15:54,930 To mislead me in assuming your target is General Wei 165 00:15:55,690 --> 00:15:57,970 In fact, it's to lure an opponent out by a stratagem 166 00:16:03,130 --> 00:16:07,690 I'm your ultimate target, isn't it? 167 00:16:09,930 --> 00:16:11,090 Ye Jun Qing 168 00:16:11,970 --> 00:16:14,130 As the minister of Chu, you conspired and betrayed openly 169 00:16:15,330 --> 00:16:16,650 Are you not deserve to die? 170 00:16:17,290 --> 00:16:19,170 I'm against Ye Hong Yi 171 00:16:19,410 --> 00:16:20,810 not Chu 172 00:16:21,930 --> 00:16:23,650 The supreme ruler was malevolent, harming people with tyranny 173 00:16:23,850 --> 00:16:24,970 Shouldn't he be condemned? 174 00:16:27,450 --> 00:16:29,290 He has lost his power 175 00:16:29,690 --> 00:16:31,250 but you are still deluded 176 00:16:37,250 --> 00:16:38,970 If you put the knife down right now 177 00:16:39,610 --> 00:16:40,970 I can spare your life 178 00:16:41,530 --> 00:16:43,370 What a wishful thinking 179 00:16:44,330 --> 00:16:46,850 I will never surrender even if I die 180 00:16:47,490 --> 00:16:48,290 Kill 181 00:17:33,010 --> 00:17:35,050 You did so many dirty jobs for Ye Hong Yi 182 00:17:36,570 --> 00:17:38,090 As for the destiny today 183 00:17:38,930 --> 00:17:40,650 you should have expected it 184 00:17:42,130 --> 00:17:43,330 Kill me as you wish 185 00:17:43,850 --> 00:17:46,050 Victory finds a hundred fathers but defeat is an orphan, that's it 186 00:17:48,530 --> 00:17:49,650 With your wisdom 187 00:17:49,930 --> 00:17:51,930 I'm afraid you are incapable of coming out with such a strategy 188 00:17:52,650 --> 00:17:53,460 Tell me 189 00:17:54,010 --> 00:17:55,890 Who instigated you? 190 00:17:58,250 --> 00:17:59,490 I'm not your kind 191 00:18:01,050 --> 00:18:02,690 Treason and disloyalty 192 00:18:03,130 --> 00:18:04,370 An unfaithful person 193 00:18:05,050 --> 00:18:05,970 Even dead 194 00:18:06,210 --> 00:18:07,290 you will never get to know about it 195 00:18:07,730 --> 00:18:08,540 Fine 196 00:18:09,250 --> 00:18:10,090 I know 197 00:18:11,290 --> 00:18:14,490 To die is way easier for you to live on 198 00:18:17,010 --> 00:18:19,770 Then I will let you live well 199 00:18:56,650 --> 00:18:58,290 Why is there no noise at all? 200 00:19:01,290 --> 00:19:03,050 I haven't seen you for a while 201 00:19:04,370 --> 00:19:05,570 and I miss you again 202 00:19:08,530 --> 00:19:09,810 What is in your mind? 203 00:19:12,610 --> 00:19:13,610 Do you remember that 204 00:19:14,290 --> 00:19:16,450 you have painted such a portrait? 205 00:19:16,650 --> 00:19:17,850 I did not take a closer look before 206 00:19:18,410 --> 00:19:19,690 After appreciating it carefully today 207 00:19:20,370 --> 00:19:21,970 I discovered the subtlety of both 208 00:19:24,330 --> 00:19:25,450 What's the subtlety? 209 00:19:26,410 --> 00:19:27,890 Portrait drawn by Ye Hong Yi, 210 00:19:28,170 --> 00:19:29,250 it's graceful and elegant 211 00:19:30,370 --> 00:19:32,530 From clothing to accessories 212 00:19:32,730 --> 00:19:34,650 they're all symbols of power 213 00:19:35,090 --> 00:19:36,810 But he neglected the subject though 214 00:19:38,250 --> 00:19:39,850 As for the portrait you painted 215 00:19:40,170 --> 00:19:41,130 it emphasized on the spirit of gaze 216 00:19:41,530 --> 00:19:43,490 up to subtle expressions 217 00:19:44,970 --> 00:19:46,930 This is also the difference between the two of you 218 00:19:48,530 --> 00:19:49,650 He is inclined to power 219 00:19:50,130 --> 00:19:51,210 You are into love 220 00:19:57,290 --> 00:19:58,330 Yes 221 00:20:01,450 --> 00:20:03,650 No matter power or emotion, 222 00:20:05,570 --> 00:20:07,690 he wants to control everything desperately 223 00:20:08,730 --> 00:20:10,570 Love and possessiveness are very similar 224 00:20:12,650 --> 00:20:14,450 I doubted it before 225 00:20:15,490 --> 00:20:17,250 and then I figured it out 226 00:20:17,970 --> 00:20:20,570 Ye Hong Yi, all he wants was making me his possession, 227 00:20:21,050 --> 00:20:22,930 tying me firmly to him 228 00:20:23,410 --> 00:20:24,530 Speaking of guilt, 229 00:20:25,170 --> 00:20:27,050 he really lost everything in the end, 230 00:20:27,250 --> 00:20:28,290 including his own life 231 00:20:29,290 --> 00:20:31,370 I can't help but sighing for it 232 00:20:36,810 --> 00:20:38,610 But he dug his own grave anyway 233 00:20:46,610 --> 00:20:47,970 Didn't it occur to you that 234 00:20:50,050 --> 00:20:52,050 he is actually quite pitiful too? 235 00:21:02,010 --> 00:21:03,850 Jun Qing, what happened to you today? 236 00:21:04,690 --> 00:21:06,170 Why so sentimental? 237 00:21:14,930 --> 00:21:16,090 Whenever I think about 238 00:21:17,090 --> 00:21:19,130 Ye Hong Yi once occupied you, 239 00:21:20,010 --> 00:21:21,970 I'm so nervous 240 00:21:24,410 --> 00:21:27,210 From now on to the future 241 00:21:27,610 --> 00:21:29,690 I'm all yours 242 00:21:30,730 --> 00:21:33,610 We will have many children in the future 243 00:21:33,890 --> 00:21:35,890 We will always be together forever 244 00:21:37,010 --> 00:21:38,290 Yes 245 00:21:40,450 --> 00:21:42,730 We will have many children 246 00:21:43,130 --> 00:21:44,570 The great land of Chu, 247 00:21:45,330 --> 00:21:47,050 we shall rule together 248 00:21:48,690 --> 00:21:50,330 Ye Hong Yi 249 00:21:52,850 --> 00:21:55,530 He can only turn into a dust 250 00:21:57,570 --> 00:22:00,010 disdained by posterity 251 00:22:18,490 --> 00:22:19,370 Master 252 00:22:21,770 --> 00:22:25,610 I'm here to inform you about the arrest of accomplices of Thousand Faces. 253 00:22:28,050 --> 00:22:29,970 I thought Your Highness are heading to the jail just now 254 00:22:30,090 --> 00:22:31,050 but... 255 00:22:33,090 --> 00:22:35,130 I've arranged Ben Lei and Han Jin Yi to go there 256 00:22:36,290 --> 00:22:39,330 By the way, the hiding place of the rebellion was found 257 00:22:39,610 --> 00:22:40,730 Go and help out 258 00:22:41,930 --> 00:22:42,730 Yes 259 00:22:52,010 --> 00:22:52,930 Jun Qing 260 00:22:53,570 --> 00:22:55,530 There is one more thing I want to tell you 261 00:22:57,210 --> 00:22:58,020 Come with me 262 00:23:30,610 --> 00:23:33,010 Speaking of my body hidden here 263 00:23:34,010 --> 00:23:35,370 from the moment I entered the palace 264 00:23:35,650 --> 00:23:36,770 I knew it 265 00:23:39,250 --> 00:23:40,810 Just that I never told you 266 00:23:43,410 --> 00:23:44,450 Your body? 267 00:23:46,490 --> 00:23:48,170 I didn't tell you 268 00:23:48,450 --> 00:23:50,570 because I'm afraid you will be impulsive 269 00:23:50,770 --> 00:23:52,770 and may hurt yourself 270 00:23:54,450 --> 00:23:56,210 But things are different now 271 00:23:56,690 --> 00:23:57,850 It's stable now 272 00:23:58,130 --> 00:23:59,530 It's all right to disclose now 273 00:24:06,490 --> 00:24:08,530 You mean you are Mo Xin? 274 00:24:08,850 --> 00:24:10,490 Didn't you know it long time ago? 275 00:24:11,410 --> 00:24:12,530 Sister 276 00:24:13,330 --> 00:24:14,410 Sister 277 00:24:16,330 --> 00:24:17,210 Sister 278 00:24:17,690 --> 00:24:19,570 -Mo Wan -Sister 279 00:24:19,650 --> 00:24:21,010 -Sister -Mo Wan 280 00:24:22,490 --> 00:24:23,730 Mo Wan 281 00:24:25,450 --> 00:24:26,730 Is it you? Mo Wan 282 00:24:27,810 --> 00:24:29,970 Who are you? Why you look exactly like me? 283 00:24:30,330 --> 00:24:31,890 -Stay away from me -Mo Wan 284 00:24:32,050 --> 00:24:33,050 I am your sister 285 00:24:33,610 --> 00:24:34,610 I'm 286 00:24:34,850 --> 00:24:35,970 I'm Mo Xin 287 00:24:36,370 --> 00:24:37,610 If you are Mo Xin, 288 00:24:39,210 --> 00:24:40,850 then who am I? 289 00:24:42,170 --> 00:24:44,010 Why do I wear this dress? 290 00:24:46,610 --> 00:24:47,490 Where am I? 291 00:24:47,730 --> 00:24:49,250 Why am I here? 292 00:24:49,970 --> 00:24:51,850 Mo Wan, don't be nervous 293 00:24:52,770 --> 00:24:54,050 I will tell you slowly 294 00:24:55,090 --> 00:24:57,010 Ever since I was killed in the palace earlier, 295 00:24:57,130 --> 00:24:58,770 we've been using each other's body 296 00:24:58,850 --> 00:24:59,890 to live in this world 297 00:25:00,210 --> 00:25:01,930 You really are my sister 298 00:25:04,050 --> 00:25:06,330 Sister, I have found Dou's account book 299 00:25:06,490 --> 00:25:07,770 -He wants to... -Mo Wan 300 00:25:09,130 --> 00:25:10,850 Dou has been eliminated by me 301 00:25:11,530 --> 00:25:12,610 Don't worry 302 00:25:16,690 --> 00:25:18,330 It turns out that these... 303 00:25:19,810 --> 00:25:21,250 are all true 304 00:25:33,290 --> 00:25:34,250 Jun Qing 305 00:25:34,690 --> 00:25:35,690 What happened to you today? 306 00:25:35,890 --> 00:25:38,370 You... Why did you lie to me? 307 00:25:38,490 --> 00:25:39,890 -Let go of my sister -Go away 308 00:25:40,090 --> 00:25:41,010 Mo Wan 309 00:25:48,970 --> 00:25:50,330 Do you know that 310 00:25:52,450 --> 00:25:54,650 recently 311 00:25:56,730 --> 00:25:58,890 I've been repenting every day 312 00:26:00,090 --> 00:26:01,730 I've been repenting every day 313 00:26:01,890 --> 00:26:03,970 for all my wrongdoings towards you 314 00:26:06,410 --> 00:26:08,610 I live every day 315 00:26:09,610 --> 00:26:13,570 in the pain and blame of losing you 316 00:26:15,090 --> 00:26:16,210 But 317 00:26:17,290 --> 00:26:19,930 you are using my feelings for you 318 00:26:21,290 --> 00:26:24,450 You stabbed me so hard from behind 319 00:26:27,010 --> 00:26:28,970 Why are you doing this to me? 320 00:26:30,090 --> 00:26:32,210 Why? 321 00:26:39,330 --> 00:26:40,370 Mo Wan 322 00:26:41,010 --> 00:26:41,810 Mo Wan 323 00:26:42,210 --> 00:26:43,090 Mo Wan 324 00:26:43,530 --> 00:26:44,610 Mo Wan, wake up 325 00:26:45,010 --> 00:26:45,820 Mo Wan 326 00:26:47,010 --> 00:26:47,970 Mo Wan 327 00:28:02,570 --> 00:28:03,380 Why? 328 00:28:04,770 --> 00:28:06,170 Surprise, isn't it? 329 00:28:07,490 --> 00:28:09,250 You wish I'm dead 330 00:28:10,650 --> 00:28:12,410 After I die, 331 00:28:12,970 --> 00:28:15,690 you can stay with Ye Jun Qing, right? 332 00:28:16,810 --> 00:28:19,290 Is our love unreal? 333 00:28:19,730 --> 00:28:20,610 All the while 334 00:28:21,250 --> 00:28:23,610 you have never loved me, don't you? 335 00:28:25,650 --> 00:28:26,730 My love to you 336 00:28:27,610 --> 00:28:29,370 have long been wiped out by you 337 00:28:30,290 --> 00:28:32,970 Only hatred remains 338 00:28:34,170 --> 00:28:36,610 You ask for it 339 00:28:37,250 --> 00:28:38,930 I ask for it? 340 00:28:40,970 --> 00:28:43,730 I gave up everything for you 341 00:28:44,010 --> 00:28:45,770 I lost everything 342 00:28:46,850 --> 00:28:47,970 Why? 343 00:28:48,530 --> 00:28:50,970 What is it for? 344 00:29:10,490 --> 00:29:11,300 Thousand Faces 345 00:29:11,770 --> 00:29:14,250 Your accomplice has confessed on the hiding place 346 00:29:14,490 --> 00:29:15,610 I have sent someone there 347 00:29:16,610 --> 00:29:17,970 If you say it now, 348 00:29:18,250 --> 00:29:19,090 you still have time 349 00:29:19,370 --> 00:29:20,610 I can spare your life 350 00:29:22,850 --> 00:29:24,570 Did you kill Ting Yue? 351 00:29:24,970 --> 00:29:26,170 Ting Yue? 352 00:29:27,250 --> 00:29:29,930 Are you talking about the maidservant of Yao Mo Wan? 353 00:29:30,210 --> 00:29:32,690 I was going to kill Yao Mo Wan that day 354 00:29:33,050 --> 00:29:35,330 Unfortunately, she became the scapegoat 355 00:29:36,050 --> 00:29:39,610 You can only blame her misfortune... 356 00:29:39,850 --> 00:29:41,330 for her association with the wrong person 357 00:29:41,690 --> 00:29:44,090 But this has made you all so miserable 358 00:29:44,290 --> 00:29:46,370 Her dead was really worth it 359 00:29:51,170 --> 00:29:52,490 I will kill you 360 00:29:52,730 --> 00:29:54,250 Come 361 00:30:03,810 --> 00:30:05,410 It's almost time 362 00:30:08,050 --> 00:30:08,860 Ben Lei 363 00:30:13,490 --> 00:30:14,650 Come 364 00:30:15,770 --> 00:30:17,330 What do you mean by that? 365 00:30:22,970 --> 00:30:24,650 Your Highness, in their hiding place, 366 00:30:24,810 --> 00:30:26,050 we found this note 367 00:30:32,040 --> 00:30:34,830 Go according to the plan 368 00:30:40,210 --> 00:30:41,890 This is Ye Hong Yi's handwriting 369 00:30:43,250 --> 00:30:45,210 It's written not too long ago 370 00:30:45,850 --> 00:30:47,090 Ye Hong Yi is not dead yet? 371 00:30:50,610 --> 00:30:52,250 Your purpose is not to kill me 372 00:30:53,290 --> 00:30:55,050 but to delay me 373 00:30:56,850 --> 00:30:57,970 Mo Wan is in danger 374 00:30:58,050 --> 00:31:00,090 Let's find her separately 375 00:31:10,690 --> 00:31:12,850 Your Majesty, Ye Jun Qing is bringing his people here 376 00:31:29,210 --> 00:31:30,050 Wan'er 377 00:31:31,290 --> 00:31:32,100 Mo Wan 378 00:31:32,410 --> 00:31:33,290 Wan'er 379 00:31:36,570 --> 00:31:37,380 Mo Wan 380 00:31:42,970 --> 00:31:44,010 Mo Wan 381 00:31:54,004 --> 00:32:04,004 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 382 00:32:26,170 --> 00:32:27,330 Mo Xin 383 00:32:36,730 --> 00:32:37,970 Mo Wan and Mo Xin? 384 00:32:38,250 --> 00:32:39,450 Mo Xin is still alive? 385 00:32:40,530 --> 00:32:41,330 Jin Yi 386 00:32:42,090 --> 00:32:44,130 Ye Hong Yi now kidnapped them both 387 00:32:44,370 --> 00:32:47,130 The most important thing is to save them 388 00:32:47,410 --> 00:32:48,490 What are you waiting for? 389 00:32:48,690 --> 00:32:50,010 Hurry up and save them 390 00:32:56,210 --> 00:32:57,210 Hold it right there 391 00:32:59,450 --> 00:33:00,290 Jun Qing 392 00:33:01,210 --> 00:33:02,730 You are here 393 00:33:08,330 --> 00:33:09,130 Ye Hong Yi 394 00:33:10,530 --> 00:33:11,770 Let them go 395 00:33:12,490 --> 00:33:13,730 I will promise you everything 396 00:33:14,010 --> 00:33:14,970 Ye Hong Yi 397 00:33:15,490 --> 00:33:16,370 Just let them go 398 00:33:16,690 --> 00:33:17,490 Shut up 399 00:33:18,170 --> 00:33:19,410 By now 400 00:33:19,970 --> 00:33:22,490 you are not eligible to make a deal with me 401 00:33:23,850 --> 00:33:25,730 If you step forward, I will kill her 402 00:33:28,810 --> 00:33:30,370 It's so affectionate 403 00:33:31,010 --> 00:33:32,530 All of you 404 00:33:32,810 --> 00:33:34,530 are deeply in love 405 00:33:34,850 --> 00:33:37,610 Lovers finally get married 406 00:33:39,370 --> 00:33:40,530 Very well 407 00:33:41,690 --> 00:33:43,170 Then I will let you... 408 00:33:43,610 --> 00:33:45,930 experience the loss of true love 409 00:33:46,330 --> 00:33:48,490 The taste of losing everything 410 00:33:53,290 --> 00:33:54,330 Yao Mo Xin 411 00:33:54,850 --> 00:33:56,730 Don't you love my third brother very much? 412 00:33:57,370 --> 00:33:58,490 Now 413 00:34:00,930 --> 00:34:02,450 You push him off 414 00:34:06,650 --> 00:34:08,770 You push him off the cliff 415 00:34:12,730 --> 00:34:13,929 If not... 416 00:34:15,650 --> 00:34:16,770 -Ye Hong Yi -Mo Wan 417 00:34:17,290 --> 00:34:19,409 Let her die for you 418 00:34:24,850 --> 00:34:26,010 Hurry up 419 00:34:33,969 --> 00:34:34,850 Mo Xin 420 00:34:39,810 --> 00:34:41,050 It's all right 421 00:34:46,650 --> 00:34:47,810 Go 422 00:34:51,770 --> 00:34:52,810 Ye Hong Yi 423 00:35:08,450 --> 00:35:09,690 Sister 424 00:35:21,130 --> 00:35:23,370 I'll protect you this time round 425 00:35:28,170 --> 00:35:29,450 Mo Wan 426 00:35:33,690 --> 00:35:34,490 Mo Wan 427 00:35:35,450 --> 00:35:37,570 Mo Wan 428 00:35:40,730 --> 00:35:42,690 Mo Wan 429 00:35:48,890 --> 00:35:50,330 Mo Wan 430 00:36:03,370 --> 00:36:04,970 In response to the will of heaven and time 431 00:36:05,610 --> 00:36:07,210 and accepting the destiny in time, 432 00:36:07,850 --> 00:36:09,690 on this auspicious day, 433 00:36:09,930 --> 00:36:11,810 the coronation of the emperor will take place 434 00:36:12,010 --> 00:36:13,730 With the mandate from heaven 435 00:36:13,890 --> 00:36:15,650 and the will of propagation through assumed the role 436 00:36:15,850 --> 00:36:17,530 To respect and abide by the order of nature 437 00:36:17,690 --> 00:36:19,290 Throughout the world 438 00:36:19,650 --> 00:36:21,250 in the name of our ancestors 439 00:36:21,490 --> 00:36:23,090 The blessing bestowed from heaven 440 00:36:23,250 --> 00:36:24,850 With utmost wisdom serving God 441 00:36:25,050 --> 00:36:26,770 who pleased to see the course he propel with great favour 442 00:36:26,970 --> 00:36:28,610 Stay studious and harmony with the ordinances of God 443 00:36:28,770 --> 00:36:30,450 Upholding the ethics of virtue 444 00:36:30,690 --> 00:36:32,250 Lead and promote the Great Way 445 00:36:32,410 --> 00:36:33,850 To benefit the people 446 00:36:34,050 --> 00:36:35,530 and rewarded by heaven 447 00:36:35,730 --> 00:36:37,810 Forever and eternal 448 00:36:56,650 --> 00:36:58,170 You are so wicked 449 00:36:58,330 --> 00:36:59,250 Being a handsome guy 450 00:36:59,410 --> 00:37:00,410 of all the things you could do, 451 00:37:00,610 --> 00:37:01,730 why be a sexual offender? 452 00:37:02,010 --> 00:37:04,170 No matter how handsome you are, you're still... 453 00:37:04,930 --> 00:37:05,850 Scumbag 454 00:37:06,170 --> 00:37:07,450 We're strangers to each other 455 00:37:07,690 --> 00:37:09,890 Why can't we just walk our own way from now on? 456 00:37:10,330 --> 00:37:11,170 My wife 457 00:37:13,890 --> 00:37:14,930 I'm here 458 00:37:15,650 --> 00:37:16,770 Take your time to get well 459 00:37:17,010 --> 00:37:20,210 Don't worry, we met a kind person this time 460 00:37:21,410 --> 00:37:23,770 I'm still nameless 461 00:37:24,130 --> 00:37:25,450 Why don't you name me then? 462 00:37:25,730 --> 00:37:26,850 How about Nian Xin? 463 00:37:28,730 --> 00:37:30,170 It sounds nice, thank you 464 00:37:30,330 --> 00:37:31,130 I have a name now 465 00:37:33,130 --> 00:37:35,090 If you hadn't saved my life before, 466 00:37:35,370 --> 00:37:37,650 you are dead by now 467 00:37:38,330 --> 00:37:39,290 You are injured? 468 00:37:39,730 --> 00:37:40,540 Let me see 469 00:37:43,810 --> 00:37:44,730 I... 470 00:37:45,170 --> 00:37:46,370 You've been walking me the whole morning 471 00:37:46,650 --> 00:37:48,250 There's no way for you to escape 472 00:37:49,010 --> 00:37:50,450 The dead has gone, but life goes on 473 00:37:50,690 --> 00:37:51,730 No matter how sad you are 474 00:37:51,890 --> 00:37:53,650 my sister will never come back 475 00:37:55,850 --> 00:37:57,130 Don't you want to know 476 00:37:57,330 --> 00:37:59,490 why Prince Su refuse the marriage? 477 00:38:00,010 --> 00:38:01,210 Now you get it 478 00:38:01,610 --> 00:38:04,130 Nian Xin is the recognized member of Prince Su's residence 479 00:38:05,050 --> 00:38:06,690 Whatever she wish for 480 00:38:06,930 --> 00:38:08,450 Ye Jun Qing shall fulfil it 481 00:38:08,810 --> 00:38:10,530 Nian Xin is always right 482 00:38:10,770 --> 00:38:11,930 If she's wrong 483 00:38:12,130 --> 00:38:14,690 it will be Ye Jun Qng's fault 484 00:38:14,890 --> 00:38:16,730 Never yell at her, scold her or abandon her 485 00:38:21,290 --> 00:38:22,210 Are you sure 486 00:38:22,570 --> 00:38:24,530 you really want them all? 487 00:38:24,890 --> 00:38:26,730 Hold my heart for entire life 488 00:38:27,010 --> 00:38:28,490 Let you down with countless tears 489 00:38:28,770 --> 00:38:29,930 Goodbye, my dear 490 00:38:30,250 --> 00:38:32,370 I pray for your longevity, 491 00:38:32,650 --> 00:38:34,170 safety and well-being 492 00:38:34,650 --> 00:38:36,650 Our status is different now 493 00:38:37,610 --> 00:38:39,490 You better remain indifferent 494 00:38:40,970 --> 00:38:41,850 You don't have to be 495 00:38:42,090 --> 00:38:43,250 responsible for everything 496 00:38:44,210 --> 00:38:45,170 Don't worry 497 00:38:45,850 --> 00:38:47,890 I will give you an explanation for that 498 00:38:49,530 --> 00:38:50,650 Your Highness 499 00:38:51,130 --> 00:38:52,770 What explanation you are giving me? 500 00:38:53,090 --> 00:38:54,330 From now on 501 00:38:54,770 --> 00:38:57,610 I'll follow if you go up the knife mountain 502 00:38:58,010 --> 00:39:00,410 I'll lie down so you could cross the sea of fire 503 00:39:01,650 --> 00:39:03,210 I'm also infected 504 00:39:04,610 --> 00:39:06,130 You can't drive me away 505 00:39:10,370 --> 00:39:12,210 All I want is to have a quick word with him 506 00:39:12,730 --> 00:39:14,450 Please behave yourself 507 00:39:17,090 --> 00:39:19,290 When I gave up my throne to Ye Hong Yi earlier 508 00:39:19,930 --> 00:39:21,450 it's not entirely about Mo Xin 509 00:39:22,090 --> 00:39:23,490 It's because I have faith in him 510 00:39:23,850 --> 00:39:26,250 I believe he will become a good emperor 511 00:39:26,490 --> 00:39:28,170 For the welfare of the people 512 00:39:28,810 --> 00:39:29,890 and also for you 513 00:39:30,530 --> 00:39:33,210 I must take the country back with my own hands 514 00:39:33,810 --> 00:39:36,410 Kill! 515 00:39:40,250 --> 00:39:41,050 I am 516 00:39:41,370 --> 00:39:42,370 the only one 517 00:39:42,650 --> 00:39:44,890 who can misbehave to the emperor 518 00:39:45,280 --> 00:39:51,670 ♫ The feeling is mutual but we can never betray our contry ♫ 519 00:39:52,000 --> 00:39:58,840 ♫ You know it's autumn when the first leave falls, a glance ends the vow, bound to return ♫ 520 00:39:59,040 --> 00:40:05,360 ♫ My heart is out of the world but I am missing you ♫ 521 00:40:05,710 --> 00:40:12,000 ♫ I have never given up as I want to see you in this life ♫ 522 00:40:12,320 --> 00:40:19,190 ♫ The feeling is mutual but we can never betray our contry ♫ 523 00:40:19,560 --> 00:40:26,560 ♫ You know it's autumn when the first leave falls, a glance ends the vow, bound to return ♫ 524 00:40:26,870 --> 00:40:29,910 ♫ Listen to the fighting sound while enjoying the beauty of mountain and river♫ 525 00:40:30,230 --> 00:40:34,120 ♫ Bravery alone can't move the earth ♫ 526 00:40:34,280 --> 00:40:39,950 ♫ We are just like sheeps that are grassing in thorns ♫ 527 00:40:40,390 --> 00:40:43,670 ♫ Use your body and my wedding gown ♫ 528 00:40:43,950 --> 00:40:51,390 ♫ To pave a path that let us hug each other ♫ 529 00:40:51,570 --> 00:40:56,890 Long live my emperor! 530 00:40:57,040 --> 00:41:00,080 ♫ Love can defeat everything ♫ 531 00:41:00,080 --> 00:41:02,470 ♫ I shall look for a place ♫ 532 00:41:02,470 --> 00:41:06,430 ♫ To make you greater ♫ 533 00:41:07,280 --> 00:41:10,150 ♫ The sacrifice of fate ♫ 534 00:41:10,560 --> 00:41:12,870 ♫ Will go with the fire ♫ 535 00:41:12,810 --> 00:41:14,370 The promising future of Chu 536 00:41:14,520 --> 00:41:16,040 ♫ The spirit is still magnificient ♫ 537 00:41:17,330 --> 00:41:18,690 lies in our hands 538 00:41:26,580 --> 00:41:29,450 Five years later 539 00:41:42,090 --> 00:41:43,450 I have not been here for quite a while 540 00:41:44,290 --> 00:41:45,570 Seems like things have changed 541 00:41:46,210 --> 00:41:47,770 Everything in this world keep changing 542 00:41:48,570 --> 00:41:49,370 I've changed too 543 00:41:50,970 --> 00:41:52,330 for I love you more 544 00:41:57,770 --> 00:41:58,580 Jun Qing 545 00:41:59,730 --> 00:42:02,650 If to meet you is my destiny, 546 00:42:03,850 --> 00:42:06,290 then falling in love with you is the karma of my past life 547 00:42:07,650 --> 00:42:10,450 The ups and downs along the way are just the journey of self-perfection 548 00:42:11,410 --> 00:42:13,810 for the sake to be in the world where you belong 549 00:42:15,610 --> 00:42:17,250 Even though your hair turn grey 550 00:42:19,090 --> 00:42:20,650 I still love you like before 551 00:42:21,330 --> 00:42:22,450 Holding your shoulders 552 00:42:23,730 --> 00:42:24,770 Growing old with you 553 00:42:34,080 --> 00:42:36,910 ♫ I laugh at you for the mistake you did ♫ 554 00:42:37,560 --> 00:42:39,870 ♫ You laugh at me for my obsession ♫ 555 00:42:40,800 --> 00:42:46,150 ♫ Who has escaped from love, the pseudo poison ♫ 556 00:42:47,930 --> 00:42:49,050 Daddy, mummy 557 00:42:50,090 --> 00:42:51,210 What are you doing? 558 00:42:57,690 --> 00:42:58,500 Come 559 00:42:59,370 --> 00:43:00,610 Let's fly a kite together 560 00:43:01,650 --> 00:43:02,650 -Is it good? -Good 561 00:43:03,050 --> 00:43:05,060 -I will be here too, alright? -Yes 562 00:43:15,190 --> 00:43:17,560 ♫ Spring doesn't aware autumn depress easily ♫ 563 00:43:18,360 --> 00:43:21,390 ♫ Autumn doesn't know that spring fades fast ♫ 564 00:43:21,470 --> 00:43:27,630 ♫ Do you know who I belonged to in this moment ♫ 565 00:43:28,470 --> 00:43:30,910 ♫ Times, mountains and rivers ♫ 566 00:43:31,430 --> 00:43:33,870 ♫ Fate has never turn into ashes ♫ 567 00:43:34,150 --> 00:43:36,910 ♫ I appreciate your preciousness ♫ 568 00:43:37,710 --> 00:43:41,950 ♫ For love goes away and never return ♫