1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:44,460 --> 00:01:48,620
Renascence
3
00:01:48,970 --> 00:01:51,950
Episode 36
4
00:01:54,090 --> 00:01:55,250
Oh, Young Master Ben Lei
5
00:01:58,130 --> 00:01:59,130
I've been looking for you for a long time
6
00:01:59,410 --> 00:02:00,650
Why are you still here?
7
00:02:01,130 --> 00:02:02,970
Hurry up, come and
change your wedding suit
8
00:02:03,210 --> 00:02:04,410
If there is a delay in auspicious hour
9
00:02:04,730 --> 00:02:05,850
It's not good
10
00:02:06,290 --> 00:02:07,410
Once you paid homage to heaven and earth,
11
00:02:07,650 --> 00:02:10,289
you could look
at the bride whenever you like
12
00:02:11,250 --> 00:02:12,060
That's true
13
00:02:12,890 --> 00:02:13,710
Let's go
14
00:02:14,400 --> 00:02:15,210
Faster
15
00:02:15,290 --> 00:02:16,090
Go
16
00:02:24,090 --> 00:02:24,900
Ting Yue
17
00:03:08,530 --> 00:03:10,970
Your Highness,
just leave it to the servants
18
00:03:11,290 --> 00:03:12,250
I'm willing to do so
19
00:03:13,130 --> 00:03:15,490
Do I look good in this new attire?
20
00:03:16,090 --> 00:03:17,010
Young Master Ben Lei
21
00:03:17,290 --> 00:03:19,290
You're not wearing this jacket yet
22
00:03:19,770 --> 00:03:20,579
Wait
23
00:03:21,810 --> 00:03:23,290
Today is your wedding day
24
00:03:23,650 --> 00:03:25,050
Let me put your jacket on
25
00:03:26,570 --> 00:03:27,380
Come
26
00:03:27,770 --> 00:03:28,730
It is unexpected that
27
00:03:29,130 --> 00:03:30,050
you look great
28
00:03:30,450 --> 00:03:32,570
after putting on your attire
29
00:03:32,970 --> 00:03:33,780
Ben Lei
30
00:03:34,090 --> 00:03:35,490
Ting Yue is my sister
31
00:03:35,770 --> 00:03:36,770
You must treat her nicely
32
00:03:37,170 --> 00:03:38,810
If you dare to upset her in the future
33
00:03:39,050 --> 00:03:39,970
I will hold you responsible
34
00:03:40,410 --> 00:03:41,730
What a way to put it, my lady
35
00:03:42,490 --> 00:03:43,530
To have Ting Yue as my wife
36
00:03:43,770 --> 00:03:45,490
is the blessing
I cultivated in previous life
37
00:03:45,770 --> 00:03:47,810
Don't worry,
I will treat her well
38
00:03:48,130 --> 00:03:50,370
All right, cut the small talk,
where is Ting Yue?
39
00:03:50,450 --> 00:03:51,690
It's not good, my lady
40
00:03:51,930 --> 00:03:53,210
Why you said such a thing
on the wedding day?
41
00:03:53,490 --> 00:03:55,730
Ting Yue had an accident
42
00:04:15,650 --> 00:04:16,850
-Ting Yue
-Ting Yue
43
00:04:26,760 --> 00:04:29,550
♫ Aging happens to the pavilion
and people who wander ♫
44
00:04:29,830 --> 00:04:32,950
♫ Bumping into an old friend
on the overgrown road ♫
45
00:04:33,230 --> 00:04:37,000
♫ We are ignorant and we are wandering around ♫
46
00:04:37,050 --> 00:04:37,930
Ting Yue
47
00:04:40,550 --> 00:04:43,200
♫ Shouting at the top of my lungs
to bid yesterday goodbye ♫
48
00:04:43,390 --> 00:04:46,670
♫ The only thing left is the deformity
that keeps me passionate ♫
49
00:04:46,950 --> 00:04:51,830
♫ I stand on top of the cloud
and witness partings ♫
50
00:04:53,320 --> 00:05:00,160
♫ Good at both love and hatred ♫
51
00:05:00,350 --> 00:05:06,950
♫ Comes like a swan goose
but goes like an arrow ♫
52
00:05:07,320 --> 00:05:13,880
♫ My heart is out of the world
but I am missing you ♫
53
00:05:16,810 --> 00:05:19,410
If someone bullies you in the palace,
just let me know
54
00:05:19,730 --> 00:05:21,050
I will teach him a lesson
55
00:05:23,530 --> 00:05:24,810
Bunny
56
00:05:25,210 --> 00:05:26,690
Ben Lei, look
57
00:05:26,890 --> 00:05:28,010
It's so cute
58
00:05:29,530 --> 00:05:31,090
There you are, freshly roasted rabbit
59
00:05:31,410 --> 00:05:32,730
-It is so yummy
-You
60
00:05:33,330 --> 00:05:34,290
The rabbit is adorable
61
00:05:34,450 --> 00:05:36,010
How could you eat them?
62
00:06:03,000 --> 00:06:05,760
♫ Aging happens to the pavilion
and people who wander ♫
63
00:06:06,000 --> 00:06:09,230
♫ Bumping into an old friend
on the overgrown road ♫
64
00:06:09,550 --> 00:06:15,720
♫ We are ignorant and we are wandering around ♫
65
00:06:16,480 --> 00:06:19,480
♫ Shouting at the top of my lungs
to bid yesterday goodbye ♫
66
00:06:19,790 --> 00:06:22,950
♫ The only thing left is the deformity
that keeps me passionate ♫
67
00:06:23,230 --> 00:06:28,480
♫ I stand on top
of the cloud and witness partings ♫
68
00:06:30,850 --> 00:06:32,250
The wedding is not over yet
69
00:06:33,570 --> 00:06:35,530
We haven't had our wedding toast
70
00:06:38,090 --> 00:06:39,570
not to mention paying
homage to heaven and earth
71
00:06:44,130 --> 00:06:47,330
I haven't even lifted your veil
72
00:06:48,610 --> 00:06:50,890
I don't care about whether
the hour is deemed auspicious
73
00:06:51,490 --> 00:06:52,650
May the heaven above
74
00:06:53,890 --> 00:06:54,970
and the earth beneath as witness
75
00:06:55,610 --> 00:06:56,730
I'm Ben Lei
76
00:06:58,490 --> 00:07:00,170
I'm willing to take Ting Yue as my wife
77
00:07:03,890 --> 00:07:05,250
I will never
78
00:07:07,930 --> 00:07:09,130
leave her nor forsake her
79
00:07:11,290 --> 00:07:12,530
Young Master Ben Lei
80
00:07:12,670 --> 00:07:14,110
♫ Enjoying the beauty of mountain and river♫
81
00:07:14,390 --> 00:07:17,830
♫ Bravery alone can't move the earth ♫
82
00:07:18,440 --> 00:07:22,600
♫ We are just like sheeps that
are grassing in thorns ♫
83
00:07:25,010 --> 00:07:27,370
My wife is not well today
84
00:07:30,250 --> 00:07:31,930
For the three remaining kowtows
85
00:07:35,850 --> 00:07:37,650
I will do it on her behalf
86
00:08:07,810 --> 00:08:10,010
Today is my wedding day
87
00:08:12,810 --> 00:08:15,050
No one showed up to congratulate me
88
00:08:19,290 --> 00:08:21,530
As a man
89
00:08:22,970 --> 00:08:25,130
I can't even protect my wife
90
00:08:25,770 --> 00:08:27,810
I deserve to die
91
00:08:37,530 --> 00:08:38,340
Ting Yue
92
00:08:39,809 --> 00:08:40,630
Ting Yue
93
00:08:41,890 --> 00:08:42,730
Ting Yue
94
00:08:45,010 --> 00:08:45,970
You just had a bad dream
95
00:09:05,810 --> 00:09:06,610
Jun Qing
96
00:09:07,010 --> 00:09:07,970
Why are you here?
97
00:09:11,850 --> 00:09:15,090
I still have lingering fears
about Ting Yue's death
98
00:09:15,650 --> 00:09:16,930
If you're out of my sight
99
00:09:17,610 --> 00:09:19,050
I'm worried that you might be in trouble
100
00:09:21,170 --> 00:09:23,090
Ting Yue and I are like sisters
101
00:09:24,650 --> 00:09:26,250
I must seek revenge
102
00:09:40,530 --> 00:09:41,650
Don't think too much
103
00:09:42,290 --> 00:09:43,290
I'm fine
104
00:09:44,410 --> 00:09:46,050
The situation has just stabilized
105
00:09:46,370 --> 00:09:47,290
Work is arduous
106
00:09:47,890 --> 00:09:49,210
You go ahead with your work
107
00:09:49,450 --> 00:09:51,130
You are my priority
108
00:09:55,250 --> 00:09:56,050
Come
109
00:09:58,090 --> 00:10:00,330
Try the white fungus soup I stewed for you
110
00:10:16,730 --> 00:10:17,610
Is it tasty?
111
00:10:20,090 --> 00:10:21,210
If you find it delicious
112
00:10:21,890 --> 00:10:23,570
I'll cook for you every day then
113
00:10:46,450 --> 00:10:47,650
What do you mean by that?
114
00:10:48,050 --> 00:10:50,090
If you become the emperor in the future
115
00:10:50,570 --> 00:10:51,890
you will have wives and concubines
116
00:10:53,210 --> 00:10:54,210
This bite mark
117
00:10:54,490 --> 00:10:56,570
will serve as a reminder to those
who compete for favour in the future
118
00:10:57,970 --> 00:11:00,330
I am the only one
119
00:11:00,570 --> 00:11:02,210
who can misbehave to the emperor
120
00:11:07,330 --> 00:11:08,130
Fine
121
00:11:08,930 --> 00:11:09,740
I promise you
122
00:11:10,410 --> 00:11:12,650
I will never take a concubine in my life
123
00:11:12,890 --> 00:11:13,850
For the rest of my life
124
00:11:14,210 --> 00:11:15,610
you are the only one I love
125
00:11:16,210 --> 00:11:17,530
till death do us part
126
00:11:40,450 --> 00:11:43,330
De Zhao Palace
127
00:13:11,650 --> 00:13:12,490
Sister
128
00:13:13,370 --> 00:13:14,210
Sister
129
00:13:14,290 --> 00:13:15,170
Sister
130
00:13:15,810 --> 00:13:17,490
How come there is so much blood?
131
00:13:18,890 --> 00:13:19,730
Sister
132
00:13:20,370 --> 00:13:21,180
Go away
133
00:13:33,850 --> 00:13:37,250
My lord, Ben Lei and his team escorted
Wei Qi into the general's residence
134
00:13:39,410 --> 00:13:41,610
They are quick in action
135
00:13:43,690 --> 00:13:44,490
Convey my order
136
00:13:45,130 --> 00:13:47,530
all others shall go according to the plan
137
00:13:47,730 --> 00:13:51,060
-The traitor must die tonight
-Yes
138
00:14:17,530 --> 00:14:18,370
Thousand Faces
139
00:14:21,810 --> 00:14:23,770
I've already expected you to be here
140
00:14:24,170 --> 00:14:25,570
Those generals you killed...
141
00:14:26,210 --> 00:14:27,410
are merely a cover up
142
00:14:30,290 --> 00:14:31,530
I have investigated the corpses
143
00:14:31,850 --> 00:14:33,930
The time of death was
around 11 p.m. to 1 a.m.
144
00:14:34,370 --> 00:14:35,410
Wounded by sword
145
00:14:35,810 --> 00:14:37,290
and they were all killed with one blow
146
00:14:44,890 --> 00:14:45,700
Ben Lei
147
00:14:46,170 --> 00:14:49,970
Just now you said that their time
of death is around 11 p.m. to 1 a.m.
148
00:14:50,250 --> 00:14:51,060
Yes
149
00:14:52,570 --> 00:14:53,380
General Wei
150
00:14:54,010 --> 00:14:55,970
Where were their bodies found?
151
00:14:56,410 --> 00:14:59,250
They were found in
woods and the North Camp
152
00:14:59,730 --> 00:15:02,090
Both places are more than 30 miles apart
153
00:15:04,250 --> 00:15:06,330
Seems like there are
multiple concurrent assailants
154
00:15:07,850 --> 00:15:09,290
You are implying that
155
00:15:09,770 --> 00:15:10,690
this is an organized and planned
156
00:15:10,850 --> 00:15:12,050
assassination of surrendered generals?
157
00:15:14,410 --> 00:15:15,210
Furthermore
158
00:15:16,010 --> 00:15:18,330
These victims were
all experienced generals
159
00:15:18,650 --> 00:15:21,010
Ordinary people can't even
get close to them at all
160
00:15:21,450 --> 00:15:22,930
not to mention to
be killed with one blow
161
00:15:23,490 --> 00:15:25,690
Those who are capable of
doing this in the entire Chu...
162
00:15:29,530 --> 00:15:31,330
The Iron Blood Army
163
00:15:38,040 --> 00:15:40,200
Huan Residence
164
00:15:52,330 --> 00:15:54,930
To mislead me in assuming
your target is General Wei
165
00:15:55,690 --> 00:15:57,970
In fact, it's to lure
an opponent out by a stratagem
166
00:16:03,130 --> 00:16:07,690
I'm your ultimate target, isn't it?
167
00:16:09,930 --> 00:16:11,090
Ye Jun Qing
168
00:16:11,970 --> 00:16:14,130
As the minister of Chu,
you conspired and betrayed openly
169
00:16:15,330 --> 00:16:16,650
Are you not deserve to die?
170
00:16:17,290 --> 00:16:19,170
I'm against Ye Hong Yi
171
00:16:19,410 --> 00:16:20,810
not Chu
172
00:16:21,930 --> 00:16:23,650
The supreme ruler was malevolent,
harming people with tyranny
173
00:16:23,850 --> 00:16:24,970
Shouldn't he be condemned?
174
00:16:27,450 --> 00:16:29,290
He has lost his power
175
00:16:29,690 --> 00:16:31,250
but you are still deluded
176
00:16:37,250 --> 00:16:38,970
If you put the knife down right now
177
00:16:39,610 --> 00:16:40,970
I can spare your life
178
00:16:41,530 --> 00:16:43,370
What a wishful thinking
179
00:16:44,330 --> 00:16:46,850
I will never
surrender even if I die
180
00:16:47,490 --> 00:16:48,290
Kill
181
00:17:33,010 --> 00:17:35,050
You did so many dirty jobs for Ye Hong Yi
182
00:17:36,570 --> 00:17:38,090
As for the destiny today
183
00:17:38,930 --> 00:17:40,650
you should have expected it
184
00:17:42,130 --> 00:17:43,330
Kill me as you wish
185
00:17:43,850 --> 00:17:46,050
Victory finds a hundred
fathers but defeat is an orphan, that's it
186
00:17:48,530 --> 00:17:49,650
With your wisdom
187
00:17:49,930 --> 00:17:51,930
I'm afraid you are incapable
of coming out with such a strategy
188
00:17:52,650 --> 00:17:53,460
Tell me
189
00:17:54,010 --> 00:17:55,890
Who instigated you?
190
00:17:58,250 --> 00:17:59,490
I'm not your kind
191
00:18:01,050 --> 00:18:02,690
Treason and disloyalty
192
00:18:03,130 --> 00:18:04,370
An unfaithful person
193
00:18:05,050 --> 00:18:05,970
Even dead
194
00:18:06,210 --> 00:18:07,290
you will never get to know about it
195
00:18:07,730 --> 00:18:08,540
Fine
196
00:18:09,250 --> 00:18:10,090
I know
197
00:18:11,290 --> 00:18:14,490
To die is way easier for you to live on
198
00:18:17,010 --> 00:18:19,770
Then I will let you live well
199
00:18:56,650 --> 00:18:58,290
Why is there no noise at all?
200
00:19:01,290 --> 00:19:03,050
I haven't seen you for a while
201
00:19:04,370 --> 00:19:05,570
and I miss you again
202
00:19:08,530 --> 00:19:09,810
What is in your mind?
203
00:19:12,610 --> 00:19:13,610
Do you remember that
204
00:19:14,290 --> 00:19:16,450
you have painted such a portrait?
205
00:19:16,650 --> 00:19:17,850
I did not take a closer look before
206
00:19:18,410 --> 00:19:19,690
After appreciating it carefully today
207
00:19:20,370 --> 00:19:21,970
I discovered the subtlety of both
208
00:19:24,330 --> 00:19:25,450
What's the subtlety?
209
00:19:26,410 --> 00:19:27,890
Portrait drawn by Ye Hong Yi,
210
00:19:28,170 --> 00:19:29,250
it's graceful and elegant
211
00:19:30,370 --> 00:19:32,530
From clothing to accessories
212
00:19:32,730 --> 00:19:34,650
they're all symbols of power
213
00:19:35,090 --> 00:19:36,810
But he neglected the subject though
214
00:19:38,250 --> 00:19:39,850
As for the portrait you painted
215
00:19:40,170 --> 00:19:41,130
it emphasized on the spirit of gaze
216
00:19:41,530 --> 00:19:43,490
up to subtle expressions
217
00:19:44,970 --> 00:19:46,930
This is also the difference
between the two of you
218
00:19:48,530 --> 00:19:49,650
He is inclined to power
219
00:19:50,130 --> 00:19:51,210
You are into love
220
00:19:57,290 --> 00:19:58,330
Yes
221
00:20:01,450 --> 00:20:03,650
No matter power or emotion,
222
00:20:05,570 --> 00:20:07,690
he wants to control everything desperately
223
00:20:08,730 --> 00:20:10,570
Love and possessiveness are very similar
224
00:20:12,650 --> 00:20:14,450
I doubted it before
225
00:20:15,490 --> 00:20:17,250
and then I figured it out
226
00:20:17,970 --> 00:20:20,570
Ye Hong Yi, all he wants
was making me his possession,
227
00:20:21,050 --> 00:20:22,930
tying me firmly to him
228
00:20:23,410 --> 00:20:24,530
Speaking of guilt,
229
00:20:25,170 --> 00:20:27,050
he really lost everything in the end,
230
00:20:27,250 --> 00:20:28,290
including his own life
231
00:20:29,290 --> 00:20:31,370
I can't help but sighing for it
232
00:20:36,810 --> 00:20:38,610
But he dug his own grave anyway
233
00:20:46,610 --> 00:20:47,970
Didn't it occur to you that
234
00:20:50,050 --> 00:20:52,050
he is actually quite pitiful too?
235
00:21:02,010 --> 00:21:03,850
Jun Qing,
what happened to you today?
236
00:21:04,690 --> 00:21:06,170
Why so sentimental?
237
00:21:14,930 --> 00:21:16,090
Whenever I think about
238
00:21:17,090 --> 00:21:19,130
Ye Hong Yi once occupied you,
239
00:21:20,010 --> 00:21:21,970
I'm so nervous
240
00:21:24,410 --> 00:21:27,210
From now on to the future
241
00:21:27,610 --> 00:21:29,690
I'm all yours
242
00:21:30,730 --> 00:21:33,610
We will have many children in the future
243
00:21:33,890 --> 00:21:35,890
We will always be together forever
244
00:21:37,010 --> 00:21:38,290
Yes
245
00:21:40,450 --> 00:21:42,730
We will have many children
246
00:21:43,130 --> 00:21:44,570
The great land of Chu,
247
00:21:45,330 --> 00:21:47,050
we shall rule together
248
00:21:48,690 --> 00:21:50,330
Ye Hong Yi
249
00:21:52,850 --> 00:21:55,530
He can only turn into a dust
250
00:21:57,570 --> 00:22:00,010
disdained by posterity
251
00:22:18,490 --> 00:22:19,370
Master
252
00:22:21,770 --> 00:22:25,610
I'm here to inform you about the arrest
of accomplices of Thousand Faces.
253
00:22:28,050 --> 00:22:29,970
I thought Your Highness
are heading to the jail just now
254
00:22:30,090 --> 00:22:31,050
but...
255
00:22:33,090 --> 00:22:35,130
I've arranged Ben Lei
and Han Jin Yi to go there
256
00:22:36,290 --> 00:22:39,330
By the way, the hiding place
of the rebellion was found
257
00:22:39,610 --> 00:22:40,730
Go and help out
258
00:22:41,930 --> 00:22:42,730
Yes
259
00:22:52,010 --> 00:22:52,930
Jun Qing
260
00:22:53,570 --> 00:22:55,530
There is one more thing I want to tell you
261
00:22:57,210 --> 00:22:58,020
Come with me
262
00:23:30,610 --> 00:23:33,010
Speaking of my body hidden here
263
00:23:34,010 --> 00:23:35,370
from the moment I entered the palace
264
00:23:35,650 --> 00:23:36,770
I knew it
265
00:23:39,250 --> 00:23:40,810
Just that I never told you
266
00:23:43,410 --> 00:23:44,450
Your body?
267
00:23:46,490 --> 00:23:48,170
I didn't tell you
268
00:23:48,450 --> 00:23:50,570
because I'm afraid you will be impulsive
269
00:23:50,770 --> 00:23:52,770
and may hurt yourself
270
00:23:54,450 --> 00:23:56,210
But things are different now
271
00:23:56,690 --> 00:23:57,850
It's stable now
272
00:23:58,130 --> 00:23:59,530
It's all right to disclose now
273
00:24:06,490 --> 00:24:08,530
You mean you are Mo Xin?
274
00:24:08,850 --> 00:24:10,490
Didn't you know it long time ago?
275
00:24:11,410 --> 00:24:12,530
Sister
276
00:24:13,330 --> 00:24:14,410
Sister
277
00:24:16,330 --> 00:24:17,210
Sister
278
00:24:17,690 --> 00:24:19,570
-Mo Wan
-Sister
279
00:24:19,650 --> 00:24:21,010
-Sister
-Mo Wan
280
00:24:22,490 --> 00:24:23,730
Mo Wan
281
00:24:25,450 --> 00:24:26,730
Is it you? Mo Wan
282
00:24:27,810 --> 00:24:29,970
Who are you?
Why you look exactly like me?
283
00:24:30,330 --> 00:24:31,890
-Stay away from me
-Mo Wan
284
00:24:32,050 --> 00:24:33,050
I am your sister
285
00:24:33,610 --> 00:24:34,610
I'm
286
00:24:34,850 --> 00:24:35,970
I'm Mo Xin
287
00:24:36,370 --> 00:24:37,610
If you are Mo Xin,
288
00:24:39,210 --> 00:24:40,850
then who am I?
289
00:24:42,170 --> 00:24:44,010
Why do I wear this dress?
290
00:24:46,610 --> 00:24:47,490
Where am I?
291
00:24:47,730 --> 00:24:49,250
Why am I here?
292
00:24:49,970 --> 00:24:51,850
Mo Wan, don't be nervous
293
00:24:52,770 --> 00:24:54,050
I will tell you slowly
294
00:24:55,090 --> 00:24:57,010
Ever since I was killed
in the palace earlier,
295
00:24:57,130 --> 00:24:58,770
we've been using each other's body
296
00:24:58,850 --> 00:24:59,890
to live in this world
297
00:25:00,210 --> 00:25:01,930
You really are my sister
298
00:25:04,050 --> 00:25:06,330
Sister,
I have found Dou's account book
299
00:25:06,490 --> 00:25:07,770
-He wants to...
-Mo Wan
300
00:25:09,130 --> 00:25:10,850
Dou has been eliminated by me
301
00:25:11,530 --> 00:25:12,610
Don't worry
302
00:25:16,690 --> 00:25:18,330
It turns out that these...
303
00:25:19,810 --> 00:25:21,250
are all true
304
00:25:33,290 --> 00:25:34,250
Jun Qing
305
00:25:34,690 --> 00:25:35,690
What happened to you today?
306
00:25:35,890 --> 00:25:38,370
You... Why did you lie to me?
307
00:25:38,490 --> 00:25:39,890
-Let go of my sister
-Go away
308
00:25:40,090 --> 00:25:41,010
Mo Wan
309
00:25:48,970 --> 00:25:50,330
Do you know that
310
00:25:52,450 --> 00:25:54,650
recently
311
00:25:56,730 --> 00:25:58,890
I've been repenting every day
312
00:26:00,090 --> 00:26:01,730
I've been repenting every day
313
00:26:01,890 --> 00:26:03,970
for all my wrongdoings towards you
314
00:26:06,410 --> 00:26:08,610
I live every day
315
00:26:09,610 --> 00:26:13,570
in the pain and blame of losing you
316
00:26:15,090 --> 00:26:16,210
But
317
00:26:17,290 --> 00:26:19,930
you are using my feelings for you
318
00:26:21,290 --> 00:26:24,450
You stabbed me so hard from behind
319
00:26:27,010 --> 00:26:28,970
Why are you doing this to me?
320
00:26:30,090 --> 00:26:32,210
Why?
321
00:26:39,330 --> 00:26:40,370
Mo Wan
322
00:26:41,010 --> 00:26:41,810
Mo Wan
323
00:26:42,210 --> 00:26:43,090
Mo Wan
324
00:26:43,530 --> 00:26:44,610
Mo Wan, wake up
325
00:26:45,010 --> 00:26:45,820
Mo Wan
326
00:26:47,010 --> 00:26:47,970
Mo Wan
327
00:28:02,570 --> 00:28:03,380
Why?
328
00:28:04,770 --> 00:28:06,170
Surprise, isn't it?
329
00:28:07,490 --> 00:28:09,250
You wish I'm dead
330
00:28:10,650 --> 00:28:12,410
After I die,
331
00:28:12,970 --> 00:28:15,690
you can stay with Ye Jun Qing, right?
332
00:28:16,810 --> 00:28:19,290
Is our love unreal?
333
00:28:19,730 --> 00:28:20,610
All the while
334
00:28:21,250 --> 00:28:23,610
you have never loved me, don't you?
335
00:28:25,650 --> 00:28:26,730
My love to you
336
00:28:27,610 --> 00:28:29,370
have long been wiped out by you
337
00:28:30,290 --> 00:28:32,970
Only hatred remains
338
00:28:34,170 --> 00:28:36,610
You ask for it
339
00:28:37,250 --> 00:28:38,930
I ask for it?
340
00:28:40,970 --> 00:28:43,730
I gave up everything for you
341
00:28:44,010 --> 00:28:45,770
I lost everything
342
00:28:46,850 --> 00:28:47,970
Why?
343
00:28:48,530 --> 00:28:50,970
What is it for?
344
00:29:10,490 --> 00:29:11,300
Thousand Faces
345
00:29:11,770 --> 00:29:14,250
Your accomplice has
confessed on the hiding place
346
00:29:14,490 --> 00:29:15,610
I have sent someone there
347
00:29:16,610 --> 00:29:17,970
If you say it now,
348
00:29:18,250 --> 00:29:19,090
you still have time
349
00:29:19,370 --> 00:29:20,610
I can spare your life
350
00:29:22,850 --> 00:29:24,570
Did you kill Ting Yue?
351
00:29:24,970 --> 00:29:26,170
Ting Yue?
352
00:29:27,250 --> 00:29:29,930
Are you talking about
the maidservant of Yao Mo Wan?
353
00:29:30,210 --> 00:29:32,690
I was going to kill Yao Mo Wan that day
354
00:29:33,050 --> 00:29:35,330
Unfortunately, she became the scapegoat
355
00:29:36,050 --> 00:29:39,610
You can only blame her misfortune...
356
00:29:39,850 --> 00:29:41,330
for her association with the wrong person
357
00:29:41,690 --> 00:29:44,090
But this has made you all so miserable
358
00:29:44,290 --> 00:29:46,370
Her dead was really worth it
359
00:29:51,170 --> 00:29:52,490
I will kill you
360
00:29:52,730 --> 00:29:54,250
Come
361
00:30:03,810 --> 00:30:05,410
It's almost time
362
00:30:08,050 --> 00:30:08,860
Ben Lei
363
00:30:13,490 --> 00:30:14,650
Come
364
00:30:15,770 --> 00:30:17,330
What do you mean by that?
365
00:30:22,970 --> 00:30:24,650
Your Highness, in their hiding place,
366
00:30:24,810 --> 00:30:26,050
we found this note
367
00:30:32,040 --> 00:30:34,830
Go according to the plan
368
00:30:40,210 --> 00:30:41,890
This is Ye Hong Yi's handwriting
369
00:30:43,250 --> 00:30:45,210
It's written not too long ago
370
00:30:45,850 --> 00:30:47,090
Ye Hong Yi is not dead yet?
371
00:30:50,610 --> 00:30:52,250
Your purpose is not to kill me
372
00:30:53,290 --> 00:30:55,050
but to delay me
373
00:30:56,850 --> 00:30:57,970
Mo Wan is in danger
374
00:30:58,050 --> 00:31:00,090
Let's find her separately
375
00:31:10,690 --> 00:31:12,850
Your Majesty,
Ye Jun Qing is bringing his people here
376
00:31:29,210 --> 00:31:30,050
Wan'er
377
00:31:31,290 --> 00:31:32,100
Mo Wan
378
00:31:32,410 --> 00:31:33,290
Wan'er
379
00:31:36,570 --> 00:31:37,380
Mo Wan
380
00:31:42,970 --> 00:31:44,010
Mo Wan
381
00:31:54,004 --> 00:32:04,004
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
382
00:32:26,170 --> 00:32:27,330
Mo Xin
383
00:32:36,730 --> 00:32:37,970
Mo Wan and Mo Xin?
384
00:32:38,250 --> 00:32:39,450
Mo Xin is still alive?
385
00:32:40,530 --> 00:32:41,330
Jin Yi
386
00:32:42,090 --> 00:32:44,130
Ye Hong Yi now kidnapped them both
387
00:32:44,370 --> 00:32:47,130
The most important thing is to save them
388
00:32:47,410 --> 00:32:48,490
What are you waiting for?
389
00:32:48,690 --> 00:32:50,010
Hurry up and save them
390
00:32:56,210 --> 00:32:57,210
Hold it right there
391
00:32:59,450 --> 00:33:00,290
Jun Qing
392
00:33:01,210 --> 00:33:02,730
You are here
393
00:33:08,330 --> 00:33:09,130
Ye Hong Yi
394
00:33:10,530 --> 00:33:11,770
Let them go
395
00:33:12,490 --> 00:33:13,730
I will promise you everything
396
00:33:14,010 --> 00:33:14,970
Ye Hong Yi
397
00:33:15,490 --> 00:33:16,370
Just let them go
398
00:33:16,690 --> 00:33:17,490
Shut up
399
00:33:18,170 --> 00:33:19,410
By now
400
00:33:19,970 --> 00:33:22,490
you are not eligible
to make a deal with me
401
00:33:23,850 --> 00:33:25,730
If you step forward, I will kill her
402
00:33:28,810 --> 00:33:30,370
It's so affectionate
403
00:33:31,010 --> 00:33:32,530
All of you
404
00:33:32,810 --> 00:33:34,530
are deeply in love
405
00:33:34,850 --> 00:33:37,610
Lovers finally get married
406
00:33:39,370 --> 00:33:40,530
Very well
407
00:33:41,690 --> 00:33:43,170
Then I will let you...
408
00:33:43,610 --> 00:33:45,930
experience the loss of true love
409
00:33:46,330 --> 00:33:48,490
The taste of losing everything
410
00:33:53,290 --> 00:33:54,330
Yao Mo Xin
411
00:33:54,850 --> 00:33:56,730
Don't you love my third brother very much?
412
00:33:57,370 --> 00:33:58,490
Now
413
00:34:00,930 --> 00:34:02,450
You push him off
414
00:34:06,650 --> 00:34:08,770
You push him off the cliff
415
00:34:12,730 --> 00:34:13,929
If not...
416
00:34:15,650 --> 00:34:16,770
-Ye Hong Yi
-Mo Wan
417
00:34:17,290 --> 00:34:19,409
Let her die for you
418
00:34:24,850 --> 00:34:26,010
Hurry up
419
00:34:33,969 --> 00:34:34,850
Mo Xin
420
00:34:39,810 --> 00:34:41,050
It's all right
421
00:34:46,650 --> 00:34:47,810
Go
422
00:34:51,770 --> 00:34:52,810
Ye Hong Yi
423
00:35:08,450 --> 00:35:09,690
Sister
424
00:35:21,130 --> 00:35:23,370
I'll protect you this time round
425
00:35:28,170 --> 00:35:29,450
Mo Wan
426
00:35:33,690 --> 00:35:34,490
Mo Wan
427
00:35:35,450 --> 00:35:37,570
Mo Wan
428
00:35:40,730 --> 00:35:42,690
Mo Wan
429
00:35:48,890 --> 00:35:50,330
Mo Wan
430
00:36:03,370 --> 00:36:04,970
In response to the will of heaven and time
431
00:36:05,610 --> 00:36:07,210
and accepting the destiny in time,
432
00:36:07,850 --> 00:36:09,690
on this auspicious day,
433
00:36:09,930 --> 00:36:11,810
the coronation of the emperor
will take place
434
00:36:12,010 --> 00:36:13,730
With the mandate from heaven
435
00:36:13,890 --> 00:36:15,650
and the will of propagation
through assumed the role
436
00:36:15,850 --> 00:36:17,530
To respect and abide
by the order of nature
437
00:36:17,690 --> 00:36:19,290
Throughout the world
438
00:36:19,650 --> 00:36:21,250
in the name of our ancestors
439
00:36:21,490 --> 00:36:23,090
The blessing bestowed from heaven
440
00:36:23,250 --> 00:36:24,850
With utmost wisdom serving God
441
00:36:25,050 --> 00:36:26,770
who pleased to see the
course he propel with great favour
442
00:36:26,970 --> 00:36:28,610
Stay studious and
harmony with the ordinances of God
443
00:36:28,770 --> 00:36:30,450
Upholding the ethics of virtue
444
00:36:30,690 --> 00:36:32,250
Lead and promote the Great Way
445
00:36:32,410 --> 00:36:33,850
To benefit the people
446
00:36:34,050 --> 00:36:35,530
and rewarded by heaven
447
00:36:35,730 --> 00:36:37,810
Forever and eternal
448
00:36:56,650 --> 00:36:58,170
You are so wicked
449
00:36:58,330 --> 00:36:59,250
Being a handsome guy
450
00:36:59,410 --> 00:37:00,410
of all the things you could do,
451
00:37:00,610 --> 00:37:01,730
why be a sexual offender?
452
00:37:02,010 --> 00:37:04,170
No matter how handsome
you are, you're still...
453
00:37:04,930 --> 00:37:05,850
Scumbag
454
00:37:06,170 --> 00:37:07,450
We're strangers to each other
455
00:37:07,690 --> 00:37:09,890
Why can't we just walk
our own way from now on?
456
00:37:10,330 --> 00:37:11,170
My wife
457
00:37:13,890 --> 00:37:14,930
I'm here
458
00:37:15,650 --> 00:37:16,770
Take your time to get well
459
00:37:17,010 --> 00:37:20,210
Don't worry,
we met a kind person this time
460
00:37:21,410 --> 00:37:23,770
I'm still nameless
461
00:37:24,130 --> 00:37:25,450
Why don't you name me then?
462
00:37:25,730 --> 00:37:26,850
How about Nian Xin?
463
00:37:28,730 --> 00:37:30,170
It sounds nice, thank you
464
00:37:30,330 --> 00:37:31,130
I have a name now
465
00:37:33,130 --> 00:37:35,090
If you hadn't saved my life before,
466
00:37:35,370 --> 00:37:37,650
you are dead by now
467
00:37:38,330 --> 00:37:39,290
You are injured?
468
00:37:39,730 --> 00:37:40,540
Let me see
469
00:37:43,810 --> 00:37:44,730
I...
470
00:37:45,170 --> 00:37:46,370
You've been walking me the whole morning
471
00:37:46,650 --> 00:37:48,250
There's no way for you to escape
472
00:37:49,010 --> 00:37:50,450
The dead has gone, but life goes on
473
00:37:50,690 --> 00:37:51,730
No matter how sad you are
474
00:37:51,890 --> 00:37:53,650
my sister will never come back
475
00:37:55,850 --> 00:37:57,130
Don't you want to know
476
00:37:57,330 --> 00:37:59,490
why Prince Su refuse the marriage?
477
00:38:00,010 --> 00:38:01,210
Now you get it
478
00:38:01,610 --> 00:38:04,130
Nian Xin is the recognized member of
Prince Su's residence
479
00:38:05,050 --> 00:38:06,690
Whatever she wish for
480
00:38:06,930 --> 00:38:08,450
Ye Jun Qing shall fulfil it
481
00:38:08,810 --> 00:38:10,530
Nian Xin is always right
482
00:38:10,770 --> 00:38:11,930
If she's wrong
483
00:38:12,130 --> 00:38:14,690
it will be Ye Jun Qng's fault
484
00:38:14,890 --> 00:38:16,730
Never yell at her,
scold her or abandon her
485
00:38:21,290 --> 00:38:22,210
Are you sure
486
00:38:22,570 --> 00:38:24,530
you really want them all?
487
00:38:24,890 --> 00:38:26,730
Hold my heart for entire life
488
00:38:27,010 --> 00:38:28,490
Let you down with countless tears
489
00:38:28,770 --> 00:38:29,930
Goodbye, my dear
490
00:38:30,250 --> 00:38:32,370
I pray for your longevity,
491
00:38:32,650 --> 00:38:34,170
safety and well-being
492
00:38:34,650 --> 00:38:36,650
Our status is different now
493
00:38:37,610 --> 00:38:39,490
You better remain indifferent
494
00:38:40,970 --> 00:38:41,850
You don't have to be
495
00:38:42,090 --> 00:38:43,250
responsible for everything
496
00:38:44,210 --> 00:38:45,170
Don't worry
497
00:38:45,850 --> 00:38:47,890
I will give you an explanation for that
498
00:38:49,530 --> 00:38:50,650
Your Highness
499
00:38:51,130 --> 00:38:52,770
What explanation you are giving me?
500
00:38:53,090 --> 00:38:54,330
From now on
501
00:38:54,770 --> 00:38:57,610
I'll follow if you go
up the knife mountain
502
00:38:58,010 --> 00:39:00,410
I'll lie down so you
could cross the sea of fire
503
00:39:01,650 --> 00:39:03,210
I'm also infected
504
00:39:04,610 --> 00:39:06,130
You can't drive me away
505
00:39:10,370 --> 00:39:12,210
All I want is to have
a quick word with him
506
00:39:12,730 --> 00:39:14,450
Please behave yourself
507
00:39:17,090 --> 00:39:19,290
When I gave up my throne
to Ye Hong Yi earlier
508
00:39:19,930 --> 00:39:21,450
it's not entirely about Mo Xin
509
00:39:22,090 --> 00:39:23,490
It's because I have faith in him
510
00:39:23,850 --> 00:39:26,250
I believe he will become a good emperor
511
00:39:26,490 --> 00:39:28,170
For the welfare of the people
512
00:39:28,810 --> 00:39:29,890
and also for you
513
00:39:30,530 --> 00:39:33,210
I must take the country
back with my own hands
514
00:39:33,810 --> 00:39:36,410
Kill!
515
00:39:40,250 --> 00:39:41,050
I am
516
00:39:41,370 --> 00:39:42,370
the only one
517
00:39:42,650 --> 00:39:44,890
who can misbehave to the emperor
518
00:39:45,280 --> 00:39:51,670
♫ The feeling is mutual
but we can never betray our contry ♫
519
00:39:52,000 --> 00:39:58,840
♫ You know it's autumn when the first leave
falls, a glance ends the vow, bound to return ♫
520
00:39:59,040 --> 00:40:05,360
♫ My heart is out of the world
but I am missing you ♫
521
00:40:05,710 --> 00:40:12,000
♫ I have never given up
as I want to see you in this life ♫
522
00:40:12,320 --> 00:40:19,190
♫ The feeling is mutual
but we can never betray our contry ♫
523
00:40:19,560 --> 00:40:26,560
♫ You know it's autumn when the first leave
falls, a glance ends the vow, bound to return ♫
524
00:40:26,870 --> 00:40:29,910
♫ Listen to the fighting sound while
enjoying the beauty of mountain and river♫
525
00:40:30,230 --> 00:40:34,120
♫ Bravery alone can't move the earth ♫
526
00:40:34,280 --> 00:40:39,950
♫ We are just like sheeps that
are grassing in thorns ♫
527
00:40:40,390 --> 00:40:43,670
♫ Use your body and my wedding gown ♫
528
00:40:43,950 --> 00:40:51,390
♫ To pave a path that let us hug each other ♫
529
00:40:51,570 --> 00:40:56,890
Long live my emperor!
530
00:40:57,040 --> 00:41:00,080
♫ Love can defeat everything ♫
531
00:41:00,080 --> 00:41:02,470
♫ I shall look for a place ♫
532
00:41:02,470 --> 00:41:06,430
♫ To make you greater ♫
533
00:41:07,280 --> 00:41:10,150
♫ The sacrifice of fate ♫
534
00:41:10,560 --> 00:41:12,870
♫ Will go with the fire ♫
535
00:41:12,810 --> 00:41:14,370
The promising future of Chu
536
00:41:14,520 --> 00:41:16,040
♫ The spirit is still magnificient ♫
537
00:41:17,330 --> 00:41:18,690
lies in our hands
538
00:41:26,580 --> 00:41:29,450
Five years later
539
00:41:42,090 --> 00:41:43,450
I have not been here for quite a while
540
00:41:44,290 --> 00:41:45,570
Seems like things have changed
541
00:41:46,210 --> 00:41:47,770
Everything in this world keep changing
542
00:41:48,570 --> 00:41:49,370
I've changed too
543
00:41:50,970 --> 00:41:52,330
for I love you more
544
00:41:57,770 --> 00:41:58,580
Jun Qing
545
00:41:59,730 --> 00:42:02,650
If to meet you is my destiny,
546
00:42:03,850 --> 00:42:06,290
then falling in love with you
is the karma of my past life
547
00:42:07,650 --> 00:42:10,450
The ups and downs along the way
are just the journey of self-perfection
548
00:42:11,410 --> 00:42:13,810
for the sake to be in
the world where you belong
549
00:42:15,610 --> 00:42:17,250
Even though your hair turn grey
550
00:42:19,090 --> 00:42:20,650
I still love you like before
551
00:42:21,330 --> 00:42:22,450
Holding your shoulders
552
00:42:23,730 --> 00:42:24,770
Growing old with you
553
00:42:34,080 --> 00:42:36,910
♫ I laugh at you for the mistake you did ♫
554
00:42:37,560 --> 00:42:39,870
♫ You laugh at me for my obsession ♫
555
00:42:40,800 --> 00:42:46,150
♫ Who has escaped from love,
the pseudo poison ♫
556
00:42:47,930 --> 00:42:49,050
Daddy, mummy
557
00:42:50,090 --> 00:42:51,210
What are you doing?
558
00:42:57,690 --> 00:42:58,500
Come
559
00:42:59,370 --> 00:43:00,610
Let's fly a kite together
560
00:43:01,650 --> 00:43:02,650
-Is it good?
-Good
561
00:43:03,050 --> 00:43:05,060
-I will be here too, alright?
-Yes
562
00:43:15,190 --> 00:43:17,560
♫ Spring doesn't aware
autumn depress easily ♫
563
00:43:18,360 --> 00:43:21,390
♫ Autumn doesn't know
that spring fades fast ♫
564
00:43:21,470 --> 00:43:27,630
♫ Do you know who I
belonged to in this moment ♫
565
00:43:28,470 --> 00:43:30,910
♫ Times, mountains and rivers ♫
566
00:43:31,430 --> 00:43:33,870
♫ Fate has never turn into ashes ♫
567
00:43:34,150 --> 00:43:36,910
♫ I appreciate your preciousness ♫
568
00:43:37,710 --> 00:43:41,950
♫ For love goes away and never return ♫