1 00:01:22,600 --> 00:01:27,160 MABUTANE AGRICULTURAL PENITENTIARY - 5 Km 2 00:02:31,200 --> 00:02:34,400 Hey! Stop... Stop... 3 00:03:50,680 --> 00:03:52,480 Going already? 4 00:03:52,560 --> 00:03:54,720 Yeah... I'll see you tomorrow! 5 00:04:01,160 --> 00:04:02,600 Good evening... 6 00:04:14,120 --> 00:04:18,800 Hi... All good?... Great... 7 00:04:18,880 --> 00:04:23,720 I have new stock... Beautiful hair... 8 00:04:23,800 --> 00:04:26,760 Can I come tomorrow at 12? 9 00:04:26,840 --> 00:04:30,440 OK... 10 00:04:30,520 --> 00:04:32,520 I'll see you then. 11 00:04:32,600 --> 00:04:35,040 Bye-bye. 12 00:04:36,920 --> 00:04:39,000 Do you have a wig for me? 13 00:04:39,080 --> 00:04:41,000 Bruno! 14 00:04:51,760 --> 00:04:53,840 I can't believe it's you. 15 00:05:00,600 --> 00:05:02,680 Where is she? 16 00:05:05,880 --> 00:05:07,960 Come. 17 00:05:19,520 --> 00:05:21,640 See looks like my mother. 18 00:05:25,880 --> 00:05:29,600 You look like Che Guevara with this beard... 19 00:07:01,240 --> 00:07:03,200 Love... Love... 20 00:07:03,280 --> 00:07:05,440 -Ready? -Yeah. Let's go. 21 00:07:05,520 --> 00:07:07,000 Look at Mum... She's so beautiful! 22 00:07:07,080 --> 00:07:09,120 Oh, my princess... 23 00:07:12,920 --> 00:07:14,960 Come... 24 00:07:17,600 --> 00:07:19,560 What's with the wheelchair? 25 00:07:19,640 --> 00:07:22,920 -It was my grandpa's. -Oh... OK. 26 00:07:31,360 --> 00:07:35,160 I think I forgot the hospital card. Can you check? 27 00:07:36,440 --> 00:07:39,400 -Is it this? -Yes... Thanks. 28 00:07:39,480 --> 00:07:41,440 -Here... -Thanks, love. 29 00:07:41,520 --> 00:07:43,440 Daddy can't go with you... 30 00:07:43,520 --> 00:07:46,040 But I promise to be there next time. 31 00:07:48,400 --> 00:07:50,400 -Here... -Thanks, baby. 32 00:07:53,480 --> 00:07:56,160 -Will you join me later? -I'll think about it. 33 00:07:56,240 --> 00:07:57,800 I want my money! 34 00:07:57,880 --> 00:07:59,560 Give me this shit. 35 00:07:59,640 --> 00:08:02,240 Don't do that, Tony... I'll pay you. 36 00:08:02,320 --> 00:08:04,840 -Don't joke with me. -Don't be like that. 37 00:08:04,920 --> 00:08:06,400 Looks like you're broke. 38 00:08:06,480 --> 00:08:09,960 It's like this... I'm keeping your car. 39 00:08:10,040 --> 00:08:13,760 You have five days to pay me back or you don't get it back. 40 00:08:13,840 --> 00:08:15,240 Tony... I'll pay... 41 00:08:15,320 --> 00:08:16,800 Move out the way. 42 00:08:16,880 --> 00:08:19,400 Let's go. 43 00:08:49,200 --> 00:08:52,160 Oh, my son... 44 00:09:00,400 --> 00:09:02,560 I'm OK, aunt. 45 00:09:06,200 --> 00:09:08,720 How's life? 46 00:09:08,800 --> 00:09:14,120 No use complaining... 47 00:09:14,200 --> 00:09:18,440 I wish your mom was here. She prayed so hard to see you free. 48 00:09:18,520 --> 00:09:20,520 I wasn't a good son. 49 00:09:20,600 --> 00:09:24,840 Don't say that. Your mom was very proud of you. 50 00:09:24,920 --> 00:09:29,360 Now you have to do things differently. 51 00:09:44,920 --> 00:09:48,280 Since your mom died, I've been going once a week. 52 00:09:48,360 --> 00:09:50,440 The house is reasonably clean. 53 00:09:51,360 --> 00:09:52,760 Thank you so much, auntie. 54 00:09:52,840 --> 00:09:54,680 Bruno, take care of yourself. 55 00:09:56,280 --> 00:10:01,560 When you have a moment, come by for tea and a chat. 56 00:10:01,640 --> 00:10:02,840 I will. 57 00:10:24,160 --> 00:10:27,680 Please, Abdul... Please! 58 00:10:27,760 --> 00:10:29,800 You motherfucker! 59 00:10:34,320 --> 00:10:36,600 Clean it up. 60 00:13:50,000 --> 00:13:51,360 Bruno! 61 00:13:54,120 --> 00:13:55,480 Love! 62 00:14:00,840 --> 00:14:03,960 -Love! -I'll be right there! 63 00:14:05,600 --> 00:14:08,080 -Hi, baby! -You went shopping? 64 00:14:11,440 --> 00:14:14,360 I'm putting the baby to bed. 65 00:14:29,040 --> 00:14:32,640 It's not a new phone but it works. 66 00:14:33,200 --> 00:14:36,200 Thanks... I was really needing one. 67 00:14:38,120 --> 00:14:40,800 I also have something for us. 68 00:14:40,880 --> 00:14:43,320 Nice... What is it? 69 00:14:47,800 --> 00:14:49,480 Where did you get money? 70 00:14:49,560 --> 00:14:52,560 I had a backup. 71 00:14:55,920 --> 00:14:57,440 You and your little secrets... 72 00:15:11,360 --> 00:15:13,200 What secrets? 73 00:15:14,960 --> 00:15:18,360 It was a backup for emergencies. We don't even have lights. 74 00:15:25,840 --> 00:15:27,080 Love... 75 00:15:29,560 --> 00:15:31,600 Why don't we go back to South Africa? 76 00:15:36,000 --> 00:15:38,280 I think it's better if we stay here. 77 00:15:39,440 --> 00:15:43,720 But there are so many opportunities there, we've spoken about it. 78 00:15:48,760 --> 00:15:50,600 To run from immigration? 79 00:15:51,480 --> 00:15:54,880 All the years we lived there, what did we achieve? 80 00:15:54,960 --> 00:15:58,440 Nothing. How will it be different this time? 81 00:15:58,520 --> 00:16:00,640 But I am afraid, Bruno. 82 00:16:04,400 --> 00:16:07,000 Mia... I know it's not easy... 83 00:16:07,080 --> 00:16:08,880 but you have to trust me. 84 00:16:11,280 --> 00:16:16,120 Give me some time, life will get better. Trust me. 85 00:18:13,520 --> 00:18:15,520 The big piece is mine... 86 00:18:15,600 --> 00:18:18,400 Your plate is already full! Will you finish all that? 87 00:18:18,480 --> 00:18:20,240 It's mine... 88 00:18:21,560 --> 00:18:23,520 There's Tony. 89 00:18:40,400 --> 00:18:43,480 My niggas! 90 00:18:43,560 --> 00:18:50,240 If we all spoke like him, they'd be fucked. 91 00:18:51,280 --> 00:18:53,400 Your cut. 92 00:18:54,480 --> 00:18:56,240 Finally. 93 00:18:57,280 --> 00:18:58,440 Hallelujah... 94 00:18:58,520 --> 00:19:00,640 My hands were itching since morning. 95 00:19:01,760 --> 00:19:03,600 It took a while but it's here. 96 00:19:14,280 --> 00:19:16,920 -It's not the full amount. -I don't understand? 97 00:19:17,000 --> 00:19:19,360 What don't you understand? I'm saying it's not the full amount. 98 00:19:19,440 --> 00:19:23,040 -Isn't it five? -What five? Five or seven? Americo! 99 00:19:24,800 --> 00:19:26,320 -Guys... -I found it odd. 100 00:19:26,400 --> 00:19:29,440 Don't just find it odd. Speak up! 101 00:19:29,520 --> 00:19:31,760 -Relax, man. -He's cheating us. 102 00:19:32,560 --> 00:19:33,960 Guys... 103 00:19:34,040 --> 00:19:37,640 I don't like this mistrust. 104 00:19:37,720 --> 00:19:39,080 I'm tired of accusations. 105 00:19:39,160 --> 00:19:42,400 If you don't believe me, you call the boss. 106 00:19:42,480 --> 00:19:44,440 We don't want to phone anyone. 107 00:19:44,520 --> 00:19:47,320 Call him. Speak to the boss. 108 00:19:47,400 --> 00:19:48,840 Fuck off, man. 109 00:20:05,560 --> 00:20:08,240 This nigga... He thinks we're stupid. 110 00:20:32,160 --> 00:20:33,400 Good morning. 111 00:20:34,200 --> 00:20:36,080 I'm looking for Mr. Nunes. 112 00:20:36,160 --> 00:20:38,480 He's over there, in the offices. 113 00:20:38,560 --> 00:20:40,960 -OK, thanks. -You're welcome. 114 00:21:11,640 --> 00:21:12,880 Come in... 115 00:21:20,440 --> 00:21:21,600 Good morning. 116 00:21:21,680 --> 00:21:27,760 If you're selling scrap, look for Antonio outside. 117 00:21:27,840 --> 00:21:29,440 I'm looking for Mr. Nunes. 118 00:21:31,480 --> 00:21:32,920 Who are you? 119 00:21:33,000 --> 00:21:35,360 I'm Bruno Pereira, Sara's nephew. 120 00:21:35,440 --> 00:21:38,800 -Have a seat. -Thank you. 121 00:21:43,160 --> 00:21:46,200 -How's your aunt? -She's well. 122 00:21:46,920 --> 00:21:48,360 What do you do? 123 00:21:48,440 --> 00:21:51,720 I'm a trained mechanic, but I can do any work. 124 00:21:53,880 --> 00:21:55,920 And stealing? 125 00:21:57,200 --> 00:22:00,000 Do you also know how to steal? 126 00:22:00,080 --> 00:22:05,280 If I catch you stealing, you're fucked and fired. 127 00:22:05,360 --> 00:22:06,800 -Got it? -Yes. 128 00:22:39,240 --> 00:22:43,320 Dad. you know it's about filling pockets, politicians' pockets. 129 00:22:43,400 --> 00:22:45,600 You seem to be on their side. 130 00:22:45,680 --> 00:22:49,640 What about the people's pockets? Are you forgetting the people? 131 00:22:49,720 --> 00:22:52,520 Everything is going up and up... 132 00:22:52,600 --> 00:22:56,320 Except the minimal wage. 133 00:22:56,400 --> 00:22:58,000 That's not right, son. 134 00:22:58,800 --> 00:23:00,400 Are you OK, Dad? 135 00:23:03,160 --> 00:23:04,600 I'm OK, son... I'm OK. 136 00:23:04,680 --> 00:23:06,920 -Don't forget we have hospital on Monday. -Monday inshallah. my son. 137 00:23:07,000 --> 00:23:08,800 -We have to be there at 7am. -Inshallah. 138 00:23:08,880 --> 00:23:12,600 I'll see you on Monday, my son. 139 00:23:38,080 --> 00:23:41,000 Your daughter is a struggle to fall asleep. 140 00:23:42,320 --> 00:23:44,960 Reminds me of her dad back in the day. 141 00:23:45,040 --> 00:23:47,560 Also didn't like to sleep early. 142 00:23:49,480 --> 00:23:50,640 Can I finish it? 143 00:23:54,160 --> 00:23:55,120 You know what? 144 00:23:55,800 --> 00:23:58,680 When I was in jail I had a hard time sleeping. 145 00:24:01,040 --> 00:24:04,880 And now, with you by my side, it's even harder. 146 00:24:09,920 --> 00:24:13,440 -Come closer. -Wait, love. The neighbors... 147 00:24:13,520 --> 00:24:16,000 The neighbors are never around. 148 00:25:19,520 --> 00:25:21,560 -Good morning. -Morning. 149 00:25:21,640 --> 00:25:23,920 -Do you live here? -Yes. 150 00:25:24,000 --> 00:25:25,280 Is... 151 00:25:27,600 --> 00:25:29,360 Mrs Luisa da Conceição home? 152 00:25:30,040 --> 00:25:33,200 -What do you want? -I have documents for her to sign. 153 00:25:34,360 --> 00:25:35,520 She's not in. 154 00:25:36,280 --> 00:25:38,640 -But I can sign. I'm her son. -OK. 155 00:25:39,400 --> 00:25:42,120 Please sign here. 156 00:25:43,960 --> 00:25:45,160 BANK SUMMONS 157 00:26:27,480 --> 00:26:29,400 MUTAME DEVELOPMENT BANK 158 00:26:32,040 --> 00:26:35,120 I received this document for my mother. 159 00:26:36,080 --> 00:26:38,360 Mrs Luisa, is she feeling better? 160 00:26:40,280 --> 00:26:43,880 -She died. -Died? When? 161 00:26:45,280 --> 00:26:46,680 Two months ago. 162 00:26:48,120 --> 00:26:49,840 I'm so sorry. 163 00:27:01,440 --> 00:27:05,080 It says the house was put as guarantee. 164 00:27:05,840 --> 00:27:10,920 And if you don't pay the $30,000 loan the bank will sell the house. 165 00:27:11,000 --> 00:27:13,120 Thirty thousand dollars? 166 00:27:14,600 --> 00:27:17,000 How can you do that to a dead person? 167 00:27:17,960 --> 00:27:19,360 Take my house just like that? 168 00:27:21,400 --> 00:27:25,240 Sir... We are sorry for your loss but... 169 00:27:25,320 --> 00:27:27,560 we must follow procedures. 170 00:27:34,800 --> 00:27:39,720 If you pay a fraction, we can stretch the deadlines. 171 00:27:39,800 --> 00:27:41,160 How much? 172 00:27:42,800 --> 00:27:44,160 Let's see... 173 00:27:48,640 --> 00:27:51,960 Around... one thousand dollars. 174 00:27:52,040 --> 00:27:54,280 Then we can go back to the initial rates. 175 00:27:54,360 --> 00:27:56,680 One thousand dollars... 176 00:28:02,880 --> 00:28:05,200 This might help you understand. 177 00:28:17,040 --> 00:28:19,360 You'll give it to your daughter one day. 178 00:28:28,080 --> 00:28:31,160 That was the main reason for the loan. 179 00:28:32,480 --> 00:28:37,240 ONCOLOGY CLINIC 180 00:28:55,600 --> 00:28:58,320 -Why didn't you tell me she had cancer? -My dear boy... 181 00:29:00,200 --> 00:29:01,480 Forget that. 182 00:29:03,160 --> 00:29:07,680 Forget it. Your mum didn't want you to worry. Let it go. It's past. 183 00:29:10,080 --> 00:29:11,280 Let it go. 184 00:29:14,200 --> 00:29:17,680 By the way, there was a man who contacted your mum. 185 00:29:17,760 --> 00:29:21,200 He wanted to buy the house. What do you think? 186 00:29:22,600 --> 00:29:24,200 I can't sell the house. 187 00:29:25,760 --> 00:29:27,360 The bank won't let me. 188 00:29:33,600 --> 00:29:34,920 Even if I could... 189 00:29:35,640 --> 00:29:38,880 It's my mum's house... The house I was born in. 190 00:30:24,200 --> 00:30:27,520 Who is this interrupting me? 191 00:30:28,200 --> 00:30:29,480 Hello? 192 00:30:30,880 --> 00:30:33,920 OK. Give me five minutes. 193 00:30:42,360 --> 00:30:43,840 What's up, Castigo? 194 00:30:45,120 --> 00:30:46,240 Sorry for interrupting Abdul. 195 00:30:46,920 --> 00:30:48,360 Too late... Speak up. 196 00:30:48,440 --> 00:30:50,640 Boss... I got this deal. 197 00:30:51,240 --> 00:30:53,680 Damn... This is a good deal. 198 00:30:54,320 --> 00:30:56,840 -We have two containers. -How many feet? 199 00:30:57,440 --> 00:30:58,880 40 feet. 200 00:31:00,280 --> 00:31:02,480 -That's a lot of paper, Castigo. -It is, Boss. 201 00:31:03,040 --> 00:31:06,160 -Send it to my warehouse. -OK, Boss. 202 00:31:20,640 --> 00:31:24,840 -Leaving already? -I gotta go. I'm running late, Abdul. 203 00:31:24,920 --> 00:31:26,240 What's the rush? 204 00:31:26,880 --> 00:31:30,800 I have a meeting. I've been out too long. 205 00:31:30,880 --> 00:31:33,680 -And I took the day off to be with you. -I know. 206 00:31:33,760 --> 00:31:35,200 Aren't you forgetting something? 207 00:31:36,320 --> 00:31:37,480 Almost forgot. 208 00:31:38,160 --> 00:31:40,560 You're an angel. I knew I could count on you. 209 00:31:40,640 --> 00:31:41,720 Always. 210 00:31:42,640 --> 00:31:43,760 Your gift. 211 00:31:45,720 --> 00:31:47,800 -I like it. -I'll call you next week. 212 00:31:47,880 --> 00:31:48,960 I know. 213 00:31:53,040 --> 00:31:56,120 BACAR BANK STATEMENT 214 00:33:25,200 --> 00:33:26,680 Bruno! 215 00:33:27,800 --> 00:33:29,960 Fuck off, man! 216 00:34:03,520 --> 00:34:07,400 Bruno, your friend is here. 217 00:34:14,679 --> 00:34:18,040 Mulatto, my brother. 218 00:34:18,120 --> 00:34:19,239 Mulatto. 219 00:34:20,000 --> 00:34:23,840 I saw you earlier, couldn't believe it was you. 220 00:34:23,920 --> 00:34:25,560 -Turn the music down. -When did you get out? 221 00:34:25,639 --> 00:34:28,040 -Turn the music down. -Why? 222 00:34:28,120 --> 00:34:30,120 Turn it down, my daughter is asleep. 223 00:34:30,199 --> 00:34:31,639 You're a daddy already? 224 00:34:35,199 --> 00:34:37,520 Mulatto, my brother... 225 00:34:37,600 --> 00:34:40,560 Come, let me give you a hug. 226 00:34:40,639 --> 00:34:41,800 Fuck your hugs! 227 00:34:41,880 --> 00:34:44,639 You still pissed off? 228 00:34:44,719 --> 00:34:45,840 Go to hell. 229 00:34:46,400 --> 00:34:49,000 Nigga, I have big jobs for us. 230 00:34:49,080 --> 00:34:52,560 We gonna make tons of cash. We'll make you rich, my nigga. 231 00:34:52,639 --> 00:34:54,880 -I don't care about your jobs. -Stop fooling around. 232 00:34:54,960 --> 00:34:58,320 Fooling around? I was in jail for four years, where were you? 233 00:34:58,400 --> 00:35:01,600 My mum died and not even a "Fuck You"! Go fuck yourself. 234 00:35:01,680 --> 00:35:02,480 Mulatto. 235 00:35:03,400 --> 00:35:06,680 I'm sorry, man. I also had problems. 236 00:35:06,760 --> 00:35:09,400 Americo and I were arrested. 237 00:35:09,480 --> 00:35:13,000 Don't even mention that rat. And as for you, don't ever set foot here again. 238 00:35:13,080 --> 00:35:14,760 Fuck off. 239 00:35:14,840 --> 00:35:17,600 Mulatto, don't be like that, bro... Mulatto. 240 00:35:20,280 --> 00:35:21,280 Damn. 241 00:35:35,080 --> 00:35:36,480 What did your friend want? 242 00:35:37,320 --> 00:35:38,600 He's not my friend. 243 00:35:38,680 --> 00:35:42,240 You know he won't stop, don't you? 244 00:35:42,920 --> 00:35:44,600 What do you want me to do? 245 00:35:47,280 --> 00:35:49,160 Let's leave this place, Bruno. 246 00:36:02,360 --> 00:36:04,720 Brother... I have a deal for you. 247 00:36:04,800 --> 00:36:08,400 Call me. Give them a round and a water for me. 248 00:36:08,920 --> 00:36:10,680 What's up? 249 00:36:13,200 --> 00:36:14,120 Bro. 250 00:36:14,960 --> 00:36:17,080 Mulatto is out of jail. 251 00:36:17,160 --> 00:36:19,680 -Our Mulatto? -Yes, he's out. 252 00:36:19,760 --> 00:36:23,120 -When did he get out? -I'm not sure. I think recently. 253 00:36:23,200 --> 00:36:26,240 I'm happy. Our team is complete. 254 00:36:26,320 --> 00:36:28,880 I doubt it. He's pissed with us. 255 00:36:28,960 --> 00:36:31,480 I'll make him a offer he can't refuse. 256 00:36:32,480 --> 00:36:35,000 He's out of the game. 257 00:36:35,080 --> 00:36:38,800 Hey, Tony, a soldier like Mulatto is never out of the game. 258 00:36:39,880 --> 00:36:43,760 I don't think so. He's always been stubborn and proud. 259 00:36:43,840 --> 00:36:47,240 When he decides something, he sticks to it. 260 00:36:47,320 --> 00:36:51,400 Mr. Pereira. Stay calm. This is out of our hands. 261 00:36:51,480 --> 00:36:54,440 -You know that the economic situation... -Economic situation? 262 00:36:54,520 --> 00:36:55,920 What economic situation? 263 00:36:56,000 --> 00:36:58,760 You guys are worse than loan sharks! Fucking thieves! 264 00:36:58,840 --> 00:37:03,280 -But Mr. Pereira... -Find someone else to rob. 265 00:37:03,360 --> 00:37:06,040 -Can I offer you a water? -Drown in it! 266 00:37:07,480 --> 00:37:10,800 Drown in it! Fucking thieves! 267 00:37:12,760 --> 00:37:15,760 I understand, Boss. But for this job... 268 00:37:17,080 --> 00:37:18,560 I'll need an extra man. 269 00:37:18,640 --> 00:37:22,640 One more, one less, that's up to you. I just want it done. Get it? 270 00:37:22,720 --> 00:37:26,720 I have a mulatto that is perfect for the job. 271 00:37:26,800 --> 00:37:29,160 Don't involve mullatos, they're bad luck. 272 00:37:29,240 --> 00:37:31,960 No, Boss, you'll like his work. 273 00:37:32,040 --> 00:37:33,880 He's one of mine, he is very good. 274 00:37:33,960 --> 00:37:37,320 Are you deaf or what? I'm the boss. 275 00:37:37,880 --> 00:37:39,320 I said no mulattos. 276 00:37:40,120 --> 00:37:42,760 -Alright, Boss. -I want it done by the weekend. 277 00:37:44,600 --> 00:37:45,560 And no fuck-ups. 278 00:37:45,640 --> 00:37:48,280 I don't want any bullshit. It's 50% per month. 279 00:37:48,360 --> 00:37:51,120 Don't worry. I'll repay you by month's end. 280 00:37:51,200 --> 00:37:52,920 I'm warning you, nigga. 281 00:37:56,400 --> 00:37:57,600 Wait up, man. 282 00:37:59,160 --> 00:38:00,520 Speak later. 283 00:38:09,520 --> 00:38:11,280 I'm talking to you, nigga. 284 00:38:11,360 --> 00:38:15,240 I'm sorry, man. I know you want nothing to do with me. 285 00:38:15,320 --> 00:38:17,480 But I've always wanted to say this. 286 00:38:18,280 --> 00:38:20,600 Sorry, nigga. Sorry, my brother. 287 00:38:20,680 --> 00:38:21,960 Alright, whatever. 288 00:38:26,160 --> 00:38:29,480 Nigga, don't turn your back on me. 289 00:38:30,240 --> 00:38:34,440 -We grew up together. You are my brother! -I'm your brother? 290 00:38:34,520 --> 00:38:36,720 You know that you can count on me for anything. 291 00:38:36,800 --> 00:38:39,400 Give me $3,000. I need to take care of something. 292 00:38:39,480 --> 00:38:40,880 Three thousand dollars? 293 00:38:44,160 --> 00:38:45,560 Go fuck yourself! 294 00:39:02,600 --> 00:39:06,040 My nigga... Come with me. I'll sort you out. 295 00:39:07,720 --> 00:39:10,520 Let's shake. Shake my hand, Bruno. 296 00:39:15,760 --> 00:39:17,320 Three grand. 297 00:39:17,400 --> 00:39:20,040 Thanks, brother. As soon as I have it, I'll pay you back. 298 00:39:20,120 --> 00:39:22,760 Don't worry. You're my brother. 299 00:39:22,840 --> 00:39:25,120 Thanks, man. 300 00:39:27,720 --> 00:39:29,840 -You busy? -No. What's up? 301 00:39:29,920 --> 00:39:33,040 I need you to go somewhere with me. Some niggas owe me money 302 00:39:33,120 --> 00:39:35,000 and aren't picking up my calls. 303 00:39:38,080 --> 00:39:40,480 -Let's go. -Cool. 304 00:39:42,360 --> 00:39:43,440 It's getting late. 305 00:39:43,960 --> 00:39:45,920 I'm very happy, nigga. 306 00:39:46,840 --> 00:39:49,280 -Drop me over here. -I'll drop you home. 307 00:39:49,360 --> 00:39:50,480 No, drop me here. 308 00:39:51,200 --> 00:39:52,520 Drop me here. 309 00:39:55,680 --> 00:39:58,880 Are you sure you want to go home? 310 00:39:58,960 --> 00:40:03,320 It's my birthday today. I'm throwing a party at Bito's. 311 00:40:03,400 --> 00:40:06,240 Girls and everything, you know me. 312 00:40:07,200 --> 00:40:09,200 -I have to go home. -It's gonna be wild. 313 00:40:09,280 --> 00:40:10,400 We'll speak tomorrow, bro. 314 00:40:10,480 --> 00:40:12,640 Mulatto, I can't believe this. 315 00:40:13,320 --> 00:40:14,480 Goodbye. 316 00:40:28,640 --> 00:40:31,360 -Do you know what time it is? -I'm coming from work. 317 00:40:32,000 --> 00:40:32,840 Really? 318 00:40:33,720 --> 00:40:36,520 I went by Aunt Sara, you know how she talks. 319 00:40:37,720 --> 00:40:39,360 I tried to call you. 320 00:40:40,160 --> 00:40:42,400 The cell battery died. 321 00:40:46,600 --> 00:40:49,240 -The baby? -She's asleep. 322 00:41:16,000 --> 00:41:17,400 I'm the man. 323 00:41:18,560 --> 00:41:21,600 Did you really think I wouldn't celebrate? 324 00:41:22,840 --> 00:41:25,280 -Where did you find these chicks? -They're my bitches. 325 00:41:28,120 --> 00:41:31,560 Shit, man. He bought a new bike. 326 00:41:31,640 --> 00:41:33,480 With our money. 327 00:41:33,560 --> 00:41:35,200 Hey, guys. How's it going? 328 00:41:35,280 --> 00:41:36,880 -What's up? -Great news. 329 00:41:37,480 --> 00:41:41,480 Next week we have a job. This time we'll score for real. 330 00:41:42,320 --> 00:41:44,400 Nice. Now we can help Mulatto. 331 00:41:44,480 --> 00:41:47,240 Mulatto? We can't work with Mulatto. 332 00:41:48,120 --> 00:41:49,440 Have you changed your mind? 333 00:41:49,520 --> 00:41:51,960 It's not me. The boss doesn't want any mulattos on the job. 334 00:41:52,040 --> 00:41:54,000 -Why not, Americo? -I don't know. 335 00:41:54,080 --> 00:41:56,320 He needs us. We have to help him. 336 00:41:57,320 --> 00:42:01,800 -But the problem is... -If not him, then who? 337 00:42:01,880 --> 00:42:05,080 Brother. Forget the Boss. We're the ones doing the job. 338 00:42:05,600 --> 00:42:08,320 Don't worry about him. Come on, man. 339 00:42:08,400 --> 00:42:10,000 You gotta find a way. 340 00:42:12,680 --> 00:42:15,760 What are you doing out here? Come back to the party. 341 00:42:15,840 --> 00:42:18,040 OK. OK. You're right on time. 342 00:42:18,120 --> 00:42:21,360 Remember I wanted to introduce you to someone? Here she is. 343 00:42:21,440 --> 00:42:24,480 -That's her? -Jenny... Americo... Americo... Jenny... 344 00:42:24,560 --> 00:42:27,560 -My pleasure. Jenny. -Speak Portuguese, man. 345 00:42:28,680 --> 00:42:31,480 -Let's go back in. -You very handsome. 346 00:42:33,800 --> 00:42:35,520 You also very pretty. 347 00:42:36,560 --> 00:42:37,960 She's hot, man. 348 00:42:38,560 --> 00:42:39,640 But, bro... 349 00:42:40,120 --> 00:42:41,280 don't forget. 350 00:42:41,880 --> 00:42:43,720 -What? -Mulatto. 351 00:42:43,800 --> 00:42:45,520 We'll talk about it. 352 00:43:52,120 --> 00:43:54,120 Damn it. 353 00:44:48,200 --> 00:44:49,920 There he is. 354 00:44:54,680 --> 00:44:56,560 Bruno. what's up? 355 00:44:56,640 --> 00:44:58,520 Mulatto, can we chat? 356 00:44:58,600 --> 00:45:01,360 About what? I'm in a hurry. 357 00:45:01,440 --> 00:45:02,680 Come on, Mulatto. 358 00:45:02,760 --> 00:45:06,000 Are you gonna take public transport when we have a car? 359 00:45:06,960 --> 00:45:09,880 -Let us give you a ride. -I'll take the bus. 360 00:45:09,960 --> 00:45:12,280 Get in, like old times. 361 00:45:12,360 --> 00:45:14,960 Don't do that, brother. Get in. 362 00:45:17,760 --> 00:45:21,000 -I can't be long. I'm in a hurry. -What's up? 363 00:45:27,440 --> 00:45:30,280 Damn it. You're a true loan shark. 364 00:45:30,360 --> 00:45:32,080 Not a day has gone by, you're already collecting. 365 00:45:32,840 --> 00:45:34,960 At least I didn't come to snatch your house. 366 00:45:35,040 --> 00:45:37,320 I'm bringing you business. 367 00:45:38,400 --> 00:45:42,720 Mulatto, we have a job. Ten grand each. 368 00:45:44,120 --> 00:45:45,920 If I don't get arrested first. 369 00:45:46,680 --> 00:45:50,520 Nigga, you do three jobs and your problems are solved. 370 00:45:51,080 --> 00:45:52,840 It's an easy job. 371 00:46:01,920 --> 00:46:02,920 What's the job? 372 00:46:05,920 --> 00:46:09,480 -A little highjack. -A little highjack for ten grand? 373 00:46:11,080 --> 00:46:14,160 There is a precious package in the car. 374 00:46:17,920 --> 00:46:19,320 How about it? Are you in? 375 00:46:27,320 --> 00:46:28,680 What's your name, brother? 376 00:46:30,000 --> 00:46:31,400 Paito. 377 00:46:39,680 --> 00:46:43,800 Mr. Pereira, your case is very advanced. 378 00:46:44,760 --> 00:46:47,320 -Too much time has passed. -How so? 379 00:46:48,040 --> 00:46:51,960 The only way to resolve this matter is to pay the full amount of the debt 380 00:46:52,040 --> 00:46:54,800 within seven days. 381 00:46:54,880 --> 00:46:56,160 The full amount? 382 00:46:56,840 --> 00:47:00,200 But the manager said... 383 00:47:00,920 --> 00:47:03,920 I know what he said, but the case is already with the court. 384 00:47:07,160 --> 00:47:09,680 Lady, where do you think I will find $30,000? 385 00:47:11,120 --> 00:47:14,120 I don't know, Mr. Pereira, but if you don't pay, 386 00:47:14,200 --> 00:47:17,000 you will definitely lose your house. 387 00:47:40,720 --> 00:47:41,880 Hi. 388 00:47:56,720 --> 00:47:58,720 You don't owe me an explanation. 389 00:48:00,640 --> 00:48:03,040 -Yes, I do. -No need. 390 00:48:03,760 --> 00:48:06,560 Aunt Sara told me everything. 391 00:48:06,640 --> 00:48:09,120 -I can't lose the house. -Really? 392 00:48:13,360 --> 00:48:15,320 Is that all that matters? 393 00:48:16,200 --> 00:48:17,680 What about our daughter? 394 00:48:18,800 --> 00:48:22,000 What about the four years I visited you in jail? 395 00:48:22,080 --> 00:48:25,760 Enduring shitty roads for endless hours 396 00:48:25,840 --> 00:48:27,760 just to be with you. 397 00:48:27,840 --> 00:48:29,440 I even fell pregnant. 398 00:48:30,160 --> 00:48:32,920 I always put us first, 399 00:48:33,000 --> 00:48:35,680 believing we had future plans together. 400 00:48:35,760 --> 00:48:39,360 And now. you come out of jail and go right back to that shitty life. 401 00:48:39,440 --> 00:48:41,960 Is that it? Come on, man! 402 00:48:47,280 --> 00:48:50,280 -What do you want me to do? -I want you to go away! 403 00:48:54,880 --> 00:48:57,160 Stay out of our lives. 404 00:52:02,080 --> 00:52:05,120 My nigga, we gonna make money. 405 00:52:09,160 --> 00:52:10,600 Ready? 406 00:52:14,120 --> 00:52:15,520 Where to? 407 00:52:22,200 --> 00:52:25,040 That was an act to get the Zimbabwean out of prison. 408 00:52:29,160 --> 00:52:30,080 Alright. 409 00:52:30,160 --> 00:52:31,880 Let's go. Open the boot. 410 00:52:34,520 --> 00:52:35,600 Take this. 411 00:52:36,320 --> 00:52:37,360 Take it. 412 00:52:38,720 --> 00:52:41,000 Don't worry, my nigga. It will be quick. 413 00:53:10,480 --> 00:53:13,440 Hurry up... Quick! 414 00:53:22,240 --> 00:53:25,760 -Why didn't you tell me it was a kidnap? -Would you have done the job? 415 00:53:25,840 --> 00:53:28,160 -You want to put me away again? -Go fuck yourself. 416 00:53:28,240 --> 00:53:31,240 I give you a job, and you tell me to go fuck myself? Who do you think you are? 417 00:53:31,320 --> 00:53:33,320 -Go fuck yourself! -Fuck off! 418 00:53:33,400 --> 00:53:35,760 And you... Out. Get out! Hurry up! 419 00:53:35,840 --> 00:53:37,840 I'm telling you to get out! I'll hurt you! 420 00:53:38,400 --> 00:53:39,560 Get out! 421 00:53:58,000 --> 00:53:59,080 Sit down. 422 00:54:01,280 --> 00:54:02,600 Give me the phone. 423 00:54:03,640 --> 00:54:06,440 Look over here. Look over here. 424 00:54:09,560 --> 00:54:11,000 Look at him, damn it! 425 00:55:28,280 --> 00:55:31,080 -That's not Zarina Bacar. -It's her. 426 00:55:31,160 --> 00:55:34,760 The car in the photo you sent, she was driving it. 427 00:55:34,840 --> 00:55:36,360 Double check. Fuck sake. 428 00:55:37,240 --> 00:55:39,200 You! What's your name? 429 00:55:40,880 --> 00:55:42,880 I'm talking to you. What's your name? 430 00:55:43,960 --> 00:55:44,920 Rabia. 431 00:55:46,200 --> 00:55:47,320 Fuck! 432 00:55:53,560 --> 00:55:57,320 -Sorry, Boss. I fucked up. -How could you fuck up a job like this? 433 00:55:58,440 --> 00:56:00,640 So easy. 434 00:56:00,720 --> 00:56:02,320 With all the info. 435 00:56:04,080 --> 00:56:08,080 Lately it's been fuck up after fuck up. I'm getting tired of you. 436 00:56:08,160 --> 00:56:12,360 -But can't we get money out of this? -What? She's worthless. 437 00:56:12,440 --> 00:56:16,280 Her husband is a fucking gambler with more debts than the country. 438 00:56:16,360 --> 00:56:18,320 Do me a favor, beat it! 439 00:56:18,400 --> 00:56:20,760 -Don't feel down, Boss... -Go. I'll call you. 440 00:56:35,360 --> 00:56:37,040 Guys, we have a problem. 441 00:56:39,000 --> 00:56:42,720 We kidnapped the wrong person. And the boss won't pay. 442 00:56:43,320 --> 00:56:44,480 Won't pay? 443 00:56:45,280 --> 00:56:48,280 I don't work for free. I want my money. 444 00:56:49,440 --> 00:56:50,760 Fuck off, man! 445 00:56:51,440 --> 00:56:52,920 Calm down. 446 00:56:53,000 --> 00:56:56,200 But it was his fault. Why should we pay? 447 00:56:56,280 --> 00:56:57,680 You shouting at me? 448 00:56:59,760 --> 00:57:01,240 You going mad? 449 00:57:08,000 --> 00:57:10,520 -But it was his fault. -Why? 450 00:57:10,600 --> 00:57:13,240 Why? Who gave us the leads? 451 00:57:13,320 --> 00:57:14,160 He did. 452 00:57:14,240 --> 00:57:18,000 Who gave us the address, the car and the time? He did. 453 00:57:18,080 --> 00:57:19,080 He even sent photos. 454 00:57:19,160 --> 00:57:23,440 You guys are complaining as if you never ever get paid. 455 00:57:23,520 --> 00:57:26,320 -Has the boss ever cheated us? -Let me speak to the boss. 456 00:57:29,840 --> 00:57:32,120 -You can't. -Why not? 457 00:57:33,560 --> 00:57:37,160 He doesn't know of you. Doesn't know you exist. 458 00:57:37,240 --> 00:57:40,120 You're in this because I gave you this job. 459 00:57:40,800 --> 00:57:42,920 You're in this thanks to me. 460 00:57:43,720 --> 00:57:46,280 -I did you a favor. -A favor? 461 00:57:46,920 --> 00:57:50,440 You put me in this and now this bullshit... 462 00:57:50,520 --> 00:57:51,720 I want my money. 463 00:57:52,440 --> 00:57:54,600 -You know where to find me. -Mulatto, sit down. 464 00:57:54,680 --> 00:57:56,240 Go fuck yourself. 465 00:57:56,320 --> 00:57:57,840 On to other news. 466 00:57:57,920 --> 00:58:01,960 The sister-in-law of the well-known business man Mustafa Bacar 467 00:58:02,040 --> 00:58:04,240 has been returned to her family 468 00:58:04,320 --> 00:58:08,160 after being kidnaped for three days. 469 00:58:08,240 --> 00:58:12,040 Our source tells us that the amount paid 470 00:58:12,120 --> 00:58:14,800 to the kidnappers as ransom was around 471 00:58:14,880 --> 00:58:17,280 one million dollars. 472 00:58:17,920 --> 00:58:19,160 One million dollars? 473 00:58:20,040 --> 00:58:21,120 Motherfuckers! 474 00:58:31,880 --> 00:58:34,360 -Did you watch the news? -I did, Boss. 475 00:58:34,440 --> 00:58:35,720 And what did you think? 476 00:58:36,800 --> 00:58:38,920 I was gonna ask you... 477 00:58:39,000 --> 00:58:41,480 You see, my guys are complaining. 478 00:58:41,560 --> 00:58:46,320 They say you are keeping it all to yourself, and so on... 479 00:58:47,280 --> 00:58:49,760 -Is that what you think? -No, Boss. 480 00:58:49,840 --> 00:58:53,440 I'm trying to cool them down. But you know how it is. 481 00:59:03,040 --> 00:59:05,240 -This is for you. -Thanks, Boss. 482 00:59:06,040 --> 00:59:07,200 I needed it. 483 00:59:09,160 --> 00:59:12,040 -Cool down your guys with this. -Don't worry, Boss. 484 00:59:12,120 --> 00:59:13,000 They paid. 485 00:59:13,840 --> 00:59:16,840 -But not what the media says. -I know. 486 00:59:17,520 --> 00:59:22,280 -We have another job next week. -Alright, Boss, just call me. 487 00:59:28,120 --> 00:59:29,480 We're being used! 488 00:59:30,440 --> 00:59:31,920 What do you mean? 489 00:59:32,560 --> 00:59:34,600 You have the guts to ask? 490 00:59:34,680 --> 00:59:36,800 Don't you watch TV? It's all over the news. 491 00:59:36,880 --> 00:59:38,320 Are you blind or what? 492 00:59:39,080 --> 00:59:41,880 Look at me. Do I look like a millionaire? 493 00:59:41,960 --> 00:59:44,080 -Keep it down. -No. Wait. Do I look like a millionaire? 494 00:59:44,160 --> 00:59:46,280 -Keep it down. -Come on. man. 495 00:59:46,360 --> 00:59:48,720 You know how much they got paid. 496 00:59:48,800 --> 00:59:50,640 -You... -What? 497 00:59:50,720 --> 00:59:55,280 If I'd known you'd be trouble, I wouldn't have given you the job. 498 00:59:55,360 --> 00:59:56,360 Never again. 499 00:59:56,440 --> 00:59:58,400 Why are you protecting the boss? 500 00:59:58,480 --> 01:00:02,160 I'm not protecting anybody, but you guys are always complaining. 501 01:00:02,240 --> 01:00:04,720 -He's in it with the boss. -For sure. 502 01:00:06,760 --> 01:00:09,600 Guys. I'm getting fed up with this. 503 01:00:10,800 --> 01:00:15,720 Who doesn't want to work with me, walk away and become a bus conductor. 504 01:00:17,320 --> 01:00:18,960 Long live your strike. 505 01:00:20,200 --> 01:00:21,960 Fucking con man. 506 01:00:23,880 --> 01:00:25,240 Guys... 507 01:00:26,800 --> 01:00:28,160 Let's go somewhere else. 508 01:00:39,320 --> 01:00:40,520 Fuck... 509 01:00:43,920 --> 01:00:45,040 Guys... 510 01:00:46,800 --> 01:00:48,960 How did you find this place? 511 01:00:50,680 --> 01:00:54,360 Nigga, we watched movies here as kids. 512 01:00:54,440 --> 01:00:56,080 This was "the" place! 513 01:00:56,160 --> 01:00:57,680 Great movies. 514 01:00:58,360 --> 01:01:01,640 -That was your spot. -Trinita and Bud Spencer... 515 01:01:01,720 --> 01:01:03,600 With a squeeze by your side. 516 01:01:05,480 --> 01:01:06,920 Guys. 517 01:01:08,160 --> 01:01:10,960 The only way to make money 518 01:01:13,040 --> 01:01:14,880 is to kidnap the boss. 519 01:01:17,800 --> 01:01:19,920 You wanna get killed or what? 520 01:01:20,000 --> 01:01:22,720 Nobody fucks him and gets away with it. 521 01:01:22,800 --> 01:01:24,600 I'm not afraid. 522 01:01:24,680 --> 01:01:27,240 Fucking Amitabh Bachchan, I'll put a bullet in him. 523 01:01:27,320 --> 01:01:29,000 Listen, Tony. Remember Rui? 524 01:01:29,080 --> 01:01:31,840 He vanished without a trace. 525 01:01:31,920 --> 01:01:34,320 What's with you, my nigga? 526 01:01:34,400 --> 01:01:36,720 We know he's a bastard. 527 01:01:37,600 --> 01:01:39,200 But we have to be careful. 528 01:01:40,840 --> 01:01:43,920 You know what? I'm tired of being fucked over. 529 01:01:49,320 --> 01:01:50,840 We better have a good plan. 530 01:01:53,400 --> 01:01:55,440 I think you should talk to him. 531 01:01:58,560 --> 01:02:00,480 That boy is so stubborn. 532 01:02:01,280 --> 01:02:05,200 Auntie, if it continues like this, I'm moving on. 533 01:03:08,440 --> 01:03:09,240 Dad. 534 01:03:09,920 --> 01:03:11,600 Open the glove compartment. 535 01:03:11,680 --> 01:03:12,880 What do you want, son? 536 01:03:12,960 --> 01:03:14,000 Open it. 537 01:03:14,640 --> 01:03:17,640 -What is it you want? -A white envelope next to my wallet. 538 01:03:17,720 --> 01:03:21,280 Money! You want to give me money? 539 01:03:22,120 --> 01:03:25,080 You always think it's money. It's not money. 540 01:03:25,160 --> 01:03:27,160 Open it. 541 01:03:28,240 --> 01:03:30,680 A ticket. A plane ticket? 542 01:03:31,400 --> 01:03:34,760 We're going to Mecca, Dad. We're going to do Hajj together. 543 01:03:34,840 --> 01:03:36,400 Abdul... 544 01:03:36,480 --> 01:03:41,960 God has shown you the light. 545 01:03:42,040 --> 01:03:44,720 You're seeing life in a different light. 546 01:03:44,800 --> 01:03:47,080 I've waited so long for this. 547 01:03:47,160 --> 01:03:48,840 -Abdul. -Yes, Dad? 548 01:03:48,920 --> 01:03:51,960 You know who would be happy to go with us? 549 01:03:52,040 --> 01:03:52,880 -Who? -Uncle Amir. 550 01:03:53,640 --> 01:03:54,760 Uncle Amir? 551 01:03:55,320 --> 01:03:58,360 Inshallah, this trip is for the both of us. 552 01:03:58,440 --> 01:04:00,880 -Next time we'll take uncle Amir. -OK, my son. 553 01:04:00,960 --> 01:04:04,720 You know... My heart is very happy. I won't fall asleep easily. 554 01:04:04,800 --> 01:04:07,680 You will. Say a little prayer. 555 01:04:23,720 --> 01:04:25,920 Mulatto. let's go. 556 01:04:26,000 --> 01:04:27,160 Hold on. 557 01:04:39,160 --> 01:04:42,360 -He's getting away. -Who's the old man? 558 01:04:42,440 --> 01:04:43,840 It's the boss's father. 559 01:04:47,040 --> 01:04:48,360 -Move out! -Why? 560 01:04:48,440 --> 01:04:49,520 Move out! 561 01:04:51,360 --> 01:04:52,920 I have an idea. 562 01:04:53,000 --> 01:04:54,920 -Are you OK? -Move out! 563 01:04:55,000 --> 01:04:56,080 Move out! 564 01:05:12,720 --> 01:05:16,240 -Give me 100 dollars. -100 dollars? What for? 565 01:05:16,320 --> 01:05:17,800 Just give me 100 dollars. 566 01:05:20,680 --> 01:05:23,840 Bananas! Bananas! 567 01:05:35,240 --> 01:05:37,280 -How much are the bananas? -50 meticais. 568 01:05:37,360 --> 01:05:38,440 Fifty... 569 01:05:39,120 --> 01:05:42,600 The old man you were with. 570 01:05:42,680 --> 01:05:45,600 -Which old man? -The old man you are coming from. 571 01:05:45,680 --> 01:05:46,760 Yes. 572 01:05:46,840 --> 01:05:48,920 I want something from his house. 573 01:05:49,640 --> 01:05:52,440 I'll give you 100 dollars. and you leave the door open. 574 01:05:53,120 --> 01:05:55,840 -What will you do to him? -Threaten him a little. 575 01:05:56,680 --> 01:05:59,320 -You want to kill him? -No, nobody wants to kill anybody. 576 01:05:59,400 --> 01:06:00,520 Don't worry. 577 01:06:01,320 --> 01:06:02,920 Here. Take 100 dollars. 578 01:06:03,520 --> 01:06:06,640 -What for? -Take the money. 579 01:06:08,080 --> 01:06:09,560 That's six thousand meticais. 580 01:06:10,080 --> 01:06:12,000 -How much? -It's six thousand. 581 01:06:13,920 --> 01:06:16,240 -Don't close the door. -OK, I'll do it. 582 01:06:16,880 --> 01:06:18,600 Let me give you a ride home. 583 01:06:20,080 --> 01:06:24,440 If you disappear with my 100 dollars... I'll put a hole in you! 584 01:06:24,520 --> 01:06:25,840 Don't do that. 585 01:06:25,920 --> 01:06:27,040 What are you doing? 586 01:06:27,120 --> 01:06:29,920 Put the gun away. You keep on causing shit. 587 01:06:34,120 --> 01:06:36,280 Don't be afraid. I've got your back. 588 01:06:38,600 --> 01:06:40,680 -Alright, guys... -Cool. 589 01:06:41,520 --> 01:06:43,200 -Tomorrow then. -Cool. 590 01:06:43,800 --> 01:06:44,920 See you. 591 01:07:09,480 --> 01:07:10,880 He's not home. 592 01:07:11,800 --> 01:07:12,920 At this hour? 593 01:07:13,640 --> 01:07:16,240 He's with his friends. Don't bother. Let's go. 594 01:07:27,400 --> 01:07:28,640 They're here. 595 01:07:28,720 --> 01:07:30,000 She's late. 596 01:07:30,080 --> 01:07:32,960 Fucking bitch! I'm gonna kill her. 597 01:07:35,240 --> 01:07:37,440 -Let's just do it. -Wait. 598 01:07:38,320 --> 01:07:39,600 -Wait. -Nigga, let's do it. 599 01:07:39,680 --> 01:07:41,040 Calm down. 600 01:07:47,000 --> 01:07:48,400 There she is. 601 01:07:49,200 --> 01:07:52,520 Listen. You open the gate and come in with me. 602 01:07:52,600 --> 01:07:54,800 -You stay in the car. -What's up? 603 01:07:54,880 --> 01:07:56,960 You just cause shit. Stay in the car. 604 01:07:57,040 --> 01:07:58,560 Let's go. 605 01:08:31,640 --> 01:08:35,160 -Hey, what's happening, who are you? -Shut up. 606 01:08:36,520 --> 01:08:38,279 Tie him up. 607 01:09:11,479 --> 01:09:13,240 Be quiet, old man. 608 01:09:33,319 --> 01:09:35,080 Sit. 609 01:09:35,760 --> 01:09:38,080 -Call the boss. -He's changing the SIM card. 610 01:09:45,200 --> 01:09:48,359 -Look down. -Old man, I'm going to remove the gag. 611 01:09:48,439 --> 01:09:51,439 If you make a noise, I'll put a hole in you, old man. 612 01:09:52,120 --> 01:09:53,479 It's ringing. 613 01:09:56,880 --> 01:09:58,880 -Shut up. -Hello? 614 01:10:00,560 --> 01:10:02,920 -Abdul. -Dad? 615 01:10:03,000 --> 01:10:06,320 -Talk to your son, damn it. -Help me, son. Help me. 616 01:10:06,400 --> 01:10:08,880 What's happening, Dad? Dad? 617 01:10:08,960 --> 01:10:11,520 -I want 500,000 for the old man. -Who's this? 618 01:10:11,600 --> 01:10:15,120 Tomorrow I'll call you with instructions. 619 01:10:57,360 --> 01:10:59,480 Do you really think we did it? 620 01:11:00,120 --> 01:11:02,600 Who did? 621 01:11:03,520 --> 01:11:05,200 Nigga, we don't know. 622 01:11:05,840 --> 01:11:07,560 What do you want us to say? 623 01:11:09,160 --> 01:11:11,440 You can't just accuse us. 624 01:11:11,520 --> 01:11:12,920 I'm not accusing you. 625 01:11:13,520 --> 01:11:17,040 Yes, you are. And if it's like that, accuse us all. 626 01:11:17,120 --> 01:11:19,440 Tell me, where's Mulatto? 627 01:11:21,200 --> 01:11:23,000 -Where's Mulatto? Tell me. -Stop talking shit. 628 01:11:23,080 --> 01:11:24,520 -Stop pointing at me. -Where is he? 629 01:11:24,600 --> 01:11:25,600 I'll fuck you up. 630 01:11:26,600 --> 01:11:27,600 You don't scare me. 631 01:11:27,680 --> 01:11:29,400 -Where's Mulatto? -Come here! 632 01:11:30,720 --> 01:11:32,600 I'm calling you. Come here. 633 01:11:36,440 --> 01:11:38,120 What's this about mulattos? 634 01:11:38,200 --> 01:11:41,360 The problem is that when I was telling Tony that mulattos... 635 01:11:41,440 --> 01:11:42,760 Didn't I warn you? 636 01:11:43,800 --> 01:11:45,240 Sorry, Boss. I messed up. 637 01:11:46,000 --> 01:11:47,400 You sure did. 638 01:11:48,000 --> 01:11:50,320 You sons of bitches. Who is the Mulatto? 639 01:11:51,080 --> 01:11:52,360 Where does he live? 640 01:11:53,040 --> 01:11:54,360 Only he knew. 641 01:11:54,440 --> 01:11:56,640 You have two hours to find my father. 642 01:11:56,720 --> 01:11:58,560 Get this dog out of here. 643 01:11:58,640 --> 01:11:59,880 Sons of bitches. 644 01:12:01,920 --> 01:12:03,640 Get rid of this shit. 645 01:12:31,200 --> 01:12:32,880 -Hello, Bruno. -Yeah, how is it? 646 01:12:32,960 --> 01:12:35,360 Listen, nigga. Get the old man out of there now. 647 01:12:35,440 --> 01:12:38,640 -What's happening? -I'll tell you. Bring him to the spot. 648 01:12:38,720 --> 01:12:41,520 -Yeah... But what? -I'll tell you. Come quick. 649 01:12:41,600 --> 01:12:43,040 OK. I'll see you soon. 650 01:12:43,680 --> 01:12:45,800 Hello, Abdul. 651 01:12:45,880 --> 01:12:47,800 I'm waiting for them. 652 01:12:48,600 --> 01:12:51,320 Here they are. I gotta go. I'll keep you posted. 653 01:13:02,400 --> 01:13:04,600 Get rid of the body. 654 01:13:16,400 --> 01:13:19,040 Nigga, the boss killed Americo. 655 01:13:19,120 --> 01:13:21,400 -No way. Really? -Yeah. 656 01:13:22,240 --> 01:13:24,040 -The old man? -He's in the boot. 657 01:13:24,120 --> 01:13:26,360 Where do we meet? 658 01:13:26,440 --> 01:13:28,000 We'll call you. 659 01:13:53,440 --> 01:13:56,000 -Hello, Boss. -What's happening? 660 01:13:56,080 --> 01:13:58,360 I'm tailing them, Boss. 661 01:13:58,440 --> 01:13:59,800 We have to solve this today. 662 01:13:59,880 --> 01:14:03,040 Boss, stay calm. I'll update you. 663 01:14:25,440 --> 01:14:27,880 Stop or I'll shoot you. Against the car now. 664 01:14:27,960 --> 01:14:29,800 I said against the car. 665 01:14:30,280 --> 01:14:32,520 -Is this your car? -It's a client's. 666 01:14:33,240 --> 01:14:35,240 -Open the boot... Quick. -Can we talk, chief? 667 01:14:35,320 --> 01:14:37,320 There's nothing to talk about. Open the boot quick. 668 01:14:37,400 --> 01:14:38,680 OK, chief. 669 01:14:40,160 --> 01:14:41,720 Be quick, damn it. 670 01:14:44,200 --> 01:14:46,280 -Who's that? -Let me explain, chief. 671 01:14:46,360 --> 01:14:48,440 Explain what? Where is the old man? 672 01:14:48,520 --> 01:14:50,840 -What old man? -The old man you kidnapped. 673 01:14:50,920 --> 01:14:54,000 -I don't know what you talking about. -Are you joking? Don't fuck with me. 674 01:14:54,080 --> 01:14:56,720 -You joking with me? -I'm not joking. 675 01:14:58,200 --> 01:14:59,600 Where is the old man? 676 01:15:03,840 --> 01:15:05,640 Get up. 677 01:15:08,960 --> 01:15:10,840 I said get up. 678 01:15:12,920 --> 01:15:15,160 Where's the hideout? 679 01:15:15,240 --> 01:15:17,480 Around the corner. 680 01:15:18,640 --> 01:15:22,480 Listen... Don't fuck with me. Do you understand? 681 01:15:22,560 --> 01:15:28,200 Don't make me waste my time driving around in circles for nothing. 682 01:15:29,240 --> 01:15:34,080 You understand? I'll blow your brains out. If you joke with me I'll kill you. 683 01:15:41,840 --> 01:15:43,040 Get out of the car. 684 01:15:44,880 --> 01:15:46,120 Hurry up. 685 01:15:48,800 --> 01:15:50,000 Where are they? 686 01:15:51,320 --> 01:15:53,440 -Where are they? -They were here, chief. 687 01:15:53,520 --> 01:15:55,040 Don't joke with me. 688 01:15:55,960 --> 01:15:58,480 -Where are they? -Chief, they were here. 689 01:16:00,120 --> 01:16:02,320 I'll ask you one last time. 690 01:16:02,880 --> 01:16:06,120 -Where are they? -They were here. 691 01:16:08,800 --> 01:16:09,920 Quiet. 692 01:16:17,560 --> 01:16:19,080 Son of a bitch. 693 01:16:55,200 --> 01:16:58,200 Old man. get up. Get your legs out. 694 01:17:00,040 --> 01:17:01,320 I'll shoot you. 695 01:17:18,440 --> 01:17:20,000 Get him up. 696 01:17:21,600 --> 01:17:22,920 This old man is very stubborn. 697 01:17:23,000 --> 01:17:24,960 Slowly. Be careful. 698 01:17:25,040 --> 01:17:26,200 Hold him. 699 01:17:36,720 --> 01:17:38,920 Sit down. 700 01:17:56,000 --> 01:17:59,960 I think the old man has asthma. Best we get something for it. 701 01:18:00,040 --> 01:18:02,680 He's a handful. Let's go. 702 01:19:03,600 --> 01:19:05,000 My God. 703 01:19:11,720 --> 01:19:13,000 Take it easy. 704 01:19:15,240 --> 01:19:18,080 I'll help you. Trust me. Stay calm. 705 01:19:19,720 --> 01:19:21,240 I won't hurt you. 706 01:19:23,320 --> 01:19:24,520 Who are you? 707 01:19:25,480 --> 01:19:27,680 -Water... -OK. 708 01:19:27,760 --> 01:19:31,520 -Asthma. -Stay calm. Stay calm. 709 01:19:31,600 --> 01:19:34,800 Come... I'll help you. 710 01:19:35,320 --> 01:19:36,600 Water... 711 01:19:38,840 --> 01:19:39,800 Slowly. 712 01:19:39,880 --> 01:19:42,040 Sit here slowly. 713 01:19:53,520 --> 01:19:55,880 Water... Asthma... 714 01:19:58,080 --> 01:19:58,960 Stay here. 715 01:19:59,680 --> 01:20:02,040 Stay here. I'll get water. 716 01:20:29,280 --> 01:20:30,400 Old man... 717 01:20:32,680 --> 01:20:34,000 Old man... 718 01:20:34,680 --> 01:20:36,120 Where are you? 719 01:20:41,560 --> 01:20:42,480 Help. 720 01:20:45,080 --> 01:20:46,200 Help. 721 01:20:49,440 --> 01:20:50,400 Help. 722 01:20:59,520 --> 01:21:00,760 Help. 723 01:21:03,840 --> 01:21:05,240 Stop. 724 01:21:12,920 --> 01:21:15,440 How the fuck did you get away? 725 01:21:17,680 --> 01:21:20,120 Get in. Lower your head. 726 01:21:30,160 --> 01:21:31,320 Get out, old man. 727 01:21:31,840 --> 01:21:34,280 Put him back. 728 01:21:37,440 --> 01:21:38,960 Hurry up. 729 01:21:50,880 --> 01:21:52,360 Let me explain. 730 01:21:54,960 --> 01:21:57,080 I'll shoot you, don't even think about it. 731 01:21:58,840 --> 01:22:02,560 Old man, if you run again, I'll kill you. 732 01:22:05,200 --> 01:22:08,600 -Hello? -Tomorrow, at the agreed place. 733 01:22:08,680 --> 01:22:12,080 -Let me talk to my father. -You can't. 734 01:22:12,160 --> 01:22:14,560 -Let me talk to him. -I said no. 735 01:22:14,640 --> 01:22:17,640 And if you're late, I'm gonna kill this old man. You get me? 736 01:22:17,720 --> 01:22:19,240 You don't know who... 737 01:22:20,560 --> 01:22:21,800 You feel me? 738 01:22:22,920 --> 01:22:26,080 Mulatto! I'm liking it. 739 01:22:26,160 --> 01:22:28,240 We're almost there, nigga. 740 01:22:30,560 --> 01:22:32,520 Let's get some rest. 741 01:24:01,320 --> 01:24:03,400 Come, nigga. 742 01:24:33,000 --> 01:24:34,480 The old man is dead. 743 01:25:04,080 --> 01:25:05,200 What now, nigga? 744 01:25:06,160 --> 01:25:07,200 Did you call Paito? 745 01:25:09,080 --> 01:25:11,360 His phone is off. 746 01:25:23,000 --> 01:25:24,080 Fuck, man. 747 01:25:37,280 --> 01:25:38,360 Follow me. 748 01:26:59,800 --> 01:27:02,320 Slowly... Slowly... Hold his head. 749 01:27:06,040 --> 01:27:07,480 Damn, what did he eat? 750 01:27:58,640 --> 01:28:02,320 Where is the hospital? 751 01:28:14,240 --> 01:28:16,480 HEALTH CENTER 752 01:30:23,160 --> 01:30:24,480 Stop. 753 01:30:25,360 --> 01:30:26,880 Stop right there. 754 01:30:29,600 --> 01:30:31,120 Put the briefcase down. 755 01:30:31,760 --> 01:30:32,680 Where's my father? 756 01:30:32,760 --> 01:30:35,200 Your father is safe. Put the briefcase down. 757 01:30:35,280 --> 01:30:38,080 I see my father, or no money. Do you know who you're fucking with? 758 01:30:38,160 --> 01:30:39,640 Put the briefcase down. 759 01:30:39,720 --> 01:30:42,240 My father first or no deal. 760 01:30:43,440 --> 01:30:44,880 Bring the old man. 761 01:30:53,360 --> 01:30:55,520 Dad! Dad! 762 01:30:56,160 --> 01:30:59,480 You sons of bitches. What did you do to my father? 763 01:31:07,880 --> 01:31:10,040 -Step away from the briefcase. -What's going on, brother? 764 01:31:10,120 --> 01:31:13,240 -I'm not your brother. Step away. -Fuck you. 765 01:31:23,200 --> 01:31:24,800 Son of a bitch. 766 01:31:52,720 --> 01:31:54,160 Son of a bitch.