1 00:00:08,135 --> 00:00:09,975 (Episode 58) 2 00:00:18,545 --> 00:00:21,715 That's why I brought a present. 3 00:00:22,654 --> 00:00:24,924 It's not from an expensive designer brand, 4 00:00:25,885 --> 00:00:28,654 but I, Kim Gemma, made it personally. 5 00:00:29,054 --> 00:00:31,264 That's the only one in the entire world. 6 00:00:31,494 --> 00:00:33,264 That's what matters, right? 7 00:00:36,034 --> 00:00:39,665 You can never lose it, okay? 8 00:00:52,244 --> 00:00:54,515 (Ki Seok) 9 00:01:02,254 --> 00:01:03,894 (Ki Seok) 10 00:01:10,805 --> 00:01:11,834 Ki Seok. 11 00:01:13,105 --> 00:01:15,875 I've become so evil and nasty. 12 00:01:17,504 --> 00:01:19,875 I've become a monster that even wants to kill. 13 00:01:21,515 --> 00:01:24,114 How could I be with someone pure-hearted like you? 14 00:01:25,745 --> 00:01:28,655 Please leave a message after the tone. 15 00:01:41,735 --> 00:01:44,265 (Gemma) 16 00:01:45,164 --> 00:01:46,265 Gemma. 17 00:01:47,034 --> 00:01:48,105 Ki Seok. 18 00:01:49,105 --> 00:01:51,304 Where are you? Let's meet. 19 00:01:52,804 --> 00:01:53,875 I... 20 00:01:55,414 --> 00:01:56,674 I'm not good for you. 21 00:01:59,084 --> 00:02:00,414 We can't love each other. 22 00:02:02,355 --> 00:02:03,485 So... 23 00:02:05,985 --> 00:02:07,084 So... 24 00:02:10,325 --> 00:02:11,424 Let's... 25 00:02:13,364 --> 00:02:14,534 break up. 26 00:02:16,034 --> 00:02:17,095 I'm sorry. 27 00:02:20,365 --> 00:02:23,134 Gemma. 28 00:02:24,044 --> 00:02:25,145 Gemma! 29 00:02:48,294 --> 00:02:49,534 It looks good. 30 00:02:50,664 --> 00:02:53,034 You have a great eye. 31 00:02:53,835 --> 00:02:55,034 Thank you. 32 00:02:55,435 --> 00:02:58,444 The mattress came out nice, but Hye Bin... 33 00:02:58,845 --> 00:03:01,044 doesn't look as good as she does in person. 34 00:03:01,414 --> 00:03:02,675 Don't you agree? 35 00:03:03,675 --> 00:03:06,345 That's because she is so beautiful. 36 00:03:08,854 --> 00:03:09,914 That's right. 37 00:03:10,655 --> 00:03:13,525 We need someone to go to Busan. 38 00:03:14,125 --> 00:03:17,824 We got a call from a Malaysian buyer... 39 00:03:17,895 --> 00:03:19,965 who is interested in importing... 40 00:03:19,965 --> 00:03:21,965 our mattresses. 41 00:03:22,294 --> 00:03:24,604 I hear they're a big company. 42 00:03:24,935 --> 00:03:26,065 Really? 43 00:03:26,965 --> 00:03:28,375 That's great. 44 00:03:30,474 --> 00:03:34,875 So I'd like you to go. 45 00:03:35,914 --> 00:03:36,944 Pardon? 46 00:03:37,544 --> 00:03:40,484 If you want to learn management, you should gain experience... 47 00:03:40,715 --> 00:03:43,655 by going on business trips and meeting people. 48 00:03:43,754 --> 00:03:46,724 You can't just design and take pictures all the time. 49 00:03:47,655 --> 00:03:49,194 You need to be a businessman, 50 00:03:49,794 --> 00:03:52,625 not a photographer, if you want to succeed. 51 00:03:53,025 --> 00:03:54,264 Yes, sir. 52 00:03:55,965 --> 00:03:59,534 That's right. They want to meet Kim Gemma as well... 53 00:03:59,965 --> 00:04:02,534 since she's the creator of the miracle mattress. 54 00:04:03,175 --> 00:04:06,405 What? Nonsense. 55 00:04:07,245 --> 00:04:09,544 You should send Hye Bin, if you want to send someone. 56 00:04:10,414 --> 00:04:13,444 The Malaysian buyer even knew everything Gemma said... 57 00:04:13,444 --> 00:04:14,954 during her interviews. 58 00:04:15,414 --> 00:04:18,754 The person they want to meet is Kim Gemma. 59 00:04:31,404 --> 00:04:33,964 Something good must've happened. 60 00:04:34,105 --> 00:04:36,035 You're in a good mood. 61 00:04:36,735 --> 00:04:38,574 You're so quick. 62 00:04:39,875 --> 00:04:40,975 You're right. 63 00:04:40,975 --> 00:04:43,915 I'm going on a business trip with Mr. Yoon tomorrow. 64 00:04:44,985 --> 00:04:47,214 We're going to Busan. 65 00:04:47,315 --> 00:04:50,824 We'll get to enjoy the beach and eat yummy sashimi. 66 00:04:50,824 --> 00:04:52,925 That sounds so nice. 67 00:04:52,925 --> 00:04:54,355 That's off. 68 00:04:54,355 --> 00:04:56,995 I heard Gemma was going. 69 00:04:57,324 --> 00:04:59,094 So did I. 70 00:04:59,764 --> 00:05:01,235 What happened? 71 00:05:01,795 --> 00:05:05,134 Gemma was supposed to go, but I'm going instead. 72 00:05:06,805 --> 00:05:07,935 What are you talking about? 73 00:05:08,475 --> 00:05:09,675 Do you mean the business trip? 74 00:05:11,105 --> 00:05:12,774 Yes. To Busan. 75 00:05:13,545 --> 00:05:17,375 The chairman told Gemma and me to go. 76 00:05:17,714 --> 00:05:19,045 No. 77 00:05:19,045 --> 00:05:20,545 You and I are going. 78 00:05:20,545 --> 00:05:24,225 Mom... I mean, Ms. Min changed it to me. 79 00:05:25,254 --> 00:05:27,384 It's like a honeymoon. 80 00:05:27,754 --> 00:05:30,024 Mr. Yoon. You can get... 81 00:05:30,254 --> 00:05:32,365 a head start on your honeymoon. 82 00:05:32,565 --> 00:05:35,165 I'm jealous. You can have a passionate night there. 83 00:05:36,065 --> 00:05:37,435 How nice. 84 00:05:43,074 --> 00:05:44,305 Where are you going? 85 00:05:51,014 --> 00:05:52,245 What is this? 86 00:05:52,785 --> 00:05:55,754 So you don't want to go with me on the business trip? 87 00:05:56,285 --> 00:05:59,154 Mom said I could go with you. 88 00:06:00,584 --> 00:06:03,495 We must listen to the chairman, not the CEO. 89 00:06:03,725 --> 00:06:04,764 So... 90 00:06:04,764 --> 00:06:07,065 Why are you trying to go alone with Gemma? 91 00:06:08,565 --> 00:06:11,935 We're going for work, not for a vacation. 92 00:06:12,805 --> 00:06:16,305 And they want Gemma, not you. 93 00:06:17,404 --> 00:06:19,745 The president of the Malaysian company said... 94 00:06:20,045 --> 00:06:22,514 he loved the miracle mattress and wanted to meet her. 95 00:06:23,915 --> 00:06:26,415 You just want to go with Gemma. 96 00:06:26,815 --> 00:06:27,915 Was it her idea? 97 00:06:27,915 --> 00:06:30,315 Did she say to exclude me so you two can go alone? 98 00:06:30,615 --> 00:06:32,785 The number of people going isn't the problem. 99 00:06:33,225 --> 00:06:34,295 Hye Bin. 100 00:06:34,324 --> 00:06:36,495 No. I'm going. 101 00:06:36,495 --> 00:06:37,594 Just us two. 102 00:06:37,594 --> 00:06:38,764 What's wrong with you? 103 00:06:39,394 --> 00:06:40,625 Don't you get it? 104 00:06:42,235 --> 00:06:46,435 Ever since I started here, people called me a nepo. 105 00:06:47,065 --> 00:06:49,475 Even now, regardless of whether or not I do my job well, 106 00:06:49,805 --> 00:06:52,274 people always link me to you and talk about me. 107 00:06:53,074 --> 00:06:54,214 Just now too. 108 00:06:54,415 --> 00:06:56,944 They're talking about honeymoons and whatnot. 109 00:06:57,074 --> 00:06:58,785 Don't you hear them? 110 00:06:59,815 --> 00:07:02,315 Even if the company pushes us to go together, just the two of us, 111 00:07:02,485 --> 00:07:04,625 we should refuse. 112 00:07:04,625 --> 00:07:06,954 Are you stupid? Why wouldn't we go? 113 00:07:07,425 --> 00:07:08,954 Seriously. 114 00:07:10,055 --> 00:07:11,594 Let's stop. 115 00:07:11,694 --> 00:07:13,694 Why do I even bother? 116 00:07:14,894 --> 00:07:17,295 I'm going with you and that's that. 117 00:07:17,295 --> 00:07:19,365 Please. Give it a rest, will you? 118 00:07:20,464 --> 00:07:22,204 This is why I don't like you. 119 00:07:22,574 --> 00:07:25,475 Your obsession is sickening. 120 00:07:27,714 --> 00:07:31,415 How many times must I tell you that this is business? 121 00:07:35,485 --> 00:07:38,355 Fine. Do as you wish. 122 00:07:38,884 --> 00:07:42,024 Go by yourself or with Gemma. 123 00:07:45,464 --> 00:07:47,665 Why are you getting so angry? 124 00:07:48,065 --> 00:07:50,565 Is it because you can't go away with Gemma? 125 00:07:53,634 --> 00:07:55,875 Think as you wish, Ms. Kwon. 126 00:08:09,985 --> 00:08:11,254 Gemma. 127 00:08:12,725 --> 00:08:13,855 Yes. 128 00:08:14,355 --> 00:08:15,524 We need to talk. 129 00:08:29,535 --> 00:08:32,074 Get out of Hyun Seok's life. 130 00:08:32,774 --> 00:08:35,875 Stop trying to seduce him like a conniving fox. 131 00:08:37,884 --> 00:08:39,084 Do you think I'm stupid? 132 00:08:39,344 --> 00:08:42,885 I know that you're stuck to him and controlling him. 133 00:08:43,915 --> 00:08:45,584 Why is he going to Busan with you? 134 00:08:45,824 --> 00:08:48,454 He's marrying me. So why is he going with you? 135 00:08:50,094 --> 00:08:54,025 You really have no class. 136 00:08:55,765 --> 00:08:57,094 Does Ki Seok know? 137 00:08:58,334 --> 00:09:00,665 That you betrayed him... 138 00:09:00,665 --> 00:09:03,074 and are eyeing Hyun Seok? 139 00:09:08,344 --> 00:09:09,874 Poor Hye Bin. 140 00:09:11,944 --> 00:09:13,815 Are you that insecure? 141 00:09:15,084 --> 00:09:18,425 You grew up rich and received plenty of love from your parents. 142 00:09:19,454 --> 00:09:22,954 But you're trembling in fear in case you lose your boyfriend. 143 00:09:26,665 --> 00:09:27,795 Fine. 144 00:09:29,464 --> 00:09:30,694 In that case... 145 00:09:32,005 --> 00:09:33,905 should I take him away from you? 146 00:09:36,175 --> 00:09:37,305 Go right ahead. 147 00:09:38,374 --> 00:09:41,675 Yes. Just try me! 148 00:09:44,015 --> 00:09:45,145 Fine. 149 00:09:46,844 --> 00:09:47,984 You're sure... 150 00:09:49,155 --> 00:09:51,484 you won't regret it, right? 151 00:09:54,994 --> 00:09:58,025 This is how everyone in the world works. 152 00:09:59,994 --> 00:10:02,065 Even if you had no interest, 153 00:10:02,964 --> 00:10:05,635 if someone you despise wants it desperately, 154 00:10:06,535 --> 00:10:08,874 you want to take it even if you don't need it. 155 00:10:12,744 --> 00:10:14,574 Since you tell me to do it, 156 00:10:15,744 --> 00:10:16,844 fine. 157 00:10:18,385 --> 00:10:20,344 I'll oblige. 158 00:10:22,555 --> 00:10:24,624 Hey! 159 00:10:26,084 --> 00:10:27,854 Why you... Hey! 160 00:10:28,624 --> 00:10:29,755 Why you... 161 00:10:30,395 --> 00:10:31,494 Let go. 162 00:10:31,864 --> 00:10:33,895 How dare you. 163 00:10:34,935 --> 00:10:38,065 I'm going to kill you. Die! 164 00:10:38,964 --> 00:10:40,604 I'll kill you. 165 00:10:41,935 --> 00:10:43,974 - Hey. Hye Bin! - Ms. Kim. 166 00:10:44,175 --> 00:10:45,204 Get off. 167 00:10:45,974 --> 00:10:47,175 Let go! 168 00:10:47,545 --> 00:10:50,175 I won't forgive her. I'm going to kill her! 169 00:10:51,515 --> 00:10:52,744 Let go! 170 00:11:06,364 --> 00:11:07,565 Stop crying. 171 00:11:12,535 --> 00:11:15,035 Do you know what Hyun Seok said to me? 172 00:11:16,405 --> 00:11:18,244 He said he doesn't like me. 173 00:11:18,645 --> 00:11:22,074 He says my obsessiveness is sickening. 174 00:11:27,285 --> 00:11:29,255 This is all Gemma's fault. 175 00:11:30,214 --> 00:11:34,055 This is because she seduced him! 176 00:11:34,185 --> 00:11:35,895 I said enough. 177 00:11:37,694 --> 00:11:39,464 What were you doing while she did that? 178 00:11:40,025 --> 00:11:41,234 Are you stupid? 179 00:11:41,234 --> 00:11:44,805 Why are you letting him keep you dangled? 180 00:11:45,565 --> 00:11:48,275 I don't know. 181 00:12:19,005 --> 00:12:20,104 Hello? 182 00:12:30,344 --> 00:12:32,315 It's obviously Ms. Min. 183 00:12:32,844 --> 00:12:34,084 Poor Gemma. 184 00:12:49,494 --> 00:12:50,635 You wanted to see me? 185 00:12:54,464 --> 00:12:57,805 You hit and shoved... 186 00:12:58,974 --> 00:13:00,474 my dear Hye Bin? 187 00:13:03,815 --> 00:13:05,315 Don't you know... 188 00:13:05,744 --> 00:13:08,415 how a mom reacts if you mess with her child? 189 00:13:08,584 --> 00:13:09,915 Of course, I do. 190 00:13:11,484 --> 00:13:14,724 But it depends on the mom. 191 00:13:15,624 --> 00:13:19,094 Some mothers abandon their kids just to save their own skin. 192 00:13:20,224 --> 00:13:21,994 You should know about that well. 193 00:13:23,895 --> 00:13:25,535 Yes, I do. 194 00:13:26,104 --> 00:13:27,305 Do you think... 195 00:13:28,234 --> 00:13:30,204 you have the right to say this to me? 196 00:13:31,744 --> 00:13:34,474 Even children who grew up without a mom grew up well... 197 00:13:35,374 --> 00:13:38,315 but the child who, the mom pampered is useless... 198 00:13:38,315 --> 00:13:40,744 Shut your mouth and listen to me. 199 00:13:41,515 --> 00:13:44,055 If you hurt Hye Bin again... 200 00:13:44,584 --> 00:13:45,685 Coward. 201 00:13:46,655 --> 00:13:47,954 Don't be scared. 202 00:13:48,425 --> 00:13:51,155 I won't touch Hye Bin. 203 00:13:52,265 --> 00:13:53,324 Did you... 204 00:13:55,935 --> 00:13:59,065 seduce Hyun Seok? 205 00:14:02,574 --> 00:14:03,905 Disgusting wench. 206 00:14:04,874 --> 00:14:08,775 Were you toying with the brothers, one in each hand? 207 00:14:09,815 --> 00:14:12,084 What gives you the right? What do you think you are? 208 00:14:12,084 --> 00:14:15,214 What about me? What's wrong with me? 209 00:14:17,084 --> 00:14:20,655 Did you think playing two men was something only you could do? 210 00:14:22,155 --> 00:14:26,224 Forget two. I can have three, four, or five men. 211 00:14:27,694 --> 00:14:31,964 Your dirty DNA flows in my blood after all. 212 00:14:33,005 --> 00:14:36,305 That despicable monster that's just like you inside of me! 213 00:14:53,155 --> 00:14:54,385 I'm sorry. 214 00:14:55,655 --> 00:14:57,094 Please understand. 215 00:14:58,525 --> 00:15:01,594 She has been very irritable as of late. 216 00:15:02,635 --> 00:15:05,104 As you know, the shoe business is not doing well. 217 00:15:06,464 --> 00:15:08,204 And with Hye Bin... 218 00:15:08,374 --> 00:15:11,005 whining to her mom like that... 219 00:15:12,405 --> 00:15:14,944 No parent can deny their child. 220 00:15:16,574 --> 00:15:17,714 I know. 221 00:15:19,084 --> 00:15:21,515 This business trip will be as I first stated. 222 00:15:21,714 --> 00:15:24,255 You and Mr. Yoon will go. 223 00:15:25,155 --> 00:15:28,324 You two were the ones the buyer asked for too. 224 00:15:28,824 --> 00:15:30,255 So prepare accordingly. 225 00:15:32,025 --> 00:15:33,165 Come in. 226 00:15:38,065 --> 00:15:39,864 - Sir. - Hi. 227 00:15:41,334 --> 00:15:42,505 I'm glad you're here. 228 00:15:43,974 --> 00:15:47,344 There seems to be a lot of talk about the upcoming business trip. 229 00:15:48,145 --> 00:15:51,584 You two are definitely going, just so you know. 230 00:15:52,785 --> 00:15:55,415 Ignore what Ms. Min says. 231 00:15:55,584 --> 00:15:59,084 I'm the chairman of Lora Networks, not her. 232 00:16:00,555 --> 00:16:02,395 Why are you listening to her? 233 00:16:06,665 --> 00:16:08,194 You may both go back to work. 234 00:16:09,935 --> 00:16:11,094 I'm sorry. 235 00:16:12,005 --> 00:16:14,665 No, I'm the one who's sorry. 236 00:16:15,234 --> 00:16:16,905 Please be understanding. 237 00:16:21,844 --> 00:16:22,944 Okay. 238 00:16:40,565 --> 00:16:42,895 What? A business trip? 239 00:16:43,864 --> 00:16:46,834 Yes, I'm going on an overnight business trip. 240 00:16:47,135 --> 00:16:49,734 The buyer said they wanted me there. 241 00:16:49,874 --> 00:16:51,204 Of course. 242 00:16:51,744 --> 00:16:54,244 I asked my friends, 243 00:16:54,244 --> 00:16:56,344 and they all knew that mattress. 244 00:17:03,555 --> 00:17:05,484 I can finally relax. 245 00:17:06,084 --> 00:17:08,395 I was nervous and worried... 246 00:17:08,395 --> 00:17:11,124 when you first started at Lora. 247 00:17:11,565 --> 00:17:14,195 But seeing you go on a business trip, 248 00:17:14,364 --> 00:17:17,465 I see you're respected at the company. 249 00:17:17,695 --> 00:17:19,035 Of course. 250 00:17:19,205 --> 00:17:21,305 You underestimate me. 251 00:17:21,305 --> 00:17:23,005 I'm good at my job. 252 00:17:23,305 --> 00:17:25,245 Whatever I do, I do well. 253 00:17:25,245 --> 00:17:26,505 Just like you. 254 00:17:27,674 --> 00:17:29,914 You smooth talker. 255 00:17:31,114 --> 00:17:34,084 Behave yourself. Don't get in trouble. 256 00:17:35,455 --> 00:17:38,255 Are you going alone on your business trip? 257 00:17:38,854 --> 00:17:40,354 No. With Ms. Kim. 258 00:17:40,824 --> 00:17:42,094 Gemma is going with me. 259 00:17:55,604 --> 00:17:57,805 (Ki Seok) 260 00:18:07,844 --> 00:18:10,114 - Hi, Ki Seok. - Are you busy? 261 00:18:11,285 --> 00:18:12,455 A little. 262 00:18:12,824 --> 00:18:14,025 Can we meet for a bit? 263 00:18:15,824 --> 00:18:16,924 Gemma. 264 00:18:18,195 --> 00:18:19,594 I told you. 265 00:18:20,225 --> 00:18:22,164 I won't see you anymore. 266 00:18:22,634 --> 00:18:25,164 Gemma, please don't do this. 267 00:18:25,934 --> 00:18:27,934 Forcing this won't change anything. 268 00:18:31,074 --> 00:18:33,144 I don't know what I did wrong, 269 00:18:33,674 --> 00:18:35,015 but let's discuss it in person. 270 00:18:37,414 --> 00:18:39,684 I need to know why we're breaking up. 271 00:18:40,245 --> 00:18:42,084 How could I end it without knowing why? 272 00:18:45,055 --> 00:18:46,225 Fine. 273 00:18:51,624 --> 00:18:52,695 Hey. 274 00:19:06,475 --> 00:19:07,644 Sorry. 275 00:19:09,374 --> 00:19:11,414 I'm not here to listen to you apologize. 276 00:19:13,144 --> 00:19:14,384 That's all... 277 00:19:15,584 --> 00:19:16,985 I can say to you. 278 00:19:23,654 --> 00:19:24,725 Tell me. 279 00:19:25,725 --> 00:19:26,965 Why? 280 00:19:28,434 --> 00:19:31,434 We can't be together. 281 00:19:32,505 --> 00:19:34,404 We're not a good match. 282 00:19:35,475 --> 00:19:37,775 So we need to... 283 00:19:37,775 --> 00:19:39,205 What does that mean? 284 00:19:40,505 --> 00:19:42,015 Why can't we be together? 285 00:19:42,315 --> 00:19:43,874 Why are we a bad match? 286 00:19:45,914 --> 00:19:47,045 Why are you doing this? 287 00:19:47,815 --> 00:19:49,955 You know why. 288 00:19:50,414 --> 00:19:53,084 Is it because of the revenge? 289 00:19:54,025 --> 00:19:56,824 I can't give up. 290 00:19:56,955 --> 00:20:00,495 No. I tried to give it up. 291 00:20:01,634 --> 00:20:03,364 After I met you and fell in love, 292 00:20:03,364 --> 00:20:06,334 I decided to let it all go and start anew. But... 293 00:20:07,505 --> 00:20:08,834 I just couldn't. 294 00:20:10,805 --> 00:20:12,144 I'll make you let go. 295 00:20:13,104 --> 00:20:15,445 I'll make you forget and be happy. 296 00:20:15,975 --> 00:20:17,114 No. 297 00:20:18,275 --> 00:20:19,684 I know myself. 298 00:20:21,045 --> 00:20:23,084 The moment I give up on my revenge, 299 00:20:23,555 --> 00:20:25,485 I can never be happy. 300 00:20:26,785 --> 00:20:28,854 Then I know you'll disapprove... 301 00:20:29,394 --> 00:20:31,594 of me being miserable. 302 00:20:32,465 --> 00:20:34,995 I can't make you be the bad guy. 303 00:20:35,765 --> 00:20:36,894 Gemma. 304 00:20:38,295 --> 00:20:41,604 You should find someone with a pure soul... 305 00:20:42,404 --> 00:20:44,174 like you. 306 00:20:45,574 --> 00:20:46,775 A good person. 307 00:20:48,545 --> 00:20:50,215 A kind person. 308 00:20:51,914 --> 00:20:53,884 A bad person like me is not qualified. 309 00:20:56,354 --> 00:20:57,515 So... 310 00:21:16,404 --> 00:21:17,574 let me go. 311 00:21:27,515 --> 00:21:28,654 Don't like, 312 00:21:30,285 --> 00:21:31,824 love, 313 00:21:33,525 --> 00:21:34,684 or pity me... 314 00:21:36,025 --> 00:21:37,495 ever again. 315 00:21:39,624 --> 00:21:42,765 Run as far away as you can from me... 316 00:21:44,195 --> 00:21:46,904 so that my bad energy doesn't spread to you. Please. 317 00:21:56,174 --> 00:21:57,275 No. 318 00:21:58,545 --> 00:21:59,644 That's not true. 319 00:22:00,614 --> 00:22:03,184 You're kind. You're a good person. 320 00:22:03,614 --> 00:22:04,854 You're not bad. 321 00:22:06,485 --> 00:22:08,755 So don't do that. Don't. 322 00:22:08,955 --> 00:22:10,324 I won't let you. 323 00:22:12,624 --> 00:22:15,094 See? You're wrong. 324 00:22:15,634 --> 00:22:17,265 Look how different we are. 325 00:22:19,005 --> 00:22:20,035 Then... 326 00:22:21,035 --> 00:22:22,705 can you help me with my revenge? 327 00:22:31,614 --> 00:22:32,844 You can't. 328 00:22:34,644 --> 00:22:36,654 So let's just end it. 329 00:22:38,184 --> 00:22:39,854 Don't come into my life again. 330 00:22:40,624 --> 00:22:42,424 I have to do what I must. 331 00:22:43,955 --> 00:22:45,124 Sorry. 332 00:22:46,924 --> 00:22:48,934 Gemma. 333 00:23:10,654 --> 00:23:12,154 Are you just getting home? 334 00:23:19,495 --> 00:23:20,565 What is it? 335 00:23:23,235 --> 00:23:25,805 Are you after my mattress business too, now? 336 00:23:26,864 --> 00:23:28,235 What do you mean? 337 00:23:30,505 --> 00:23:31,844 I'm the chairman. 338 00:23:32,404 --> 00:23:34,344 How dare you butt in? 339 00:23:36,574 --> 00:23:38,545 Mr. Yoon and Ms. Kim. 340 00:23:38,985 --> 00:23:41,815 I ordered them to go on the trip. 341 00:23:42,084 --> 00:23:45,455 Who are you to ignore my order and try to send Hye Bin? 342 00:23:45,654 --> 00:23:47,725 I gave the order. Me. The chairman. 343 00:23:47,955 --> 00:23:50,455 Then you should've done it right from the start. 344 00:23:50,455 --> 00:23:53,424 Why did you try to send Mr. Yoon and Gemma? 345 00:23:54,364 --> 00:23:56,894 How could you say that? You know why. 346 00:23:57,565 --> 00:23:59,965 I made a rational decision. 347 00:23:59,965 --> 00:24:01,604 Rational decision? 348 00:24:04,475 --> 00:24:06,775 How is sending one man and one woman... 349 00:24:06,775 --> 00:24:08,275 a rational decision? 350 00:24:08,614 --> 00:24:10,074 It's rational to send a man... 351 00:24:10,074 --> 00:24:12,785 who's getting married soon away with another woman? 352 00:24:12,914 --> 00:24:15,455 Then is it rational to throw water... 353 00:24:15,455 --> 00:24:17,755 at an employee like some classless lowlife? 354 00:24:17,755 --> 00:24:18,924 Is that rational? 355 00:24:20,955 --> 00:24:23,424 I'm begging you. Have some class. 356 00:24:24,025 --> 00:24:25,924 Stop acting classless and immature. 357 00:24:26,695 --> 00:24:28,594 Thinking of employees going on business trips... 358 00:24:28,834 --> 00:24:31,864 as a man and a woman in itself is wrong. 359 00:24:33,265 --> 00:24:37,275 Regardless, I can't send Hyun Seok and Gemma together. 360 00:24:37,275 --> 00:24:39,144 It's my company. It's up to me. 361 00:24:41,245 --> 00:24:43,315 Stay out of mattress matters. 362 00:24:43,545 --> 00:24:47,144 Just put what's left of shoes on life support and try to save it. 363 00:24:47,844 --> 00:24:50,654 Or get rid of it forever. 364 00:24:57,555 --> 00:25:01,195 If you disrespect my orders and act out of line again, 365 00:25:02,035 --> 00:25:05,834 I really won't stand for it. 366 00:25:07,005 --> 00:25:08,104 Remember that. 367 00:25:31,025 --> 00:25:33,324 Hey. When did you get home? 368 00:25:33,495 --> 00:25:34,965 I didn't know you were back. 369 00:25:35,094 --> 00:25:37,634 Hey. Want a drink? 370 00:25:39,005 --> 00:25:41,565 You can't, right? 371 00:25:41,975 --> 00:25:43,535 You're leaving on your business trip tomorrow. 372 00:25:43,874 --> 00:25:45,874 It's fine. I can join you. 373 00:25:54,445 --> 00:25:55,614 Here. 374 00:26:06,394 --> 00:26:08,164 That's nice. 375 00:26:12,104 --> 00:26:14,305 Slow down. You'll get drunk. 376 00:26:15,604 --> 00:26:17,235 That's the point. 377 00:26:17,805 --> 00:26:20,874 Come on. You shouldn't drink to get drunk. 378 00:26:20,874 --> 00:26:22,315 You should drink for enjoyment. 379 00:26:25,614 --> 00:26:28,344 What's wrong? Did something happen? 380 00:26:29,015 --> 00:26:30,084 Hyun Seok. 381 00:26:31,515 --> 00:26:32,924 What do you think? 382 00:26:34,654 --> 00:26:37,594 I'm foolish and petty, right? 383 00:26:37,725 --> 00:26:38,924 Gosh. 384 00:26:39,164 --> 00:26:41,894 You might as well have written a textbook on being good. 385 00:26:44,295 --> 00:26:46,265 Someone like that wouldn't have gotten divorced. 386 00:26:46,265 --> 00:26:49,404 Seriously. Anyone can get divorced. 387 00:26:49,604 --> 00:26:52,374 You weren't a good match, so you went your separate ways. 388 00:26:53,104 --> 00:26:55,745 On top of that, you were too naive and nice... 389 00:26:56,445 --> 00:26:58,174 and got conned by Eun Cho. 390 00:27:00,285 --> 00:27:01,545 It was because I was stupid. 391 00:27:02,555 --> 00:27:03,654 Seriously. 392 00:27:08,624 --> 00:27:09,654 Gemma and I... 393 00:27:11,795 --> 00:27:13,094 broke up. 394 00:27:23,475 --> 00:27:24,735 (Delete) 395 00:27:29,674 --> 00:27:30,844 (Delete) 396 00:27:33,144 --> 00:27:34,184 (Delete) 397 00:27:42,654 --> 00:27:43,654 (Delete) 398 00:27:46,195 --> 00:27:47,265 Ki Seok. 399 00:27:47,725 --> 00:27:48,725 Hi. 400 00:27:51,295 --> 00:27:52,965 What do you want to say to me? 401 00:27:53,864 --> 00:27:56,074 I love Gemma... 402 00:27:56,074 --> 00:27:58,775 more than anyone in the world. 403 00:28:00,104 --> 00:28:02,914 I want to make you happy. 404 00:28:04,914 --> 00:28:05,985 I love you. 405 00:28:07,215 --> 00:28:08,344 Let's look. 406 00:29:17,414 --> 00:29:19,785 Oh my gosh. 407 00:29:22,695 --> 00:29:26,465 Amor 408 00:29:26,894 --> 00:29:30,235 Amor mio 409 00:29:32,164 --> 00:29:33,904 Amor 410 00:29:41,404 --> 00:29:43,515 Good morning. 411 00:29:44,815 --> 00:29:46,584 You're in a good mood today. 412 00:29:47,715 --> 00:29:50,515 Ms. An, is Hye Bin not up yet? 413 00:29:50,515 --> 00:29:52,354 - I'll check. - No. 414 00:29:52,985 --> 00:29:54,154 I'll check. 415 00:30:05,705 --> 00:30:07,035 Where did she go? 416 00:30:08,134 --> 00:30:10,475 - Do you know? - No. 417 00:30:14,045 --> 00:30:15,144 Weird. 418 00:30:32,664 --> 00:30:35,195 Based on our study of the Malaysian market, 419 00:30:35,195 --> 00:30:37,695 there aren't many on memory foam. 420 00:30:37,695 --> 00:30:40,235 This particular cover came out very nicely. 421 00:30:40,305 --> 00:30:44,134 We will it'll be very popular with native Malaysians. 422 00:30:57,285 --> 00:30:58,354 How do you feel about today? 423 00:30:59,884 --> 00:31:00,924 Awesome. 424 00:31:01,955 --> 00:31:05,725 The president was smiling ear to ear when he saw you. 425 00:31:07,894 --> 00:31:11,965 With results like this, I think I earned a perfect evaluation score. 426 00:31:12,604 --> 00:31:15,705 Okay. I'll give you a perfect score. 427 00:31:15,904 --> 00:31:17,005 High five. 428 00:31:18,775 --> 00:31:19,904 Hold on. 429 00:31:25,275 --> 00:31:28,384 - Hello? - Hey. I'm in Busan. 430 00:31:28,644 --> 00:31:30,515 - Busan? - When will you be done? 431 00:31:30,515 --> 00:31:31,755 I'll pick you up. 432 00:31:31,755 --> 00:31:32,884 Why are you in Busan? 433 00:31:33,225 --> 00:31:36,055 Why else? I came to see you. 434 00:31:36,894 --> 00:31:38,854 Just go home. Don't bother me. 435 00:31:39,295 --> 00:31:40,965 I'm here to work. 436 00:31:41,965 --> 00:31:43,065 Bye. 437 00:31:46,904 --> 00:31:48,364 Was it Hye Bin? 438 00:31:50,074 --> 00:31:53,574 This isn't love, it's clearly an obsession. 439 00:31:54,074 --> 00:31:57,215 Seriously. I can't stand women who are obsessive. 440 00:32:02,354 --> 00:32:05,215 Don't pick up. I'm sure it's Hye Bin. 441 00:32:05,215 --> 00:32:07,654 (Kwon Hye Bin) 442 00:32:09,295 --> 00:32:10,295 Gosh. 443 00:32:12,154 --> 00:32:13,394 But... 444 00:32:21,765 --> 00:32:23,735 A business trip is nice. 445 00:32:24,104 --> 00:32:27,074 We get to have a nice meal on the company dollar, 446 00:32:27,074 --> 00:32:29,844 have a drink, and be free. 447 00:32:31,275 --> 00:32:33,945 You know you can't drink, right? 448 00:32:35,384 --> 00:32:36,985 Okay. 449 00:32:37,755 --> 00:32:39,725 I'll pay for this. Okay? 450 00:32:39,725 --> 00:32:41,184 Cheers. 451 00:32:41,455 --> 00:32:44,124 Stop drinking. You seem drunk already. 452 00:32:44,124 --> 00:32:46,795 That's the point. You drink to get drunk. 453 00:32:47,094 --> 00:32:49,495 Let me enjoy some freedom. 454 00:32:52,735 --> 00:32:54,765 Fine. I'll pay you a glass. 455 00:33:02,545 --> 00:33:03,674 That's cold. 456 00:33:04,315 --> 00:33:05,785 Are you drunk? 457 00:33:06,785 --> 00:33:08,945 Oh no. Sorry. 458 00:33:09,315 --> 00:33:10,455 Gosh. 459 00:33:12,315 --> 00:33:15,025 Don't worry. It's nice and cool. 460 00:33:15,924 --> 00:33:18,495 I was about to go to the bathroom anyway. 461 00:33:20,465 --> 00:33:23,094 I'll replace them if it stains. 462 00:33:23,495 --> 00:33:24,634 Are you sure? 463 00:33:25,495 --> 00:33:26,705 These are expensive. 464 00:33:34,144 --> 00:33:35,404 I'll be right back. 465 00:34:25,124 --> 00:34:27,025 You need to experience it too, Min Hee Kyung. 466 00:34:28,425 --> 00:34:31,664 I'll ruthlessly destroy Hye Bin, which you cherish... 467 00:34:32,534 --> 00:34:34,804 more than anything in the world. 468 00:34:36,005 --> 00:34:37,304 I'll crush her. 469 00:34:37,775 --> 00:34:39,144 I'll become a demon... 470 00:34:40,175 --> 00:34:42,244 that surpasses you. 471 00:35:10,275 --> 00:35:12,704 (Red Shoes) 472 00:35:12,704 --> 00:35:16,045 Hye Bin. Do you still think Hyun Seok is yours? 473 00:35:17,175 --> 00:35:19,485 - Hye Bin. - What is wrong with you? 474 00:35:19,485 --> 00:35:20,945 It's Gemma! 475 00:35:20,945 --> 00:35:22,284 Your future sister-in-law! 476 00:35:22,284 --> 00:35:24,284 Madam, this is terrible. 477 00:35:24,885 --> 00:35:27,684 My heart hurts so much. 478 00:35:27,684 --> 00:35:30,755 How could you do something so morally deplorable? 479 00:35:30,755 --> 00:35:32,624 I'm sure I warned you. 480 00:35:32,624 --> 00:35:33,994 What do you want me to do? 481 00:35:34,224 --> 00:35:36,034 Marry me.