1 00:02:06,335 --> 00:02:08,435 C'mon girl! 2 00:02:09,254 --> 00:02:11,844 Let's go before all the damn alcohol dries up. 3 00:02:12,824 --> 00:02:14,894 Look, we'll just stay for a little bit. 4 00:02:15,414 --> 00:02:18,504 Trust me, it's good for you to get out among some people your own damn age. 5 00:02:18,504 --> 00:02:19,724 We spend enough time with those... 6 00:02:20,454 --> 00:02:21,114 Okay. 7 00:02:21,914 --> 00:02:23,084 Okay, I know you like them 8 00:02:23,084 --> 00:02:23,091 Okay, I know you like them - Just come on, girl! 9 00:02:23,091 --> 00:02:24,550 - Just come on, girl! 10 00:02:39,754 --> 00:02:41,394 I say goddam, 11 00:02:42,034 --> 00:02:43,334 I say goddam! 12 00:02:44,484 --> 00:02:46,644 So nice, you said it twice. 13 00:02:46,644 --> 00:02:48,254 I'll take a bump, Ms. Hoover. 14 00:02:54,574 --> 00:02:55,154 That's it? 15 00:02:56,044 --> 00:02:57,354 Go easy, B-rad. 16 00:02:57,624 --> 00:02:59,364 This is primo shit. 17 00:02:59,694 --> 00:03:01,104 Trained professionals only. 18 00:03:07,584 --> 00:03:08,744 You ain't kidding. 19 00:03:09,184 --> 00:03:12,114 I definitely want more of this superlative snow. 20 00:03:12,834 --> 00:03:14,054 How much should I give you? 21 00:03:16,814 --> 00:03:18,954 You still gettin' from that cat Frisco? 22 00:03:19,994 --> 00:03:21,571 Yeah, he's my guy. 23 00:03:21,634 --> 00:03:22,744 For, like, ever. 24 00:03:23,634 --> 00:03:25,204 He also can get?... 25 00:03:25,524 --> 00:03:32,324 Beans, Dirty Sprite, Scooby Snacks, Fent, Percs, Vikes, Xannies, Hillbilly Heroin, 26 00:03:32,934 --> 00:03:34,754 whatever you want dude. 27 00:03:34,964 --> 00:03:38,084 Damn, I'm not about that rehabbound life, girl. 28 00:03:38,374 --> 00:03:39,554 I just meant the Devil's Lettuce. 29 00:03:39,714 --> 00:03:40,454 Oh. 30 00:03:41,284 --> 00:03:44,394 Yeah, he got that, too, fam. Obvi. 31 00:03:55,374 --> 00:03:57,464 I am ready to get turnt. 32 00:03:57,844 --> 00:03:58,274 Oh yeah? 33 00:03:58,274 --> 00:04:00,824 Gonna Nicolas Rage tonight. 34 00:04:32,584 --> 00:04:34,854 What's up, bitches? 35 00:04:35,434 --> 00:04:37,004 What up, girl? 36 00:04:39,804 --> 00:04:43,014 Hey everybody, this is Stephanie, she's awesome. 37 00:04:43,214 --> 00:04:44,404 Stop it. 38 00:04:44,404 --> 00:04:45,624 Hi, everyone. 39 00:04:46,054 --> 00:04:50,074 She's also shy as shit, so you dbags better make her feel welcome. 40 00:04:50,144 --> 00:04:51,274 Francesca, stop. 41 00:04:52,264 --> 00:04:54,624 Alright, who's got a shot for us. 42 00:05:02,864 --> 00:05:05,244 Why thank you, kind sir. 43 00:05:05,244 --> 00:05:07,354 Let's get it poppin'. 44 00:05:08,134 --> 00:05:10,134 Haven't seen you at Black Bean in a minute? 45 00:05:10,134 --> 00:05:13,144 Been busy as shit, working these doubles, which kill me, 46 00:05:13,144 --> 00:05:16,344 so even when I'm free I'm too dead to do anything but Netflix. 47 00:05:16,504 --> 00:05:17,334 No "and chillin'"? 48 00:05:17,334 --> 00:05:18,414 Nu-uh. 49 00:05:19,084 --> 00:05:19,844 Damn. 50 00:05:21,464 --> 00:05:24,324 How's the, uh, the book coming along? 51 00:05:25,404 --> 00:05:29,634 There is something at work in my soul, which I don't understand. 52 00:05:31,724 --> 00:05:34,344 That, uh, a line from it, or?.. 53 00:05:34,774 --> 00:05:36,834 That's my homegirl Mary Shelley. 54 00:05:37,514 --> 00:05:41,234 I'm just a little blocked, right now, it'll pass. 55 00:05:50,644 --> 00:05:53,554 So you work with Francesca, right? 56 00:05:54,434 --> 00:05:55,334 Yeah. 57 00:05:57,694 --> 00:06:00,754 How do you like, uh, that line of work? 58 00:06:01,014 --> 00:06:01,814 Okay. 59 00:06:04,254 --> 00:06:05,234 Okay, well... 60 00:06:05,234 --> 00:06:06,454 How do you know, everyone? 61 00:06:08,554 --> 00:06:11,354 That one there...is Rachel. 62 00:06:11,644 --> 00:06:14,884 This is her place - well, her parents, 63 00:06:14,884 --> 00:06:16,114 So she lives here with them? 64 00:06:16,114 --> 00:06:17,334 No, 65 00:06:17,554 --> 00:06:20,544 Rachel is not into having roommates of any sort. 66 00:06:20,794 --> 00:06:22,394 She has a studio downtown. 67 00:06:23,014 --> 00:06:23,814 Oh. 68 00:06:23,814 --> 00:06:26,434 So do you live around here, Hawthorne? 69 00:06:26,774 --> 00:06:29,034 Oh. Only moved here last year. 70 00:06:29,034 --> 00:06:31,034 Lived closer to the city before. 71 00:06:31,034 --> 00:06:32,694 Oh word, me too. 72 00:06:32,694 --> 00:06:35,734 But I've been around here for a minute now. 73 00:06:43,234 --> 00:06:43,864 Ew. 74 00:06:54,938 --> 00:06:55,521 Good? 75 00:06:55,887 --> 00:06:57,022 Oh yeah! 76 00:06:57,178 --> 00:06:58,824 And we look good. 77 00:07:13,514 --> 00:07:17,030 This scumbag, "councilman" Maestro, it's like... 78 00:07:17,155 --> 00:07:18,931 Oh yeah, so gross, I saw 79 00:07:18,938 --> 00:07:21,601 - all that shit with like young, teenage girls 80 00:07:21,609 --> 00:07:23,597 Seriously such a pervert. 81 00:07:23,616 --> 00:07:24,527 What is wrong with men? 82 00:07:24,534 --> 00:07:26,310 -They are all disgusting. 83 00:07:26,405 --> 00:07:27,094 Agreed. 84 00:07:27,681 --> 00:07:32,302 This guy is from our town though, and it's like, trending... 85 00:07:32,542 --> 00:07:34,595 Yeah, that is kinda cool. 86 00:07:34,759 --> 00:07:36,740 At least we're on the map for something. 87 00:07:37,411 --> 00:07:38,199 Let me see that. 88 00:07:41,723 --> 00:07:43,944 And his wife is ‘standing strong at his side.' 89 00:07:44,112 --> 00:07:45,666 Jesus, that's pathetic. 90 00:07:45,746 --> 00:07:48,043 Why don't these women just leave these douche canoes? 91 00:07:48,256 --> 00:07:48,942 God. 92 00:07:49,110 --> 00:07:50,675 It's probably more complicated than that. 93 00:07:50,893 --> 00:07:52,904 Whatever. Just seems really weak to me. 94 00:08:59,609 --> 00:09:01,159 You are so gorgeous. 95 00:09:01,205 --> 00:09:02,428 Shut up. 96 00:09:35,232 --> 00:09:36,435 What's your rush? 97 00:09:36,774 --> 00:09:38,112 It's my party... 98 00:09:38,519 --> 00:09:41,384 I'm the host...have to get down there. 99 00:09:41,971 --> 00:09:44,035 Okay. ...You're the boss, as usual. 100 00:09:44,634 --> 00:09:47,308 I'd think you wouldn't want people to wonder what you were doing, no? 101 00:09:47,319 --> 00:09:49,133 Whatever, I'm not the one in a "relationship." 102 00:09:51,643 --> 00:09:52,752 Seeya down there, cowboy. 103 00:10:12,409 --> 00:10:13,525 Another obsession? 104 00:10:13,658 --> 00:10:15,654 Huh? What are you talking about, dude? 105 00:10:15,674 --> 00:10:17,449 Seriously, you're gonna play this game with me? 106 00:10:17,536 --> 00:10:18,923 You obviously dig her. 107 00:10:18,954 --> 00:10:20,013 No. No, come on. 108 00:10:20,028 --> 00:10:23,704 Can't you just, like, be chill and not spazz all over the chicks in our circle? 109 00:10:23,723 --> 00:10:25,769 It always makes things awkward as shit. 110 00:10:25,811 --> 00:10:27,289 Yeah, I mean, I don't, like, whatever. 111 00:10:27,784 --> 00:10:29,774 Everyone knows you were low-key stalking Rachel in college. 112 00:10:29,774 --> 00:10:29,776 Everyone knows you were low-key stalking Rachel in college. I was not! We were friends. 113 00:10:29,776 --> 00:10:32,058 I was not! We were friends. 114 00:10:32,371 --> 00:10:35,824 Mmkay. And those rumors that you roofied that freshman our senior year? 115 00:10:35,824 --> 00:10:35,830 Mmkay. And those rumors that you roofied that freshman our senior year? Oh my god! That never happened! 116 00:10:35,830 --> 00:10:37,474 Oh my god! That never happened! 117 00:10:37,474 --> 00:10:37,483 Oh my god! That never happened! Why are you bringing up nonsense from a hundred years ago? 118 00:10:37,483 --> 00:10:38,675 Why are you bringing up nonsense from a hundred years ago? 119 00:10:39,540 --> 00:10:41,418 Busting your tiny balls, man. 120 00:10:42,119 --> 00:10:45,514 Anyway, how's your job or internship thing going? 121 00:10:45,514 --> 00:10:45,521 Anyway, how's your job or internship thing going? It's a plastics company or something? 122 00:10:45,521 --> 00:10:47,424 It's a plastics company or something? 123 00:10:47,424 --> 00:10:47,430 It's a plastics company or something? Well, that's one of the products they engineer there. 124 00:10:47,430 --> 00:10:48,894 Well, that's one of the products they engineer there. 125 00:10:48,894 --> 00:10:48,900 Well, that's one of the products they engineer there. So weird to me that you're an actual chemist. 126 00:10:48,900 --> 00:10:50,733 So weird to me that you're an actual chemist. 127 00:10:50,995 --> 00:10:51,564 Yeah, I dunno. 128 00:10:51,564 --> 00:10:51,571 Yeah, I dunno. Always was just good at it. 129 00:10:51,571 --> 00:10:53,244 Always was just good at it. 130 00:10:53,244 --> 00:10:53,251 Always was just good at it. Especially confounding since you're so goddam awful at chemistry with females. 131 00:10:53,251 --> 00:10:57,964 Especially confounding since you're so goddam awful at chemistry with females. 132 00:10:57,964 --> 00:10:57,971 Especially confounding since you're so goddam awful at chemistry with females. Dude, shut up! 133 00:10:57,971 --> 00:10:59,404 Dude, shut up! 134 00:10:59,404 --> 00:10:59,407 Dude, shut up! Just fuckin' wit' you, J-money. 135 00:10:59,407 --> 00:11:02,085 Just fuckin' wit' you, J-money. 136 00:11:43,552 --> 00:11:44,173 Hey. 137 00:11:45,460 --> 00:11:46,329 You okay? 138 00:11:46,630 --> 00:11:48,694 Who me? Cool as sea cucumber. 139 00:11:48,694 --> 00:11:48,702 Who me? Cool as sea cucumber. Ok. 140 00:11:48,702 --> 00:11:49,555 Ok. 141 00:11:50,504 --> 00:11:51,620 Everything all right at home? 142 00:11:52,470 --> 00:11:55,049 Yeah, y'know, was just checking in. 143 00:11:55,750 --> 00:11:57,814 That guy still hanging around there? 144 00:11:57,814 --> 00:11:57,822 That guy still hanging around there? Ok. Yeah, sometimes. 145 00:11:57,822 --> 00:12:00,595 Ok. Yeah, sometimes. 146 00:12:01,357 --> 00:12:05,284 What can I say, my mother has inordinately shitty taste in men. 147 00:12:05,284 --> 00:12:05,289 What can I say, my mother has inordinately shitty taste in men. Welcome to the club. 148 00:12:05,289 --> 00:12:06,778 Welcome to the club. 149 00:12:22,698 --> 00:12:25,049 Ok guys, who wants to play a game? 150 00:12:25,437 --> 00:12:26,574 Is it a drinking game? 151 00:12:26,574 --> 00:12:26,580 Is it a drinking game? I'm already pretty lit, but up for anything. 152 00:12:26,580 --> 00:12:29,374 I'm already pretty lit, but up for anything. 153 00:12:29,374 --> 00:12:29,376 I'm already pretty lit, but up for anything. It's better than that. 154 00:12:29,376 --> 00:12:30,314 It's better than that. 155 00:12:30,314 --> 00:12:30,321 It's better than that. A sex game?? 156 00:12:30,321 --> 00:12:31,114 A sex game?? 157 00:12:31,114 --> 00:12:31,121 A sex game?? Ew. 158 00:12:31,121 --> 00:12:31,574 Ew. 159 00:12:31,574 --> 00:12:31,578 Ew. Like ‘Eyes Wide Shut,' or butt naked Twister - what's the big deal. 160 00:12:31,578 --> 00:12:35,338 Like ‘Eyes Wide Shut,' or butt naked Twister - what's the big deal. 161 00:12:38,550 --> 00:12:43,647 Amongst us, there are two witches, who have infiltrated our peaceful village. 162 00:12:44,161 --> 00:12:46,340 They are a wicked lot, this dastardly duo. 163 00:12:46,847 --> 00:12:49,664 Each night, when the sun sets on our 17th century hamlet, 164 00:12:49,664 --> 00:12:49,670 Each night, when the sun sets on our 17th century hamlet, the witches wake, and take the life of yet another townsperson. 165 00:12:49,670 --> 00:12:52,664 the witches wake, and take the life of yet another townsperson. 166 00:12:52,664 --> 00:12:52,668 the witches wake, and take the life of yet another townsperson. Wait, I know this game, we call it mafia, it's where 167 00:12:52,668 --> 00:12:54,484 Wait, I know this game, we call it mafia, it's where 168 00:12:54,484 --> 00:12:54,485 Wait, I know this game, we call it mafia, it's where Hold all comments and questions until the end, ye town apothecary tender. 169 00:12:54,485 --> 00:12:57,590 Hold all comments and questions until the end, ye town apothecary tender. 170 00:12:57,864 --> 00:12:59,604 Always have to be in charge, don't you? 171 00:12:59,604 --> 00:12:59,609 Always have to be in charge, don't you? Aww, what's a' matter, boo? 172 00:12:59,609 --> 00:13:00,664 Aww, what's a' matter, boo? 173 00:13:00,664 --> 00:13:01,434 Nothing, she 174 00:13:01,434 --> 00:13:01,441 Nothing, she When I tell you that night has descended, 175 00:13:01,441 --> 00:13:03,414 When I tell you that night has descended, 176 00:13:03,414 --> 00:13:06,434 all you loyal townsfolk will lower your heads and close your eyes. 177 00:13:06,434 --> 00:13:06,443 all you loyal townsfolk will lower your heads and close your eyes. And I shall tap the heads of the two witches, 178 00:13:06,443 --> 00:13:09,117 And I shall tap the heads of the two witches, 179 00:13:09,883 --> 00:13:13,567 who will make eye contact and silently acknowledge their evil kin. 180 00:13:14,759 --> 00:13:18,974 When the sun rises, the townsfolk shall awake, and begin formulating accusations. 181 00:13:18,974 --> 00:13:18,980 When the sun rises, the townsfolk shall awake, and begin formulating accusations. Then the accused must defend themselves. 182 00:13:18,980 --> 00:13:21,155 Then the accused must defend themselves. 183 00:13:21,902 --> 00:13:23,904 Once there is a formal accusation on the floor, 184 00:13:23,904 --> 00:13:23,906 Once there is a formal accusation on the floor, the accused has thirty seconds to try to save their own neck... 185 00:13:23,906 --> 00:13:26,565 the accused has thirty seconds to try to save their own neck... 186 00:13:26,843 --> 00:13:27,719 Literally. 187 00:13:35,647 --> 00:13:37,724 I am gonna slay this game. 188 00:13:37,724 --> 00:13:37,727 I am gonna slay this game. I been killin' the game since ‘08, yo. 189 00:13:37,727 --> 00:13:39,456 I been killin' the game since ‘08, yo. 190 00:13:40,694 --> 00:13:41,959 Are there any questions? 191 00:13:42,424 --> 00:13:43,684 Can the witch be a male? 192 00:13:43,684 --> 00:13:43,689 Can the witch be a male? What kind of an ignorant, antithesis of woke, comment is that? 193 00:13:43,689 --> 00:13:47,254 What kind of an ignorant, antithesis of woke, comment is that? 194 00:13:47,254 --> 00:13:47,258 What kind of an ignorant, antithesis of woke, comment is that? Totally un-woke. 195 00:13:47,258 --> 00:13:48,527 Totally un-woke. 196 00:13:49,041 --> 00:13:50,544 Evil takes all forms. 197 00:13:50,544 --> 00:13:50,546 Evil takes all forms. Of course. 198 00:13:50,546 --> 00:13:51,441 Of course. 199 00:13:52,074 --> 00:13:55,582 And now...night has fallen. 200 00:13:56,089 --> 00:13:58,877 Lower your heads and close those doe-like eyes... 201 00:14:50,378 --> 00:14:51,929 All right, humble villagers, 202 00:14:52,409 --> 00:14:54,752 the sun is breaking over the horizon... 203 00:14:55,384 --> 00:14:57,304 Everyone is coming out of their deep slumbers... 204 00:14:57,788 --> 00:15:00,630 But, alas, there are two interlopers among you. 205 00:15:01,003 --> 00:15:03,841 You must suss them out and burn them at the stake, if you want to live... 206 00:15:04,195 --> 00:15:04,954 Go. 207 00:15:05,277 --> 00:15:07,324 Francesca is totally a witch! 208 00:15:07,324 --> 00:15:07,331 Francesca is totally a witch! I am not! You are totally a bitch! 209 00:15:07,331 --> 00:15:09,990 I am not! You are totally a bitch! 210 00:15:10,420 --> 00:15:13,324 On second thought, maybe it's not this THOT. 211 00:15:13,324 --> 00:15:13,331 On second thought, maybe it's not this THOT. Oh my god, shut up. 212 00:15:13,331 --> 00:15:14,514 Oh my god, shut up. 213 00:15:14,514 --> 00:15:14,519 Oh my god, shut up. I think it's Ern. 214 00:15:14,519 --> 00:15:15,955 I think it's Ern. 215 00:15:16,950 --> 00:15:17,654 It's not me. 216 00:15:17,654 --> 00:15:17,662 It's not me. How do we know? 217 00:15:17,662 --> 00:15:18,679 How do we know? 218 00:15:18,915 --> 00:15:21,338 Because I'm a terrible liar, just ask my girlfriend. 219 00:15:21,365 --> 00:15:23,788 Who conveniently isn't here 220 00:15:24,367 --> 00:15:25,239 – you witch! 221 00:15:25,685 --> 00:15:28,241 He's a witch, burn him! 222 00:15:28,774 --> 00:15:29,964 I'm not a witch. 223 00:15:29,964 --> 00:15:29,967 I'm not a witch. If you kill me, the town loses an innocent person and you all will die. 224 00:15:29,967 --> 00:15:33,624 If you kill me, the town loses an innocent person and you all will die. 225 00:15:33,624 --> 00:15:35,978 Oh My God kill this little witch bitch already! 226 00:15:36,115 --> 00:15:40,207 All right, yon town's inhabitants, do we have a formal accusation on Ern, the village cobbler? 227 00:15:40,531 --> 00:15:41,594 Yes! 228 00:15:41,594 --> 00:15:41,601 Yes! Cobbler? 229 00:15:41,601 --> 00:15:42,584 Cobbler? 230 00:15:42,584 --> 00:15:44,714 You worked at that shoe store that one time. 231 00:15:44,714 --> 00:15:45,944 Oh. 232 00:15:46,131 --> 00:15:48,458 Ern. This is your final chance to defend yourself. 233 00:15:51,049 --> 00:15:52,755 I'm not the witch. 234 00:15:53,209 --> 00:15:55,879 I can not lie. In fact, I like big butts, 235 00:15:56,355 --> 00:15:58,272 so I am incapable of lying. 236 00:15:58,592 --> 00:16:00,034 So, yeah. Don't do this. 237 00:16:00,034 --> 00:16:00,035 So, yeah. Don't do this. You are oozing toxic masculinity right now. 238 00:16:00,035 --> 00:16:03,098 You are oozing toxic masculinity right now. 239 00:16:04,557 --> 00:16:05,898 Haters...gonna hate. 240 00:16:06,264 --> 00:16:07,982 People, what say you? 241 00:16:08,550 --> 00:16:12,866 All who believe Ern stirs eye of newt into a boiling cauldron, raise your hands. 242 00:16:14,226 --> 00:16:14,923 Opposed? 243 00:16:16,237 --> 00:16:18,405 I don't know why, but I believe him. 244 00:16:19,814 --> 00:16:22,854 All right, Ern...now you burn. 245 00:16:26,283 --> 00:16:27,074 What are - excuse me - what were you? 246 00:16:27,074 --> 00:16:27,079 What are - excuse me - what were you? I was innocent, you idiots. 247 00:16:27,079 --> 00:16:29,534 I was innocent, you idiots. 248 00:16:29,534 --> 00:16:29,536 I was innocent, you idiots. You all are the village idiots. 249 00:16:29,536 --> 00:16:30,584 You all are the village idiots. 250 00:16:30,584 --> 00:16:32,724 Aww - damn! 251 00:16:32,724 --> 00:16:32,729 Aww - damn! - I knew it wasn't him - No you didn't - etc. 252 00:16:32,729 --> 00:16:34,694 - I knew it wasn't him - No you didn't - etc. 253 00:16:34,694 --> 00:16:37,197 I gotta go anyway, I have to pick up my girlfriend from work 254 00:16:37,529 --> 00:16:38,710 Okay, see you later. 255 00:16:38,870 --> 00:16:40,013 I'll see you later. 256 00:16:42,481 --> 00:16:43,014 My boy. 257 00:16:45,765 --> 00:16:47,133 I'll see you later. 258 00:16:47,864 --> 00:16:51,884 All right, the sun is rapidly descending beyond the western hills. 259 00:16:51,884 --> 00:16:51,891 All right, the sun is rapidly descending beyond the western hills. Townspeople, sleep... 260 00:16:51,891 --> 00:16:54,024 Townspeople, sleep... 261 00:16:57,769 --> 00:17:02,234 Witches, silently arise – and choose your victim. 262 00:17:06,755 --> 00:17:08,249 All right witches, heads back down... 263 00:17:08,523 --> 00:17:09,761 Mind your pointy hats... 264 00:17:10,573 --> 00:17:11,963 And now... townsfolk... 265 00:17:13,136 --> 00:17:14,394 another dawn has come. 266 00:17:15,094 --> 00:17:18,938 Most of you escaped the night...but one of you... 267 00:17:19,483 --> 00:17:20,302 Is dead. 268 00:17:21,734 --> 00:17:26,624 It seems a loose wagon wheel has crashed through your thatched roof home and squashed you in your sleep. 269 00:17:26,624 --> 00:17:26,626 It seems a loose wagon wheel has crashed through your thatched roof home and squashed you in your sleep. I am sorry... 270 00:17:26,626 --> 00:17:27,754 I am sorry... 271 00:17:27,754 --> 00:17:27,757 I am sorry... You are dead, Melanie. 272 00:17:27,757 --> 00:17:29,034 You are dead, Melanie. 273 00:17:32,409 --> 00:17:35,483 Oh come on, what the shit! 274 00:17:36,729 --> 00:17:38,378 Reveal your true identity. 275 00:17:39,041 --> 00:17:40,009 I was a townie. 276 00:17:40,355 --> 00:17:41,586 NOT a witch. 277 00:17:41,906 --> 00:17:46,794 Although now I'm seriously considering becoming a real witch so I can kill all of you. 278 00:17:46,794 --> 00:17:47,654 That's fair. 279 00:17:48,112 --> 00:17:51,117 And now town folk, try to find those pesky Wiccans. 280 00:17:53,319 --> 00:17:55,437 This game sucks. I hate all of you. 281 00:17:57,639 --> 00:18:02,484 I dunno, yo - why are you so quiet, um, what is it, Stacey? 282 00:18:02,484 --> 00:18:02,493 I dunno, yo - why are you so quiet, um, what is it, Stacey? It's Stephanie, you dick, and she's always quiet. 283 00:18:02,493 --> 00:18:05,171 It's Stephanie, you dick, and she's always quiet. 284 00:18:05,544 --> 00:18:07,054 So why are you so quick to come to defense her? 285 00:18:07,054 --> 00:18:07,060 So why are you so quick to come to defense her? Because she's my friend, you cockles wonder! 286 00:18:07,060 --> 00:18:09,072 Because she's my friend, you cockles wonder! 287 00:18:09,860 --> 00:18:13,484 You're the damn witch, making a million accusations and being super aggro 288 00:18:13,484 --> 00:18:13,487 You're the damn witch, making a million accusations and being super aggro Yes, textbook deflection. 289 00:18:13,487 --> 00:18:15,936 Yes, textbook deflection. 290 00:18:16,336 --> 00:18:18,573 Nice, Brad, thow me under the bus, like you always do. 291 00:18:19,929 --> 00:18:23,091 I vote Jake is the witch, who's with me? 292 00:18:24,363 --> 00:18:27,898 Okay, that is one quick, nearly unanimous accusation. 293 00:18:28,226 --> 00:18:31,327 Jake, if ye be witch or if ye be "l'innocent," 294 00:18:31,654 --> 00:18:33,304 now ye may defend thyself. 295 00:18:33,304 --> 00:18:33,312 now ye may defend thyself. Jesus Christ, this is so dumb. I'm not the witch! 296 00:18:33,312 --> 00:18:36,254 Jesus Christ, this is so dumb. I'm not the witch! 297 00:18:36,254 --> 00:18:36,256 Jesus Christ, this is so dumb. I'm not the witch! Oh, so convincing. 298 00:18:36,256 --> 00:18:38,814 Oh, so convincing. 299 00:18:38,814 --> 00:18:38,820 Oh, so convincing. Fine you know what: It's not me – I peeked and saw who it really was, okay? 300 00:18:38,820 --> 00:18:42,138 Fine you know what: It's not me – I peeked and saw who it really was, okay? 301 00:18:42,847 --> 00:18:43,959 Seriously, you suck. 302 00:18:45,262 --> 00:18:47,134 Okay well you're dead regardless now. 303 00:18:47,134 --> 00:18:47,136 Okay well you're dead regardless now. Don't reveal what you actually were. 304 00:18:47,136 --> 00:18:48,611 Don't reveal what you actually were. 305 00:18:52,942 --> 00:18:58,401 And now, unsuspecting villagers, the golden orb of the sun is descending behind the hills 306 00:19:02,378 --> 00:19:03,799 Uh, hey, can I help you? 307 00:19:06,188 --> 00:19:07,651 You most certainly can. 308 00:19:07,830 --> 00:19:09,601 Um, okay... 309 00:19:10,157 --> 00:19:11,734 So, um, wait - who are you? 310 00:19:11,902 --> 00:19:12,866 Uh, you're too nice. 311 00:19:13,011 --> 00:19:15,605 Hey! Were you invited? 312 00:19:16,157 --> 00:19:18,931 No? Then get the hell out of her house. 313 00:19:19,936 --> 00:19:21,136 Holy shit!! 314 00:19:21,517 --> 00:19:22,824 Hey! She's hurt! 315 00:19:22,824 --> 00:19:22,828 Hey! She's hurt! Bad. Look. 316 00:19:22,828 --> 00:19:23,234 Bad. Look. 317 00:19:23,234 --> 00:19:23,235 Bad. Look. Jesus! We need to call her an ambulance 318 00:19:23,235 --> 00:19:25,314 Jesus! We need to call her an ambulance 319 00:19:25,314 --> 00:19:25,315 Jesus! We need to call her an ambulance Step. Back. 320 00:19:25,315 --> 00:19:26,294 Step. Back. 321 00:19:26,523 --> 00:19:27,924 Listen, you're injured, okay? 322 00:19:27,924 --> 00:19:27,929 Listen, you're injured, okay? We are going to make sure you get help. Just, let us. 323 00:19:27,929 --> 00:19:30,274 We are going to make sure you get help. Just, let us. 324 00:19:30,274 --> 00:19:30,279 We are going to make sure you get help. Just, let us. I am just fine. 325 00:19:30,279 --> 00:19:31,483 I am just fine. 326 00:19:31,754 --> 00:19:34,534 You...you are the ones who are in grave danger. 327 00:19:34,534 --> 00:19:36,028 I'm calling 9-1-1. 328 00:19:38,260 --> 00:19:39,804 Shit. Phone's dead, someone else do it. 329 00:19:39,804 --> 00:19:39,811 Shit. Phone's dead, someone else do it. Whoa, wait a minute, my shit is out everywhere, just give me a second 330 00:19:39,811 --> 00:19:43,114 Whoa, wait a minute, my shit is out everywhere, just give me a second 331 00:19:43,799 --> 00:19:45,254 What the hell – my phone is dead too. 332 00:19:45,254 --> 00:19:46,954 They're all dead. For now. 333 00:19:47,700 --> 00:19:48,538 What do you mean? 334 00:19:50,995 --> 00:19:53,384 They won't function, for now. 335 00:19:53,384 --> 00:19:53,392 They won't function, for now. I need to explain something to all of you. 336 00:19:53,392 --> 00:19:55,041 I need to explain something to all of you. 337 00:19:55,334 --> 00:19:56,546 This is insane. 338 00:19:58,557 --> 00:19:59,654 I'll keep it simple. 339 00:19:59,654 --> 00:20:03,616 I am...not who I appear to be. 340 00:20:04,142 --> 00:20:06,801 I'm just using this corporeal ‘vessel,' 341 00:20:06,816 --> 00:20:09,277 this body, for a little bit. 342 00:20:09,807 --> 00:20:11,978 Just enough time to deliver an important message to you. 343 00:20:12,256 --> 00:20:14,066 We're dying of suspense. 344 00:20:14,733 --> 00:20:20,965 There is a man, a very, very sick man, on his way here. 345 00:20:21,552 --> 00:20:22,660 He is...taking lives. 346 00:20:23,075 --> 00:20:26,127 He took the one of this person you see before you. 347 00:20:27,696 --> 00:20:29,521 But I am here to offer you 348 00:20:30,279 --> 00:20:31,026 ... a deal. 349 00:20:31,780 --> 00:20:32,729 A way out. 350 00:20:33,693 --> 00:20:35,460 A chance to survive. 351 00:20:35,940 --> 00:20:40,174 I don't know what kind of sick prank this is, you and your geek friends 352 00:20:40,174 --> 00:20:40,176 I don't know what kind of sick prank this is, you and your geek friends hacked our phones or something for your lame YouTube channel 353 00:20:40,176 --> 00:20:43,454 hacked our phones or something for your lame YouTube channel 354 00:20:43,454 --> 00:20:43,456 hacked our phones or something for your lame YouTube channel but I'm outta here. 355 00:20:43,456 --> 00:20:45,102 but I'm outta here. 356 00:20:46,321 --> 00:20:47,034 Wait. 357 00:20:48,032 --> 00:20:48,755 Listen to her. 358 00:20:49,494 --> 00:20:51,056 Let's go, Stephanie. 359 00:20:51,715 --> 00:20:55,788 If you walk out that door, fate will intervene, and you will instantly die. 360 00:20:56,938 --> 00:20:57,632 Eat me. 361 00:21:14,641 --> 00:21:15,746 AHHHHH!! 362 00:21:18,359 --> 00:21:21,822 Maybe now I actually have your attention. 363 00:21:22,127 --> 00:21:23,124 No fucking way. 364 00:21:23,124 --> 00:21:23,125 No fucking way. This a fucking folie à cinq? 365 00:21:23,125 --> 00:21:24,755 This a fucking folie à cinq? 366 00:21:25,026 --> 00:21:26,009 Who are you? 367 00:21:27,517 --> 00:21:29,723 I've been given many names over the epochs, 368 00:21:30,614 --> 00:21:32,504 but I think you may already know. 369 00:21:32,915 --> 00:21:33,757 What do you want? 370 00:21:33,978 --> 00:21:35,616 I told you, I'm here to help. 371 00:21:37,731 --> 00:21:39,209 This isn't happening... 372 00:21:41,171 --> 00:21:45,624 I need to take six souls back with me to the...other side 373 00:21:45,624 --> 00:21:45,632 I need to take six souls back with me to the...other side – well, five now. 374 00:21:45,632 --> 00:21:49,296 – well, five now. 375 00:21:49,971 --> 00:21:52,294 It doesn't matter to whom they belong. 376 00:21:52,294 --> 00:21:52,298 It doesn't matter to whom they belong. So, sorry to be blunt, but what the fuck does that mean? 377 00:21:52,298 --> 00:21:54,115 So, sorry to be blunt, but what the fuck does that mean? 378 00:21:59,856 --> 00:22:02,470 If you can lure another individual here, 379 00:22:02,603 --> 00:22:07,978 and if you actively take responsibility in getting them to take your place, 380 00:22:08,458 --> 00:22:10,081 so to speak, you can walk out of here alive 381 00:22:11,045 --> 00:22:15,194 – deadline is 4:37 am, by the way. 382 00:22:15,194 --> 00:22:15,201 – deadline is 4:37 am, by the way. That's when your executioner arrives. 383 00:22:15,201 --> 00:22:17,030 That's when your executioner arrives. 384 00:22:17,491 --> 00:22:18,114 On. The. Dot. 385 00:22:18,114 --> 00:22:18,119 On. The. Dot. So wait, you're saying we have to bring other people here, 386 00:22:18,119 --> 00:22:20,484 So wait, you're saying we have to bring other people here, 387 00:22:20,484 --> 00:22:20,493 So wait, you're saying we have to bring other people here, and then, this lunatic will kill them instead of us? 388 00:22:20,493 --> 00:22:23,072 and then, this lunatic will kill them instead of us? 389 00:22:23,357 --> 00:22:24,717 Not exactly. 390 00:22:25,102 --> 00:22:25,978 She means 391 00:22:27,620 --> 00:22:29,921 that we have to actually kill them. 392 00:22:30,432 --> 00:22:31,094 Right? 393 00:22:31,350 --> 00:22:32,847 Tit for tat. Yes. 394 00:22:33,224 --> 00:22:34,664 Why would we agree to this? 395 00:22:35,403 --> 00:22:38,724 It's your choice, fully dependent on how much you value your own life. 396 00:22:38,724 --> 00:22:38,729 It's your choice, fully dependent on how much you value your own life. "Man is condemned to be free." 397 00:22:38,729 --> 00:22:40,740 "Man is condemned to be free." 398 00:22:41,643 --> 00:22:42,496 Fuck this. 399 00:22:44,679 --> 00:22:47,894 Once I resurrect your phones, you are free to call for help, 400 00:22:47,894 --> 00:22:47,902 Once I resurrect your phones, you are free to call for help, the police, whomever – but I promise you, 401 00:22:47,902 --> 00:22:50,074 the police, whomever – but I promise you, 402 00:22:50,074 --> 00:22:50,081 the police, whomever – but I promise you, if you do not take a life in your stead, 403 00:22:50,081 --> 00:22:53,574 if you do not take a life in your stead, 404 00:22:53,574 --> 00:22:53,578 if you do not take a life in your stead, then the second you pass through that door, you'll end up just like your friend out there. 405 00:22:53,578 --> 00:22:57,114 then the second you pass through that door, you'll end up just like your friend out there. 406 00:23:00,386 --> 00:23:03,632 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name, 407 00:23:04,035 --> 00:23:05,209 I don't want to look at... 408 00:23:08,074 --> 00:23:09,312 Where do you come from? 409 00:23:10,218 --> 00:23:11,872 I have always just... 410 00:23:13,167 --> 00:23:16,214 been a necessary, ultimate part of the life cycle. 411 00:23:17,734 --> 00:23:19,799 Rachel, you study psychology, correct? 412 00:23:22,093 --> 00:23:23,563 What did Freud say, after all? 413 00:23:26,664 --> 00:23:29,106 ‘The goal of all life is death.' 414 00:23:29,834 --> 00:23:32,584 But if you are just a... 415 00:23:35,266 --> 00:23:37,468 Why are you doing this, with us? 416 00:23:43,247 --> 00:23:48,538 Everything that has a ‘life force' of some sort has wants, desires, an id. 417 00:23:48,889 --> 00:23:50,424 Even the most basic of beings. 418 00:23:50,782 --> 00:23:55,274 I simply want to be entertained. ...Every eon or so. 419 00:23:57,041 --> 00:24:01,124 You think, say, a virus has no conscience? No desires? 420 00:24:01,124 --> 00:24:01,129 You think, say, a virus has no conscience? No desires? If it didn't, then why does it do what it does? 421 00:24:01,129 --> 00:24:02,654 If it didn't, then why does it do what it does? 422 00:24:02,654 --> 00:24:02,656 If it didn't, then why does it do what it does? Why would it destroy everything in its path, 423 00:24:02,656 --> 00:24:05,934 Why would it destroy everything in its path, 424 00:24:05,934 --> 00:24:05,936 Why would it destroy everything in its path, with no concern for anything else? 425 00:24:05,936 --> 00:24:08,915 with no concern for anything else? 426 00:24:09,232 --> 00:24:10,306 I have no idea. 427 00:24:11,514 --> 00:24:16,858 Because the virus does have needs. Wants. Desires. 428 00:24:17,533 --> 00:24:18,687 So you're a virus. 429 00:24:19,384 --> 00:24:21,049 No. I am not. 430 00:24:21,380 --> 00:24:22,874 A virus can be destroyed. 431 00:24:25,571 --> 00:24:26,268 You know what? 432 00:24:26,660 --> 00:24:28,104 You can go fuck yourself. 433 00:24:28,454 --> 00:24:31,464 You say some maniac is going to come here and kill us? 434 00:24:31,814 --> 00:24:33,544 Fine, bring it on. 435 00:24:33,925 --> 00:24:35,392 I am not afraid to die. 436 00:24:35,986 --> 00:24:38,013 If that really is true, then I welcome you to accept your fate. 437 00:24:38,306 --> 00:24:41,018 But I have a sneaking suspicion that is not the case. 438 00:24:44,569 --> 00:24:45,296 Sweetie, 439 00:24:46,150 --> 00:24:49,917 you appear to be on good terms with your maker. 440 00:24:50,626 --> 00:24:52,294 If you would truly like to meet him, 441 00:24:52,294 --> 00:24:52,298 If you would truly like to meet him, well, you have nothing to fear, right? 442 00:24:52,298 --> 00:24:53,814 well, you have nothing to fear, right? 443 00:24:53,814 --> 00:24:53,818 well, you have nothing to fear, right? If you've lead a righteous life. 444 00:24:53,818 --> 00:24:56,100 If you've lead a righteous life. 445 00:25:03,384 --> 00:25:05,054 There has to be a logical way out of this. 446 00:25:05,054 --> 00:25:05,056 There has to be a logical way out of this. Do you actually believe her? 447 00:25:05,056 --> 00:25:06,336 Do you actually believe her? 448 00:25:06,569 --> 00:25:08,414 I don't think we can afford not to. Don't you? 449 00:25:08,414 --> 00:25:08,420 I don't think we can afford not to. Don't you? I mean, look at the wound on her head - she's dead. 450 00:25:08,420 --> 00:25:10,816 I mean, look at the wound on her head - she's dead. 451 00:25:11,902 --> 00:25:13,258 What are you talking about? 452 00:25:14,085 --> 00:25:15,567 What are we going to do?? 453 00:25:17,300 --> 00:25:18,508 It's not fucking all right! 454 00:25:19,106 --> 00:25:19,902 Everyone. 455 00:25:21,319 --> 00:25:22,493 Your phones are back on. 456 00:25:27,578 --> 00:25:29,449 You are free to contact anyone you like. 457 00:25:33,274 --> 00:25:34,070 What are you doing? 458 00:25:36,405 --> 00:25:37,392 I gonna call my mom. 459 00:25:37,875 --> 00:25:40,538 And what? Bring her here? What is that going to solve? 460 00:25:50,832 --> 00:25:52,333 This can't be real. 461 00:26:05,064 --> 00:26:07,506 Bradley...come here. 462 00:26:11,300 --> 00:26:12,123 Come here! 463 00:26:14,485 --> 00:26:15,338 Come here! 464 00:26:16,927 --> 00:26:20,203 Listen, do you really believe what she said? That we can be saved if we... 465 00:26:20,325 --> 00:26:23,084 I'd be a fool to not consider every option in front of us at this point. 466 00:26:23,084 --> 00:26:23,091 I'd be a fool to not consider every option in front of us at this point. Okay, okay so how about this option? 467 00:26:23,091 --> 00:26:24,725 Okay, okay so how about this option? 468 00:26:25,422 --> 00:26:26,594 We kill that bitch. 469 00:26:26,594 --> 00:26:26,595 We kill that bitch. From the looks of that girl, she's not exactly alive. 470 00:26:26,595 --> 00:26:28,934 From the looks of that girl, she's not exactly alive. 471 00:26:28,934 --> 00:26:28,942 From the looks of that girl, she's not exactly alive. Well, she's not exactly dead is she? 472 00:26:28,942 --> 00:26:31,201 Well, she's not exactly dead is she? 473 00:26:32,397 --> 00:26:34,348 That is an interesting point you raise. 474 00:26:34,938 --> 00:26:36,454 Look, dude, before we start doing... 475 00:26:36,454 --> 00:26:36,462 Look, dude, before we start doing... whatever the hell it is we're about to do...why don't we at least "exhaust that option?" 476 00:26:36,462 --> 00:26:41,184 whatever the hell it is we're about to do...why don't we at least "exhaust that option?" 477 00:26:41,184 --> 00:26:41,190 whatever the hell it is we're about to do...why don't we at least "exhaust that option?" We need to preserve some goddam equanimity. 478 00:26:41,190 --> 00:26:43,053 We need to preserve some goddam equanimity. 479 00:26:44,554 --> 00:26:46,824 What if that just pisses her off and she kills us on the spot? 480 00:26:46,824 --> 00:26:46,832 What if that just pisses her off and she kills us on the spot? Before we start murdering other people, don't you think that's a risk we should take? 481 00:26:46,832 --> 00:26:51,395 Before we start murdering other people, don't you think that's a risk we should take? 482 00:26:52,382 --> 00:26:53,744 ‘There are evils worse than death.' 483 00:26:53,744 --> 00:26:53,746 ‘There are evils worse than death.' Should we tell the others? 484 00:26:53,746 --> 00:26:55,214 Should we tell the others? 485 00:26:55,214 --> 00:26:55,220 Should we tell the others? No way. Let's just do this. 486 00:26:55,220 --> 00:26:58,134 No way. Let's just do this. 487 00:26:58,134 --> 00:26:58,138 No way. Let's just do this. You just distract her, okay? 488 00:26:58,138 --> 00:27:03,178 You just distract her, okay? 489 00:27:03,502 --> 00:27:04,721 Jesus Christ. ... 490 00:27:04,946 --> 00:27:05,574 Okay. 491 00:27:06,359 --> 00:27:07,426 What are you gonna...? 492 00:28:24,702 --> 00:28:25,963 Can I ask you a question? 493 00:28:27,658 --> 00:28:28,809 How old are you? 494 00:28:31,121 --> 00:28:33,422 The moment life was created, so was I. 495 00:28:33,974 --> 00:28:34,851 Why? 496 00:28:35,274 --> 00:28:39,635 There is an inherent balance to the universe. 497 00:28:40,489 --> 00:28:41,601 And one more question; 498 00:28:42,755 --> 00:28:46,992 if we each take a soul, then what happens to the ‘maniac' or whatever? 499 00:28:48,336 --> 00:28:52,237 He simply will change his course of action, not even understanding why. 500 00:28:52,420 --> 00:28:53,894 You'll never see him. 501 00:28:54,134 --> 00:28:54,774 Really? 502 00:28:55,624 --> 00:28:56,474 Really. 503 00:29:05,034 --> 00:29:06,508 Uh...sorry 504 00:29:09,403 --> 00:29:10,904 I won't hold it against you. 505 00:29:10,904 --> 00:29:10,912 I won't hold it against you. But heed my words, each second you waste dilly dallying with me, 506 00:29:10,912 --> 00:29:14,084 But heed my words, each second you waste dilly dallying with me, 507 00:29:14,084 --> 00:29:14,089 But heed my words, each second you waste dilly dallying with me, is another second off your rapidly dwindling lifespans. 508 00:29:14,089 --> 00:29:18,653 is another second off your rapidly dwindling lifespans. 509 00:29:21,392 --> 00:29:23,404 Didn't think you would be this predictable. 510 00:29:23,404 --> 00:29:23,411 Didn't think you would be this predictable. Trying to get me to fall in this way. 511 00:29:23,411 --> 00:29:26,070 Trying to get me to fall in this way. 512 00:29:26,782 --> 00:29:28,828 ‘He that dies pays all debts.' 513 00:29:31,213 --> 00:29:32,409 Is that from Game of Thrones? 514 00:29:32,637 --> 00:29:34,439 It's Shakespeare, you idiot. 515 00:29:36,314 --> 00:29:37,315 What happened? 516 00:29:38,279 --> 00:29:41,354 Your companions were trying to "cheat death." 517 00:29:41,354 --> 00:29:42,672 Unsuccessfully. 518 00:29:43,220 --> 00:29:49,270 I know you are having a difficult time digesting this, but I assure you, this is the only way out. 519 00:29:50,679 --> 00:29:51,460 For reals. 520 00:30:02,329 --> 00:30:04,334 That was really fucking dumb, you two. 521 00:30:04,334 --> 00:30:04,340 That was really fucking dumb, you two. I'm sorry. 522 00:30:04,340 --> 00:30:05,004 I'm sorry. 523 00:30:05,004 --> 00:30:05,007 I'm sorry. We have to be on the same goddam page here if we're going to figure a way out of this. 524 00:30:05,007 --> 00:30:08,660 We have to be on the same goddam page here if we're going to figure a way out of this. 525 00:30:09,628 --> 00:30:13,411 There has to be a way for us to, I don't know, manipulate these circumstances to our advantage. 526 00:30:14,527 --> 00:30:16,199 Francesca is fucking dead! 527 00:30:16,634 --> 00:30:18,923 That Girl is fucking dead 528 00:30:19,586 --> 00:30:21,864 How are we going to "manipulate" death?? 529 00:30:21,864 --> 00:30:21,872 How are we going to "manipulate" death?? There must be a reason why ‘she,' or it, or whatever that thing is, chose us. 530 00:30:21,872 --> 00:30:26,234 There must be a reason why ‘she,' or it, or whatever that thing is, chose us. 531 00:30:26,234 --> 00:30:27,094 That's what I was thinking. 532 00:30:27,094 --> 00:30:27,098 That's what I was thinking. What does that matter?? 533 00:30:27,098 --> 00:30:28,424 What does that matter?? 534 00:30:29,026 --> 00:30:31,536 Oh my god we're going to fucking die! 535 00:30:31,712 --> 00:30:33,590 We are NOT going to die. 536 00:30:33,780 --> 00:30:35,479 Well, I sure as shit don't want to. 537 00:30:36,275 --> 00:30:38,994 I don't care; I'm not going down without a fight. I am going to survive. 538 00:30:38,994 --> 00:30:38,995 I don't care; I'm not going down without a fight. I am going to survive. Same here. 539 00:30:38,995 --> 00:30:40,420 Same here. 540 00:30:41,670 --> 00:30:43,853 What if we...I know this sounds... 541 00:30:44,839 --> 00:30:47,483 but what if we could do some good with this? 542 00:30:47,994 --> 00:30:49,604 Good?? Are you mental? 543 00:30:49,604 --> 00:30:49,613 Good?? Are you mental? I mean, like, look... All she wants is for us to get some ‘souls' here... 544 00:30:49,613 --> 00:30:54,384 I mean, like, look... All she wants is for us to get some ‘souls' here... 545 00:30:54,384 --> 00:30:54,386 I mean, like, look... All she wants is for us to get some ‘souls' here... What if we brought some that... 546 00:30:54,386 --> 00:30:58,254 What if we brought some that... 547 00:30:58,254 --> 00:30:58,260 What if we brought some that... that would make the world a better place if they were...gone. 548 00:30:58,260 --> 00:31:01,194 that would make the world a better place if they were...gone. 549 00:31:02,641 --> 00:31:04,504 Yeah, I see what you mean. 550 00:31:04,858 --> 00:31:06,664 There are some shitty people that, yeah, 551 00:31:06,664 --> 00:31:06,672 There are some shitty people that, yeah, maybe best be suited not inflicting pain on others... 552 00:31:06,672 --> 00:31:09,251 maybe best be suited not inflicting pain on others... 553 00:31:09,418 --> 00:31:10,714 Are you being serious? 554 00:31:10,714 --> 00:31:10,721 Are you being serious? Well, just think about it 555 00:31:10,721 --> 00:31:11,694 Well, just think about it 556 00:31:11,694 --> 00:31:11,700 Well, just think about it I don't wanna think about it because it's SICK! 557 00:31:11,700 --> 00:31:14,394 I don't wanna think about it because it's SICK! 558 00:31:14,394 --> 00:31:14,401 I don't wanna think about it because it's SICK! Wait. 559 00:31:14,401 --> 00:31:15,712 Wait. 560 00:31:17,056 --> 00:31:18,462 You guys have a point. 561 00:31:19,449 --> 00:31:24,786 If, just hypothetically, we were to eliminate people that are causing real harm to others 562 00:31:25,315 --> 00:31:29,841 - and we devoted the absolute rest of our lives to helping other people, to doing good 563 00:31:31,285 --> 00:31:35,133 - I think, morally, we would actually come out on the right side of this. 564 00:31:35,651 --> 00:31:37,574 That's moral relativism, right there. 565 00:31:37,574 --> 00:31:37,578 That's moral relativism, right there. Nietzsche at his finest. 566 00:31:37,578 --> 00:31:38,820 Nietzsche at his finest. 567 00:31:39,174 --> 00:31:42,542 Which, don't forget, he bit from Protagoras, "Man is the measure of all things." 568 00:31:46,538 --> 00:31:47,075 Kids. 569 00:31:48,253 --> 00:31:49,677 The clock is ticking. 570 00:32:00,664 --> 00:32:01,403 Just say it. 571 00:32:01,917 --> 00:32:03,234 My mom's boyfriend. 572 00:32:03,234 --> 00:32:03,243 My mom's boyfriend. Of course. 573 00:32:03,243 --> 00:32:03,959 Of course. 574 00:32:04,294 --> 00:32:04,724 "Hank." 575 00:32:04,724 --> 00:32:04,733 "Hank." Yeah. 576 00:32:04,733 --> 00:32:05,194 Yeah. 577 00:32:05,194 --> 00:32:05,201 Yeah. ...What's his deal, Brad? 578 00:32:05,201 --> 00:32:06,180 ...What's his deal, Brad? 579 00:32:07,460 --> 00:32:08,211 He... 580 00:32:09,544 --> 00:32:10,603 He's hurt my mother. 581 00:32:10,877 --> 00:32:12,062 My brother, too. 582 00:32:12,828 --> 00:32:14,024 What a piece of shit. 583 00:32:14,611 --> 00:32:17,525 I'd be lying if I said I haven't fantasized about this before. 584 00:32:18,447 --> 00:32:22,588 I just, I always try to be around when he is there, to protect them, 585 00:32:23,281 --> 00:32:25,803 but sometimes... Sometimes I can't. 586 00:32:27,133 --> 00:32:29,239 Well fuck it, that's all I need to hear. 587 00:32:29,677 --> 00:32:30,595 Get him here. 588 00:32:31,533 --> 00:32:32,904 I don't know what to say though. 589 00:32:33,472 --> 00:32:35,209 We're not exactly on speaking terms. 590 00:32:35,418 --> 00:32:36,733 It's gonna be weird as shit. 591 00:32:36,915 --> 00:32:38,847 What's he into? 592 00:32:39,171 --> 00:32:39,884 What do you mean? 593 00:32:39,884 --> 00:32:39,887 What do you mean? I mean, what will entice him? 594 00:32:39,887 --> 00:32:44,034 I mean, what will entice him? 595 00:32:44,034 --> 00:32:44,035 I mean, what will entice him? Get him over here. 596 00:32:44,035 --> 00:32:45,190 Get him over here. 597 00:32:46,108 --> 00:32:49,384 He's a scumbag, a complete degenerate. a philistine. 598 00:32:49,384 --> 00:32:49,388 He's a scumbag, a complete degenerate. a philistine. All he cares about is gambling, money... 599 00:32:49,388 --> 00:32:52,384 All he cares about is gambling, money... 600 00:32:52,384 --> 00:32:52,390 All he cares about is gambling, money... Call him and tell him we have a high stakes poker game here. 601 00:32:52,390 --> 00:32:57,544 Call him and tell him we have a high stakes poker game here. 602 00:32:57,544 --> 00:33:00,034 And the players suck, so he'll win, or something. 603 00:33:00,034 --> 00:33:00,035 And the players suck, so he'll win, or something. I dunno... 604 00:33:00,035 --> 00:33:00,588 I dunno... 605 00:33:01,014 --> 00:33:04,104 No. There has to be a reason why YOU would call him. 606 00:33:04,104 --> 00:33:04,108 No. There has to be a reason why YOU would call him. Precisely. 607 00:33:04,108 --> 00:33:05,022 Precisely. 608 00:33:06,519 --> 00:33:11,182 How about, you were partying here, and you found my parents' safe. 609 00:33:11,536 --> 00:33:15,284 It's too heavy to transport on your own-and since you got a ride here from Melanie, 610 00:33:15,284 --> 00:33:15,293 It's too heavy to transport on your own-and since you got a ride here from Melanie, you need his car, too. 611 00:33:15,293 --> 00:33:16,934 you need his car, too. 612 00:33:17,342 --> 00:33:18,211 Shit. 613 00:33:19,007 --> 00:33:19,814 That's not bad. 614 00:33:20,211 --> 00:33:21,498 That's good, Rach. 615 00:33:22,496 --> 00:33:24,260 Looks like you have a knack for this, too. 616 00:33:26,226 --> 00:33:29,346 Okay. Do it. Call him. 617 00:33:45,666 --> 00:33:48,912 Uh, Hank, can I talk to you for a minute? 618 00:33:50,443 --> 00:33:51,795 Yeah...Ok... 619 00:33:52,253 --> 00:33:53,414 Take your time... 620 00:33:57,034 --> 00:34:00,340 Uh, I didn't really know who to ask about this, but... 621 00:34:01,133 --> 00:34:02,668 I'm at somebody's house, 622 00:34:03,285 --> 00:34:04,348 a party 623 00:34:04,881 --> 00:34:06,230 – it's this rich kid's place 624 00:34:06,664 --> 00:34:07,738 - found a safe here. 625 00:34:08,123 --> 00:34:09,266 I know it's got cash in it... 626 00:34:09,944 --> 00:34:13,464 But it's too heavy for me to take on my own, and I can't get it open, 627 00:34:14,813 --> 00:34:17,971 Yeah, I got a ride... 628 00:34:19,754 --> 00:34:23,902 So, I found a way to bring it through the back without anyone seeing me... 629 00:34:24,550 --> 00:34:25,312 Can you help me? 630 00:34:26,740 --> 00:34:28,131 We can open it, split the... 631 00:34:29,517 --> 00:34:31,826 I'm serious. Dead ass. ... 632 00:34:34,001 --> 00:34:35,639 Ok...yeah, I can text you the address. 633 00:34:37,548 --> 00:34:38,714 Thanks, man. 634 00:34:42,367 --> 00:34:43,506 He's coming. 635 00:34:46,043 --> 00:34:46,816 Okay. 636 00:34:48,013 --> 00:34:51,475 So now what, should we start another or...? 637 00:34:51,841 --> 00:34:52,954 It's almost one-forty five. 638 00:34:52,954 --> 00:34:52,957 It's almost one-forty five. Let's not complicate things. 639 00:34:52,957 --> 00:34:53,984 Let's not complicate things. 640 00:34:53,984 --> 00:34:53,990 Let's not complicate things. Let's get this done first. 641 00:34:53,990 --> 00:34:55,563 Let's get this done first. 642 00:34:55,776 --> 00:34:56,893 Bradley – are you ready? 643 00:34:59,011 --> 00:35:00,108 He's a piece of shit. 644 00:35:00,809 --> 00:35:04,348 If he hurt your mother, your little brother, he deserves this. 645 00:35:05,315 --> 00:35:06,016 Trust me. 646 00:35:06,451 --> 00:35:08,115 The world is way better without him. 647 00:35:08,584 --> 00:35:09,582 It's gonna have to be. 648 00:35:13,814 --> 00:35:15,163 Alright, so... 649 00:35:16,154 --> 00:35:20,364 So what's the plan? Poker again? 650 00:35:20,364 --> 00:35:20,367 So what's the plan? Poker again? No. 651 00:35:20,367 --> 00:35:20,931 No. 652 00:35:21,281 --> 00:35:24,489 He's a big dude. Need something bigger to take him down. 653 00:35:24,954 --> 00:35:27,677 Rach, do you have any... weapons here? 654 00:35:29,289 --> 00:35:30,934 My brother played baseball. 655 00:35:30,934 --> 00:35:33,571 There are still bats in his room. Would that?... 656 00:35:33,814 --> 00:35:35,087 If I hit him hard enough. 657 00:35:36,839 --> 00:35:40,786 Shit. We have to get Francesca off the porch. 658 00:35:46,931 --> 00:35:50,340 Can we pull her in, without, y'know... 659 00:35:51,578 --> 00:35:54,900 Yes. Of course. You can put your hand out the doorway...just don't cross the threshold. 660 00:36:00,984 --> 00:36:02,569 Let's go get her... 661 00:36:27,548 --> 00:36:30,184 My lord, guide me. 662 00:36:42,032 --> 00:36:44,039 Uh, hey kids, what's shakin'? 663 00:36:45,704 --> 00:36:47,190 You guys seen Brad? 664 00:36:48,264 --> 00:36:50,394 What the fuck, boy?? 665 00:36:50,394 --> 00:36:50,401 What the fuck, boy?? I...am...gonna...beat your ass boy... 666 00:36:50,401 --> 00:36:52,564 I...am...gonna...beat your ass boy... 667 00:36:52,564 --> 00:36:52,569 I...am...gonna...beat your ass boy... Ah! Fuck! 668 00:36:52,569 --> 00:36:53,834 Ah! Fuck! 669 00:36:53,834 --> 00:36:53,841 Ah! Fuck! Help! 670 00:36:53,841 --> 00:36:54,458 Help! 671 00:36:55,925 --> 00:36:56,938 You little cunts! 672 00:37:01,148 --> 00:37:02,081 Do it! 673 00:37:03,795 --> 00:37:04,439 No! 674 00:37:12,264 --> 00:37:13,453 AAHHHH! 675 00:37:16,291 --> 00:37:17,574 Aahhh! 676 00:37:17,574 --> 00:37:20,557 Listen, I need you to calm down. 677 00:37:21,094 --> 00:37:22,736 I don't want the neighbors to hear any more screaming over here than necessary. 678 00:37:22,755 --> 00:37:24,004 What if they get curious and come over? 679 00:37:24,004 --> 00:37:24,009 What if they get curious and come over? What then? 680 00:37:24,009 --> 00:37:24,550 What then? 681 00:37:34,767 --> 00:37:35,872 Good team work. 682 00:37:36,108 --> 00:37:37,182 All of you. 683 00:37:37,723 --> 00:37:39,030 You really came through. 684 00:37:39,643 --> 00:37:40,889 Especially Bradley. 685 00:37:42,531 --> 00:37:43,114 So... 686 00:38:53,712 --> 00:38:57,578 Remember, the first is always the hardest. 687 00:38:57,818 --> 00:38:59,365 The ice-breaker. 688 00:39:00,325 --> 00:39:01,750 Keep the momentum going. 689 00:39:02,554 --> 00:39:03,902 I'm going for a walk. 690 00:39:05,148 --> 00:39:06,618 Why do you talk like that? 691 00:39:07,216 --> 00:39:07,754 Pardon? 692 00:39:08,115 --> 00:39:08,942 Like that? 693 00:39:09,891 --> 00:39:10,919 Very different... 694 00:39:12,451 --> 00:39:19,734 I've heard every tongue ever spoken, every word, every cuss, and colloquialism 695 00:39:21,536 --> 00:39:22,546 See you later, hunty. 696 00:39:27,254 --> 00:39:28,889 I hate to say it, but the bitch is right. 697 00:39:29,114 --> 00:39:29,929 You mean? 698 00:39:30,691 --> 00:39:31,954 About ‘momentum.' 699 00:39:31,954 --> 00:39:31,955 About ‘momentum.' Yes. 700 00:39:31,955 --> 00:39:32,550 Yes. 701 00:39:33,022 --> 00:39:34,439 So who else? 702 00:39:34,740 --> 00:39:35,754 I can't think of... 703 00:39:35,754 --> 00:39:35,757 I can't think of... Come on, there has to be more people that would be better off... 704 00:39:35,757 --> 00:39:38,834 Come on, there has to be more people that would be better off... 705 00:39:38,834 --> 00:39:38,843 Come on, there has to be more people that would be better off... Wait. Stephanie. 706 00:39:38,843 --> 00:39:40,001 Wait. Stephanie. 707 00:39:40,222 --> 00:39:42,919 You worked with Francesca at Westhedge, right? 708 00:39:44,115 --> 00:39:45,403 Yeah, that's where we... 709 00:39:45,620 --> 00:39:50,649 Well, think. There has to be some people there that actually want to die. 710 00:39:51,674 --> 00:39:52,447 Sweet plan. 711 00:39:55,072 --> 00:39:57,354 Jesus, Rachel, you're supposed to be the smart one. 712 00:39:57,354 --> 00:39:58,114 Shut up, Jake. 713 00:39:58,114 --> 00:39:58,115 Shut up, Jake. Yeah, but wait a second - maybe there is another worker there 714 00:39:58,115 --> 00:40:00,064 Yeah, but wait a second - maybe there is another worker there 715 00:40:00,064 --> 00:40:00,066 Yeah, but wait a second - maybe there is another worker there - a nurse, or, I dunno, a guard there that you're friends with, 716 00:40:00,066 --> 00:40:01,284 - a nurse, or, I dunno, a guard there that you're friends with, 717 00:40:01,284 --> 00:40:01,293 - a nurse, or, I dunno, a guard there that you're friends with, or has a crush on you, that could smuggle someone out. 718 00:40:01,293 --> 00:40:03,289 or has a crush on you, that could smuggle someone out. 719 00:40:03,914 --> 00:40:07,601 ...I don't know. I really only am friendly with Francesca there... 720 00:40:09,262 --> 00:40:10,523 What's the matter, Stephanie? 721 00:40:11,361 --> 00:40:13,647 You're being weird...er. 722 00:40:17,034 --> 00:40:19,003 Fine, whatever. No old people then. 723 00:40:43,936 --> 00:40:45,444 What are you doing? 724 00:40:45,444 --> 00:40:45,449 What are you doing? I think I left my phone there. 725 00:40:45,449 --> 00:40:46,984 I think I left my phone there. 726 00:40:46,984 --> 00:40:48,291 Seriously?? 727 00:41:12,489 --> 00:41:13,914 Guys, come ON. 728 00:41:13,914 --> 00:41:13,921 Guys, come ON. There are so many shitty twats in the world. 729 00:41:13,921 --> 00:41:16,034 There are so many shitty twats in the world. 730 00:41:16,034 --> 00:41:16,043 There are so many shitty twats in the world. This should not be that hard. 731 00:41:16,043 --> 00:41:17,644 This should not be that hard. 732 00:41:17,644 --> 00:41:17,651 This should not be that hard. There's just not a lot off the top of my head, who I personally know. 733 00:41:17,651 --> 00:41:21,224 There's just not a lot off the top of my head, who I personally know. 734 00:41:21,224 --> 00:41:21,232 There's just not a lot off the top of my head, who I personally know. But, what about your dealer? 735 00:41:21,232 --> 00:41:22,684 But, what about your dealer? 736 00:41:22,684 --> 00:41:22,687 But, what about your dealer? Frisco? 737 00:41:22,687 --> 00:41:23,784 Frisco? 738 00:41:23,784 --> 00:41:23,788 Frisco? Yeah. 739 00:41:23,788 --> 00:41:24,314 Yeah. 740 00:41:24,314 --> 00:41:25,361 Are you serious? 741 00:41:26,493 --> 00:41:28,112 He's the best - no way. 742 00:41:28,531 --> 00:41:29,104 Wait. 743 00:41:29,104 --> 00:41:29,106 Wait. Another idea? 744 00:41:29,106 --> 00:41:31,182 Another idea? 745 00:41:31,445 --> 00:41:33,274 What if it's someone we don't directly know. 746 00:41:33,635 --> 00:41:34,310 Yes. 747 00:41:34,714 --> 00:41:37,104 There has to be a way to lure someone "bad" here. 748 00:41:37,104 --> 00:41:37,110 There has to be a way to lure someone "bad" here. Someone we indirectly know. 749 00:41:37,110 --> 00:41:38,444 Someone we indirectly know. 750 00:41:38,444 --> 00:41:38,447 Someone we indirectly know. Someone who's close enough... 751 00:41:38,447 --> 00:41:39,124 Someone who's close enough... 752 00:41:39,124 --> 00:41:39,129 Someone who's close enough... Holy shit! You're a genius. 753 00:41:39,129 --> 00:41:41,204 Holy shit! You're a genius. 754 00:41:41,204 --> 00:41:41,209 Holy shit! You're a genius. What? 755 00:41:41,209 --> 00:41:41,757 What? 756 00:41:42,992 --> 00:41:43,614 Maestro. 757 00:41:43,614 --> 00:41:43,620 Maestro. Yes. 758 00:41:43,620 --> 00:41:44,014 Yes. 759 00:41:44,014 --> 00:41:44,016 Yes. That politician perv? 760 00:41:44,016 --> 00:41:46,004 That politician perv? 761 00:41:46,004 --> 00:41:46,005 That politician perv? Mm-hmm. 762 00:41:46,005 --> 00:41:46,554 Mm-hmm. 763 00:41:46,554 --> 00:41:46,557 Mm-hmm. We just have the lay the right bait. He'll come. 764 00:41:46,557 --> 00:41:48,527 We just have the lay the right bait. He'll come. 765 00:41:48,957 --> 00:41:50,994 What, you have his number or something? 766 00:41:50,994 --> 00:41:50,999 What, you have his number or something? Don't need it - thank you, internet. 767 00:41:50,999 --> 00:41:52,721 Don't need it - thank you, internet. 768 00:41:53,422 --> 00:41:56,668 Exactly. We can just tweet at his filthy old ass. 769 00:41:57,235 --> 00:41:58,550 So who's gonna do it? 770 00:41:58,919 --> 00:41:59,994 It has to be believable 771 00:41:59,994 --> 00:41:59,997 It has to be believable And not sus at all. 772 00:41:59,997 --> 00:42:01,004 And not sus at all. 773 00:42:01,004 --> 00:42:01,011 And not sus at all. Let's not overthink this. 774 00:42:01,011 --> 00:42:02,924 Let's not overthink this. 775 00:42:02,924 --> 00:42:02,931 Let's not overthink this. Who's got the most enticing Instagram? 776 00:42:02,931 --> 00:42:04,493 Who's got the most enticing Instagram? 777 00:42:06,302 --> 00:42:08,077 Okay, okay. I'll do it. 778 00:42:08,736 --> 00:42:11,053 I'll like some of his pics and follow him. 779 00:42:11,361 --> 00:42:12,784 Melanie, don't take this the wrong way; 780 00:42:12,784 --> 00:42:12,786 Melanie, don't take this the wrong way; you're obviously hot and your pics are ‘lit' 781 00:42:12,786 --> 00:42:14,634 you're obviously hot and your pics are ‘lit' 782 00:42:14,634 --> 00:42:14,641 you're obviously hot and your pics are ‘lit' – but I don't think you're his type. 783 00:42:14,641 --> 00:42:16,660 – but I don't think you're his type. 784 00:42:16,954 --> 00:42:18,164 Oh, you mean... 785 00:42:18,164 --> 00:42:18,169 Oh, you mean... Yeah. This dude is into young girls. 786 00:42:18,169 --> 00:42:20,504 Yeah. This dude is into young girls. 787 00:42:20,504 --> 00:42:20,512 Yeah. This dude is into young girls. Innocent looking ones. 788 00:42:20,512 --> 00:42:22,064 Innocent looking ones. 789 00:42:22,064 --> 00:42:22,066 Innocent looking ones. Okay, so?... 790 00:42:22,066 --> 00:42:24,444 Okay, so?... 791 00:42:24,444 --> 00:42:24,451 Okay, so?... Stephanie, do you have an account? 792 00:42:24,451 --> 00:42:26,294 Stephanie, do you have an account? 793 00:42:28,096 --> 00:42:29,037 Can I see? 794 00:42:43,731 --> 00:42:46,428 Oh, damn... This is perfect. 795 00:42:46,794 --> 00:42:48,142 Do you mind if I?... 796 00:42:55,963 --> 00:42:56,740 ...And ..sent. 797 00:42:57,788 --> 00:42:58,588 Okay. 798 00:43:05,251 --> 00:43:06,134 Bingo. 799 00:43:07,129 --> 00:43:08,988 What? He followed you back 800 00:43:09,323 --> 00:43:10,493 He just sent me a message. 801 00:43:11,182 --> 00:43:12,094 For real? 802 00:43:12,094 --> 00:43:12,096 For real? He literally just gave her a "'Sup cutie?" DM. 803 00:43:12,096 --> 00:43:15,684 He literally just gave her a "'Sup cutie?" DM. 804 00:43:15,684 --> 00:43:15,693 He literally just gave her a "'Sup cutie?" DM. Is this guy legit? 805 00:43:15,693 --> 00:43:16,834 Is this guy legit? 806 00:43:16,834 --> 00:43:16,839 Is this guy legit? Like, that easy? 807 00:43:16,839 --> 00:43:18,115 Like, that easy? 808 00:43:18,599 --> 00:43:19,244 Yeah, wait... 809 00:43:19,244 --> 00:43:19,251 Yeah, wait... He's being investigated for a litany of sexual misconduct charges 810 00:43:19,251 --> 00:43:22,074 He's being investigated for a litany of sexual misconduct charges 811 00:43:22,074 --> 00:43:22,081 He's being investigated for a litany of sexual misconduct charges and he takes the bait, just like that? 812 00:43:22,081 --> 00:43:23,594 and he takes the bait, just like that? 813 00:43:24,032 --> 00:43:25,634 Do you think this is some sort of trap? 814 00:43:25,634 --> 00:43:25,639 Do you think this is some sort of trap? I think men are just inherently fucktards when it comes to anything related to their dicks. 815 00:43:25,639 --> 00:43:30,458 I think men are just inherently fucktards when it comes to anything related to their dicks. 816 00:43:30,786 --> 00:43:31,948 Sounds about right, actually. 817 00:43:34,862 --> 00:43:36,094 What are you telling him? 818 00:43:36,094 --> 00:43:36,096 What are you telling him? I'm just saying I saw him around.. 819 00:43:36,096 --> 00:43:38,394 I'm just saying I saw him around.. 820 00:43:38,394 --> 00:43:42,134 figured ‘what the heck...wanted to see if he'd like to come to our party and hang.' 821 00:43:42,134 --> 00:43:42,142 figured ‘what the heck...wanted to see if he'd like to come to our party and hang.' Yeah, that's good, make it seem casual. 822 00:43:42,142 --> 00:43:44,512 Yeah, that's good, make it seem casual. 823 00:43:44,534 --> 00:43:50,496 But what if he gets suspicious about the ‘party,' maybe he'd want to meet her alone instead? 824 00:43:51,083 --> 00:43:51,712 Sent. 825 00:43:52,771 --> 00:43:54,614 We'll find out soon enough what this pedo is into. 826 00:43:54,908 --> 00:43:56,554 You've invited another guest? 827 00:43:56,554 --> 00:43:56,561 You've invited another guest? Yup. The party don't stop here. 828 00:43:56,561 --> 00:43:58,554 Yup. The party don't stop here. 829 00:43:59,658 --> 00:44:04,222 This person you've extended your hospitality to... 830 00:44:04,672 --> 00:44:05,860 He is a dangerous man. 831 00:44:06,710 --> 00:44:08,724 Be careful in how you approach this. 832 00:44:08,724 --> 00:44:08,725 Be careful in how you approach this. Wow, you are SO fucking nice to be worried about us. 833 00:44:08,725 --> 00:44:12,226 Wow, you are SO fucking nice to be worried about us. 834 00:44:13,140 --> 00:44:15,814 I just want to see you accomplish your tasks, that is all. 835 00:44:16,576 --> 00:44:17,662 I'll leave you to it. 836 00:44:26,683 --> 00:44:28,173 "What's the addy?" 837 00:44:28,413 --> 00:44:30,778 – Is this guy serious? He's like fifty. 838 00:44:31,392 --> 00:44:32,355 I got it. 839 00:44:36,881 --> 00:44:40,034 He obviously has some delusions about appearing youthful or whatever. 840 00:44:40,034 --> 00:44:40,043 He obviously has some delusions about appearing youthful or whatever. Predators like that either identify with their prey, or know exactly how to manipulate the naive. 841 00:44:40,043 --> 00:44:45,399 Predators like that either identify with their prey, or know exactly how to manipulate the naive. 842 00:44:47,574 --> 00:44:50,112 Well his sick old ass is getting manipulated right here. 843 00:44:52,344 --> 00:44:53,224 "Omw." 844 00:44:54,253 --> 00:44:55,014 Okay 845 00:44:57,563 --> 00:44:58,733 so... Who's doing him? 846 00:45:00,317 --> 00:45:04,584 You are all able to help one another, in fact, the more the merrier, 847 00:45:05,361 --> 00:45:09,091 but one person must actually take their replacement's soul. 848 00:45:09,319 --> 00:45:10,698 We got it. 849 00:45:17,929 --> 00:45:19,559 Just keep it simple. 850 00:45:20,816 --> 00:45:21,841 Who hates him the most? 851 00:45:21,872 --> 00:45:23,834 I think he's a vile piece of garbage. 852 00:45:23,834 --> 00:45:24,614 I can do it. 853 00:45:24,614 --> 00:45:24,618 I can do it. No. I actually want to do it. 854 00:45:24,618 --> 00:45:27,963 No. I actually want to do it. 855 00:45:34,538 --> 00:45:35,434 Can't wait.. 856 00:45:36,702 --> 00:45:37,731 He said ten minutes. 857 00:45:38,237 --> 00:45:41,604 All right, so what's the plan of attack? 858 00:45:41,604 --> 00:45:41,613 All right, so what's the plan of attack? The bat, we still have the poker, um... 859 00:45:41,613 --> 00:45:43,601 The bat, we still have the poker, um... 860 00:45:43,799 --> 00:45:44,683 Knives. 861 00:45:46,443 --> 00:45:47,689 Are you ok, Melanie? 862 00:45:49,487 --> 00:45:50,824 I'm downright dandy. 863 00:45:51,875 --> 00:45:53,834 So, knives? 864 00:45:54,828 --> 00:45:55,814 Kitchen. 865 00:45:57,437 --> 00:45:59,394 You think something happened to her, before, that 866 00:45:59,394 --> 00:45:59,403 You think something happened to her, before, that Shh. Shut up, Jake. 867 00:45:59,403 --> 00:46:00,634 Shh. Shut up, Jake. 868 00:46:01,582 --> 00:46:03,274 You used to value my opinion, Rachel. 869 00:46:03,274 --> 00:46:03,277 You used to value my opinion, Rachel. Huh? 870 00:46:03,277 --> 00:46:03,967 Huh? 871 00:46:05,369 --> 00:46:07,154 You really have a selective memory, don't you? 872 00:46:07,154 --> 00:46:07,155 You really have a selective memory, don't you? Guys, please, let's focus. 873 00:46:07,155 --> 00:46:09,826 Guys, please, let's focus. 874 00:46:10,607 --> 00:46:11,422 Stephanie. 875 00:46:11,921 --> 00:46:12,984 Stephanie. 876 00:46:13,776 --> 00:46:14,927 Head in the game, girl. 877 00:46:57,845 --> 00:47:00,504 Get in the exact same positions as before. 878 00:47:00,816 --> 00:47:04,173 Rachel, you can message him once he's here, lead him where to go. 879 00:47:04,755 --> 00:47:06,714 I'm getting in this closet. 880 00:47:07,186 --> 00:47:09,605 Once he comes out and I'll take care of it. 881 00:47:09,822 --> 00:47:10,946 ‘Take care of it?' 882 00:47:11,216 --> 00:47:12,992 I'll stab the pedophile in his back. 883 00:47:13,277 --> 00:47:13,784 Okay? 884 00:47:14,580 --> 00:47:15,441 Ah! 885 00:47:26,371 --> 00:47:27,174 Apologies. 886 00:47:27,174 --> 00:47:29,761 I just want to tell you all how wonderful you are doing. 887 00:47:31,117 --> 00:47:31,795 Good luck. 888 00:47:50,310 --> 00:47:50,694 Hey, 889 00:47:53,037 --> 00:47:53,856 nice digs. 890 00:47:55,517 --> 00:47:57,807 Hey, what's up, man? 891 00:47:57,984 --> 00:48:04,032 Nothin', just chillin'. Where's, uh.. ‘Steph' at? 892 00:48:07,232 --> 00:48:08,729 Hi, it's me. 893 00:48:09,247 --> 00:48:10,150 Glad you came. 894 00:48:12,496 --> 00:48:13,567 My pleasure. 895 00:48:14,660 --> 00:48:16,721 AArrrghhh! 896 00:48:16,835 --> 00:48:18,241 What the fuck? 897 00:48:21,917 --> 00:48:22,984 You wanna fuck with me? 898 00:48:23,475 --> 00:48:25,084 You don't know who you're fucking with! 899 00:48:25,084 --> 00:48:25,091 You don't know who you're fucking with! No! 900 00:48:25,091 --> 00:48:26,005 No! 901 00:48:30,096 --> 00:48:30,847 Graahh! 902 00:48:34,797 --> 00:48:36,371 WWAAARRGGGHHH! 903 00:49:07,742 --> 00:49:09,338 Maybe now you'll go out with me? 904 00:49:11,418 --> 00:49:12,885 You'll be okay, Jake, 905 00:49:13,731 --> 00:49:15,750 we're going to get you to the hospital. 906 00:49:19,178 --> 00:49:20,679 That's not... how...this works... 907 00:49:44,889 --> 00:49:46,451 That was...breathtaking. 908 00:49:47,026 --> 00:49:48,355 I am so, SO proud of you, all. 909 00:49:48,748 --> 00:49:49,994 Especially you, Stephanie. 910 00:49:49,994 --> 00:49:54,093 You really reconnected there with something, hmm? 911 00:49:57,251 --> 00:49:59,534 I am sorry about your friend, though. Truly, I am. 912 00:49:59,534 --> 00:49:59,540 I am sorry about your friend, though. Truly, I am. He did die valiantly, though. 913 00:49:59,540 --> 00:50:00,931 He did die valiantly, though. 914 00:50:03,494 --> 00:50:04,805 Holy fuck. 915 00:50:06,706 --> 00:50:08,013 I get this now. 916 00:50:13,681 --> 00:50:16,534 You're not making us do this because you're just "bored," 917 00:50:16,790 --> 00:50:19,174 or want to be "entertained," you're doing this 918 00:50:19,174 --> 00:50:19,178 or want to be "entertained," you're doing this I'm not making you do anything, 919 00:50:19,178 --> 00:50:22,588 I'm not making you do anything, 920 00:50:24,157 --> 00:50:26,108 if you recall. Free will. 921 00:50:26,325 --> 00:50:30,035 One of the many joys of being human. 922 00:50:30,432 --> 00:50:32,359 You know what I mean you dead bitch. 923 00:50:32,995 --> 00:50:35,384 You chose us, the six of us, 924 00:50:35,384 --> 00:50:37,407 because we all have something in our past... 925 00:50:37,978 --> 00:50:39,205 something dark.. 926 00:50:39,990 --> 00:50:41,140 What do you mean? 927 00:50:41,776 --> 00:50:43,414 Did you hear what she just said to Stephanie 928 00:50:43,414 --> 00:50:44,847 – about "reconnecting" 929 00:50:46,237 --> 00:50:47,453 – what's that mean, Stephanie? 930 00:50:50,542 --> 00:50:52,256 You're a born-again Christian, right? 931 00:50:53,910 --> 00:50:55,182 ...You could say that. 932 00:50:55,369 --> 00:50:58,592 So what did you leave behind – what part of you "died?" 933 00:50:59,826 --> 00:51:01,117 I don't know what you mean. 934 00:51:01,734 --> 00:51:03,666 Who were you, Stephanie? 935 00:51:12,070 --> 00:51:13,597 I love when you come over. 936 00:51:15,034 --> 00:51:16,256 I love coming, Harmony. 937 00:52:07,167 --> 00:52:08,514 I want you to choke me. 938 00:52:08,514 --> 00:52:08,519 I want you to choke me. Mmm...Really? 939 00:52:08,519 --> 00:52:09,921 Mmm...Really? 940 00:52:10,119 --> 00:52:11,940 Yeah, babe, come on. 941 00:52:32,580 --> 00:52:33,803 Harder. 942 00:53:35,841 --> 00:53:37,453 I just left her there. 943 00:53:39,422 --> 00:53:40,782 Jesus, Stephanie. 944 00:53:41,380 --> 00:53:42,275 I'm sorry. 945 00:53:42,714 --> 00:53:44,683 That doesn't sound like it was your fault at all. 946 00:53:45,974 --> 00:53:47,746 Well, I didn't get caught. 947 00:53:48,816 --> 00:53:51,494 I had already been in juvie and had a lot of things on my record... 948 00:53:52,077 --> 00:53:55,068 But the police thought it was just another kid OD-ing. 949 00:53:56,016 --> 00:53:57,327 You did what you had to. 950 00:53:58,717 --> 00:53:59,902 After that, I... 951 00:54:00,458 --> 00:54:03,799 I knew I had to change things. Or else I'd die. 952 00:54:06,397 --> 00:54:08,542 That's why you really aren't ready to die just yet, right? 953 00:54:09,578 --> 00:54:11,003 Still have to try to make things right? 954 00:54:12,649 --> 00:54:13,266 Yeah. 955 00:54:17,243 --> 00:54:17,879 So... 956 00:54:20,100 --> 00:54:21,182 Who wants to go next? 957 00:55:38,317 --> 00:55:40,394 Just to remind all of you, 958 00:55:40,394 --> 00:55:40,401 Just to remind all of you, the time is currently three sixteen and twenty two seconds. 959 00:55:40,401 --> 00:55:45,894 the time is currently three sixteen and twenty two seconds. 960 00:55:45,894 --> 00:55:53,814 You have less than one hour and twenty one minutes left to complete your tasks. 961 00:55:54,180 --> 00:55:55,121 We got it. 962 00:55:55,696 --> 00:55:56,546 Do you? 963 00:55:58,287 --> 00:56:00,214 There are now...two of you who have some serious work to do. 964 00:56:00,214 --> 00:56:04,894 I would advise you to attend to the undertaking at hand. 965 00:56:04,894 --> 00:56:04,896 I would advise you to attend to the undertaking at hand. Post haste. 966 00:56:04,896 --> 00:56:05,666 Post haste. 967 00:56:06,100 --> 00:56:07,030 Hehehe. 968 00:56:08,870 --> 00:56:11,258 I said "undertaking" without even realizing it. 969 00:56:17,285 --> 00:56:18,161 Shit. 970 00:56:19,186 --> 00:56:20,870 My mind is...drawing a blank.. 971 00:56:21,034 --> 00:56:22,382 I can't think.. 972 00:56:22,965 --> 00:56:24,144 I don't know anyone else who... 973 00:56:24,144 --> 00:56:24,146 I don't know anyone else who... I don't mean to put another proverbial fly in the motherfuckin' ointment here, 974 00:56:24,146 --> 00:56:27,784 I don't mean to put another proverbial fly in the motherfuckin' ointment here, 975 00:56:27,784 --> 00:56:27,792 I don't mean to put another proverbial fly in the motherfuckin' ointment here, but we have to figure out what to do with these bodies, too. 976 00:56:27,792 --> 00:56:30,304 but we have to figure out what to do with these bodies, too. 977 00:56:30,304 --> 00:56:30,306 but we have to figure out what to do with these bodies, too. I mean, once this is all over with... 978 00:56:30,306 --> 00:56:31,784 I mean, once this is all over with... 979 00:56:31,784 --> 00:56:31,788 I mean, once this is all over with... You're right. 980 00:56:31,788 --> 00:56:32,462 You're right. 981 00:56:32,527 --> 00:56:35,395 With my...record – I am so screwed if I get caught with... 982 00:56:35,795 --> 00:56:38,604 Jesus! Can we just focus on getting two more people here 983 00:56:38,604 --> 00:56:38,607 Jesus! Can we just focus on getting two more people here so Rachel and I don't fucking die! 984 00:56:38,607 --> 00:56:40,809 so Rachel and I don't fucking die! 985 00:56:42,291 --> 00:56:45,114 I don't give a shit about going to jail right now 986 00:56:45,114 --> 00:56:45,117 I don't give a shit about going to jail right now – I just want to live! 987 00:56:45,117 --> 00:56:46,734 – I just want to live! 988 00:56:46,734 --> 00:56:46,740 – I just want to live! Mel, it's okay, we'll figure this whole thing out. 989 00:56:46,740 --> 00:56:49,601 Mel, it's okay, we'll figure this whole thing out. 990 00:56:50,176 --> 00:56:51,974 Look, what I was saying before... 991 00:56:54,115 --> 00:56:56,595 There's a reason we were chosen. 992 00:56:57,186 --> 00:57:00,434 Think, hard... Probably something you don't want to dredge up. 993 00:57:00,434 --> 00:57:00,439 Think, hard... Probably something you don't want to dredge up. It could be the key. 994 00:57:00,439 --> 00:57:01,521 It could be the key. 995 00:57:02,523 --> 00:57:03,464 What happened to you? 996 00:57:03,464 --> 00:57:03,468 What happened to you? Why do you think that? 997 00:57:03,468 --> 00:57:04,931 Why do you think that? 998 00:57:05,411 --> 00:57:08,782 Just because this chick was a legit junkie - no offense 999 00:57:09,856 --> 00:57:10,874 I did something. 1000 00:57:12,237 --> 00:57:12,816 Tell us... 1001 00:57:15,376 --> 00:57:19,171 Before when it was just my mom and me, my brother... 1002 00:57:20,603 --> 00:57:22,514 I did some things to help us get by. Stuff I'm not particularly proud of now. 1003 00:57:22,514 --> 00:57:22,523 I did some things to help us get by. Stuff I'm not particularly proud of now. Like what? 1004 00:57:22,523 --> 00:57:23,106 Like what? 1005 00:57:23,837 --> 00:57:30,034 Just petty crimes, shoplifting, mostly, getting us stuff we needed... 1006 00:57:30,034 --> 00:57:30,039 Just petty crimes, shoplifting, mostly, getting us stuff we needed... But, there was one day when... 1007 00:57:30,039 --> 00:57:33,571 But, there was one day when... 1008 00:58:06,477 --> 00:58:08,192 Come back here! 1009 00:58:24,054 --> 00:58:25,075 Help! 1010 00:58:26,645 --> 00:58:28,195 I don't know what happened to that guy. 1011 00:58:28,813 --> 00:58:30,188 I never went back there. 1012 00:58:31,590 --> 00:58:33,274 That was brave of you to share, Bradley. 1013 00:58:34,199 --> 00:58:34,900 I'm just... 1014 00:58:35,807 --> 00:58:37,441 trying to help you guys think of... 1015 00:58:39,075 --> 00:58:40,009 I don't know. 1016 00:58:43,803 --> 00:58:44,984 I don't know. 1017 00:58:45,114 --> 00:58:46,790 But why's it all on me? 1018 00:58:47,616 --> 00:58:48,923 Rachel, what about you? 1019 00:58:49,594 --> 00:58:53,155 If we all have some dark secret bullshit, why don't you go? 1020 00:58:53,354 --> 00:58:57,087 I, um...I've been racking my brain, but I haven't been able to think of anything. 1021 00:58:57,586 --> 00:58:58,334 I'm not just saying that. 1022 00:58:58,334 --> 00:58:58,340 I'm not just saying that. I...Maybe there is something I might have...blocked? 1023 00:58:58,340 --> 00:59:00,884 I...Maybe there is something I might have...blocked? 1024 00:59:00,884 --> 00:59:00,893 I...Maybe there is something I might have...blocked? My subconscious? 1025 00:59:00,893 --> 00:59:02,104 My subconscious? 1026 00:59:02,557 --> 00:59:03,308 I don't know. 1027 00:59:06,203 --> 00:59:08,961 Rachel, you are on the right track. 1028 00:59:10,348 --> 00:59:12,580 Your instincts are remarkable. 1029 00:59:15,075 --> 00:59:15,864 Just remember. 1030 00:59:17,811 --> 00:59:19,925 You can use your past to shape your future. 1031 00:59:21,700 --> 00:59:23,628 Thanks, Dr. Fucking Phil. 1032 00:59:24,984 --> 00:59:29,054 I truly do appreciate how you treat life like a game, Melanie. 1033 00:59:29,054 --> 00:59:29,056 I truly do appreciate how you treat life like a game, Melanie. But when you don't realize, 1034 00:59:29,056 --> 00:59:30,714 But when you don't realize, 1035 00:59:30,714 --> 00:59:32,394 is when you lose, 1036 00:59:32,394 --> 00:59:32,401 is when you lose, you really do lose. 1037 00:59:32,401 --> 00:59:34,355 you really do lose. 1038 00:59:36,835 --> 00:59:37,643 Ahhh! 1039 00:59:37,902 --> 00:59:39,034 I don't care. Anymore. 1040 00:59:39,034 --> 00:59:39,037 I don't care. Anymore. I don't. I don't want to die. 1041 00:59:39,037 --> 00:59:40,594 I don't. I don't want to die. 1042 00:59:40,594 --> 00:59:40,595 I don't. I don't want to die. We just need to get someone here. 1043 00:59:40,595 --> 00:59:41,644 We just need to get someone here. 1044 00:59:41,644 --> 00:59:41,651 We just need to get someone here. Anyone. 1045 00:59:41,651 --> 00:59:42,144 Anyone. 1046 00:59:42,144 --> 00:59:42,150 Anyone. Ok, wait. 1047 00:59:42,150 --> 00:59:43,148 Ok, wait. 1048 00:59:44,420 --> 00:59:45,182 I'll go. 1049 00:59:48,786 --> 00:59:51,136 You guys have known me for a long time. 1050 00:59:51,586 --> 00:59:53,369 You know I'm an honest person; 1051 00:59:53,643 --> 00:59:55,075 I don't have anything to hide. 1052 00:59:56,420 --> 00:59:58,274 In school, I was the same way I am now. 1053 00:59:58,274 --> 00:59:58,283 In school, I was the same way I am now. I like to have a good time, 1054 00:59:58,283 --> 01:00:00,211 I like to have a good time, 1055 01:00:00,477 --> 01:00:02,900 I don't give a shit about what anyone thinks of me. 1056 01:00:04,954 --> 01:00:08,927 One summer, when I went up stair, I was at a party... 1057 01:00:14,291 --> 01:00:15,854 No way that happened. 1058 01:00:15,854 --> 01:00:15,860 No way that happened. It did. 1059 01:00:15,860 --> 01:00:16,832 It did. 1060 01:00:17,849 --> 01:00:18,644 Cross my heart. 1061 01:00:18,644 --> 01:00:18,645 Cross my heart. Yeah but you ain't got a heart, Rick 1062 01:00:18,645 --> 01:00:19,974 Yeah but you ain't got a heart, Rick 1063 01:00:19,974 --> 01:00:19,978 Yeah but you ain't got a heart, Rick Don't be jealous, babe. 1064 01:00:19,978 --> 01:00:21,750 Don't be jealous, babe. 1065 01:00:22,816 --> 01:00:24,588 Anyway, how it went actually went down, 1066 01:00:25,548 --> 01:00:28,164 I'm in the back of the squad car, cuffed, hating life 1067 01:00:28,164 --> 01:00:28,169 I'm in the back of the squad car, cuffed, hating life – and then the cop goes "oh shit," 1068 01:00:28,169 --> 01:00:30,691 – and then the cop goes "oh shit," 1069 01:00:31,075 --> 01:00:32,864 and I look up and see what he sees: 1070 01:00:32,864 --> 01:00:32,866 and I look up and see what he sees: there's this HUGE dude on the side of the road, just tweeking out 1071 01:00:32,866 --> 01:00:37,133 there's this HUGE dude on the side of the road, just tweeking out 1072 01:00:37,483 --> 01:00:40,644 He buckin up and down like a bronco with his nuts in vice. 1073 01:00:40,644 --> 01:00:40,649 He buckin up and down like a bronco with his nuts in vice. So I'm like, 1074 01:00:40,649 --> 01:00:42,114 So I'm like, 1075 01:00:42,114 --> 01:00:42,115 So I'm like, "Uh, that dude's on bath salts." 1076 01:00:42,115 --> 01:00:44,144 "Uh, that dude's on bath salts." 1077 01:00:44,144 --> 01:00:44,150 "Uh, that dude's on bath salts." And the cop looks back at me and just goes again "Shit." 1078 01:00:44,150 --> 01:00:46,611 And the cop looks back at me and just goes again "Shit." 1079 01:00:47,411 --> 01:00:51,700 So he pulls over, and approaches this beast, like all "whoah uh hey are you all right?"\ 1080 01:00:52,016 --> 01:00:53,658 and the dude lunges for him. 1081 01:00:54,218 --> 01:00:55,902 But the cop surprised the shit outta me 1082 01:00:56,013 --> 01:00:58,641 – he was crazy fast and got the guy in cuffs mad quick. 1083 01:00:59,014 --> 01:01:01,934 So he's trying to like, I dunno, subdue him or whatever, 1084 01:01:01,934 --> 01:01:01,936 So he's trying to like, I dunno, subdue him or whatever, but the dude is still thrashing about, kicking, biting, just some mental shit. 1085 01:01:01,936 --> 01:01:06,226 but the dude is still thrashing about, kicking, biting, just some mental shit. 1086 01:01:06,603 --> 01:01:11,921 So the cop comes back to the car, yanks me out, takes the cuffs off me and goes 1087 01:01:12,416 --> 01:01:13,289 "Go." 1088 01:01:13,514 --> 01:01:15,731 I didn't say a word – I just booked it outta there, 1089 01:01:16,443 --> 01:01:21,114 but, I looked back and saw the cop kicking the crap outta the dude and then throwing him in the car. 1090 01:01:21,114 --> 01:01:23,434 I don't get it. Why'd he let you go? 1091 01:01:23,620 --> 01:01:26,302 He couldn't put that maniac in the back with me, he'd eat my face off. 1092 01:01:27,190 --> 01:01:32,413 This was a much bigger fish for him than me, a friggin' pot possession misdemeanor. 1093 01:01:32,786 --> 01:01:33,597 Damn. 1094 01:01:34,108 --> 01:01:34,851 You got lucky. 1095 01:01:36,161 --> 01:01:39,948 Melz, you have more Bolivian Marching Powder or what? 1096 01:01:42,664 --> 01:01:43,441 I do... 1097 01:01:44,192 --> 01:01:44,896 But? 1098 01:01:47,018 --> 01:01:48,489 I'm not sure if it's good or not. 1099 01:01:49,380 --> 01:01:52,683 Well let's give it a shot, homie. 1100 01:01:53,384 --> 01:01:53,978 Um... 1101 01:01:56,603 --> 01:01:57,369 okay 1102 01:02:06,954 --> 01:02:08,077 be my guest. 1103 01:02:24,264 --> 01:02:24,904 What? 1104 01:02:24,904 --> 01:02:24,912 What? Something ain't...right. 1105 01:02:24,912 --> 01:02:26,748 Something ain't...right. 1106 01:02:30,443 --> 01:02:32,051 Where'd you get this shit? 1107 01:02:32,462 --> 01:02:35,380 My guy was out, and he got this from someone else. 1108 01:02:35,818 --> 01:02:36,724 He gave it to me. 1109 01:02:36,724 --> 01:02:36,729 He gave it to me. Said I should just try and see if 1110 01:02:36,729 --> 01:02:38,348 Said I should just try and see if 1111 01:02:56,820 --> 01:02:57,974 What happened? 1112 01:02:57,974 --> 01:02:57,982 What happened? They did some bad shit! 1113 01:02:57,982 --> 01:02:59,484 They did some bad shit! 1114 01:02:59,484 --> 01:02:59,491 They did some bad shit! Call 9-1-1. 1115 01:02:59,491 --> 01:03:00,614 Call 9-1-1. 1116 01:03:12,957 --> 01:03:14,096 I never looked back. 1117 01:03:15,247 --> 01:03:18,134 Got on a bus that night and... I never looked back. 1118 01:03:19,738 --> 01:03:23,114 I heard the girl was hospitalized, was eventually ok... 1119 01:03:23,114 --> 01:03:25,483 But not the guy. 1120 01:03:28,854 --> 01:03:29,764 Use that pain. 1121 01:03:30,754 --> 01:03:32,794 Use it to help yourself. 1122 01:03:33,234 --> 01:03:36,314 This is the most important moment of your life, Melanie. 1123 01:03:37,024 --> 01:03:37,934 You're right. 1124 01:03:38,824 --> 01:03:40,204 You've always been right. 1125 01:03:40,514 --> 01:03:41,374 What? 1126 01:03:42,264 --> 01:03:43,664 My dealer. Frisco. 1127 01:03:43,724 --> 01:03:46,264 He is a good guy, for the most part, but 1128 01:03:46,934 --> 01:03:48,384 it was his stuff. 1129 01:03:48,794 --> 01:03:53,124 He is responsible for supplying innocent people with poison. 1130 01:03:54,414 --> 01:03:55,544 He should go. 1131 01:03:56,324 --> 01:03:57,354 That's my girl. 1132 01:03:57,914 --> 01:03:58,874 I'm gonna do it. 1133 01:04:00,094 --> 01:04:01,754 It will be easy to get him here. 1134 01:04:01,844 --> 01:04:03,634 He works nights, usually. 1135 01:04:03,914 --> 01:04:06,114 Sounds about right for that profession. 1136 01:04:06,824 --> 01:04:08,654 And I am going to do it this time. 1137 01:04:09,224 --> 01:04:10,284 No hesitation. 1138 01:04:10,534 --> 01:04:12,164 As soon as he gets here. 1139 01:04:20,674 --> 01:04:23,084 The minute he gets here. 1140 01:04:24,784 --> 01:04:26,284 But I need something...better. 1141 01:04:27,404 --> 01:04:28,554 Where's your basement? 1142 01:04:50,934 --> 01:04:52,084 Wise choice. 1143 01:04:53,654 --> 01:04:54,594 Better hurry. 1144 01:05:05,734 --> 01:05:07,034 ...Why?? 1145 01:05:15,804 --> 01:05:16,564 AARRGGHHH! 1146 01:05:20,764 --> 01:05:21,864 No, no, no.. 1147 01:05:33,534 --> 01:05:37,004 And then there was one. 1148 01:05:45,894 --> 01:05:47,984 Somebody please shut that up. 1149 01:05:50,514 --> 01:05:51,544 It's Maestro's. 1150 01:05:51,544 --> 01:05:52,804 Just turn it off! 1151 01:05:54,024 --> 01:05:54,994 Well, well. 1152 01:05:55,794 --> 01:05:58,424 Your other invited guest has arrived. 1153 01:05:58,424 --> 01:06:01,624 This may be your lucky day after all, Rachel. 1154 01:06:03,164 --> 01:06:04,464 He's here. 1155 01:06:07,744 --> 01:06:08,884 Moment of truth, Rachel 1156 01:06:09,934 --> 01:06:12,304 Do you want to live, or die? 1157 01:06:19,104 --> 01:06:21,364 I'd love to watch this one go down, if no one minds. 1158 01:06:24,294 --> 01:06:25,624 Um, come in. 1159 01:06:30,074 --> 01:06:31,264 Oh hell no. 1160 01:06:35,494 --> 01:06:37,414 Well fuck me runnin'. 1161 01:06:40,194 --> 01:06:41,614 It's not over, Rachel. 1162 01:06:43,574 --> 01:06:44,964 There's only twelve minutes left. 1163 01:06:45,724 --> 01:06:46,554 I'm done. 1164 01:06:50,984 --> 01:06:55,484 Oh, come now, Rachel. That's not the attitude I expect from you. 1165 01:06:58,534 --> 01:06:59,004 Yeah? 1166 01:07:01,094 --> 01:07:04,404 Was it easy to become valedictorian of your high school? 1167 01:07:04,404 --> 01:07:08,674 Was it easy to become all-conference in basketball? Hmm? 1168 01:07:09,244 --> 01:07:12,934 You're like an inspirational speaker from Hell. 1169 01:07:15,144 --> 01:07:16,374 Was it easy? 1170 01:07:17,444 --> 01:07:19,894 to get over what happened in college? 1171 01:07:21,504 --> 01:07:23,194 What happened in college? 1172 01:07:23,894 --> 01:07:25,434 Like you said Rachel. 1173 01:07:25,714 --> 01:07:26,794 It's buried. 1174 01:07:47,274 --> 01:07:47,804 Hey. 1175 01:07:48,334 --> 01:07:49,394 Oh, hi. 1176 01:07:51,664 --> 01:07:53,544 Did you finish the your thesis paper? 1177 01:07:54,084 --> 01:07:55,594 Still working on it. 1178 01:07:56,104 --> 01:07:58,114 Oh. I'm almost done, too. 1179 01:08:02,774 --> 01:08:05,004 Look, I know this is, kind of awkward, but.. 1180 01:08:05,004 --> 01:08:08,534 I just wanted to wish you luck. 1181 01:08:11,014 --> 01:08:11,544 Yeah? 1182 01:08:12,434 --> 01:08:16,894 I mean, look, I'll just address the elephant in the dorm room. 1183 01:08:19,244 --> 01:08:23,254 Everyone knows we are the only two students in contention for the scholarship. 1184 01:08:23,804 --> 01:08:24,824 I just... 1185 01:08:25,854 --> 01:08:27,564 I know it's always been weird between us, 1186 01:08:27,564 --> 01:08:30,944 this, competitive thing, but I really like you, 1187 01:08:30,944 --> 01:08:33,384 and I, I don't know. 1188 01:08:33,754 --> 01:08:34,634 I just, 1189 01:08:35,904 --> 01:08:37,074 I wish you luck. 1190 01:08:40,214 --> 01:08:41,374 I like you, too, Lara. 1191 01:08:42,244 --> 01:08:43,124 Good luck. 1192 01:10:59,814 --> 01:11:02,314 Get rid of all of this. 1193 01:11:54,794 --> 01:11:56,164 I got the scholarship. 1194 01:11:58,114 --> 01:11:58,854 Lara... 1195 01:11:59,574 --> 01:12:01,224 accused me of the whole thing, but 1196 01:12:02,224 --> 01:12:04,304 since it looked like we just got burglarized, 1197 01:12:04,304 --> 01:12:06,084 the school board didn't convict me. 1198 01:12:08,534 --> 01:12:11,424 I went on to grad school, as you guys obviously know, 1199 01:12:11,424 --> 01:12:12,594 but Lara... 1200 01:12:15,644 --> 01:12:16,854 she never recovered. 1201 01:12:19,144 --> 01:12:22,784 She went on that cliché downward spiral; 1202 01:12:24,464 --> 01:12:25,814 she starting drinking, 1203 01:12:27,554 --> 01:12:28,704 taking pills, 1204 01:12:30,704 --> 01:12:31,444 and then, 1205 01:12:32,904 --> 01:12:34,934 one day I heard, she... 1206 01:12:51,224 --> 01:12:53,154 I honestly haven't thought about that in years. 1207 01:13:06,824 --> 01:13:08,774 All cards on the table. 1208 01:13:09,914 --> 01:13:12,554 You've always done what you've needed to do to survive. 1209 01:13:15,044 --> 01:13:17,304 Don't worry about who is innocent, and who's not. 1210 01:13:17,514 --> 01:13:18,724 Five minute warning. 1211 01:13:23,574 --> 01:13:25,574 Just one more soul. 1212 01:13:37,284 --> 01:13:37,904 Rachel.. 1213 01:13:43,714 --> 01:13:45,774 You need us to commit these sins for some reason. 1214 01:13:51,954 --> 01:13:54,704 I'll take whatever fate has in store for me, you rancid skank. 1215 01:14:15,164 --> 01:14:17,304 Looks like I'm a little early. 1216 01:14:21,444 --> 01:14:22,304 Who are you? 1217 01:14:22,664 --> 01:14:23,544 What are you? 1218 01:14:24,594 --> 01:14:26,514 You're the guy who's supposed to kill us? 1219 01:14:27,234 --> 01:14:27,874 No. 1220 01:14:28,844 --> 01:14:29,954 Just to kill me now. 1221 01:14:30,814 --> 01:14:32,324 You don't look so fucking tough. 1222 01:14:33,244 --> 01:14:34,494 You are mistaken. 1223 01:14:35,084 --> 01:14:37,494 I simply make The Collection. 1224 01:14:37,894 --> 01:14:38,914 What ‘collection?' 1225 01:14:39,804 --> 01:14:42,724 I collect the freed souls of the dead. 1226 01:14:43,274 --> 01:14:45,574 So what does that make you? 1227 01:14:50,274 --> 01:14:51,824 Looks like the jig is up. 1228 01:14:52,124 --> 01:14:53,864 Finally. You found me out. 1229 01:14:54,654 --> 01:14:55,914 I am not the ‘angel of death.' 1230 01:14:55,914 --> 01:14:57,474 Like our nice friend here. 1231 01:14:58,824 --> 01:15:00,014 Oh my god. 1232 01:15:00,014 --> 01:15:00,674 Close. 1233 01:15:02,544 --> 01:15:04,514 I am a fallen angel, though. 1234 01:15:05,124 --> 01:15:07,124 You've been playing us this whole time. 1235 01:15:08,434 --> 01:15:10,184 That's correct, Rachel. 1236 01:15:10,524 --> 01:15:11,764 But we had a deal! 1237 01:15:12,574 --> 01:15:13,714 Death doesn't make deals. 1238 01:15:17,074 --> 01:15:17,754 That's right. 1239 01:15:17,754 --> 01:15:19,294 I knew we couldn't trust you. 1240 01:15:19,294 --> 01:15:22,224 You've been lying to us ever since you got here. 1241 01:15:22,334 --> 01:15:26,514 They don't call me the Father of Lies for nothing, sweetheart. 1242 01:15:26,514 --> 01:15:29,094 Didn't think you were this naive... 1243 01:15:29,944 --> 01:15:31,114 You're the devil. 1244 01:15:31,204 --> 01:15:32,484 Why did you do this?? 1245 01:15:34,994 --> 01:15:39,494 As this nice gentleman here can attest, 1246 01:15:40,624 --> 01:15:45,714 all of your fates were sealed earlier tonight - when the approaching maniac escaped his confines 1247 01:15:46,794 --> 01:15:47,934 that part is absolutely true. 1248 01:15:49,194 --> 01:15:50,844 You are all going to die in... 1249 01:15:50,844 --> 01:15:51,834 Less than three minutes. 1250 01:15:51,834 --> 01:15:54,364 And Rachel.. hehehe.. 1251 01:15:54,364 --> 01:15:59,584 You were so close to figuring it out – why I chose all of you. 1252 01:16:01,064 --> 01:16:03,764 We each did something in our past that was very bad - but not bad enough. 1253 01:16:03,854 --> 01:16:06,734 Give this girl a gold star. 1254 01:16:07,234 --> 01:16:08,254 ...No. 1255 01:16:08,904 --> 01:16:12,114 You wanted each of us to commit a mortal sin, so our souls ...would be dammed. 1256 01:16:12,114 --> 01:16:13,754 Would be yours. 1257 01:16:14,634 --> 01:16:16,374 Forever and ever. 1258 01:16:16,814 --> 01:16:18,244 But we've proven that we can change fate 1259 01:16:18,884 --> 01:16:21,794 - We took other people's lives! We intervened - We changed everything!! 1260 01:16:23,414 --> 01:16:26,874 That doesn't change a god damn thing. 1261 01:17:45,134 --> 01:17:48,024 AAHHH! 1262 01:17:53,524 --> 01:17:54,594 AARRGHGGHHGHHH! 1263 01:18:20,534 --> 01:18:21,664 AARRGHGGHHGHHH! 1264 01:19:02,524 --> 01:19:04,234 You said he was gonna kill us all. 1265 01:19:05,474 --> 01:19:06,594 That was our fate. 1266 01:19:08,344 --> 01:19:09,574 Now, he's dead. 1267 01:19:10,694 --> 01:19:12,014 It's over. 1268 01:19:14,774 --> 01:19:16,724 You got all the souls you were expecting. 1269 01:19:16,724 --> 01:19:17,944 And then some. 1270 01:19:20,234 --> 01:19:21,334 I'm leaving. 1271 01:19:26,344 --> 01:19:27,004 Wait, 1272 01:19:28,224 --> 01:19:29,434 where's Stephanie? 1273 01:19:30,004 --> 01:19:30,754 Hey. 1274 01:19:48,784 --> 01:19:49,854 Did I do good, master? 1275 01:19:51,124 --> 01:19:52,624 You did wonderfully. 1276 01:19:58,834 --> 01:20:03,574 Still hard for me to get used to you in this...body, my lord. 1277 01:20:03,874 --> 01:20:08,584 Everything is temporary, my sweet child. 1278 01:20:08,884 --> 01:20:12,164 It wasn't easy keeping up this holy roller act this whole time, y'know. 1279 01:20:12,164 --> 01:20:13,074 Oh, I do know. 1280 01:20:13,724 --> 01:20:17,444 I have known you were special, ever since you first contacted me. 1281 01:20:19,184 --> 01:20:22,684 After what went down with Harmony, I was truly lost. 1282 01:20:23,994 --> 01:20:25,304 I tried to... 1283 01:21:55,884 --> 01:21:59,604 Stephanieee...I hear you. 1284 01:22:13,454 --> 01:22:15,224 Hi dude, how are you doing today? 1285 01:22:16,334 --> 01:22:17,184 Shitty. 1286 01:23:04,664 --> 01:23:06,414 You've been a very loyal servant. 1287 01:23:06,614 --> 01:23:09,084 And you, the perfect leader. 1288 01:23:10,304 --> 01:23:13,664 Now go and spread your wings, little bird. 1289 01:23:13,664 --> 01:23:15,994 We have much to plan for the future. 1290 01:23:32,134 --> 01:23:33,094 Are you her? 1291 01:23:33,654 --> 01:23:34,324 Huh? 1292 01:23:34,614 --> 01:23:35,364 Who? 1293 01:23:37,254 --> 01:23:40,544 I know he's in there, don't play dumb with me 1294 01:23:41,414 --> 01:23:42,454 - I followed him... 1295 01:23:43,894 --> 01:23:45,384 He swore he would stop... 1296 01:23:46,874 --> 01:23:49,344 He swore on our children's lives... 1297 01:23:50,034 --> 01:23:51,974 Ma'am, I don't know 1298 01:23:52,174 --> 01:23:52,984 "Ma'am?" 1299 01:23:54,234 --> 01:23:55,814 You gonna fuck my husband 1300 01:23:55,814 --> 01:23:59,014 and then you talk to me like I'm some old dog? 1301 01:24:02,624 --> 01:24:03,494 I didn't do that. 1302 01:24:03,504 --> 01:24:04,524 Okay, just calm down... 1303 01:24:04,524 --> 01:24:09,754 The idiot doesn't know his goddam social accounts are linked to our iPad. 1304 01:24:11,194 --> 01:24:12,714 I saw what happened, 1305 01:24:13,214 --> 01:24:17,034 YOU contacted him...you little slut. 1306 01:24:17,034 --> 01:24:20,184 No, no, I promise you, it's not what you think. 1307 01:24:20,734 --> 01:24:21,984 It's not? 1308 01:24:24,994 --> 01:24:26,354 Where's my husband? 1309 01:24:27,484 --> 01:24:28,554 He, um... 1310 01:24:36,534 --> 01:24:38,234 This is pointless. 1311 01:25:17,084 --> 01:25:19,874 I will finish up in here, and then come take care of this. 1312 01:25:20,664 --> 01:25:23,254 I'll see you when you come down to make your delivery. 1313 01:26:26,484 --> 01:26:29,774 ‘Call no man happy until he is dead.'