1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♪♪
2
00:00:03,458 --> 00:00:05,500
It's here!
3
00:00:09,417 --> 00:00:11,458
Here. Take this.
Down the hatch, right?
4
00:00:11,500 --> 00:00:13,081
It's the last non-holiday
drink we'll have
5
00:00:13,083 --> 00:00:15,667
once Booker's Christmas
spirit takes over our lives.
6
00:00:16,792 --> 00:00:18,665
How loud do you think
he'll take his cray this year?
7
00:00:18,667 --> 00:00:20,375
My money's on head-to-toe bells.
8
00:00:20,417 --> 00:00:22,458
Bells? No, he's coming
out with a full choir.
9
00:00:22,500 --> 00:00:24,208
And 12 drummers drumming.
10
00:00:25,083 --> 00:00:26,166
Here he comes!
11
00:00:34,625 --> 00:00:35,625
'Sup?
12
00:00:37,625 --> 00:00:39,041
I thought that'd be louder.
13
00:00:42,208 --> 00:00:44,083
Hey, Booker, are you okay?
14
00:00:44,542 --> 00:00:45,917
Today is Christmas Eve.
15
00:00:45,959 --> 00:00:48,679
You know, the day you start ringing
your bell and singing your Carols
16
00:00:48,709 --> 00:00:51,208
and flinging your holiday
joy all in our faces?
17
00:00:51,250 --> 00:00:53,458
Oh, now you want the cray?
18
00:00:54,083 --> 00:00:55,998
I've been trying to make this
year great against all odds,
19
00:00:56,000 --> 00:00:57,834
but you guys haven't let it fly.
20
00:00:58,500 --> 00:01:01,375
Independence day insanity!
21
00:01:05,667 --> 00:01:07,917
Labor day lift-off!
22
00:01:13,834 --> 00:01:15,667
Thanksgiving throw down!
23
00:01:15,709 --> 00:01:16,709
Nope!
24
00:01:19,041 --> 00:01:20,458
I decided you guys are right.
25
00:01:21,375 --> 00:01:22,875
This year is pretty much a wash.
26
00:01:23,792 --> 00:01:25,208
And speaking of wash,
27
00:01:25,250 --> 00:01:28,083
you guys were all wearing the
same clothes in my memory, so, uh...
28
00:01:28,500 --> 00:01:29,625
Do some laundry.
29
00:01:31,546 --> 00:01:32,774
♪ Hey... Yo ♪
30
00:01:32,798 --> 00:01:33,942
♪ Let me tell you somethin' ♪
31
00:01:33,966 --> 00:01:35,902
♪ Had my vision all worked out ♪
32
00:01:35,926 --> 00:01:38,025
♪ But then life
had other plans ♪
33
00:01:38,027 --> 00:01:38,713
♪ Tell 'em, Rae ♪
34
00:01:38,715 --> 00:01:41,027
♪ It's crazy when things
turn upside down ♪
35
00:01:41,029 --> 00:01:43,507
♪ But ya gotta get up
and take that chance ♪
36
00:01:43,531 --> 00:01:46,205
♪ Maybe I'm just finding my way
Learning how to fly ♪
37
00:01:46,209 --> 00:01:48,375
♪ Yeah, we're gonna be okay
Ya know I got you, right? ♪
38
00:01:48,378 --> 00:01:50,857
♪ It might be wild, but ya
know that we make it work ♪
39
00:01:50,881 --> 00:01:53,276
♪ We're just kids caught
up in a crazy world ♪
40
00:01:53,300 --> 00:01:53,712
♪ C'mon! ♪
41
00:01:53,714 --> 00:01:55,188
♪ It's Raven's Home ♪
Yo!
42
00:01:55,190 --> 00:01:55,800
♪ We get loud! ♪
43
00:01:55,806 --> 00:01:57,280
♪ It's Raven's Home ♪
44
00:01:57,304 --> 00:01:58,635
♪ It's our crowd! ♪
45
00:01:58,637 --> 00:02:01,127
♪ Might be tough, but
together we make it look good ♪
46
00:02:01,129 --> 00:02:03,148
♪ Down for each other
like family should ♪
47
00:02:03,172 --> 00:02:04,692
♪ It's Raven's Home ♪
48
00:02:04,716 --> 00:02:05,859
♪ When it's tough ♪
49
00:02:05,865 --> 00:02:07,339
♪ It's Raven's Home ♪
50
00:02:07,341 --> 00:02:07,856
♪ We got love ♪
51
00:02:08,314 --> 00:02:11,123
♪ 'Cause no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
52
00:02:11,125 --> 00:02:13,627
♪ There for each other,
ya know it's our time ♪
53
00:02:15,125 --> 00:02:16,375
Yep! That's us.
54
00:02:20,667 --> 00:02:22,667
♪♪
55
00:02:22,959 --> 00:02:25,458
So, you and Ramon
made it to the holidays.
56
00:02:26,291 --> 00:02:27,750
And people said
it would never last.
57
00:02:27,792 --> 00:02:28,792
Who said that?
58
00:02:29,667 --> 00:02:30,667
Nobody.
59
00:02:32,125 --> 00:02:33,750
So, uh, what did you get him?
60
00:02:33,792 --> 00:02:35,250
The perfect gift.
61
00:02:35,291 --> 00:02:37,041
My dad knows a
guy who knows a guy
62
00:02:37,083 --> 00:02:39,250
who got me a Spain
Jersey from the world cup.
63
00:02:39,291 --> 00:02:41,917
It's Ramon's favorite
team. So he's going to flip.
64
00:02:41,959 --> 00:02:43,792
Wow! Nice one, Tess.
65
00:02:43,834 --> 00:02:45,415
So, what do you think
he's going to get you?
66
00:02:45,417 --> 00:02:46,790
I could drop him
some hints if you want.
67
00:02:46,792 --> 00:02:48,750
Nah, I trust him.
He's got class.
68
00:02:48,792 --> 00:02:50,417
I mean, his name is Ramon.
69
00:02:51,875 --> 00:02:52,917
- Right.
- Yeah.
70
00:02:55,041 --> 00:02:56,750
Hey, book, are you doing okay
71
00:02:56,792 --> 00:02:58,500
with this "no
Christmas cray" thing?
72
00:02:58,542 --> 00:03:00,959
Yeah, we know Christmas
is, like, your favorite holiday.
73
00:03:01,000 --> 00:03:02,542
We shut down your cray all year,
74
00:03:02,583 --> 00:03:04,625
but we were ready
to make an exception.
75
00:03:05,166 --> 00:03:08,000
So go ahead, jingle
down the house.
76
00:03:08,709 --> 00:03:10,166
I mean, usually the first person
77
00:03:10,208 --> 00:03:11,709
to embrace my cray is dad.
78
00:03:11,750 --> 00:03:13,041
He's not here yet
79
00:03:13,083 --> 00:03:14,875
and you guys would
just be faking it. So...
80
00:03:15,625 --> 00:03:16,917
Everything's fine.
81
00:03:16,959 --> 00:03:18,542
Totally fine. You
know what this is?
82
00:03:18,583 --> 00:03:20,375
- Fine?
- Yup, fine.
83
00:03:20,417 --> 00:03:22,792
Okay, he's said fine
way too many times
84
00:03:22,834 --> 00:03:24,417
to actually be fine.
85
00:03:29,583 --> 00:03:30,917
Booker, you were right.
86
00:03:30,959 --> 00:03:33,291
There's no such thing
as a perfect Christmas.
87
00:03:38,375 --> 00:03:39,375
What did you see?
88
00:03:39,917 --> 00:03:41,667
Was it something
good or something bad?
89
00:03:41,709 --> 00:03:43,333
Was I finally wearing
different clothes?
90
00:03:43,375 --> 00:03:45,709
Actually, it was just a
vision proving my point.
91
00:03:46,375 --> 00:03:48,417
"There's no such thing
as a perfect Christmas."
92
00:03:52,417 --> 00:03:55,083
Christmas just isn't the
same without Booker's cray.
93
00:03:55,542 --> 00:03:57,333
- We have to get it back.
- Yeah.
94
00:03:57,375 --> 00:04:00,041
Christmas just isn't the
same without Booker's cray.
95
00:04:00,083 --> 00:04:01,250
We have to get it back.
96
00:04:01,291 --> 00:04:02,625
Yeah, Tess, you're right.
97
00:04:03,083 --> 00:04:04,208
What?
98
00:04:04,709 --> 00:04:07,583
Tess literally just
repeated everything I said.
99
00:04:07,625 --> 00:04:08,709
It doesn't matter.
100
00:04:09,625 --> 00:04:11,625
We just have to get
Booker's Christmas cray back.
101
00:04:11,667 --> 00:04:13,750
- All right, who's with me?
- Guess it couldn't hurt.
102
00:04:14,500 --> 00:04:16,667
Well, it was my idea first,
103
00:04:16,709 --> 00:04:18,250
but whatever Tess says.
104
00:04:18,750 --> 00:04:20,125
Sure.
105
00:04:20,792 --> 00:04:23,041
♪♪
106
00:04:24,542 --> 00:04:26,250
Okay, listen, guys,
we're all out of time.
107
00:04:26,291 --> 00:04:28,250
But everybody have
a happy holiday, okay?
108
00:04:28,291 --> 00:04:29,583
Bye, bye. Oh!
109
00:04:29,625 --> 00:04:31,041
Oh, Mr. Davis, I'm so sorry,
110
00:04:31,083 --> 00:04:33,667
this group chat session was
the only way I could fit you all in.
111
00:04:33,709 --> 00:04:36,667
We'll talk about your fear of
group chat sessions in the new year.
112
00:04:36,709 --> 00:04:38,959
Okay? Okay, bye. See ya.
113
00:04:40,417 --> 00:04:42,417
Oh, hi, Lil Z. You must be so...
114
00:04:42,875 --> 00:04:43,959
You want what?
115
00:04:45,959 --> 00:04:47,458
From who? Me?
116
00:04:47,917 --> 00:04:48,875
By when?
117
00:04:48,917 --> 00:04:50,041
For how many?
118
00:04:51,083 --> 00:04:53,500
Are you out your XYZ mind?
119
00:04:54,542 --> 00:04:55,709
On Xmas?
120
00:04:57,583 --> 00:04:58,583
Why, z?
121
00:04:59,709 --> 00:05:01,125
You know what? No. Sorry.
122
00:05:01,166 --> 00:05:03,000
Deadline for... for
orders have passed.
123
00:05:03,041 --> 00:05:04,625
All right? Merry Christmas!
124
00:05:05,208 --> 00:05:06,500
See, right there, right there.
125
00:05:06,542 --> 00:05:10,333
Perfect example of the
instant gratification generation.
126
00:05:10,375 --> 00:05:13,625
Everybody's just, "I want
it now, I want it right now!"
127
00:05:14,750 --> 00:05:16,250
Nobody has any Patience.
128
00:05:16,291 --> 00:05:17,750
Nobody plans ahead.
129
00:05:17,792 --> 00:05:19,583
Nobody answers...
130
00:05:19,625 --> 00:05:21,498
Answers the phone. Chels, are
you gonna answer the phone?
131
00:05:21,500 --> 00:05:22,667
What? Oh.
132
00:05:22,709 --> 00:05:24,625
Oh, it's Garrett.
133
00:05:24,667 --> 00:05:27,208
Hopefully, he's not calling to
say he's lost my life savings.
134
00:05:27,792 --> 00:05:28,792
Again.
135
00:05:31,750 --> 00:05:33,041
Hey, Garrett.
136
00:05:33,083 --> 00:05:34,542
And Devon.
137
00:05:34,583 --> 00:05:37,083
Oh, look, ghosts
of marriages past.
138
00:05:37,834 --> 00:05:40,151
Why aren't you at the
apartment like you should be?
139
00:05:40,152 --> 00:05:40,458
Yeah.
140
00:05:40,500 --> 00:05:42,625
Do you remember when
we said we should get a cabin
141
00:05:42,667 --> 00:05:44,291
for the whole family
for Christmas?
142
00:05:44,333 --> 00:05:46,125
What? What?
143
00:05:46,166 --> 00:05:48,458
The one in lake Geneva with
five bedrooms on four acres?
144
00:05:49,500 --> 00:05:50,792
Yeah.
145
00:05:50,834 --> 00:05:52,250
Sounds kind of familiar.
146
00:05:52,667 --> 00:05:56,834
Surprise! We got it. We're here!
147
00:05:56,875 --> 00:05:59,500
And do you remember when
you said you would pay for half?
148
00:06:00,667 --> 00:06:04,500
I-I... yeah, but I said that 'cause
I didn't think you'd actually get it.
149
00:06:05,542 --> 00:06:07,917
We got it. Surprise!
150
00:06:08,333 --> 00:06:09,625
I don't like surprises,
151
00:06:09,667 --> 00:06:11,500
especially when they
come with hidden fees.
152
00:06:12,834 --> 00:06:15,583
Like it or not, Rae,
this is happening.
153
00:06:15,625 --> 00:06:18,333
So bring the kids
and the deposit.
154
00:06:19,291 --> 00:06:20,291
Bye.
155
00:06:20,917 --> 00:06:23,083
Ex-husbands, full of
surprises that I gotta pay for.
156
00:06:23,125 --> 00:06:24,583
- Yeah.
- All right, Chels.
157
00:06:24,625 --> 00:06:26,865
Fire up the sewing machine.
We got masks to make tonight.
158
00:06:26,875 --> 00:06:27,875
Okay.
159
00:06:28,875 --> 00:06:30,333
Lil Z, hi!
160
00:06:30,375 --> 00:06:32,417
Oh, my favorite
letter of the alphabet.
161
00:06:32,458 --> 00:06:33,875
So how many was that?
162
00:06:35,792 --> 00:06:36,959
Okay, here he comes.
163
00:06:37,000 --> 00:06:39,208
Operation boost Booker's
cray. Hands in on ten.
164
00:06:39,250 --> 00:06:40,917
Ten? He's, like, a foot away.
165
00:06:40,959 --> 00:06:42,500
- And break.
- Okay.
166
00:06:46,667 --> 00:06:48,375
You smell that
gingerbread, book?
167
00:06:49,208 --> 00:06:50,917
Feeling the holiday cray yet?
168
00:06:50,959 --> 00:06:52,750
Whoa! Neat, Tess.
169
00:06:52,792 --> 00:06:55,500
Gingerbread men. I've
never seen those before.
170
00:06:55,542 --> 00:06:56,875
Wow!
171
00:06:57,375 --> 00:06:58,959
Now, uh, can I go
back to my room?
172
00:06:59,000 --> 00:07:01,834
Well, why don't you
go see what cray-ziness
173
00:07:01,875 --> 00:07:03,542
Nia is up to in the living room?
174
00:07:03,583 --> 00:07:05,250
- Okay.
- See? See?
175
00:07:05,291 --> 00:07:06,709
I told you mom's old dress form
176
00:07:06,750 --> 00:07:08,959
would be a perfectly good
replacement for a tree.
177
00:07:10,667 --> 00:07:11,792
Is it though?
178
00:07:13,417 --> 00:07:14,697
Well, it doesn't hurt the Earth.
179
00:07:15,083 --> 00:07:16,000
And it's beautiful.
180
00:07:16,041 --> 00:07:18,000
Don't body shame
the dress form, Booker.
181
00:07:18,917 --> 00:07:20,917
And here, you just put
this thing on the tippy-top.
182
00:07:22,583 --> 00:07:23,792
This is a car freshener.
183
00:07:24,250 --> 00:07:26,709
Right, for that
fresh pine scent.
184
00:07:26,750 --> 00:07:28,083
You know, like a tree?
185
00:07:28,125 --> 00:07:30,458
- Or like a minivan.
- Or like a tree.
186
00:07:30,500 --> 00:07:31,917
Or like a minivan.
187
00:07:33,250 --> 00:07:34,875
Okay, Levi, you're up.
188
00:07:35,291 --> 00:07:37,125
Hey, Tess, can you
go get Levi, please?
189
00:07:38,166 --> 00:07:39,875
And I will get that door.
190
00:07:39,917 --> 00:07:41,792
- You get happy.
- Yay!
191
00:07:44,417 --> 00:07:45,792
- Hey, welcome.
- Hi, Nia.
192
00:07:46,750 --> 00:07:48,333
Oh, is that your gift for Tess?
193
00:07:49,291 --> 00:07:50,917
Oh, I'm gonna be honest, Ramon.
194
00:07:50,959 --> 00:07:53,166
The gift wrapping is not
giving me much confidence.
195
00:07:53,750 --> 00:07:54,959
My mom did it.
196
00:07:56,125 --> 00:07:57,125
It looks great.
197
00:07:59,083 --> 00:08:00,790
- So, what did you get her?
- I got her a bracelet.
198
00:08:00,792 --> 00:08:02,542
- You got her a bracelet?
- Shh.
199
00:08:03,291 --> 00:08:04,875
Sorry. Gold or...
200
00:08:05,625 --> 00:08:06,625
Silver?
201
00:08:07,375 --> 00:08:08,375
Rose gold?
202
00:08:08,959 --> 00:08:10,750
- Rose silver?
- Better.
203
00:08:10,792 --> 00:08:13,583
Shoelace. I braided an old
pair of hers and mine together.
204
00:08:13,625 --> 00:08:16,291
Oh, Ramon, this is really nice.
205
00:08:16,333 --> 00:08:18,583
And kudos on learning
how to braid, but, um...
206
00:08:19,125 --> 00:08:22,291
You know, most people only want
to wear shoelaces on their shoes.
207
00:08:22,333 --> 00:08:24,542
- Yeah, but Tess and i...
- look, I know Tess.
208
00:08:24,583 --> 00:08:26,208
And I know that she
likes shiny things.
209
00:08:26,250 --> 00:08:29,041
Like a locket or a
bracelet. Or a locket.
210
00:08:29,083 --> 00:08:31,483
I really think you should get
her a locket. Get her a locket.
211
00:08:32,083 --> 00:08:33,542
Yeah, you're totally
right. I mean...
212
00:08:34,083 --> 00:08:35,498
Man, I just wish I
would have talked to you
213
00:08:35,500 --> 00:08:37,417
before I spent four
hours braiding that.
214
00:08:38,125 --> 00:08:39,625
- Are stores even still open?
- Yes.
215
00:08:39,667 --> 00:08:41,827
And I will text you a list
of places that sell lockets.
216
00:08:41,834 --> 00:08:43,333
Definitely get her a locket.
217
00:08:46,709 --> 00:08:47,709
Okay.
218
00:08:51,458 --> 00:08:53,417
Uh, what are you up to?
219
00:08:53,458 --> 00:08:56,583
I'm up to my eyeballs
in Christmas spirit.
220
00:08:56,625 --> 00:08:58,250
Go, mistletoe!
221
00:08:58,500 --> 00:09:00,834
Ooh! Oh, and look who it is.
222
00:09:00,875 --> 00:09:02,125
It's Levi-Claus!
223
00:09:02,166 --> 00:09:05,041
Ho-ho... Holding for applause.
224
00:09:06,041 --> 00:09:08,500
I know I'm on fire but, uh...
225
00:09:08,542 --> 00:09:10,250
Is something else burning?
226
00:09:10,291 --> 00:09:12,500
The gingerbread men!
227
00:09:12,542 --> 00:09:13,875
I'm coming, fellas!
228
00:09:14,917 --> 00:09:18,250
I appreciate you guys trying to
help me get my Christmas cray back.
229
00:09:18,291 --> 00:09:19,542
Yeah, I'm Santa's helper.
230
00:09:19,583 --> 00:09:20,665
What are you helping him do?
231
00:09:20,667 --> 00:09:22,583
Take out the trash, janky-Claus?
232
00:09:23,333 --> 00:09:25,875
Okay, rude. We
are doing our best.
233
00:09:25,917 --> 00:09:30,291
Yeah, I've got every gift for every
person in this house on my back.
234
00:09:30,333 --> 00:09:31,959
So I don't need you on it.
235
00:09:32,667 --> 00:09:35,709
Thanks, guys, but it's just
not gonna happen this year.
236
00:09:36,333 --> 00:09:38,500
Christmas cray has
taken its final bow.
237
00:09:40,125 --> 00:09:41,709
Well, it's time for an encore.
238
00:09:42,375 --> 00:09:43,750
Hold on, mom's calling.
239
00:09:43,792 --> 00:09:45,083
Hey, kids, big news!
240
00:09:45,125 --> 00:09:47,792
We're going to a cabin in
lake Geneva with your dads!
241
00:09:49,333 --> 00:09:50,875
Chels, we agreed
that I would tell 'em.
242
00:09:51,291 --> 00:09:52,709
Oh, yeah. Sorry.
243
00:09:52,750 --> 00:09:54,041
I just got so excited.
244
00:09:54,083 --> 00:09:55,417
- Seriously?
- Yes!
245
00:09:55,458 --> 00:09:56,375
- Even me?
- Yep.
246
00:09:56,417 --> 00:09:58,041
You just have to
ask your mom, Tess.
247
00:09:58,083 --> 00:09:59,709
Okay, I'll call her.
248
00:09:59,750 --> 00:10:00,834
Hey, ma!
249
00:10:02,625 --> 00:10:04,041
All right, guys,
pack your clothes.
250
00:10:04,083 --> 00:10:06,375
We're coming home soon,
and we're leaving tonight.
251
00:10:06,417 --> 00:10:08,417
Here it comes. Brace
yourself for the cray.
252
00:10:09,458 --> 00:10:10,458
Look it's working.
253
00:10:10,500 --> 00:10:12,458
No. I just think it's funny
254
00:10:12,500 --> 00:10:14,250
how you guys are
getting super excited
255
00:10:14,291 --> 00:10:15,709
like we're gonna see our dads
256
00:10:15,750 --> 00:10:18,375
and everything's gonna be
all jingle, jingle, merry, merry.
257
00:10:18,417 --> 00:10:20,208
Okay. It's not gonna work out.
258
00:10:25,667 --> 00:10:27,959
That tastes exactly how I feel.
259
00:10:29,959 --> 00:10:32,834
♪♪
260
00:10:35,500 --> 00:10:37,500
♪♪
261
00:10:38,834 --> 00:10:41,083
Oh, come on, book. You're
not even gonna pack?
262
00:10:41,125 --> 00:10:42,917
No. Because we're not going.
263
00:10:42,959 --> 00:10:44,417
And how could you
possibly know that?
264
00:10:44,458 --> 00:10:47,041
Because I'm
actually psychic, Nia.
265
00:10:47,083 --> 00:10:49,834
This is a true Christmas
miracle, Booker.
266
00:10:49,875 --> 00:10:51,959
The universe literally
handed us a Christmas cabin.
267
00:10:52,000 --> 00:10:53,834
I appreciate you
and the universe,
268
00:10:53,875 --> 00:10:57,083
but this year has just
been non-stop curve balls.
269
00:10:57,792 --> 00:10:59,583
I'm just not ready to
get my hopes up again.
270
00:10:59,625 --> 00:11:01,500
Speaking of curve balls...
271
00:11:01,542 --> 00:11:03,083
Look, it's snowing.
272
00:11:03,125 --> 00:11:05,083
Now that's a curve
ball I can get behind.
273
00:11:05,125 --> 00:11:07,000
Who's up for a snowball
fight on the roof?
274
00:11:07,041 --> 00:11:08,375
Snowball fight?
275
00:11:10,083 --> 00:11:10,959
I don't know.
276
00:11:11,000 --> 00:11:12,458
Oh, okay. How about this?
277
00:11:12,500 --> 00:11:14,834
You can have the
first shot. One each.
278
00:11:14,875 --> 00:11:17,875
Hey! I did not agree to that.
279
00:11:19,500 --> 00:11:20,583
What do you say, book?
280
00:11:21,500 --> 00:11:22,500
I don't know.
281
00:11:23,750 --> 00:11:25,166
I mean, I guess...
282
00:11:25,667 --> 00:11:27,959
The last one on the roof gets
three snowballs to the face.
283
00:11:31,208 --> 00:11:32,917
I thought I said I
didn't agree to this.
284
00:11:35,333 --> 00:11:39,333
♪♪
285
00:11:41,583 --> 00:11:44,834
Of all the times that my sewing
machine wants to go down!
286
00:11:44,875 --> 00:11:47,417
You know what? It probably
needed a Christmas break.
287
00:11:49,291 --> 00:11:50,875
Thank goodness I got a backup.
288
00:11:55,542 --> 00:11:57,542
And that's why I got a
backup for my backup!
289
00:11:58,333 --> 00:12:00,166
What is going on
with these kids?
290
00:12:00,208 --> 00:12:02,500
They left a bag of garbage
in the middle of the room.
291
00:12:02,542 --> 00:12:03,707
Okay, why don't
you grab that one?
292
00:12:03,709 --> 00:12:04,873
I'll grab the one
in the kitchen,
293
00:12:04,875 --> 00:12:06,875
and then we'll scoot
back to the store.
294
00:12:06,917 --> 00:12:08,375
Wait a minute. What's in here?
295
00:12:08,792 --> 00:12:11,750
What? Who gift
wraps garbage, Rae?
296
00:12:11,792 --> 00:12:12,875
Wait a minute.
297
00:12:14,458 --> 00:12:17,417
Rae, the presents are in
here. I mean, come on...
298
00:12:17,458 --> 00:12:19,206
listen, I know I'm not
the best gift wrapper,
299
00:12:19,208 --> 00:12:20,667
but they're not garbage.
300
00:12:20,709 --> 00:12:24,125
Why would the kids put the
presents in the garbage bag?
301
00:12:24,166 --> 00:12:25,458
You know what? Grab it.
302
00:12:25,500 --> 00:12:27,039
And we'll ship it
overnight to the cabin
303
00:12:27,041 --> 00:12:29,373
- so it doesn't get crushed in the car.
- Okay, all right. Good idea.
304
00:12:29,375 --> 00:12:30,709
Oh. Listen, uh,
305
00:12:30,750 --> 00:12:32,709
since we're gonna mail them out,
306
00:12:32,750 --> 00:12:34,834
I'm gonna stick my present
in here for you as well.
307
00:12:34,875 --> 00:12:35,917
Okay.
308
00:12:38,417 --> 00:12:39,625
Hey, Rae, aren't you, uh...
309
00:12:39,667 --> 00:12:41,267
Aren't you gonna get
your present for me?
310
00:12:42,291 --> 00:12:44,500
Yeah! Sure am.
311
00:12:45,917 --> 00:12:47,750
You can't know my
hiding spot. Get outta here!
312
00:12:47,792 --> 00:12:49,375
- Get outta here!
- Oh! You!
313
00:12:49,417 --> 00:12:51,250
You! You better get back.
314
00:12:53,917 --> 00:12:56,917
♪♪
315
00:12:57,583 --> 00:13:00,875
Oh, man! Maybe I should join
a baseball team next summer.
316
00:13:00,917 --> 00:13:02,415
I'm surprised the
snowballs weren't melting
317
00:13:02,417 --> 00:13:03,834
with all that heat
I was throwing.
318
00:13:04,583 --> 00:13:06,542
Yeah, it's another
Christmas miracle.
319
00:13:06,583 --> 00:13:08,750
Yeah, you hit
everything you threw at.
320
00:13:09,250 --> 00:13:11,625
And all he threw at was me.
321
00:13:13,208 --> 00:13:16,083
Like I said, I
didn't agree to this.
322
00:13:18,417 --> 00:13:20,291
Well, you gotta admit it, book.
323
00:13:20,333 --> 00:13:22,208
A white Christmas, a
sack full of presents,
324
00:13:22,250 --> 00:13:24,458
and a cabin getaway
with our loving family.
325
00:13:25,125 --> 00:13:26,417
It sounds pretty perfect.
326
00:13:26,458 --> 00:13:30,333
Okay. Okay. You guys
were right. I am impressed.
327
00:13:30,667 --> 00:13:32,083
I might even be
feeling the twinge
328
00:13:32,125 --> 00:13:33,645
of the Christmas
cray creeping back in.
329
00:13:33,667 --> 00:13:37,083
Hey! And I'm feeling a
twinge of frostbite creeping in.
330
00:13:37,125 --> 00:13:39,500
Come on, let's go make some
hot cider to pour over our feet.
331
00:13:45,542 --> 00:13:46,917
Eh? Eh?
332
00:13:46,959 --> 00:13:49,000
Oh, Ramon, it's perfect!
333
00:13:49,041 --> 00:13:50,123
I would've chosen it myself.
334
00:13:50,125 --> 00:13:51,583
Yeah, well, you did.
335
00:13:51,625 --> 00:13:54,583
Yeah. Well, um, you
did well, my friend.
336
00:13:54,625 --> 00:13:56,792
Thanks. Well, now that
I have bestie approval,
337
00:13:56,834 --> 00:13:58,314
I'm gonna go home
and wrap this thing.
338
00:13:58,583 --> 00:14:00,665
I mean, I'm gonna go home
and have my mom wrap this thing.
339
00:14:00,667 --> 00:14:02,291
- My mom, she always...
- sure. Cool.
340
00:14:04,333 --> 00:14:05,500
Did I hear Ramon?
341
00:14:05,542 --> 00:14:06,959
Oh, no. That wasn't Ramon.
342
00:14:07,000 --> 00:14:09,250
Tess, that's just the thing
about romance, you know?
343
00:14:09,291 --> 00:14:10,707
You just hear his
voice wherever you go.
344
00:14:10,709 --> 00:14:13,333
Yeah. I can't wait to
see what he got me.
345
00:14:13,375 --> 00:14:16,125
Ramon always gives
personal, thoughtful gifts.
346
00:14:16,166 --> 00:14:18,458
Something that wouldn't be
worth anything to anyone else.
347
00:14:18,500 --> 00:14:20,333
But... it's just so us.
348
00:14:22,625 --> 00:14:24,291
Yeah. Sure, but like...
349
00:14:24,333 --> 00:14:25,832
Wouldn't you want
a little Christmas ice?
350
00:14:25,834 --> 00:14:27,291
A little blizzard bling?
351
00:14:27,333 --> 00:14:28,834
You know, something like a...
352
00:14:28,875 --> 00:14:30,291
Oh, a locket!
353
00:14:30,333 --> 00:14:32,959
Eh. Nah. Sounds more like you.
354
00:14:33,000 --> 00:14:34,834
Ramon will know
the prefect gift.
355
00:14:35,333 --> 00:14:36,333
Yeah.
356
00:14:37,208 --> 00:14:39,792
You know, you and Ramon are
just so perfect for each other, Tess.
357
00:14:39,834 --> 00:14:42,333
And to think people thought
you were a mismatch.
358
00:14:42,375 --> 00:14:44,000
Yo, who are these people?
359
00:14:45,458 --> 00:14:48,583
Fools. Yeah, people that should
stay out of other people's business.
360
00:14:48,625 --> 00:14:49,542
Seriously!
361
00:14:49,583 --> 00:14:51,709
Okay, you guys. I'm
gonna go pack for real.
362
00:14:51,750 --> 00:14:54,039
Um, just make sure all the luggage
and the presents are by the door,
363
00:14:54,041 --> 00:14:56,667
so as soon as mom gets here,
we can load up the car faster.
364
00:14:56,709 --> 00:14:58,542
- Yep.
- Where are the presents?
365
00:14:59,041 --> 00:15:00,625
There's nothing here, brah.
366
00:15:02,750 --> 00:15:04,834
Okay, good one.
367
00:15:04,875 --> 00:15:08,333
Snowball fights and
pranks? Nice, okay!
368
00:15:08,375 --> 00:15:10,333
Now, where did you
hide the presents?
369
00:15:10,375 --> 00:15:13,000
No, something's definitely
different in here, right?
370
00:15:13,041 --> 00:15:15,375
Yeah, everything's in place.
371
00:15:15,417 --> 00:15:17,000
We didn't leave it this nice.
372
00:15:17,041 --> 00:15:18,583
Our mothers have been here.
373
00:15:18,625 --> 00:15:21,041
They probably threw away
the garbage and the presents.
374
00:15:21,083 --> 00:15:24,125
Oh, no. Ramon's
garbage. I mean, his gift.
375
00:15:25,083 --> 00:15:28,041
Why would anyone throw
away perfectly good presents?
376
00:15:28,083 --> 00:15:30,083
I don't know. Maybe
someone left them in, like,
377
00:15:30,125 --> 00:15:32,166
a perfectly good trash bag.
378
00:15:32,750 --> 00:15:35,250
Sorry, my Santa sack
was at the dry cleaners.
379
00:15:36,750 --> 00:15:37,915
Guys, all the garbage is gone.
380
00:15:37,917 --> 00:15:39,637
We're gonna have to
go to the dumpster room.
381
00:15:41,041 --> 00:15:43,917
Wait. Nia's willing to dumpster
dive to get my cray back?
382
00:15:45,125 --> 00:15:46,805
I really should've got
her a nicer present.
383
00:15:48,583 --> 00:15:51,542
♪♪
384
00:15:54,625 --> 00:15:57,542
You know, Rae, after we're done
sewing these masks for little z,
385
00:15:57,583 --> 00:15:59,458
we should really transition
into making masks
386
00:15:59,500 --> 00:16:02,333
for, like, like every
letter of the alphabet.
387
00:16:02,375 --> 00:16:04,583
Yeah, or we can make
inspirational masks.
388
00:16:04,625 --> 00:16:07,500
Like, "too strong to go wrong,"
or "too blessed to be stressed."
389
00:16:07,542 --> 00:16:09,917
Oh, yeah, yeah. Or like, um,
390
00:16:09,959 --> 00:16:12,917
"back off! I haven't
showered in five days."
391
00:16:14,750 --> 00:16:15,750
That was two days,
392
00:16:16,417 --> 00:16:17,417
and it was one time.
393
00:16:20,458 --> 00:16:22,542
Oh, look who it is!
394
00:16:24,000 --> 00:16:25,125
Hey, guys.
395
00:16:25,166 --> 00:16:27,125
Happy chrisma-hanu-kwanz-uka!
396
00:16:28,458 --> 00:16:30,500
Wait, you guys
aren't in the car yet?
397
00:16:30,542 --> 00:16:32,709
No, Devon, some of us have jobs
398
00:16:32,750 --> 00:16:36,542
that involve more than pointing at
a cartoon sun wearing sunglasses.
399
00:16:38,291 --> 00:16:41,083
I'm a weatherman and
I'm predicting flurries.
400
00:16:41,125 --> 00:16:43,625
So please give yourself
some extra time on the road.
401
00:16:43,667 --> 00:16:45,873
We'd have extra time if we didn't
have to make any extra money.
402
00:16:45,875 --> 00:16:46,834
Yeah.
403
00:16:46,875 --> 00:16:48,291
This place is worth every penny.
404
00:16:48,333 --> 00:16:49,750
Got six fireplaces.
405
00:16:50,375 --> 00:16:51,935
Do we have to pay
for all the fireplaces
406
00:16:51,959 --> 00:16:53,519
even if we don't use
all the fireplaces?
407
00:16:54,166 --> 00:16:57,959
Ha-ha, Raven. I've missed
this witty banter. Really.
408
00:16:58,000 --> 00:17:00,125
Me too, bye.
409
00:17:01,083 --> 00:17:02,498
All right, Chels.
Let's get a move on.
410
00:17:02,500 --> 00:17:05,164
We got 30 more to go and only a
few hours till we need to hit the road.
411
00:17:05,166 --> 00:17:08,375
All right. And according to my
calculations, we'll be done in...
412
00:17:11,834 --> 00:17:14,250
Two hours ago? That
doesn't make sense.
413
00:17:14,959 --> 00:17:17,500
Well, Chels, that's
your fitness tracker.
414
00:17:17,542 --> 00:17:19,750
What? Oh! Yeah...
415
00:17:21,041 --> 00:17:22,750
That explains so much.
416
00:17:23,250 --> 00:17:25,417
- Right?
- Yes, it does.
417
00:17:26,375 --> 00:17:27,667
Yes, it does.
418
00:17:28,709 --> 00:17:31,709
♪♪
419
00:17:34,834 --> 00:17:36,542
I have garbage in
places I shouldn't.
420
00:17:39,208 --> 00:17:42,083
And we still don't have presents
in the place that we should.
421
00:17:42,667 --> 00:17:43,667
Where are they?
422
00:17:43,709 --> 00:17:44,832
Well, they aren't
in the dumpster.
423
00:17:44,834 --> 00:17:47,208
I swam down to
the bottom. Nothing.
424
00:17:49,208 --> 00:17:50,625
- Phew!
- Phew? Phew, what?
425
00:17:50,667 --> 00:17:51,667
Phew?
426
00:17:52,000 --> 00:17:54,417
Oh, no, no. I didn't
say phew. I said, um...
427
00:17:54,458 --> 00:17:56,041
Pee-yew. As in, we stink.
428
00:17:56,709 --> 00:17:57,875
- You do.
- I know.
429
00:17:58,834 --> 00:18:00,875
This, this is Christmas.
430
00:18:00,917 --> 00:18:02,709
And can we all
agree that it stinks?
431
00:18:03,208 --> 00:18:04,417
Maybe you're right.
432
00:18:04,458 --> 00:18:05,957
If you guys need me,
I'm gonna be in my room,
433
00:18:05,959 --> 00:18:07,333
napping until new year's.
434
00:18:11,083 --> 00:18:12,417
Oh!
435
00:18:12,458 --> 00:18:15,125
Actually, I'm, uh... I'm
gonna get in the shower.
436
00:18:15,583 --> 00:18:16,750
Pee-yew!
437
00:18:18,417 --> 00:18:19,417
Oh, no.
438
00:18:24,041 --> 00:18:26,041
♪♪
439
00:18:26,083 --> 00:18:28,041
That must be Ramon.
440
00:18:28,083 --> 00:18:29,792
Or, it's my, uh...
441
00:18:30,375 --> 00:18:31,375
My pad Thai.
442
00:18:32,500 --> 00:18:33,750
Um, okay. But how do you know?
443
00:18:34,083 --> 00:18:36,959
I just know. You
should get a plate.
444
00:18:42,083 --> 00:18:44,081
Hey, uh, change of plans.
You were right, I was wrong.
445
00:18:44,083 --> 00:18:46,883
Here, you take the bracelet and I
will keep the locket. You're welcome.
446
00:18:47,417 --> 00:18:48,750
That cost me 50 bucks.
447
00:18:49,959 --> 00:18:51,750
Okay, it cost my mom 50 bucks.
448
00:18:51,792 --> 00:18:52,998
Well, then put
your picture in it
449
00:18:53,000 --> 00:18:54,400
and give it to her
for mother's day.
450
00:18:55,709 --> 00:18:57,750
And turns out, it
was Ramon after all.
451
00:18:57,792 --> 00:18:59,625
Hey, bae. You ready
for your present?
452
00:18:59,667 --> 00:19:00,667
Open mine first.
453
00:19:02,583 --> 00:19:05,208
These are the shoelaces that we
were wearing when we first met,
454
00:19:05,250 --> 00:19:09,083
braided together
into a bracelet? Aww.
455
00:19:09,125 --> 00:19:11,417
Yeah, I learned to
braid in quarantine.
456
00:19:11,458 --> 00:19:13,166
Also learned to play the oboe.
457
00:19:14,959 --> 00:19:16,873
He was gonna get you a
locket but I told him not to.
458
00:19:16,875 --> 00:19:18,164
- Oh, smart thinking, Nia.
- Thanks!
459
00:19:18,166 --> 00:19:19,709
You did good, Ramon.
460
00:19:19,750 --> 00:19:21,917
I love it. Thank you. Ooh,
I wanna show my mom.
461
00:19:21,959 --> 00:19:24,792
Hey, ma! Check out the
present Ramon got me!
462
00:19:28,333 --> 00:19:31,417
I flipped a coin and I decided
that you need to call auntie Rae
463
00:19:31,458 --> 00:19:34,792
and tell her the presents are
probably incinerated by now.
464
00:19:34,834 --> 00:19:37,041
Ugh. No, no. I'm not
taking that hit, Levi.
465
00:19:37,083 --> 00:19:38,998
You remember how mad she
was when I lost my toothbrush?
466
00:19:39,000 --> 00:19:43,375
I do, and that's why I flipped
the coin until it landed on heads.
467
00:19:43,417 --> 00:19:44,748
Well, you're gonna
have to flip it again
468
00:19:44,750 --> 00:19:46,832
because I'm not taking responsibility
for losing those presents.
469
00:19:46,834 --> 00:19:48,458
- Yeah, you can do it.
- That's all you.
470
00:19:48,500 --> 00:19:49,625
No, this is all you.
471
00:19:49,667 --> 00:19:52,583
Okay, okay, okay. Break it up.
472
00:19:52,625 --> 00:19:53,625
Break it up.
473
00:19:54,333 --> 00:19:55,959
I was trying to pout
in my room in peace.
474
00:19:56,000 --> 00:19:58,834
But... I guess I'll be the one
to break the news to mom.
475
00:19:59,500 --> 00:20:01,140
I don't really have
anything left to lose.
476
00:20:03,917 --> 00:20:07,000
Booker, I'm on an incredible deadline
right now. This better be important!
477
00:20:07,041 --> 00:20:11,250
Well, if you consider losing all
the presents important, then yes.
478
00:20:11,959 --> 00:20:14,625
And, uh, it was just me.
Don't blame anyone else.
479
00:20:15,250 --> 00:20:16,500
Bring on the punishment.
480
00:20:16,542 --> 00:20:17,834
Booker, the
presents aren't gone.
481
00:20:17,875 --> 00:20:19,415
Aunt Chels and I
shipped them to the cabin.
482
00:20:19,417 --> 00:20:22,625
Yeah, yeah. And who puts presents
in a garbage bag to begin with?
483
00:20:22,667 --> 00:20:23,667
Yeah.
484
00:20:23,875 --> 00:20:26,083
It was a Chris-mistake.
485
00:20:27,709 --> 00:20:29,834
Um, um, everything's great, mom.
486
00:20:29,875 --> 00:20:31,166
All right. See you soon.
487
00:20:31,208 --> 00:20:33,375
Uh, do not bring
on that punishment.
488
00:20:33,417 --> 00:20:35,542
Yo, the presents were
gone. The presents are back!
489
00:20:35,583 --> 00:20:37,375
- It's a Christmas miracle!
- Yeah!
490
00:20:38,250 --> 00:20:39,959
I feel the Christmas
cray creeping in.
491
00:20:40,000 --> 00:20:41,291
- Can you feel it?
- I feel it.
492
00:20:41,333 --> 00:20:42,500
- Can you feel it?
- Sure.
493
00:20:42,542 --> 00:20:43,333
Can we feel it?
494
00:20:43,375 --> 00:20:44,417
- Yeah, we do!
- Yeah.
495
00:20:44,458 --> 00:20:45,792
- We feel it!
- Let's go!
496
00:20:48,417 --> 00:20:50,417
I knew it, Chels. I knew
we could finish in time.
497
00:20:50,458 --> 00:20:53,289
All we needed we some hot cocoa and
some candy canes to keep our energy up.
498
00:20:53,291 --> 00:20:55,291
Yeah, we did it, Rae. Woo!
499
00:20:55,333 --> 00:20:58,125
Woo-hoo! Whoo-hoo!
500
00:20:58,166 --> 00:21:00,041
Chels, how much
cocoa did you have?
501
00:21:00,083 --> 00:21:01,542
- Don't ask.
- Okay.
502
00:21:01,583 --> 00:21:02,750
Seven cups!
503
00:21:06,375 --> 00:21:07,834
Two hours in the car with that?
504
00:21:08,458 --> 00:21:09,458
Wow!
505
00:21:13,875 --> 00:21:17,792
Uh, Rae, did you get a new
white window shade or something?
506
00:21:17,834 --> 00:21:18,709
It's not going up.
507
00:21:18,750 --> 00:21:19,625
What're you talking
about, Chels?
508
00:21:19,667 --> 00:21:21,187
There's no window
shade on that window.
509
00:21:21,750 --> 00:21:23,959
Oh, snow!
510
00:21:24,417 --> 00:21:25,834
Oh, snow.
511
00:21:32,083 --> 00:21:33,208
Oh, snow.
512
00:21:33,792 --> 00:21:35,417
Chicago is shut down.
513
00:21:35,458 --> 00:21:36,625
It'll be fine.
514
00:21:36,667 --> 00:21:38,458
No, they can't even
get out salt trucks!
515
00:21:38,500 --> 00:21:39,750
It's just some flurries.
516
00:21:39,792 --> 00:21:40,750
We're stuck.
517
00:21:40,792 --> 00:21:44,166
You guys are
stuck on negativity.
518
00:21:45,333 --> 00:21:46,500
It'll blow over.
519
00:21:47,667 --> 00:21:49,417
Booker, you were right.
520
00:21:49,458 --> 00:21:51,667
All right, there's no such
thing as a perfect Christmas.
521
00:21:51,709 --> 00:21:54,125
No. Nia. That was my vision.
522
00:21:54,166 --> 00:21:56,750
And that's why I've been
so down on Christmas.
523
00:21:56,792 --> 00:21:59,208
But I was wrong
and you were right.
524
00:22:00,375 --> 00:22:01,792
Yeah, I just said that...
525
00:22:01,834 --> 00:22:03,792
To revive the
spirit of Christmas.
526
00:22:03,834 --> 00:22:06,834
And a little snow is not
gonna chase that away.
527
00:22:07,875 --> 00:22:09,792
The cray is back, baby.
528
00:22:09,834 --> 00:22:11,417
- No!
- No, no, no!
529
00:22:11,458 --> 00:22:12,625
The cray is back.