1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 ♪♪ 2 00:00:03,458 --> 00:00:05,500 It's here! 3 00:00:09,417 --> 00:00:11,458 Here. Take this. Down the hatch, right? 4 00:00:11,500 --> 00:00:13,081 It's the last non-holiday drink we'll have 5 00:00:13,083 --> 00:00:15,667 once Booker's Christmas spirit takes over our lives. 6 00:00:16,792 --> 00:00:18,665 How loud do you think he'll take his cray this year? 7 00:00:18,667 --> 00:00:20,375 My money's on head-to-toe bells. 8 00:00:20,417 --> 00:00:22,458 Bells? No, he's coming out with a full choir. 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,208 And 12 drummers drumming. 10 00:00:25,083 --> 00:00:26,166 Here he comes! 11 00:00:34,625 --> 00:00:35,625 'Sup? 12 00:00:37,625 --> 00:00:39,041 I thought that'd be louder. 13 00:00:42,208 --> 00:00:44,083 Hey, Booker, are you okay? 14 00:00:44,542 --> 00:00:45,917 Today is Christmas Eve. 15 00:00:45,959 --> 00:00:48,679 You know, the day you start ringing your bell and singing your Carols 16 00:00:48,709 --> 00:00:51,208 and flinging your holiday joy all in our faces? 17 00:00:51,250 --> 00:00:53,458 Oh, now you want the cray? 18 00:00:54,083 --> 00:00:55,998 I've been trying to make this year great against all odds, 19 00:00:56,000 --> 00:00:57,834 but you guys haven't let it fly. 20 00:00:58,500 --> 00:01:01,375 Independence day insanity! 21 00:01:05,667 --> 00:01:07,917 Labor day lift-off! 22 00:01:13,834 --> 00:01:15,667 Thanksgiving throw down! 23 00:01:15,709 --> 00:01:16,709 Nope! 24 00:01:19,041 --> 00:01:20,458 I decided you guys are right. 25 00:01:21,375 --> 00:01:22,875 This year is pretty much a wash. 26 00:01:23,792 --> 00:01:25,208 And speaking of wash, 27 00:01:25,250 --> 00:01:28,083 you guys were all wearing the same clothes in my memory, so, uh... 28 00:01:28,500 --> 00:01:29,625 Do some laundry. 29 00:01:31,546 --> 00:01:32,774 ♪ Hey... Yo ♪ 30 00:01:32,798 --> 00:01:33,942 ♪ Let me tell you somethin' ♪ 31 00:01:33,966 --> 00:01:35,902 ♪ Had my vision all worked out ♪ 32 00:01:35,926 --> 00:01:38,025 ♪ But then life had other plans ♪ 33 00:01:38,027 --> 00:01:38,713 ♪ Tell 'em, Rae ♪ 34 00:01:38,715 --> 00:01:41,027 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 35 00:01:41,029 --> 00:01:43,507 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 36 00:01:43,531 --> 00:01:46,205 ♪ Maybe I'm just finding my way Learning how to fly ♪ 37 00:01:46,209 --> 00:01:48,375 ♪ Yeah, we're gonna be okay Ya know I got you, right? ♪ 38 00:01:48,378 --> 00:01:50,857 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 39 00:01:50,881 --> 00:01:53,276 ♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪ 40 00:01:53,300 --> 00:01:53,712 ♪ C'mon! ♪ 41 00:01:53,714 --> 00:01:55,188 ♪ It's Raven's Home ♪ Yo! 42 00:01:55,190 --> 00:01:55,800 ♪ We get loud! ♪ 43 00:01:55,806 --> 00:01:57,280 ♪ It's Raven's Home ♪ 44 00:01:57,304 --> 00:01:58,635 ♪ It's our crowd! ♪ 45 00:01:58,637 --> 00:02:01,127 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 46 00:02:01,129 --> 00:02:03,148 ♪ Down for each other like family should ♪ 47 00:02:03,172 --> 00:02:04,692 ♪ It's Raven's Home ♪ 48 00:02:04,716 --> 00:02:05,859 ♪ When it's tough ♪ 49 00:02:05,865 --> 00:02:07,339 ♪ It's Raven's Home ♪ 50 00:02:07,341 --> 00:02:07,856 ♪ We got love ♪ 51 00:02:08,314 --> 00:02:11,123 ♪ 'Cause no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 52 00:02:11,125 --> 00:02:13,627 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 53 00:02:15,125 --> 00:02:16,375 Yep! That's us. 54 00:02:20,667 --> 00:02:22,667 ♪♪ 55 00:02:22,959 --> 00:02:25,458 So, you and Ramon made it to the holidays. 56 00:02:26,291 --> 00:02:27,750 And people said it would never last. 57 00:02:27,792 --> 00:02:28,792 Who said that? 58 00:02:29,667 --> 00:02:30,667 Nobody. 59 00:02:32,125 --> 00:02:33,750 So, uh, what did you get him? 60 00:02:33,792 --> 00:02:35,250 The perfect gift. 61 00:02:35,291 --> 00:02:37,041 My dad knows a guy who knows a guy 62 00:02:37,083 --> 00:02:39,250 who got me a Spain Jersey from the world cup. 63 00:02:39,291 --> 00:02:41,917 It's Ramon's favorite team. So he's going to flip. 64 00:02:41,959 --> 00:02:43,792 Wow! Nice one, Tess. 65 00:02:43,834 --> 00:02:45,415 So, what do you think he's going to get you? 66 00:02:45,417 --> 00:02:46,790 I could drop him some hints if you want. 67 00:02:46,792 --> 00:02:48,750 Nah, I trust him. He's got class. 68 00:02:48,792 --> 00:02:50,417 I mean, his name is Ramon. 69 00:02:51,875 --> 00:02:52,917 - Right. - Yeah. 70 00:02:55,041 --> 00:02:56,750 Hey, book, are you doing okay 71 00:02:56,792 --> 00:02:58,500 with this "no Christmas cray" thing? 72 00:02:58,542 --> 00:03:00,959 Yeah, we know Christmas is, like, your favorite holiday. 73 00:03:01,000 --> 00:03:02,542 We shut down your cray all year, 74 00:03:02,583 --> 00:03:04,625 but we were ready to make an exception. 75 00:03:05,166 --> 00:03:08,000 So go ahead, jingle down the house. 76 00:03:08,709 --> 00:03:10,166 I mean, usually the first person 77 00:03:10,208 --> 00:03:11,709 to embrace my cray is dad. 78 00:03:11,750 --> 00:03:13,041 He's not here yet 79 00:03:13,083 --> 00:03:14,875 and you guys would just be faking it. So... 80 00:03:15,625 --> 00:03:16,917 Everything's fine. 81 00:03:16,959 --> 00:03:18,542 Totally fine. You know what this is? 82 00:03:18,583 --> 00:03:20,375 - Fine? - Yup, fine. 83 00:03:20,417 --> 00:03:22,792 Okay, he's said fine way too many times 84 00:03:22,834 --> 00:03:24,417 to actually be fine. 85 00:03:29,583 --> 00:03:30,917 Booker, you were right. 86 00:03:30,959 --> 00:03:33,291 There's no such thing as a perfect Christmas. 87 00:03:38,375 --> 00:03:39,375 What did you see? 88 00:03:39,917 --> 00:03:41,667 Was it something good or something bad? 89 00:03:41,709 --> 00:03:43,333 Was I finally wearing different clothes? 90 00:03:43,375 --> 00:03:45,709 Actually, it was just a vision proving my point. 91 00:03:46,375 --> 00:03:48,417 "There's no such thing as a perfect Christmas." 92 00:03:52,417 --> 00:03:55,083 Christmas just isn't the same without Booker's cray. 93 00:03:55,542 --> 00:03:57,333 - We have to get it back. - Yeah. 94 00:03:57,375 --> 00:04:00,041 Christmas just isn't the same without Booker's cray. 95 00:04:00,083 --> 00:04:01,250 We have to get it back. 96 00:04:01,291 --> 00:04:02,625 Yeah, Tess, you're right. 97 00:04:03,083 --> 00:04:04,208 What? 98 00:04:04,709 --> 00:04:07,583 Tess literally just repeated everything I said. 99 00:04:07,625 --> 00:04:08,709 It doesn't matter. 100 00:04:09,625 --> 00:04:11,625 We just have to get Booker's Christmas cray back. 101 00:04:11,667 --> 00:04:13,750 - All right, who's with me? - Guess it couldn't hurt. 102 00:04:14,500 --> 00:04:16,667 Well, it was my idea first, 103 00:04:16,709 --> 00:04:18,250 but whatever Tess says. 104 00:04:18,750 --> 00:04:20,125 Sure. 105 00:04:20,792 --> 00:04:23,041 ♪♪ 106 00:04:24,542 --> 00:04:26,250 Okay, listen, guys, we're all out of time. 107 00:04:26,291 --> 00:04:28,250 But everybody have a happy holiday, okay? 108 00:04:28,291 --> 00:04:29,583 Bye, bye. Oh! 109 00:04:29,625 --> 00:04:31,041 Oh, Mr. Davis, I'm so sorry, 110 00:04:31,083 --> 00:04:33,667 this group chat session was the only way I could fit you all in. 111 00:04:33,709 --> 00:04:36,667 We'll talk about your fear of group chat sessions in the new year. 112 00:04:36,709 --> 00:04:38,959 Okay? Okay, bye. See ya. 113 00:04:40,417 --> 00:04:42,417 Oh, hi, Lil Z. You must be so... 114 00:04:42,875 --> 00:04:43,959 You want what? 115 00:04:45,959 --> 00:04:47,458 From who? Me? 116 00:04:47,917 --> 00:04:48,875 By when? 117 00:04:48,917 --> 00:04:50,041 For how many? 118 00:04:51,083 --> 00:04:53,500 Are you out your XYZ mind? 119 00:04:54,542 --> 00:04:55,709 On Xmas? 120 00:04:57,583 --> 00:04:58,583 Why, z? 121 00:04:59,709 --> 00:05:01,125 You know what? No. Sorry. 122 00:05:01,166 --> 00:05:03,000 Deadline for... for orders have passed. 123 00:05:03,041 --> 00:05:04,625 All right? Merry Christmas! 124 00:05:05,208 --> 00:05:06,500 See, right there, right there. 125 00:05:06,542 --> 00:05:10,333 Perfect example of the instant gratification generation. 126 00:05:10,375 --> 00:05:13,625 Everybody's just, "I want it now, I want it right now!" 127 00:05:14,750 --> 00:05:16,250 Nobody has any Patience. 128 00:05:16,291 --> 00:05:17,750 Nobody plans ahead. 129 00:05:17,792 --> 00:05:19,583 Nobody answers... 130 00:05:19,625 --> 00:05:21,498 Answers the phone. Chels, are you gonna answer the phone? 131 00:05:21,500 --> 00:05:22,667 What? Oh. 132 00:05:22,709 --> 00:05:24,625 Oh, it's Garrett. 133 00:05:24,667 --> 00:05:27,208 Hopefully, he's not calling to say he's lost my life savings. 134 00:05:27,792 --> 00:05:28,792 Again. 135 00:05:31,750 --> 00:05:33,041 Hey, Garrett. 136 00:05:33,083 --> 00:05:34,542 And Devon. 137 00:05:34,583 --> 00:05:37,083 Oh, look, ghosts of marriages past. 138 00:05:37,834 --> 00:05:40,151 Why aren't you at the apartment like you should be? 139 00:05:40,152 --> 00:05:40,458 Yeah. 140 00:05:40,500 --> 00:05:42,625 Do you remember when we said we should get a cabin 141 00:05:42,667 --> 00:05:44,291 for the whole family for Christmas? 142 00:05:44,333 --> 00:05:46,125 What? What? 143 00:05:46,166 --> 00:05:48,458 The one in lake Geneva with five bedrooms on four acres? 144 00:05:49,500 --> 00:05:50,792 Yeah. 145 00:05:50,834 --> 00:05:52,250 Sounds kind of familiar. 146 00:05:52,667 --> 00:05:56,834 Surprise! We got it. We're here! 147 00:05:56,875 --> 00:05:59,500 And do you remember when you said you would pay for half? 148 00:06:00,667 --> 00:06:04,500 I-I... yeah, but I said that 'cause I didn't think you'd actually get it. 149 00:06:05,542 --> 00:06:07,917 We got it. Surprise! 150 00:06:08,333 --> 00:06:09,625 I don't like surprises, 151 00:06:09,667 --> 00:06:11,500 especially when they come with hidden fees. 152 00:06:12,834 --> 00:06:15,583 Like it or not, Rae, this is happening. 153 00:06:15,625 --> 00:06:18,333 So bring the kids and the deposit. 154 00:06:19,291 --> 00:06:20,291 Bye. 155 00:06:20,917 --> 00:06:23,083 Ex-husbands, full of surprises that I gotta pay for. 156 00:06:23,125 --> 00:06:24,583 - Yeah. - All right, Chels. 157 00:06:24,625 --> 00:06:26,865 Fire up the sewing machine. We got masks to make tonight. 158 00:06:26,875 --> 00:06:27,875 Okay. 159 00:06:28,875 --> 00:06:30,333 Lil Z, hi! 160 00:06:30,375 --> 00:06:32,417 Oh, my favorite letter of the alphabet. 161 00:06:32,458 --> 00:06:33,875 So how many was that? 162 00:06:35,792 --> 00:06:36,959 Okay, here he comes. 163 00:06:37,000 --> 00:06:39,208 Operation boost Booker's cray. Hands in on ten. 164 00:06:39,250 --> 00:06:40,917 Ten? He's, like, a foot away. 165 00:06:40,959 --> 00:06:42,500 - And break. - Okay. 166 00:06:46,667 --> 00:06:48,375 You smell that gingerbread, book? 167 00:06:49,208 --> 00:06:50,917 Feeling the holiday cray yet? 168 00:06:50,959 --> 00:06:52,750 Whoa! Neat, Tess. 169 00:06:52,792 --> 00:06:55,500 Gingerbread men. I've never seen those before. 170 00:06:55,542 --> 00:06:56,875 Wow! 171 00:06:57,375 --> 00:06:58,959 Now, uh, can I go back to my room? 172 00:06:59,000 --> 00:07:01,834 Well, why don't you go see what cray-ziness 173 00:07:01,875 --> 00:07:03,542 Nia is up to in the living room? 174 00:07:03,583 --> 00:07:05,250 - Okay. - See? See? 175 00:07:05,291 --> 00:07:06,709 I told you mom's old dress form 176 00:07:06,750 --> 00:07:08,959 would be a perfectly good replacement for a tree. 177 00:07:10,667 --> 00:07:11,792 Is it though? 178 00:07:13,417 --> 00:07:14,697 Well, it doesn't hurt the Earth. 179 00:07:15,083 --> 00:07:16,000 And it's beautiful. 180 00:07:16,041 --> 00:07:18,000 Don't body shame the dress form, Booker. 181 00:07:18,917 --> 00:07:20,917 And here, you just put this thing on the tippy-top. 182 00:07:22,583 --> 00:07:23,792 This is a car freshener. 183 00:07:24,250 --> 00:07:26,709 Right, for that fresh pine scent. 184 00:07:26,750 --> 00:07:28,083 You know, like a tree? 185 00:07:28,125 --> 00:07:30,458 - Or like a minivan. - Or like a tree. 186 00:07:30,500 --> 00:07:31,917 Or like a minivan. 187 00:07:33,250 --> 00:07:34,875 Okay, Levi, you're up. 188 00:07:35,291 --> 00:07:37,125 Hey, Tess, can you go get Levi, please? 189 00:07:38,166 --> 00:07:39,875 And I will get that door. 190 00:07:39,917 --> 00:07:41,792 - You get happy. - Yay! 191 00:07:44,417 --> 00:07:45,792 - Hey, welcome. - Hi, Nia. 192 00:07:46,750 --> 00:07:48,333 Oh, is that your gift for Tess? 193 00:07:49,291 --> 00:07:50,917 Oh, I'm gonna be honest, Ramon. 194 00:07:50,959 --> 00:07:53,166 The gift wrapping is not giving me much confidence. 195 00:07:53,750 --> 00:07:54,959 My mom did it. 196 00:07:56,125 --> 00:07:57,125 It looks great. 197 00:07:59,083 --> 00:08:00,790 - So, what did you get her? - I got her a bracelet. 198 00:08:00,792 --> 00:08:02,542 - You got her a bracelet? - Shh. 199 00:08:03,291 --> 00:08:04,875 Sorry. Gold or... 200 00:08:05,625 --> 00:08:06,625 Silver? 201 00:08:07,375 --> 00:08:08,375 Rose gold? 202 00:08:08,959 --> 00:08:10,750 - Rose silver? - Better. 203 00:08:10,792 --> 00:08:13,583 Shoelace. I braided an old pair of hers and mine together. 204 00:08:13,625 --> 00:08:16,291 Oh, Ramon, this is really nice. 205 00:08:16,333 --> 00:08:18,583 And kudos on learning how to braid, but, um... 206 00:08:19,125 --> 00:08:22,291 You know, most people only want to wear shoelaces on their shoes. 207 00:08:22,333 --> 00:08:24,542 - Yeah, but Tess and i... - look, I know Tess. 208 00:08:24,583 --> 00:08:26,208 And I know that she likes shiny things. 209 00:08:26,250 --> 00:08:29,041 Like a locket or a bracelet. Or a locket. 210 00:08:29,083 --> 00:08:31,483 I really think you should get her a locket. Get her a locket. 211 00:08:32,083 --> 00:08:33,542 Yeah, you're totally right. I mean... 212 00:08:34,083 --> 00:08:35,498 Man, I just wish I would have talked to you 213 00:08:35,500 --> 00:08:37,417 before I spent four hours braiding that. 214 00:08:38,125 --> 00:08:39,625 - Are stores even still open? - Yes. 215 00:08:39,667 --> 00:08:41,827 And I will text you a list of places that sell lockets. 216 00:08:41,834 --> 00:08:43,333 Definitely get her a locket. 217 00:08:46,709 --> 00:08:47,709 Okay. 218 00:08:51,458 --> 00:08:53,417 Uh, what are you up to? 219 00:08:53,458 --> 00:08:56,583 I'm up to my eyeballs in Christmas spirit. 220 00:08:56,625 --> 00:08:58,250 Go, mistletoe! 221 00:08:58,500 --> 00:09:00,834 Ooh! Oh, and look who it is. 222 00:09:00,875 --> 00:09:02,125 It's Levi-Claus! 223 00:09:02,166 --> 00:09:05,041 Ho-ho... Holding for applause. 224 00:09:06,041 --> 00:09:08,500 I know I'm on fire but, uh... 225 00:09:08,542 --> 00:09:10,250 Is something else burning? 226 00:09:10,291 --> 00:09:12,500 The gingerbread men! 227 00:09:12,542 --> 00:09:13,875 I'm coming, fellas! 228 00:09:14,917 --> 00:09:18,250 I appreciate you guys trying to help me get my Christmas cray back. 229 00:09:18,291 --> 00:09:19,542 Yeah, I'm Santa's helper. 230 00:09:19,583 --> 00:09:20,665 What are you helping him do? 231 00:09:20,667 --> 00:09:22,583 Take out the trash, janky-Claus? 232 00:09:23,333 --> 00:09:25,875 Okay, rude. We are doing our best. 233 00:09:25,917 --> 00:09:30,291 Yeah, I've got every gift for every person in this house on my back. 234 00:09:30,333 --> 00:09:31,959 So I don't need you on it. 235 00:09:32,667 --> 00:09:35,709 Thanks, guys, but it's just not gonna happen this year. 236 00:09:36,333 --> 00:09:38,500 Christmas cray has taken its final bow. 237 00:09:40,125 --> 00:09:41,709 Well, it's time for an encore. 238 00:09:42,375 --> 00:09:43,750 Hold on, mom's calling. 239 00:09:43,792 --> 00:09:45,083 Hey, kids, big news! 240 00:09:45,125 --> 00:09:47,792 We're going to a cabin in lake Geneva with your dads! 241 00:09:49,333 --> 00:09:50,875 Chels, we agreed that I would tell 'em. 242 00:09:51,291 --> 00:09:52,709 Oh, yeah. Sorry. 243 00:09:52,750 --> 00:09:54,041 I just got so excited. 244 00:09:54,083 --> 00:09:55,417 - Seriously? - Yes! 245 00:09:55,458 --> 00:09:56,375 - Even me? - Yep. 246 00:09:56,417 --> 00:09:58,041 You just have to ask your mom, Tess. 247 00:09:58,083 --> 00:09:59,709 Okay, I'll call her. 248 00:09:59,750 --> 00:10:00,834 Hey, ma! 249 00:10:02,625 --> 00:10:04,041 All right, guys, pack your clothes. 250 00:10:04,083 --> 00:10:06,375 We're coming home soon, and we're leaving tonight. 251 00:10:06,417 --> 00:10:08,417 Here it comes. Brace yourself for the cray. 252 00:10:09,458 --> 00:10:10,458 Look it's working. 253 00:10:10,500 --> 00:10:12,458 No. I just think it's funny 254 00:10:12,500 --> 00:10:14,250 how you guys are getting super excited 255 00:10:14,291 --> 00:10:15,709 like we're gonna see our dads 256 00:10:15,750 --> 00:10:18,375 and everything's gonna be all jingle, jingle, merry, merry. 257 00:10:18,417 --> 00:10:20,208 Okay. It's not gonna work out. 258 00:10:25,667 --> 00:10:27,959 That tastes exactly how I feel. 259 00:10:29,959 --> 00:10:32,834 ♪♪ 260 00:10:35,500 --> 00:10:37,500 ♪♪ 261 00:10:38,834 --> 00:10:41,083 Oh, come on, book. You're not even gonna pack? 262 00:10:41,125 --> 00:10:42,917 No. Because we're not going. 263 00:10:42,959 --> 00:10:44,417 And how could you possibly know that? 264 00:10:44,458 --> 00:10:47,041 Because I'm actually psychic, Nia. 265 00:10:47,083 --> 00:10:49,834 This is a true Christmas miracle, Booker. 266 00:10:49,875 --> 00:10:51,959 The universe literally handed us a Christmas cabin. 267 00:10:52,000 --> 00:10:53,834 I appreciate you and the universe, 268 00:10:53,875 --> 00:10:57,083 but this year has just been non-stop curve balls. 269 00:10:57,792 --> 00:10:59,583 I'm just not ready to get my hopes up again. 270 00:10:59,625 --> 00:11:01,500 Speaking of curve balls... 271 00:11:01,542 --> 00:11:03,083 Look, it's snowing. 272 00:11:03,125 --> 00:11:05,083 Now that's a curve ball I can get behind. 273 00:11:05,125 --> 00:11:07,000 Who's up for a snowball fight on the roof? 274 00:11:07,041 --> 00:11:08,375 Snowball fight? 275 00:11:10,083 --> 00:11:10,959 I don't know. 276 00:11:11,000 --> 00:11:12,458 Oh, okay. How about this? 277 00:11:12,500 --> 00:11:14,834 You can have the first shot. One each. 278 00:11:14,875 --> 00:11:17,875 Hey! I did not agree to that. 279 00:11:19,500 --> 00:11:20,583 What do you say, book? 280 00:11:21,500 --> 00:11:22,500 I don't know. 281 00:11:23,750 --> 00:11:25,166 I mean, I guess... 282 00:11:25,667 --> 00:11:27,959 The last one on the roof gets three snowballs to the face. 283 00:11:31,208 --> 00:11:32,917 I thought I said I didn't agree to this. 284 00:11:35,333 --> 00:11:39,333 ♪♪ 285 00:11:41,583 --> 00:11:44,834 Of all the times that my sewing machine wants to go down! 286 00:11:44,875 --> 00:11:47,417 You know what? It probably needed a Christmas break. 287 00:11:49,291 --> 00:11:50,875 Thank goodness I got a backup. 288 00:11:55,542 --> 00:11:57,542 And that's why I got a backup for my backup! 289 00:11:58,333 --> 00:12:00,166 What is going on with these kids? 290 00:12:00,208 --> 00:12:02,500 They left a bag of garbage in the middle of the room. 291 00:12:02,542 --> 00:12:03,707 Okay, why don't you grab that one? 292 00:12:03,709 --> 00:12:04,873 I'll grab the one in the kitchen, 293 00:12:04,875 --> 00:12:06,875 and then we'll scoot back to the store. 294 00:12:06,917 --> 00:12:08,375 Wait a minute. What's in here? 295 00:12:08,792 --> 00:12:11,750 What? Who gift wraps garbage, Rae? 296 00:12:11,792 --> 00:12:12,875 Wait a minute. 297 00:12:14,458 --> 00:12:17,417 Rae, the presents are in here. I mean, come on... 298 00:12:17,458 --> 00:12:19,206 listen, I know I'm not the best gift wrapper, 299 00:12:19,208 --> 00:12:20,667 but they're not garbage. 300 00:12:20,709 --> 00:12:24,125 Why would the kids put the presents in the garbage bag? 301 00:12:24,166 --> 00:12:25,458 You know what? Grab it. 302 00:12:25,500 --> 00:12:27,039 And we'll ship it overnight to the cabin 303 00:12:27,041 --> 00:12:29,373 - so it doesn't get crushed in the car. - Okay, all right. Good idea. 304 00:12:29,375 --> 00:12:30,709 Oh. Listen, uh, 305 00:12:30,750 --> 00:12:32,709 since we're gonna mail them out, 306 00:12:32,750 --> 00:12:34,834 I'm gonna stick my present in here for you as well. 307 00:12:34,875 --> 00:12:35,917 Okay. 308 00:12:38,417 --> 00:12:39,625 Hey, Rae, aren't you, uh... 309 00:12:39,667 --> 00:12:41,267 Aren't you gonna get your present for me? 310 00:12:42,291 --> 00:12:44,500 Yeah! Sure am. 311 00:12:45,917 --> 00:12:47,750 You can't know my hiding spot. Get outta here! 312 00:12:47,792 --> 00:12:49,375 - Get outta here! - Oh! You! 313 00:12:49,417 --> 00:12:51,250 You! You better get back. 314 00:12:53,917 --> 00:12:56,917 ♪♪ 315 00:12:57,583 --> 00:13:00,875 Oh, man! Maybe I should join a baseball team next summer. 316 00:13:00,917 --> 00:13:02,415 I'm surprised the snowballs weren't melting 317 00:13:02,417 --> 00:13:03,834 with all that heat I was throwing. 318 00:13:04,583 --> 00:13:06,542 Yeah, it's another Christmas miracle. 319 00:13:06,583 --> 00:13:08,750 Yeah, you hit everything you threw at. 320 00:13:09,250 --> 00:13:11,625 And all he threw at was me. 321 00:13:13,208 --> 00:13:16,083 Like I said, I didn't agree to this. 322 00:13:18,417 --> 00:13:20,291 Well, you gotta admit it, book. 323 00:13:20,333 --> 00:13:22,208 A white Christmas, a sack full of presents, 324 00:13:22,250 --> 00:13:24,458 and a cabin getaway with our loving family. 325 00:13:25,125 --> 00:13:26,417 It sounds pretty perfect. 326 00:13:26,458 --> 00:13:30,333 Okay. Okay. You guys were right. I am impressed. 327 00:13:30,667 --> 00:13:32,083 I might even be feeling the twinge 328 00:13:32,125 --> 00:13:33,645 of the Christmas cray creeping back in. 329 00:13:33,667 --> 00:13:37,083 Hey! And I'm feeling a twinge of frostbite creeping in. 330 00:13:37,125 --> 00:13:39,500 Come on, let's go make some hot cider to pour over our feet. 331 00:13:45,542 --> 00:13:46,917 Eh? Eh? 332 00:13:46,959 --> 00:13:49,000 Oh, Ramon, it's perfect! 333 00:13:49,041 --> 00:13:50,123 I would've chosen it myself. 334 00:13:50,125 --> 00:13:51,583 Yeah, well, you did. 335 00:13:51,625 --> 00:13:54,583 Yeah. Well, um, you did well, my friend. 336 00:13:54,625 --> 00:13:56,792 Thanks. Well, now that I have bestie approval, 337 00:13:56,834 --> 00:13:58,314 I'm gonna go home and wrap this thing. 338 00:13:58,583 --> 00:14:00,665 I mean, I'm gonna go home and have my mom wrap this thing. 339 00:14:00,667 --> 00:14:02,291 - My mom, she always... - sure. Cool. 340 00:14:04,333 --> 00:14:05,500 Did I hear Ramon? 341 00:14:05,542 --> 00:14:06,959 Oh, no. That wasn't Ramon. 342 00:14:07,000 --> 00:14:09,250 Tess, that's just the thing about romance, you know? 343 00:14:09,291 --> 00:14:10,707 You just hear his voice wherever you go. 344 00:14:10,709 --> 00:14:13,333 Yeah. I can't wait to see what he got me. 345 00:14:13,375 --> 00:14:16,125 Ramon always gives personal, thoughtful gifts. 346 00:14:16,166 --> 00:14:18,458 Something that wouldn't be worth anything to anyone else. 347 00:14:18,500 --> 00:14:20,333 But... it's just so us. 348 00:14:22,625 --> 00:14:24,291 Yeah. Sure, but like... 349 00:14:24,333 --> 00:14:25,832 Wouldn't you want a little Christmas ice? 350 00:14:25,834 --> 00:14:27,291 A little blizzard bling? 351 00:14:27,333 --> 00:14:28,834 You know, something like a... 352 00:14:28,875 --> 00:14:30,291 Oh, a locket! 353 00:14:30,333 --> 00:14:32,959 Eh. Nah. Sounds more like you. 354 00:14:33,000 --> 00:14:34,834 Ramon will know the prefect gift. 355 00:14:35,333 --> 00:14:36,333 Yeah. 356 00:14:37,208 --> 00:14:39,792 You know, you and Ramon are just so perfect for each other, Tess. 357 00:14:39,834 --> 00:14:42,333 And to think people thought you were a mismatch. 358 00:14:42,375 --> 00:14:44,000 Yo, who are these people? 359 00:14:45,458 --> 00:14:48,583 Fools. Yeah, people that should stay out of other people's business. 360 00:14:48,625 --> 00:14:49,542 Seriously! 361 00:14:49,583 --> 00:14:51,709 Okay, you guys. I'm gonna go pack for real. 362 00:14:51,750 --> 00:14:54,039 Um, just make sure all the luggage and the presents are by the door, 363 00:14:54,041 --> 00:14:56,667 so as soon as mom gets here, we can load up the car faster. 364 00:14:56,709 --> 00:14:58,542 - Yep. - Where are the presents? 365 00:14:59,041 --> 00:15:00,625 There's nothing here, brah. 366 00:15:02,750 --> 00:15:04,834 Okay, good one. 367 00:15:04,875 --> 00:15:08,333 Snowball fights and pranks? Nice, okay! 368 00:15:08,375 --> 00:15:10,333 Now, where did you hide the presents? 369 00:15:10,375 --> 00:15:13,000 No, something's definitely different in here, right? 370 00:15:13,041 --> 00:15:15,375 Yeah, everything's in place. 371 00:15:15,417 --> 00:15:17,000 We didn't leave it this nice. 372 00:15:17,041 --> 00:15:18,583 Our mothers have been here. 373 00:15:18,625 --> 00:15:21,041 They probably threw away the garbage and the presents. 374 00:15:21,083 --> 00:15:24,125 Oh, no. Ramon's garbage. I mean, his gift. 375 00:15:25,083 --> 00:15:28,041 Why would anyone throw away perfectly good presents? 376 00:15:28,083 --> 00:15:30,083 I don't know. Maybe someone left them in, like, 377 00:15:30,125 --> 00:15:32,166 a perfectly good trash bag. 378 00:15:32,750 --> 00:15:35,250 Sorry, my Santa sack was at the dry cleaners. 379 00:15:36,750 --> 00:15:37,915 Guys, all the garbage is gone. 380 00:15:37,917 --> 00:15:39,637 We're gonna have to go to the dumpster room. 381 00:15:41,041 --> 00:15:43,917 Wait. Nia's willing to dumpster dive to get my cray back? 382 00:15:45,125 --> 00:15:46,805 I really should've got her a nicer present. 383 00:15:48,583 --> 00:15:51,542 ♪♪ 384 00:15:54,625 --> 00:15:57,542 You know, Rae, after we're done sewing these masks for little z, 385 00:15:57,583 --> 00:15:59,458 we should really transition into making masks 386 00:15:59,500 --> 00:16:02,333 for, like, like every letter of the alphabet. 387 00:16:02,375 --> 00:16:04,583 Yeah, or we can make inspirational masks. 388 00:16:04,625 --> 00:16:07,500 Like, "too strong to go wrong," or "too blessed to be stressed." 389 00:16:07,542 --> 00:16:09,917 Oh, yeah, yeah. Or like, um, 390 00:16:09,959 --> 00:16:12,917 "back off! I haven't showered in five days." 391 00:16:14,750 --> 00:16:15,750 That was two days, 392 00:16:16,417 --> 00:16:17,417 and it was one time. 393 00:16:20,458 --> 00:16:22,542 Oh, look who it is! 394 00:16:24,000 --> 00:16:25,125 Hey, guys. 395 00:16:25,166 --> 00:16:27,125 Happy chrisma-hanu-kwanz-uka! 396 00:16:28,458 --> 00:16:30,500 Wait, you guys aren't in the car yet? 397 00:16:30,542 --> 00:16:32,709 No, Devon, some of us have jobs 398 00:16:32,750 --> 00:16:36,542 that involve more than pointing at a cartoon sun wearing sunglasses. 399 00:16:38,291 --> 00:16:41,083 I'm a weatherman and I'm predicting flurries. 400 00:16:41,125 --> 00:16:43,625 So please give yourself some extra time on the road. 401 00:16:43,667 --> 00:16:45,873 We'd have extra time if we didn't have to make any extra money. 402 00:16:45,875 --> 00:16:46,834 Yeah. 403 00:16:46,875 --> 00:16:48,291 This place is worth every penny. 404 00:16:48,333 --> 00:16:49,750 Got six fireplaces. 405 00:16:50,375 --> 00:16:51,935 Do we have to pay for all the fireplaces 406 00:16:51,959 --> 00:16:53,519 even if we don't use all the fireplaces? 407 00:16:54,166 --> 00:16:57,959 Ha-ha, Raven. I've missed this witty banter. Really. 408 00:16:58,000 --> 00:17:00,125 Me too, bye. 409 00:17:01,083 --> 00:17:02,498 All right, Chels. Let's get a move on. 410 00:17:02,500 --> 00:17:05,164 We got 30 more to go and only a few hours till we need to hit the road. 411 00:17:05,166 --> 00:17:08,375 All right. And according to my calculations, we'll be done in... 412 00:17:11,834 --> 00:17:14,250 Two hours ago? That doesn't make sense. 413 00:17:14,959 --> 00:17:17,500 Well, Chels, that's your fitness tracker. 414 00:17:17,542 --> 00:17:19,750 What? Oh! Yeah... 415 00:17:21,041 --> 00:17:22,750 That explains so much. 416 00:17:23,250 --> 00:17:25,417 - Right? - Yes, it does. 417 00:17:26,375 --> 00:17:27,667 Yes, it does. 418 00:17:28,709 --> 00:17:31,709 ♪♪ 419 00:17:34,834 --> 00:17:36,542 I have garbage in places I shouldn't. 420 00:17:39,208 --> 00:17:42,083 And we still don't have presents in the place that we should. 421 00:17:42,667 --> 00:17:43,667 Where are they? 422 00:17:43,709 --> 00:17:44,832 Well, they aren't in the dumpster. 423 00:17:44,834 --> 00:17:47,208 I swam down to the bottom. Nothing. 424 00:17:49,208 --> 00:17:50,625 - Phew! - Phew? Phew, what? 425 00:17:50,667 --> 00:17:51,667 Phew? 426 00:17:52,000 --> 00:17:54,417 Oh, no, no. I didn't say phew. I said, um... 427 00:17:54,458 --> 00:17:56,041 Pee-yew. As in, we stink. 428 00:17:56,709 --> 00:17:57,875 - You do. - I know. 429 00:17:58,834 --> 00:18:00,875 This, this is Christmas. 430 00:18:00,917 --> 00:18:02,709 And can we all agree that it stinks? 431 00:18:03,208 --> 00:18:04,417 Maybe you're right. 432 00:18:04,458 --> 00:18:05,957 If you guys need me, I'm gonna be in my room, 433 00:18:05,959 --> 00:18:07,333 napping until new year's. 434 00:18:11,083 --> 00:18:12,417 Oh! 435 00:18:12,458 --> 00:18:15,125 Actually, I'm, uh... I'm gonna get in the shower. 436 00:18:15,583 --> 00:18:16,750 Pee-yew! 437 00:18:18,417 --> 00:18:19,417 Oh, no. 438 00:18:24,041 --> 00:18:26,041 ♪♪ 439 00:18:26,083 --> 00:18:28,041 That must be Ramon. 440 00:18:28,083 --> 00:18:29,792 Or, it's my, uh... 441 00:18:30,375 --> 00:18:31,375 My pad Thai. 442 00:18:32,500 --> 00:18:33,750 Um, okay. But how do you know? 443 00:18:34,083 --> 00:18:36,959 I just know. You should get a plate. 444 00:18:42,083 --> 00:18:44,081 Hey, uh, change of plans. You were right, I was wrong. 445 00:18:44,083 --> 00:18:46,883 Here, you take the bracelet and I will keep the locket. You're welcome. 446 00:18:47,417 --> 00:18:48,750 That cost me 50 bucks. 447 00:18:49,959 --> 00:18:51,750 Okay, it cost my mom 50 bucks. 448 00:18:51,792 --> 00:18:52,998 Well, then put your picture in it 449 00:18:53,000 --> 00:18:54,400 and give it to her for mother's day. 450 00:18:55,709 --> 00:18:57,750 And turns out, it was Ramon after all. 451 00:18:57,792 --> 00:18:59,625 Hey, bae. You ready for your present? 452 00:18:59,667 --> 00:19:00,667 Open mine first. 453 00:19:02,583 --> 00:19:05,208 These are the shoelaces that we were wearing when we first met, 454 00:19:05,250 --> 00:19:09,083 braided together into a bracelet? Aww. 455 00:19:09,125 --> 00:19:11,417 Yeah, I learned to braid in quarantine. 456 00:19:11,458 --> 00:19:13,166 Also learned to play the oboe. 457 00:19:14,959 --> 00:19:16,873 He was gonna get you a locket but I told him not to. 458 00:19:16,875 --> 00:19:18,164 - Oh, smart thinking, Nia. - Thanks! 459 00:19:18,166 --> 00:19:19,709 You did good, Ramon. 460 00:19:19,750 --> 00:19:21,917 I love it. Thank you. Ooh, I wanna show my mom. 461 00:19:21,959 --> 00:19:24,792 Hey, ma! Check out the present Ramon got me! 462 00:19:28,333 --> 00:19:31,417 I flipped a coin and I decided that you need to call auntie Rae 463 00:19:31,458 --> 00:19:34,792 and tell her the presents are probably incinerated by now. 464 00:19:34,834 --> 00:19:37,041 Ugh. No, no. I'm not taking that hit, Levi. 465 00:19:37,083 --> 00:19:38,998 You remember how mad she was when I lost my toothbrush? 466 00:19:39,000 --> 00:19:43,375 I do, and that's why I flipped the coin until it landed on heads. 467 00:19:43,417 --> 00:19:44,748 Well, you're gonna have to flip it again 468 00:19:44,750 --> 00:19:46,832 because I'm not taking responsibility for losing those presents. 469 00:19:46,834 --> 00:19:48,458 - Yeah, you can do it. - That's all you. 470 00:19:48,500 --> 00:19:49,625 No, this is all you. 471 00:19:49,667 --> 00:19:52,583 Okay, okay, okay. Break it up. 472 00:19:52,625 --> 00:19:53,625 Break it up. 473 00:19:54,333 --> 00:19:55,959 I was trying to pout in my room in peace. 474 00:19:56,000 --> 00:19:58,834 But... I guess I'll be the one to break the news to mom. 475 00:19:59,500 --> 00:20:01,140 I don't really have anything left to lose. 476 00:20:03,917 --> 00:20:07,000 Booker, I'm on an incredible deadline right now. This better be important! 477 00:20:07,041 --> 00:20:11,250 Well, if you consider losing all the presents important, then yes. 478 00:20:11,959 --> 00:20:14,625 And, uh, it was just me. Don't blame anyone else. 479 00:20:15,250 --> 00:20:16,500 Bring on the punishment. 480 00:20:16,542 --> 00:20:17,834 Booker, the presents aren't gone. 481 00:20:17,875 --> 00:20:19,415 Aunt Chels and I shipped them to the cabin. 482 00:20:19,417 --> 00:20:22,625 Yeah, yeah. And who puts presents in a garbage bag to begin with? 483 00:20:22,667 --> 00:20:23,667 Yeah. 484 00:20:23,875 --> 00:20:26,083 It was a Chris-mistake. 485 00:20:27,709 --> 00:20:29,834 Um, um, everything's great, mom. 486 00:20:29,875 --> 00:20:31,166 All right. See you soon. 487 00:20:31,208 --> 00:20:33,375 Uh, do not bring on that punishment. 488 00:20:33,417 --> 00:20:35,542 Yo, the presents were gone. The presents are back! 489 00:20:35,583 --> 00:20:37,375 - It's a Christmas miracle! - Yeah! 490 00:20:38,250 --> 00:20:39,959 I feel the Christmas cray creeping in. 491 00:20:40,000 --> 00:20:41,291 - Can you feel it? - I feel it. 492 00:20:41,333 --> 00:20:42,500 - Can you feel it? - Sure. 493 00:20:42,542 --> 00:20:43,333 Can we feel it? 494 00:20:43,375 --> 00:20:44,417 - Yeah, we do! - Yeah. 495 00:20:44,458 --> 00:20:45,792 - We feel it! - Let's go! 496 00:20:48,417 --> 00:20:50,417 I knew it, Chels. I knew we could finish in time. 497 00:20:50,458 --> 00:20:53,289 All we needed we some hot cocoa and some candy canes to keep our energy up. 498 00:20:53,291 --> 00:20:55,291 Yeah, we did it, Rae. Woo! 499 00:20:55,333 --> 00:20:58,125 Woo-hoo! Whoo-hoo! 500 00:20:58,166 --> 00:21:00,041 Chels, how much cocoa did you have? 501 00:21:00,083 --> 00:21:01,542 - Don't ask. - Okay. 502 00:21:01,583 --> 00:21:02,750 Seven cups! 503 00:21:06,375 --> 00:21:07,834 Two hours in the car with that? 504 00:21:08,458 --> 00:21:09,458 Wow! 505 00:21:13,875 --> 00:21:17,792 Uh, Rae, did you get a new white window shade or something? 506 00:21:17,834 --> 00:21:18,709 It's not going up. 507 00:21:18,750 --> 00:21:19,625 What're you talking about, Chels? 508 00:21:19,667 --> 00:21:21,187 There's no window shade on that window. 509 00:21:21,750 --> 00:21:23,959 Oh, snow! 510 00:21:24,417 --> 00:21:25,834 Oh, snow. 511 00:21:32,083 --> 00:21:33,208 Oh, snow. 512 00:21:33,792 --> 00:21:35,417 Chicago is shut down. 513 00:21:35,458 --> 00:21:36,625 It'll be fine. 514 00:21:36,667 --> 00:21:38,458 No, they can't even get out salt trucks! 515 00:21:38,500 --> 00:21:39,750 It's just some flurries. 516 00:21:39,792 --> 00:21:40,750 We're stuck. 517 00:21:40,792 --> 00:21:44,166 You guys are stuck on negativity. 518 00:21:45,333 --> 00:21:46,500 It'll blow over. 519 00:21:47,667 --> 00:21:49,417 Booker, you were right. 520 00:21:49,458 --> 00:21:51,667 All right, there's no such thing as a perfect Christmas. 521 00:21:51,709 --> 00:21:54,125 No. Nia. That was my vision. 522 00:21:54,166 --> 00:21:56,750 And that's why I've been so down on Christmas. 523 00:21:56,792 --> 00:21:59,208 But I was wrong and you were right. 524 00:22:00,375 --> 00:22:01,792 Yeah, I just said that... 525 00:22:01,834 --> 00:22:03,792 To revive the spirit of Christmas. 526 00:22:03,834 --> 00:22:06,834 And a little snow is not gonna chase that away. 527 00:22:07,875 --> 00:22:09,792 The cray is back, baby. 528 00:22:09,834 --> 00:22:11,417 - No! - No, no, no! 529 00:22:11,458 --> 00:22:12,625 The cray is back.