1
00:00:00,625 --> 00:00:03,542
Raven's home was filmed
in front a live studio audience.
2
00:00:20,000 --> 00:00:22,083
Oh, Rae, did you need help?
3
00:00:22,583 --> 00:00:25,500
No, Chels, I was
practicing my juggling.
4
00:00:26,583 --> 00:00:29,625
Aw, well good for you,
Raven. Keep at it, huh?
5
00:00:30,834 --> 00:00:32,792
Why do you have
all that stuff, though?
6
00:00:32,875 --> 00:00:35,792
Little z hired me to make
Jean jackets for his dancers
7
00:00:35,875 --> 00:00:37,375
for his new music video.
8
00:00:37,458 --> 00:00:39,166
Did you hear that?
I'm gettin' the check.
9
00:00:40,542 --> 00:00:42,875
Signed by a 13-year-old,
but it's still a check.
10
00:00:42,959 --> 00:00:44,542
Yeah.
11
00:00:44,625 --> 00:00:47,000
Listen, you're not gonna turn
your sewing machine on now,
12
00:00:47,083 --> 00:00:48,883
because I'm about to
video chat with a client.
13
00:00:50,709 --> 00:00:54,375
But the acoustics are
much better in the kitchen.
14
00:00:56,125 --> 00:00:57,959
Hey, mom, can you
sign my permission slip?
15
00:00:58,041 --> 00:01:00,709
Oh, yeah. Sure. What,
uh... what am I permissing?
16
00:01:00,792 --> 00:01:02,875
Oh. Our class is
taking a field trip.
17
00:01:02,959 --> 00:01:04,665
We're going to volunteer
at the recycling center.
18
00:01:04,667 --> 00:01:06,625
Oh! Booker, where's
your permission slip?
19
00:01:06,709 --> 00:01:09,500
Oh, oh, no. I-I
volunteered not to go.
20
00:01:15,583 --> 00:01:17,583
Tess, we... we talked
about the knocking.
21
00:01:17,667 --> 00:01:21,417
Oh! Yeah, you're right.
22
00:01:23,291 --> 00:01:25,083
- Guess what, guys?
- What?
23
00:01:25,166 --> 00:01:26,333
We made it to the next round
24
00:01:26,417 --> 00:01:28,291
in the radio eclipse
live competition!
25
00:01:28,375 --> 00:01:29,959
- Oh!
- I-I can't believe it!
26
00:01:30,041 --> 00:01:31,166
I mean, I should believe it,
27
00:01:31,250 --> 00:01:32,750
but we actually did it.
28
00:01:32,834 --> 00:01:34,123
Well, okay, so
what do we do next?
29
00:01:34,125 --> 00:01:37,041
Well, we have to come up with
a theme for the next music video.
30
00:01:37,125 --> 00:01:39,041
That means a new
song, costumes...
31
00:01:39,125 --> 00:01:41,750
I get it, Tess. You
don't have to be coy.
32
00:01:41,834 --> 00:01:44,917
Yes. I'll direct the video.
33
00:01:45,583 --> 00:01:48,000
Says who? The chi-lective's hot.
34
00:01:48,083 --> 00:01:50,208
All the greats are gonna
want to work with us.
35
00:01:50,291 --> 00:01:51,375
You gotta get in line.
36
00:01:52,875 --> 00:01:55,291
I'm just playing, travel size.
37
00:01:56,041 --> 00:01:59,250
All right, guys, we got a
lot to do, so who has ideas?
38
00:02:02,500 --> 00:02:05,375
Hey, you guys! Hey, you
guys! I got a good idea.
39
00:02:05,458 --> 00:02:06,709
Get your butts to school!
40
00:02:06,792 --> 00:02:08,817
Let's go, let's go, let's go!
41
00:02:08,851 --> 00:02:10,079
♪ Hey... Yo ♪
42
00:02:10,103 --> 00:02:11,247
♪ Let me tell you somethin' ♪
43
00:02:11,271 --> 00:02:13,207
♪ Had my vision all worked out ♪
44
00:02:13,231 --> 00:02:15,330
♪ But then life
had other plans ♪
45
00:02:15,332 --> 00:02:16,018
♪ Tell 'em, Rae ♪
46
00:02:16,020 --> 00:02:18,332
♪ It's crazy when things
turn upside down ♪
47
00:02:18,334 --> 00:02:20,812
♪ But ya gotta get up
and take that chance ♪
48
00:02:20,836 --> 00:02:23,510
♪ Maybe I'm just finding my way
Learning how to fly ♪
49
00:02:23,514 --> 00:02:25,680
♪ Yeah, we're gonna be okay
Ya know I got you, right? ♪
50
00:02:25,683 --> 00:02:28,162
♪ It might be wild, but ya
know that we make it work ♪
51
00:02:28,186 --> 00:02:30,581
♪ We're just kids caught
up in a crazy world ♪
52
00:02:30,605 --> 00:02:31,017
♪ C'mon! ♪
53
00:02:31,019 --> 00:02:32,493
♪ It's Raven's Home ♪
Yo!
54
00:02:32,495 --> 00:02:33,105
♪ We get loud! ♪
55
00:02:33,111 --> 00:02:34,585
♪ It's Raven's Home ♪
56
00:02:34,609 --> 00:02:35,940
♪ It's our crowd! ♪
57
00:02:35,942 --> 00:02:38,432
♪ Might be tough, but
together we make it look good ♪
58
00:02:38,434 --> 00:02:40,453
♪ Down for each other
like family should ♪
59
00:02:40,477 --> 00:02:41,997
♪ It's Raven's Home ♪
60
00:02:42,021 --> 00:02:43,164
♪ When it's tough ♪
61
00:02:43,170 --> 00:02:44,644
♪ It's Raven's Home ♪
62
00:02:44,646 --> 00:02:45,161
♪ We got love ♪
63
00:02:45,619 --> 00:02:48,428
♪ 'Cause no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
64
00:02:48,430 --> 00:02:50,932
♪ There for each other,
ya know it's our time ♪
65
00:02:52,430 --> 00:02:53,680
Yep! That's us.
66
00:02:59,625 --> 00:03:02,500
Guys, can you believe it? All
of our dreams are coming true.
67
00:03:02,583 --> 00:03:06,166
Except for the one where I show
up to school with no pants on.
68
00:03:07,917 --> 00:03:09,500
Whew!
69
00:03:10,083 --> 00:03:11,834
Guys, if we want
to win that contest,
70
00:03:11,917 --> 00:03:14,291
we need to focus on coming
up with a theme for the video.
71
00:03:14,375 --> 00:03:17,208
We'll talk about it later. Bye.
72
00:03:17,959 --> 00:03:19,959
Hey, Booker,
73
00:03:20,041 --> 00:03:22,875
I thought you'd be a
lot happier about this.
74
00:03:22,959 --> 00:03:24,542
Come on.
75
00:03:25,792 --> 00:03:26,875
Yeah, I would be.
76
00:03:26,959 --> 00:03:29,500
If I didn't have
to deal with this.
77
00:03:30,166 --> 00:03:34,959
Ooh. Uh, any chance that "d"
stands for "darn good grade"?
78
00:03:35,041 --> 00:03:38,083
And the worst part is,
my mom has to sign this.
79
00:03:38,166 --> 00:03:40,166
Otherwise, I can't
take the make-up test.
80
00:03:45,041 --> 00:03:47,500
No more chi-lective.
You're finished.
81
00:03:47,583 --> 00:03:49,333
Finished, finished...
82
00:03:52,000 --> 00:03:54,083
Okay, new plan.
83
00:03:54,166 --> 00:03:55,750
My mom can't sign this.
84
00:03:55,834 --> 00:03:58,458
I just had a vision.
If my mom sees this,
85
00:03:58,542 --> 00:04:00,458
she's not gonna let me
be in the group anymore.
86
00:04:00,542 --> 00:04:02,750
I have to keep her
from finding out.
87
00:04:02,834 --> 00:04:05,834
Well, that's not gonna happen.
Your mom knows everything.
88
00:04:05,917 --> 00:04:08,208
She probably already
knows about this conversation.
89
00:04:10,875 --> 00:04:12,834
Go, go, go, go, go!
90
00:04:16,834 --> 00:04:18,333
Booker, you
better not be putting
91
00:04:18,417 --> 00:04:20,542
your sweaty gym
clothes in my locker again.
92
00:04:20,625 --> 00:04:22,665
It took a week to get the
smell of stale potatoes out.
93
00:04:22,667 --> 00:04:24,667
Okay, for the record,
94
00:04:24,750 --> 00:04:28,166
that was only because it was
French fry Friday, you tater-hater.
95
00:04:29,250 --> 00:04:32,083
- Anyway, Nia, I need a favor.
- What's up?
96
00:04:32,166 --> 00:04:36,625
I need you to sign mom's
name on my test paper.
97
00:04:37,333 --> 00:04:39,208
Raven Baxter.
98
00:04:40,083 --> 00:04:42,583
As in Raven "you
gon' get it" Baxter.
99
00:04:43,583 --> 00:04:46,500
Booker, what makes you
think I can sign her name?
100
00:04:46,583 --> 00:04:48,458
'Cause you both
do the B's with, like,
101
00:04:48,542 --> 00:04:50,709
the small stem and
the little loop-de-loop.
102
00:04:50,792 --> 00:04:52,917
And it took me
years to master them.
103
00:04:53,000 --> 00:04:54,458
You think I'm
gonna use it for evil?
104
00:04:54,542 --> 00:04:56,792
So, you're on
the fence about it.
105
00:04:56,875 --> 00:04:59,542
Booker, I'm on the
"no" side of the fence.
106
00:04:59,625 --> 00:05:00,917
I'm not forging mom's signature.
107
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Please, Nia. You're my sister.
108
00:05:03,083 --> 00:05:05,000
- Help me out.
- Nope.
109
00:05:05,083 --> 00:05:06,998
Uh-uh, no. You were
supposed to study for the test,
110
00:05:07,000 --> 00:05:08,125
but you didn't. Why?
111
00:05:08,208 --> 00:05:11,792
I don't know. Maybe I'm
just bad at taking tests.
112
00:05:11,875 --> 00:05:14,959
I-I studied a little, but
it's a lot to remember.
113
00:05:15,041 --> 00:05:17,500
Please just sign the
test. It's not a big deal.
114
00:05:17,583 --> 00:05:20,875
It's a very big deal.
Forgery is a crime.
115
00:05:20,959 --> 00:05:23,917
What are you talking about?
You do it all the time, Tess!
116
00:05:24,000 --> 00:05:26,792
Hey. Hey, hey. This
isn't about me right now.
117
00:05:26,875 --> 00:05:28,917
Besides, my mom taught
me how to sign her name
118
00:05:29,000 --> 00:05:30,375
so that I'd stop bothering her
119
00:05:30,458 --> 00:05:32,875
while she's watching one of
those lonely housewife shows.
120
00:05:33,583 --> 00:05:35,375
I'm not doing it, Booker.
121
00:05:35,458 --> 00:05:36,709
Then I'm getting kicked out.
122
00:05:36,792 --> 00:05:39,000
We're not gonna kick
you out of the chi-lective.
123
00:05:39,083 --> 00:05:41,000
Oh, you won't have to.
124
00:05:41,083 --> 00:05:42,875
According to my vision,
mom's gonna do it.
125
00:05:42,959 --> 00:05:45,583
That's why I need
you to sign this test.
126
00:05:45,667 --> 00:05:48,041
Look, show mom that test,
127
00:05:48,125 --> 00:05:49,685
and I'll help you
study for the make-up,
128
00:05:49,709 --> 00:05:51,458
but I'm no signing it for her.
129
00:05:53,917 --> 00:05:56,625
Bedding. Clothing.
130
00:05:57,792 --> 00:06:01,166
Delicates.
131
00:06:02,959 --> 00:06:05,333
Dang it. Cat man Clark.
132
00:06:07,917 --> 00:06:11,333
Hey, Mr... no, Mr. Clark, hey,
you can't use all three machines.
133
00:06:11,417 --> 00:06:15,333
- It's one per tenant.
- I am not aware of that rule.
134
00:06:15,417 --> 00:06:17,083
I'm just saying. It's
common courtesy.
135
00:06:17,166 --> 00:06:19,959
Oh. Well, I was here first.
136
00:06:20,041 --> 00:06:22,625
And my 12 cats need
their pajamas cleaned.
137
00:06:22,709 --> 00:06:24,625
Who puts their cats in pajamas?
138
00:06:24,709 --> 00:06:28,375
Oh, like I'm the person who made
up the phrase "the cat's pajamas"?
139
00:06:28,458 --> 00:06:31,375
Could you just remember to clean
out your machines when you're done?
140
00:06:31,458 --> 00:06:33,415
I don't want to put a label
on my clothes that says,
141
00:06:33,417 --> 00:06:34,917
"may contain hairballs."
142
00:06:35,000 --> 00:06:36,417
Meow!
143
00:06:38,083 --> 00:06:41,875
May I remind you of last month's
melted candy bar incident?
144
00:06:41,959 --> 00:06:44,959
That chocolate permanently
stained whisker's lederhosen.
145
00:06:45,041 --> 00:06:46,917
Are you implying that
I'm not smart enough
146
00:06:47,000 --> 00:06:49,498
to take my delicious chocolate
bar out of my... I mean, what... wait...
147
00:06:49,500 --> 00:06:51,125
lederhosen?
148
00:06:51,208 --> 00:06:52,750
He's a German short hair.
149
00:06:52,834 --> 00:06:54,542
Good, 'cause it was a
German chocolate bar.
150
00:06:57,667 --> 00:07:01,583
You guys, so the host of radio
eclipse live just announced
151
00:07:01,667 --> 00:07:03,083
that the winner
of the competition
152
00:07:03,166 --> 00:07:05,458
will not only win 25K,
153
00:07:05,542 --> 00:07:07,834
but they will also
sign a record deal!
154
00:07:07,917 --> 00:07:11,041
- A record deal? Are you serious?
- That could change our lives.
155
00:07:11,125 --> 00:07:14,458
Can you imagine the exposure
I'll get for directing the video?
156
00:07:15,041 --> 00:07:18,875
Wow, minnow. A little less
about you, and more of us.
157
00:07:18,959 --> 00:07:21,333
We're the only ones
repping chi-town.
158
00:07:21,417 --> 00:07:22,917
We have to bring this home.
159
00:07:23,000 --> 00:07:25,250
- Whatever it takes.
- Yeah.
160
00:07:25,333 --> 00:07:28,583
Yeah, Nia. Whatever it takes.
161
00:07:30,166 --> 00:07:31,750
I am not signing
that test for you.
162
00:07:31,834 --> 00:07:33,500
I think Nia's right.
163
00:07:33,583 --> 00:07:35,583
There's no real reason
for us to cheat like this.
164
00:07:35,667 --> 00:07:38,250
There's three reasons
for us to cheat like this.
165
00:07:38,333 --> 00:07:42,667
$25,000. A record
deal. A trip to Cali.
166
00:07:42,750 --> 00:07:45,500
Yeah, that's three
reasons. You know,
167
00:07:45,583 --> 00:07:49,750
just like the third
amendment. Which is...
168
00:07:49,834 --> 00:07:52,417
Mm. Uh...
169
00:07:53,250 --> 00:07:56,792
"Do what you need to
do to get what you want."
170
00:07:57,750 --> 00:08:01,333
Oh, come on, Nia. He is
more than a week-long project.
171
00:08:03,333 --> 00:08:06,166
So you guys want me to go
against everything I believe in,
172
00:08:06,250 --> 00:08:07,290
and forge mom's signature?
173
00:08:07,333 --> 00:08:09,000
Yes!
174
00:08:10,375 --> 00:08:13,417
Oh! So now you
wanna hear my ideas?
175
00:08:14,083 --> 00:08:16,417
Nia, come on. We
could all use this.
176
00:08:16,500 --> 00:08:18,792
Just think how much we
could do with that money.
177
00:08:19,375 --> 00:08:21,500
Please, Nia. Come on.
178
00:08:21,583 --> 00:08:23,125
It's just one small signature.
179
00:08:24,291 --> 00:08:27,125
One small stem and
two little loop-de-loops.
180
00:08:28,125 --> 00:08:30,250
No, Booker. I can't.
181
00:08:30,333 --> 00:08:33,166
Come on, Nia. I'll
owe you forever.
182
00:08:33,250 --> 00:08:37,083
Look, we're twins. We
shared an umbilical cord.
183
00:08:37,834 --> 00:08:41,583
Maybe. I'm not... I'm not
sure how biology works.
184
00:08:44,041 --> 00:08:45,291
Please.
185
00:08:46,542 --> 00:08:48,333
Fine.
186
00:08:48,417 --> 00:08:50,250
I'll do it.
187
00:08:58,792 --> 00:09:00,834
You don't think I know
what's going on, do you?
188
00:09:00,917 --> 00:09:02,458
You don't think I know.
189
00:09:02,542 --> 00:09:06,125
Cat man Clark wants to
use all the washing machines.
190
00:09:06,208 --> 00:09:08,250
But I got a surprise for him.
191
00:09:08,333 --> 00:09:11,083
I'm about to wash
everything in this house.
192
00:09:12,125 --> 00:09:14,875
Take off your school clothes,
'cause I'm washing 'em.
193
00:09:18,542 --> 00:09:21,333
Hey, good session, Myron.
194
00:09:21,417 --> 00:09:23,875
Making a lot of progress, huh?
195
00:09:23,959 --> 00:09:26,709
Next time, you'll put
on that other shoe.
196
00:09:27,625 --> 00:09:30,917
Same time next
week, huh? All right.
197
00:09:31,000 --> 00:09:34,208
Hello? Yes. Hi. Yes.
We are on schedule.
198
00:09:34,291 --> 00:09:37,041
- Oh, wow.
- Oh. Okay.
199
00:09:37,125 --> 00:09:39,750
Okay. Thank you. Bye. Chels.
200
00:09:39,834 --> 00:09:42,291
That was little Z's
Dad-ager, Big Z,
201
00:09:42,375 --> 00:09:44,417
and they're moving
up the deadline.
202
00:09:44,500 --> 00:09:46,125
What?
203
00:09:46,208 --> 00:09:48,458
I'm in a problem-solving mood.
204
00:09:48,542 --> 00:09:50,665
- Thank you, because i...
- I think I'm gonna call up Myron
205
00:09:50,667 --> 00:09:52,250
and help him put
on that other shoe.
206
00:09:53,917 --> 00:09:54,917
Chels.
207
00:09:55,834 --> 00:09:57,458
I need your help.
208
00:09:57,542 --> 00:09:59,000
Oh.
209
00:09:59,083 --> 00:10:01,248
Oh, well, I guess I could make
the call from the laundry room
210
00:10:01,250 --> 00:10:02,957
and wait for one of the
machines to open up. Huh?
211
00:10:02,959 --> 00:10:04,750
You would do that?
Thank you, Chels.
212
00:10:04,834 --> 00:10:07,875
I don't know what I would do
without you. You are my ride or dry.
213
00:10:19,041 --> 00:10:22,083
Chels? Chels, did you get lost?
214
00:10:22,166 --> 00:10:24,125
The laundry room is that way.
215
00:10:24,208 --> 00:10:26,792
It was too loud down there.
I couldn't hear anything.
216
00:10:28,166 --> 00:10:31,542
Chels, I have a deadline to
meet. I gotta wash my stuff.
217
00:10:31,625 --> 00:10:33,959
Yeah, well, I've got my
own business to run, too.
218
00:10:34,041 --> 00:10:38,083
Wow. I thought you
were my ride or dry.
219
00:10:39,208 --> 00:10:41,834
Turns out you're just dry.
220
00:10:41,917 --> 00:10:43,542
Rae!
221
00:10:43,625 --> 00:10:45,665
No, no. It's okay. You
know what? I'll do it myself.
222
00:10:45,709 --> 00:10:47,291
I'm gonna sort through
Booker's clothes,
223
00:10:47,375 --> 00:10:48,540
then I'm gonna head down there.
224
00:10:48,542 --> 00:10:51,000
Rae, listen, I'm still
your ride or dry. Okay?
225
00:10:52,125 --> 00:10:53,709
What is this?
226
00:10:53,792 --> 00:10:56,041
Booker got a "d" on his test.
227
00:10:57,125 --> 00:11:00,291
Maybe "d" stands for, you
know, "darn good grade."
228
00:11:02,166 --> 00:11:04,006
Why are you acting so
surprised? You signed it.
229
00:11:08,291 --> 00:11:10,917
Let's just write a song
about being criminals.
230
00:11:11,000 --> 00:11:13,041
'Cause apparently
that's what we are now!
231
00:11:14,166 --> 00:11:15,959
Come on, Nia. Focus.
232
00:11:16,041 --> 00:11:18,166
Okay.
233
00:11:18,250 --> 00:11:20,000
Okay. All right. What
do we want to say
234
00:11:20,083 --> 00:11:21,500
musically this time around?
235
00:11:21,583 --> 00:11:23,583
Look, everybody knows
that we can dance,
236
00:11:23,667 --> 00:11:25,667
and that we have a good
flow, but what's next?
237
00:11:25,750 --> 00:11:29,417
Well, we should try to do
something totally out of the box.
238
00:11:29,500 --> 00:11:32,583
What about a massive food
fight? Those are always fun.
239
00:11:32,667 --> 00:11:35,458
She knows! Run!
240
00:11:36,834 --> 00:11:38,959
Get downstairs, now.
241
00:11:48,709 --> 00:11:50,750
Mom, I can explain.
242
00:11:50,834 --> 00:11:52,250
It's all my fault.
243
00:11:52,333 --> 00:11:55,000
You know, I should
have studied for that test.
244
00:11:55,083 --> 00:11:56,875
And then I tried
to hide it from you.
245
00:11:56,959 --> 00:11:59,959
Well, that part is clear.
The true mystery is,
246
00:12:00,041 --> 00:12:02,917
who signed my name?
247
00:12:03,000 --> 00:12:05,333
I did it, I did it! I
forged your signature.
248
00:12:07,083 --> 00:12:10,083
Uh, that does feel really
good to get off my chest.
249
00:12:10,166 --> 00:12:12,250
You do know that
forgery is a crime, right?
250
00:12:12,333 --> 00:12:14,750
You know, everybody
keeps saying that.
251
00:12:14,834 --> 00:12:15,834
Boy!
252
00:12:19,750 --> 00:12:24,709
The ice that you're on right now
is so thin, it's cracked. All right?
253
00:12:24,792 --> 00:12:26,208
What got into the two of you?
254
00:12:26,291 --> 00:12:29,125
Mom, we didn't wanna ruin
our chances for the competition.
255
00:12:29,208 --> 00:12:32,959
I am so tired of hearing
about this contest.
256
00:12:33,041 --> 00:12:35,959
You know what? In
fact, no more chi-lective.
257
00:12:36,041 --> 00:12:37,041
You're finished.
258
00:12:37,083 --> 00:12:39,875
- Well, there's my vision.
- That goes for both of you.
259
00:12:39,959 --> 00:12:42,125
Mom, we could win a record deal.
260
00:12:42,208 --> 00:12:43,500
No, you can't.
261
00:12:44,417 --> 00:12:48,000
Not now. 'Cause you kids need
to be reminded of your priorities.
262
00:12:48,083 --> 00:12:50,959
But mom, that's not fair.
263
00:12:51,041 --> 00:12:53,333
You always said you'll be
supportive of our dreams.
264
00:12:53,417 --> 00:12:55,542
And right now, you're
not supporting us.
265
00:12:55,625 --> 00:12:58,465
Booker, I will support you and your
sister in whatever you choose to do.
266
00:12:58,542 --> 00:13:02,792
Except for lying to me
and failing out of school.
267
00:13:02,875 --> 00:13:06,959
- Mom, we're sorry.
- Yeah. You should be.
268
00:13:07,041 --> 00:13:09,000
And now you have to deal
with the consequences.
269
00:13:09,083 --> 00:13:10,583
You can forget
about that field trip.
270
00:13:10,667 --> 00:13:11,667
But mom...
271
00:13:11,709 --> 00:13:13,875
I don't want to hear any
more out of either of you.
272
00:13:13,959 --> 00:13:15,250
Go to your rooms.
273
00:13:18,917 --> 00:13:21,083
What?
274
00:13:24,333 --> 00:13:26,291
Hi, big z.
275
00:13:33,125 --> 00:13:36,625
- I can't believe mom caught us.
- Really?
276
00:13:36,709 --> 00:13:38,959
Even though you had a
vision that she caught us
277
00:13:39,041 --> 00:13:41,125
and threw us out of the group?
278
00:13:41,709 --> 00:13:43,917
You are the worst psychic ever!
279
00:13:44,500 --> 00:13:47,291
Okay, I had a vision she was
gonna throw me out of the group.
280
00:13:47,375 --> 00:13:49,123
I didn't know she was
gonna kick you out, too.
281
00:13:49,125 --> 00:13:51,959
Yeah, that's exactly what the
worst psychic ever would say.
282
00:13:54,125 --> 00:13:57,166
I told you to go to your
rooms. Not go to Booker's room.
283
00:13:57,875 --> 00:14:00,875
You know what, since y'all just
wanna do whatever y'all wanna do,
284
00:14:02,125 --> 00:14:05,333
why don't you tell me what
else should be your punishment?
285
00:14:05,417 --> 00:14:08,834
I... I don't know. I-I-I think
we've been punished enough.
286
00:14:11,125 --> 00:14:15,625
But, but, but we could, um...
287
00:14:15,709 --> 00:14:17,417
Lose our phones
for, like, a day.
288
00:14:19,041 --> 00:14:20,583
Two weeks?
289
00:14:22,667 --> 00:14:25,709
Uh, we could stop
watching TV after school.
290
00:14:26,834 --> 00:14:29,500
And... and I guess
no more fork-knife.
291
00:14:29,583 --> 00:14:32,303
I would have stopped at the phones,
but yeah, tack all that one, too.
292
00:14:33,792 --> 00:14:35,291
I'm not just mad.
293
00:14:35,375 --> 00:14:36,917
I'm disappointed.
294
00:14:37,000 --> 00:14:39,417
There's not enough
punishment for that.
295
00:14:45,375 --> 00:14:48,917
Uh-oh. That's an unhappy
face. What's wrong?
296
00:14:50,041 --> 00:14:52,166
I don't know what I'm gonna
do about the chi-lective.
297
00:14:52,250 --> 00:14:56,542
Oh, yeah. I heard
that was a no-go.
298
00:14:56,625 --> 00:14:58,166
But it's not fair.
299
00:14:58,250 --> 00:15:01,250
I worked just as hard as
they did, and now it's all over.
300
00:15:01,375 --> 00:15:03,709
I know. I know. Listen,
301
00:15:03,792 --> 00:15:07,125
I usually save my sage
advice for my paying clients,
302
00:15:07,208 --> 00:15:10,875
but I'm gonna do this
one pro-Bono. All right?
303
00:15:10,959 --> 00:15:13,917
Unfortunately, Tess,
304
00:15:14,000 --> 00:15:17,750
- life isn't fair.
- Wow. And people pay you for this?
305
00:15:18,542 --> 00:15:20,250
Well, I wasn't finished.
306
00:15:20,333 --> 00:15:23,834
Okay? And I'm doing
the free trial version.
307
00:15:23,917 --> 00:15:26,792
Listen, Booker
and Nia did wrong.
308
00:15:26,875 --> 00:15:29,291
You know? And now,
they have to pay the price.
309
00:15:29,959 --> 00:15:33,458
Okay. Guess you
get what you pay for.
310
00:15:33,542 --> 00:15:37,333
Yeah. Too bad you couldn't figure
out how to fix your own problem
311
00:15:37,417 --> 00:15:39,375
by coming up with
a way to do the video
312
00:15:39,458 --> 00:15:42,500
and help Booker with his
studies at the same time, huh?
313
00:15:42,583 --> 00:15:44,083
Wow.
314
00:15:45,041 --> 00:15:46,750
That's it, Ms. G.!
315
00:15:46,834 --> 00:15:49,667
That's some good advice.
316
00:15:49,750 --> 00:15:53,250
Why is everyone so
surprised by that? It's my job.
317
00:15:56,583 --> 00:15:59,834
Chels. Chelsea.
318
00:15:59,917 --> 00:16:01,750
Chelsea.
319
00:16:01,834 --> 00:16:03,333
Chelsea, look. Look!
320
00:16:03,417 --> 00:16:05,750
"Out of order." What
are those signs for?
321
00:16:05,834 --> 00:16:08,208
I'm gonna put 'em on top
of the washing machine.
322
00:16:08,291 --> 00:16:10,417
Oh, that's a shame.
The machines are broken,
323
00:16:10,500 --> 00:16:13,000
and now you can't
wash your stuff.
324
00:16:14,333 --> 00:16:16,000
No, no, Chels. No, no, no.
325
00:16:16,083 --> 00:16:17,763
Other people can't
wash their stuff because
326
00:16:17,834 --> 00:16:19,792
I made the signs.
327
00:16:19,875 --> 00:16:21,500
You broke the
machines on purpose?
328
00:16:23,750 --> 00:16:25,667
Okay, I need you
to just follow along.
329
00:16:25,750 --> 00:16:28,166
- All right, sweetheart?
- Okay.
330
00:16:29,208 --> 00:16:32,959
I made the signs to put on
top of the washing machines,
331
00:16:33,041 --> 00:16:37,458
so nobody else
uses them, but me.
332
00:16:39,250 --> 00:16:42,291
Okay, listen, I think your
whole plan is out of order.
333
00:16:42,375 --> 00:16:43,581
- You could get in trouble.
- Psssh.
334
00:16:43,583 --> 00:16:46,667
- By who?
- Uh, property management?
335
00:16:46,750 --> 00:16:48,834
They'll never know.
336
00:16:48,917 --> 00:16:51,208
Aah! Chels, answer the door
so I can hide the evidence!
337
00:16:57,542 --> 00:16:58,875
- Is Ms. B. Here?
- Mm-hmm.
338
00:16:58,959 --> 00:17:01,250
I think I came up with the
perfect solution to our issue.
339
00:17:01,333 --> 00:17:03,291
- Really?
- Tess.
340
00:17:03,959 --> 00:17:05,417
You knocked.
341
00:17:06,875 --> 00:17:09,417
So I guess the way
this is gonna work is...
342
00:17:09,500 --> 00:17:12,500
You knock when
you need something.
343
00:17:13,625 --> 00:17:15,000
Kinda.
344
00:17:19,083 --> 00:17:21,000
- Ms. B...
- I don't have time for this.
345
00:17:21,083 --> 00:17:24,000
Okay, Rae, Rae, Rae. Listen,
you punishing Booker and Nia
346
00:17:24,083 --> 00:17:25,750
affects Tess, too, right?
347
00:17:25,834 --> 00:17:27,354
The least you could
do is hear her out.
348
00:17:27,375 --> 00:17:28,875
You got one minute.
349
00:17:28,959 --> 00:17:31,542
Okay. So, I was thinking,
350
00:17:31,625 --> 00:17:34,542
what if Nia and I help Booker
study for his make-up test,
351
00:17:34,625 --> 00:17:37,583
by using his history lesson
as inspiration for our video?
352
00:17:37,667 --> 00:17:39,125
And why do you
think that would work?
353
00:17:39,208 --> 00:17:41,125
'Cause he says he has
trouble remembering stuff.
354
00:17:41,208 --> 00:17:44,166
But he remembers lyrics
for the chi-lective, no problem,
355
00:17:44,250 --> 00:17:47,125
so, if we turn
lessons into lyrics...
356
00:17:47,208 --> 00:17:49,041
Yeah, yeah. Wow.
357
00:17:49,125 --> 00:17:51,083
Wow, Rae. Look at that.
358
00:17:51,166 --> 00:17:54,041
- I don't know, Tess.
- Our first priority will be
359
00:17:54,125 --> 00:17:56,291
to make sure Booker
passes his make-up test.
360
00:17:56,375 --> 00:17:59,250
- I promise.
- Come on, Rae. What do you say?
361
00:18:03,166 --> 00:18:06,375
Okay, but he has to pass that
test, and they're still grounded.
362
00:18:07,166 --> 00:18:09,083
If he doesn't pass the test,
363
00:18:09,166 --> 00:18:11,447
I don't wanna hear any more
arguments for the chi-lective.
364
00:18:11,458 --> 00:18:13,000
You got it, Ms. B.
365
00:18:23,959 --> 00:18:26,291
I hope this cat had nine lives.
366
00:18:29,959 --> 00:18:31,834
Not nasty.
367
00:18:31,917 --> 00:18:33,166
Oh, not nasty!
368
00:18:33,250 --> 00:18:36,333
Ooh, I'm about to use these
until the cats come home. Ha ha!
369
00:18:37,291 --> 00:18:39,581
You guys think this is gonna
help me pass the make-up test?
370
00:18:39,583 --> 00:18:42,125
It better. Or else I'll
have to face your mom.
371
00:18:42,208 --> 00:18:44,083
We'll all have to face her.
372
00:18:44,166 --> 00:18:47,959
- Let's hear it, Booker.
- Okay. Uh...
373
00:18:48,625 --> 00:18:51,166
♪ Oh, oh, oh ♪
374
00:18:51,250 --> 00:18:52,959
♪ the bill of rights
are amendments ♪
375
00:18:53,041 --> 00:18:55,000
♪ protecting the
rights of our citizens ♪
376
00:18:55,083 --> 00:18:56,959
♪ first thing to know,
there are ten of them ♪
377
00:18:57,041 --> 00:18:58,601
♪ let's go ahead and
just mention them ♪
378
00:19:01,166 --> 00:19:02,333
Ooh.
379
00:19:02,417 --> 00:19:04,959
I'm seeing feather quills.
380
00:19:06,333 --> 00:19:09,208
Hoop skirts. Powdered wigs.
381
00:19:09,959 --> 00:19:13,750
I'm seeing some hip-hop history.
382
00:19:15,000 --> 00:19:18,166
- I need to storyboard this.
- If you're thinking hoop skirts,
383
00:19:18,250 --> 00:19:19,583
you've got another thing coming.
384
00:19:23,375 --> 00:19:25,041
Hey, book.
385
00:19:25,959 --> 00:19:27,500
I'm sorry.
386
00:19:27,583 --> 00:19:29,875
Look, as your sister, I
am supposed to push you
387
00:19:29,959 --> 00:19:32,083
to be the best you
that you can be.
388
00:19:32,166 --> 00:19:34,500
And going forward,
that's what I plan to do.
389
00:19:34,583 --> 00:19:36,458
And I'm gonna do
the same thing for you.
390
00:19:36,542 --> 00:19:38,208
Really?
391
00:19:38,291 --> 00:19:40,875
Well, I mean, one day
you might mess up, too.
392
00:19:41,542 --> 00:19:42,625
Mm, no.
393
00:19:42,709 --> 00:19:44,250
Look, Nia,
394
00:19:44,333 --> 00:19:47,750
I'm sorry I asked you to forge
her signature in the first place.
395
00:19:47,834 --> 00:19:49,875
I had a vision I was
going to get in trouble.
396
00:19:49,959 --> 00:19:51,792
I shouldn't have
dragged you into it.
397
00:19:53,041 --> 00:19:56,625
Well, I... I guess I
could forgive you.
398
00:20:01,834 --> 00:20:03,583
- ♪ Nine ♪
- ♪ if not illegal or violent ♪
399
00:20:03,667 --> 00:20:05,498
♪ you're free to do it,
this one is called "silent" ♪
400
00:20:05,500 --> 00:20:06,998
- ♪ ten ♪
- ♪ no federal law then don't hate ♪
401
00:20:07,000 --> 00:20:09,083
♪ if it's not there,
it's up to the states ♪
402
00:20:09,166 --> 00:20:12,000
♪ the bill of rights,
we got the rights ♪
403
00:20:12,083 --> 00:20:14,959
♪ the bill of rights,
know all your rights ♪
404
00:20:15,041 --> 00:20:17,291
- ♪ the bill of rights ♪
- ♪ yeah ♪
405
00:20:17,375 --> 00:20:19,000
- ♪ we're coming right ♪
- ♪ yeah ♪
406
00:20:19,083 --> 00:20:21,083
- ♪ long as you know that ♪
- ♪ yeah ♪
407
00:20:21,166 --> 00:20:22,498
- ♪ you've got your rights ♪
- ♪ yeah ♪
408
00:20:22,500 --> 00:20:24,583
- ♪ yeah ♪
- ♪ bill of ♪
409
00:20:24,667 --> 00:20:26,000
♪ bill of, bill of ♪
410
00:20:26,083 --> 00:20:27,959
♪ bill of rights! ♪
411
00:20:29,625 --> 00:20:31,458
Cut! That was great!
412
00:20:31,542 --> 00:20:34,250
After I edit, could we
go ahead and submit it?
413
00:20:34,333 --> 00:20:35,959
Well, that depends on mom.
414
00:20:36,041 --> 00:20:38,542
Go ahead and submit the video!
415
00:20:38,625 --> 00:20:40,625
She really does hear everything!
416
00:20:46,041 --> 00:20:48,041
Yes, Mr. Z.
417
00:20:48,125 --> 00:20:50,917
I made "z" deadline.
418
00:20:51,000 --> 00:20:52,917
I'm sorry, what?
419
00:20:53,000 --> 00:20:55,125
You're going a
different direction?
420
00:20:55,917 --> 00:20:58,625
Okay, uh, do I still
get my deposit?
421
00:20:59,125 --> 00:21:01,000
Oh, okay. Okay, great.
Have a great day. Bye.
422
00:21:05,792 --> 00:21:08,000
How'd you do on
your make-up test?
423
00:21:10,333 --> 00:21:11,834
A b-plus. You passed!
424
00:21:11,917 --> 00:21:14,959
You know I like to call it the
Booker-plus, but I passed,
425
00:21:15,041 --> 00:21:17,625
- I passed. I passed. I passed.
- You passed. You passed.
426
00:21:17,709 --> 00:21:18,957
- I passed.
- He passed. He passed.
427
00:21:18,959 --> 00:21:21,875
Who at the door? Who at
the door? Who at the door?
428
00:21:21,959 --> 00:21:23,417
Aah!
429
00:21:26,125 --> 00:21:28,291
It's... it's the cat man
from the second floor.
430
00:21:30,250 --> 00:21:32,834
Hey. Hey, Mr. Clark.
What happened?
431
00:21:32,917 --> 00:21:34,375
Uh, whiskers escape again?
432
00:21:34,458 --> 00:21:38,250
For the last time, he does
not escape. He power walks.
433
00:21:39,792 --> 00:21:42,917
Now, did you litter
the laundry room
434
00:21:43,000 --> 00:21:45,250
- with these fake signs?
- Mm-mm.
435
00:21:45,333 --> 00:21:47,875
Wasn't me. Mm-mm. I don't
know who would do such a thing.
436
00:21:49,750 --> 00:21:52,417
Really. It sounds like someone
437
00:21:52,500 --> 00:21:55,125
is suffering from amnesia.
438
00:21:55,208 --> 00:21:58,000
I am so sorry.
Well, in that case,
439
00:21:58,083 --> 00:22:00,625
I'm not Raven Baxter.
She's down the hall. Bye.
440
00:22:00,709 --> 00:22:02,500
No, no...
441
00:22:03,041 --> 00:22:06,333
Now, before we go any
further, I would like you to know
442
00:22:06,417 --> 00:22:08,875
that they have cameras in
and outside of the laundry room.
443
00:22:10,291 --> 00:22:13,583
Mm, what's the matter?
Cat got your tongue?
444
00:22:13,667 --> 00:22:16,041
No.
445
00:22:16,125 --> 00:22:18,959
We're gonna talk
about this right now...
446
00:22:19,041 --> 00:22:20,841
Now, please, help your
momma. Help your momma!
447
00:22:24,875 --> 00:22:26,458
We're gonna talk
about this later!
448
00:22:26,542 --> 00:22:27,625
Bye!
449
00:22:31,750 --> 00:22:34,000
You have anything
you want to tell us?
450
00:22:34,834 --> 00:22:37,542
I plead the fifth. The
right to remain silent.
451
00:22:39,625 --> 00:22:41,834
Aw. You learned something.
452
00:22:41,917 --> 00:22:43,792
Yeah, yeah, yeah.
Write a song about it.
453
00:22:43,875 --> 00:22:46,875
You can go on your field trip,
only because it's for school.
454
00:22:46,959 --> 00:22:48,875
- Thank you.
- You're welcome.
455
00:22:50,667 --> 00:22:54,125
Tess, Tess, Tess,
Tess, Tess, Tess!
456
00:22:54,208 --> 00:22:55,875
Tess.
457
00:22:56,500 --> 00:22:59,125
Tess.
458
00:22:59,917 --> 00:23:01,208
Guess what, guys?
459
00:23:01,291 --> 00:23:03,625
We got the results back
from radio eclipse live.
460
00:23:03,709 --> 00:23:05,166
Okay.
461
00:23:05,250 --> 00:23:07,083
And the chi-lective
made it to the finals.
462
00:23:10,291 --> 00:23:12,083
That's amazing.
They didn't even...
463
00:23:12,166 --> 00:23:15,166
- Hey, what's going on?
- We are going to la.