1 00:00:00,625 --> 00:00:03,542 Raven's home was filmed in front a live studio audience. 2 00:00:20,000 --> 00:00:22,083 Oh, Rae, did you need help? 3 00:00:22,583 --> 00:00:25,500 No, Chels, I was practicing my juggling. 4 00:00:26,583 --> 00:00:29,625 Aw, well good for you, Raven. Keep at it, huh? 5 00:00:30,834 --> 00:00:32,792 Why do you have all that stuff, though? 6 00:00:32,875 --> 00:00:35,792 Little z hired me to make Jean jackets for his dancers 7 00:00:35,875 --> 00:00:37,375 for his new music video. 8 00:00:37,458 --> 00:00:39,166 Did you hear that? I'm gettin' the check. 9 00:00:40,542 --> 00:00:42,875 Signed by a 13-year-old, but it's still a check. 10 00:00:42,959 --> 00:00:44,542 Yeah. 11 00:00:44,625 --> 00:00:47,000 Listen, you're not gonna turn your sewing machine on now, 12 00:00:47,083 --> 00:00:48,883 because I'm about to video chat with a client. 13 00:00:50,709 --> 00:00:54,375 But the acoustics are much better in the kitchen. 14 00:00:56,125 --> 00:00:57,959 Hey, mom, can you sign my permission slip? 15 00:00:58,041 --> 00:01:00,709 Oh, yeah. Sure. What, uh... what am I permissing? 16 00:01:00,792 --> 00:01:02,875 Oh. Our class is taking a field trip. 17 00:01:02,959 --> 00:01:04,665 We're going to volunteer at the recycling center. 18 00:01:04,667 --> 00:01:06,625 Oh! Booker, where's your permission slip? 19 00:01:06,709 --> 00:01:09,500 Oh, oh, no. I-I volunteered not to go. 20 00:01:15,583 --> 00:01:17,583 Tess, we... we talked about the knocking. 21 00:01:17,667 --> 00:01:21,417 Oh! Yeah, you're right. 22 00:01:23,291 --> 00:01:25,083 - Guess what, guys? - What? 23 00:01:25,166 --> 00:01:26,333 We made it to the next round 24 00:01:26,417 --> 00:01:28,291 in the radio eclipse live competition! 25 00:01:28,375 --> 00:01:29,959 - Oh! - I-I can't believe it! 26 00:01:30,041 --> 00:01:31,166 I mean, I should believe it, 27 00:01:31,250 --> 00:01:32,750 but we actually did it. 28 00:01:32,834 --> 00:01:34,123 Well, okay, so what do we do next? 29 00:01:34,125 --> 00:01:37,041 Well, we have to come up with a theme for the next music video. 30 00:01:37,125 --> 00:01:39,041 That means a new song, costumes... 31 00:01:39,125 --> 00:01:41,750 I get it, Tess. You don't have to be coy. 32 00:01:41,834 --> 00:01:44,917 Yes. I'll direct the video. 33 00:01:45,583 --> 00:01:48,000 Says who? The chi-lective's hot. 34 00:01:48,083 --> 00:01:50,208 All the greats are gonna want to work with us. 35 00:01:50,291 --> 00:01:51,375 You gotta get in line. 36 00:01:52,875 --> 00:01:55,291 I'm just playing, travel size. 37 00:01:56,041 --> 00:01:59,250 All right, guys, we got a lot to do, so who has ideas? 38 00:02:02,500 --> 00:02:05,375 Hey, you guys! Hey, you guys! I got a good idea. 39 00:02:05,458 --> 00:02:06,709 Get your butts to school! 40 00:02:06,792 --> 00:02:08,817 Let's go, let's go, let's go! 41 00:02:08,851 --> 00:02:10,079 ♪ Hey... Yo ♪ 42 00:02:10,103 --> 00:02:11,247 ♪ Let me tell you somethin' ♪ 43 00:02:11,271 --> 00:02:13,207 ♪ Had my vision all worked out ♪ 44 00:02:13,231 --> 00:02:15,330 ♪ But then life had other plans ♪ 45 00:02:15,332 --> 00:02:16,018 ♪ Tell 'em, Rae ♪ 46 00:02:16,020 --> 00:02:18,332 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 47 00:02:18,334 --> 00:02:20,812 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 48 00:02:20,836 --> 00:02:23,510 ♪ Maybe I'm just finding my way Learning how to fly ♪ 49 00:02:23,514 --> 00:02:25,680 ♪ Yeah, we're gonna be okay Ya know I got you, right? ♪ 50 00:02:25,683 --> 00:02:28,162 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 51 00:02:28,186 --> 00:02:30,581 ♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪ 52 00:02:30,605 --> 00:02:31,017 ♪ C'mon! ♪ 53 00:02:31,019 --> 00:02:32,493 ♪ It's Raven's Home ♪ Yo! 54 00:02:32,495 --> 00:02:33,105 ♪ We get loud! ♪ 55 00:02:33,111 --> 00:02:34,585 ♪ It's Raven's Home ♪ 56 00:02:34,609 --> 00:02:35,940 ♪ It's our crowd! ♪ 57 00:02:35,942 --> 00:02:38,432 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 58 00:02:38,434 --> 00:02:40,453 ♪ Down for each other like family should ♪ 59 00:02:40,477 --> 00:02:41,997 ♪ It's Raven's Home ♪ 60 00:02:42,021 --> 00:02:43,164 ♪ When it's tough ♪ 61 00:02:43,170 --> 00:02:44,644 ♪ It's Raven's Home ♪ 62 00:02:44,646 --> 00:02:45,161 ♪ We got love ♪ 63 00:02:45,619 --> 00:02:48,428 ♪ 'Cause no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 64 00:02:48,430 --> 00:02:50,932 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 65 00:02:52,430 --> 00:02:53,680 Yep! That's us. 66 00:02:59,625 --> 00:03:02,500 Guys, can you believe it? All of our dreams are coming true. 67 00:03:02,583 --> 00:03:06,166 Except for the one where I show up to school with no pants on. 68 00:03:07,917 --> 00:03:09,500 Whew! 69 00:03:10,083 --> 00:03:11,834 Guys, if we want to win that contest, 70 00:03:11,917 --> 00:03:14,291 we need to focus on coming up with a theme for the video. 71 00:03:14,375 --> 00:03:17,208 We'll talk about it later. Bye. 72 00:03:17,959 --> 00:03:19,959 Hey, Booker, 73 00:03:20,041 --> 00:03:22,875 I thought you'd be a lot happier about this. 74 00:03:22,959 --> 00:03:24,542 Come on. 75 00:03:25,792 --> 00:03:26,875 Yeah, I would be. 76 00:03:26,959 --> 00:03:29,500 If I didn't have to deal with this. 77 00:03:30,166 --> 00:03:34,959 Ooh. Uh, any chance that "d" stands for "darn good grade"? 78 00:03:35,041 --> 00:03:38,083 And the worst part is, my mom has to sign this. 79 00:03:38,166 --> 00:03:40,166 Otherwise, I can't take the make-up test. 80 00:03:45,041 --> 00:03:47,500 No more chi-lective. You're finished. 81 00:03:47,583 --> 00:03:49,333 Finished, finished... 82 00:03:52,000 --> 00:03:54,083 Okay, new plan. 83 00:03:54,166 --> 00:03:55,750 My mom can't sign this. 84 00:03:55,834 --> 00:03:58,458 I just had a vision. If my mom sees this, 85 00:03:58,542 --> 00:04:00,458 she's not gonna let me be in the group anymore. 86 00:04:00,542 --> 00:04:02,750 I have to keep her from finding out. 87 00:04:02,834 --> 00:04:05,834 Well, that's not gonna happen. Your mom knows everything. 88 00:04:05,917 --> 00:04:08,208 She probably already knows about this conversation. 89 00:04:10,875 --> 00:04:12,834 Go, go, go, go, go! 90 00:04:16,834 --> 00:04:18,333 Booker, you better not be putting 91 00:04:18,417 --> 00:04:20,542 your sweaty gym clothes in my locker again. 92 00:04:20,625 --> 00:04:22,665 It took a week to get the smell of stale potatoes out. 93 00:04:22,667 --> 00:04:24,667 Okay, for the record, 94 00:04:24,750 --> 00:04:28,166 that was only because it was French fry Friday, you tater-hater. 95 00:04:29,250 --> 00:04:32,083 - Anyway, Nia, I need a favor. - What's up? 96 00:04:32,166 --> 00:04:36,625 I need you to sign mom's name on my test paper. 97 00:04:37,333 --> 00:04:39,208 Raven Baxter. 98 00:04:40,083 --> 00:04:42,583 As in Raven "you gon' get it" Baxter. 99 00:04:43,583 --> 00:04:46,500 Booker, what makes you think I can sign her name? 100 00:04:46,583 --> 00:04:48,458 'Cause you both do the B's with, like, 101 00:04:48,542 --> 00:04:50,709 the small stem and the little loop-de-loop. 102 00:04:50,792 --> 00:04:52,917 And it took me years to master them. 103 00:04:53,000 --> 00:04:54,458 You think I'm gonna use it for evil? 104 00:04:54,542 --> 00:04:56,792 So, you're on the fence about it. 105 00:04:56,875 --> 00:04:59,542 Booker, I'm on the "no" side of the fence. 106 00:04:59,625 --> 00:05:00,917 I'm not forging mom's signature. 107 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Please, Nia. You're my sister. 108 00:05:03,083 --> 00:05:05,000 - Help me out. - Nope. 109 00:05:05,083 --> 00:05:06,998 Uh-uh, no. You were supposed to study for the test, 110 00:05:07,000 --> 00:05:08,125 but you didn't. Why? 111 00:05:08,208 --> 00:05:11,792 I don't know. Maybe I'm just bad at taking tests. 112 00:05:11,875 --> 00:05:14,959 I-I studied a little, but it's a lot to remember. 113 00:05:15,041 --> 00:05:17,500 Please just sign the test. It's not a big deal. 114 00:05:17,583 --> 00:05:20,875 It's a very big deal. Forgery is a crime. 115 00:05:20,959 --> 00:05:23,917 What are you talking about? You do it all the time, Tess! 116 00:05:24,000 --> 00:05:26,792 Hey. Hey, hey. This isn't about me right now. 117 00:05:26,875 --> 00:05:28,917 Besides, my mom taught me how to sign her name 118 00:05:29,000 --> 00:05:30,375 so that I'd stop bothering her 119 00:05:30,458 --> 00:05:32,875 while she's watching one of those lonely housewife shows. 120 00:05:33,583 --> 00:05:35,375 I'm not doing it, Booker. 121 00:05:35,458 --> 00:05:36,709 Then I'm getting kicked out. 122 00:05:36,792 --> 00:05:39,000 We're not gonna kick you out of the chi-lective. 123 00:05:39,083 --> 00:05:41,000 Oh, you won't have to. 124 00:05:41,083 --> 00:05:42,875 According to my vision, mom's gonna do it. 125 00:05:42,959 --> 00:05:45,583 That's why I need you to sign this test. 126 00:05:45,667 --> 00:05:48,041 Look, show mom that test, 127 00:05:48,125 --> 00:05:49,685 and I'll help you study for the make-up, 128 00:05:49,709 --> 00:05:51,458 but I'm no signing it for her. 129 00:05:53,917 --> 00:05:56,625 Bedding. Clothing. 130 00:05:57,792 --> 00:06:01,166 Delicates. 131 00:06:02,959 --> 00:06:05,333 Dang it. Cat man Clark. 132 00:06:07,917 --> 00:06:11,333 Hey, Mr... no, Mr. Clark, hey, you can't use all three machines. 133 00:06:11,417 --> 00:06:15,333 - It's one per tenant. - I am not aware of that rule. 134 00:06:15,417 --> 00:06:17,083 I'm just saying. It's common courtesy. 135 00:06:17,166 --> 00:06:19,959 Oh. Well, I was here first. 136 00:06:20,041 --> 00:06:22,625 And my 12 cats need their pajamas cleaned. 137 00:06:22,709 --> 00:06:24,625 Who puts their cats in pajamas? 138 00:06:24,709 --> 00:06:28,375 Oh, like I'm the person who made up the phrase "the cat's pajamas"? 139 00:06:28,458 --> 00:06:31,375 Could you just remember to clean out your machines when you're done? 140 00:06:31,458 --> 00:06:33,415 I don't want to put a label on my clothes that says, 141 00:06:33,417 --> 00:06:34,917 "may contain hairballs." 142 00:06:35,000 --> 00:06:36,417 Meow! 143 00:06:38,083 --> 00:06:41,875 May I remind you of last month's melted candy bar incident? 144 00:06:41,959 --> 00:06:44,959 That chocolate permanently stained whisker's lederhosen. 145 00:06:45,041 --> 00:06:46,917 Are you implying that I'm not smart enough 146 00:06:47,000 --> 00:06:49,498 to take my delicious chocolate bar out of my... I mean, what... wait... 147 00:06:49,500 --> 00:06:51,125 lederhosen? 148 00:06:51,208 --> 00:06:52,750 He's a German short hair. 149 00:06:52,834 --> 00:06:54,542 Good, 'cause it was a German chocolate bar. 150 00:06:57,667 --> 00:07:01,583 You guys, so the host of radio eclipse live just announced 151 00:07:01,667 --> 00:07:03,083 that the winner of the competition 152 00:07:03,166 --> 00:07:05,458 will not only win 25K, 153 00:07:05,542 --> 00:07:07,834 but they will also sign a record deal! 154 00:07:07,917 --> 00:07:11,041 - A record deal? Are you serious? - That could change our lives. 155 00:07:11,125 --> 00:07:14,458 Can you imagine the exposure I'll get for directing the video? 156 00:07:15,041 --> 00:07:18,875 Wow, minnow. A little less about you, and more of us. 157 00:07:18,959 --> 00:07:21,333 We're the only ones repping chi-town. 158 00:07:21,417 --> 00:07:22,917 We have to bring this home. 159 00:07:23,000 --> 00:07:25,250 - Whatever it takes. - Yeah. 160 00:07:25,333 --> 00:07:28,583 Yeah, Nia. Whatever it takes. 161 00:07:30,166 --> 00:07:31,750 I am not signing that test for you. 162 00:07:31,834 --> 00:07:33,500 I think Nia's right. 163 00:07:33,583 --> 00:07:35,583 There's no real reason for us to cheat like this. 164 00:07:35,667 --> 00:07:38,250 There's three reasons for us to cheat like this. 165 00:07:38,333 --> 00:07:42,667 $25,000. A record deal. A trip to Cali. 166 00:07:42,750 --> 00:07:45,500 Yeah, that's three reasons. You know, 167 00:07:45,583 --> 00:07:49,750 just like the third amendment. Which is... 168 00:07:49,834 --> 00:07:52,417 Mm. Uh... 169 00:07:53,250 --> 00:07:56,792 "Do what you need to do to get what you want." 170 00:07:57,750 --> 00:08:01,333 Oh, come on, Nia. He is more than a week-long project. 171 00:08:03,333 --> 00:08:06,166 So you guys want me to go against everything I believe in, 172 00:08:06,250 --> 00:08:07,290 and forge mom's signature? 173 00:08:07,333 --> 00:08:09,000 Yes! 174 00:08:10,375 --> 00:08:13,417 Oh! So now you wanna hear my ideas? 175 00:08:14,083 --> 00:08:16,417 Nia, come on. We could all use this. 176 00:08:16,500 --> 00:08:18,792 Just think how much we could do with that money. 177 00:08:19,375 --> 00:08:21,500 Please, Nia. Come on. 178 00:08:21,583 --> 00:08:23,125 It's just one small signature. 179 00:08:24,291 --> 00:08:27,125 One small stem and two little loop-de-loops. 180 00:08:28,125 --> 00:08:30,250 No, Booker. I can't. 181 00:08:30,333 --> 00:08:33,166 Come on, Nia. I'll owe you forever. 182 00:08:33,250 --> 00:08:37,083 Look, we're twins. We shared an umbilical cord. 183 00:08:37,834 --> 00:08:41,583 Maybe. I'm not... I'm not sure how biology works. 184 00:08:44,041 --> 00:08:45,291 Please. 185 00:08:46,542 --> 00:08:48,333 Fine. 186 00:08:48,417 --> 00:08:50,250 I'll do it. 187 00:08:58,792 --> 00:09:00,834 You don't think I know what's going on, do you? 188 00:09:00,917 --> 00:09:02,458 You don't think I know. 189 00:09:02,542 --> 00:09:06,125 Cat man Clark wants to use all the washing machines. 190 00:09:06,208 --> 00:09:08,250 But I got a surprise for him. 191 00:09:08,333 --> 00:09:11,083 I'm about to wash everything in this house. 192 00:09:12,125 --> 00:09:14,875 Take off your school clothes, 'cause I'm washing 'em. 193 00:09:18,542 --> 00:09:21,333 Hey, good session, Myron. 194 00:09:21,417 --> 00:09:23,875 Making a lot of progress, huh? 195 00:09:23,959 --> 00:09:26,709 Next time, you'll put on that other shoe. 196 00:09:27,625 --> 00:09:30,917 Same time next week, huh? All right. 197 00:09:31,000 --> 00:09:34,208 Hello? Yes. Hi. Yes. We are on schedule. 198 00:09:34,291 --> 00:09:37,041 - Oh, wow. - Oh. Okay. 199 00:09:37,125 --> 00:09:39,750 Okay. Thank you. Bye. Chels. 200 00:09:39,834 --> 00:09:42,291 That was little Z's Dad-ager, Big Z, 201 00:09:42,375 --> 00:09:44,417 and they're moving up the deadline. 202 00:09:44,500 --> 00:09:46,125 What? 203 00:09:46,208 --> 00:09:48,458 I'm in a problem-solving mood. 204 00:09:48,542 --> 00:09:50,665 - Thank you, because i... - I think I'm gonna call up Myron 205 00:09:50,667 --> 00:09:52,250 and help him put on that other shoe. 206 00:09:53,917 --> 00:09:54,917 Chels. 207 00:09:55,834 --> 00:09:57,458 I need your help. 208 00:09:57,542 --> 00:09:59,000 Oh. 209 00:09:59,083 --> 00:10:01,248 Oh, well, I guess I could make the call from the laundry room 210 00:10:01,250 --> 00:10:02,957 and wait for one of the machines to open up. Huh? 211 00:10:02,959 --> 00:10:04,750 You would do that? Thank you, Chels. 212 00:10:04,834 --> 00:10:07,875 I don't know what I would do without you. You are my ride or dry. 213 00:10:19,041 --> 00:10:22,083 Chels? Chels, did you get lost? 214 00:10:22,166 --> 00:10:24,125 The laundry room is that way. 215 00:10:24,208 --> 00:10:26,792 It was too loud down there. I couldn't hear anything. 216 00:10:28,166 --> 00:10:31,542 Chels, I have a deadline to meet. I gotta wash my stuff. 217 00:10:31,625 --> 00:10:33,959 Yeah, well, I've got my own business to run, too. 218 00:10:34,041 --> 00:10:38,083 Wow. I thought you were my ride or dry. 219 00:10:39,208 --> 00:10:41,834 Turns out you're just dry. 220 00:10:41,917 --> 00:10:43,542 Rae! 221 00:10:43,625 --> 00:10:45,665 No, no. It's okay. You know what? I'll do it myself. 222 00:10:45,709 --> 00:10:47,291 I'm gonna sort through Booker's clothes, 223 00:10:47,375 --> 00:10:48,540 then I'm gonna head down there. 224 00:10:48,542 --> 00:10:51,000 Rae, listen, I'm still your ride or dry. Okay? 225 00:10:52,125 --> 00:10:53,709 What is this? 226 00:10:53,792 --> 00:10:56,041 Booker got a "d" on his test. 227 00:10:57,125 --> 00:11:00,291 Maybe "d" stands for, you know, "darn good grade." 228 00:11:02,166 --> 00:11:04,006 Why are you acting so surprised? You signed it. 229 00:11:08,291 --> 00:11:10,917 Let's just write a song about being criminals. 230 00:11:11,000 --> 00:11:13,041 'Cause apparently that's what we are now! 231 00:11:14,166 --> 00:11:15,959 Come on, Nia. Focus. 232 00:11:16,041 --> 00:11:18,166 Okay. 233 00:11:18,250 --> 00:11:20,000 Okay. All right. What do we want to say 234 00:11:20,083 --> 00:11:21,500 musically this time around? 235 00:11:21,583 --> 00:11:23,583 Look, everybody knows that we can dance, 236 00:11:23,667 --> 00:11:25,667 and that we have a good flow, but what's next? 237 00:11:25,750 --> 00:11:29,417 Well, we should try to do something totally out of the box. 238 00:11:29,500 --> 00:11:32,583 What about a massive food fight? Those are always fun. 239 00:11:32,667 --> 00:11:35,458 She knows! Run! 240 00:11:36,834 --> 00:11:38,959 Get downstairs, now. 241 00:11:48,709 --> 00:11:50,750 Mom, I can explain. 242 00:11:50,834 --> 00:11:52,250 It's all my fault. 243 00:11:52,333 --> 00:11:55,000 You know, I should have studied for that test. 244 00:11:55,083 --> 00:11:56,875 And then I tried to hide it from you. 245 00:11:56,959 --> 00:11:59,959 Well, that part is clear. The true mystery is, 246 00:12:00,041 --> 00:12:02,917 who signed my name? 247 00:12:03,000 --> 00:12:05,333 I did it, I did it! I forged your signature. 248 00:12:07,083 --> 00:12:10,083 Uh, that does feel really good to get off my chest. 249 00:12:10,166 --> 00:12:12,250 You do know that forgery is a crime, right? 250 00:12:12,333 --> 00:12:14,750 You know, everybody keeps saying that. 251 00:12:14,834 --> 00:12:15,834 Boy! 252 00:12:19,750 --> 00:12:24,709 The ice that you're on right now is so thin, it's cracked. All right? 253 00:12:24,792 --> 00:12:26,208 What got into the two of you? 254 00:12:26,291 --> 00:12:29,125 Mom, we didn't wanna ruin our chances for the competition. 255 00:12:29,208 --> 00:12:32,959 I am so tired of hearing about this contest. 256 00:12:33,041 --> 00:12:35,959 You know what? In fact, no more chi-lective. 257 00:12:36,041 --> 00:12:37,041 You're finished. 258 00:12:37,083 --> 00:12:39,875 - Well, there's my vision. - That goes for both of you. 259 00:12:39,959 --> 00:12:42,125 Mom, we could win a record deal. 260 00:12:42,208 --> 00:12:43,500 No, you can't. 261 00:12:44,417 --> 00:12:48,000 Not now. 'Cause you kids need to be reminded of your priorities. 262 00:12:48,083 --> 00:12:50,959 But mom, that's not fair. 263 00:12:51,041 --> 00:12:53,333 You always said you'll be supportive of our dreams. 264 00:12:53,417 --> 00:12:55,542 And right now, you're not supporting us. 265 00:12:55,625 --> 00:12:58,465 Booker, I will support you and your sister in whatever you choose to do. 266 00:12:58,542 --> 00:13:02,792 Except for lying to me and failing out of school. 267 00:13:02,875 --> 00:13:06,959 - Mom, we're sorry. - Yeah. You should be. 268 00:13:07,041 --> 00:13:09,000 And now you have to deal with the consequences. 269 00:13:09,083 --> 00:13:10,583 You can forget about that field trip. 270 00:13:10,667 --> 00:13:11,667 But mom... 271 00:13:11,709 --> 00:13:13,875 I don't want to hear any more out of either of you. 272 00:13:13,959 --> 00:13:15,250 Go to your rooms. 273 00:13:18,917 --> 00:13:21,083 What? 274 00:13:24,333 --> 00:13:26,291 Hi, big z. 275 00:13:33,125 --> 00:13:36,625 - I can't believe mom caught us. - Really? 276 00:13:36,709 --> 00:13:38,959 Even though you had a vision that she caught us 277 00:13:39,041 --> 00:13:41,125 and threw us out of the group? 278 00:13:41,709 --> 00:13:43,917 You are the worst psychic ever! 279 00:13:44,500 --> 00:13:47,291 Okay, I had a vision she was gonna throw me out of the group. 280 00:13:47,375 --> 00:13:49,123 I didn't know she was gonna kick you out, too. 281 00:13:49,125 --> 00:13:51,959 Yeah, that's exactly what the worst psychic ever would say. 282 00:13:54,125 --> 00:13:57,166 I told you to go to your rooms. Not go to Booker's room. 283 00:13:57,875 --> 00:14:00,875 You know what, since y'all just wanna do whatever y'all wanna do, 284 00:14:02,125 --> 00:14:05,333 why don't you tell me what else should be your punishment? 285 00:14:05,417 --> 00:14:08,834 I... I don't know. I-I-I think we've been punished enough. 286 00:14:11,125 --> 00:14:15,625 But, but, but we could, um... 287 00:14:15,709 --> 00:14:17,417 Lose our phones for, like, a day. 288 00:14:19,041 --> 00:14:20,583 Two weeks? 289 00:14:22,667 --> 00:14:25,709 Uh, we could stop watching TV after school. 290 00:14:26,834 --> 00:14:29,500 And... and I guess no more fork-knife. 291 00:14:29,583 --> 00:14:32,303 I would have stopped at the phones, but yeah, tack all that one, too. 292 00:14:33,792 --> 00:14:35,291 I'm not just mad. 293 00:14:35,375 --> 00:14:36,917 I'm disappointed. 294 00:14:37,000 --> 00:14:39,417 There's not enough punishment for that. 295 00:14:45,375 --> 00:14:48,917 Uh-oh. That's an unhappy face. What's wrong? 296 00:14:50,041 --> 00:14:52,166 I don't know what I'm gonna do about the chi-lective. 297 00:14:52,250 --> 00:14:56,542 Oh, yeah. I heard that was a no-go. 298 00:14:56,625 --> 00:14:58,166 But it's not fair. 299 00:14:58,250 --> 00:15:01,250 I worked just as hard as they did, and now it's all over. 300 00:15:01,375 --> 00:15:03,709 I know. I know. Listen, 301 00:15:03,792 --> 00:15:07,125 I usually save my sage advice for my paying clients, 302 00:15:07,208 --> 00:15:10,875 but I'm gonna do this one pro-Bono. All right? 303 00:15:10,959 --> 00:15:13,917 Unfortunately, Tess, 304 00:15:14,000 --> 00:15:17,750 - life isn't fair. - Wow. And people pay you for this? 305 00:15:18,542 --> 00:15:20,250 Well, I wasn't finished. 306 00:15:20,333 --> 00:15:23,834 Okay? And I'm doing the free trial version. 307 00:15:23,917 --> 00:15:26,792 Listen, Booker and Nia did wrong. 308 00:15:26,875 --> 00:15:29,291 You know? And now, they have to pay the price. 309 00:15:29,959 --> 00:15:33,458 Okay. Guess you get what you pay for. 310 00:15:33,542 --> 00:15:37,333 Yeah. Too bad you couldn't figure out how to fix your own problem 311 00:15:37,417 --> 00:15:39,375 by coming up with a way to do the video 312 00:15:39,458 --> 00:15:42,500 and help Booker with his studies at the same time, huh? 313 00:15:42,583 --> 00:15:44,083 Wow. 314 00:15:45,041 --> 00:15:46,750 That's it, Ms. G.! 315 00:15:46,834 --> 00:15:49,667 That's some good advice. 316 00:15:49,750 --> 00:15:53,250 Why is everyone so surprised by that? It's my job. 317 00:15:56,583 --> 00:15:59,834 Chels. Chelsea. 318 00:15:59,917 --> 00:16:01,750 Chelsea. 319 00:16:01,834 --> 00:16:03,333 Chelsea, look. Look! 320 00:16:03,417 --> 00:16:05,750 "Out of order." What are those signs for? 321 00:16:05,834 --> 00:16:08,208 I'm gonna put 'em on top of the washing machine. 322 00:16:08,291 --> 00:16:10,417 Oh, that's a shame. The machines are broken, 323 00:16:10,500 --> 00:16:13,000 and now you can't wash your stuff. 324 00:16:14,333 --> 00:16:16,000 No, no, Chels. No, no, no. 325 00:16:16,083 --> 00:16:17,763 Other people can't wash their stuff because 326 00:16:17,834 --> 00:16:19,792 I made the signs. 327 00:16:19,875 --> 00:16:21,500 You broke the machines on purpose? 328 00:16:23,750 --> 00:16:25,667 Okay, I need you to just follow along. 329 00:16:25,750 --> 00:16:28,166 - All right, sweetheart? - Okay. 330 00:16:29,208 --> 00:16:32,959 I made the signs to put on top of the washing machines, 331 00:16:33,041 --> 00:16:37,458 so nobody else uses them, but me. 332 00:16:39,250 --> 00:16:42,291 Okay, listen, I think your whole plan is out of order. 333 00:16:42,375 --> 00:16:43,581 - You could get in trouble. - Psssh. 334 00:16:43,583 --> 00:16:46,667 - By who? - Uh, property management? 335 00:16:46,750 --> 00:16:48,834 They'll never know. 336 00:16:48,917 --> 00:16:51,208 Aah! Chels, answer the door so I can hide the evidence! 337 00:16:57,542 --> 00:16:58,875 - Is Ms. B. Here? - Mm-hmm. 338 00:16:58,959 --> 00:17:01,250 I think I came up with the perfect solution to our issue. 339 00:17:01,333 --> 00:17:03,291 - Really? - Tess. 340 00:17:03,959 --> 00:17:05,417 You knocked. 341 00:17:06,875 --> 00:17:09,417 So I guess the way this is gonna work is... 342 00:17:09,500 --> 00:17:12,500 You knock when you need something. 343 00:17:13,625 --> 00:17:15,000 Kinda. 344 00:17:19,083 --> 00:17:21,000 - Ms. B... - I don't have time for this. 345 00:17:21,083 --> 00:17:24,000 Okay, Rae, Rae, Rae. Listen, you punishing Booker and Nia 346 00:17:24,083 --> 00:17:25,750 affects Tess, too, right? 347 00:17:25,834 --> 00:17:27,354 The least you could do is hear her out. 348 00:17:27,375 --> 00:17:28,875 You got one minute. 349 00:17:28,959 --> 00:17:31,542 Okay. So, I was thinking, 350 00:17:31,625 --> 00:17:34,542 what if Nia and I help Booker study for his make-up test, 351 00:17:34,625 --> 00:17:37,583 by using his history lesson as inspiration for our video? 352 00:17:37,667 --> 00:17:39,125 And why do you think that would work? 353 00:17:39,208 --> 00:17:41,125 'Cause he says he has trouble remembering stuff. 354 00:17:41,208 --> 00:17:44,166 But he remembers lyrics for the chi-lective, no problem, 355 00:17:44,250 --> 00:17:47,125 so, if we turn lessons into lyrics... 356 00:17:47,208 --> 00:17:49,041 Yeah, yeah. Wow. 357 00:17:49,125 --> 00:17:51,083 Wow, Rae. Look at that. 358 00:17:51,166 --> 00:17:54,041 - I don't know, Tess. - Our first priority will be 359 00:17:54,125 --> 00:17:56,291 to make sure Booker passes his make-up test. 360 00:17:56,375 --> 00:17:59,250 - I promise. - Come on, Rae. What do you say? 361 00:18:03,166 --> 00:18:06,375 Okay, but he has to pass that test, and they're still grounded. 362 00:18:07,166 --> 00:18:09,083 If he doesn't pass the test, 363 00:18:09,166 --> 00:18:11,447 I don't wanna hear any more arguments for the chi-lective. 364 00:18:11,458 --> 00:18:13,000 You got it, Ms. B. 365 00:18:23,959 --> 00:18:26,291 I hope this cat had nine lives. 366 00:18:29,959 --> 00:18:31,834 Not nasty. 367 00:18:31,917 --> 00:18:33,166 Oh, not nasty! 368 00:18:33,250 --> 00:18:36,333 Ooh, I'm about to use these until the cats come home. Ha ha! 369 00:18:37,291 --> 00:18:39,581 You guys think this is gonna help me pass the make-up test? 370 00:18:39,583 --> 00:18:42,125 It better. Or else I'll have to face your mom. 371 00:18:42,208 --> 00:18:44,083 We'll all have to face her. 372 00:18:44,166 --> 00:18:47,959 - Let's hear it, Booker. - Okay. Uh... 373 00:18:48,625 --> 00:18:51,166 ♪ Oh, oh, oh ♪ 374 00:18:51,250 --> 00:18:52,959 ♪ the bill of rights are amendments ♪ 375 00:18:53,041 --> 00:18:55,000 ♪ protecting the rights of our citizens ♪ 376 00:18:55,083 --> 00:18:56,959 ♪ first thing to know, there are ten of them ♪ 377 00:18:57,041 --> 00:18:58,601 ♪ let's go ahead and just mention them ♪ 378 00:19:01,166 --> 00:19:02,333 Ooh. 379 00:19:02,417 --> 00:19:04,959 I'm seeing feather quills. 380 00:19:06,333 --> 00:19:09,208 Hoop skirts. Powdered wigs. 381 00:19:09,959 --> 00:19:13,750 I'm seeing some hip-hop history. 382 00:19:15,000 --> 00:19:18,166 - I need to storyboard this. - If you're thinking hoop skirts, 383 00:19:18,250 --> 00:19:19,583 you've got another thing coming. 384 00:19:23,375 --> 00:19:25,041 Hey, book. 385 00:19:25,959 --> 00:19:27,500 I'm sorry. 386 00:19:27,583 --> 00:19:29,875 Look, as your sister, I am supposed to push you 387 00:19:29,959 --> 00:19:32,083 to be the best you that you can be. 388 00:19:32,166 --> 00:19:34,500 And going forward, that's what I plan to do. 389 00:19:34,583 --> 00:19:36,458 And I'm gonna do the same thing for you. 390 00:19:36,542 --> 00:19:38,208 Really? 391 00:19:38,291 --> 00:19:40,875 Well, I mean, one day you might mess up, too. 392 00:19:41,542 --> 00:19:42,625 Mm, no. 393 00:19:42,709 --> 00:19:44,250 Look, Nia, 394 00:19:44,333 --> 00:19:47,750 I'm sorry I asked you to forge her signature in the first place. 395 00:19:47,834 --> 00:19:49,875 I had a vision I was going to get in trouble. 396 00:19:49,959 --> 00:19:51,792 I shouldn't have dragged you into it. 397 00:19:53,041 --> 00:19:56,625 Well, I... I guess I could forgive you. 398 00:20:01,834 --> 00:20:03,583 - ♪ Nine ♪ - ♪ if not illegal or violent ♪ 399 00:20:03,667 --> 00:20:05,498 ♪ you're free to do it, this one is called "silent" ♪ 400 00:20:05,500 --> 00:20:06,998 - ♪ ten ♪ - ♪ no federal law then don't hate ♪ 401 00:20:07,000 --> 00:20:09,083 ♪ if it's not there, it's up to the states ♪ 402 00:20:09,166 --> 00:20:12,000 ♪ the bill of rights, we got the rights ♪ 403 00:20:12,083 --> 00:20:14,959 ♪ the bill of rights, know all your rights ♪ 404 00:20:15,041 --> 00:20:17,291 - ♪ the bill of rights ♪ - ♪ yeah ♪ 405 00:20:17,375 --> 00:20:19,000 - ♪ we're coming right ♪ - ♪ yeah ♪ 406 00:20:19,083 --> 00:20:21,083 - ♪ long as you know that ♪ - ♪ yeah ♪ 407 00:20:21,166 --> 00:20:22,498 - ♪ you've got your rights ♪ - ♪ yeah ♪ 408 00:20:22,500 --> 00:20:24,583 - ♪ yeah ♪ - ♪ bill of ♪ 409 00:20:24,667 --> 00:20:26,000 ♪ bill of, bill of ♪ 410 00:20:26,083 --> 00:20:27,959 ♪ bill of rights! ♪ 411 00:20:29,625 --> 00:20:31,458 Cut! That was great! 412 00:20:31,542 --> 00:20:34,250 After I edit, could we go ahead and submit it? 413 00:20:34,333 --> 00:20:35,959 Well, that depends on mom. 414 00:20:36,041 --> 00:20:38,542 Go ahead and submit the video! 415 00:20:38,625 --> 00:20:40,625 She really does hear everything! 416 00:20:46,041 --> 00:20:48,041 Yes, Mr. Z. 417 00:20:48,125 --> 00:20:50,917 I made "z" deadline. 418 00:20:51,000 --> 00:20:52,917 I'm sorry, what? 419 00:20:53,000 --> 00:20:55,125 You're going a different direction? 420 00:20:55,917 --> 00:20:58,625 Okay, uh, do I still get my deposit? 421 00:20:59,125 --> 00:21:01,000 Oh, okay. Okay, great. Have a great day. Bye. 422 00:21:05,792 --> 00:21:08,000 How'd you do on your make-up test? 423 00:21:10,333 --> 00:21:11,834 A b-plus. You passed! 424 00:21:11,917 --> 00:21:14,959 You know I like to call it the Booker-plus, but I passed, 425 00:21:15,041 --> 00:21:17,625 - I passed. I passed. I passed. - You passed. You passed. 426 00:21:17,709 --> 00:21:18,957 - I passed. - He passed. He passed. 427 00:21:18,959 --> 00:21:21,875 Who at the door? Who at the door? Who at the door? 428 00:21:21,959 --> 00:21:23,417 Aah! 429 00:21:26,125 --> 00:21:28,291 It's... it's the cat man from the second floor. 430 00:21:30,250 --> 00:21:32,834 Hey. Hey, Mr. Clark. What happened? 431 00:21:32,917 --> 00:21:34,375 Uh, whiskers escape again? 432 00:21:34,458 --> 00:21:38,250 For the last time, he does not escape. He power walks. 433 00:21:39,792 --> 00:21:42,917 Now, did you litter the laundry room 434 00:21:43,000 --> 00:21:45,250 - with these fake signs? - Mm-mm. 435 00:21:45,333 --> 00:21:47,875 Wasn't me. Mm-mm. I don't know who would do such a thing. 436 00:21:49,750 --> 00:21:52,417 Really. It sounds like someone 437 00:21:52,500 --> 00:21:55,125 is suffering from amnesia. 438 00:21:55,208 --> 00:21:58,000 I am so sorry. Well, in that case, 439 00:21:58,083 --> 00:22:00,625 I'm not Raven Baxter. She's down the hall. Bye. 440 00:22:00,709 --> 00:22:02,500 No, no... 441 00:22:03,041 --> 00:22:06,333 Now, before we go any further, I would like you to know 442 00:22:06,417 --> 00:22:08,875 that they have cameras in and outside of the laundry room. 443 00:22:10,291 --> 00:22:13,583 Mm, what's the matter? Cat got your tongue? 444 00:22:13,667 --> 00:22:16,041 No. 445 00:22:16,125 --> 00:22:18,959 We're gonna talk about this right now... 446 00:22:19,041 --> 00:22:20,841 Now, please, help your momma. Help your momma! 447 00:22:24,875 --> 00:22:26,458 We're gonna talk about this later! 448 00:22:26,542 --> 00:22:27,625 Bye! 449 00:22:31,750 --> 00:22:34,000 You have anything you want to tell us? 450 00:22:34,834 --> 00:22:37,542 I plead the fifth. The right to remain silent. 451 00:22:39,625 --> 00:22:41,834 Aw. You learned something. 452 00:22:41,917 --> 00:22:43,792 Yeah, yeah, yeah. Write a song about it. 453 00:22:43,875 --> 00:22:46,875 You can go on your field trip, only because it's for school. 454 00:22:46,959 --> 00:22:48,875 - Thank you. - You're welcome. 455 00:22:50,667 --> 00:22:54,125 Tess, Tess, Tess, Tess, Tess, Tess! 456 00:22:54,208 --> 00:22:55,875 Tess. 457 00:22:56,500 --> 00:22:59,125 Tess. 458 00:22:59,917 --> 00:23:01,208 Guess what, guys? 459 00:23:01,291 --> 00:23:03,625 We got the results back from radio eclipse live. 460 00:23:03,709 --> 00:23:05,166 Okay. 461 00:23:05,250 --> 00:23:07,083 And the chi-lective made it to the finals. 462 00:23:10,291 --> 00:23:12,083 That's amazing. They didn't even... 463 00:23:12,166 --> 00:23:15,166 - Hey, what's going on? - We are going to la.