1 00:00:01,083 --> 00:00:03,373 Raven's home was filmed in front of a live studio audience. 2 00:00:03,375 --> 00:00:05,750 Nia! I am so excited. 3 00:00:05,834 --> 00:00:07,333 The stars have aligned. 4 00:00:07,417 --> 00:00:11,875 Our girl weekend coincides with a sale. 5 00:00:11,959 --> 00:00:14,083 We're gonna get our hair done, our nails done, 6 00:00:14,166 --> 00:00:15,959 and then we're gonna do the three b's. 7 00:00:16,041 --> 00:00:17,917 Bras, belts and boots. 8 00:00:18,000 --> 00:00:19,875 Or we can work our way from the bottom up. 9 00:00:19,959 --> 00:00:22,458 Boots, belts and bras, whatever you want. 10 00:00:22,542 --> 00:00:26,166 Sorry mom, but I have an ecology project this weekend. 11 00:00:26,250 --> 00:00:28,417 It's like Christmas but the trees stay in the ground. 12 00:00:29,250 --> 00:00:32,583 I'm sorry. You probably didn't hear me. It's a sale. 13 00:00:33,917 --> 00:00:36,667 You're just gonna bail on the three b's? 14 00:00:36,750 --> 00:00:39,041 The only "b" I need is basketball. 15 00:00:39,125 --> 00:00:41,291 I'm gonna lead the peanuts to victory this season! 16 00:00:41,375 --> 00:00:43,375 Go peanuts! 17 00:00:44,834 --> 00:00:47,500 Yes. Yeah, and I'm gonna save the planet this weekend. 18 00:00:47,583 --> 00:00:49,166 Go planet! 19 00:00:50,458 --> 00:00:53,041 But Nia this is... Our week... 20 00:00:54,208 --> 00:00:56,709 Aw, Rae. Aren't you proud of her? 21 00:00:56,792 --> 00:00:59,917 She's bailing on you to go save the planet, huh? 22 00:01:00,000 --> 00:01:02,125 You obviously don't care about the sale either. 23 00:01:02,207 --> 00:01:03,208 ♪ Ohhh ♪ 24 00:01:03,286 --> 00:01:04,514 ♪ Hey... Yo ♪ 25 00:01:04,538 --> 00:01:05,682 ♪ Let me tell you somethin' ♪ 26 00:01:05,706 --> 00:01:07,642 ♪ Had my vision all worked out ♪ 27 00:01:07,666 --> 00:01:09,765 ♪ But then life had other plans ♪ 28 00:01:09,767 --> 00:01:10,453 ♪ Tell 'em, Rae ♪ 29 00:01:10,455 --> 00:01:12,767 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 30 00:01:12,769 --> 00:01:15,247 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 31 00:01:15,271 --> 00:01:17,945 ♪ Maybe I'm just finding my way Learning how to fly ♪ 32 00:01:17,949 --> 00:01:20,115 ♪ Yeah, we're gonna be okay Ya know I got you, right? ♪ 33 00:01:20,118 --> 00:01:22,597 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 34 00:01:22,621 --> 00:01:25,016 ♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪ 35 00:01:25,040 --> 00:01:25,452 ♪ C'mon! ♪ 36 00:01:25,454 --> 00:01:26,928 ♪ It's Raven's Home ♪ Yo! 37 00:01:26,930 --> 00:01:27,540 ♪ We get loud! ♪ 38 00:01:27,546 --> 00:01:29,020 ♪ It's Raven's Home ♪ 39 00:01:29,044 --> 00:01:30,375 ♪ It's our crowd! ♪ 40 00:01:30,377 --> 00:01:32,867 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 41 00:01:32,869 --> 00:01:34,888 ♪ Down for each other like family should ♪ 42 00:01:34,912 --> 00:01:36,432 ♪ It's Raven's Home ♪ 43 00:01:36,456 --> 00:01:37,599 ♪ When it's tough ♪ 44 00:01:37,605 --> 00:01:39,079 ♪ It's Raven's Home ♪ 45 00:01:39,081 --> 00:01:39,596 ♪ We got love ♪ 46 00:01:40,054 --> 00:01:42,863 ♪ 'Cause no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 47 00:01:42,865 --> 00:01:45,367 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 48 00:01:46,865 --> 00:01:48,115 Yep! That's us. 49 00:01:55,000 --> 00:01:56,041 Oh hey, little bro. 50 00:01:56,125 --> 00:01:57,125 You ready to go? 51 00:01:57,208 --> 00:01:58,750 Uh, go ahead Booker. I'll catch up. 52 00:01:58,834 --> 00:02:00,314 I'm gonna hang with my crew for a sec. 53 00:02:00,375 --> 00:02:02,917 Levi, who's your tall friend 54 00:02:03,000 --> 00:02:05,583 who doesn't require corrective lenses? 55 00:02:05,667 --> 00:02:08,291 What? He hasn't mentioned me? 56 00:02:08,375 --> 00:02:10,208 I'm Levi's older brother, Booker. 57 00:02:10,291 --> 00:02:12,083 I'm Alexandra. 58 00:02:12,166 --> 00:02:15,333 Founder and CEO of the no-good nerds. 59 00:02:18,875 --> 00:02:20,000 What? 60 00:02:22,208 --> 00:02:24,208 Who's responsible for this? 61 00:02:25,041 --> 00:02:26,166 Nerds, roll out. 62 00:02:29,750 --> 00:02:32,583 Hey, coach Spitz, thanks to my mom, 63 00:02:32,667 --> 00:02:34,875 I'm an expert at gettin' the side eye. 64 00:02:34,959 --> 00:02:36,959 You just gave the no-good nerds a category five. 65 00:02:37,041 --> 00:02:39,875 Mm-hmm. There's a file of unsolved pranks at this school. 66 00:02:39,959 --> 00:02:42,166 The great library book disappearance, 67 00:02:42,250 --> 00:02:44,083 the case of the cricket crisis, 68 00:02:44,166 --> 00:02:46,417 and now... the strange appearance of the lilac liquid. 69 00:02:46,500 --> 00:02:50,208 And you think the no-good nerds are behind these pranks? 70 00:02:50,291 --> 00:02:51,667 To be very clear, 71 00:02:51,750 --> 00:02:53,375 I don't have any evidence. 72 00:02:55,041 --> 00:02:57,792 But when I find it, the penalty will be detention 73 00:02:57,875 --> 00:02:59,500 all day, e'rry day. 74 00:03:01,000 --> 00:03:03,792 Until then, I'm gonna keep my side eyes on 'em. 75 00:03:03,875 --> 00:03:06,667 You know what? I'm gonna keep my side eye on 'em too. 76 00:03:11,667 --> 00:03:13,333 Josh, lookin' good. 77 00:03:14,792 --> 00:03:16,959 Ama, that spin move is tight! 78 00:03:17,875 --> 00:03:20,041 Yo! Nice shot, Rachel. 79 00:03:23,375 --> 00:03:26,208 That was a pass to you, Jason. Look alive! 80 00:03:28,125 --> 00:03:29,685 It's cool, coach. They forgot my rhythm. 81 00:03:29,709 --> 00:03:31,250 We'll whip 'em back into shape though. 82 00:03:33,125 --> 00:03:35,250 No, I'll whip 'em back into shape, O'Malley. 83 00:03:35,333 --> 00:03:37,417 While you were out chi-lecting, 84 00:03:37,500 --> 00:03:39,125 Olivia was in here working. 85 00:03:39,208 --> 00:03:40,625 She's the new starting point guard. 86 00:03:44,667 --> 00:03:45,792 She's a real team peanut. 87 00:03:45,875 --> 00:03:47,792 Go peanuts! 88 00:03:50,000 --> 00:03:51,542 My queen. 89 00:03:51,625 --> 00:03:52,458 Lil lo-lo? 90 00:03:52,542 --> 00:03:53,583 What are you doing here? 91 00:03:53,667 --> 00:03:55,667 I joined this basketball team 92 00:03:55,750 --> 00:03:57,270 so I can be the starting shooting guard 93 00:03:57,333 --> 00:03:58,373 to your starting point guard. 94 00:03:58,375 --> 00:04:01,750 The Klay Thompson to your Steph Curry. 95 00:04:01,834 --> 00:04:03,792 The moon to your radiant sun. 96 00:04:06,792 --> 00:04:10,083 Hey Lloyd, less drooling, more dribbling. 97 00:04:12,166 --> 00:04:13,542 Sound of my heartbeat. 98 00:04:15,250 --> 00:04:16,850 Coach, I know I've missed some practices, 99 00:04:16,917 --> 00:04:18,291 but I can still do the work. 100 00:04:18,375 --> 00:04:21,625 Prove it. Nineteen stations drill. I'll clock you. 101 00:04:43,458 --> 00:04:46,083 So Tess, my project is to form a garden plan 102 00:04:46,166 --> 00:04:47,625 for the school's green space. 103 00:04:47,709 --> 00:04:51,166 Okay, so that means finding the ideal compost fertilizer mix, 104 00:04:51,250 --> 00:04:52,873 light sources, you see what I'm saying, Tess? 105 00:04:52,875 --> 00:04:54,917 Olivia Olivinksy? 106 00:04:55,000 --> 00:04:58,083 Her name doesn't even fit on the back of a Jersey! 107 00:04:59,750 --> 00:05:01,834 Yeah, you're right Tess. You should marry Levi. 108 00:05:01,917 --> 00:05:03,375 I know, right? 109 00:05:04,959 --> 00:05:07,208 See, now I know you're not listening to me. 110 00:05:08,792 --> 00:05:11,041 Hey, mom. I'm off to the rooftop garden 111 00:05:11,125 --> 00:05:12,456 so I can find some more inspiration. 112 00:05:12,458 --> 00:05:15,333 Oh, the ol' rooftop garden, you say? 113 00:05:15,417 --> 00:05:17,792 You know, there's something so satisfying about 114 00:05:17,875 --> 00:05:19,291 planting a tomato, you know? 115 00:05:19,375 --> 00:05:21,500 Raising that tomato, 116 00:05:21,583 --> 00:05:24,375 watching that tomato, you know, grow up 117 00:05:24,458 --> 00:05:26,208 and go off to college, 118 00:05:27,667 --> 00:05:28,792 that's it! 119 00:05:28,875 --> 00:05:30,375 Aunt Chels, you're exactly what I need 120 00:05:30,458 --> 00:05:31,458 to ace this project! 121 00:05:31,542 --> 00:05:33,834 Me? Oh, come on... well... 122 00:05:33,917 --> 00:05:36,709 I did, I did once stage a sit-in in an oak tree. 123 00:05:36,792 --> 00:05:38,083 - Oh. - Yeah. 124 00:05:38,166 --> 00:05:43,041 And I basically inspired Leonardo DiCaprio's whole thing. 125 00:05:43,125 --> 00:05:45,208 - So... I did. - Hello? 126 00:05:45,291 --> 00:05:47,333 Your mama's right here. 127 00:05:47,417 --> 00:05:50,542 I mean, maybe this is something that we should do. 128 00:05:50,625 --> 00:05:52,959 You know? Maybe I can help you with your project. 129 00:05:53,041 --> 00:05:55,542 Yeah, mom. It involves plants and dirt. 130 00:05:55,625 --> 00:05:59,166 Yeah and... we all know you don't do dirt. 131 00:06:02,333 --> 00:06:03,667 I do dirt. 132 00:06:04,458 --> 00:06:05,542 I can do dirt. 133 00:06:06,542 --> 00:06:08,667 See? Look. Right here. 134 00:06:09,375 --> 00:06:11,041 Ugh... 135 00:06:13,208 --> 00:06:15,375 My hand... is in the dirt. 136 00:06:15,458 --> 00:06:18,583 Uh... I'm all up in it. I'm all up in it. 137 00:06:18,667 --> 00:06:19,917 Why don't y'all just go ahead? 138 00:06:20,000 --> 00:06:21,542 - You guys go ahead. - Okay. 139 00:06:21,625 --> 00:06:24,208 - Yeah, we'll see you later. - See you later. Bye! 140 00:06:24,291 --> 00:06:25,709 Bye. 141 00:06:29,667 --> 00:06:32,041 Come here, Tess! Help me! Help me, help me! 142 00:06:32,125 --> 00:06:33,291 I got you. 143 00:06:35,417 --> 00:06:37,208 How bad is it? 144 00:06:37,291 --> 00:06:38,834 Count backwards from ten. 145 00:06:38,917 --> 00:06:42,166 Ten, nine, eight, seven... 146 00:06:42,250 --> 00:06:46,792 Six, five, four... Three, two... 147 00:06:46,875 --> 00:06:48,917 All better. 148 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Thank you. 149 00:06:53,542 --> 00:06:55,342 I can't believe Nia bailed on me this weekend. 150 00:06:55,375 --> 00:06:57,000 And now she doesn't even want my help. 151 00:06:58,792 --> 00:06:59,792 Hi, Tess. 152 00:07:02,250 --> 00:07:04,125 What are you doin' this weekend? 153 00:07:05,291 --> 00:07:07,125 Changing my peanut page bio 154 00:07:07,208 --> 00:07:09,041 from "starting point guard" to "bench warmer." 155 00:07:09,125 --> 00:07:11,667 Tess, what do I always say about taking no for an answer? 156 00:07:12,500 --> 00:07:13,500 Never do it? 157 00:07:13,542 --> 00:07:15,166 Exactly. 158 00:07:15,250 --> 00:07:16,750 Remember Sophia on froth... 159 00:07:16,834 --> 00:07:19,041 fabulous rappers of the hardwood... season three? 160 00:07:19,542 --> 00:07:22,792 Right, she was on tour with Lil Z but then realized ball was life... 161 00:07:22,875 --> 00:07:24,667 Yes, and when she got back, 162 00:07:24,750 --> 00:07:27,166 she realized that someone had taken her starting spot 163 00:07:27,250 --> 00:07:29,750 so she had to fight for her spot back. 164 00:07:30,291 --> 00:07:32,250 I don't know basketball, but I know froth. 165 00:07:33,750 --> 00:07:35,470 And I can help you get your spot back, Tess. 166 00:07:36,041 --> 00:07:37,792 Ms. B, do you only want to help me 167 00:07:37,875 --> 00:07:39,235 because Nia won't let you help her? 168 00:07:41,291 --> 00:07:42,500 What? 169 00:07:42,583 --> 00:07:45,709 No... Would that be wrong? 170 00:07:48,166 --> 00:07:50,415 Tess, there's a daughter-sized hole in my heart right now, 171 00:07:50,417 --> 00:07:51,792 and only you can fill it. 172 00:07:52,834 --> 00:07:54,166 You really think we can do it? 173 00:07:54,250 --> 00:07:56,083 Did Theresa make the winning shot 174 00:07:56,166 --> 00:07:58,709 against the Fresno Folkballers in the season four finale? 175 00:08:01,709 --> 00:08:02,917 Yeah. 176 00:08:10,000 --> 00:08:11,083 Hey, Levi! 177 00:08:11,166 --> 00:08:12,750 All set for us to come over tomorrow 178 00:08:12,834 --> 00:08:14,166 and discuss the big plan... 179 00:08:14,250 --> 00:08:17,041 Uh, hey Alexandra! I'm just here with... 180 00:08:17,125 --> 00:08:18,875 Booker, my brother. 181 00:08:20,375 --> 00:08:22,667 Oh! S.I.R. I got it. 182 00:08:22,750 --> 00:08:25,375 Did you just "sibling in the room" me? 183 00:08:25,417 --> 00:08:26,792 Uh, talk to you tomorrow! Bye! 184 00:08:28,792 --> 00:08:31,125 Levi, do you ever wonder why coach Spitz 185 00:08:31,208 --> 00:08:34,250 keeps giving you and the no-good nerds the side eye? 186 00:08:34,333 --> 00:08:35,792 What's up with you guys? 187 00:08:35,875 --> 00:08:38,458 Coach Spitz gives everybody the side eye. 188 00:08:38,542 --> 00:08:40,291 He has resting side eye. 189 00:08:42,583 --> 00:08:45,333 Levi, you need to be more careful with your new friends. 190 00:08:46,000 --> 00:08:47,440 Look, I'm just trying to protect you. 191 00:08:47,458 --> 00:08:49,000 Booker, it's fine. 192 00:08:49,083 --> 00:08:51,667 The no-good nerds are super nice and super cool. 193 00:08:51,750 --> 00:08:52,625 You're just hangry. 194 00:08:52,709 --> 00:08:54,875 I'm what? 195 00:08:54,959 --> 00:08:57,542 You're just hangry! Let me go get you a Chimichanga. 196 00:09:05,333 --> 00:09:07,333 The no-good nerds strike again. 197 00:09:07,417 --> 00:09:09,083 Great job, Levi. 198 00:09:09,166 --> 00:09:11,083 That's how we roll. 199 00:09:15,250 --> 00:09:18,083 Oh... oh, now I'm really hangry. 200 00:09:27,208 --> 00:09:28,709 Whoo! 201 00:09:31,625 --> 00:09:34,000 All right, sweetheart. We need to get you a ritual. 202 00:09:34,083 --> 00:09:35,625 Okay, so, um... 203 00:09:35,709 --> 00:09:38,458 How about a little bounce here, 204 00:09:38,542 --> 00:09:40,250 and then a bounce here, 205 00:09:40,333 --> 00:09:42,417 and then, oh! We can go around your back. 206 00:09:42,500 --> 00:09:45,333 Like this, okay? And then maybe you... 207 00:09:45,417 --> 00:09:48,333 Kiss to the sky, kiss to the sky, drop it down and go. 208 00:09:49,792 --> 00:09:52,041 I'm a peanut, not a globetrotter. 209 00:09:52,125 --> 00:09:53,709 You want your spot back or not? 210 00:10:01,458 --> 00:10:03,291 Kiss to the sky, kiss to the sky. 211 00:10:05,125 --> 00:10:08,250 Whoo! Hey! Okay, okay. 212 00:10:08,333 --> 00:10:09,834 Okay, time for conditioning. 213 00:10:09,917 --> 00:10:11,197 Drop down and give me high knees! 214 00:10:12,792 --> 00:10:14,917 Drop down but give me high knees. 215 00:10:15,000 --> 00:10:17,041 There, there it is! Right there. Right there. 216 00:10:17,125 --> 00:10:19,000 Okay, Nia. So... 217 00:10:19,083 --> 00:10:20,750 The compost feeds the soil. 218 00:10:20,834 --> 00:10:23,250 But the fertilizer feeds the plants. 219 00:10:23,333 --> 00:10:25,667 So we have to come up with the perfect mix of both. 220 00:10:25,750 --> 00:10:27,375 Mix. 221 00:10:30,667 --> 00:10:31,667 Okay, okay. 222 00:10:32,291 --> 00:10:36,417 Hey, hey, you guys! Your drill is disturbing our drill. 223 00:10:36,500 --> 00:10:39,709 Huh? Sorry, we couldn't hear you over the drill. 224 00:10:39,792 --> 00:10:42,041 Oh, no. It's okay, Nia. I can read lips. 225 00:10:42,125 --> 00:10:44,125 I love you too, Raven. 226 00:10:49,250 --> 00:10:51,164 You know what, Nia? Actually, besides reading her lips, 227 00:10:51,166 --> 00:10:52,625 I can also read her face. 228 00:10:52,709 --> 00:10:54,125 Yeah, the eyes, 229 00:10:54,208 --> 00:10:56,917 plus the nose, carry the lips... Yeah... 230 00:10:57,000 --> 00:10:59,041 We should go. 231 00:11:03,750 --> 00:11:05,750 It takes Taylor two minutes 232 00:11:05,834 --> 00:11:08,333 to get from history class to the cafeteria. 233 00:11:10,375 --> 00:11:12,125 That's not a lot of time. 234 00:11:14,083 --> 00:11:16,625 Unless you get him in the blind spot by the science lab. 235 00:11:16,709 --> 00:11:18,083 That's where he's most vulnerable. 236 00:11:18,166 --> 00:11:20,125 Yes! See? 237 00:11:20,208 --> 00:11:22,000 That's what I'm talking about, Elliot. 238 00:11:22,083 --> 00:11:23,125 Initiative. 239 00:11:23,208 --> 00:11:25,000 Yeah, Elliot. 240 00:11:26,417 --> 00:11:27,959 Initiative. 241 00:11:31,542 --> 00:11:33,166 You know what? I'm gonna... 242 00:11:33,250 --> 00:11:34,500 I'm gonna go get a juice box. 243 00:11:36,792 --> 00:11:39,208 I love it when a plan comes together. 244 00:11:39,291 --> 00:11:42,333 It's like the first moment when you fire up the Bunsen burner. 245 00:11:45,834 --> 00:11:47,375 I'm loving this crew. 246 00:11:47,458 --> 00:11:50,875 We're gonna teach Taylor a thing or two. 247 00:11:55,000 --> 00:11:56,291 Hi! 248 00:11:56,375 --> 00:11:58,458 Hey! Um... 249 00:11:58,542 --> 00:12:01,250 Aunt Chels, this is supposed to just be a presentation. 250 00:12:01,333 --> 00:12:04,500 Nia! You're not gonna save the world 251 00:12:04,583 --> 00:12:07,000 with just a presentation about compost, you know? 252 00:12:07,083 --> 00:12:09,333 You gotta actually make the compost. 253 00:12:09,417 --> 00:12:12,417 Okay, yeah, but do we have to do this in here? 254 00:12:12,500 --> 00:12:14,417 Well, everywhere else was taken. 255 00:12:14,500 --> 00:12:17,375 Raven kicked us off the roof, and the boys in the living room. 256 00:12:17,458 --> 00:12:20,208 Plus, I don't want to get all of this in my room. 257 00:12:22,667 --> 00:12:24,208 Mix all that up. 258 00:12:30,083 --> 00:12:31,125 Gotta mix it... 259 00:12:32,208 --> 00:12:33,583 Thank you. Thank you, aunt Chelsea. 260 00:12:33,667 --> 00:12:34,667 Yeah! 261 00:12:35,625 --> 00:12:36,959 Whatever. Whatever. This is great. 262 00:12:37,041 --> 00:12:39,083 Yeah, all we gotta do is kick things up a notch. 263 00:12:39,166 --> 00:12:40,542 - Right? - Right... 264 00:12:40,625 --> 00:12:42,875 I'm sorry. Are things not kicked? 265 00:12:45,083 --> 00:12:47,417 Well, it's been a while since I had time 266 00:12:47,500 --> 00:12:49,125 to save the whole world, right? 267 00:12:49,208 --> 00:12:50,667 I gotta catch up. 268 00:12:51,834 --> 00:12:53,250 Well, aunt Chels, 269 00:12:53,333 --> 00:12:54,959 I think you're all caught up. 270 00:12:56,375 --> 00:12:58,709 Also this compost smell is so overwhelming, 271 00:12:58,792 --> 00:13:00,166 it's making my eyes water. 272 00:13:00,250 --> 00:13:02,750 I know. It's emotional, Nia. 273 00:13:02,834 --> 00:13:03,875 Me too. 274 00:13:03,959 --> 00:13:06,792 That's the sweet smell of environmentalism, huh? 275 00:13:11,083 --> 00:13:11,959 All right, Tess. 276 00:13:12,041 --> 00:13:14,125 Nineteen stations, Raven style. 277 00:13:14,208 --> 00:13:15,448 All right, check it out. First, 278 00:13:15,500 --> 00:13:17,375 I want you to do the ladder, okay? 279 00:13:17,458 --> 00:13:20,083 One, two, three, get two feet in there, 280 00:13:20,166 --> 00:13:22,875 - make it happen. - Whoo! Okay, Ms. B., I see you. 281 00:13:22,959 --> 00:13:24,792 Froth definitely taught you some moves. 282 00:13:27,208 --> 00:13:28,083 Good job, good job. 283 00:13:28,166 --> 00:13:29,000 Well done, Tess. 284 00:13:29,083 --> 00:13:32,083 Okay, next! Your defenders. 285 00:13:32,166 --> 00:13:33,375 - You ready? - I'm ready. 286 00:13:33,458 --> 00:13:35,291 All right, juke! Then come over here 287 00:13:35,375 --> 00:13:36,792 make a quick little spin turn, 288 00:13:36,875 --> 00:13:38,417 - get it out! - Got it! 289 00:13:38,500 --> 00:13:39,959 Juke! 290 00:13:40,041 --> 00:13:41,709 Oh, my shoulder. Oh, my shoulder. 291 00:13:41,792 --> 00:13:43,083 Keep going, Tess! 292 00:13:43,166 --> 00:13:45,166 - Ooh! Ay! - Ow. 293 00:13:45,250 --> 00:13:47,041 You got it. You feel good? 294 00:13:47,125 --> 00:13:48,456 - I got it. - Good, 'cause I don't. 295 00:13:48,458 --> 00:13:50,542 Next! Don't let me get the ball, Tess. 296 00:13:50,625 --> 00:13:52,959 Don't let me get the ball. Don't let me get the ball. 297 00:13:53,041 --> 00:13:54,667 Wait for it, wait for it, wait for it. 298 00:13:54,750 --> 00:13:56,709 Oh! Oh! Oh! 299 00:13:56,792 --> 00:13:58,000 Oh, my back! 300 00:13:59,667 --> 00:14:03,625 You think your five firewalls are gonna stop me, Elliot? 301 00:14:03,709 --> 00:14:05,917 I dream in ones and zeros. 302 00:14:07,542 --> 00:14:12,208 You... just... got... coded! 303 00:14:13,125 --> 00:14:16,625 Alexandra, you are so "code" blooded. 304 00:14:19,542 --> 00:14:20,959 Hello, nerds. 305 00:14:22,667 --> 00:14:25,792 So, I was thinking... 306 00:14:25,875 --> 00:14:28,125 I could totally be a part of you crew. 307 00:14:28,208 --> 00:14:30,500 Hey, Levi. 308 00:14:30,583 --> 00:14:32,383 Can I talk to you in the hallway for a second? 309 00:14:32,458 --> 00:14:33,959 I'm kinda busy. 310 00:14:35,166 --> 00:14:38,542 Oh. Ah, man. It slipped my mind. 311 00:14:38,625 --> 00:14:40,166 Your mom got trapped in the bathroom. 312 00:14:40,250 --> 00:14:41,583 Again? 313 00:14:46,792 --> 00:14:48,166 So, do you have an Allen wrench? 314 00:14:48,250 --> 00:14:50,166 Levi, you don't need it. 315 00:14:50,250 --> 00:14:51,542 Look, I lied. 316 00:14:51,625 --> 00:14:52,917 Okay? But I had a vision. 317 00:14:53,000 --> 00:14:55,375 If you keep fooling around with the no-good nerds, 318 00:14:55,458 --> 00:14:57,418 you're gonna end up making someone feel miserable. 319 00:14:57,500 --> 00:14:59,542 And, I know that's not who you are. 320 00:14:59,625 --> 00:15:01,500 Booker, stop this. 321 00:15:01,583 --> 00:15:03,208 You don't know what you're talking about. 322 00:15:03,291 --> 00:15:05,375 They get me, I get them. 323 00:15:05,458 --> 00:15:07,083 I really like my crew. 324 00:15:07,166 --> 00:15:08,373 Please don't mess this up for me. 325 00:15:08,375 --> 00:15:10,083 But it's my job to protect you. 326 00:15:10,166 --> 00:15:12,709 I told you, I don't need protecting. 327 00:15:24,625 --> 00:15:26,166 Uh-oh. 328 00:15:26,250 --> 00:15:29,959 The quadruple Decker peanut butter banana jamma jelly sandwich. 329 00:15:32,083 --> 00:15:33,208 Wanna talk about it? 330 00:15:35,625 --> 00:15:37,458 What is that smell? 331 00:15:39,250 --> 00:15:40,542 Environmentalism. 332 00:15:41,875 --> 00:15:43,834 Smells like you need this sandwich 333 00:15:43,917 --> 00:15:45,291 just as much as I do. 334 00:15:45,375 --> 00:15:47,333 Booker, you wouldn't believe the day I'm having. 335 00:15:47,417 --> 00:15:49,917 I love the planet more than anyone else I know, 336 00:15:50,000 --> 00:15:51,792 but aunt Chelsea is driving me crazy. 337 00:15:51,875 --> 00:15:53,583 Oh? You think your day's bad? 338 00:15:53,667 --> 00:15:56,208 Levi's new friends are not great people. 339 00:15:56,291 --> 00:15:58,250 Trust me, Nia. I had a vision. 340 00:16:02,083 --> 00:16:03,375 Trust me anyway. 341 00:16:05,041 --> 00:16:08,291 Look, are you sure you're not just being a little overprotective? 342 00:16:08,375 --> 00:16:10,250 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah, I am. 343 00:16:10,333 --> 00:16:12,166 But I have my reasons. 344 00:16:12,250 --> 00:16:15,041 Okay? Number one: The purple water fountain. 345 00:16:15,125 --> 00:16:18,041 All those missing library books. 346 00:16:18,125 --> 00:16:21,709 Accosting kids in the hallway on their way to lunch. 347 00:16:24,250 --> 00:16:26,083 That's right, accosting. 348 00:16:27,250 --> 00:16:29,208 I speak nerd now, brah. 349 00:16:31,583 --> 00:16:33,166 Okay, remember what it was like 350 00:16:33,250 --> 00:16:34,959 before Levi and aunt Chelsea moved in? 351 00:16:35,959 --> 00:16:37,375 It was just you and me, book. 352 00:16:38,166 --> 00:16:40,083 You know, us twins against the world. 353 00:16:40,583 --> 00:16:43,125 And then you and Levi became best friends. 354 00:16:43,208 --> 00:16:45,969 But that wouldn't have happened if I kept you from making new friends. 355 00:16:47,166 --> 00:16:48,166 Yeah... 356 00:16:48,917 --> 00:16:50,157 You know, I guess you're right. 357 00:16:50,875 --> 00:16:52,166 I mean... 358 00:16:52,959 --> 00:16:54,166 Yes, yes, I am. 359 00:16:56,166 --> 00:16:57,458 Well... 360 00:16:57,542 --> 00:16:59,875 It sounds to me like aunt Chelsea got 361 00:16:59,959 --> 00:17:02,417 a little too excited about the environment. 362 00:17:02,500 --> 00:17:03,583 Yeah. 363 00:17:03,667 --> 00:17:05,792 Sounds like someone else I know. 364 00:17:07,417 --> 00:17:08,417 Is this... 365 00:17:09,625 --> 00:17:10,792 Are we both right? 366 00:17:10,875 --> 00:17:12,458 You know what? 367 00:17:13,417 --> 00:17:16,000 - I think so. - Oh... okay! 368 00:17:16,709 --> 00:17:18,333 How you like that? 369 00:17:18,417 --> 00:17:21,041 Well, it won't happen again. Being right is my thing. 370 00:17:22,709 --> 00:17:25,959 Well, right now, being ripe is your thing. 371 00:17:27,417 --> 00:17:28,417 Yeah. 372 00:17:34,458 --> 00:17:36,917 Aw, thank you, Nia. Thank you so much. 373 00:17:37,000 --> 00:17:39,291 You are really taking care of your mama. 374 00:17:39,375 --> 00:17:41,248 But you know, if you moved it a little to the left, 375 00:17:41,250 --> 00:17:42,291 that's also your mama. 376 00:17:42,375 --> 00:17:43,750 - Oh! - Ahh. 377 00:17:46,709 --> 00:17:47,750 That's nice. That's nice. 378 00:17:48,959 --> 00:17:50,834 Mom, thank you 379 00:17:50,917 --> 00:17:53,333 for helping out my best friend this weekend. 380 00:17:53,417 --> 00:17:55,500 You really are the best mom ever. 381 00:17:55,583 --> 00:17:57,166 - Thank you. - Yeah. 382 00:17:58,834 --> 00:18:01,250 And I know we missed bras, belts and boots but 383 00:18:01,333 --> 00:18:04,917 I do have tickets for the sustainable fashion exhibit next weekend! 384 00:18:06,166 --> 00:18:08,792 Nia, I feel... I feel, uh... 385 00:18:08,875 --> 00:18:10,208 - I feel so much... - love. 386 00:18:10,291 --> 00:18:11,834 - Joy, just... - no, no. 387 00:18:11,917 --> 00:18:14,125 Pain! Girl, put that ice pack back on my back. 388 00:18:15,375 --> 00:18:16,959 Oh, yes. That's the love. 389 00:18:17,041 --> 00:18:17,917 - That's the love. - Okay. 390 00:18:18,000 --> 00:18:20,375 And, yes, I would love to go with you next weekend. 391 00:18:20,458 --> 00:18:21,542 Thanks. 392 00:18:21,625 --> 00:18:23,542 - Hey, Ms. B. - Hey! 393 00:18:23,625 --> 00:18:25,542 Hey! Look, Tess. I'm icing my back, 394 00:18:25,625 --> 00:18:27,458 I'm ready for it. Put me in the game, coach! 395 00:18:27,542 --> 00:18:30,291 I'm about to... oh! Oh, no! 396 00:18:31,625 --> 00:18:33,917 Ow. I don't think I'm ready. 397 00:18:34,000 --> 00:18:35,125 I don't think I can, yeah. 398 00:18:35,208 --> 00:18:37,083 It's okay, Ms. B. 399 00:18:37,166 --> 00:18:39,750 You've already inspired me a lot this weekend. 400 00:18:39,834 --> 00:18:41,875 You would not quit on me yesterday 401 00:18:41,959 --> 00:18:43,279 and I'm not gonna quit on my team. 402 00:18:43,667 --> 00:18:45,208 I got this. 403 00:18:45,291 --> 00:18:47,000 I'm so proud of you, Tess. 404 00:18:48,000 --> 00:18:50,160 And I know Regina from froth would be proud of you too. 405 00:18:51,583 --> 00:18:54,083 She would. Now help me back to bed. Come on, help me up. 406 00:18:55,417 --> 00:18:57,333 Oh. It hurts so bad. 407 00:18:57,417 --> 00:18:59,500 Ooh, ow! That's painful. 408 00:18:59,583 --> 00:19:00,500 Hey, Nia. 409 00:19:00,583 --> 00:19:02,792 Hey! Listen, um... 410 00:19:02,875 --> 00:19:05,458 I was just adding some worm casings to the compost, 411 00:19:05,542 --> 00:19:09,792 and, um, I noticed your presentation poster and... 412 00:19:09,875 --> 00:19:12,041 Well, I guess I realized I might have gone 413 00:19:12,125 --> 00:19:13,875 a teensy-weensy little bit overboard. 414 00:19:16,125 --> 00:19:17,709 Okay, a lot overboard. 415 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 Because this... this, honey... 416 00:19:22,083 --> 00:19:23,458 It's great. 417 00:19:24,291 --> 00:19:25,500 Um... 418 00:19:26,458 --> 00:19:29,375 - I'm sorry. - Hey, aunt Chels, don't be. 419 00:19:29,458 --> 00:19:31,792 Look, working in my room, as messy as it was, 420 00:19:31,875 --> 00:19:33,250 - gave me an idea. - Yeah? 421 00:19:33,333 --> 00:19:35,500 I can start an indoor classroom garden. 422 00:19:35,583 --> 00:19:37,750 Yeah! 423 00:19:37,834 --> 00:19:39,834 - A greenhouse. I can help you! - No! 424 00:19:39,917 --> 00:19:41,542 Thank you, aunt Chelsea. 425 00:19:41,625 --> 00:19:44,250 But I'm good. Thank you. 426 00:19:53,000 --> 00:19:55,083 Looks like TNT got her spark back! 427 00:19:55,166 --> 00:19:56,667 Final station! 428 00:20:07,375 --> 00:20:10,083 That was great. You won your spot back. 429 00:20:15,041 --> 00:20:18,166 Actually, coach, I've been thinking. 430 00:20:18,250 --> 00:20:20,583 Olivia has been here working really hard. 431 00:20:21,792 --> 00:20:23,125 She should start next game. 432 00:20:23,208 --> 00:20:25,291 And I'll be here, ready to back her up. 433 00:20:25,375 --> 00:20:27,083 You've got a good attitude. 434 00:20:27,166 --> 00:20:28,446 Glad to have you back, O'Malley. 435 00:20:32,625 --> 00:20:35,625 Hey. Uh, Levi, look. 436 00:20:35,709 --> 00:20:37,623 I know I've been acting like a helicopter brother 437 00:20:37,625 --> 00:20:40,000 but it was only because of my vision. 438 00:20:40,083 --> 00:20:43,208 From now on, I'm gonna let you fly with your own wings. 439 00:20:43,291 --> 00:20:46,083 It's good to know I've got eyes in the sky. 440 00:20:46,166 --> 00:20:48,959 And why don't you leave the metaphors up to me? 441 00:20:51,083 --> 00:20:53,250 Hey, look, we've got him. 442 00:20:54,083 --> 00:20:56,333 At the science lab just like you said. 443 00:20:56,375 --> 00:20:58,125 The no-good nerds strike again. 444 00:20:58,208 --> 00:20:59,500 Great job, Levi. 445 00:20:59,583 --> 00:21:01,041 That's how we roll. 446 00:21:01,125 --> 00:21:02,750 You know, you know, you know what? 447 00:21:02,834 --> 00:21:03,709 You know what? I knew it! 448 00:21:03,792 --> 00:21:05,272 You know why? 'Cause I'm a helicopter. 449 00:21:05,291 --> 00:21:06,667 It's why I hover. 450 00:21:06,750 --> 00:21:09,750 Calm down, Booker. All we did was help Taylor 451 00:21:09,834 --> 00:21:12,333 get his first ever "a" in his science class. 452 00:21:14,750 --> 00:21:18,083 The no-good nerds specialize in vigilante tutoring. 453 00:21:18,166 --> 00:21:19,417 We don't like to be constrained 454 00:21:19,500 --> 00:21:22,250 by the 4:00 to 6:00 pm tutoring schedule. 455 00:21:22,333 --> 00:21:23,667 Oh. Okay, okay, okay. 456 00:21:23,750 --> 00:21:25,917 What about the lilac liquid, huh? 457 00:21:26,000 --> 00:21:28,083 What about the missing library books? 458 00:21:28,166 --> 00:21:30,375 And what about all that code breaking? 459 00:21:30,875 --> 00:21:33,000 Testing fluoride levels, 460 00:21:33,083 --> 00:21:36,417 books were overdue, and the code breaking, 461 00:21:36,500 --> 00:21:38,834 well, that was just me showing off. 462 00:21:41,250 --> 00:21:43,166 So, so, so... 463 00:21:43,250 --> 00:21:45,500 I was right about you guys being up to something. 464 00:21:45,583 --> 00:21:48,500 But I was wrong about it being no good. 465 00:21:48,583 --> 00:21:50,417 I know your heart was in the right place. 466 00:21:52,125 --> 00:21:53,166 No. 467 00:21:59,750 --> 00:22:02,000 Here you go, mom. A fresh ice pack. 468 00:22:02,083 --> 00:22:03,625 Thank you, sweetheart, thank you. 469 00:22:03,709 --> 00:22:05,709 Oh, my goodness, thank you so much. 470 00:22:10,208 --> 00:22:11,208 Tess. 471 00:22:11,291 --> 00:22:13,011 - Yeah? - Could you fluff my pillow, please? 472 00:22:14,166 --> 00:22:16,083 Ah! Ah! Ah! 473 00:22:16,166 --> 00:22:17,959 Okay, okay, stop. 474 00:22:18,041 --> 00:22:19,542 Okay. 475 00:22:19,625 --> 00:22:22,166 Okay, here you go, mom. 476 00:22:22,250 --> 00:22:24,583 Lemonade and iced tea with a splash of lime. 477 00:22:24,667 --> 00:22:26,625 - Just how you like it. - Thank you so much. 478 00:22:26,709 --> 00:22:29,083 You guys are taking such good care of me. 479 00:22:29,834 --> 00:22:31,125 Well, the bathroom is clean. 480 00:22:31,208 --> 00:22:34,048 And I put out those little flower-shaped soaps for you, too, auntie Rae. 481 00:22:34,083 --> 00:22:37,542 Levi, you are so thoughtful. I love you. 482 00:22:37,625 --> 00:22:40,166 All right, come on. Guys. We still have a lot of errands to run. 483 00:22:40,250 --> 00:22:42,750 We gotta go to the grocery store, and to the laundromat. Oh! 484 00:22:42,834 --> 00:22:44,373 And I wanna get your mom those mini-quiches 485 00:22:44,375 --> 00:22:45,917 from that bakery she likes across town. 486 00:22:46,000 --> 00:22:48,834 Aw, you guys are taking such good care of me. 487 00:22:48,917 --> 00:22:51,125 But, yeah, hurry up. Those quiches sell out quick. 488 00:22:52,583 --> 00:22:54,583 I'll be right back. You feel better, okay? 489 00:22:54,667 --> 00:22:56,667 Okay. Aw, thank you... it hurts. It hurts. 490 00:22:59,166 --> 00:23:01,667 Where is the remote? 491 00:23:04,375 --> 00:23:05,792 I'm about to watch froth. 492 00:23:05,875 --> 00:23:07,583 I forgot the keys.