1 00:01:40,600 --> 00:01:42,000 Wenren, why are you here? 2 00:01:42,240 --> 00:01:43,080 I came to my daughter 3 00:01:43,280 --> 00:01:44,000 please 4 00:01:47,680 --> 00:01:48,800 Wen Ren Gong 5 00:02:09,320 --> 00:02:10,520 Wen Ren Gong 6 00:02:28,840 --> 00:02:30,600 Second girl, why are you back? 7 00:02:30,840 --> 00:02:32,160 Is my father in the study? 8 00:02:32,480 --> 00:02:33,160 Wen Ren Gong 9 00:02:33,360 --> 00:02:35,080 Didn't he go to the college to find you? 10 00:02:35,440 --> 00:02:37,080 He went to college 11 00:02:37,360 --> 00:02:38,200 When 12 00:02:38,360 --> 00:02:39,800 It's almost an hour 13 00:02:39,960 --> 00:02:41,480 Haven't you met 14 00:02:43,080 --> 00:02:44,800 Second girl, I'll go ahead 15 00:02:58,720 --> 00:03:00,480 What brought me here 16 00:03:02,720 --> 00:03:03,960 Go down 17 00:03:16,960 --> 00:03:18,360 Why should i go down 18 00:03:24,160 --> 00:03:26,040 I have no grievances with you 19 00:03:26,840 --> 00:03:29,040 Why did you send someone to chase me 20 00:03:33,360 --> 00:03:34,680 you are right 21 00:03:35,600 --> 00:03:36,600 I have no grievances with you 22 00:03:36,760 --> 00:03:38,120 Why should i chase you 23 00:03:38,320 --> 00:03:39,720 I ask you 24 00:03:40,080 --> 00:03:41,920 I have no grievances with you 25 00:03:42,520 --> 00:03:44,640 Why did you send someone to chase me 26 00:03:59,280 --> 00:04:00,480 Wang Quan has taken your experience 27 00:04:00,680 --> 00:04:01,600 Told me 28 00:04:01,880 --> 00:04:02,720 The issue is 29 00:04:03,240 --> 00:04:05,760 I never sent someone to chase you down 30 00:04:07,040 --> 00:04:08,280 Still sophistry 31 00:04:23,400 --> 00:04:25,160 Is this your word 32 00:04:28,680 --> 00:04:29,880 Yes 33 00:04:31,760 --> 00:04:34,400 Is this your chapter 34 00:04:39,840 --> 00:04:41,080 Yes 35 00:04:43,320 --> 00:04:44,120 Just because of you 36 00:04:44,280 --> 00:04:46,200 A few words 37 00:04:46,720 --> 00:04:47,680 Swipe your pen 38 00:04:47,840 --> 00:04:49,600 I'm going to be chased 39 00:04:49,880 --> 00:04:51,440 My mother is so desperate 40 00:04:51,600 --> 00:04:53,040 Die with hatred 41 00:04:53,920 --> 00:04:54,480 come 42 00:04:54,640 --> 00:04:55,400 you listen to me 43 00:04:55,560 --> 00:04:56,160 you listen to me 44 00:04:56,320 --> 00:04:56,600 Hear me out 45 00:04:56,800 --> 00:04:57,600 come 46 00:05:01,960 --> 00:05:02,440 Strong 47 00:05:02,600 --> 00:05:04,280 Have you seen my father? 48 00:05:04,720 --> 00:05:06,000 Wen Ren Gong 49 00:05:06,360 --> 00:05:07,680 Didn't he go in to find you? 50 00:05:07,960 --> 00:05:09,680 Find me 51 00:06:02,760 --> 00:06:03,400 Peers 52 00:06:03,600 --> 00:06:04,640 Have you seen my father 53 00:06:04,920 --> 00:06:05,520 Did not see 54 00:06:05,760 --> 00:06:06,200 what about you 55 00:06:06,360 --> 00:06:07,360 Did you see my father 56 00:06:07,520 --> 00:06:08,920 Not seen 57 00:06:14,080 --> 00:06:15,320 Have you seen my father 58 00:06:15,520 --> 00:06:16,960 Not seen 59 00:06:20,760 --> 00:06:21,760 father 60 00:06:24,720 --> 00:06:25,880 father 61 00:06:26,800 --> 00:06:29,080 I'm Ajun, are you there? 62 00:06:34,200 --> 00:06:35,120 father 63 00:06:37,120 --> 00:06:38,160 father 64 00:06:39,520 --> 00:06:40,320 what happened to you 65 00:06:40,480 --> 00:06:41,400 Don't scare me 66 00:06:41,560 --> 00:06:43,280 You wake up soon, father 67 00:06:43,920 --> 00:06:44,760 father 68 00:06:47,760 --> 00:06:48,480 father 69 00:06:49,880 --> 00:06:51,080 Wake up 70 00:06:52,160 --> 00:06:53,000 father 71 00:06:53,400 --> 00:06:54,680 father 72 00:06:55,040 --> 00:06:56,720 father 73 00:06:57,080 --> 00:06:59,520 Father, wake up soon 74 00:07:00,000 --> 00:07:02,400 You wake up 75 00:07:03,400 --> 00:07:05,040 father 76 00:07:19,080 --> 00:07:20,880 Why did you come back so late 77 00:07:25,880 --> 00:07:27,200 Are you OK 78 00:07:46,800 --> 00:07:47,400 Big lady 79 00:07:47,720 --> 00:07:48,720 How is father 80 00:07:48,960 --> 00:07:50,600 Mr. Wenren hasn't woken up yet 81 00:07:50,960 --> 00:07:52,160 What did the doctor say 82 00:07:52,440 --> 00:07:53,200 The doctor said 83 00:07:53,440 --> 00:07:54,600 It may be for a while 84 00:07:54,800 --> 00:07:56,000 Can't wake up 85 00:07:56,840 --> 00:07:57,920 How could this be 86 00:08:00,960 --> 00:08:02,440 Madam, there is someone from the Ministry of Households 87 00:08:02,680 --> 00:08:04,440 We must ask Wenren Gong to handle official affairs 88 00:08:05,280 --> 00:08:07,000 When is this 89 00:08:07,400 --> 00:08:08,480 I will tell them 90 00:08:08,800 --> 00:08:10,040 I said my father was in a coma these few days 91 00:08:10,200 --> 00:08:11,360 Can't go for a while 92 00:08:11,520 --> 00:08:12,320 stop 93 00:08:13,640 --> 00:08:15,000 Are you out of mind 94 00:08:17,080 --> 00:08:18,120 How many people in North Korea 95 00:08:18,280 --> 00:08:19,760 Staring at his position 96 00:08:20,760 --> 00:08:22,000 This will be known by them 97 00:08:22,200 --> 00:08:23,840 He may not wake up 98 00:08:24,160 --> 00:08:25,800 You can't take advantage of your mobility 99 00:08:28,120 --> 00:08:31,240 I heard that I was infected with the cold 100 00:08:31,520 --> 00:08:32,440 serious condition 101 00:08:32,919 --> 00:08:35,080 I can't get through these days 102 00:08:35,520 --> 00:08:36,960 What about official business 103 00:08:37,480 --> 00:08:38,640 Send it all to the house 104 00:08:38,919 --> 00:08:39,919 I will handle 105 00:08:40,240 --> 00:08:42,200 Who dare to hear about people's situation 106 00:08:42,520 --> 00:08:43,919 Leak out 107 00:08:44,360 --> 00:08:45,440 Family law disposal 108 00:08:45,680 --> 00:08:46,480 Yes 109 00:08:54,280 --> 00:08:55,200 you 110 00:08:55,880 --> 00:08:56,640 come 111 00:09:07,280 --> 00:09:08,120 Say 112 00:09:08,560 --> 00:09:09,840 What's going on with your father 113 00:09:11,880 --> 00:09:12,760 I 114 00:09:15,440 --> 00:09:16,480 I 115 00:09:19,040 --> 00:09:20,520 I do not know either 116 00:09:21,440 --> 00:09:23,120 You do not know 117 00:09:25,160 --> 00:09:26,920 Such a big capital 118 00:09:27,280 --> 00:09:29,440 You found the wilderness 119 00:09:31,640 --> 00:09:33,160 Could it be 120 00:09:33,680 --> 00:09:36,720 Someone told you he was there 121 00:09:41,520 --> 00:09:42,920 No one told me 122 00:09:43,320 --> 00:09:45,520 I found it by myself 123 00:09:47,520 --> 00:09:49,840 Madam, the doctor is out, madam. 124 00:09:55,840 --> 00:09:56,760 If you let me know 125 00:09:56,960 --> 00:09:58,560 This matter is related to you 126 00:09:59,360 --> 00:10:00,880 I won't spare you 127 00:10:17,200 --> 00:10:18,760 Are you really willing 128 00:10:20,560 --> 00:10:22,280 What can I do if I'm not reconciled 129 00:10:22,680 --> 00:10:23,160 Who made him 130 00:10:23,360 --> 00:10:24,640 Where's the little monkey's father 131 00:10:25,920 --> 00:10:27,200 Tell you the truth 132 00:10:27,600 --> 00:10:28,640 I hate Wen Renjing 133 00:10:28,920 --> 00:10:30,160 Not less than you 134 00:10:30,520 --> 00:10:32,280 I wish he was unlucky 135 00:10:32,560 --> 00:10:33,800 But i want to tell you 136 00:10:34,120 --> 00:10:34,960 These things 137 00:10:35,120 --> 00:10:36,800 Has nothing to do with the little monkey 138 00:10:37,080 --> 00:10:38,240 I found out 139 00:10:38,400 --> 00:10:39,840 When Wen Renjing was corrupt 140 00:10:40,040 --> 00:10:40,840 hardest 141 00:10:40,960 --> 00:10:42,600 Not looking for evidence 142 00:10:42,800 --> 00:10:44,920 But how to protect Juner 143 00:10:45,240 --> 00:10:46,240 after all 144 00:10:47,080 --> 00:10:49,320 That was the father who gave birth to her 145 00:10:50,640 --> 00:10:51,800 That senior 146 00:10:52,320 --> 00:10:54,000 You can think of a way 147 00:10:57,280 --> 00:10:59,240 Ok, let's go 148 00:11:00,000 --> 00:11:01,240 Where are you going? 149 00:11:04,960 --> 00:11:06,400 Go to Xiangzhou 150 00:11:07,560 --> 00:11:10,440 There was a disaster there last year 151 00:11:10,800 --> 00:11:11,560 Appropriation instrument 152 00:11:11,760 --> 00:11:13,160 Also through Wen Renjing's hand 153 00:11:13,320 --> 00:11:16,040 There must be a lot of tricky 154 00:11:16,840 --> 00:11:17,880 Go there 155 00:11:18,120 --> 00:11:20,320 I can find more evidence 156 00:11:27,280 --> 00:11:28,400 This bad guy 157 00:11:28,760 --> 00:11:29,200 Just let me 158 00:11:29,400 --> 00:11:30,840 Do it alone 159 00:11:31,200 --> 00:11:32,840 You are only responsible for taking care of the little monkey 160 00:11:33,040 --> 00:11:35,960 Otherwise I'll never end with you 161 00:11:38,240 --> 00:11:39,240 Senior Deer 162 00:11:41,320 --> 00:11:42,600 There will be a period 163 00:12:05,880 --> 00:12:06,880 Did you treat my father yesterday 164 00:12:07,040 --> 00:12:08,680 Brought to the woods 165 00:12:11,200 --> 00:12:12,680 is not it 166 00:12:14,560 --> 00:12:15,360 Yes 167 00:12:16,480 --> 00:12:18,000 Why are you doing this 168 00:12:19,240 --> 00:12:20,080 You don't keep saying 169 00:12:20,240 --> 00:12:21,000 Promise me 170 00:12:21,160 --> 00:12:22,560 For me not to hurt him 171 00:12:22,840 --> 00:12:23,640 Then why should he 172 00:12:23,840 --> 00:12:25,000 Make it like this 173 00:12:25,880 --> 00:12:26,720 What's up with him 174 00:12:28,080 --> 00:12:29,560 Till this time 175 00:12:29,880 --> 00:12:31,360 Do you want to pretend to me? 176 00:12:32,960 --> 00:12:34,200 I didn't hurt him yesterday 177 00:12:34,360 --> 00:12:36,040 Why should i believe you 178 00:12:36,400 --> 00:12:37,520 From the day I met you 179 00:12:37,680 --> 00:12:39,080 You have been lying to me 180 00:12:40,240 --> 00:12:41,080 Now you are full 181 00:12:41,280 --> 00:12:42,960 All resentment towards him 182 00:12:43,680 --> 00:12:44,560 He is being caught by you again 183 00:12:44,720 --> 00:12:45,880 Accident after take away 184 00:12:46,160 --> 00:12:47,520 You told me to believe in you 185 00:12:47,880 --> 00:12:49,680 How do you tell me to believe you 186 00:12:49,960 --> 00:12:50,840 So you mean i hurt him 187 00:12:51,000 --> 00:12:51,400 Yes 188 00:12:51,600 --> 00:12:54,200 Yes, I hurt him 189 00:12:55,080 --> 00:12:56,240 He damn 190 00:12:56,560 --> 00:12:57,000 I tell you 191 00:12:57,200 --> 00:12:58,560 I not only want to hurt him 192 00:12:58,840 --> 00:12:59,520 I still want him to taste 193 00:12:59,720 --> 00:13:01,040 The taste of losing everything 194 00:13:01,240 --> 00:13:02,440 what about me 195 00:13:07,520 --> 00:13:08,240 I am you in this life 196 00:13:08,440 --> 00:13:10,280 The daughter of the most hated person 197 00:13:11,720 --> 00:13:13,520 You want him to lose everything 198 00:13:15,920 --> 00:13:17,760 Are you going to kill me too 199 00:13:19,600 --> 00:13:20,880 Say it 200 00:13:21,720 --> 00:13:23,080 Are you going to kill me too 201 00:13:23,240 --> 00:13:24,160 Correct 202 00:15:10,480 --> 00:15:11,320 what happened 203 00:15:12,960 --> 00:15:14,200 Letter from the Palace 204 00:15:14,600 --> 00:15:16,600 Said General Shen had a cold 205 00:15:17,120 --> 00:15:18,280 Want me to start now 206 00:15:18,560 --> 00:15:20,080 A few days in the army for him 207 00:15:20,360 --> 00:15:21,920 I can't accompany you with New Year's Eve 208 00:15:24,960 --> 00:15:25,720 Go 209 00:15:28,800 --> 00:15:29,840 Why 210 00:15:30,000 --> 00:15:31,040 Look worried about me 211 00:15:31,240 --> 00:15:32,040 look at me 212 00:15:35,880 --> 00:15:36,680 I'm leaving 213 00:15:37,160 --> 00:15:38,360 Take care of yourself 214 00:15:39,240 --> 00:15:41,640 Don't miss the meal 215 00:15:42,200 --> 00:15:44,360 Don't fall for a sleep 216 00:15:45,760 --> 00:15:48,040 I said why do you mother-in-law 217 00:15:49,800 --> 00:15:51,040 Go! Go! Go 218 00:16:45,000 --> 00:16:45,680 I'm not saying 219 00:16:45,840 --> 00:16:46,800 Qiuchi 220 00:16:52,800 --> 00:16:53,680 Si Cheng 221 00:16:56,440 --> 00:16:57,240 Qiuchi 222 00:16:57,560 --> 00:16:58,640 Alone 223 00:17:02,360 --> 00:17:04,400 Rare chef today 224 00:17:04,560 --> 00:17:06,000 Made a table of dishes 225 00:17:07,400 --> 00:17:09,920 If you don't dislike it 226 00:17:10,200 --> 00:17:12,800 Just follow me with us 227 00:17:13,400 --> 00:17:15,400 Let's have a New Year's Eve dinner together 228 00:17:18,920 --> 00:17:20,240 Thank you Sicheng 229 00:17:20,920 --> 00:17:22,560 But you and your family 230 00:17:23,358 --> 00:17:25,118 Finally reunited 231 00:17:26,160 --> 00:17:29,000 I won't bother 232 00:17:30,400 --> 00:17:32,280 I knew you would say that 233 00:17:33,040 --> 00:17:34,000 Look at 234 00:17:35,040 --> 00:17:36,480 Brought you all 235 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Dishes are hot 236 00:17:38,400 --> 00:17:39,880 Wine is also warm 237 00:17:41,200 --> 00:17:44,040 You can't refuse now, right 238 00:17:45,080 --> 00:17:46,720 Come take it 239 00:17:50,440 --> 00:17:53,600 Enjoy it for yourself 240 00:17:56,680 --> 00:17:58,200 If you are alone 241 00:17:58,600 --> 00:18:00,200 Not eating well 242 00:18:00,480 --> 00:18:03,920 You are welcome to disturb 243 00:18:08,320 --> 00:18:11,680 Look at Ruixue Zhaofeng 244 00:18:13,880 --> 00:18:17,560 Years Zhengxing is one year old again 245 00:18:17,960 --> 00:18:19,520 happy New Year 246 00:18:20,920 --> 00:18:22,160 happy New Year 247 00:19:06,880 --> 00:19:07,240 look 248 00:19:08,160 --> 00:19:09,080 So beautiful so beautiful 249 00:19:09,600 --> 00:19:10,000 good looking 250 00:19:15,200 --> 00:19:15,480 So lovely 251 00:19:15,680 --> 00:19:16,720 So pretty 252 00:19:21,400 --> 00:19:22,440 What a beauty 253 00:19:22,680 --> 00:19:23,120 Yes indeed 254 00:19:24,560 --> 00:19:25,360 So lovely 255 00:19:26,400 --> 00:19:26,840 OK OK 256 00:19:27,280 --> 00:19:28,080 Lit 257 00:19:30,040 --> 00:19:31,400 I'll show you one 258 00:19:31,480 --> 00:19:31,880 it is good 259 00:19:35,400 --> 00:19:36,240 So beautiful 260 00:19:36,640 --> 00:19:37,240 Watch me 261 00:19:46,400 --> 00:19:47,360 looks great 262 00:19:51,400 --> 00:19:53,080 So pretty 263 00:20:25,880 --> 00:20:26,960 Lang Jun 264 00:20:29,360 --> 00:20:31,440 You wake up quickly 265 00:22:24,360 --> 00:22:24,840 Look over there 266 00:22:25,880 --> 00:22:26,320 I'm coming 267 00:22:27,960 --> 00:22:28,440 I am here 268 00:22:30,000 --> 00:22:30,520 it is good 269 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Looks like you 270 00:22:58,360 --> 00:22:58,960 So good 271 00:22:59,200 --> 00:23:00,680 Looks good, these eyes look like you 272 00:23:00,840 --> 00:23:01,680 Yes 273 00:23:18,480 --> 00:23:20,000 Come, come, everyone together 274 00:23:20,200 --> 00:23:21,120 Come together 275 00:23:22,400 --> 00:23:23,280 Ok come 276 00:23:23,440 --> 00:23:23,800 dry 277 00:23:23,960 --> 00:23:24,200 Drink one 278 00:23:24,360 --> 00:23:24,880 Come 279 00:24:00,480 --> 00:24:01,480 father 280 00:24:04,200 --> 00:24:06,720 What kind of person are you 281 00:24:08,120 --> 00:24:09,760 As a daughter 282 00:24:10,720 --> 00:24:12,760 But know nothing 283 00:24:15,120 --> 00:24:17,280 They say you are corrupt 284 00:24:18,440 --> 00:24:20,160 Say you killed 285 00:24:22,600 --> 00:24:25,320 But I even argued for you 286 00:24:25,520 --> 00:24:27,440 No courage or evidence 287 00:24:28,600 --> 00:24:30,040 So father 288 00:24:31,840 --> 00:24:34,120 You wake up quickly, OK? 289 00:24:34,360 --> 00:24:36,520 To explain to everyone in person 290 00:24:37,680 --> 00:24:39,480 Give everyone an explanation 291 00:24:44,240 --> 00:24:45,640 If not 292 00:24:48,680 --> 00:24:51,000 My daughter will do it for you 293 00:25:15,480 --> 00:25:16,320 slower 294 00:25:25,800 --> 00:25:27,520 I wonder if Prince Kang suddenly visited 295 00:25:27,720 --> 00:25:28,800 Have missed 296 00:25:29,080 --> 00:25:30,560 See Prince Kang 297 00:25:30,760 --> 00:25:31,520 Free 298 00:25:33,120 --> 00:25:35,560 I wonder if Prince Kang suddenly visited 299 00:25:35,760 --> 00:25:36,800 What's the matter 300 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Wen Renjing 301 00:25:39,360 --> 00:25:42,040 My husband was infected with a cold in bed 302 00:25:42,320 --> 00:25:43,560 Not cured yet 303 00:25:43,960 --> 00:25:45,720 Has been granted leave by your majesty 304 00:25:46,440 --> 00:25:49,920 I don't know what Prince Kang has to do 305 00:25:50,120 --> 00:25:52,720 Have to come and disturb him to rest 306 00:25:53,720 --> 00:25:54,880 Wind chill 307 00:25:55,200 --> 00:25:56,360 A cold 308 00:25:56,480 --> 00:25:57,000 Almost a month 309 00:25:57,160 --> 00:25:58,320 It should be done 310 00:26:00,840 --> 00:26:02,720 He is really sick 311 00:26:03,040 --> 00:26:05,200 A few more days in bed 312 00:26:06,520 --> 00:26:07,360 If so 313 00:26:07,520 --> 00:26:09,880 And work hard on state affairs 314 00:26:10,120 --> 00:26:11,240 Really embarrass him 315 00:26:11,440 --> 00:26:12,040 It's better to let this king 316 00:26:12,200 --> 00:26:13,600 Share for him 317 00:26:16,760 --> 00:26:18,760 Prince joked 318 00:26:20,480 --> 00:26:21,120 anyway 319 00:26:21,280 --> 00:26:23,120 I should let this king meet 320 00:26:23,360 --> 00:26:25,120 So I can rest assured 321 00:26:26,920 --> 00:26:28,200 Prince 322 00:26:29,480 --> 00:26:32,240 Wind chill is easily contagious 323 00:26:36,960 --> 00:26:37,920 Prince Kang 324 00:26:38,240 --> 00:26:40,320 Don't take this risk 325 00:26:41,120 --> 00:26:42,080 Before tomorrow 326 00:26:42,400 --> 00:26:43,240 If he doesn't show up again 327 00:26:43,440 --> 00:26:44,000 Don't blame this king 328 00:26:44,160 --> 00:26:45,800 Rushed in to find someone 329 00:26:47,400 --> 00:26:49,000 Congratulations to Prince Kang 330 00:26:49,160 --> 00:26:49,840 Free 331 00:27:02,160 --> 00:27:02,960 father 332 00:27:03,320 --> 00:27:04,360 When are you 333 00:27:04,520 --> 00:27:06,160 Can wake up 334 00:27:23,200 --> 00:27:25,280 Qinghe, why are you here? 335 00:27:25,520 --> 00:27:26,680 Today is Shangyuan Festival 336 00:27:26,880 --> 00:27:28,200 The academy held a lantern riddle 337 00:27:28,440 --> 00:27:29,760 You won't forget it 338 00:27:30,840 --> 00:27:31,520 Yes 339 00:27:31,760 --> 00:27:33,040 I really forgot 340 00:27:33,240 --> 00:27:34,080 I heard that now 341 00:27:34,280 --> 00:27:35,800 A lot of people have been there 342 00:27:37,720 --> 00:27:38,840 Go play 343 00:27:39,080 --> 00:27:41,840 I want to stay home and take care of my dad 344 00:27:42,280 --> 00:27:43,240 Ah Jun 345 00:27:43,440 --> 00:27:45,120 You haven't been out for over a month 346 00:27:45,360 --> 00:27:46,120 Continue like this 347 00:27:46,320 --> 00:27:47,240 Wait until your father gets better 348 00:27:47,440 --> 00:27:48,720 You should be ill too 349 00:27:49,120 --> 00:27:50,480 Don't curse me 350 00:27:53,480 --> 00:27:55,440 I'm doing it for you 351 00:27:58,720 --> 00:27:59,720 Then wait for me 352 00:27:59,960 --> 00:28:01,560 I'll change my clothes 353 00:28:12,000 --> 00:28:14,600 Fire Tree Silver Flower 354 00:28:14,600 --> 00:28:17,400 Star bridge lock open 355 00:28:19,040 --> 00:28:21,000 Dark dust goes with the horse 356 00:28:21,280 --> 00:28:23,640 Bright moon come by person 357 00:28:25,320 --> 00:28:27,840 Jie Yi Li 358 00:28:28,240 --> 00:28:31,720 Song of the Plum Blossom 359 00:28:35,360 --> 00:28:35,960 excuse me 360 00:28:38,080 --> 00:28:39,200 Go there 361 00:28:39,720 --> 00:28:40,480 Qinghe 362 00:28:42,000 --> 00:28:42,840 look look look 363 00:28:45,200 --> 00:28:45,800 Ah Jun 364 00:28:50,000 --> 00:28:50,480 it is good 365 00:28:51,840 --> 00:28:52,280 OK 366 00:28:52,440 --> 00:28:53,080 OK 367 00:28:53,360 --> 00:28:53,840 good looking 368 00:28:54,120 --> 00:28:54,560 it is good 369 00:28:54,720 --> 00:28:55,120 it is good 370 00:28:56,800 --> 00:28:57,480 it is good 371 00:28:58,160 --> 00:28:59,120 Where did i go wrong 372 00:28:59,280 --> 00:28:59,760 Is not 373 00:29:00,000 --> 00:29:01,960 If you can't, don't play 374 00:29:02,120 --> 00:29:02,960 How many times have you lost 375 00:29:03,160 --> 00:29:04,160 Never won 376 00:29:04,880 --> 00:29:06,720 Huang He is gone forever 377 00:29:07,040 --> 00:29:07,760 Where did i go wrong 378 00:29:08,880 --> 00:29:10,200 Complex 379 00:29:10,760 --> 00:29:13,280 Yes, no multiple words 380 00:29:13,440 --> 00:29:13,960 What's up? What's up about 381 00:29:14,120 --> 00:29:14,440 This no longer 382 00:29:14,560 --> 00:29:15,920 It's not right without a complex word 383 00:29:16,080 --> 00:29:16,600 That's right 384 00:29:16,760 --> 00:29:17,440 Correct 385 00:29:22,000 --> 00:29:22,680 Give money 386 00:29:27,440 --> 00:29:28,480 You wait for me 387 00:29:29,480 --> 00:29:31,080 Don't run if you lose 388 00:29:32,800 --> 00:29:33,760 you 389 00:29:34,400 --> 00:29:35,120 I 390 00:29:36,600 --> 00:29:37,360 can not come 391 00:29:37,840 --> 00:29:38,640 You go 392 00:29:50,720 --> 00:29:51,680 Brother Luo 393 00:29:52,080 --> 00:29:53,640 Why are you hiding here 394 00:29:56,080 --> 00:29:56,760 You go out with me 395 00:29:56,960 --> 00:29:57,600 Guess the riddle 396 00:29:57,760 --> 00:29:59,600 Those Dongying people made me angry 397 00:30:05,280 --> 00:30:06,720 Why are you not talking 398 00:30:07,120 --> 00:30:08,840 Help me win it back 399 00:30:12,360 --> 00:30:16,280 Man, come on 400 00:30:16,720 --> 00:30:18,440 Not interested in 401 00:30:18,560 --> 00:30:20,360 Xie Ziyun, what are you doing? 402 00:30:20,800 --> 00:30:22,400 Teacher Hang, you came right in time 403 00:30:22,600 --> 00:30:23,760 Help me carry Brother Luo out 404 00:30:23,920 --> 00:30:25,040 Guess the riddle 405 00:30:29,640 --> 00:30:32,600 Do you think Xiaoxue will care about you 406 00:30:42,720 --> 00:30:43,480 What are you doing 407 00:30:43,920 --> 00:30:44,280 You are in the room 408 00:30:44,480 --> 00:30:45,400 Have been bored long enough 409 00:30:45,600 --> 00:30:46,680 Xie Ziyun opens the way 410 00:30:46,840 --> 00:30:48,000 Ok here 411 00:31:09,560 --> 00:31:10,840 Don't let me down yet 412 00:31:15,800 --> 00:31:16,600 Take a look 413 00:31:17,240 --> 00:31:18,200 This beautiful scenery 414 00:31:18,320 --> 00:31:19,360 What a pity to miss 415 00:31:20,960 --> 00:31:21,960 looks great 416 00:31:29,600 --> 00:31:30,400 Koyuki 417 00:31:32,680 --> 00:31:33,440 so beautiful 418 00:31:33,640 --> 00:31:35,680 Go, Qinghe is waiting for you 419 00:31:41,440 --> 00:31:42,400 how about you 420 00:31:44,840 --> 00:31:46,760 I accompany Ziyun to play games 421 00:31:47,120 --> 00:31:49,120 Great, you finally figured it out 422 00:31:50,120 --> 00:31:50,920 Also good 423 00:31:54,280 --> 00:31:54,840 Why 424 00:31:55,080 --> 00:31:55,720 money 425 00:31:57,880 --> 00:31:59,920 Don't you go out without money 426 00:32:02,720 --> 00:32:03,800 That's it 427 00:32:09,000 --> 00:32:09,960 Zi Yun 428 00:32:20,800 --> 00:32:22,920 Brother Luo, let's go here 429 00:32:24,320 --> 00:32:25,160 go 430 00:32:26,880 --> 00:32:28,080 Wrap it up for you 431 00:32:28,240 --> 00:32:28,640 it is good 432 00:32:28,880 --> 00:32:29,640 okay 433 00:32:32,520 --> 00:32:34,360 Girl, you can't take it anymore 434 00:32:35,760 --> 00:32:36,200 I 435 00:32:36,440 --> 00:32:37,440 Let me get it for you 436 00:32:38,240 --> 00:32:38,920 okay 437 00:32:39,480 --> 00:32:40,640 General Hang 438 00:32:44,800 --> 00:32:45,280 Come 439 00:32:54,800 --> 00:32:55,840 Come, take it 440 00:32:56,160 --> 00:32:56,480 girl 441 00:32:56,680 --> 00:32:58,040 You haven't paid yet 442 00:32:58,680 --> 00:32:59,480 Let me do it 443 00:32:59,920 --> 00:33:00,440 can 444 00:33:00,680 --> 00:33:01,480 thank you 445 00:33:01,800 --> 00:33:02,360 Are these enough 446 00:33:02,560 --> 00:33:03,320 Enough is enough 447 00:33:03,520 --> 00:33:04,240 Thanks a lot 448 00:33:05,880 --> 00:33:07,440 Why buy so many sweets 449 00:33:07,960 --> 00:33:09,360 This is for Ah Jun 450 00:33:09,600 --> 00:33:11,560 But I can't find her now 451 00:33:11,920 --> 00:33:12,840 What about her 452 00:33:13,440 --> 00:33:14,320 do not know 453 00:33:14,640 --> 00:33:15,880 You give me cheaper 454 00:33:16,160 --> 00:33:16,680 It's not cheap, son 455 00:33:16,880 --> 00:33:18,160 You are here too 456 00:33:18,760 --> 00:33:20,120 Ah Jun, you are here 457 00:33:21,120 --> 00:33:22,160 Today's clothes call you 458 00:33:22,280 --> 00:33:22,720 So lovely 459 00:33:23,000 --> 00:33:24,880 Really? Thanks 460 00:33:25,480 --> 00:33:27,480 I'm going to find friends later 461 00:33:27,640 --> 00:33:28,360 I go first 462 00:33:28,360 --> 00:33:29,280 Then take care, Ah Jun 463 00:33:30,600 --> 00:33:31,560 Qiuchi 464 00:33:32,120 --> 00:33:32,880 Get out 465 00:33:33,120 --> 00:33:34,320 Ah Jun, who is he? Ah Jun 466 00:33:34,480 --> 00:33:35,280 he is my friend 467 00:33:35,440 --> 00:33:36,720 Qiu Chi, let him go 468 00:33:36,720 --> 00:33:37,680 Let him go 469 00:33:37,840 --> 00:33:38,480 release 470 00:33:40,080 --> 00:33:40,840 Sorry 471 00:33:40,840 --> 00:33:41,400 Come with me 472 00:33:44,640 --> 00:33:45,440 Brother Luo 473 00:33:46,240 --> 00:33:47,040 Brother Luo 474 00:33:47,840 --> 00:33:48,680 Brother Luo 475 00:33:50,440 --> 00:33:51,680 Where did this man go 476 00:33:54,040 --> 00:33:55,120 Where did she go 477 00:33:55,200 --> 00:33:55,760 Do you remember 478 00:33:56,080 --> 00:33:56,800 I do not know 479 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 This cake is going to be cold 480 00:33:58,200 --> 00:33:59,600 Shall I eat it for you? 481 00:34:02,400 --> 00:34:03,640 I mean 482 00:34:03,640 --> 00:34:05,720 This cake won't taste good when it is cold 483 00:34:07,760 --> 00:34:08,560 Thank you 484 00:34:12,080 --> 00:34:13,239 Don't you want to eat it for me? 485 00:34:39,040 --> 00:34:39,960 So pretty 486 00:34:41,639 --> 00:34:42,639 What a beauty 487 00:34:46,239 --> 00:34:47,480 So pretty 488 00:34:57,440 --> 00:34:58,840 Hang Ruxue 489 00:34:59,320 --> 00:35:00,360 Minister in 490 00:35:01,160 --> 00:35:03,440 Leading the army to quell the Qingzhou chaos 491 00:35:03,600 --> 00:35:04,800 Emperor Grace 492 00:35:05,280 --> 00:35:08,200 Now exempt from the penalty of guarding the college 493 00:35:08,640 --> 00:35:11,200 Reinstatement of the officer to take office in years 494 00:35:35,000 --> 00:35:36,600 Let me go 495 00:35:39,240 --> 00:35:40,120 pain 496 00:35:40,480 --> 00:35:41,360 What are you doing 497 00:35:41,560 --> 00:35:42,720 I still ask what are you doing 498 00:35:42,960 --> 00:35:43,400 How are you 499 00:35:43,600 --> 00:35:44,720 Let other men touch you 500 00:35:45,160 --> 00:35:46,080 What is casual 501 00:35:46,280 --> 00:35:47,360 Let other men touch 502 00:35:47,680 --> 00:35:49,040 The clothes are called you 503 00:35:49,320 --> 00:35:50,360 People who talk badly 504 00:35:50,520 --> 00:35:51,120 You say if you get caught by him 505 00:35:51,200 --> 00:35:52,520 He is my cousin 506 00:35:56,520 --> 00:35:57,960 Don't you care about me 507 00:35:58,280 --> 00:35:59,040 Why care 508 00:35:59,200 --> 00:35:59,720 Me and other men 509 00:35:59,920 --> 00:36:00,920 What did 510 00:36:01,480 --> 00:36:02,920 You are working hard 511 00:36:03,200 --> 00:36:03,680 Always caught 512 00:36:03,840 --> 00:36:05,320 Between me and my father 513 00:36:06,280 --> 00:36:08,280 I'm so self-righteous 514 00:36:08,720 --> 00:36:10,760 Keep pestering you to let go 515 00:36:11,120 --> 00:36:12,320 but I 516 00:36:13,200 --> 00:36:15,480 What are you asking for? 517 00:36:15,800 --> 00:36:17,680 All the pain you have experienced 518 00:36:17,880 --> 00:36:19,760 Or your mother's death 519 00:36:23,000 --> 00:36:24,880 I am too selfish 520 00:36:25,800 --> 00:36:27,280 Keep making you so hard 521 00:36:27,520 --> 00:36:28,840 So embarrassed 522 00:36:30,240 --> 00:36:32,240 Not from now on 523 00:36:38,640 --> 00:36:39,840 I just don't want to pull you in 524 00:36:40,040 --> 00:36:41,080 But you and I know 525 00:36:41,240 --> 00:36:42,880 This is impossible 526 00:36:44,200 --> 00:36:45,120 He is my father 527 00:36:45,320 --> 00:36:46,560 This is the truth 528 00:36:46,760 --> 00:36:48,200 Because of this fact 529 00:36:49,320 --> 00:36:50,280 I just can't stand 530 00:36:50,480 --> 00:36:52,080 Watching you kill him 531 00:36:54,960 --> 00:36:56,040 and so 532 00:36:57,800 --> 00:36:59,600 I won't like you anymore 533 00:37:07,880 --> 00:37:08,920 from now on 534 00:37:09,120 --> 00:37:10,960 I won't like you anymore 535 00:37:12,000 --> 00:37:13,640 You avenge you 536 00:37:14,760 --> 00:37:16,400 I guard my family 537 00:37:17,280 --> 00:37:18,280 we 538 00:37:20,000 --> 00:37:20,800 we 539 00:37:22,200 --> 00:37:23,680 Each has his destiny 540 00:38:09,160 --> 00:38:09,920 father 541 00:38:15,360 --> 00:38:16,400 father 542 00:38:19,720 --> 00:38:20,640 how 543 00:38:23,600 --> 00:38:25,000 I'm afraid Dad won't wake up 544 00:38:25,200 --> 00:38:27,360 Father, you finally woke up 545 00:38:27,560 --> 00:38:29,880 Do you know how urgent i am 546 00:38:31,280 --> 00:38:33,080 Isn't Dad OK now? 547 00:38:34,880 --> 00:38:35,960 You wake up 548 00:38:36,240 --> 00:38:37,960 Are you recovering well? 549 00:38:38,160 --> 00:38:39,040 It's okay nowhere 550 00:38:39,120 --> 00:38:40,000 it's okay no problem 551 00:38:41,680 --> 00:38:44,600 You scared A Jun 552 00:38:47,000 --> 00:38:47,920 All right 553 00:38:48,840 --> 00:38:49,600 it is good 554 00:38:52,960 --> 00:38:54,200 By the way, father 555 00:38:54,520 --> 00:38:55,920 What's the matter 556 00:38:56,120 --> 00:38:57,000 Making you so anxious 557 00:38:57,200 --> 00:38:59,200 Came to the academy in person 558 00:39:00,160 --> 00:39:01,160 I woke up 559 00:39:01,360 --> 00:39:03,120 I want to tell you good news 560 00:39:04,720 --> 00:39:08,000 Also, I have been in a coma these days 561 00:39:08,360 --> 00:39:09,200 some things 562 00:39:09,440 --> 00:39:10,680 Haven't told you clearly yet 563 00:39:13,360 --> 00:39:14,600 I came to see Luo Qiu late 564 00:39:14,800 --> 00:39:17,320 What are you looking for 565 00:39:17,920 --> 00:39:19,400 No, did you forget? 566 00:39:19,640 --> 00:39:20,840 He wants to kill you 567 00:39:21,040 --> 00:39:22,480 I can't let you go find him 568 00:39:26,040 --> 00:39:27,400 Actually that day 569 00:39:28,160 --> 00:39:29,440 Nowadays 570 00:39:30,640 --> 00:39:32,880 I must kill you 571 00:39:47,320 --> 00:39:49,240 If you are not the father of Little Sister, 572 00:39:51,720 --> 00:39:54,480 I will kill you myself 573 00:40:59,200 --> 00:41:00,560 Original original 574 00:41:00,920 --> 00:41:02,920 Turned out to be like this 575 00:41:04,680 --> 00:41:05,960 father 576 00:41:07,040 --> 00:41:09,200 I misunderstood him 577 00:41:09,880 --> 00:41:10,840 misunderstanding 578 00:41:12,880 --> 00:41:14,080 What do you mean 579 00:41:15,120 --> 00:41:16,360 I just said 580 00:41:16,360 --> 00:41:18,160 Don't see each other again 581 00:41:18,320 --> 00:41:20,240 Also said a lot of cruel things 582 00:41:22,080 --> 00:41:23,680 You two are together 583 00:41:23,960 --> 00:41:24,520 father 584 00:41:24,720 --> 00:41:27,640 It's not time for you to ask 585 00:41:30,640 --> 00:41:31,040 I have a look 586 00:41:31,200 --> 00:41:33,080 It's not easy for you two 587 00:41:36,040 --> 00:41:36,920 Ok 588 00:41:37,520 --> 00:41:39,200 I have something to talk to him 589 00:41:40,080 --> 00:41:41,680 You take me to see him 590 00:41:42,480 --> 00:41:43,080 I 591 00:41:45,480 --> 00:41:47,520 I don't dare 592 00:41:47,680 --> 00:41:49,080 Why dare not 593 00:41:50,000 --> 00:41:52,120 No face to meet him 594 00:41:52,520 --> 00:41:54,960 Then we have to make things clear 595 00:41:59,560 --> 00:42:00,200 Ok 596 00:42:04,160 --> 00:42:04,800 go 597 00:42:06,000 --> 00:42:07,520 Father, slow down 598 00:42:16,480 --> 00:42:17,960 Be careful 599 00:42:30,120 --> 00:42:31,160 Qiuchi 600 00:42:49,880 --> 00:42:50,720 it is good 601 00:43:10,160 --> 00:43:12,600 I want to tell you something 602 00:43:15,080 --> 00:43:16,720 Talk to me