1 00:01:42,480 --> 00:01:44,080 Dr. Si Cheng 2 00:01:50,320 --> 00:01:51,440 Students know 3 00:01:51,640 --> 00:01:53,360 I've violated the college's taboo this time 4 00:01:54,040 --> 00:01:55,360 Not only insults the saints 5 00:01:55,600 --> 00:01:57,160 Even shame the college 6 00:01:57,920 --> 00:01:59,360 But the students really knew they were wrong 7 00:01:59,520 --> 00:02:00,560 Willing to be punished 8 00:02:01,160 --> 00:02:02,440 Hope Sicheng Kaien 9 00:02:02,720 --> 00:02:04,320 Give students another chance 10 00:03:13,280 --> 00:03:13,960 Si Cheng 11 00:03:14,360 --> 00:03:16,480 Whoever is not a sage can blame it 12 00:03:16,600 --> 00:03:17,920 Now that she knew it was wrong 13 00:03:18,080 --> 00:03:19,000 Why not give her one 14 00:03:19,120 --> 00:03:20,680 Have a chance to reform 15 00:03:21,320 --> 00:03:23,080 Lanshan is right, Si Cheng 16 00:03:23,600 --> 00:03:24,680 Correct your mistakes 17 00:03:24,920 --> 00:03:25,680 It's not us 18 00:03:25,800 --> 00:03:27,440 Do you teach the students? 19 00:03:32,120 --> 00:03:34,960 Although the exam is a trivial matter 20 00:03:35,760 --> 00:03:37,200 But what about the imperial examination 21 00:03:37,920 --> 00:03:40,720 If it's the life and death event of life 22 00:03:44,000 --> 00:03:45,320 I let her understand 23 00:03:45,720 --> 00:03:47,200 My own mistakes 24 00:03:47,600 --> 00:03:49,680 She should bear it 25 00:03:52,880 --> 00:03:53,600 Si Cheng 26 00:03:53,800 --> 00:03:55,680 What you said is very reasonable 27 00:03:55,920 --> 00:03:56,720 but 28 00:03:56,920 --> 00:03:58,040 Such consequences 29 00:03:58,240 --> 00:04:00,080 Is it too serious? 30 00:04:00,640 --> 00:04:01,760 Actually every one of us 31 00:04:01,920 --> 00:04:02,920 Made mistakes 32 00:04:03,200 --> 00:04:04,920 And all desire 33 00:04:05,080 --> 00:04:06,240 Others give us one 34 00:04:06,360 --> 00:04:07,880 A chance to change 35 00:04:53,000 --> 00:04:53,680 Ah Jun 36 00:04:56,120 --> 00:04:57,160 Get up 37 00:05:00,120 --> 00:05:01,160 Brother 38 00:05:04,720 --> 00:05:06,840 Please spare Luo Qiuchi 39 00:05:10,280 --> 00:05:11,200 You have to do it for him 40 00:05:11,200 --> 00:05:12,440 For this purpose 41 00:05:13,200 --> 00:05:14,720 What is good about him 42 00:05:15,400 --> 00:05:16,200 He is just one 43 00:05:16,320 --> 00:05:17,240 I don't know how high the sky is 44 00:05:17,240 --> 00:05:18,240 Untouchable 45 00:05:18,560 --> 00:05:20,200 But what good do i have 46 00:05:21,360 --> 00:05:22,400 I am nothing but 47 00:05:22,520 --> 00:05:24,360 Is a worthless 48 00:05:25,240 --> 00:05:27,080 The troubled concubine 49 00:05:27,880 --> 00:05:29,000 I do not care 50 00:05:30,440 --> 00:05:31,600 You know 51 00:05:33,320 --> 00:05:34,120 You know 52 00:05:34,200 --> 00:05:35,840 I never cared about these 53 00:05:39,120 --> 00:05:42,040 But why are you turning a blind eye 54 00:05:45,840 --> 00:05:47,440 It's all because of Luo Qiuchi 55 00:05:47,560 --> 00:05:48,720 All because of him 56 00:05:50,560 --> 00:05:52,240 If he never appeared 57 00:05:52,240 --> 00:05:53,520 In our lives 58 00:05:55,720 --> 00:05:56,760 You won't become 59 00:05:56,800 --> 00:05:57,680 Now like this 60 00:05:58,080 --> 00:06:00,000 But he has already appeared 61 00:06:03,440 --> 00:06:04,520 He not only appeared in 62 00:06:04,520 --> 00:06:05,600 In my life 63 00:06:06,040 --> 00:06:07,240 Also deeply burned in 64 00:06:07,280 --> 00:06:08,200 in my heart 65 00:06:08,320 --> 00:06:09,760 I can't erase it 66 00:06:09,960 --> 00:06:11,840 No one can replace 67 00:06:20,960 --> 00:06:21,800 Brother 68 00:06:23,040 --> 00:06:23,880 I love him 69 00:06:45,840 --> 00:06:46,360 it is good 70 00:06:49,160 --> 00:06:49,960 OK 71 00:06:52,440 --> 00:06:54,520 You are so obsessed 72 00:06:58,680 --> 00:06:59,440 Since you have to 73 00:06:59,520 --> 00:07:00,800 With Luo Qiuchi 74 00:07:02,360 --> 00:07:04,560 Then I will never care about you again 75 00:07:07,440 --> 00:07:09,960 One day you will regret it 76 00:07:45,160 --> 00:07:46,360 Everyone come here 77 00:07:46,480 --> 00:07:47,600 We discuss 78 00:07:48,280 --> 00:07:49,400 I think we do 79 00:07:49,520 --> 00:07:50,600 unacceptable 80 00:07:54,880 --> 00:07:55,760 Meng Yin is right 81 00:07:56,800 --> 00:07:57,840 Dare not be 82 00:07:58,280 --> 00:07:59,440 Not by the husband 83 00:08:00,760 --> 00:08:01,600 Want to be a husband 84 00:08:02,240 --> 00:08:02,800 Go outside with her 85 00:08:02,880 --> 00:08:03,680 Get punished together 86 00:08:04,000 --> 00:08:06,120 But i'm afraid 87 00:08:06,600 --> 00:08:07,080 If this matter 88 00:08:07,240 --> 00:08:08,360 Let my family know 89 00:08:08,520 --> 00:08:10,120 My father must scold me to death 90 00:08:10,320 --> 00:08:12,480 And it's too shameful 91 00:08:13,560 --> 00:08:14,400 The most shameful 92 00:08:14,520 --> 00:08:15,800 Just such a big group of people 93 00:08:16,040 --> 00:08:16,960 Make a girl 94 00:08:17,080 --> 00:08:18,520 Bear all charges outside 95 00:08:22,880 --> 00:08:23,400 Qinghe 96 00:08:25,280 --> 00:08:26,000 She is here 97 00:08:26,200 --> 00:08:28,200 No, I will follow 98 00:08:28,800 --> 00:08:29,480 Sun Zuoyang 99 00:08:34,039 --> 00:08:35,919 We can't just sit and wait like this 100 00:08:36,159 --> 00:08:37,039 I am coming too 101 00:08:37,919 --> 00:08:38,760 I'm going too i'm going too 102 00:08:38,840 --> 00:08:39,640 I'll go too, let's go too fast 103 00:08:39,720 --> 00:08:40,320 I am coming too 104 00:08:40,558 --> 00:08:41,239 go 105 00:10:21,120 --> 00:10:22,200 Qiuchi 106 00:10:23,920 --> 00:10:25,120 Student Luo Qiuchi 107 00:10:26,280 --> 00:10:27,880 Planning exam fraud 108 00:10:28,720 --> 00:10:29,920 Has nothing to do with Wen Renjun 109 00:10:30,360 --> 00:10:31,560 Please punish me 110 00:10:31,840 --> 00:10:33,600 Qiu Chi, what are you talking about? 111 00:10:33,760 --> 00:10:35,160 You finally came to the academy 112 00:10:35,320 --> 00:10:36,720 You can't lose this opportunity 113 00:10:36,800 --> 00:10:37,880 You go away 114 00:10:38,040 --> 00:10:38,960 Student Luo Qiuchi 115 00:10:39,080 --> 00:10:39,880 Qiuchi 116 00:10:40,040 --> 00:10:41,520 Planning exam fraud 117 00:10:42,080 --> 00:10:43,320 Has nothing to do with Wen Renjun 118 00:10:43,840 --> 00:10:45,280 Please punish me 119 00:10:45,680 --> 00:10:46,720 Qiuchi 120 00:10:48,840 --> 00:10:50,200 Student Luo Qiuchi 121 00:10:51,560 --> 00:10:53,480 Planning exam fraud 122 00:10:54,920 --> 00:10:56,240 Has nothing to do with Wen Renjun 123 00:10:56,600 --> 00:10:57,840 Please punish me 124 00:11:03,320 --> 00:11:04,200 Luo Qiuchi 125 00:11:04,960 --> 00:11:07,160 What you said is true 126 00:11:07,320 --> 00:11:08,120 Hui Sicheng 127 00:11:08,600 --> 00:11:09,680 No lie 128 00:11:10,240 --> 00:11:11,320 The way to cheat is what I think 129 00:11:11,440 --> 00:11:12,520 I arranged the mechanism 130 00:11:12,960 --> 00:11:14,000 Nothing to do with others 131 00:11:14,320 --> 00:11:15,560 Students willing to be punished 132 00:11:15,760 --> 00:11:16,200 This 133 00:11:16,200 --> 00:11:16,920 And I 134 00:11:23,320 --> 00:11:24,640 Hang Ruxue 135 00:11:25,120 --> 00:11:27,000 Help Luo Qiuchi plan fraud 136 00:11:27,560 --> 00:11:30,400 I hope Sicheng will be punished 137 00:11:30,560 --> 00:11:31,280 Hang Jiaotou 138 00:11:31,520 --> 00:11:32,480 Why are you 139 00:11:32,760 --> 00:11:33,600 And I 140 00:11:36,840 --> 00:11:37,800 Qinghe 141 00:11:38,680 --> 00:11:39,200 And I 142 00:11:39,320 --> 00:11:40,840 And me and me and me 143 00:11:41,320 --> 00:11:41,880 And I 144 00:11:42,040 --> 00:11:43,160 And me and us 145 00:11:43,240 --> 00:11:44,360 And me and us 146 00:11:44,480 --> 00:11:45,120 And I 147 00:11:46,560 --> 00:11:47,560 Sun Zuoyang 148 00:11:47,800 --> 00:11:48,480 Sun Mengyin 149 00:11:48,640 --> 00:11:49,600 Yuan Wanqi 150 00:11:50,280 --> 00:11:51,080 Zhang Yucai 151 00:11:51,560 --> 00:11:52,320 Gongsunlan 152 00:11:52,480 --> 00:11:53,240 Lin Shuying 153 00:11:53,400 --> 00:11:55,200 In collaboration with Luo Qiuchi and Wen Renjun 154 00:11:55,440 --> 00:11:57,400 Planning fraud in the exam 155 00:11:57,920 --> 00:11:59,760 Please punish me 156 00:12:05,640 --> 00:12:06,520 Si Cheng 157 00:12:06,760 --> 00:12:08,200 So many people participated 158 00:12:08,360 --> 00:12:09,680 Let's not blame the public 159 00:12:10,040 --> 00:12:10,840 Can't 160 00:12:11,040 --> 00:12:12,600 Get them all out 161 00:12:15,120 --> 00:12:16,080 all of you 162 00:12:16,560 --> 00:12:17,080 Dare to face 163 00:12:17,080 --> 00:12:18,440 Own academy jade swear 164 00:12:18,720 --> 00:12:20,040 Absolutely no cheating 165 00:12:20,480 --> 00:12:21,600 Student swear 166 00:12:21,720 --> 00:12:23,200 Absolutely no cheating 167 00:12:27,240 --> 00:12:28,000 Si Cheng 168 00:12:28,200 --> 00:12:30,240 They do have evil thoughts 169 00:12:30,360 --> 00:12:31,200 But now it seems 170 00:12:31,320 --> 00:12:33,040 They already know 171 00:12:33,600 --> 00:12:35,640 This is also due to Si Cheng's weekdays 172 00:12:35,760 --> 00:12:36,840 Teaching them 173 00:12:37,200 --> 00:12:37,840 In my opinion 174 00:12:38,040 --> 00:12:39,280 Or start today 175 00:12:39,640 --> 00:12:41,200 Keep them in ban for seven days 176 00:12:41,320 --> 00:12:42,000 and 177 00:12:42,120 --> 00:12:43,120 Face daily 178 00:12:43,120 --> 00:12:44,720 The icon of the college repented 179 00:12:45,080 --> 00:12:45,680 then 180 00:12:45,920 --> 00:12:48,040 Copy the Tao Te Ching a hundred times 181 00:12:48,480 --> 00:12:49,560 Tell it again 182 00:12:49,640 --> 00:12:50,520 Their parents 183 00:12:50,960 --> 00:12:51,600 Want to come 184 00:12:51,840 --> 00:12:52,760 Such a long time 185 00:12:52,920 --> 00:12:54,760 Enough for them to reflect on for a long time 186 00:12:56,480 --> 00:12:57,200 No way 187 00:13:00,680 --> 00:13:01,240 This 188 00:13:03,640 --> 00:13:04,520 Listen up 189 00:13:04,720 --> 00:13:06,840 In addition to what Dr. Xuan said just now 190 00:13:07,080 --> 00:13:08,560 All peers present 191 00:13:08,680 --> 00:13:10,760 Test results for this year's big exam 192 00:13:11,720 --> 00:13:12,760 Void all 193 00:13:13,000 --> 00:13:13,560 and 194 00:13:14,400 --> 00:13:16,200 Everyone remembers it once 195 00:13:16,680 --> 00:13:17,320 If 196 00:13:17,760 --> 00:13:19,120 Somebody in the future 197 00:13:19,120 --> 00:13:20,560 Violation of the academy's laws 198 00:13:21,600 --> 00:13:22,760 No matter how many people 199 00:13:22,920 --> 00:13:24,320 Whoever pleads 200 00:13:24,600 --> 00:13:25,160 Always 201 00:13:25,720 --> 00:13:26,600 Expelled from college 202 00:13:27,400 --> 00:13:28,480 have you understood 203 00:13:28,960 --> 00:13:30,320 Students understand 204 00:13:33,480 --> 00:13:34,760 Go get the punishment 205 00:13:35,920 --> 00:13:37,480 Xie Sicheng 206 00:13:41,200 --> 00:13:42,000 OK OK 207 00:13:42,120 --> 00:13:43,120 Don't kneel 208 00:13:43,240 --> 00:13:44,120 Let it go 209 00:13:52,400 --> 00:13:53,160 Luo Qiuchi 210 00:14:01,160 --> 00:14:01,800 Ah Jun 211 00:14:58,360 --> 00:15:00,040 Your knees are green 212 00:15:00,200 --> 00:15:01,880 Can I stretch my legs? 213 00:15:09,000 --> 00:15:09,640 Don't be afraid 214 00:15:10,000 --> 00:15:11,120 I will definitely find all the cities 215 00:15:11,160 --> 00:15:12,520 The best doctor will treat you 216 00:15:14,080 --> 00:15:16,120 Thank you Qinghe 217 00:15:18,720 --> 00:15:19,880 Really unexpected 218 00:15:20,000 --> 00:15:21,200 You will kneel for so long 219 00:15:21,640 --> 00:15:23,200 What if Sicheng doesn't let go 220 00:15:23,360 --> 00:15:24,920 Then i'll keep kneeling 221 00:15:26,520 --> 00:15:28,120 I have to stay in the college 222 00:15:28,880 --> 00:15:30,400 Stay with Qiu Chi 223 00:15:32,920 --> 00:15:34,240 Have you thought about it 224 00:15:34,760 --> 00:15:35,520 You two next 225 00:15:35,560 --> 00:15:36,640 What to do 226 00:15:38,400 --> 00:15:39,520 I do not know either 227 00:15:41,040 --> 00:15:42,400 Before today 228 00:15:42,880 --> 00:15:44,360 I wish he could quickly take the murderer 229 00:15:44,480 --> 00:15:45,920 Seize the rope to law 230 00:15:47,080 --> 00:15:48,600 But I never thought 231 00:15:49,360 --> 00:15:50,320 this person 232 00:15:50,800 --> 00:15:52,600 Why is it my father 233 00:15:55,800 --> 00:15:56,880 Qinghe 234 00:15:57,600 --> 00:15:58,560 I really do not know 235 00:15:58,680 --> 00:15:59,920 What to do 236 00:16:01,480 --> 00:16:02,760 A Jun, don't worry 237 00:16:03,360 --> 00:16:05,080 Your father made this mistake 238 00:16:05,240 --> 00:16:06,040 Not you 239 00:16:06,480 --> 00:16:07,240 Luo Qiuchi, he must 240 00:16:07,280 --> 00:16:08,280 Will want to understand 241 00:16:08,840 --> 00:16:10,560 And he is so 242 00:16:10,600 --> 00:16:11,280 like you 243 00:16:11,360 --> 00:16:12,320 Spent so much thought 244 00:16:12,400 --> 00:16:13,360 be with you 245 00:16:13,840 --> 00:16:14,640 Definitely not that way 246 00:16:14,720 --> 00:16:15,680 Give up easily 247 00:16:22,240 --> 00:16:24,200 Then I will never give up 248 00:16:33,280 --> 00:16:33,880 Come in 249 00:16:40,560 --> 00:16:41,280 How did you come 250 00:16:42,000 --> 00:16:43,040 Hang Jiaotou 251 00:16:43,960 --> 00:16:45,360 Curfew is now past 252 00:16:45,600 --> 00:16:47,720 Are you looking for me? 253 00:16:48,600 --> 00:16:49,480 That one 254 00:16:49,960 --> 00:16:51,120 me 255 00:16:51,800 --> 00:16:53,360 It's okay, just say it 256 00:16:54,120 --> 00:16:55,120 I know you are not the one 257 00:16:55,200 --> 00:16:56,400 Nosy person 258 00:16:56,800 --> 00:16:57,360 But please 259 00:16:57,520 --> 00:16:58,960 Can you persuade Luo Qiuchi? 260 00:16:59,080 --> 00:17:00,720 Let him never give up A Jun 261 00:17:01,800 --> 00:17:02,520 This is the two of them 262 00:17:02,640 --> 00:17:03,480 Own business 263 00:17:03,760 --> 00:17:05,079 Why do you care so much 264 00:17:05,440 --> 00:17:07,000 Because they love each other 265 00:17:07,800 --> 00:17:08,280 I do not want 266 00:17:08,400 --> 00:17:09,560 Make such a beautiful love 267 00:17:09,720 --> 00:17:10,640 Just because of this 268 00:17:10,680 --> 00:17:11,640 And it's over 269 00:17:12,319 --> 00:17:13,640 And I told Ah Jun 270 00:17:13,760 --> 00:17:15,000 It will be fine 271 00:17:15,598 --> 00:17:16,959 I don't want her to be disappointed 272 00:17:21,680 --> 00:17:22,520 Only this one time 273 00:17:24,040 --> 00:17:24,440 sure 274 00:17:24,598 --> 00:17:25,959 Can't let Luo Qiuchi give up 275 00:17:29,240 --> 00:17:30,160 thank you 276 00:17:34,320 --> 00:17:35,200 You don't have to 277 00:17:35,360 --> 00:17:36,120 Say thank you 278 00:17:36,240 --> 00:17:37,120 Or sorry 279 00:17:37,400 --> 00:17:38,040 and also 280 00:17:38,320 --> 00:17:39,200 Didn't I say 281 00:17:39,440 --> 00:17:40,640 Don't call me head teacher Hang 282 00:17:40,960 --> 00:17:42,360 Can call my name directly 283 00:17:45,040 --> 00:17:45,800 understood 284 00:17:46,440 --> 00:17:47,600 Hang Ruxue 285 00:17:52,520 --> 00:17:53,800 I'll go now 286 00:18:22,320 --> 00:18:23,320 Luo Qiuchi 287 00:18:24,720 --> 00:18:25,520 Luo Qiuchi 288 00:18:28,560 --> 00:18:29,480 Luo Qiuchi 289 00:18:32,160 --> 00:18:33,640 Night blind like you 290 00:18:34,240 --> 00:18:35,360 How to lead soldiers to fight 291 00:18:37,400 --> 00:18:38,560 There won't be any situation 292 00:18:38,760 --> 00:18:39,800 Affect my battle 293 00:18:41,280 --> 00:18:41,880 Fortunately I don't need it 294 00:18:42,000 --> 00:18:43,120 On the battlefield with you 295 00:18:47,280 --> 00:18:48,160 I come to find you 296 00:18:49,760 --> 00:18:50,920 I want to tell you 297 00:18:53,240 --> 00:18:54,280 You should go 298 00:18:54,840 --> 00:18:55,920 Find Wen Renjun 299 00:18:56,920 --> 00:18:57,560 I think you two 300 00:18:57,680 --> 00:18:58,880 Shouldn't be because of this 301 00:19:00,080 --> 00:19:01,640 Because of this kind of conflict 302 00:19:02,560 --> 00:19:04,360 I really don’t understand the love 303 00:19:07,280 --> 00:19:08,520 But I care about brother 304 00:19:09,800 --> 00:19:11,240 I'm afraid you made the wrong decision 305 00:19:11,760 --> 00:19:12,800 Regret for life 306 00:19:16,880 --> 00:19:17,640 correct 307 00:19:18,640 --> 00:19:19,720 I heard Qing He said 308 00:19:20,240 --> 00:19:21,600 Wen Renjun in the snow 309 00:19:22,800 --> 00:19:24,920 Kneeling for too long and hurt my leg 310 00:19:26,560 --> 00:19:27,600 Unconscious 311 00:19:34,640 --> 00:19:37,320 Kneeling hurt his leg, unconscious 312 00:20:58,840 --> 00:20:59,800 Qiuchi 313 00:21:16,280 --> 00:21:17,360 Qiuchi 314 00:21:25,040 --> 00:21:25,920 Qiuchi 315 00:21:39,040 --> 00:21:41,200 Qiu Chi, is that you 316 00:22:08,040 --> 00:22:10,400 Hang Ruxue, what are you doing? 317 00:22:10,920 --> 00:22:11,600 Actually in the middle of the night 318 00:22:11,760 --> 00:22:12,960 Ran to the female dependents 319 00:22:14,840 --> 00:22:16,160 People ask me 320 00:22:16,480 --> 00:22:17,280 I should always tell her 321 00:22:17,400 --> 00:22:18,440 The result of the matter 322 00:22:19,080 --> 00:22:20,760 Otherwise, let her worry all night for nothing 323 00:22:23,800 --> 00:22:25,560 To inform that tomorrow is not too late 324 00:22:26,040 --> 00:22:27,320 Must be at this time 325 00:22:28,600 --> 00:22:30,200 To be seen and misunderstood 326 00:22:38,280 --> 00:22:39,360 I'll leave after I say 327 00:22:39,440 --> 00:22:40,280 Never stay 328 00:22:41,880 --> 00:22:42,680 No way 329 00:22:43,400 --> 00:22:44,760 You are conceited 330 00:22:53,360 --> 00:22:54,480 Hang Jiaotou 331 00:22:56,800 --> 00:22:57,560 That thing 332 00:22:57,680 --> 00:22:58,960 I already told Luo Qiuchi 333 00:22:59,520 --> 00:23:00,520 Really thanks 334 00:23:04,560 --> 00:23:05,640 sorry to bother you 335 00:23:07,080 --> 00:23:08,600 What is the difference between this and thank you 336 00:23:12,040 --> 00:23:13,280 You just laughed 337 00:23:15,480 --> 00:23:16,120 No 338 00:23:19,720 --> 00:23:22,000 So you come here 339 00:23:22,120 --> 00:23:23,720 Just to tell me this 340 00:23:25,280 --> 00:23:26,520 Today is done today 341 00:23:26,960 --> 00:23:28,880 To drag until tomorrow is a lazy performance 342 00:23:35,000 --> 00:23:36,080 The words are over 343 00:23:36,280 --> 00:23:37,160 I'll go now 344 00:23:37,840 --> 00:23:38,560 and many more 345 00:23:41,080 --> 00:23:43,640 Rest early, good dream 346 00:23:46,040 --> 00:23:46,720 it is good 347 00:23:57,800 --> 00:23:59,400 I heard someone in North Korea 348 00:23:59,520 --> 00:24:00,480 Asking about the library 349 00:24:00,600 --> 00:24:01,400 Repair progress 350 00:24:02,000 --> 00:24:03,560 Questioning the whereabouts of repair money 351 00:24:04,160 --> 00:24:06,160 Recently, everything has been very expensive 352 00:24:06,320 --> 00:24:07,720 Money for rebuilding the library 353 00:24:07,840 --> 00:24:09,520 I have already spent it all 354 00:24:09,760 --> 00:24:10,960 Where is the surplus money 355 00:24:11,080 --> 00:24:12,080 To the library 356 00:24:12,760 --> 00:24:13,680 In the reported accounts 357 00:24:13,800 --> 00:24:14,600 The biggest item 358 00:24:14,880 --> 00:24:16,520 Is the wood purchased from Qingzhou 359 00:24:17,240 --> 00:24:19,560 But this wood has not appeared so far 360 00:24:19,920 --> 00:24:21,960 I'm afraid that once the court goes deeper 361 00:24:22,080 --> 00:24:23,200 Found empty 362 00:24:23,480 --> 00:24:24,640 It's a big mess 363 00:24:25,320 --> 00:24:26,320 If this wood 364 00:24:26,440 --> 00:24:27,720 During transportation 365 00:24:27,840 --> 00:24:29,600 Some accident happened 366 00:24:29,960 --> 00:24:30,800 Gone 367 00:24:31,560 --> 00:24:33,480 Then it has nothing to do with us 368 00:24:34,200 --> 00:24:34,920 accident 369 00:24:35,640 --> 00:24:36,640 what do you mean 370 00:24:38,160 --> 00:24:40,080 If Qingzhou City is in chaos 371 00:24:40,680 --> 00:24:42,000 Where else will anyone care 372 00:24:42,080 --> 00:24:43,400 How many carts of wood 373 00:24:43,920 --> 00:24:47,920 It's time for some people to appear 374 00:24:56,600 --> 00:24:57,840 these days 375 00:24:58,000 --> 00:24:59,160 Township Government Guard 376 00:24:59,280 --> 00:25:00,400 Received a lot of theft 377 00:25:00,480 --> 00:25:01,720 Robbery news 378 00:25:03,880 --> 00:25:05,280 You pay more attention 379 00:25:05,960 --> 00:25:06,440 Yes 380 00:25:07,320 --> 00:25:08,000 but 381 00:25:08,120 --> 00:25:09,680 I heard that Prince Kang has sent someone 382 00:25:09,800 --> 00:25:10,760 Go to the stolen town 383 00:25:10,800 --> 00:25:11,560 Went to investigate 384 00:25:11,960 --> 00:25:12,760 Also sent 385 00:25:12,800 --> 00:25:14,480 Manpower patrolling the capital 386 00:25:16,200 --> 00:25:18,000 He moves very fast 387 00:25:19,400 --> 00:25:21,560 I just want to be in front of your majesty 388 00:25:21,680 --> 00:25:22,680 Show off 389 00:25:23,120 --> 00:25:24,080 hypocritical 390 00:25:26,840 --> 00:25:28,240 Is this what you should say 391 00:25:30,240 --> 00:25:31,400 so rude 392 00:25:31,520 --> 00:25:32,320 Tighter tighter 393 00:25:32,440 --> 00:25:32,920 Yes 394 00:25:33,040 --> 00:25:34,240 Brother-in-law taught 395 00:25:38,000 --> 00:25:39,240 Why are you today 396 00:25:39,680 --> 00:25:40,400 Where's Wang Quan 397 00:25:40,840 --> 00:25:41,600 The villain does not know 398 00:25:41,760 --> 00:25:42,280 Madam has sent someone 399 00:25:42,400 --> 00:25:43,360 Went to his home to ask 400 00:25:43,480 --> 00:25:45,000 Ask him to find me first after he comes back 401 00:25:45,160 --> 00:25:45,720 Yes 402 00:25:45,920 --> 00:25:46,480 Go down 403 00:25:46,640 --> 00:25:47,120 Yes 404 00:25:47,920 --> 00:25:48,640 Ah Jun 405 00:25:49,080 --> 00:25:49,880 Your leg 406 00:25:50,160 --> 00:25:50,680 Second girl 407 00:25:50,800 --> 00:25:51,760 Why limp 408 00:25:53,040 --> 00:25:54,120 Uncle Yan Qi 409 00:25:54,480 --> 00:25:55,280 father 410 00:26:01,760 --> 00:26:02,600 Does it still hurt? 411 00:26:03,840 --> 00:26:04,840 much better 412 00:26:06,480 --> 00:26:07,440 Yin Sicheng has 413 00:26:07,480 --> 00:26:08,440 The whole story 414 00:26:08,560 --> 00:26:09,520 Told me 415 00:26:09,880 --> 00:26:10,800 this time 416 00:26:11,720 --> 00:26:13,360 You really did 417 00:26:15,080 --> 00:26:16,600 No matter how fun you are 418 00:26:17,200 --> 00:26:18,680 There must be a bottom line 419 00:26:19,800 --> 00:26:21,680 I can't violate my conscience 420 00:26:27,000 --> 00:26:29,120 Brother-in-law, I'll wait for you outside 421 00:26:29,880 --> 00:26:30,360 it is good 422 00:26:30,920 --> 00:26:32,640 A Jun, take good care of your injuries 423 00:26:32,760 --> 00:26:34,000 I'll see you again in two days 424 00:26:40,520 --> 00:26:42,000 Have something to tell me 425 00:26:45,560 --> 00:26:46,280 father 426 00:26:48,040 --> 00:26:49,720 Nine years ago in March 427 00:26:51,280 --> 00:26:53,000 What did you do 428 00:26:58,320 --> 00:26:59,840 Lu Xingyun told you 429 00:27:05,840 --> 00:27:07,600 So you admit it 430 00:27:08,040 --> 00:27:09,400 You did it all 431 00:27:11,360 --> 00:27:12,960 That's his grudge against me 432 00:27:13,080 --> 00:27:14,640 Don't listen to him 433 00:27:16,200 --> 00:27:18,000 But if it wasn't for you 434 00:27:18,200 --> 00:27:19,160 How could he treat you 435 00:27:19,280 --> 00:27:20,560 Holding a grudge 436 00:27:23,680 --> 00:27:24,360 father 437 00:27:24,640 --> 00:27:25,480 You just said 438 00:27:25,640 --> 00:27:26,600 You must have a bottom line 439 00:27:26,720 --> 00:27:28,120 Not against conscience 440 00:27:28,960 --> 00:27:29,960 What about you 441 00:27:35,360 --> 00:27:36,960 These things have nothing to do with you 442 00:27:37,080 --> 00:27:37,960 Stop asking 443 00:27:38,080 --> 00:27:39,480 How irrelevant 444 00:27:41,240 --> 00:27:41,760 Do you know 445 00:27:41,880 --> 00:27:42,720 Some things you do 446 00:27:42,840 --> 00:27:44,520 Almost killed me all my life 447 00:27:45,400 --> 00:27:47,280 I always see you as a role model 448 00:27:47,400 --> 00:27:48,080 But you 449 00:27:48,120 --> 00:27:48,920 Ah Jun 450 00:27:49,720 --> 00:27:50,800 Stop asking these things 451 00:27:50,880 --> 00:27:51,520 Alright 452 00:27:53,760 --> 00:27:54,480 Forget it 453 00:27:55,520 --> 00:27:56,640 I'm going back 454 00:27:57,000 --> 00:27:58,640 I asked someone to take you back to the college 455 00:27:59,520 --> 00:28:00,400 No need 456 00:28:06,960 --> 00:28:07,840 Ah Jun 457 00:28:11,400 --> 00:28:13,440 The capital is not peaceful recently 458 00:28:13,920 --> 00:28:15,440 Be careful on your own way 459 00:29:55,600 --> 00:29:56,160 If at that time 460 00:29:56,280 --> 00:29:57,160 If found 461 00:29:57,160 --> 00:29:58,080 Then i will 462 00:30:01,200 --> 00:30:01,880 I'm like this 463 00:30:02,040 --> 00:30:02,760 Then put this hand 464 00:30:02,840 --> 00:30:03,840 Lifted high 465 00:30:04,400 --> 00:30:05,120 Out of her reach 466 00:30:07,680 --> 00:30:09,280 If it doesn't work 467 00:30:09,600 --> 00:30:10,960 I will go to engrave tomorrow 468 00:30:11,840 --> 00:30:13,720 This hand has the master 469 00:30:14,280 --> 00:30:16,560 Don't touch anything 470 00:30:16,960 --> 00:30:17,760 Head off 471 00:30:21,200 --> 00:30:22,040 But you 472 00:30:22,160 --> 00:30:23,560 I'll have trouble with me next time 473 00:30:23,720 --> 00:30:24,960 Just tell me why 474 00:30:51,560 --> 00:30:53,880 Si Cheng, students were afraid of birth since childhood 475 00:30:54,000 --> 00:30:55,160 I wonder if 476 00:30:55,560 --> 00:30:57,400 Let students find one with themselves 477 00:30:58,280 --> 00:30:59,800 Where's the slinger? 478 00:31:00,120 --> 00:31:02,160 Then you choose 479 00:31:03,680 --> 00:31:05,040 According to the students 480 00:31:06,800 --> 00:31:09,040 This peer is good 481 00:32:12,480 --> 00:32:13,400 What did you say 482 00:32:17,600 --> 00:32:18,200 Look at this 483 00:32:18,320 --> 00:32:19,160 Yes right 484 00:32:20,080 --> 00:32:20,720 Go 485 00:32:20,840 --> 00:32:21,560 Coming 486 00:32:21,560 --> 00:32:22,080 go 487 00:32:24,240 --> 00:32:25,880 Brother Luo, why are you in a daze? 488 00:32:26,000 --> 00:32:27,160 It's time to take riding class 489 00:32:53,840 --> 00:32:56,000 Ah Jun, don't be too sad 490 00:32:56,120 --> 00:32:57,000 We should change clothes 491 00:32:57,040 --> 00:32:58,240 Went to the riding class 492 00:32:59,640 --> 00:33:00,160 Let's go 493 00:33:22,800 --> 00:33:23,320 One 494 00:33:24,640 --> 00:33:25,240 two 495 00:33:26,400 --> 00:33:26,960 three 496 00:33:28,240 --> 00:33:28,800 four 497 00:33:30,040 --> 00:33:30,600 Fives 498 00:33:32,440 --> 00:33:33,040 six 499 00:33:34,480 --> 00:33:35,120 Seven 500 00:33:36,800 --> 00:33:37,400 One 501 00:33:38,760 --> 00:33:39,360 two 502 00:33:40,760 --> 00:33:41,480 three 503 00:33:42,720 --> 00:33:43,360 four 504 00:33:44,800 --> 00:33:45,480 Fives 505 00:33:46,800 --> 00:33:47,520 six 506 00:33:48,880 --> 00:33:49,520 Seven 507 00:33:51,640 --> 00:33:52,320 One 508 00:33:53,600 --> 00:33:54,320 two 509 00:33:55,680 --> 00:33:56,320 three 510 00:33:57,560 --> 00:33:58,200 four 511 00:33:59,120 --> 00:33:59,760 Fives 512 00:34:00,760 --> 00:34:01,520 six 513 00:34:01,800 --> 00:34:02,720 Use mine 514 00:34:02,840 --> 00:34:03,440 Seven 515 00:34:04,760 --> 00:34:05,680 Do it again 516 00:34:06,800 --> 00:34:07,480 One 517 00:34:08,239 --> 00:34:08,960 two 518 00:34:09,960 --> 00:34:10,719 three 519 00:34:11,760 --> 00:34:12,440 four 520 00:34:13,679 --> 00:34:14,400 Fives 521 00:34:15,440 --> 00:34:16,280 six 522 00:34:17,360 --> 00:34:17,840 Seven 523 00:34:21,199 --> 00:34:22,400 What's wrong 524 00:34:22,679 --> 00:34:24,480 You upset Luo Qiuchi 525 00:34:29,480 --> 00:34:31,639 It would be nice if it was really like that 526 00:34:33,560 --> 00:34:34,239 I sell 527 00:34:34,400 --> 00:34:35,280 The best daughter red 528 00:34:35,360 --> 00:34:36,080 I will try first 529 00:34:36,120 --> 00:34:36,800 Yes you can taste 530 00:34:36,920 --> 00:34:37,560 I also taste 531 00:34:41,199 --> 00:34:42,280 Be sick this person 532 00:35:13,480 --> 00:35:14,120 I have no money 533 00:35:14,280 --> 00:35:14,720 No money 534 00:35:14,840 --> 00:35:15,840 No money to get home 535 00:35:16,000 --> 00:35:17,200 take money 536 00:35:18,040 --> 00:35:19,000 Two brothers 537 00:35:19,120 --> 00:35:21,280 The robber is not the work of a gentleman 538 00:35:21,400 --> 00:35:22,760 I see you in ragged clothes 539 00:35:22,880 --> 00:35:23,400 or 540 00:35:23,560 --> 00:35:25,040 Take these clothes first 541 00:35:25,240 --> 00:35:26,200 Who wants those torn clothes 542 00:35:26,320 --> 00:35:26,840 I tell you 543 00:35:26,960 --> 00:35:27,680 We are robbers 544 00:35:27,800 --> 00:35:29,440 Say those gentlemen don't understand 545 00:35:29,480 --> 00:35:29,880 Yes 546 00:35:29,920 --> 00:35:30,880 That's bad 547 00:35:31,040 --> 00:35:31,960 Buddhism has a cloud, bring it 548 00:35:32,240 --> 00:35:32,920 Money money 549 00:35:33,080 --> 00:35:34,920 Put down the butcher knife and become a Buddha 550 00:35:35,040 --> 00:35:36,520 The sea of suffering is endless 551 00:35:36,680 --> 00:35:37,680 If you let me go today 552 00:35:37,840 --> 00:35:39,000 No longer a robber 553 00:35:39,160 --> 00:35:39,960 But a gentleman 554 00:35:40,080 --> 00:35:40,920 So-called gentleman 555 00:35:41,040 --> 00:35:42,360 Not because of a noble birth 556 00:35:42,520 --> 00:35:43,240 Yupin 557 00:35:43,360 --> 00:35:44,080 All the way 558 00:35:44,400 --> 00:35:45,080 I just ask you 559 00:35:45,200 --> 00:35:46,240 Do you want money or kill 560 00:35:46,560 --> 00:35:47,080 Xiongtai 561 00:35:47,200 --> 00:35:48,000 It seems you don't understand 562 00:35:48,160 --> 00:35:49,240 What i said 563 00:35:50,120 --> 00:35:51,080 The ancients have clouds 564 00:35:51,200 --> 00:35:52,280 The gentleman is 565 00:35:52,440 --> 00:35:53,680 Mouse, do it fast 566 00:35:53,840 --> 00:35:54,560 Are you crazy? 567 00:35:54,680 --> 00:35:55,840 You call my name tiger 568 00:35:56,160 --> 00:35:57,440 Called out my name 569 00:35:58,600 --> 00:35:59,120 Hands on 570 00:36:00,720 --> 00:36:01,360 Xiongtai 571 00:36:01,560 --> 00:36:02,840 Don't be so impulsive 572 00:36:03,040 --> 00:36:05,240 There is a cloud in the book, impulse is the devil 573 00:36:05,440 --> 00:36:07,160 It breaks your heart 574 00:36:09,840 --> 00:36:10,480 Are you OK 575 00:36:11,040 --> 00:36:12,400 Impulse is the devil 576 00:36:12,520 --> 00:36:14,160 Desire brings sin 577 00:36:15,000 --> 00:36:15,440 I 578 00:36:20,240 --> 00:36:21,640 This is the impulse to you 579 00:36:21,760 --> 00:36:22,960 Best punishment 580 00:36:23,040 --> 00:36:24,800 Sin, sin 581 00:36:25,920 --> 00:36:27,040 We two are disrespectful 582 00:36:27,160 --> 00:36:27,600 Disrespect 583 00:36:27,680 --> 00:36:28,400 Sorry you are great 584 00:36:29,360 --> 00:36:29,880 You rock 585 00:36:31,000 --> 00:36:31,760 Don't go 586 00:36:32,080 --> 00:36:32,960 Let's talk again 587 00:36:33,080 --> 00:36:34,040 Gentleman's way 588 00:36:34,720 --> 00:36:35,480 Beat off 589 00:36:35,600 --> 00:36:36,080 Let's go let's go let's go 590 00:36:36,200 --> 00:36:37,360 Beat off 591 00:36:37,600 --> 00:36:39,120 I got my hat crooked 592 00:36:44,200 --> 00:36:44,840 mouse 593 00:36:45,640 --> 00:36:46,840 This this place 594 00:36:47,640 --> 00:36:49,000 Too dangerous 595 00:36:49,120 --> 00:36:50,680 I want to go home 596 00:36:52,080 --> 00:36:52,680 But in their city 597 00:36:52,800 --> 00:36:53,920 Good clothes 598 00:36:54,800 --> 00:36:55,440 Put it on 599 00:36:55,560 --> 00:36:56,320 Try it on 600 00:36:56,560 --> 00:36:57,520 This is really good 601 00:36:57,640 --> 00:36:59,040 You see, it's much better than ours 602 00:36:59,160 --> 00:37:00,080 Change here 603 00:37:00,200 --> 00:37:01,400 Change 604 00:37:10,000 --> 00:37:10,440 This capital 605 00:37:10,560 --> 00:37:11,880 Sure enough, it's bigger than Qingzhou City 606 00:37:12,240 --> 00:37:12,680 This me 607 00:37:12,720 --> 00:37:14,320 I don't think so much 608 00:37:15,600 --> 00:37:16,400 Look quickly 609 00:37:18,160 --> 00:37:18,880 This this 610 00:37:19,360 --> 00:37:19,880 This 611 00:37:21,160 --> 00:37:22,480 I don't know who the little lady is 612 00:37:22,600 --> 00:37:23,880 Let's have meat tonight 613 00:37:24,080 --> 00:37:24,760 Walk around 614 00:37:25,760 --> 00:37:26,720 Dislike 615 00:37:29,320 --> 00:37:30,280 Sell cloth 616 00:37:30,400 --> 00:37:31,000 Sell cloth 617 00:37:31,080 --> 00:37:32,080 Let's go back and report 618 00:37:32,920 --> 00:37:33,360 go 619 00:37:33,360 --> 00:37:33,800 it is good 620 00:37:33,920 --> 00:37:34,720 Fu Yuanzhi 621 00:37:35,520 --> 00:37:36,320 Did not you say 622 00:37:36,480 --> 00:37:37,920 You have the ability to make Luo Qiuchi 623 00:37:38,040 --> 00:37:38,960 Bad luck 624 00:37:39,160 --> 00:37:40,120 But why does he still have 625 00:37:40,240 --> 00:37:41,760 It's leisure and leisure to drink and have fun 626 00:37:41,880 --> 00:37:43,240 My people are everywhere in the capital 627 00:37:43,360 --> 00:37:44,160 You want to stop 628 00:37:44,160 --> 00:37:45,200 This king will shoot 629 00:37:45,440 --> 00:37:46,840 Prince Kang will not be restless 630 00:37:47,360 --> 00:37:48,880 If someone is killed at once 631 00:37:49,000 --> 00:37:50,200 What's more fun 632 00:37:57,120 --> 00:37:57,840 Prince Kang 633 00:37:58,560 --> 00:37:59,360 Found in the city 634 00:37:59,480 --> 00:38:00,560 There are signs of suspected robbers 635 00:38:00,680 --> 00:38:01,520 What robber 636 00:38:03,080 --> 00:38:04,040 Prince Kang, please see 637 00:38:06,400 --> 00:38:07,200 Just these two 638 00:38:07,360 --> 00:38:08,760 Robbers who committed crimes in the surrounding area recently 639 00:38:09,080 --> 00:38:10,040 You asked us specifically 640 00:38:10,160 --> 00:38:11,000 Chasing them 641 00:38:14,680 --> 00:38:15,600 What are you looking at? Let's go 642 00:38:15,720 --> 00:38:16,160 hurry up 643 00:38:16,240 --> 00:38:17,080 Go go 644 00:38:17,160 --> 00:38:18,120 Go go go 645 00:38:18,160 --> 00:38:18,640 Ah Jun 646 00:38:18,800 --> 00:38:19,640 Come on 647 00:38:20,360 --> 00:38:21,320 Hurry up 648 00:38:23,960 --> 00:38:24,760 Don't talk nonsense with me 649 00:38:24,920 --> 00:38:25,840 Nonsense 650 00:38:26,000 --> 00:38:27,360 Don't leave both 651 00:38:27,680 --> 00:38:28,960 Weapons used by thieves 652 00:38:28,960 --> 00:38:30,200 Is a horse whip 653 00:38:31,640 --> 00:38:32,360 Luo Qiuchi just right 654 00:38:32,480 --> 00:38:33,560 There is a whip 655 00:38:34,120 --> 00:38:35,560 Often carry 656 00:38:36,640 --> 00:38:37,280 Now our people 657 00:38:37,440 --> 00:38:38,320 Have followed them 658 00:38:38,560 --> 00:38:39,320 As long as they commit crimes 659 00:38:39,480 --> 00:38:40,000 We can 660 00:38:40,160 --> 00:38:40,920 Catch them anytime 661 00:38:41,920 --> 00:38:42,920 This little thing 662 00:38:43,160 --> 00:38:44,120 Don't come to me 663 00:38:44,480 --> 00:38:45,240 Take care of yourself 664 00:38:45,720 --> 00:38:46,360 Yes 665 00:38:50,880 --> 00:38:51,600 Prince Kang 666 00:38:51,800 --> 00:38:52,800 Luo Qiuchi 667 00:38:53,160 --> 00:38:54,680 You can leave it to me 668 00:38:58,000 --> 00:38:58,560 it is good 669 00:39:00,160 --> 00:39:01,800 I will give you one more chance 670 00:39:01,960 --> 00:39:03,280 last chance 671 00:39:12,560 --> 00:39:14,200 Prince Kang has your urgent report 672 00:39:23,200 --> 00:39:25,320 Your Majesty can know about this 673 00:39:25,880 --> 00:39:27,120 Has sent someone to report to the palace 674 00:39:27,320 --> 00:39:28,120 Those other people 675 00:39:28,280 --> 00:39:29,040 Should have been received 676 00:39:29,080 --> 00:39:29,800 Urgently reported 677 00:39:30,240 --> 00:39:31,560 Hurry up and prepare the sedan 678 00:39:31,720 --> 00:39:32,440 I want to enter the palace 679 00:39:32,560 --> 00:39:33,200 Yes 680 00:39:42,600 --> 00:39:43,960 Let's take a look at the gourd 681 00:39:45,560 --> 00:39:46,760 Very nice girl 682 00:39:47,800 --> 00:39:48,560 Take a look 683 00:39:49,240 --> 00:39:49,760 You see 684 00:39:50,200 --> 00:39:51,240 Girl, do you want a gourd? 685 00:39:51,640 --> 00:39:53,400 Girl, come and have a look 686 00:39:53,560 --> 00:39:54,520 Sell rice 687 00:39:58,280 --> 00:39:59,520 Look at Hulu 688 00:40:00,080 --> 00:40:01,240 Take a look at the gourd 689 00:40:09,480 --> 00:40:10,000 fast 690 00:40:10,480 --> 00:40:11,040 chase 691 00:40:19,640 --> 00:40:20,400 Walk slowly 692 00:40:24,840 --> 00:40:25,960 Must search the whole city 693 00:40:26,160 --> 00:40:27,080 Caught these two people 694 00:40:27,280 --> 00:40:27,960 Yes Yes 695 00:40:28,560 --> 00:40:29,920 Can you borrow your portrait to have a look 696 00:40:30,000 --> 00:40:30,640 of course 697 00:40:33,680 --> 00:40:35,040 This young man must be more careful 698 00:40:35,200 --> 00:40:36,960 I heard that these two men are extremely evil 699 00:40:37,160 --> 00:40:38,480 Not even let go of weak scholars 700 00:40:38,840 --> 00:40:40,160 It's crazy 701 00:40:43,040 --> 00:40:43,880 Thank you for reminding 702 00:40:44,720 --> 00:40:45,320 Ask them 703 00:40:45,400 --> 00:40:46,480 Where did you show up 704 00:40:46,960 --> 00:40:49,080 I can avoid that place too 705 00:40:49,640 --> 00:40:51,160 Market near Zhuxiu Academy 706 00:40:54,280 --> 00:40:54,880 Thanks a lot 707 00:41:05,200 --> 00:41:06,080 What are you doing 708 00:41:08,160 --> 00:41:09,600 What are you doing with me 709 00:41:10,320 --> 00:41:11,400 What happened to you 710 00:41:11,520 --> 00:41:12,560 Point money 711 00:41:12,600 --> 00:41:13,240 take money 712 00:41:14,400 --> 00:41:15,280 I have no money 713 00:41:16,040 --> 00:41:17,360 Don't blame us if you have no money 714 00:41:25,400 --> 00:41:26,760 Tell you to make trouble 715 00:41:28,440 --> 00:41:29,360 Let go 716 00:41:29,440 --> 00:41:30,280 lady 717 00:41:33,040 --> 00:41:34,080 tiger 718 00:41:37,480 --> 00:41:38,280 Get up 719 00:41:41,360 --> 00:41:42,040 mouse 720 00:41:42,080 --> 00:41:42,880 lady 721 00:41:43,920 --> 00:41:44,560 lady 722 00:41:46,080 --> 00:41:47,560 How could it be you 723 00:41:51,760 --> 00:41:53,320 I'm looking for you 724 00:41:53,640 --> 00:41:54,280 Is not 725 00:41:54,360 --> 00:41:54,840 You two 726 00:41:54,840 --> 00:41:55,960 Why come to the capital? 727 00:41:56,920 --> 00:41:57,560 lady 728 00:41:57,720 --> 00:41:58,440 Copycat 729 00:41:59,320 --> 00:42:00,640 Something happened to the cottage 730 00:42:00,680 --> 00:42:01,520 Accident 731 00:42:01,680 --> 00:42:02,840 What happened 732 00:42:03,360 --> 00:42:04,320 They are here 733 00:42:04,480 --> 00:42:05,160 fast 734 00:42:05,640 --> 00:42:06,280 Come catch them 735 00:42:06,360 --> 00:42:06,920 You chase 736 00:42:07,000 --> 00:42:07,600 Fast in 737 00:42:07,680 --> 00:42:08,200 Good good 738 00:42:08,560 --> 00:42:09,080 Fast fast 739 00:42:09,680 --> 00:42:10,280 fast 740 00:42:15,080 --> 00:42:16,160 Hurry up here 741 00:42:19,160 --> 00:42:20,240 Girl what's wrong 742 00:42:22,600 --> 00:42:23,520 This big brother 743 00:42:23,680 --> 00:42:25,800 I met a robber 744 00:42:26,160 --> 00:42:26,760 robber 745 00:42:27,400 --> 00:42:28,480 Where did they go 746 00:42:28,840 --> 00:42:29,520 they 747 00:42:30,640 --> 00:42:32,240 They ran over there 748 00:42:32,640 --> 00:42:33,360 You hurry up 749 00:42:33,480 --> 00:42:35,000 Maybe we can catch him 750 00:42:35,120 --> 00:42:35,760 You wait here first 751 00:42:35,800 --> 00:42:36,320 go 752 00:42:36,760 --> 00:42:38,440 thanks, thanks 753 00:42:55,960 --> 00:42:57,160 Didn't eat dinner yesterday 754 00:42:57,320 --> 00:42:58,360 Skip breakfast 755 00:42:58,600 --> 00:42:59,720 No lunch 756 00:43:00,040 --> 00:43:00,920 Not hungry 757 00:43:05,160 --> 00:43:06,760 I'll go to the kitchen and get you some 758 00:43:12,320 --> 00:43:13,680 Head of Hang Jiao, news from the palace 759 00:43:13,840 --> 00:43:14,720 Let you enter the palace immediately 760 00:43:14,880 --> 00:43:15,800 No delay 761 00:43:16,280 --> 00:43:17,120 Enter the palace 762 00:43:17,680 --> 00:43:18,880 The messenger can say 763 00:43:18,920 --> 00:43:19,920 What's the matter 764 00:43:23,560 --> 00:43:24,320 go quickly 765 00:43:26,720 --> 00:43:27,880 Then i'm going and you 766 00:43:29,280 --> 00:43:29,920 how 767 00:43:30,360 --> 00:43:31,720 I'm afraid I'll miss it 768 00:43:31,880 --> 00:43:33,000 Don't talk nonsense 769 00:43:33,880 --> 00:43:34,680 no problem 770 00:43:34,840 --> 00:43:35,560 Go 771 00:43:36,960 --> 00:43:37,720 I'm leaving 772 00:44:09,840 --> 00:44:10,560 Shan Jun 773 00:44:10,560 --> 00:44:11,080 Shan Jun 774 00:44:11,200 --> 00:44:12,080 Shan Jun