1
00:00:33,701 --> 00:00:35,617
Dr. Ford to pharmacy.
2
00:00:35,661 --> 00:00:37,786
Dr. Ford to pharmacy, please.
3
00:00:58,934 --> 00:01:00,309
Oh.
4
00:01:01,729 --> 00:01:03,854
Thank God...
5
00:01:04,940 --> 00:01:06,732
that you're here.
6
00:01:09,445 --> 00:01:13,822
Where have you been?
7
00:01:15,284 --> 00:01:17,326
Can you
8
00:01:17,369 --> 00:01:21,955
take me home now?
9
00:01:24,877 --> 00:01:29,296
I don't want
10
00:01:29,340 --> 00:01:33,675
to be here anymore.
11
00:01:40,643 --> 00:01:42,184
Mo...
12
00:01:42,228 --> 00:01:46,230
More... air.
13
00:01:46,273 --> 00:01:47,689
Please.
14
00:01:58,661 --> 00:02:01,870
I'm scared.
15
00:02:12,842 --> 00:02:15,592
Ai... Air...
16
00:02:15,636 --> 00:02:20,389
I can't breathe.
17
00:02:20,432 --> 00:02:23,392
I need...
18
00:02:25,146 --> 00:02:27,563
I... I need...
19
00:02:28,607 --> 00:02:30,440
Please... Oh...
20
00:03:14,278 --> 00:03:16,236
Help!
Well, we need help in here!
21
00:03:19,533 --> 00:03:22,284
- Hurry, it's a Code Blue!
- Code Blue. Come on! Come on!
22
00:03:22,328 --> 00:03:24,536
- Come on! Code Blue!
- Come on.
23
00:03:24,580 --> 00:03:26,695
- Let's go, all technicians.
- Get a backboard under her.
24
00:03:26,707 --> 00:03:28,280
- I got it.
- All right. Check...
25
00:03:28,292 --> 00:03:29,750
Where's the AED?
Where is the AED?
26
00:03:29,793 --> 00:03:31,543
- Come on.
- We need to hook her up.
27
00:03:31,587 --> 00:03:33,503
Somebody get the EpiPen ready.
28
00:03:33,547 --> 00:03:37,591
Where's the oxygen tank?
Did it run out?
29
00:03:37,635 --> 00:03:40,260
- Come on.
- ...on the way.
30
00:03:40,304 --> 00:03:42,846
- Come on.
- Her lungs needs suctioning.
31
00:03:42,890 --> 00:03:44,570
- Come on!
- Get her stable.
32
00:03:44,600 --> 00:03:46,391
Before we transfer her to ICU...
33
00:03:46,435 --> 00:03:48,936
- We need some oxygen.
- Emily, check the oxygen.
34
00:03:48,979 --> 00:03:51,178
- The oxygen's off.
- Come on, Ms. Leonard.
35
00:03:51,190 --> 00:03:53,148
Turn up the oxygen.
36
00:03:53,192 --> 00:03:55,108
Come on, Ms. Leonard,
this is not your time.
37
00:03:55,152 --> 00:03:57,778
Come on. Come on!
She's alive!
38
00:04:00,241 --> 00:04:03,283
Okay, let's prep her
to 7 in ICU. Hurry, let's go.
39
00:04:03,327 --> 00:04:05,127
Come on, Ms. Leonard.
Come on. Breathe deeply.
40
00:04:17,633 --> 00:04:19,800
Ready for the transport
to ICU.
41
00:04:42,408 --> 00:04:45,033
Mm. Honey, what smells so good?
42
00:04:49,748 --> 00:04:51,957
Now, why are you cooking?
43
00:04:52,001 --> 00:04:54,376
Hm, because I enjoy
the craft of cooking
44
00:04:54,420 --> 00:04:57,170
and I like to know
what's actually in my food
45
00:04:57,214 --> 00:04:59,715
and I love cooking for my man.
46
00:04:59,758 --> 00:05:01,717
Isn't, um, food the best way
to a man's heart?
47
00:05:01,760 --> 00:05:04,678
Works for me.
48
00:05:04,722 --> 00:05:06,930
But didn't we take these
off the menu?
49
00:05:06,974 --> 00:05:09,474
Oh, no, these are different.
They're actually Max-friendly.
50
00:05:11,395 --> 00:05:15,230
I know that you love the
full-butter, full-flour things.
51
00:05:15,274 --> 00:05:16,555
Don't worry,
I didn't forget you. Look here.
52
00:05:16,567 --> 00:05:18,275
Hundred-percent pure
maple syrup.
53
00:05:18,319 --> 00:05:20,027
Oh...
54
00:05:20,070 --> 00:05:23,071
- How did I get so lucky?
- Mm. I don't know, you tell me.
55
00:05:23,115 --> 00:05:25,741
I could show you.
56
00:05:25,784 --> 00:05:28,076
Hey, don't forget
who's in the house.
57
00:05:29,288 --> 00:05:31,079
- Right. Sorry.
- Mm-hmm.
58
00:05:31,123 --> 00:05:33,332
- Made it.
- Mm-hmm. Oh.
59
00:05:33,375 --> 00:05:35,500
Morning, mom, dad!
60
00:05:35,544 --> 00:05:38,837
Buddy! You made it down
the stairs all by yourself?
61
00:05:38,881 --> 00:05:40,505
- Sure did.
- Max, come on.
62
00:05:40,549 --> 00:05:41,580
You remember
you're supposed to call down
63
00:05:41,592 --> 00:05:42,883
for help first.
64
00:05:42,926 --> 00:05:44,843
Mom, I can do it on my own.
65
00:05:46,805 --> 00:05:48,430
Babe, let him gain
some independence.
66
00:05:48,474 --> 00:05:50,766
- It's good for him.
- Yeah, and what if he falls?
67
00:05:50,809 --> 00:05:53,060
Then I'll get
right back up again.
68
00:05:55,314 --> 00:05:57,981
That's right. That's my boy.
69
00:05:59,234 --> 00:06:01,902
- Where's Ms. G?
- Right here.
70
00:06:01,945 --> 00:06:04,696
- Ms. G!
- Oh, buddy!
71
00:06:06,033 --> 00:06:07,657
Max, I missed you so much.
72
00:06:07,701 --> 00:06:10,660
I missed you, too.
Where have you been?
73
00:06:10,704 --> 00:06:13,455
I was visiting a friend.
But it's fine, I'm back now.
74
00:06:13,499 --> 00:06:15,499
I'm not going anywhere
for a very long time.
75
00:06:15,542 --> 00:06:17,292
Well, that's good
because I'm not either.
76
00:06:17,336 --> 00:06:18,502
Sit with me.
77
00:06:18,545 --> 00:06:20,128
All right.
78
00:06:20,172 --> 00:06:23,715
Oh, uh...
79
00:06:23,759 --> 00:06:26,426
Hello? Yes, Dr. Keller.
80
00:06:26,470 --> 00:06:28,428
Thanks for returning my call.
81
00:06:30,432 --> 00:06:32,891
Oh, that's great news.
82
00:06:32,935 --> 00:06:34,851
Okay, thank you so much.
83
00:06:37,523 --> 00:06:39,606
Oh, I usually don't have time
84
00:06:39,650 --> 00:06:41,400
for anything more than a yogurt.
85
00:06:41,443 --> 00:06:44,778
Well, that is just,
well, unacceptable.
86
00:06:44,822 --> 00:06:46,822
We're a breakfast house
around here.
87
00:06:46,865 --> 00:06:48,323
I could get used to that.
88
00:06:52,246 --> 00:06:54,496
- Wait. I can have these?
- Yeah.
89
00:06:54,540 --> 00:06:58,125
They're made with
some anti-inflammatory stuff.
90
00:06:58,168 --> 00:07:00,252
Gluten-free flour,
91
00:07:00,295 --> 00:07:03,839
a special homemade strawberry
compote, just for you.
92
00:07:03,882 --> 00:07:07,634
And some special syrup
just for dad.
93
00:07:07,678 --> 00:07:09,219
And, well, maybe Gwen?
94
00:07:09,263 --> 00:07:12,264
- Do you do real sugar?
- Only way to do it.
95
00:07:12,307 --> 00:07:14,057
Woman after my own heart.
96
00:07:17,688 --> 00:07:19,896
Was that Dr. Keller
on the phone?
97
00:07:19,940 --> 00:07:22,774
Uh, yeah. She was calling about
Max's new medication.
98
00:07:22,818 --> 00:07:25,110
She responded to the voicemail
I left yesterday.
99
00:07:25,154 --> 00:07:26,278
Oh, oh!
100
00:07:26,321 --> 00:07:28,780
I got it! I got it, little man.
101
00:07:30,451 --> 00:07:32,742
- Thank you, Ms. Gwen.
- Not a problem.
102
00:07:32,786 --> 00:07:34,911
You know what,
that is my cue. I've got to go.
103
00:07:34,955 --> 00:07:37,289
I've got an investors meeting
at 9 a.m.
104
00:07:37,332 --> 00:07:38,874
Investors?
105
00:07:38,917 --> 00:07:41,418
Yeah,
it's a massive shopping mall
106
00:07:41,462 --> 00:07:43,211
that we're building
in the Bay Area.
107
00:07:43,255 --> 00:07:47,466
Wow! This family is just
so full of movers and shakers.
108
00:07:47,509 --> 00:07:52,053
I'm so impressed by you all,
especially you, Max.
109
00:07:52,097 --> 00:07:54,848
Anyway,
enjoy your day off, buddy.
110
00:07:54,892 --> 00:07:59,144
And, hey, take it easy
on your mom and Ms. G, huh?
111
00:07:59,188 --> 00:08:02,564
- Never!
- Hey! Be careful.
112
00:08:02,608 --> 00:08:05,567
- Take it slow.
- I got it, I got it, I got it.
113
00:08:05,611 --> 00:08:09,070
- Come on, little man.
- Okay. How do I look?
114
00:08:09,114 --> 00:08:11,531
Like a million dollars.
115
00:08:13,076 --> 00:08:16,328
You're so sexy. Get out of here.
116
00:08:16,371 --> 00:08:17,829
- I love you.
- Love you.
117
00:08:20,334 --> 00:08:23,126
Hey, buddy, careful with that
in the house, please.
118
00:08:29,051 --> 00:08:30,592
- Hello!
- Hello!
119
00:08:30,636 --> 00:08:33,512
- Thank you!
- You're welcome.
120
00:08:33,555 --> 00:08:35,472
- How was the drive?
- Uh, great.
121
00:08:35,516 --> 00:08:39,059
Oh, just got off the phone
with that buyer.
122
00:08:39,102 --> 00:08:41,978
The intern must've given him
the wrong confirmation number.
123
00:08:42,022 --> 00:08:46,691
Well, but he has the right
one now, so crisis averted.
124
00:08:46,735 --> 00:08:48,777
Well, thank you so much
for taking care of that.
125
00:08:48,820 --> 00:08:51,279
- I really appreciate it.
- Don't sweat it.
126
00:08:51,323 --> 00:08:52,864
Oops!
127
00:08:56,286 --> 00:08:58,286
Hey, Max.
128
00:08:58,330 --> 00:09:00,205
- How are you doin'?
- Doin' great.
129
00:09:00,249 --> 00:09:03,083
- Did you see that kick?
- I did.
130
00:09:03,126 --> 00:09:05,585
- Can you play outside, please?
- Hm?
131
00:09:05,629 --> 00:09:07,587
- Tag. You're it.
- Oh, you're in for it.
132
00:09:07,631 --> 00:09:09,506
I'm gonna get you!
133
00:09:09,550 --> 00:09:12,259
He's doing so much better
since she arrived here.
134
00:09:12,302 --> 00:09:14,511
Oh, they get along well,
don't they?
135
00:09:14,555 --> 00:09:17,514
Yeah, a little too well,
if you ask me.
136
00:09:17,558 --> 00:09:19,558
Sometimes I feel
she's a better mom than I am.
137
00:09:19,601 --> 00:09:22,102
- Oh, Mira, stop.
- No, I'm serious.
138
00:09:22,145 --> 00:09:25,105
It's true. I feel like he likes
her more than he likes me.
139
00:09:25,148 --> 00:09:27,222
Do you think she's
the right person for the job?
140
00:09:27,234 --> 00:09:29,182
Gwen? Oh, yeah,
she's a total professional.
141
00:09:29,194 --> 00:09:32,070
I trust her opinions completely.
142
00:09:32,114 --> 00:09:36,157
Sometimes I just feel like
I'm a little bit judged, though.
143
00:09:36,201 --> 00:09:37,534
Like, maybe she doesn't trust
144
00:09:37,578 --> 00:09:39,411
my maternal instincts
or something.
145
00:09:39,454 --> 00:09:42,372
I don't know,
maybe it's all in my head.
146
00:09:42,416 --> 00:09:45,417
She did just move in and
I'm still getting used to her.
147
00:09:45,460 --> 00:09:47,377
- We all are.
- Or maybe...
148
00:09:47,421 --> 00:09:49,379
Gwen's not the right fit.
149
00:09:49,423 --> 00:09:50,912
Have you thought about
trying someone else?
150
00:09:50,924 --> 00:09:54,134
No, it...
Not, not yet, at least.
151
00:09:54,177 --> 00:09:55,709
Well,
there's a lot of companies
152
00:09:55,721 --> 00:09:57,178
who offer nurses like Gwen.
153
00:09:57,222 --> 00:09:59,931
And they have
a lot of references
154
00:09:59,975 --> 00:10:01,975
you can contact.
155
00:10:02,019 --> 00:10:04,352
She checked out just fine and
you should see them together.
156
00:10:04,396 --> 00:10:05,844
- They're wonderful, so...
- Ms. G!
157
00:10:05,856 --> 00:10:07,689
Did you check
her references?
158
00:10:09,318 --> 00:10:11,276
Oh... Where'd you find her?
159
00:10:11,320 --> 00:10:13,653
I...
I don't remember, actually.
160
00:10:13,697 --> 00:10:16,656
Uh, actually, you know what,
I think she found us.
161
00:10:16,700 --> 00:10:20,243
Well, if she hasn't
murdered you by now,
162
00:10:20,287 --> 00:10:21,870
you're probably fine.
163
00:10:23,915 --> 00:10:26,499
Okay. I just want you to check
this one out.
164
00:10:26,543 --> 00:10:27,917
- Okay.
- See how that...
165
00:10:27,961 --> 00:10:29,294
- Ow!
- Yeah.
166
00:10:29,338 --> 00:10:31,212
Max!
167
00:10:33,967 --> 00:10:36,843
Gwen! Max!
168
00:10:39,181 --> 00:10:41,222
You okay, little guy?
Can you turn over?
169
00:10:41,266 --> 00:10:43,391
- Max!
- Can you try to sit?
170
00:10:43,435 --> 00:10:46,311
Buddy, a-are you okay?
171
00:10:48,106 --> 00:10:50,774
- My arm hurts.
- I'll call Dr. Keller.
172
00:10:50,817 --> 00:10:52,817
- No, that's not necessary.
- What happened?
173
00:10:52,861 --> 00:10:54,944
Why weren't you watching him?
174
00:10:54,988 --> 00:10:57,572
I was watching him.
It was an accident.
175
00:10:57,616 --> 00:11:01,951
It wasn't Ms. G's fault.
My crutch broke.
176
00:11:01,995 --> 00:11:03,955
I can call the doctor
to order those new crutches.
177
00:11:03,997 --> 00:11:07,040
No, I-I, I already got it.
178
00:11:07,084 --> 00:11:09,459
Dr. Keller. Hi. Yes, thank you.
179
00:11:09,503 --> 00:11:12,379
I'm sorry, Max just fell,
his crutches broke, but I...
180
00:11:12,422 --> 00:11:14,047
Thankfully,
it looks like he's okay.
181
00:11:14,091 --> 00:11:15,799
It's just a bruise. He's fine.
182
00:11:15,842 --> 00:11:18,718
Uh, if we could order
those special crutches,
183
00:11:18,762 --> 00:11:21,012
the ones for kids
with muscular dystrophy?
184
00:11:21,056 --> 00:11:23,765
I don't have muscular dystrophy.
185
00:11:23,809 --> 00:11:26,309
Gwen says that some of my
muscles are just much stronger
186
00:11:26,353 --> 00:11:29,979
than some others.
She says I'm like a superhero.
187
00:11:30,023 --> 00:11:31,638
What? Please don't say
things like that.
188
00:11:31,650 --> 00:11:35,610
It's okay that he knows
and understands what he has.
189
00:11:35,654 --> 00:11:38,446
I'm sorry, but he's just a kid.
190
00:11:38,490 --> 00:11:39,930
I want him to know
that he's special,
191
00:11:39,950 --> 00:11:42,659
he's not different.
192
00:11:42,703 --> 00:11:45,286
I-I understand,
of course, that's very kind.
193
00:11:45,330 --> 00:11:47,414
Come on, little guy,
let's get you patched up.
194
00:11:47,457 --> 00:11:49,290
All right.
195
00:11:49,334 --> 00:11:51,876
That's a tough guy.
All right, let's get inside.
196
00:11:53,004 --> 00:11:55,296
Sorry. Yes, thank you. Um...
197
00:11:56,466 --> 00:11:57,841
I understand.
198
00:12:02,305 --> 00:12:04,806
Okay. I will, I will. Thank you.
199
00:12:22,451 --> 00:12:24,576
I put Max down. He was wiped.
200
00:12:24,619 --> 00:12:27,537
- Oh, thanks for your help.
- Just doing my job.
201
00:12:30,208 --> 00:12:33,334
I am so sorry about earlier.
202
00:12:33,378 --> 00:12:36,045
- I shouldn't have blamed you...
- Oh, no, no, no, no. Mira, stop.
203
00:12:36,089 --> 00:12:38,131
That was
a really stressful moment.
204
00:12:38,175 --> 00:12:40,967
How else is a mother to respond?
205
00:12:41,011 --> 00:12:43,970
I guess.
206
00:12:44,014 --> 00:12:46,087
I should get started on dinner,
those veggies aren't gonna
207
00:12:46,099 --> 00:12:47,849
cook themselves. I think...
208
00:12:47,893 --> 00:12:49,382
Why don't you let me make dinner
tonight?
209
00:12:49,394 --> 00:12:51,311
That's not necessary,
you know?
210
00:12:51,354 --> 00:12:54,189
Mira,
you are practically shaking.
211
00:12:54,232 --> 00:12:56,316
You are in no condition
to be working with knives.
212
00:12:56,359 --> 00:12:59,235
That, that might be true.
213
00:12:59,279 --> 00:13:00,653
Go kick your feet up
on the couch.
214
00:13:00,697 --> 00:13:02,614
I'll make sure
everything gets done.
215
00:13:05,535 --> 00:13:08,870
- Just tonight.
- Just for tonight.
216
00:13:08,914 --> 00:13:10,872
In the meantime,
I'm gonna make you
217
00:13:10,916 --> 00:13:13,416
some of my special
therapeutic tea.
218
00:13:13,460 --> 00:13:15,627
You're gonna feel
so much better. Trust me.
219
00:13:15,670 --> 00:13:18,880
Hopefully. I have another
appointment in the morning.
220
00:13:18,924 --> 00:13:21,508
- Thank you.
- Of course.
221
00:13:32,521 --> 00:13:34,646
Thank you so much
for sharing your story.
222
00:13:34,689 --> 00:13:36,930
What you've been through will
definitely help us all learn,
223
00:13:36,942 --> 00:13:39,025
grow and become
better parents of children
224
00:13:39,069 --> 00:13:41,194
with muscular dystrophy.
225
00:13:43,240 --> 00:13:45,782
How about you, Mira?
226
00:13:45,826 --> 00:13:47,826
Would you mind
telling us your story?
227
00:13:50,455 --> 00:13:52,455
- Uh, hi, everyone.
- Hi, Mira.
228
00:13:52,499 --> 00:13:54,582
Hi, Mira.
Welcome to the group.
229
00:13:54,626 --> 00:13:58,586
Yeah, our-our son
was diagnosed this year.
230
00:13:58,630 --> 00:14:02,465
And it all started
when he, um, had some trouble
231
00:14:02,509 --> 00:14:05,260
following his friend, Owen,
up the slide.
232
00:14:05,303 --> 00:14:06,886
So he tried and he tried,
233
00:14:06,930 --> 00:14:10,139
and I just watched,
in slow motion,
234
00:14:10,183 --> 00:14:14,310
him falling backwards...
on to the sand.
235
00:14:14,354 --> 00:14:16,980
And I rushed over to him
and he just looked up at me
236
00:14:17,023 --> 00:14:20,441
and he said,
"Mom, I'm so tired."
237
00:14:20,485 --> 00:14:23,987
It was awful at first
when we got the news.
238
00:14:24,030 --> 00:14:27,282
But then after a while,
I, I thought about it,
239
00:14:27,325 --> 00:14:28,982
and I thought, "You know what,
it's going to be okay
240
00:14:28,994 --> 00:14:30,233
because now we know what it is,
241
00:14:30,245 --> 00:14:32,745
so we can handle it, right?"
242
00:14:32,789 --> 00:14:35,123
And I've been doing
really well with it since then
243
00:14:35,166 --> 00:14:36,708
until yesterday.
244
00:14:36,751 --> 00:14:38,376
Ow!
245
00:14:38,420 --> 00:14:41,379
But he fell again, and...
246
00:14:42,966 --> 00:14:46,342
But he's okay,
but I just, I feel like...
247
00:14:46,386 --> 00:14:48,761
I can't help
but be overwhelmed...
248
00:14:50,724 --> 00:14:54,142
because I would like to be
the best mom that I can be,
249
00:14:54,185 --> 00:14:59,105
but I can't if I'm so scared...
250
00:14:59,149 --> 00:15:01,774
every moment of every day.
251
00:15:04,154 --> 00:15:07,322
And I guess that's why
I'm thankful that I'm here.
252
00:15:09,743 --> 00:15:11,826
So that's my story.
253
00:15:11,870 --> 00:15:15,204
Thank you so much for sharing.
254
00:15:15,248 --> 00:15:16,654
- Thank you.
- Thank you.
255
00:15:16,666 --> 00:15:18,124
Thanks for sharing.
256
00:15:41,608 --> 00:15:43,191
Oh!
257
00:15:43,234 --> 00:15:45,401
- Oh, you scared me.
- Sorry.
258
00:15:45,445 --> 00:15:47,779
- How was your meeting?
- Oh, it was good.
259
00:15:47,822 --> 00:15:49,822
It's, it was really good,
actually.
260
00:15:49,866 --> 00:15:51,699
It was nice to know
I'm not alone.
261
00:15:51,743 --> 00:15:54,369
Yeah, I'm sure.
Well, here, I made you some tea.
262
00:15:54,412 --> 00:15:55,870
It'll stay hot in this
all day long.
263
00:15:55,914 --> 00:15:58,039
I got it from my yoga studio.
It's neat, yeah?
264
00:15:58,083 --> 00:15:59,916
That was not necessary.
265
00:15:59,960 --> 00:16:02,919
Of course, it is.
It's the least I can do.
266
00:16:04,422 --> 00:16:06,172
- Thank you.
- You're welcome.
267
00:16:41,084 --> 00:16:43,835
Hello! I'm Dr. Keller.
268
00:16:45,672 --> 00:16:49,632
Oh, right. Yes.
Hi. So nice to finally meet you.
269
00:16:49,676 --> 00:16:51,759
- You must be Gwen.
- Yes, I am.
270
00:16:51,803 --> 00:16:55,430
Ah, Mira has said so many
wonderful things about you.
271
00:16:55,473 --> 00:16:58,307
And from what I hear,
you are truly a saint.
272
00:16:58,351 --> 00:17:00,351
Oh, that's so nice of her
to say.
273
00:17:00,395 --> 00:17:02,687
Well, actually,
it was Todd who said that.
274
00:17:02,731 --> 00:17:04,439
Anyway, I promised Mira
275
00:17:04,482 --> 00:17:06,649
I would drop these off
on my way home from work.
276
00:17:06,693 --> 00:17:08,516
You know what, she's actually
taking a nap right now.
277
00:17:08,528 --> 00:17:10,069
It was so nice of you
to come over,
278
00:17:10,113 --> 00:17:11,070
but I can just
take those crutches.
279
00:17:11,114 --> 00:17:12,780
Oh, no, no, I wanna make sure
280
00:17:12,824 --> 00:17:14,605
that they're gonna fit Max
properly, you know?
281
00:17:14,617 --> 00:17:15,857
Do you know what? It's so funny.
282
00:17:15,869 --> 00:17:18,578
He is taking a nap
right now, too.
283
00:17:18,621 --> 00:17:21,414
Well, maybe I should go home
and get some shut eye, too.
284
00:17:21,458 --> 00:17:23,833
Maybe you should.
285
00:17:23,877 --> 00:17:27,045
I was just kidding.
286
00:17:27,088 --> 00:17:31,215
Anyway, I'll, uh, come back
when Mira and Max are awake.
287
00:17:31,259 --> 00:17:33,342
No, that's unnecessary.
288
00:17:33,386 --> 00:17:35,136
Oh, no, no, no, no, no.
No problem at all.
289
00:17:35,180 --> 00:17:37,722
I live right around the corner.
290
00:17:37,766 --> 00:17:42,185
- Well, I'll see you later then.
- You can count on that.
291
00:17:42,228 --> 00:17:46,647
Uh, uh, Gwen, by the way,
you look so familiar to me.
292
00:17:46,691 --> 00:17:50,443
- Have we ever worked together?
- No, I don't think so.
293
00:17:50,487 --> 00:17:52,111
Are you sure?
294
00:17:52,155 --> 00:17:54,113
I wouldn't forget.
295
00:17:54,157 --> 00:17:55,823
Never forget a face.
296
00:17:55,867 --> 00:17:58,117
Hm. Neither do I.
297
00:17:58,161 --> 00:17:59,827
It's gonna really bother me.
298
00:17:59,871 --> 00:18:02,705
But when I figure it out,
I'll let you know.
299
00:18:02,749 --> 00:18:04,290
Sounds good.
300
00:18:40,620 --> 00:18:42,954
Just a minute!
I'm coming!
301
00:18:48,169 --> 00:18:50,628
- Gwen?
- Hi. Sorry to bother you.
302
00:18:50,672 --> 00:18:53,297
It's just, I finally remembered
how we know each other.
303
00:18:53,341 --> 00:18:55,091
- Really?
- Mm-hmm.
304
00:18:55,135 --> 00:18:57,385
Well, why don't you come in
and refresh my memory?
305
00:18:57,428 --> 00:18:59,554
Follow me in the kitchen,
I'm just cooking something.
306
00:18:59,597 --> 00:19:01,180
Thanks so much.
307
00:19:03,476 --> 00:19:06,269
Oh!
308
00:19:06,312 --> 00:19:08,771
Oh! W-What are you doing?
309
00:19:08,815 --> 00:19:12,608
You know who I am.
Ida Leonard. Remember?
310
00:19:16,739 --> 00:19:21,242
You, you-you-you're that nurse
who tried to kill Ida Leonard.
311
00:19:21,286 --> 00:19:23,286
Oh, no, I didn't try.
I did kill her.
312
00:19:23,329 --> 00:19:25,538
But then I called for you
and you brought her back.
313
00:19:25,582 --> 00:19:28,833
Why?
314
00:19:28,877 --> 00:19:31,878
Honestly, I don't know why.
You'd have to ask my therapist.
315
00:19:31,921 --> 00:19:34,589
But I will say
it gives me a sense of power
316
00:19:34,632 --> 00:19:36,632
I just can't get anywhere else.
317
00:19:36,676 --> 00:19:39,510
Y-you're not gonna
try to kill me, are you?
318
00:19:39,554 --> 00:19:41,137
Oh, actually, I am.
319
00:19:41,181 --> 00:19:42,847
Why?
320
00:19:42,891 --> 00:19:45,266
Because no one comes between
me and my family,
321
00:19:45,310 --> 00:19:47,435
especially
not a disgraced doctor
322
00:19:47,478 --> 00:19:49,353
with a secret drug addiction.
323
00:19:49,397 --> 00:19:51,856
I don... I don't know
what you're talkin' about.
324
00:19:51,900 --> 00:19:54,275
Of course you know
what I'm talking about.
325
00:19:54,319 --> 00:19:56,277
Now, normally,
I'd call for 9-1-1,
326
00:19:56,321 --> 00:19:59,155
but this
is a different circumstance.
327
00:19:59,199 --> 00:20:00,897
I'm just gonna have
to leave you here to die.
328
00:20:00,909 --> 00:20:02,366
- No.
- Hopefully...
329
00:20:02,410 --> 00:20:03,784
Before you start stinking up
330
00:20:03,828 --> 00:20:05,077
our beautiful neighborhood.
331
00:20:05,121 --> 00:20:06,913
- No...
- Goodnight.
332
00:20:06,956 --> 00:20:08,748
Please!
333
00:21:00,677 --> 00:21:02,301
Hello?
334
00:21:02,345 --> 00:21:05,513
Hi, Mira.
So glad I reached you.
335
00:21:05,556 --> 00:21:07,473
Welcome to the community.
336
00:21:09,727 --> 00:21:12,353
Thank you. How did you find me?
337
00:21:12,397 --> 00:21:13,938
Phil,
your group counselor,
338
00:21:13,982 --> 00:21:15,564
he gave me your information.
339
00:21:15,608 --> 00:21:18,943
Oh. Well, that was
very kind of him.
340
00:21:18,987 --> 00:21:21,529
Uh, can you see me?
341
00:21:21,572 --> 00:21:23,281
No. Just your picture.
342
00:21:23,324 --> 00:21:24,355
It's like a telephone call,
343
00:21:24,367 --> 00:21:26,075
but through your computer.
344
00:21:26,119 --> 00:21:28,035
Uh, you can turn
the camera on, though,
345
00:21:28,079 --> 00:21:29,287
and then I can see you.
346
00:21:29,330 --> 00:21:30,538
Just hit the button
347
00:21:30,581 --> 00:21:32,456
on the top right of the page.
348
00:21:35,044 --> 00:21:39,130
There you are.
349
00:21:39,173 --> 00:21:41,757
Phil told me that you were
feeling a little overwhelmed.
350
00:21:43,303 --> 00:21:45,052
Oh. Uh...
351
00:21:46,097 --> 00:21:48,472
Yeah. I...
352
00:21:48,516 --> 00:21:50,599
I am.
353
00:21:50,643 --> 00:21:52,268
Well, unfortunately,
354
00:21:52,312 --> 00:21:55,813
that feeling
doesn't really ever go away.
355
00:21:55,857 --> 00:21:57,481
- It doesn't?
- Sorry.
356
00:21:57,525 --> 00:21:59,066
I'm trying to be comforting,
357
00:21:59,110 --> 00:22:00,818
but I'm doing a bad job,
aren't I?
358
00:22:00,862 --> 00:22:02,987
No. No, that's okay.
359
00:22:03,031 --> 00:22:04,864
Thanks for trying.
360
00:22:04,907 --> 00:22:08,159
Um, how do, how do I see you?
361
00:22:08,202 --> 00:22:10,036
Uh, just hit the accept button
362
00:22:10,079 --> 00:22:12,788
and an image of me
will pop up on your screen.
363
00:22:14,083 --> 00:22:15,583
Are you seeing it?
364
00:22:15,626 --> 00:22:19,378
Uh, it's kind of blurry.
365
00:22:19,422 --> 00:22:21,630
All I have is a low-res image.
366
00:22:21,674 --> 00:22:23,799
- Sorry about that.
- Yeah, no...
367
00:22:23,843 --> 00:22:27,261
No, it's okay. No worries.
368
00:22:27,305 --> 00:22:29,305
Anyway, my son, Carter,
369
00:22:29,349 --> 00:22:31,766
has Duchenne
muscular dystrophy, too.
370
00:22:31,809 --> 00:22:33,809
He's eight.
371
00:22:33,853 --> 00:22:36,228
So is mine.
He just started second grade.
372
00:22:36,272 --> 00:22:38,147
And it's crazy.
373
00:22:38,191 --> 00:22:40,107
They grow up so fast.
374
00:22:40,151 --> 00:22:41,817
One day they're taking
their first steps.
375
00:22:41,861 --> 00:22:44,195
- And then the next, they're...
- Regressing.
376
00:22:46,407 --> 00:22:47,990
How did you deal with it?
377
00:22:48,034 --> 00:22:49,992
Well, I have help.
378
00:22:50,036 --> 00:22:52,620
Not as much as I'd want
since my wife passed.
379
00:22:52,663 --> 00:22:55,289
Oh, I'm so sorry.
380
00:22:55,333 --> 00:22:56,749
I'm just lucky
to have had Jillian
381
00:22:56,793 --> 00:22:59,668
throughout this whole thing.
382
00:22:59,712 --> 00:23:02,338
- Who's Jillian?
- Our in-home nurse.
383
00:23:02,382 --> 00:23:03,839
She's the only reason
my wife and I
384
00:23:03,883 --> 00:23:07,051
got through
the first few years.
385
00:23:07,095 --> 00:23:09,428
So you-you still feel like
it was a good choice?
386
00:23:09,472 --> 00:23:12,890
- Even though your wife was sick?
- It's the only choice.
387
00:23:12,934 --> 00:23:14,809
She's the one who got Carter
on the right diet,
388
00:23:14,852 --> 00:23:16,769
the right crutches, everything!
389
00:23:16,813 --> 00:23:18,813
I couldn't live without her.
390
00:23:18,856 --> 00:23:20,815
We, um...
391
00:23:20,858 --> 00:23:24,402
My husband and I, we,
we have our own live-in nurse.
392
00:23:25,988 --> 00:23:28,823
So I guess
I did something right.
393
00:23:28,866 --> 00:23:31,033
Hey, I know I just met you,
394
00:23:31,077 --> 00:23:33,119
but I can already tell
from your post
395
00:23:33,162 --> 00:23:35,079
that you're a great mother.
396
00:23:35,123 --> 00:23:36,923
You just want
what's best for your kid.
397
00:23:38,000 --> 00:23:39,333
And if you ever doubt that,
398
00:23:39,377 --> 00:23:41,293
I'll always be here
to remind you.
399
00:23:41,337 --> 00:23:43,796
Thank you for saying that.
400
00:23:43,840 --> 00:23:46,424
I needed to hear it.
401
00:23:46,467 --> 00:23:47,758
Goodnight, Mira.
402
00:23:48,970 --> 00:23:50,302
Goodnight, David.
403
00:24:29,093 --> 00:24:31,051
Johnny, Johnny, Johnny, whoops!
404
00:24:31,095 --> 00:24:33,637
Johnny, whoops. Johnny, Johnny,
Johnny, Johnny...
405
00:24:33,681 --> 00:24:36,015
- Okay, so...
- Okay, so try, try.
406
00:24:36,058 --> 00:24:38,267
I don't know,
I-I, I feel like if I...
407
00:24:38,311 --> 00:24:39,791
Come on, you can.
408
00:24:39,812 --> 00:24:41,187
That's Karen.
409
00:24:43,316 --> 00:24:46,525
She-she, she's
pretty worked up about that.
410
00:24:49,739 --> 00:24:52,031
- Hi.
- Mira, you're all right?
411
00:24:52,074 --> 00:24:53,481
Yeah, just a little
under the weather.
412
00:24:53,493 --> 00:24:55,493
- Come on.
- Okay.
413
00:24:55,536 --> 00:24:58,579
My favorite family!
414
00:24:58,623 --> 00:25:00,623
- Good morning.
- Hi, Auntie Karen.
415
00:25:00,666 --> 00:25:03,709
Hi, my Max and Todd.
416
00:25:03,753 --> 00:25:05,336
Hey, K.
You got some new designs?
417
00:25:05,379 --> 00:25:08,005
- I do. You want to see?
- Oh!
418
00:25:08,049 --> 00:25:10,424
- Oh, my God. I'm so sorry, Todd.
- Whoa, whoa!
419
00:25:10,468 --> 00:25:13,594
It's okay. I'll just, uh,
I'll just change real quick.
420
00:25:13,638 --> 00:25:15,387
- Whoa!
- Uh, I-I can take care of this.
421
00:25:15,431 --> 00:25:17,630
Why don't you and Karen just go
set up in the living room?
422
00:25:17,642 --> 00:25:20,309
I can get the boys
out the door...
423
00:25:20,353 --> 00:25:23,145
Thanks, baby. Tha..
424
00:25:23,189 --> 00:25:25,814
Oh, yeah, I'll-I'll get that
in the laundry, ASAP.
425
00:25:29,237 --> 00:25:31,445
- How are you doing?
- Good.
426
00:25:31,489 --> 00:25:33,239
Yeah, oh, I connected
with another parent
427
00:25:33,282 --> 00:25:35,157
that's in the program I'm in.
428
00:25:35,201 --> 00:25:36,951
Gosh, it helped so much.
429
00:25:36,994 --> 00:25:39,578
- Oh. That's great, Mira.
- Yeah.
430
00:25:39,622 --> 00:25:41,580
Oh. We need the handbag samples.
431
00:25:41,624 --> 00:25:43,332
Oh, right.
They're, uh, in the office.
432
00:25:43,376 --> 00:25:45,626
Uh, no.
You sit there, I'll get them.
433
00:26:37,972 --> 00:26:40,389
Hey, Mira, how's it going?
434
00:26:40,433 --> 00:26:43,434
Well, uh, Todd's putting
Max to sleep.
435
00:26:43,477 --> 00:26:47,354
And I am, uh,
having a rough week.
436
00:26:47,398 --> 00:26:48,856
Is it Max? Is he doing okay?
437
00:26:48,899 --> 00:26:50,649
Oh, yeah. Yeah, he's great.
438
00:26:50,693 --> 00:26:52,526
I just have been
so tired lately.
439
00:26:52,570 --> 00:26:54,528
I thought
I had the flu or something,
440
00:26:54,572 --> 00:26:56,864
but it doesn't seem
to be getting any better.
441
00:26:56,907 --> 00:27:00,326
Hm. You should let your nurse
have a look at you.
442
00:27:00,369 --> 00:27:02,036
It's another perk
of in-home care.
443
00:27:02,079 --> 00:27:04,830
Jillian helped me fight off
a lot of stress colds.
444
00:27:04,874 --> 00:27:07,458
Yeah.
Yeah, you're probably right.
445
00:27:07,501 --> 00:27:10,044
I don't know, I just, I thought
I would be fine by now.
446
00:27:10,087 --> 00:27:12,463
I didn't want to worry Todd.
447
00:27:12,506 --> 00:27:15,799
Um, I was thinking
maybe it was just everything
448
00:27:15,843 --> 00:27:20,095
since Max has been diagnosed,
it's finally catching up to me.
449
00:27:20,139 --> 00:27:23,098
- Sounds like you need a break.
- Yeah.
450
00:27:23,142 --> 00:27:26,143
Well, I'm not exactly
a take-a-break kind of girl.
451
00:27:26,187 --> 00:27:29,813
Maybe you just need the right
person to show you how to relax.
452
00:27:32,068 --> 00:27:33,859
- Uh...
- I'm sorry, I gotta go.
453
00:27:33,903 --> 00:27:35,444
I'll call you later.
454
00:27:37,031 --> 00:27:38,113
W...
455
00:27:41,911 --> 00:27:43,869
That was strange.
456
00:27:45,915 --> 00:27:48,582
Who's David?
457
00:27:48,626 --> 00:27:50,376
Why does he want
to help you relax?
458
00:27:50,419 --> 00:27:52,586
Uh, he is a person
459
00:27:52,630 --> 00:27:55,172
that my support group leader
recommended
460
00:27:55,216 --> 00:27:57,883
that I pair up with.
461
00:27:57,927 --> 00:28:00,219
Were you listening to me?
462
00:28:00,262 --> 00:28:02,763
Sounds like he wants
more than support.
463
00:28:02,807 --> 00:28:05,974
- What?
- I was just teasing.
464
00:28:06,018 --> 00:28:08,769
I came to see if you needed help
with anything.
465
00:28:08,813 --> 00:28:12,523
Well, I don't.
I've got it. Thank you.
466
00:28:12,566 --> 00:28:14,650
- What are you doing?
- That's the wrong soap!
467
00:28:17,655 --> 00:28:20,239
I, I know that.
468
00:28:20,282 --> 00:28:22,157
I...
469
00:28:22,201 --> 00:28:25,077
I was, I got distracted.
I would never...
470
00:28:25,121 --> 00:28:28,122
Sorry, I'll try to be
less distracting
471
00:28:28,165 --> 00:28:30,999
next time I save us all
from being poisoned.
472
00:28:36,006 --> 00:28:37,339
Gwen.
473
00:28:49,854 --> 00:28:51,603
Hey, I was just coming
to tuck Max in.
474
00:28:51,647 --> 00:28:54,523
Oh, well, he's already asleep.
475
00:28:54,567 --> 00:28:56,483
- Oh.
- It's okay.
476
00:28:56,527 --> 00:28:58,485
You know, he will still be there
in the morning.
477
00:28:58,529 --> 00:29:00,821
- Right, right.
- Is Mira still downstairs?
478
00:29:00,865 --> 00:29:02,948
Yeah, she's talking to some guy.
479
00:29:04,034 --> 00:29:06,326
Oh? Uh, what guy?
480
00:29:06,370 --> 00:29:08,871
Online.
I think his name was David.
481
00:29:08,914 --> 00:29:12,624
Oh, you mean,
David from the DMD group?
482
00:29:12,668 --> 00:29:14,418
Yeah, I don't really know.
483
00:29:14,462 --> 00:29:17,171
Is everything okay?
484
00:29:17,214 --> 00:29:20,758
I'm not sure.
I'm kind of concerned.
485
00:29:20,801 --> 00:29:24,178
- About what?
- About Mira.
486
00:29:24,221 --> 00:29:26,003
I just stopped her from using
the wrong detergent
487
00:29:26,015 --> 00:29:27,598
on the dishes.
488
00:29:29,059 --> 00:29:31,727
- Really?
- Yeah.
489
00:29:31,771 --> 00:29:34,146
Look, I-I know this isn't
my place to say anything,
490
00:29:34,190 --> 00:29:38,484
but that seems like a really
big thing for her to forget.
491
00:29:38,527 --> 00:29:40,778
Yeah, yeah...
492
00:29:40,821 --> 00:29:43,947
You know, she's been
really busy with work.
493
00:29:43,991 --> 00:29:46,492
And you know what lack of sleep
can do to a person.
494
00:29:46,535 --> 00:29:48,327
Right. Completely.
495
00:29:48,370 --> 00:29:49,953
- Yeah.
- Yeah.
496
00:29:51,207 --> 00:29:53,332
Well, you'd know best.
497
00:29:53,375 --> 00:29:56,293
- Yeah.
- Okay. Well, goodnight.
498
00:29:56,337 --> 00:29:57,503
Oh.
499
00:29:58,964 --> 00:30:00,422
Goodnight.
500
00:30:00,466 --> 00:30:02,299
Sleep well.
501
00:30:05,346 --> 00:30:06,762
You, too.
502
00:30:23,989 --> 00:30:26,615
- She's still sleeping?
- Yeah, I just...
503
00:30:26,659 --> 00:30:30,369
I-I don't get
what's going on with her.
504
00:30:30,412 --> 00:30:32,538
Huh.
505
00:30:32,581 --> 00:30:34,331
- Yeah, um...
- Oh, no, no, no.
506
00:30:34,375 --> 00:30:36,583
Let me do this.
It's the least I can do.
507
00:30:36,627 --> 00:30:38,252
I don't wanna be a burden.
508
00:30:38,295 --> 00:30:42,089
Well, um, you're not a burden.
509
00:30:42,132 --> 00:30:45,425
Sometimes I think that Mira
feels like I'm in the way.
510
00:30:46,887 --> 00:30:48,512
Like, maybe I should get
a new post.
511
00:30:48,556 --> 00:30:51,640
No. Not at all.
512
00:30:51,684 --> 00:30:56,061
We need you. Okay?
You're, you're like family now.
513
00:30:57,481 --> 00:31:00,649
- Really?
- Absolutely. I think...
514
00:31:02,528 --> 00:31:04,528
I think Mira just feels guilty
515
00:31:04,572 --> 00:31:08,407
because she can't take care
of Max all on her own.
516
00:31:08,450 --> 00:31:10,659
You know, I think that's what's
keeping her up at night.
517
00:31:10,703 --> 00:31:13,370
I think it might be
her online chat friend.
518
00:31:13,414 --> 00:31:16,456
Yeah, well, you know,
that's my Mira,
519
00:31:16,500 --> 00:31:19,543
always trying to do everything
herself.
520
00:31:22,089 --> 00:31:25,048
Anyway, um...
521
00:31:25,092 --> 00:31:28,427
You know, I think you two have
a lot in common, actually.
522
00:31:28,470 --> 00:31:32,431
You and Mira are the true
definition of altruism.
523
00:31:32,474 --> 00:31:34,182
How so?
524
00:31:34,226 --> 00:31:35,642
Well...
525
00:31:37,479 --> 00:31:39,938
you both want to help
everyone around you,
526
00:31:39,982 --> 00:31:42,816
but you neglect yourselves.
527
00:31:45,154 --> 00:31:47,487
You are such a good guy, Todd.
528
00:31:49,116 --> 00:31:51,074
Most men don't recognize
what women do.
529
00:31:51,118 --> 00:31:53,994
They take us for granted.
530
00:31:54,038 --> 00:31:55,913
- You don't.
- Oh.
531
00:31:55,956 --> 00:31:57,497
Todd?
532
00:31:57,541 --> 00:31:59,333
Hey, sweetheart.
533
00:32:01,545 --> 00:32:03,045
What are you doing down here?
534
00:32:03,088 --> 00:32:05,213
I just got through
putting you back to bed.
535
00:32:07,259 --> 00:32:09,426
Why? I-I have to make breakfast.
536
00:32:09,470 --> 00:32:11,845
I have to make, uh, lunch
for Max.
537
00:32:11,889 --> 00:32:14,056
We have protein pancakes for Max
538
00:32:14,099 --> 00:32:17,059
and a breakfast sandwich
for Todd.
539
00:32:17,102 --> 00:32:20,395
Wow. Two different breakfasts?
That's impressive.
540
00:32:20,439 --> 00:32:22,648
How early did you have to get up
to do all that?
541
00:32:22,691 --> 00:32:24,358
5:00. But I'm used to it.
542
00:32:24,401 --> 00:32:25,515
Morning, mom.
543
00:32:25,527 --> 00:32:27,903
Hi. Hi, buddy.
544
00:32:27,947 --> 00:32:30,572
Hey, buddy.
545
00:32:30,616 --> 00:32:33,200
Hm. Smells great, Ms. G.
546
00:32:33,243 --> 00:32:37,663
Um, I missed you in bed
last night.
547
00:32:37,706 --> 00:32:42,376
I didn't come to bed? How...
548
00:32:42,419 --> 00:32:45,212
I just walked you up from
the couch, like, an hour ago.
549
00:32:45,255 --> 00:32:47,005
You don't remember?
550
00:32:47,049 --> 00:32:49,758
No, I don't.
551
00:32:49,802 --> 00:32:53,220
Babe, seriously,
you need to get some more rest.
552
00:32:53,263 --> 00:32:54,763
- Hey.
- Hm?
553
00:32:54,807 --> 00:32:56,515
Maybe cut down
your screen time, huh?
554
00:32:56,558 --> 00:32:58,392
Yeah. Okay.
555
00:32:58,435 --> 00:33:01,979
- Here. Relax.
- Thanks.
556
00:33:02,564 --> 00:33:03,689
Oh...
557
00:33:05,484 --> 00:33:07,901
Todd, here's
your sandwich, I did three eggs,
558
00:33:07,945 --> 00:33:09,736
just like you like it,
instead of two.
559
00:33:09,780 --> 00:33:12,155
There's a little bit of fruit
on the side for you, okay?
560
00:33:19,498 --> 00:33:21,289
- Hey, Karen.
- Mira.
561
00:33:21,333 --> 00:33:23,709
- I'm gonna kill you.
- Why, what's up?
562
00:33:23,752 --> 00:33:25,335
Stop playing dumb.
563
00:33:25,379 --> 00:33:28,046
The flowers you sent me
are gorgeous.
564
00:33:28,090 --> 00:33:30,966
But I'm still mad that you
reminded everyone that I'm 30.
565
00:33:31,010 --> 00:33:34,428
Is today your birthday?
566
00:33:34,471 --> 00:33:36,555
You don't remember
ordering these?
567
00:33:36,598 --> 00:33:38,098
Well, I...
568
00:33:38,142 --> 00:33:41,435
I mean, I must have,
so you're welcome.
569
00:33:41,478 --> 00:33:43,854
I'm getting worried about you.
570
00:33:43,897 --> 00:33:46,023
Maybe it's finally time
you saw a doctor.
571
00:33:46,066 --> 00:33:47,733
Yeah.
572
00:33:47,776 --> 00:33:50,318
Uh, I think you might
573
00:33:50,362 --> 00:33:52,320
actually be right about that
this time.
574
00:33:52,364 --> 00:33:55,532
Okay, Ms. Reese is here.
I have to run.
575
00:33:55,576 --> 00:33:57,367
Thank you again
for the flowers.
576
00:33:57,411 --> 00:33:59,619
Yeah, uh, yeah.
Happy birthday, Karen.
577
00:33:59,663 --> 00:34:01,621
I'll, uh,
I'll-I'll call you soon.
578
00:34:04,084 --> 00:34:07,002
Gwen, I told you I would
take care of the laundry.
579
00:34:08,797 --> 00:34:10,964
Did you send Karen flowers?
580
00:34:11,008 --> 00:34:13,467
- Yeah. Did she like 'em?
- Why?
581
00:34:13,510 --> 00:34:15,250
Well, I saw it on your calendar
it was her birthday.
582
00:34:15,262 --> 00:34:16,762
I just didn't want you
to forget.
583
00:34:16,805 --> 00:34:20,849
Well, I can take care of things
like that, okay?
584
00:34:20,893 --> 00:34:23,602
Well, you didn't, so I did. It's
fine. It's what I'm here for.
585
00:34:23,645 --> 00:34:26,605
It's not what you're here for.
You're here for Max.
586
00:34:26,648 --> 00:34:30,150
Yeah, but anything
that helps you helps Max, right?
587
00:34:30,194 --> 00:34:32,486
Yeah, I guess you're right.
588
00:34:32,529 --> 00:34:34,446
Wh-whoa! Whoa there!
589
00:34:34,490 --> 00:34:35,906
Hey, are you okay?
590
00:34:35,949 --> 00:34:37,574
Yeah, I'm fine, I, I...
591
00:34:37,618 --> 00:34:39,159
Okay. Come on.
592
00:34:39,203 --> 00:34:40,994
Let's get you
somewhere comfortable.
593
00:34:41,038 --> 00:34:42,662
I can get... I'm fine.
594
00:34:42,706 --> 00:34:44,581
Says the woman who just fainted.
595
00:34:44,625 --> 00:34:46,583
Come on.
596
00:34:46,627 --> 00:34:49,878
I will go
to the doctor when I can.
597
00:34:49,922 --> 00:34:52,089
Please just don't tell Todd,
okay?
598
00:34:52,132 --> 00:34:55,008
Okay,
but sooner is better, Mira.
599
00:34:55,052 --> 00:34:57,886
Yeah, you're right,
well, in the, in the meantime,
600
00:34:57,930 --> 00:34:59,930
please don't tell Todd
that I fainted, okay?
601
00:34:59,973 --> 00:35:02,390
I promise.
602
00:35:02,434 --> 00:35:04,142
Hey, why don't you let me
take your blood
603
00:35:04,186 --> 00:35:06,353
and, and bring it to the lab?
604
00:35:06,396 --> 00:35:08,271
You can do that?
605
00:35:08,315 --> 00:35:10,565
Yeah, I'm a registered nurse.
That's what we do.
606
00:35:10,609 --> 00:35:12,609
I can get your blood panels back
really fast.
607
00:35:12,653 --> 00:35:15,278
We should see
if your levels are off.
608
00:35:15,322 --> 00:35:18,532
- Okay. Thank you, Gwen.
- Of course.
609
00:35:18,575 --> 00:35:20,492
Be our little secret.
610
00:35:24,957 --> 00:35:26,873
So you're upset because.
611
00:35:26,917 --> 00:35:28,834
Gwen sent your friend flowers?
612
00:35:28,877 --> 00:35:31,711
It's not just that. It's...
613
00:35:31,755 --> 00:35:33,839
Ever since
I almost made that mistake
614
00:35:33,882 --> 00:35:35,674
with the dishes,
she's been doing everything.
615
00:35:35,717 --> 00:35:38,760
She's been taking Max
to his appointments,
616
00:35:38,804 --> 00:35:40,846
doing chores, and now this.
617
00:35:40,889 --> 00:35:45,517
I mean,
Gwen met Karen one time.
618
00:35:45,561 --> 00:35:48,854
Gwen's doing all this
for the family, not Karen.
619
00:35:48,897 --> 00:35:52,274
Heh. Well,
when you put it like that...
620
00:35:52,317 --> 00:35:54,526
I guess
I sound like a bitch, huh?
621
00:35:54,570 --> 00:35:57,988
You could never sound like
anything but an angel to me.
622
00:35:59,616 --> 00:36:01,241
Come on, don't do that,
all right?
623
00:36:01,285 --> 00:36:03,785
You can't be flirtatious
with me.
624
00:36:03,829 --> 00:36:08,707
Sorry. Sometimes it just
comes out. Forgive me?
625
00:36:08,750 --> 00:36:12,043
Yeah, but I couldn't be
mad at you if I tried.
626
00:36:12,087 --> 00:36:13,336
Hold on.
627
00:36:14,715 --> 00:36:16,840
- Hey.
- Hey.
628
00:36:16,884 --> 00:36:20,010
I'm gonna take Max up to bed.
You wanna come?
629
00:36:21,263 --> 00:36:23,430
Uh...
630
00:36:23,473 --> 00:36:24,848
Yeah.
631
00:36:28,812 --> 00:36:30,145
Babe?
632
00:36:32,191 --> 00:36:35,150
I'm gonna...
I'm just gonna wait a minute.
633
00:36:35,194 --> 00:36:36,985
I'm gonna finish this up,
and then I'll,
634
00:36:37,029 --> 00:36:39,654
I'll come upstairs, I promise.
635
00:36:39,698 --> 00:36:41,072
One minute.
636
00:36:41,742 --> 00:36:43,116
All right.
637
00:36:47,206 --> 00:36:49,331
These new crutches are great,
huh, buddy?
638
00:36:49,374 --> 00:36:51,416
- Yeah, they are...
- Yeah, look at you.
639
00:36:51,460 --> 00:36:52,959
You're starting to...
640
00:37:36,797 --> 00:37:38,588
Baby?
641
00:37:38,632 --> 00:37:39,673
Babe?
642
00:37:55,232 --> 00:37:57,941
Todd, you and Max
need to get going.
643
00:37:57,985 --> 00:37:59,025
Right.
644
00:38:07,953 --> 00:38:09,828
- I'll be in the car.
- Okay.
645
00:38:12,082 --> 00:38:13,665
Mom, did you just wake up?
646
00:38:13,709 --> 00:38:17,377
Yeah. Is, is it morning?
647
00:38:17,421 --> 00:38:20,297
You sleep a lot.
Are you hibernating?
648
00:38:20,340 --> 00:38:23,133
Mom's not a bear, baby.
649
00:38:23,176 --> 00:38:25,093
I'm just really tired.
650
00:38:26,888 --> 00:38:29,180
Max, honey, time to go.
651
00:38:29,224 --> 00:38:30,765
- Bye, mom.
- Bye.
652
00:38:36,315 --> 00:38:38,231
Have a good day at school.
653
00:38:39,901 --> 00:38:41,693
Oh, what is happening with me?
654
00:38:41,737 --> 00:38:44,154
Don't rush yourself.
655
00:38:44,197 --> 00:38:45,613
Gwen, I'm not getting
any better.
656
00:38:45,657 --> 00:38:47,490
Mira, you're just exhausted.
657
00:38:47,534 --> 00:38:49,451
You need rest.
658
00:38:49,494 --> 00:38:51,328
Take another day
and see how you feel.
659
00:38:53,582 --> 00:38:56,624
I'm so sorry for being short
with you earlier.
660
00:38:56,668 --> 00:38:59,002
I have not been fair to you
lately.
661
00:38:59,046 --> 00:39:02,547
I've been doing this work
for a long time. I'm used to it.
662
00:39:02,591 --> 00:39:04,883
Yeah, and you've been so good
to my family,
663
00:39:04,926 --> 00:39:07,969
working here seven days a week,
twenty-four hours a day.
664
00:39:08,013 --> 00:39:10,513
It's my pleasure, really.
665
00:39:10,557 --> 00:39:13,183
This is the family
that I've always dreamed of.
666
00:39:13,226 --> 00:39:15,143
And a family
is not a part-time job.
667
00:39:15,187 --> 00:39:16,978
That's for sure.
668
00:39:17,022 --> 00:39:18,345
Yeah, well,
you need to have a night off,
669
00:39:18,357 --> 00:39:21,107
like, at least one night a week.
670
00:39:21,151 --> 00:39:22,650
It's fine, really.
671
00:39:22,694 --> 00:39:24,361
There's no place
I'd rather be than here
672
00:39:24,404 --> 00:39:26,696
with Todd and Max and you.
673
00:39:26,740 --> 00:39:29,157
I want you to go out
674
00:39:29,201 --> 00:39:31,117
and spend some time
with friends,
675
00:39:31,161 --> 00:39:33,620
go out on a few dates.
676
00:39:33,663 --> 00:39:35,955
Come on, Gwen,
I want you to have
677
00:39:35,999 --> 00:39:38,416
what Todd and I have, someday.
678
00:39:38,460 --> 00:39:40,418
And I will have that
679
00:39:40,462 --> 00:39:42,587
someday very soon.
680
00:39:42,631 --> 00:39:44,047
But stop worrying about me.
681
00:39:44,091 --> 00:39:46,257
You need to think
about yourself.
682
00:39:46,301 --> 00:39:49,677
Who's that?
683
00:39:49,721 --> 00:39:51,638
Just this guy.
It's the weirdest thing.
684
00:39:51,681 --> 00:39:53,390
He's been messaging me
and everybody else
685
00:39:53,433 --> 00:39:55,475
from the support group
about David.
686
00:39:55,519 --> 00:39:58,269
"For your safety and the safety
of your loved ones,
687
00:39:58,313 --> 00:40:00,939
do not take advice from
or engage with David.
688
00:40:00,982 --> 00:40:02,482
He is not who he says he is.
689
00:40:02,526 --> 00:40:04,317
Please direct any questions
to this address.
690
00:40:04,361 --> 00:40:06,736
D. Webber."
What a freak.
691
00:40:09,991 --> 00:40:13,660
Please stop DM-ing me
692
00:40:13,703 --> 00:40:17,414
or I'll be forced to report you.
693
00:40:19,167 --> 00:40:20,542
People are insane these days.
694
00:40:20,585 --> 00:40:22,919
Yeah, I couldn't agree
with you more.
695
00:40:22,963 --> 00:40:25,839
- Oh, hey, where are you going?
- I need to get back to work.
696
00:40:25,882 --> 00:40:27,757
No, you're in no condition
to be working.
697
00:40:27,801 --> 00:40:30,635
Well, I don't have a choice.
Karen's depending on me.
698
00:40:30,679 --> 00:40:33,888
I hope a hot shower will help.
699
00:40:33,932 --> 00:40:35,640
Or maybe a bath.
700
00:40:35,684 --> 00:40:38,768
And a change of clothes.
701
00:40:44,109 --> 00:40:45,525
So I'm feeling
much better.
702
00:40:45,569 --> 00:40:47,944
I'm so sorry to worry you.
703
00:40:47,988 --> 00:40:50,822
So there's nothing in your blood
that indicates anything?
704
00:40:50,866 --> 00:40:52,699
- Nope. Gwen was right.
- Oh.
705
00:40:52,742 --> 00:40:53,908
She got the results back.
706
00:40:53,952 --> 00:40:57,287
I guess I just needed some rest.
707
00:40:57,330 --> 00:41:00,248
I think it might be a good idea
to get a second opinion,
708
00:41:00,292 --> 00:41:02,333
one that has no connection
with Gwen.
709
00:41:03,920 --> 00:41:05,670
Why would you say that?
710
00:41:07,048 --> 00:41:08,590
Just a feeling.
711
00:41:13,972 --> 00:41:16,264
"Hello fellow forum members."
712
00:41:16,308 --> 00:41:18,183
I'm very sorry about the spam.
713
00:41:18,226 --> 00:41:20,602
Webber, the person
who e-mailed you all,
714
00:41:20,645 --> 00:41:22,270
apparently
hacked the member roster
715
00:41:22,314 --> 00:41:24,272
in an attempt to slander me
716
00:41:24,316 --> 00:41:26,232
because of a personal dispute.
717
00:41:26,276 --> 00:41:28,735
"Please ignore him. Thank you."
718
00:41:29,988 --> 00:41:31,529
What?
719
00:41:31,573 --> 00:41:35,325
Oh, it's just drama
in my support group.
720
00:41:35,368 --> 00:41:36,659
Yeah?
721
00:41:38,580 --> 00:41:42,207
This weirdo, he keeps spamming
everyone in the group.
722
00:41:42,250 --> 00:41:45,043
Which weirdo?
The world is full of them.
723
00:41:45,086 --> 00:41:48,046
This guy is saying
that David is a fraud.
724
00:41:55,472 --> 00:41:57,931
Oh, look,
he just sent another one.
725
00:41:57,974 --> 00:42:01,100
"I think
your son might be in danger.
726
00:42:01,144 --> 00:42:04,562
We need to talk in person."
727
00:42:06,274 --> 00:42:08,024
That sounds sketchy.
728
00:42:09,903 --> 00:42:11,736
You're not gonna meet with him,
are you?
729
00:42:13,448 --> 00:42:16,908
Well, what harm could it do?
730
00:42:16,952 --> 00:42:20,245
Uh, I don't know. He could
kidnap you and kill you.
731
00:42:20,288 --> 00:42:23,081
Oh, come on, Karen.
732
00:42:25,126 --> 00:42:27,043
At least, meet in public.
733
00:42:32,592 --> 00:42:35,218
All right,
there's your ice cream.
734
00:42:35,262 --> 00:42:37,178
And we're all set.
735
00:42:37,222 --> 00:42:39,806
- Mm...
- Nice.
736
00:42:39,849 --> 00:42:42,225
This is my favorite ice cream.
737
00:42:42,269 --> 00:42:43,601
Mine, too.
738
00:42:43,645 --> 00:42:45,562
Well, like father, like son.
739
00:42:45,605 --> 00:42:47,897
Wait, wait, wait.
I'm sorry. What?
740
00:42:47,941 --> 00:42:49,639
Well, at first,
I thought that maybe...
741
00:42:49,651 --> 00:42:50,984
- Hey, buddy.
- Yeah?
742
00:42:51,027 --> 00:42:52,392
Go and get started
on your homework.
743
00:42:52,404 --> 00:42:54,404
- I'll be right back.
- Mm-hmm.
744
00:42:56,116 --> 00:42:58,366
This last e-mail
that I got,
745
00:42:58,410 --> 00:42:59,899
I don't know,
there's something about it.
746
00:42:59,911 --> 00:43:02,412
I feel like I trust him.
He has something to say.
747
00:43:02,455 --> 00:43:05,039
- So, he wants to meet me.
- Okay.
748
00:43:05,083 --> 00:43:06,624
- Oh...
- In person.
749
00:43:06,668 --> 00:43:08,501
Which I guess is weird.
I don't know.
750
00:43:08,545 --> 00:43:10,295
He wants to meet you?
751
00:43:12,340 --> 00:43:14,882
Yes. Tomorrow, at the cafe.
752
00:43:14,926 --> 00:43:17,760
Karen thinks it's better
if I meet him in a public place.
753
00:43:17,804 --> 00:43:20,179
Yeah, well,
Karen's not a mother.
754
00:43:20,223 --> 00:43:23,016
She doesn't have a son
or a husband to worry about.
755
00:43:23,059 --> 00:43:25,018
It's a cafe.
It's in public.
756
00:43:25,061 --> 00:43:26,728
Nothing's gonna happen there.
757
00:43:26,771 --> 00:43:29,689
Okay, but imagine
it was me asking or Karen.
758
00:43:29,733 --> 00:43:32,358
I mean, would you honestly
let one of us go?
759
00:43:32,402 --> 00:43:34,611
I'll think about it,
okay?
760
00:43:34,654 --> 00:43:36,571
Okay. Fine.
761
00:44:19,449 --> 00:44:22,075
Hi. Thanks for meeting me.
762
00:44:22,118 --> 00:44:23,993
- Webber.
- Please, have a seat.
763
00:44:26,831 --> 00:44:29,540
Um, let me just start with this.
764
00:44:29,584 --> 00:44:32,460
David is my first name, but
mostly everyone calls me Webber.
765
00:44:32,504 --> 00:44:34,796
There's too many Davids
in the world now, you know?
766
00:44:36,091 --> 00:44:37,590
Coffee?
767
00:44:37,634 --> 00:44:39,717
- No, thanks.
- Okay.
768
00:44:41,638 --> 00:44:44,472
I'm sorry, maybe I'm still
a little fuzzy on this,
769
00:44:44,516 --> 00:44:48,267
but if you're David and Webber,
770
00:44:48,311 --> 00:44:50,561
then who have I been
talking to online?
771
00:44:50,605 --> 00:44:51,979
That I don't know.
772
00:44:52,023 --> 00:44:53,731
So you don't have a six-year-old
773
00:44:53,775 --> 00:44:55,066
with muscular dystrophy
774
00:44:55,110 --> 00:44:59,612
and you're not a baker in Tulsa?
775
00:44:59,656 --> 00:45:02,448
No. I'm an investment banker.
776
00:45:02,492 --> 00:45:06,536
I can't bake
and I don't have kids.
777
00:45:06,579 --> 00:45:09,038
I don't get it. Then what does
this have to do with you?
778
00:45:09,082 --> 00:45:11,457
That's why I'm here. That's what
I'm trying to figure out.
779
00:45:14,295 --> 00:45:16,087
This is my wife.
780
00:45:16,131 --> 00:45:18,131
Laurel.
781
00:45:18,174 --> 00:45:20,675
She had lung cancer.
Never smoked a day in her life.
782
00:45:21,845 --> 00:45:24,303
I'm so sorry.
783
00:45:24,347 --> 00:45:26,180
It happened all too quick.
784
00:45:26,224 --> 00:45:28,015
The chemo,
it was really hard on her.
785
00:45:28,059 --> 00:45:30,393
- Even though we had help.
- Help?
786
00:45:30,437 --> 00:45:32,979
Friends, family, you know,
in-home care.
787
00:45:33,022 --> 00:45:34,856
Really?
788
00:45:34,899 --> 00:45:36,733
You know,
she worked for the city.
789
00:45:36,776 --> 00:45:40,278
She had great insurance, too,
it just wasn't enough.
790
00:45:40,321 --> 00:45:42,488
And I knew she'd gone online
for support.
791
00:45:42,532 --> 00:45:45,825
I was okay with that at first.
She was happy again.
792
00:45:45,869 --> 00:45:47,692
I thought she'd made some good
friends that gave her diet tips
793
00:45:47,704 --> 00:45:50,037
to help her feel less nauseous,
a little more energetic.
794
00:45:50,081 --> 00:45:52,331
But what I didn't realize
until last month was
795
00:45:52,375 --> 00:45:54,375
that she'd stopped
going to chemo.
796
00:45:54,419 --> 00:45:55,918
She even stopped
seeing her doctor.
797
00:45:55,962 --> 00:45:58,421
Why? Wha...
Why would she do that?
798
00:45:58,465 --> 00:46:02,258
Honestly, I think someone online
convinced her not to.
799
00:46:02,302 --> 00:46:04,510
And now I'm wondering if that
person pretending to be me
800
00:46:04,554 --> 00:46:06,637
in that forum
had something to do with it.
801
00:46:08,099 --> 00:46:11,267
I-I don't know.
802
00:46:11,311 --> 00:46:14,437
I mean, maybe David,
he just looks like you.
803
00:46:14,481 --> 00:46:15,720
Maybe this is all
a misunderstanding...
804
00:46:15,732 --> 00:46:17,607
No, no, no, no, no, no, no.
805
00:46:17,650 --> 00:46:19,150
Mira...
806
00:46:20,195 --> 00:46:22,320
take a look at this.
807
00:46:22,363 --> 00:46:24,781
The guy in this picture
and the guy in this picture.
808
00:46:27,285 --> 00:46:30,995
But... I've seen pictures
of his son.
809
00:46:33,291 --> 00:46:34,707
This kid?
810
00:46:38,797 --> 00:46:40,713
Uh, maybe they are photoshopped.
811
00:46:42,509 --> 00:46:44,717
Come on. Think about it.
812
00:46:44,761 --> 00:46:47,678
Have you ever seen a picture
of your David with his kid?
813
00:46:47,722 --> 00:46:49,128
I mean, what parent doesn't have
a picture of them
814
00:46:49,140 --> 00:46:51,974
with their kid together? No one.
815
00:46:52,018 --> 00:46:54,519
Look. I don't know
who this person is.
816
00:46:54,562 --> 00:46:56,093
I don't know what kind of game
he's playing,
817
00:46:56,105 --> 00:46:58,689
but I will not...
818
00:46:58,733 --> 00:47:01,317
I will not let him do this
to anyone else.
819
00:47:02,487 --> 00:47:03,694
I won't.
820
00:47:05,615 --> 00:47:07,782
She was my everything.
821
00:47:10,537 --> 00:47:12,537
I'm sorry. I gotta go.
822
00:47:20,338 --> 00:47:21,754
Oh... Ho...
823
00:47:21,798 --> 00:47:23,714
Oh! You okay?
824
00:47:23,758 --> 00:47:25,925
Yeah.
825
00:47:25,969 --> 00:47:28,125
I thought I was feeling better,
but I guess maybe I'm not.
826
00:47:28,137 --> 00:47:30,054
It's okay. Watch your step.
827
00:47:33,184 --> 00:47:35,017
Take your time.
828
00:47:35,061 --> 00:47:36,769
- Easy does it.
- Thank you.
829
00:47:46,573 --> 00:47:49,365
Well, thanks for meeting me.
830
00:47:49,409 --> 00:47:50,616
Yeah.
831
00:47:52,745 --> 00:47:54,819
It will be all right.
Everything's gonna be okay.
832
00:47:54,831 --> 00:47:57,248
- Thanks.
- Drive safe.
833
00:48:16,644 --> 00:48:18,269
Just a minute!
834
00:48:24,319 --> 00:48:26,027
Oh. Hi, Gwen.
835
00:48:26,070 --> 00:48:29,739
- Is Mira home?
- No, she's at a meeting.
836
00:48:29,782 --> 00:48:31,365
A meeting?
837
00:48:31,409 --> 00:48:33,993
She didn't tell me
about any meetings.
838
00:48:34,037 --> 00:48:36,454
Uh, well, I have some designs
for her to approve,
839
00:48:36,497 --> 00:48:38,372
so I'll just set these down.
840
00:48:38,416 --> 00:48:40,625
I can take 'em.
841
00:48:40,668 --> 00:48:44,211
You know, I've been meaning
to talk with you.
842
00:48:44,255 --> 00:48:46,213
Would you mind
giving me a minute?
843
00:48:52,889 --> 00:48:54,639
Talk to me about what?
844
00:48:56,601 --> 00:48:58,434
Mira and Todd
are very special people.
845
00:48:58,478 --> 00:49:00,645
- I agree.
- Kind, generous.
846
00:49:00,688 --> 00:49:03,481
They see the best in people,
even people who are unworthy.
847
00:49:03,524 --> 00:49:04,690
Are you implying something?
848
00:49:04,734 --> 00:49:06,817
Unlike my friends,
849
00:49:06,861 --> 00:49:09,528
I don't see the best in people,
I see them for who they are.
850
00:49:09,572 --> 00:49:12,323
Hm. What does that mean
exactly?
851
00:49:12,367 --> 00:49:14,825
I know what you're up to.
852
00:49:14,869 --> 00:49:17,912
How dare you walk in to my house
and assume you know me?
853
00:49:17,956 --> 00:49:20,331
- Your house?
- I'm sorry, it's Todd's house.
854
00:49:20,375 --> 00:49:23,292
Actually, that's who
I wanna talk to you about.
855
00:49:23,336 --> 00:49:27,630
I saw you sniffing Todd's shirt
in the laundry room.
856
00:49:27,674 --> 00:49:29,090
Now, I don't wanna
have to tell Mira
857
00:49:29,133 --> 00:49:30,716
because you seem to be
helping Max,
858
00:49:30,760 --> 00:49:32,802
but I want you to know,
if you're planning
859
00:49:32,845 --> 00:49:36,222
on messing with this family,
you're also messing with me.
860
00:49:36,265 --> 00:49:38,891
- Is that a threat?
- It's a warning.
861
00:49:54,450 --> 00:49:56,117
Thanks for the warning.
862
00:51:47,355 --> 00:51:48,771
Oh, damn it.
863
00:51:50,066 --> 00:51:51,607
Todd.
864
00:51:51,651 --> 00:51:53,818
What's going on?
865
00:51:53,861 --> 00:51:55,945
I saw them at Lou's.
866
00:51:55,988 --> 00:51:57,446
I saw Mira and David!
867
00:51:57,490 --> 00:51:59,281
She met with him?
868
00:52:00,284 --> 00:52:01,325
Yeah.
869
00:52:03,204 --> 00:52:06,163
- I followed him.
- Wait. Uh, wait, where are you?
870
00:52:07,083 --> 00:52:09,291
I-I-I don't know.
871
00:52:09,335 --> 00:52:13,754
Sierra... Some highway hotel.
I don't know.
872
00:52:13,798 --> 00:52:15,838
So what are you gonna do?
You're gonna confront him?
873
00:52:17,176 --> 00:52:19,635
Yeah. Maybe.
874
00:52:19,679 --> 00:52:22,555
Todd, go back to work.
You have a kid to think about.
875
00:52:22,598 --> 00:52:24,078
We'll figure this out
when I get home.
876
00:52:25,184 --> 00:52:26,559
You're right.
877
00:52:31,065 --> 00:52:32,898
I'll be home later.
878
00:52:35,695 --> 00:52:36,944
Damn it.
879
00:53:00,261 --> 00:53:03,012
Mom, you're awake.
880
00:53:03,055 --> 00:53:06,390
Hey. I am.
881
00:53:06,434 --> 00:53:08,007
Did you have a good time
at physical therapy?
882
00:53:08,019 --> 00:53:09,602
Mm-hmm.
883
00:53:09,645 --> 00:53:11,896
- Now I'm really hungry.
- I bet.
884
00:53:11,939 --> 00:53:13,429
Well, I have a plate for you
over here. I think...
885
00:53:13,441 --> 00:53:15,191
I've got it.
886
00:53:15,234 --> 00:53:17,026
Okay.
887
00:53:17,069 --> 00:53:19,528
- Is Todd here?
- Uh, no.
888
00:53:19,572 --> 00:53:22,239
He texted he's gonna be
a little late tonight.
889
00:53:22,283 --> 00:53:23,866
You really didn't have to cook.
890
00:53:23,910 --> 00:53:25,618
There's so much food
in the freezer.
891
00:53:25,661 --> 00:53:29,246
No, no, I'm, I'm actually
feeling a little bit better.
892
00:53:29,290 --> 00:53:31,457
And I wanna get back
to doing what I love.
893
00:53:31,500 --> 00:53:34,084
Hm.
894
00:53:34,128 --> 00:53:37,379
Hey, buddy,
there's carrots in this.
895
00:53:37,423 --> 00:53:39,715
I need you to give me
three bites, okay?
896
00:53:39,759 --> 00:53:42,051
Okay.
897
00:53:42,094 --> 00:53:43,886
Okay.
Use your napkin, please.
898
00:53:43,930 --> 00:53:45,346
Thank you.
899
00:53:48,017 --> 00:53:51,227
Hey, are you not gonna stay
for dinner?
900
00:53:51,270 --> 00:53:53,145
I think I'm actually gonna
take your advice
901
00:53:53,189 --> 00:53:55,147
and go see a friend.
902
00:53:55,191 --> 00:53:57,107
Is it a first date?
903
00:53:57,151 --> 00:53:58,859
Old flame's in town.
904
00:54:01,906 --> 00:54:04,365
Have fun!
905
00:54:04,408 --> 00:54:05,616
I will!
906
00:54:55,126 --> 00:54:57,293
Who is it?
907
00:55:06,470 --> 00:55:08,470
- Gwen?
- Hello, Webber.
908
00:55:08,514 --> 00:55:10,514
- Heard you were in town.
- Oh, my God.
909
00:55:10,558 --> 00:55:12,599
I haven't seen you
since Laurel's funeral.
910
00:55:12,643 --> 00:55:13,882
Well, who told you
I was staying here?
911
00:55:13,894 --> 00:55:16,478
My new client. Mira.
912
00:55:16,522 --> 00:55:18,105
Wait? What? Mira?
913
00:55:18,149 --> 00:55:19,982
- Hey, be careful.
- Hm.
914
00:55:23,070 --> 00:55:24,320
Wow.
915
00:55:24,363 --> 00:55:27,239
Laurel was so beautiful
916
00:55:27,283 --> 00:55:29,491
even when she was dying.
917
00:55:29,535 --> 00:55:32,953
I gotta know why you were so sad
when you lost her.
918
00:55:32,997 --> 00:55:35,914
She was my wife.
Of course I was sad to lose her.
919
00:55:35,958 --> 00:55:38,042
How come you couldn't see
a future with me?
920
00:55:38,085 --> 00:55:39,585
What? You...
921
00:55:39,628 --> 00:55:41,837
Gwen, you were her nurse.
922
00:55:44,717 --> 00:55:46,133
It's important for you
to understand
923
00:55:46,177 --> 00:55:48,761
that I really did everything
I could for her.
924
00:55:48,804 --> 00:55:50,596
But if someone doesn't
wanna get better,
925
00:55:50,639 --> 00:55:52,848
there's just nothing you can do.
926
00:55:52,892 --> 00:55:57,019
Laurel, she didn't want it
bad enough.
927
00:55:57,063 --> 00:55:59,021
She wavered
on my homeopathic therapy.
928
00:55:59,065 --> 00:56:02,483
If she had just committed,
then maybe, but...
929
00:56:02,526 --> 00:56:05,027
You, you told her
to stop the treatment?
930
00:56:05,071 --> 00:56:08,197
She had stage-four cancer.
931
00:56:08,240 --> 00:56:11,158
It already spread from her lungs
to her bones, to her brain.
932
00:56:11,202 --> 00:56:14,036
The chemo you had her on
was just killing her faster.
933
00:56:14,080 --> 00:56:16,955
Laurel's only chance at life
was spontaneous remission.
934
00:56:16,999 --> 00:56:19,124
She just wasn't strong enough,
so she died.
935
00:56:20,628 --> 00:56:23,587
But I made it painless.
936
00:56:23,631 --> 00:56:27,383
Most importantly,
I was there when it happened.
937
00:56:27,426 --> 00:56:30,844
Mine was the last face
she ever saw.
938
00:56:36,519 --> 00:56:38,560
I was her angel of death.
939
00:56:38,604 --> 00:56:40,312
You're crazy.
940
00:56:42,566 --> 00:56:44,358
You're insane.
I knew it was you.
941
00:56:44,402 --> 00:56:45,682
It took me a minute
to figure it out,
942
00:56:45,694 --> 00:56:47,111
but I knew it was you.
943
00:56:47,154 --> 00:56:49,029
I'm gonna kill you.
944
00:56:56,497 --> 00:57:00,040
Hurts, doesn't it?
945
00:57:00,084 --> 00:57:02,334
You know, it wasn't
my intention, but I guess
946
00:57:02,378 --> 00:57:04,294
I'm your angel of death, too.
947
00:57:09,635 --> 00:57:11,927
You're not gonna
get away with this.
948
00:57:20,354 --> 00:57:22,146
What are you doing?
949
00:58:22,082 --> 00:58:24,500
Oh, Todd, you scared me.
950
00:58:34,011 --> 00:58:35,719
Is she still asleep?
951
00:58:35,763 --> 00:58:37,513
Have you been drinking?
952
00:58:40,893 --> 00:58:44,186
Yeah, I've had... two beers.
953
00:58:46,315 --> 00:58:48,273
You know, to take the edge off.
954
00:58:52,321 --> 00:58:54,613
I need her to know what I saw.
955
00:58:59,203 --> 00:59:01,828
I need to know
why she's cheating on me.
956
00:59:01,872 --> 00:59:03,747
Oh, Todd...
957
00:59:04,291 --> 00:59:05,791
Honey...
958
00:59:07,628 --> 00:59:09,044
- Gwen?
- Come on.
959
00:59:09,088 --> 00:59:11,338
We need to get you cleaned up.
960
00:59:11,382 --> 00:59:13,549
We'll finish this conversation
upstairs.
961
00:59:16,136 --> 00:59:17,386
Come on.
962
00:59:21,267 --> 00:59:22,849
Oh, watch your step.
963
00:59:22,893 --> 00:59:25,269
Okay. You got it.
964
00:59:32,027 --> 00:59:33,944
Let's get this off you.
965
00:59:42,788 --> 00:59:44,371
Oh. Hey.
966
00:59:49,378 --> 00:59:50,877
Whoa, whoa, what are you doing?
967
00:59:50,921 --> 00:59:52,796
I'm helping you get ready
for bed, silly.
968
00:59:52,840 --> 00:59:55,132
I-I, I can,
I can do that myself.
969
00:59:55,175 --> 00:59:58,010
- Okay?
- Okay.
970
00:59:58,053 --> 01:00:01,096
I'm sorry.
I didn't mean to push you away.
971
01:00:02,266 --> 01:00:04,308
Mm, it's fine.
972
01:00:04,351 --> 01:00:06,768
You're a man, I get it.
973
01:00:06,812 --> 01:00:11,064
Men like a little independence
to do things for themselves.
974
01:00:11,108 --> 01:00:15,235
Well, yeah, when it comes
to taking off my clothes,
975
01:00:15,279 --> 01:00:17,070
I can do it.
976
01:00:20,868 --> 01:00:25,078
Oh, Gwen, thank you very much.
977
01:00:27,082 --> 01:00:28,415
Goodnight.
978
01:00:30,169 --> 01:00:32,085
Do you ever get lonely?
979
01:00:34,840 --> 01:00:37,257
What do you mean?
980
01:00:37,301 --> 01:00:40,052
It just gets so lonely
in that room.
981
01:00:40,095 --> 01:00:42,721
All by myself, downstairs.
982
01:00:42,765 --> 01:00:45,849
I'm... sorry to hear that.
983
01:00:47,061 --> 01:00:48,602
Gwen, wh-what are you doing?
984
01:00:48,646 --> 01:00:51,688
I hate the way
she's treating you.
985
01:00:51,732 --> 01:00:54,650
You are such a good guy.
You deserve better than this.
986
01:00:57,154 --> 01:00:59,404
Okay. Uh...
987
01:00:59,448 --> 01:01:04,201
It has, it has been
a-a really stressful day
988
01:01:04,244 --> 01:01:06,203
and I think maybe...
989
01:01:07,748 --> 01:01:10,916
it's time for you
to get some sleep, too.
990
01:01:10,959 --> 01:01:14,586
- I could use some rest.
- Uh, downstairs.
991
01:01:17,383 --> 01:01:18,423
Oh.
992
01:01:20,344 --> 01:01:21,510
Okay.
993
01:01:23,555 --> 01:01:26,973
Well, you know where I'll be
if you want company.
994
01:02:10,602 --> 01:02:11,893
Mom?
995
01:02:11,937 --> 01:02:14,896
Shh. I'm here, honey.
996
01:02:14,940 --> 01:02:16,815
There's nothing to worry about.
997
01:02:46,680 --> 01:02:48,346
Good morning, Todd.
998
01:02:50,350 --> 01:02:52,517
Are you okay?
999
01:02:52,561 --> 01:02:55,437
Yeah. I feel like
I got hit by a bus.
1000
01:02:55,481 --> 01:02:56,730
Oh, no.
1001
01:02:58,692 --> 01:03:01,026
I really need to talk to Mira.
1002
01:03:01,069 --> 01:03:03,570
Why don't you take yourself
out to breakfast?
1003
01:03:03,614 --> 01:03:05,395
Have the morning off
to think everything over.
1004
01:03:05,407 --> 01:03:06,865
I can handle Max.
1005
01:03:06,909 --> 01:03:07,939
And I'll tell Mira to call you
1006
01:03:07,951 --> 01:03:09,910
the second she wakes up.
1007
01:03:09,953 --> 01:03:13,914
Yeah, uh, yeah, th-th-that's a,
that's a good idea.
1008
01:03:13,957 --> 01:03:15,457
Uh, I could use some time
to myself.
1009
01:03:15,501 --> 01:03:16,833
- Thank you.
- Yeah.
1010
01:03:18,378 --> 01:03:22,172
Oh, Todd,
um, I just wanted to say
1011
01:03:22,216 --> 01:03:25,759
there's no hard feelings
about last night.
1012
01:03:25,803 --> 01:03:28,804
- Okay. Good.
- Yeah, you had a lot to drink.
1013
01:03:28,847 --> 01:03:30,931
And I'm not gonna tell Mira
what you said.
1014
01:03:31,975 --> 01:03:34,100
What I said?
1015
01:03:34,144 --> 01:03:36,311
Oh, well, it's not
that I wasn't flattered,
1016
01:03:36,355 --> 01:03:39,481
I, I was,
but you're a married man,
1017
01:03:39,525 --> 01:03:42,234
and I believe in marriage
and what it stands for.
1018
01:03:42,277 --> 01:03:45,153
I know you do, too. You just
weren't thinking clearly.
1019
01:03:45,197 --> 01:03:47,823
Alcohol does that to people.
1020
01:03:47,866 --> 01:03:49,241
I thought that...
1021
01:03:52,120 --> 01:03:55,038
I apologize
for anything inappropriate
1022
01:03:55,082 --> 01:03:56,498
that I may have said to you.
1023
01:03:56,542 --> 01:03:58,458
Oh, no. No, no worries.
1024
01:03:58,502 --> 01:04:00,919
It's already forgotten.
1025
01:04:00,963 --> 01:04:04,297
Yeah, we would make
a great couple.
1026
01:04:04,341 --> 01:04:06,258
It just can't happen
in this lifetime.
1027
01:04:06,301 --> 01:04:08,552
Mira's already got you.
1028
01:04:08,595 --> 01:04:09,970
Right.
1029
01:04:13,642 --> 01:04:16,017
- Uh, excuse me.
- Have a good day.
1030
01:05:10,616 --> 01:05:12,741
Hi.
1031
01:05:12,784 --> 01:05:15,535
You've reached Karen.
Leave me a message.
1032
01:05:29,468 --> 01:05:32,093
Sorry.
I got held up last night.
1033
01:05:32,137 --> 01:05:35,263
The little guy was up all night
with something awful.
1034
01:05:38,310 --> 01:05:40,810
Little guy,
I missed you so much.
1035
01:05:40,854 --> 01:05:42,604
Come on, little guy.
1036
01:05:42,648 --> 01:05:46,399
I got it, little guy.
He's my little guy.
1037
01:05:46,443 --> 01:05:47,807
The little guy
was up all night
1038
01:05:47,819 --> 01:05:49,569
with something awful.
1039
01:05:51,239 --> 01:05:52,614
"Little guy."
1040
01:06:44,751 --> 01:06:46,918
This is crazy. I'm going crazy.
1041
01:07:57,741 --> 01:07:59,657
Why would she keep these?
1042
01:08:45,705 --> 01:08:47,831
Hey, how was school?
1043
01:08:47,874 --> 01:08:49,791
I did great.
I got an A on my math test.
1044
01:08:49,835 --> 01:08:52,001
Oh, that's good.
1045
01:08:54,047 --> 01:08:56,965
- You're home early.
- Oh, we texted you.
1046
01:08:57,008 --> 01:08:59,165
We just wanted to come check in
on you before the appointment.
1047
01:08:59,177 --> 01:09:00,677
Oh.
1048
01:09:00,720 --> 01:09:02,428
What you doing?
1049
01:09:02,472 --> 01:09:05,682
Oh, I was just doing some work,
some e-mails.
1050
01:09:05,725 --> 01:09:08,017
Oh, hey,
careful on the stairs, Max.
1051
01:09:08,061 --> 01:09:11,062
Well, you shouldn't worry
about that.
1052
01:09:11,106 --> 01:09:14,149
Honestly, I'm pretty surprised
to see you up and about.
1053
01:09:14,192 --> 01:09:16,234
You were basically
dead to the world this morning.
1054
01:09:16,278 --> 01:09:19,362
Mm. Yeah. I just got up,
actually, just, just now.
1055
01:09:19,406 --> 01:09:22,323
Oh. Well,
that means you need more rest.
1056
01:09:22,367 --> 01:09:24,159
Why don't you go to the couch?
1057
01:09:24,202 --> 01:09:27,328
Make yourself comfy?
I'll get you a fresh thermos.
1058
01:09:28,582 --> 01:09:29,831
Okay.
1059
01:10:04,242 --> 01:10:05,742
What you reading?
1060
01:10:07,579 --> 01:10:11,581
I'm just texting Karen
about some work stuff.
1061
01:10:12,542 --> 01:10:14,459
That's odd.
1062
01:10:14,502 --> 01:10:16,211
Why's that?
1063
01:10:16,254 --> 01:10:17,754
No, no reason.
1064
01:10:17,797 --> 01:10:20,006
You really should be resting.
1065
01:10:20,050 --> 01:10:22,717
Yeah, mom.
1066
01:10:22,761 --> 01:10:25,929
I learned in school, your body
heals better when sleeping.
1067
01:10:25,972 --> 01:10:27,972
- It's a fact.
- You're right.
1068
01:10:28,016 --> 01:10:30,475
Your body also depends on water
to survive,
1069
01:10:30,518 --> 01:10:32,435
so you should be drinking.
1070
01:10:34,564 --> 01:10:38,399
She's right. Your body's made up
of 70 percent water.
1071
01:10:38,443 --> 01:10:41,110
How'd you get so smart?
1072
01:10:41,154 --> 01:10:42,737
Drink up.
1073
01:10:49,955 --> 01:10:51,663
Good.
1074
01:10:51,706 --> 01:10:53,623
All right. We'll see you
after physical therapy.
1075
01:10:54,918 --> 01:10:57,502
Gwen?
1076
01:10:57,545 --> 01:11:00,755
Max can skip physical therapy
today.
1077
01:11:00,799 --> 01:11:04,217
No, I can't.
We're playing soccer today.
1078
01:11:04,261 --> 01:11:06,761
Mm, well, we could play soccer
here at the house.
1079
01:11:06,805 --> 01:11:10,056
Mira, it's fine. Just relax.
We'll see you later.
1080
01:11:10,100 --> 01:11:12,767
- Come on.
- Bye, mom. Feel better.
1081
01:11:54,311 --> 01:11:56,936
My name is Mira Lloyd,
1082
01:11:56,980 --> 01:11:58,980
and I'm making this video
as evidence.
1083
01:12:00,400 --> 01:12:01,774
- Yeah?
- Todd!
1084
01:12:01,818 --> 01:12:04,610
I've been trying to reach you.
1085
01:12:04,654 --> 01:12:06,988
- So it's true.
- Is what true?
1086
01:12:07,032 --> 01:12:10,575
You and David.
I saw the two of you together.
1087
01:12:10,618 --> 01:12:12,567
No,
you are completely misreading.
1088
01:12:12,579 --> 01:12:16,789
David is a friend
and he is in danger. We all are.
1089
01:12:16,833 --> 01:12:18,499
I think I have proof.
1090
01:12:18,543 --> 01:12:21,002
- Proof of what?
- It's Gwen.
1091
01:12:21,046 --> 01:12:23,254
I have pictures
and I have a video on my phone
1092
01:12:23,298 --> 01:12:24,630
to show the police.
1093
01:12:24,674 --> 01:12:26,424
We have to get Max first.
1094
01:12:26,468 --> 01:12:28,676
- I... Wait.
- What are you talking about?
1095
01:12:28,720 --> 01:12:31,471
- Mira!
- I'll call you back.
1096
01:12:31,514 --> 01:12:34,390
- Hi.
- What's going on?
1097
01:12:35,518 --> 01:12:37,852
Uh, where's Max?
1098
01:12:37,896 --> 01:12:40,355
At physical therapy, of course.
1099
01:12:41,524 --> 01:12:44,108
Right, right. Yeah.
1100
01:12:44,152 --> 01:12:45,860
Where are you goin'?
1101
01:12:47,030 --> 01:12:50,114
Uh, I just, um...
1102
01:12:50,158 --> 01:12:52,992
brought this down for later.
1103
01:12:53,036 --> 01:12:56,704
Mira,
you look a little feverish.
1104
01:12:56,748 --> 01:12:58,623
I think
I should make you something.
1105
01:12:58,666 --> 01:13:00,031
Actually, you know what,
I'm feeling much better.
1106
01:13:00,043 --> 01:13:02,251
Don't be silly.
1107
01:13:02,295 --> 01:13:04,170
You need something.
1108
01:13:06,508 --> 01:13:07,673
Ah...
1109
01:13:07,717 --> 01:13:09,050
What?
1110
01:13:09,094 --> 01:13:13,221
You have something
on your cheek.
1111
01:13:14,974 --> 01:13:17,225
Oh. Oops.
1112
01:13:18,770 --> 01:13:21,145
So, Mira...
1113
01:13:21,189 --> 01:13:22,688
what'd you do today?
1114
01:13:25,110 --> 01:13:26,901
Nothing. I...
1115
01:13:30,615 --> 01:13:31,906
Mira!
1116
01:13:33,243 --> 01:13:35,827
Max isn't at physical therapy.
1117
01:13:35,870 --> 01:13:38,830
Where is he?
1118
01:13:38,873 --> 01:13:41,290
Leave this phone here
and I'll take you right to him.
1119
01:14:40,101 --> 01:14:42,101
Please.
1120
01:14:42,145 --> 01:14:44,061
Just tell me, is Max okay?
1121
01:14:46,983 --> 01:14:49,734
I would never do anything
to hurt Max.
1122
01:14:49,777 --> 01:14:51,736
He's my little guy.
1123
01:15:08,171 --> 01:15:11,839
Tell me, why are you doing this?
1124
01:15:15,595 --> 01:15:18,888
You never valued the importance
of a real home
1125
01:15:18,932 --> 01:15:21,057
in a woman's life, Mira.
1126
01:15:21,100 --> 01:15:24,143
Something of your own
to take care of
1127
01:15:24,187 --> 01:15:26,854
people to love and love you back
until the day you die.
1128
01:15:29,192 --> 01:15:31,275
Uh, uh, I don't understand.
1129
01:15:32,820 --> 01:15:34,737
Before I met Todd and Max,
1130
01:15:34,781 --> 01:15:37,365
I had nursed people
all over the country.
1131
01:15:37,408 --> 01:15:39,617
But no matter where I went,
1132
01:15:39,661 --> 01:15:42,537
I just never felt at home.
1133
01:15:42,580 --> 01:15:44,664
I always felt like a visitor.
1134
01:15:44,707 --> 01:15:48,668
So I decided it was time for me
to find my own family.
1135
01:15:48,711 --> 01:15:53,047
So you can imagine how thrilled
I was when I met Max.
1136
01:15:53,091 --> 01:15:56,759
My sweet, darling boy
who adores me
1137
01:15:56,803 --> 01:15:58,719
and also just couldn't run away
if he tried.
1138
01:15:58,763 --> 01:16:01,347
- Please, Gwen...
- And Todd.
1139
01:16:01,391 --> 01:16:03,641
So caring and devoted.
1140
01:16:03,685 --> 01:16:06,686
He'd stick by his unfaithful
and borderline involute wife
1141
01:16:06,729 --> 01:16:09,480
even when a far superior option
has presented itself.
1142
01:16:09,524 --> 01:16:11,524
I have never been unfaithful.
1143
01:16:11,568 --> 01:16:13,558
Then why have you spent your
nights chatting with some guy
1144
01:16:13,570 --> 01:16:15,152
who was clearly
flirting with you?
1145
01:16:15,196 --> 01:16:16,696
I never flirted back.
1146
01:16:16,739 --> 01:16:19,782
But you also never told Todd.
1147
01:16:19,826 --> 01:16:21,909
Even when you went out
to meet Webber,
1148
01:16:21,953 --> 01:16:23,869
you kept him in the dark.
1149
01:16:24,706 --> 01:16:26,289
Gwen...
1150
01:16:26,332 --> 01:16:28,874
What kind of wife and mother
would do that?
1151
01:16:43,057 --> 01:16:44,557
Mira!
1152
01:16:44,601 --> 01:16:45,641
Max!
1153
01:16:46,936 --> 01:16:48,227
Mira!
1154
01:16:57,113 --> 01:16:58,779
My name is Mira Lloyd.
1155
01:16:58,823 --> 01:17:02,742
And she's been drugging me
for weeks.
1156
01:17:02,785 --> 01:17:06,162
So today I'm shooting
a video evidence of Gwen's room
1157
01:17:06,205 --> 01:17:08,205
just in case
something happens to me.
1158
01:17:33,191 --> 01:17:36,817
You just loved
the extra attention.
1159
01:17:36,861 --> 01:17:40,613
I understand.
I get why Todd said we're alike.
1160
01:17:40,657 --> 01:17:43,449
We're nothing alike.
You hurt people.
1161
01:17:43,493 --> 01:17:46,494
No, wrong. I help people.
1162
01:17:46,537 --> 01:17:49,038
I take them away
from their pain and loneliness.
1163
01:17:49,082 --> 01:17:51,999
You hurt Todd. You betrayed
his trust, broke his heart.
1164
01:17:52,043 --> 01:17:54,377
- I would never do that.
- You try to kill people.
1165
01:17:54,420 --> 01:17:55,785
Yeah, but I only actually
kill the ones
1166
01:17:55,797 --> 01:17:57,755
that put my family at risk.
1167
01:17:57,799 --> 01:18:00,424
People like...
1168
01:18:00,468 --> 01:18:01,842
Dr. Keller...
1169
01:18:02,970 --> 01:18:05,680
Karen, Webber...
1170
01:18:05,723 --> 01:18:07,515
Wait...
1171
01:18:07,558 --> 01:18:09,684
No. You didn't.
1172
01:18:09,727 --> 01:18:13,020
I would sacrifice anything
for my family, unlike you.
1173
01:18:15,817 --> 01:18:17,233
Max!
1174
01:18:18,778 --> 01:18:20,444
Max!
1175
01:18:20,488 --> 01:18:23,489
Max! Max!
1176
01:18:35,336 --> 01:18:36,836
Max?
1177
01:18:36,879 --> 01:18:39,714
Where is he?
1178
01:18:39,757 --> 01:18:41,173
Where is he?
1179
01:18:44,262 --> 01:18:46,303
What did you do to him?
1180
01:18:46,347 --> 01:18:48,431
I only lied the second time.
1181
01:18:48,474 --> 01:18:50,641
Max is in physical therapy,
he's fine.
1182
01:18:53,855 --> 01:18:58,232
Did you actually think
I would drag my Max into this?
1183
01:18:58,276 --> 01:19:00,609
That I would be the one
to steal his innocence?
1184
01:19:00,653 --> 01:19:03,487
- You're a monster!
- You're one to talk.
1185
01:19:03,531 --> 01:19:07,032
I'm the one that's been here
taking care of Todd and Max.
1186
01:19:07,076 --> 01:19:09,577
And I plan
on continuing to do so.
1187
01:19:09,620 --> 01:19:11,454
So what?
1188
01:19:11,497 --> 01:19:13,831
What, are you,
you're gonna kill me, too?
1189
01:19:13,875 --> 01:19:15,916
I mean, I was gonna help you die
honorably,
1190
01:19:15,960 --> 01:19:18,169
but then you had to go
behind my back, so...
1191
01:19:19,422 --> 01:19:22,089
Do you hear what you're saying?
1192
01:19:22,133 --> 01:19:25,676
Do you really think that
Todd and Max aren't gonna notice
1193
01:19:25,720 --> 01:19:27,678
that I'm gone?
1194
01:19:27,722 --> 01:19:30,389
That they're not gonna figure
out what you did to Webber?
1195
01:19:30,433 --> 01:19:33,225
Oh, no, what you did to Webber
1196
01:19:33,269 --> 01:19:36,937
after a lovers' spat in a motel.
1197
01:19:36,981 --> 01:19:39,774
See, the knife I used
to sever his gut
1198
01:19:39,817 --> 01:19:41,984
is covered in your fingerprints.
1199
01:19:42,028 --> 01:19:44,143
The blood I drew from you
was all over the crime scene,
1200
01:19:44,155 --> 01:19:46,906
and, yup,
you are the last person
1201
01:19:46,949 --> 01:19:49,366
to have been seen with him
at the cafe.
1202
01:19:49,410 --> 01:19:51,410
Oh, also,
you were so worried that Cathy,
1203
01:19:51,454 --> 01:19:53,068
that dumb waitress,
was gonna say something,
1204
01:19:53,080 --> 01:19:55,831
so you kinda killed her, too.
1205
01:19:55,875 --> 01:19:58,459
Please tell me
that you didn't do that.
1206
01:19:58,503 --> 01:20:00,377
I didn't.
1207
01:20:00,421 --> 01:20:02,922
I just thought
you'd been sleeping a lot.
1208
01:20:02,965 --> 01:20:05,174
You were acting strange.
1209
01:20:05,218 --> 01:20:07,218
I kept telling you
to go to the doctor,
1210
01:20:07,261 --> 01:20:09,804
and you wouldn't listen to me.
1211
01:20:09,847 --> 01:20:13,599
And then, today,
both you and your car were gone.
1212
01:20:15,186 --> 01:20:18,103
You left Max at physical therapy
1213
01:20:18,147 --> 01:20:20,856
all alone, without a ride,
1214
01:20:20,900 --> 01:20:23,901
like the negligent mother
you are.
1215
01:20:27,323 --> 01:20:29,313
See, the police are gonna come
later today or maybe tomorrow
1216
01:20:29,325 --> 01:20:30,991
and that's what I plan
on telling them.
1217
01:20:31,035 --> 01:20:32,952
And then somebody is gonna
clock your car
1218
01:20:32,995 --> 01:20:34,276
at the end of that driveway,
and then
1219
01:20:34,288 --> 01:20:36,038
they'll just
figure out the rest.
1220
01:20:36,082 --> 01:20:39,250
- Figure out how insane you are?
- No.
1221
01:20:39,293 --> 01:20:41,085
Mira, stay with me.
1222
01:20:41,128 --> 01:20:45,130
That you stole my keys
and you holed yourself up here.
1223
01:20:45,174 --> 01:20:48,175
But then you were so overcome
with guilt and shame...
1224
01:20:50,429 --> 01:20:53,472
that you used
the last of poor Ida's pills...
1225
01:20:54,809 --> 01:20:56,809
and you took your own life.
1226
01:20:56,853 --> 01:20:58,811
Please don't do this.
1227
01:21:00,022 --> 01:21:02,356
Think about Max.
1228
01:21:02,400 --> 01:21:03,774
You don't wanna do this to Max.
1229
01:21:03,818 --> 01:21:05,901
You don't wanna take his mother
from him.
1230
01:21:05,945 --> 01:21:09,321
I am not taking anything
from Max.
1231
01:21:09,365 --> 01:21:12,324
- I am gonna be his mother now.
- It doesn't work that way.
1232
01:21:12,368 --> 01:21:15,828
Mira, come on. Admit it.
1233
01:21:15,872 --> 01:21:17,746
Even before I moved in,
1234
01:21:17,790 --> 01:21:21,417
you hated being stuck
in that house with Max.
1235
01:21:21,460 --> 01:21:24,295
All you wanted was just
to go back to work with Karen.
1236
01:21:24,338 --> 01:21:26,297
- That's not true!
- Mira...
1237
01:21:26,340 --> 01:21:29,592
I am just helping you
be honest with yourself
1238
01:21:29,635 --> 01:21:31,802
and realize
that the life that you had
1239
01:21:31,846 --> 01:21:33,846
is not the life you wanted.
1240
01:21:35,850 --> 01:21:39,351
I am giving you your freedom
1241
01:21:39,395 --> 01:21:42,563
just like I did
with Laurel and Ida.
1242
01:22:00,958 --> 01:22:03,918
Stop struggling.
1243
01:22:03,961 --> 01:22:06,378
Do the right thing
for Todd and Max for once!
1244
01:22:06,422 --> 01:22:07,422
I am!
1245
01:22:17,058 --> 01:22:19,808
Stop struggling!
1246
01:23:24,041 --> 01:23:26,375
Someone's feeling much better.
1247
01:23:26,419 --> 01:23:29,378
Oh, yeah,
I'm back to my old self again.
1248
01:23:30,965 --> 01:23:33,007
That's good
because I missed you a lot.
1249
01:23:33,050 --> 01:23:35,175
I didn't like the sleepy mom
too much.
1250
01:23:35,219 --> 01:23:38,053
- I love you.
- I love you, too.
1251
01:23:38,097 --> 01:23:42,641
Well, I love both of you.
Bring it in! Family hug.
1252
01:23:42,685 --> 01:23:45,561
- This is the best.
- Watch this.
1253
01:23:49,233 --> 01:23:51,900
Hey, you're looking much better,
buddy.
1254
01:23:51,944 --> 01:23:54,945
That physical therapy
is really helping.
1255
01:23:54,989 --> 01:23:57,448
Now that we know that he doesn't
have muscular dystrophy,
1256
01:23:57,491 --> 01:23:58,856
the therapists can start
working on building up
1257
01:23:58,868 --> 01:23:59,950
the muscles in his legs.
1258
01:23:59,994 --> 01:24:01,744
Todd,
1259
01:24:01,787 --> 01:24:03,996
Max has muscular dystrophy.
1260
01:24:04,040 --> 01:24:06,206
No, honey.
1261
01:24:06,250 --> 01:24:08,834
You heard the doctors,
he doesn't have it.
1262
01:24:08,878 --> 01:24:11,378
He just has a muscle disorder,
he'll grow out of it.
1263
01:24:11,422 --> 01:24:13,172
No.
1264
01:24:13,215 --> 01:24:16,759
Max has muscular dystrophy.
1265
01:24:16,802 --> 01:24:19,887
Sweetie, he doesn't have it.
1266
01:24:19,930 --> 01:24:23,474
Yes, he does.
1267
01:24:23,517 --> 01:24:25,434
The doctors are wrong.
1268
01:24:29,565 --> 01:24:31,815
Okay, uh...
1269
01:24:34,153 --> 01:24:36,737
Uh...
1270
01:24:36,781 --> 01:24:40,115
Okay.
Hey, buddy, let's, uh...
1271
01:24:40,159 --> 01:24:41,825
Let's, you and me,
go for a walk.
1272
01:24:41,869 --> 01:24:43,786
All right. Cool.