1 00:00:33,701 --> 00:00:35,617 Dr. Ford to pharmacy. 2 00:00:35,661 --> 00:00:37,786 Dr. Ford to pharmacy, please. 3 00:00:58,934 --> 00:01:00,309 Oh. 4 00:01:01,729 --> 00:01:03,854 Thank God... 5 00:01:04,940 --> 00:01:06,732 that you're here. 6 00:01:09,445 --> 00:01:13,822 Where have you been? 7 00:01:15,284 --> 00:01:17,326 Can you 8 00:01:17,369 --> 00:01:21,955 take me home now? 9 00:01:24,877 --> 00:01:29,296 I don't want 10 00:01:29,340 --> 00:01:33,675 to be here anymore. 11 00:01:40,643 --> 00:01:42,184 Mo... 12 00:01:42,228 --> 00:01:46,230 More... air. 13 00:01:46,273 --> 00:01:47,689 Please. 14 00:01:58,661 --> 00:02:01,870 I'm scared. 15 00:02:12,842 --> 00:02:15,592 Ai... Air... 16 00:02:15,636 --> 00:02:20,389 I can't breathe. 17 00:02:20,432 --> 00:02:23,392 I need... 18 00:02:25,146 --> 00:02:27,563 I... I need... 19 00:02:28,607 --> 00:02:30,440 Please... Oh... 20 00:03:14,278 --> 00:03:16,236 Help! Well, we need help in here! 21 00:03:19,533 --> 00:03:22,284 - Hurry, it's a Code Blue! - Code Blue. Come on! Come on! 22 00:03:22,328 --> 00:03:24,536 - Come on! Code Blue! - Come on. 23 00:03:24,580 --> 00:03:26,695 - Let's go, all technicians. - Get a backboard under her. 24 00:03:26,707 --> 00:03:28,280 - I got it. - All right. Check... 25 00:03:28,292 --> 00:03:29,750 Where's the AED? Where is the AED? 26 00:03:29,793 --> 00:03:31,543 - Come on. - We need to hook her up. 27 00:03:31,587 --> 00:03:33,503 Somebody get the EpiPen ready. 28 00:03:33,547 --> 00:03:37,591 Where's the oxygen tank? Did it run out? 29 00:03:37,635 --> 00:03:40,260 - Come on. - ...on the way. 30 00:03:40,304 --> 00:03:42,846 - Come on. - Her lungs needs suctioning. 31 00:03:42,890 --> 00:03:44,570 - Come on! - Get her stable. 32 00:03:44,600 --> 00:03:46,391 Before we transfer her to ICU... 33 00:03:46,435 --> 00:03:48,936 - We need some oxygen. - Emily, check the oxygen. 34 00:03:48,979 --> 00:03:51,178 - The oxygen's off. - Come on, Ms. Leonard. 35 00:03:51,190 --> 00:03:53,148 Turn up the oxygen. 36 00:03:53,192 --> 00:03:55,108 Come on, Ms. Leonard, this is not your time. 37 00:03:55,152 --> 00:03:57,778 Come on. Come on! She's alive! 38 00:04:00,241 --> 00:04:03,283 Okay, let's prep her to 7 in ICU. Hurry, let's go. 39 00:04:03,327 --> 00:04:05,127 Come on, Ms. Leonard. Come on. Breathe deeply. 40 00:04:17,633 --> 00:04:19,800 Ready for the transport to ICU. 41 00:04:42,408 --> 00:04:45,033 Mm. Honey, what smells so good? 42 00:04:49,748 --> 00:04:51,957 Now, why are you cooking? 43 00:04:52,001 --> 00:04:54,376 Hm, because I enjoy the craft of cooking 44 00:04:54,420 --> 00:04:57,170 and I like to know what's actually in my food 45 00:04:57,214 --> 00:04:59,715 and I love cooking for my man. 46 00:04:59,758 --> 00:05:01,717 Isn't, um, food the best way to a man's heart? 47 00:05:01,760 --> 00:05:04,678 Works for me. 48 00:05:04,722 --> 00:05:06,930 But didn't we take these off the menu? 49 00:05:06,974 --> 00:05:09,474 Oh, no, these are different. They're actually Max-friendly. 50 00:05:11,395 --> 00:05:15,230 I know that you love the full-butter, full-flour things. 51 00:05:15,274 --> 00:05:16,555 Don't worry, I didn't forget you. Look here. 52 00:05:16,567 --> 00:05:18,275 Hundred-percent pure maple syrup. 53 00:05:18,319 --> 00:05:20,027 Oh... 54 00:05:20,070 --> 00:05:23,071 - How did I get so lucky? - Mm. I don't know, you tell me. 55 00:05:23,115 --> 00:05:25,741 I could show you. 56 00:05:25,784 --> 00:05:28,076 Hey, don't forget who's in the house. 57 00:05:29,288 --> 00:05:31,079 - Right. Sorry. - Mm-hmm. 58 00:05:31,123 --> 00:05:33,332 - Made it. - Mm-hmm. Oh. 59 00:05:33,375 --> 00:05:35,500 Morning, mom, dad! 60 00:05:35,544 --> 00:05:38,837 Buddy! You made it down the stairs all by yourself? 61 00:05:38,881 --> 00:05:40,505 - Sure did. - Max, come on. 62 00:05:40,549 --> 00:05:41,580 You remember you're supposed to call down 63 00:05:41,592 --> 00:05:42,883 for help first. 64 00:05:42,926 --> 00:05:44,843 Mom, I can do it on my own. 65 00:05:46,805 --> 00:05:48,430 Babe, let him gain some independence. 66 00:05:48,474 --> 00:05:50,766 - It's good for him. - Yeah, and what if he falls? 67 00:05:50,809 --> 00:05:53,060 Then I'll get right back up again. 68 00:05:55,314 --> 00:05:57,981 That's right. That's my boy. 69 00:05:59,234 --> 00:06:01,902 - Where's Ms. G? - Right here. 70 00:06:01,945 --> 00:06:04,696 - Ms. G! - Oh, buddy! 71 00:06:06,033 --> 00:06:07,657 Max, I missed you so much. 72 00:06:07,701 --> 00:06:10,660 I missed you, too. Where have you been? 73 00:06:10,704 --> 00:06:13,455 I was visiting a friend. But it's fine, I'm back now. 74 00:06:13,499 --> 00:06:15,499 I'm not going anywhere for a very long time. 75 00:06:15,542 --> 00:06:17,292 Well, that's good because I'm not either. 76 00:06:17,336 --> 00:06:18,502 Sit with me. 77 00:06:18,545 --> 00:06:20,128 All right. 78 00:06:20,172 --> 00:06:23,715 Oh, uh... 79 00:06:23,759 --> 00:06:26,426 Hello? Yes, Dr. Keller. 80 00:06:26,470 --> 00:06:28,428 Thanks for returning my call. 81 00:06:30,432 --> 00:06:32,891 Oh, that's great news. 82 00:06:32,935 --> 00:06:34,851 Okay, thank you so much. 83 00:06:37,523 --> 00:06:39,606 Oh, I usually don't have time 84 00:06:39,650 --> 00:06:41,400 for anything more than a yogurt. 85 00:06:41,443 --> 00:06:44,778 Well, that is just, well, unacceptable. 86 00:06:44,822 --> 00:06:46,822 We're a breakfast house around here. 87 00:06:46,865 --> 00:06:48,323 I could get used to that. 88 00:06:52,246 --> 00:06:54,496 - Wait. I can have these? - Yeah. 89 00:06:54,540 --> 00:06:58,125 They're made with some anti-inflammatory stuff. 90 00:06:58,168 --> 00:07:00,252 Gluten-free flour, 91 00:07:00,295 --> 00:07:03,839 a special homemade strawberry compote, just for you. 92 00:07:03,882 --> 00:07:07,634 And some special syrup just for dad. 93 00:07:07,678 --> 00:07:09,219 And, well, maybe Gwen? 94 00:07:09,263 --> 00:07:12,264 - Do you do real sugar? - Only way to do it. 95 00:07:12,307 --> 00:07:14,057 Woman after my own heart. 96 00:07:17,688 --> 00:07:19,896 Was that Dr. Keller on the phone? 97 00:07:19,940 --> 00:07:22,774 Uh, yeah. She was calling about Max's new medication. 98 00:07:22,818 --> 00:07:25,110 She responded to the voicemail I left yesterday. 99 00:07:25,154 --> 00:07:26,278 Oh, oh! 100 00:07:26,321 --> 00:07:28,780 I got it! I got it, little man. 101 00:07:30,451 --> 00:07:32,742 - Thank you, Ms. Gwen. - Not a problem. 102 00:07:32,786 --> 00:07:34,911 You know what, that is my cue. I've got to go. 103 00:07:34,955 --> 00:07:37,289 I've got an investors meeting at 9 a.m. 104 00:07:37,332 --> 00:07:38,874 Investors? 105 00:07:38,917 --> 00:07:41,418 Yeah, it's a massive shopping mall 106 00:07:41,462 --> 00:07:43,211 that we're building in the Bay Area. 107 00:07:43,255 --> 00:07:47,466 Wow! This family is just so full of movers and shakers. 108 00:07:47,509 --> 00:07:52,053 I'm so impressed by you all, especially you, Max. 109 00:07:52,097 --> 00:07:54,848 Anyway, enjoy your day off, buddy. 110 00:07:54,892 --> 00:07:59,144 And, hey, take it easy on your mom and Ms. G, huh? 111 00:07:59,188 --> 00:08:02,564 - Never! - Hey! Be careful. 112 00:08:02,608 --> 00:08:05,567 - Take it slow. - I got it, I got it, I got it. 113 00:08:05,611 --> 00:08:09,070 - Come on, little man. - Okay. How do I look? 114 00:08:09,114 --> 00:08:11,531 Like a million dollars. 115 00:08:13,076 --> 00:08:16,328 You're so sexy. Get out of here. 116 00:08:16,371 --> 00:08:17,829 - I love you. - Love you. 117 00:08:20,334 --> 00:08:23,126 Hey, buddy, careful with that in the house, please. 118 00:08:29,051 --> 00:08:30,592 - Hello! - Hello! 119 00:08:30,636 --> 00:08:33,512 - Thank you! - You're welcome. 120 00:08:33,555 --> 00:08:35,472 - How was the drive? - Uh, great. 121 00:08:35,516 --> 00:08:39,059 Oh, just got off the phone with that buyer. 122 00:08:39,102 --> 00:08:41,978 The intern must've given him the wrong confirmation number. 123 00:08:42,022 --> 00:08:46,691 Well, but he has the right one now, so crisis averted. 124 00:08:46,735 --> 00:08:48,777 Well, thank you so much for taking care of that. 125 00:08:48,820 --> 00:08:51,279 - I really appreciate it. - Don't sweat it. 126 00:08:51,323 --> 00:08:52,864 Oops! 127 00:08:56,286 --> 00:08:58,286 Hey, Max. 128 00:08:58,330 --> 00:09:00,205 - How are you doin'? - Doin' great. 129 00:09:00,249 --> 00:09:03,083 - Did you see that kick? - I did. 130 00:09:03,126 --> 00:09:05,585 - Can you play outside, please? - Hm? 131 00:09:05,629 --> 00:09:07,587 - Tag. You're it. - Oh, you're in for it. 132 00:09:07,631 --> 00:09:09,506 I'm gonna get you! 133 00:09:09,550 --> 00:09:12,259 He's doing so much better since she arrived here. 134 00:09:12,302 --> 00:09:14,511 Oh, they get along well, don't they? 135 00:09:14,555 --> 00:09:17,514 Yeah, a little too well, if you ask me. 136 00:09:17,558 --> 00:09:19,558 Sometimes I feel she's a better mom than I am. 137 00:09:19,601 --> 00:09:22,102 - Oh, Mira, stop. - No, I'm serious. 138 00:09:22,145 --> 00:09:25,105 It's true. I feel like he likes her more than he likes me. 139 00:09:25,148 --> 00:09:27,222 Do you think she's the right person for the job? 140 00:09:27,234 --> 00:09:29,182 Gwen? Oh, yeah, she's a total professional. 141 00:09:29,194 --> 00:09:32,070 I trust her opinions completely. 142 00:09:32,114 --> 00:09:36,157 Sometimes I just feel like I'm a little bit judged, though. 143 00:09:36,201 --> 00:09:37,534 Like, maybe she doesn't trust 144 00:09:37,578 --> 00:09:39,411 my maternal instincts or something. 145 00:09:39,454 --> 00:09:42,372 I don't know, maybe it's all in my head. 146 00:09:42,416 --> 00:09:45,417 She did just move in and I'm still getting used to her. 147 00:09:45,460 --> 00:09:47,377 - We all are. - Or maybe... 148 00:09:47,421 --> 00:09:49,379 Gwen's not the right fit. 149 00:09:49,423 --> 00:09:50,912 Have you thought about trying someone else? 150 00:09:50,924 --> 00:09:54,134 No, it... Not, not yet, at least. 151 00:09:54,177 --> 00:09:55,709 Well, there's a lot of companies 152 00:09:55,721 --> 00:09:57,178 who offer nurses like Gwen. 153 00:09:57,222 --> 00:09:59,931 And they have a lot of references 154 00:09:59,975 --> 00:10:01,975 you can contact. 155 00:10:02,019 --> 00:10:04,352 She checked out just fine and you should see them together. 156 00:10:04,396 --> 00:10:05,844 - They're wonderful, so... - Ms. G! 157 00:10:05,856 --> 00:10:07,689 Did you check her references? 158 00:10:09,318 --> 00:10:11,276 Oh... Where'd you find her? 159 00:10:11,320 --> 00:10:13,653 I... I don't remember, actually. 160 00:10:13,697 --> 00:10:16,656 Uh, actually, you know what, I think she found us. 161 00:10:16,700 --> 00:10:20,243 Well, if she hasn't murdered you by now, 162 00:10:20,287 --> 00:10:21,870 you're probably fine. 163 00:10:23,915 --> 00:10:26,499 Okay. I just want you to check this one out. 164 00:10:26,543 --> 00:10:27,917 - Okay. - See how that... 165 00:10:27,961 --> 00:10:29,294 - Ow! - Yeah. 166 00:10:29,338 --> 00:10:31,212 Max! 167 00:10:33,967 --> 00:10:36,843 Gwen! Max! 168 00:10:39,181 --> 00:10:41,222 You okay, little guy? Can you turn over? 169 00:10:41,266 --> 00:10:43,391 - Max! - Can you try to sit? 170 00:10:43,435 --> 00:10:46,311 Buddy, a-are you okay? 171 00:10:48,106 --> 00:10:50,774 - My arm hurts. - I'll call Dr. Keller. 172 00:10:50,817 --> 00:10:52,817 - No, that's not necessary. - What happened? 173 00:10:52,861 --> 00:10:54,944 Why weren't you watching him? 174 00:10:54,988 --> 00:10:57,572 I was watching him. It was an accident. 175 00:10:57,616 --> 00:11:01,951 It wasn't Ms. G's fault. My crutch broke. 176 00:11:01,995 --> 00:11:03,955 I can call the doctor to order those new crutches. 177 00:11:03,997 --> 00:11:07,040 No, I-I, I already got it. 178 00:11:07,084 --> 00:11:09,459 Dr. Keller. Hi. Yes, thank you. 179 00:11:09,503 --> 00:11:12,379 I'm sorry, Max just fell, his crutches broke, but I... 180 00:11:12,422 --> 00:11:14,047 Thankfully, it looks like he's okay. 181 00:11:14,091 --> 00:11:15,799 It's just a bruise. He's fine. 182 00:11:15,842 --> 00:11:18,718 Uh, if we could order those special crutches, 183 00:11:18,762 --> 00:11:21,012 the ones for kids with muscular dystrophy? 184 00:11:21,056 --> 00:11:23,765 I don't have muscular dystrophy. 185 00:11:23,809 --> 00:11:26,309 Gwen says that some of my muscles are just much stronger 186 00:11:26,353 --> 00:11:29,979 than some others. She says I'm like a superhero. 187 00:11:30,023 --> 00:11:31,638 What? Please don't say things like that. 188 00:11:31,650 --> 00:11:35,610 It's okay that he knows and understands what he has. 189 00:11:35,654 --> 00:11:38,446 I'm sorry, but he's just a kid. 190 00:11:38,490 --> 00:11:39,930 I want him to know that he's special, 191 00:11:39,950 --> 00:11:42,659 he's not different. 192 00:11:42,703 --> 00:11:45,286 I-I understand, of course, that's very kind. 193 00:11:45,330 --> 00:11:47,414 Come on, little guy, let's get you patched up. 194 00:11:47,457 --> 00:11:49,290 All right. 195 00:11:49,334 --> 00:11:51,876 That's a tough guy. All right, let's get inside. 196 00:11:53,004 --> 00:11:55,296 Sorry. Yes, thank you. Um... 197 00:11:56,466 --> 00:11:57,841 I understand. 198 00:12:02,305 --> 00:12:04,806 Okay. I will, I will. Thank you. 199 00:12:22,451 --> 00:12:24,576 I put Max down. He was wiped. 200 00:12:24,619 --> 00:12:27,537 - Oh, thanks for your help. - Just doing my job. 201 00:12:30,208 --> 00:12:33,334 I am so sorry about earlier. 202 00:12:33,378 --> 00:12:36,045 - I shouldn't have blamed you... - Oh, no, no, no, no. Mira, stop. 203 00:12:36,089 --> 00:12:38,131 That was a really stressful moment. 204 00:12:38,175 --> 00:12:40,967 How else is a mother to respond? 205 00:12:41,011 --> 00:12:43,970 I guess. 206 00:12:44,014 --> 00:12:46,087 I should get started on dinner, those veggies aren't gonna 207 00:12:46,099 --> 00:12:47,849 cook themselves. I think... 208 00:12:47,893 --> 00:12:49,382 Why don't you let me make dinner tonight? 209 00:12:49,394 --> 00:12:51,311 That's not necessary, you know? 210 00:12:51,354 --> 00:12:54,189 Mira, you are practically shaking. 211 00:12:54,232 --> 00:12:56,316 You are in no condition to be working with knives. 212 00:12:56,359 --> 00:12:59,235 That, that might be true. 213 00:12:59,279 --> 00:13:00,653 Go kick your feet up on the couch. 214 00:13:00,697 --> 00:13:02,614 I'll make sure everything gets done. 215 00:13:05,535 --> 00:13:08,870 - Just tonight. - Just for tonight. 216 00:13:08,914 --> 00:13:10,872 In the meantime, I'm gonna make you 217 00:13:10,916 --> 00:13:13,416 some of my special therapeutic tea. 218 00:13:13,460 --> 00:13:15,627 You're gonna feel so much better. Trust me. 219 00:13:15,670 --> 00:13:18,880 Hopefully. I have another appointment in the morning. 220 00:13:18,924 --> 00:13:21,508 - Thank you. - Of course. 221 00:13:32,521 --> 00:13:34,646 Thank you so much for sharing your story. 222 00:13:34,689 --> 00:13:36,930 What you've been through will definitely help us all learn, 223 00:13:36,942 --> 00:13:39,025 grow and become better parents of children 224 00:13:39,069 --> 00:13:41,194 with muscular dystrophy. 225 00:13:43,240 --> 00:13:45,782 How about you, Mira? 226 00:13:45,826 --> 00:13:47,826 Would you mind telling us your story? 227 00:13:50,455 --> 00:13:52,455 - Uh, hi, everyone. - Hi, Mira. 228 00:13:52,499 --> 00:13:54,582 Hi, Mira. Welcome to the group. 229 00:13:54,626 --> 00:13:58,586 Yeah, our-our son was diagnosed this year. 230 00:13:58,630 --> 00:14:02,465 And it all started when he, um, had some trouble 231 00:14:02,509 --> 00:14:05,260 following his friend, Owen, up the slide. 232 00:14:05,303 --> 00:14:06,886 So he tried and he tried, 233 00:14:06,930 --> 00:14:10,139 and I just watched, in slow motion, 234 00:14:10,183 --> 00:14:14,310 him falling backwards... on to the sand. 235 00:14:14,354 --> 00:14:16,980 And I rushed over to him and he just looked up at me 236 00:14:17,023 --> 00:14:20,441 and he said, "Mom, I'm so tired." 237 00:14:20,485 --> 00:14:23,987 It was awful at first when we got the news. 238 00:14:24,030 --> 00:14:27,282 But then after a while, I, I thought about it, 239 00:14:27,325 --> 00:14:28,982 and I thought, "You know what, it's going to be okay 240 00:14:28,994 --> 00:14:30,233 because now we know what it is, 241 00:14:30,245 --> 00:14:32,745 so we can handle it, right?" 242 00:14:32,789 --> 00:14:35,123 And I've been doing really well with it since then 243 00:14:35,166 --> 00:14:36,708 until yesterday. 244 00:14:36,751 --> 00:14:38,376 Ow! 245 00:14:38,420 --> 00:14:41,379 But he fell again, and... 246 00:14:42,966 --> 00:14:46,342 But he's okay, but I just, I feel like... 247 00:14:46,386 --> 00:14:48,761 I can't help but be overwhelmed... 248 00:14:50,724 --> 00:14:54,142 because I would like to be the best mom that I can be, 249 00:14:54,185 --> 00:14:59,105 but I can't if I'm so scared... 250 00:14:59,149 --> 00:15:01,774 every moment of every day. 251 00:15:04,154 --> 00:15:07,322 And I guess that's why I'm thankful that I'm here. 252 00:15:09,743 --> 00:15:11,826 So that's my story. 253 00:15:11,870 --> 00:15:15,204 Thank you so much for sharing. 254 00:15:15,248 --> 00:15:16,654 - Thank you. - Thank you. 255 00:15:16,666 --> 00:15:18,124 Thanks for sharing. 256 00:15:41,608 --> 00:15:43,191 Oh! 257 00:15:43,234 --> 00:15:45,401 - Oh, you scared me. - Sorry. 258 00:15:45,445 --> 00:15:47,779 - How was your meeting? - Oh, it was good. 259 00:15:47,822 --> 00:15:49,822 It's, it was really good, actually. 260 00:15:49,866 --> 00:15:51,699 It was nice to know I'm not alone. 261 00:15:51,743 --> 00:15:54,369 Yeah, I'm sure. Well, here, I made you some tea. 262 00:15:54,412 --> 00:15:55,870 It'll stay hot in this all day long. 263 00:15:55,914 --> 00:15:58,039 I got it from my yoga studio. It's neat, yeah? 264 00:15:58,083 --> 00:15:59,916 That was not necessary. 265 00:15:59,960 --> 00:16:02,919 Of course, it is. It's the least I can do. 266 00:16:04,422 --> 00:16:06,172 - Thank you. - You're welcome. 267 00:16:41,084 --> 00:16:43,835 Hello! I'm Dr. Keller. 268 00:16:45,672 --> 00:16:49,632 Oh, right. Yes. Hi. So nice to finally meet you. 269 00:16:49,676 --> 00:16:51,759 - You must be Gwen. - Yes, I am. 270 00:16:51,803 --> 00:16:55,430 Ah, Mira has said so many wonderful things about you. 271 00:16:55,473 --> 00:16:58,307 And from what I hear, you are truly a saint. 272 00:16:58,351 --> 00:17:00,351 Oh, that's so nice of her to say. 273 00:17:00,395 --> 00:17:02,687 Well, actually, it was Todd who said that. 274 00:17:02,731 --> 00:17:04,439 Anyway, I promised Mira 275 00:17:04,482 --> 00:17:06,649 I would drop these off on my way home from work. 276 00:17:06,693 --> 00:17:08,516 You know what, she's actually taking a nap right now. 277 00:17:08,528 --> 00:17:10,069 It was so nice of you to come over, 278 00:17:10,113 --> 00:17:11,070 but I can just take those crutches. 279 00:17:11,114 --> 00:17:12,780 Oh, no, no, I wanna make sure 280 00:17:12,824 --> 00:17:14,605 that they're gonna fit Max properly, you know? 281 00:17:14,617 --> 00:17:15,857 Do you know what? It's so funny. 282 00:17:15,869 --> 00:17:18,578 He is taking a nap right now, too. 283 00:17:18,621 --> 00:17:21,414 Well, maybe I should go home and get some shut eye, too. 284 00:17:21,458 --> 00:17:23,833 Maybe you should. 285 00:17:23,877 --> 00:17:27,045 I was just kidding. 286 00:17:27,088 --> 00:17:31,215 Anyway, I'll, uh, come back when Mira and Max are awake. 287 00:17:31,259 --> 00:17:33,342 No, that's unnecessary. 288 00:17:33,386 --> 00:17:35,136 Oh, no, no, no, no, no. No problem at all. 289 00:17:35,180 --> 00:17:37,722 I live right around the corner. 290 00:17:37,766 --> 00:17:42,185 - Well, I'll see you later then. - You can count on that. 291 00:17:42,228 --> 00:17:46,647 Uh, uh, Gwen, by the way, you look so familiar to me. 292 00:17:46,691 --> 00:17:50,443 - Have we ever worked together? - No, I don't think so. 293 00:17:50,487 --> 00:17:52,111 Are you sure? 294 00:17:52,155 --> 00:17:54,113 I wouldn't forget. 295 00:17:54,157 --> 00:17:55,823 Never forget a face. 296 00:17:55,867 --> 00:17:58,117 Hm. Neither do I. 297 00:17:58,161 --> 00:17:59,827 It's gonna really bother me. 298 00:17:59,871 --> 00:18:02,705 But when I figure it out, I'll let you know. 299 00:18:02,749 --> 00:18:04,290 Sounds good. 300 00:18:40,620 --> 00:18:42,954 Just a minute! I'm coming! 301 00:18:48,169 --> 00:18:50,628 - Gwen? - Hi. Sorry to bother you. 302 00:18:50,672 --> 00:18:53,297 It's just, I finally remembered how we know each other. 303 00:18:53,341 --> 00:18:55,091 - Really? - Mm-hmm. 304 00:18:55,135 --> 00:18:57,385 Well, why don't you come in and refresh my memory? 305 00:18:57,428 --> 00:18:59,554 Follow me in the kitchen, I'm just cooking something. 306 00:18:59,597 --> 00:19:01,180 Thanks so much. 307 00:19:03,476 --> 00:19:06,269 Oh! 308 00:19:06,312 --> 00:19:08,771 Oh! W-What are you doing? 309 00:19:08,815 --> 00:19:12,608 You know who I am. Ida Leonard. Remember? 310 00:19:16,739 --> 00:19:21,242 You, you-you-you're that nurse who tried to kill Ida Leonard. 311 00:19:21,286 --> 00:19:23,286 Oh, no, I didn't try. I did kill her. 312 00:19:23,329 --> 00:19:25,538 But then I called for you and you brought her back. 313 00:19:25,582 --> 00:19:28,833 Why? 314 00:19:28,877 --> 00:19:31,878 Honestly, I don't know why. You'd have to ask my therapist. 315 00:19:31,921 --> 00:19:34,589 But I will say it gives me a sense of power 316 00:19:34,632 --> 00:19:36,632 I just can't get anywhere else. 317 00:19:36,676 --> 00:19:39,510 Y-you're not gonna try to kill me, are you? 318 00:19:39,554 --> 00:19:41,137 Oh, actually, I am. 319 00:19:41,181 --> 00:19:42,847 Why? 320 00:19:42,891 --> 00:19:45,266 Because no one comes between me and my family, 321 00:19:45,310 --> 00:19:47,435 especially not a disgraced doctor 322 00:19:47,478 --> 00:19:49,353 with a secret drug addiction. 323 00:19:49,397 --> 00:19:51,856 I don... I don't know what you're talkin' about. 324 00:19:51,900 --> 00:19:54,275 Of course you know what I'm talking about. 325 00:19:54,319 --> 00:19:56,277 Now, normally, I'd call for 9-1-1, 326 00:19:56,321 --> 00:19:59,155 but this is a different circumstance. 327 00:19:59,199 --> 00:20:00,897 I'm just gonna have to leave you here to die. 328 00:20:00,909 --> 00:20:02,366 - No. - Hopefully... 329 00:20:02,410 --> 00:20:03,784 Before you start stinking up 330 00:20:03,828 --> 00:20:05,077 our beautiful neighborhood. 331 00:20:05,121 --> 00:20:06,913 - No... - Goodnight. 332 00:20:06,956 --> 00:20:08,748 Please! 333 00:21:00,677 --> 00:21:02,301 Hello? 334 00:21:02,345 --> 00:21:05,513 Hi, Mira. So glad I reached you. 335 00:21:05,556 --> 00:21:07,473 Welcome to the community. 336 00:21:09,727 --> 00:21:12,353 Thank you. How did you find me? 337 00:21:12,397 --> 00:21:13,938 Phil, your group counselor, 338 00:21:13,982 --> 00:21:15,564 he gave me your information. 339 00:21:15,608 --> 00:21:18,943 Oh. Well, that was very kind of him. 340 00:21:18,987 --> 00:21:21,529 Uh, can you see me? 341 00:21:21,572 --> 00:21:23,281 No. Just your picture. 342 00:21:23,324 --> 00:21:24,355 It's like a telephone call, 343 00:21:24,367 --> 00:21:26,075 but through your computer. 344 00:21:26,119 --> 00:21:28,035 Uh, you can turn the camera on, though, 345 00:21:28,079 --> 00:21:29,287 and then I can see you. 346 00:21:29,330 --> 00:21:30,538 Just hit the button 347 00:21:30,581 --> 00:21:32,456 on the top right of the page. 348 00:21:35,044 --> 00:21:39,130 There you are. 349 00:21:39,173 --> 00:21:41,757 Phil told me that you were feeling a little overwhelmed. 350 00:21:43,303 --> 00:21:45,052 Oh. Uh... 351 00:21:46,097 --> 00:21:48,472 Yeah. I... 352 00:21:48,516 --> 00:21:50,599 I am. 353 00:21:50,643 --> 00:21:52,268 Well, unfortunately, 354 00:21:52,312 --> 00:21:55,813 that feeling doesn't really ever go away. 355 00:21:55,857 --> 00:21:57,481 - It doesn't? - Sorry. 356 00:21:57,525 --> 00:21:59,066 I'm trying to be comforting, 357 00:21:59,110 --> 00:22:00,818 but I'm doing a bad job, aren't I? 358 00:22:00,862 --> 00:22:02,987 No. No, that's okay. 359 00:22:03,031 --> 00:22:04,864 Thanks for trying. 360 00:22:04,907 --> 00:22:08,159 Um, how do, how do I see you? 361 00:22:08,202 --> 00:22:10,036 Uh, just hit the accept button 362 00:22:10,079 --> 00:22:12,788 and an image of me will pop up on your screen. 363 00:22:14,083 --> 00:22:15,583 Are you seeing it? 364 00:22:15,626 --> 00:22:19,378 Uh, it's kind of blurry. 365 00:22:19,422 --> 00:22:21,630 All I have is a low-res image. 366 00:22:21,674 --> 00:22:23,799 - Sorry about that. - Yeah, no... 367 00:22:23,843 --> 00:22:27,261 No, it's okay. No worries. 368 00:22:27,305 --> 00:22:29,305 Anyway, my son, Carter, 369 00:22:29,349 --> 00:22:31,766 has Duchenne muscular dystrophy, too. 370 00:22:31,809 --> 00:22:33,809 He's eight. 371 00:22:33,853 --> 00:22:36,228 So is mine. He just started second grade. 372 00:22:36,272 --> 00:22:38,147 And it's crazy. 373 00:22:38,191 --> 00:22:40,107 They grow up so fast. 374 00:22:40,151 --> 00:22:41,817 One day they're taking their first steps. 375 00:22:41,861 --> 00:22:44,195 - And then the next, they're... - Regressing. 376 00:22:46,407 --> 00:22:47,990 How did you deal with it? 377 00:22:48,034 --> 00:22:49,992 Well, I have help. 378 00:22:50,036 --> 00:22:52,620 Not as much as I'd want since my wife passed. 379 00:22:52,663 --> 00:22:55,289 Oh, I'm so sorry. 380 00:22:55,333 --> 00:22:56,749 I'm just lucky to have had Jillian 381 00:22:56,793 --> 00:22:59,668 throughout this whole thing. 382 00:22:59,712 --> 00:23:02,338 - Who's Jillian? - Our in-home nurse. 383 00:23:02,382 --> 00:23:03,839 She's the only reason my wife and I 384 00:23:03,883 --> 00:23:07,051 got through the first few years. 385 00:23:07,095 --> 00:23:09,428 So you-you still feel like it was a good choice? 386 00:23:09,472 --> 00:23:12,890 - Even though your wife was sick? - It's the only choice. 387 00:23:12,934 --> 00:23:14,809 She's the one who got Carter on the right diet, 388 00:23:14,852 --> 00:23:16,769 the right crutches, everything! 389 00:23:16,813 --> 00:23:18,813 I couldn't live without her. 390 00:23:18,856 --> 00:23:20,815 We, um... 391 00:23:20,858 --> 00:23:24,402 My husband and I, we, we have our own live-in nurse. 392 00:23:25,988 --> 00:23:28,823 So I guess I did something right. 393 00:23:28,866 --> 00:23:31,033 Hey, I know I just met you, 394 00:23:31,077 --> 00:23:33,119 but I can already tell from your post 395 00:23:33,162 --> 00:23:35,079 that you're a great mother. 396 00:23:35,123 --> 00:23:36,923 You just want what's best for your kid. 397 00:23:38,000 --> 00:23:39,333 And if you ever doubt that, 398 00:23:39,377 --> 00:23:41,293 I'll always be here to remind you. 399 00:23:41,337 --> 00:23:43,796 Thank you for saying that. 400 00:23:43,840 --> 00:23:46,424 I needed to hear it. 401 00:23:46,467 --> 00:23:47,758 Goodnight, Mira. 402 00:23:48,970 --> 00:23:50,302 Goodnight, David. 403 00:24:29,093 --> 00:24:31,051 Johnny, Johnny, Johnny, whoops! 404 00:24:31,095 --> 00:24:33,637 Johnny, whoops. Johnny, Johnny, Johnny, Johnny... 405 00:24:33,681 --> 00:24:36,015 - Okay, so... - Okay, so try, try. 406 00:24:36,058 --> 00:24:38,267 I don't know, I-I, I feel like if I... 407 00:24:38,311 --> 00:24:39,791 Come on, you can. 408 00:24:39,812 --> 00:24:41,187 That's Karen. 409 00:24:43,316 --> 00:24:46,525 She-she, she's pretty worked up about that. 410 00:24:49,739 --> 00:24:52,031 - Hi. - Mira, you're all right? 411 00:24:52,074 --> 00:24:53,481 Yeah, just a little under the weather. 412 00:24:53,493 --> 00:24:55,493 - Come on. - Okay. 413 00:24:55,536 --> 00:24:58,579 My favorite family! 414 00:24:58,623 --> 00:25:00,623 - Good morning. - Hi, Auntie Karen. 415 00:25:00,666 --> 00:25:03,709 Hi, my Max and Todd. 416 00:25:03,753 --> 00:25:05,336 Hey, K. You got some new designs? 417 00:25:05,379 --> 00:25:08,005 - I do. You want to see? - Oh! 418 00:25:08,049 --> 00:25:10,424 - Oh, my God. I'm so sorry, Todd. - Whoa, whoa! 419 00:25:10,468 --> 00:25:13,594 It's okay. I'll just, uh, I'll just change real quick. 420 00:25:13,638 --> 00:25:15,387 - Whoa! - Uh, I-I can take care of this. 421 00:25:15,431 --> 00:25:17,630 Why don't you and Karen just go set up in the living room? 422 00:25:17,642 --> 00:25:20,309 I can get the boys out the door... 423 00:25:20,353 --> 00:25:23,145 Thanks, baby. Tha.. 424 00:25:23,189 --> 00:25:25,814 Oh, yeah, I'll-I'll get that in the laundry, ASAP. 425 00:25:29,237 --> 00:25:31,445 - How are you doing? - Good. 426 00:25:31,489 --> 00:25:33,239 Yeah, oh, I connected with another parent 427 00:25:33,282 --> 00:25:35,157 that's in the program I'm in. 428 00:25:35,201 --> 00:25:36,951 Gosh, it helped so much. 429 00:25:36,994 --> 00:25:39,578 - Oh. That's great, Mira. - Yeah. 430 00:25:39,622 --> 00:25:41,580 Oh. We need the handbag samples. 431 00:25:41,624 --> 00:25:43,332 Oh, right. They're, uh, in the office. 432 00:25:43,376 --> 00:25:45,626 Uh, no. You sit there, I'll get them. 433 00:26:37,972 --> 00:26:40,389 Hey, Mira, how's it going? 434 00:26:40,433 --> 00:26:43,434 Well, uh, Todd's putting Max to sleep. 435 00:26:43,477 --> 00:26:47,354 And I am, uh, having a rough week. 436 00:26:47,398 --> 00:26:48,856 Is it Max? Is he doing okay? 437 00:26:48,899 --> 00:26:50,649 Oh, yeah. Yeah, he's great. 438 00:26:50,693 --> 00:26:52,526 I just have been so tired lately. 439 00:26:52,570 --> 00:26:54,528 I thought I had the flu or something, 440 00:26:54,572 --> 00:26:56,864 but it doesn't seem to be getting any better. 441 00:26:56,907 --> 00:27:00,326 Hm. You should let your nurse have a look at you. 442 00:27:00,369 --> 00:27:02,036 It's another perk of in-home care. 443 00:27:02,079 --> 00:27:04,830 Jillian helped me fight off a lot of stress colds. 444 00:27:04,874 --> 00:27:07,458 Yeah. Yeah, you're probably right. 445 00:27:07,501 --> 00:27:10,044 I don't know, I just, I thought I would be fine by now. 446 00:27:10,087 --> 00:27:12,463 I didn't want to worry Todd. 447 00:27:12,506 --> 00:27:15,799 Um, I was thinking maybe it was just everything 448 00:27:15,843 --> 00:27:20,095 since Max has been diagnosed, it's finally catching up to me. 449 00:27:20,139 --> 00:27:23,098 - Sounds like you need a break. - Yeah. 450 00:27:23,142 --> 00:27:26,143 Well, I'm not exactly a take-a-break kind of girl. 451 00:27:26,187 --> 00:27:29,813 Maybe you just need the right person to show you how to relax. 452 00:27:32,068 --> 00:27:33,859 - Uh... - I'm sorry, I gotta go. 453 00:27:33,903 --> 00:27:35,444 I'll call you later. 454 00:27:37,031 --> 00:27:38,113 W... 455 00:27:41,911 --> 00:27:43,869 That was strange. 456 00:27:45,915 --> 00:27:48,582 Who's David? 457 00:27:48,626 --> 00:27:50,376 Why does he want to help you relax? 458 00:27:50,419 --> 00:27:52,586 Uh, he is a person 459 00:27:52,630 --> 00:27:55,172 that my support group leader recommended 460 00:27:55,216 --> 00:27:57,883 that I pair up with. 461 00:27:57,927 --> 00:28:00,219 Were you listening to me? 462 00:28:00,262 --> 00:28:02,763 Sounds like he wants more than support. 463 00:28:02,807 --> 00:28:05,974 - What? - I was just teasing. 464 00:28:06,018 --> 00:28:08,769 I came to see if you needed help with anything. 465 00:28:08,813 --> 00:28:12,523 Well, I don't. I've got it. Thank you. 466 00:28:12,566 --> 00:28:14,650 - What are you doing? - That's the wrong soap! 467 00:28:17,655 --> 00:28:20,239 I, I know that. 468 00:28:20,282 --> 00:28:22,157 I... 469 00:28:22,201 --> 00:28:25,077 I was, I got distracted. I would never... 470 00:28:25,121 --> 00:28:28,122 Sorry, I'll try to be less distracting 471 00:28:28,165 --> 00:28:30,999 next time I save us all from being poisoned. 472 00:28:36,006 --> 00:28:37,339 Gwen. 473 00:28:49,854 --> 00:28:51,603 Hey, I was just coming to tuck Max in. 474 00:28:51,647 --> 00:28:54,523 Oh, well, he's already asleep. 475 00:28:54,567 --> 00:28:56,483 - Oh. - It's okay. 476 00:28:56,527 --> 00:28:58,485 You know, he will still be there in the morning. 477 00:28:58,529 --> 00:29:00,821 - Right, right. - Is Mira still downstairs? 478 00:29:00,865 --> 00:29:02,948 Yeah, she's talking to some guy. 479 00:29:04,034 --> 00:29:06,326 Oh? Uh, what guy? 480 00:29:06,370 --> 00:29:08,871 Online. I think his name was David. 481 00:29:08,914 --> 00:29:12,624 Oh, you mean, David from the DMD group? 482 00:29:12,668 --> 00:29:14,418 Yeah, I don't really know. 483 00:29:14,462 --> 00:29:17,171 Is everything okay? 484 00:29:17,214 --> 00:29:20,758 I'm not sure. I'm kind of concerned. 485 00:29:20,801 --> 00:29:24,178 - About what? - About Mira. 486 00:29:24,221 --> 00:29:26,003 I just stopped her from using the wrong detergent 487 00:29:26,015 --> 00:29:27,598 on the dishes. 488 00:29:29,059 --> 00:29:31,727 - Really? - Yeah. 489 00:29:31,771 --> 00:29:34,146 Look, I-I know this isn't my place to say anything, 490 00:29:34,190 --> 00:29:38,484 but that seems like a really big thing for her to forget. 491 00:29:38,527 --> 00:29:40,778 Yeah, yeah... 492 00:29:40,821 --> 00:29:43,947 You know, she's been really busy with work. 493 00:29:43,991 --> 00:29:46,492 And you know what lack of sleep can do to a person. 494 00:29:46,535 --> 00:29:48,327 Right. Completely. 495 00:29:48,370 --> 00:29:49,953 - Yeah. - Yeah. 496 00:29:51,207 --> 00:29:53,332 Well, you'd know best. 497 00:29:53,375 --> 00:29:56,293 - Yeah. - Okay. Well, goodnight. 498 00:29:56,337 --> 00:29:57,503 Oh. 499 00:29:58,964 --> 00:30:00,422 Goodnight. 500 00:30:00,466 --> 00:30:02,299 Sleep well. 501 00:30:05,346 --> 00:30:06,762 You, too. 502 00:30:23,989 --> 00:30:26,615 - She's still sleeping? - Yeah, I just... 503 00:30:26,659 --> 00:30:30,369 I-I don't get what's going on with her. 504 00:30:30,412 --> 00:30:32,538 Huh. 505 00:30:32,581 --> 00:30:34,331 - Yeah, um... - Oh, no, no, no. 506 00:30:34,375 --> 00:30:36,583 Let me do this. It's the least I can do. 507 00:30:36,627 --> 00:30:38,252 I don't wanna be a burden. 508 00:30:38,295 --> 00:30:42,089 Well, um, you're not a burden. 509 00:30:42,132 --> 00:30:45,425 Sometimes I think that Mira feels like I'm in the way. 510 00:30:46,887 --> 00:30:48,512 Like, maybe I should get a new post. 511 00:30:48,556 --> 00:30:51,640 No. Not at all. 512 00:30:51,684 --> 00:30:56,061 We need you. Okay? You're, you're like family now. 513 00:30:57,481 --> 00:31:00,649 - Really? - Absolutely. I think... 514 00:31:02,528 --> 00:31:04,528 I think Mira just feels guilty 515 00:31:04,572 --> 00:31:08,407 because she can't take care of Max all on her own. 516 00:31:08,450 --> 00:31:10,659 You know, I think that's what's keeping her up at night. 517 00:31:10,703 --> 00:31:13,370 I think it might be her online chat friend. 518 00:31:13,414 --> 00:31:16,456 Yeah, well, you know, that's my Mira, 519 00:31:16,500 --> 00:31:19,543 always trying to do everything herself. 520 00:31:22,089 --> 00:31:25,048 Anyway, um... 521 00:31:25,092 --> 00:31:28,427 You know, I think you two have a lot in common, actually. 522 00:31:28,470 --> 00:31:32,431 You and Mira are the true definition of altruism. 523 00:31:32,474 --> 00:31:34,182 How so? 524 00:31:34,226 --> 00:31:35,642 Well... 525 00:31:37,479 --> 00:31:39,938 you both want to help everyone around you, 526 00:31:39,982 --> 00:31:42,816 but you neglect yourselves. 527 00:31:45,154 --> 00:31:47,487 You are such a good guy, Todd. 528 00:31:49,116 --> 00:31:51,074 Most men don't recognize what women do. 529 00:31:51,118 --> 00:31:53,994 They take us for granted. 530 00:31:54,038 --> 00:31:55,913 - You don't. - Oh. 531 00:31:55,956 --> 00:31:57,497 Todd? 532 00:31:57,541 --> 00:31:59,333 Hey, sweetheart. 533 00:32:01,545 --> 00:32:03,045 What are you doing down here? 534 00:32:03,088 --> 00:32:05,213 I just got through putting you back to bed. 535 00:32:07,259 --> 00:32:09,426 Why? I-I have to make breakfast. 536 00:32:09,470 --> 00:32:11,845 I have to make, uh, lunch for Max. 537 00:32:11,889 --> 00:32:14,056 We have protein pancakes for Max 538 00:32:14,099 --> 00:32:17,059 and a breakfast sandwich for Todd. 539 00:32:17,102 --> 00:32:20,395 Wow. Two different breakfasts? That's impressive. 540 00:32:20,439 --> 00:32:22,648 How early did you have to get up to do all that? 541 00:32:22,691 --> 00:32:24,358 5:00. But I'm used to it. 542 00:32:24,401 --> 00:32:25,515 Morning, mom. 543 00:32:25,527 --> 00:32:27,903 Hi. Hi, buddy. 544 00:32:27,947 --> 00:32:30,572 Hey, buddy. 545 00:32:30,616 --> 00:32:33,200 Hm. Smells great, Ms. G. 546 00:32:33,243 --> 00:32:37,663 Um, I missed you in bed last night. 547 00:32:37,706 --> 00:32:42,376 I didn't come to bed? How... 548 00:32:42,419 --> 00:32:45,212 I just walked you up from the couch, like, an hour ago. 549 00:32:45,255 --> 00:32:47,005 You don't remember? 550 00:32:47,049 --> 00:32:49,758 No, I don't. 551 00:32:49,802 --> 00:32:53,220 Babe, seriously, you need to get some more rest. 552 00:32:53,263 --> 00:32:54,763 - Hey. - Hm? 553 00:32:54,807 --> 00:32:56,515 Maybe cut down your screen time, huh? 554 00:32:56,558 --> 00:32:58,392 Yeah. Okay. 555 00:32:58,435 --> 00:33:01,979 - Here. Relax. - Thanks. 556 00:33:02,564 --> 00:33:03,689 Oh... 557 00:33:05,484 --> 00:33:07,901 Todd, here's your sandwich, I did three eggs, 558 00:33:07,945 --> 00:33:09,736 just like you like it, instead of two. 559 00:33:09,780 --> 00:33:12,155 There's a little bit of fruit on the side for you, okay? 560 00:33:19,498 --> 00:33:21,289 - Hey, Karen. - Mira. 561 00:33:21,333 --> 00:33:23,709 - I'm gonna kill you. - Why, what's up? 562 00:33:23,752 --> 00:33:25,335 Stop playing dumb. 563 00:33:25,379 --> 00:33:28,046 The flowers you sent me are gorgeous. 564 00:33:28,090 --> 00:33:30,966 But I'm still mad that you reminded everyone that I'm 30. 565 00:33:31,010 --> 00:33:34,428 Is today your birthday? 566 00:33:34,471 --> 00:33:36,555 You don't remember ordering these? 567 00:33:36,598 --> 00:33:38,098 Well, I... 568 00:33:38,142 --> 00:33:41,435 I mean, I must have, so you're welcome. 569 00:33:41,478 --> 00:33:43,854 I'm getting worried about you. 570 00:33:43,897 --> 00:33:46,023 Maybe it's finally time you saw a doctor. 571 00:33:46,066 --> 00:33:47,733 Yeah. 572 00:33:47,776 --> 00:33:50,318 Uh, I think you might 573 00:33:50,362 --> 00:33:52,320 actually be right about that this time. 574 00:33:52,364 --> 00:33:55,532 Okay, Ms. Reese is here. I have to run. 575 00:33:55,576 --> 00:33:57,367 Thank you again for the flowers. 576 00:33:57,411 --> 00:33:59,619 Yeah, uh, yeah. Happy birthday, Karen. 577 00:33:59,663 --> 00:34:01,621 I'll, uh, I'll-I'll call you soon. 578 00:34:04,084 --> 00:34:07,002 Gwen, I told you I would take care of the laundry. 579 00:34:08,797 --> 00:34:10,964 Did you send Karen flowers? 580 00:34:11,008 --> 00:34:13,467 - Yeah. Did she like 'em? - Why? 581 00:34:13,510 --> 00:34:15,250 Well, I saw it on your calendar it was her birthday. 582 00:34:15,262 --> 00:34:16,762 I just didn't want you to forget. 583 00:34:16,805 --> 00:34:20,849 Well, I can take care of things like that, okay? 584 00:34:20,893 --> 00:34:23,602 Well, you didn't, so I did. It's fine. It's what I'm here for. 585 00:34:23,645 --> 00:34:26,605 It's not what you're here for. You're here for Max. 586 00:34:26,648 --> 00:34:30,150 Yeah, but anything that helps you helps Max, right? 587 00:34:30,194 --> 00:34:32,486 Yeah, I guess you're right. 588 00:34:32,529 --> 00:34:34,446 Wh-whoa! Whoa there! 589 00:34:34,490 --> 00:34:35,906 Hey, are you okay? 590 00:34:35,949 --> 00:34:37,574 Yeah, I'm fine, I, I... 591 00:34:37,618 --> 00:34:39,159 Okay. Come on. 592 00:34:39,203 --> 00:34:40,994 Let's get you somewhere comfortable. 593 00:34:41,038 --> 00:34:42,662 I can get... I'm fine. 594 00:34:42,706 --> 00:34:44,581 Says the woman who just fainted. 595 00:34:44,625 --> 00:34:46,583 Come on. 596 00:34:46,627 --> 00:34:49,878 I will go to the doctor when I can. 597 00:34:49,922 --> 00:34:52,089 Please just don't tell Todd, okay? 598 00:34:52,132 --> 00:34:55,008 Okay, but sooner is better, Mira. 599 00:34:55,052 --> 00:34:57,886 Yeah, you're right, well, in the, in the meantime, 600 00:34:57,930 --> 00:34:59,930 please don't tell Todd that I fainted, okay? 601 00:34:59,973 --> 00:35:02,390 I promise. 602 00:35:02,434 --> 00:35:04,142 Hey, why don't you let me take your blood 603 00:35:04,186 --> 00:35:06,353 and, and bring it to the lab? 604 00:35:06,396 --> 00:35:08,271 You can do that? 605 00:35:08,315 --> 00:35:10,565 Yeah, I'm a registered nurse. That's what we do. 606 00:35:10,609 --> 00:35:12,609 I can get your blood panels back really fast. 607 00:35:12,653 --> 00:35:15,278 We should see if your levels are off. 608 00:35:15,322 --> 00:35:18,532 - Okay. Thank you, Gwen. - Of course. 609 00:35:18,575 --> 00:35:20,492 Be our little secret. 610 00:35:24,957 --> 00:35:26,873 So you're upset because. 611 00:35:26,917 --> 00:35:28,834 Gwen sent your friend flowers? 612 00:35:28,877 --> 00:35:31,711 It's not just that. It's... 613 00:35:31,755 --> 00:35:33,839 Ever since I almost made that mistake 614 00:35:33,882 --> 00:35:35,674 with the dishes, she's been doing everything. 615 00:35:35,717 --> 00:35:38,760 She's been taking Max to his appointments, 616 00:35:38,804 --> 00:35:40,846 doing chores, and now this. 617 00:35:40,889 --> 00:35:45,517 I mean, Gwen met Karen one time. 618 00:35:45,561 --> 00:35:48,854 Gwen's doing all this for the family, not Karen. 619 00:35:48,897 --> 00:35:52,274 Heh. Well, when you put it like that... 620 00:35:52,317 --> 00:35:54,526 I guess I sound like a bitch, huh? 621 00:35:54,570 --> 00:35:57,988 You could never sound like anything but an angel to me. 622 00:35:59,616 --> 00:36:01,241 Come on, don't do that, all right? 623 00:36:01,285 --> 00:36:03,785 You can't be flirtatious with me. 624 00:36:03,829 --> 00:36:08,707 Sorry. Sometimes it just comes out. Forgive me? 625 00:36:08,750 --> 00:36:12,043 Yeah, but I couldn't be mad at you if I tried. 626 00:36:12,087 --> 00:36:13,336 Hold on. 627 00:36:14,715 --> 00:36:16,840 - Hey. - Hey. 628 00:36:16,884 --> 00:36:20,010 I'm gonna take Max up to bed. You wanna come? 629 00:36:21,263 --> 00:36:23,430 Uh... 630 00:36:23,473 --> 00:36:24,848 Yeah. 631 00:36:28,812 --> 00:36:30,145 Babe? 632 00:36:32,191 --> 00:36:35,150 I'm gonna... I'm just gonna wait a minute. 633 00:36:35,194 --> 00:36:36,985 I'm gonna finish this up, and then I'll, 634 00:36:37,029 --> 00:36:39,654 I'll come upstairs, I promise. 635 00:36:39,698 --> 00:36:41,072 One minute. 636 00:36:41,742 --> 00:36:43,116 All right. 637 00:36:47,206 --> 00:36:49,331 These new crutches are great, huh, buddy? 638 00:36:49,374 --> 00:36:51,416 - Yeah, they are... - Yeah, look at you. 639 00:36:51,460 --> 00:36:52,959 You're starting to... 640 00:37:36,797 --> 00:37:38,588 Baby? 641 00:37:38,632 --> 00:37:39,673 Babe? 642 00:37:55,232 --> 00:37:57,941 Todd, you and Max need to get going. 643 00:37:57,985 --> 00:37:59,025 Right. 644 00:38:07,953 --> 00:38:09,828 - I'll be in the car. - Okay. 645 00:38:12,082 --> 00:38:13,665 Mom, did you just wake up? 646 00:38:13,709 --> 00:38:17,377 Yeah. Is, is it morning? 647 00:38:17,421 --> 00:38:20,297 You sleep a lot. Are you hibernating? 648 00:38:20,340 --> 00:38:23,133 Mom's not a bear, baby. 649 00:38:23,176 --> 00:38:25,093 I'm just really tired. 650 00:38:26,888 --> 00:38:29,180 Max, honey, time to go. 651 00:38:29,224 --> 00:38:30,765 - Bye, mom. - Bye. 652 00:38:36,315 --> 00:38:38,231 Have a good day at school. 653 00:38:39,901 --> 00:38:41,693 Oh, what is happening with me? 654 00:38:41,737 --> 00:38:44,154 Don't rush yourself. 655 00:38:44,197 --> 00:38:45,613 Gwen, I'm not getting any better. 656 00:38:45,657 --> 00:38:47,490 Mira, you're just exhausted. 657 00:38:47,534 --> 00:38:49,451 You need rest. 658 00:38:49,494 --> 00:38:51,328 Take another day and see how you feel. 659 00:38:53,582 --> 00:38:56,624 I'm so sorry for being short with you earlier. 660 00:38:56,668 --> 00:38:59,002 I have not been fair to you lately. 661 00:38:59,046 --> 00:39:02,547 I've been doing this work for a long time. I'm used to it. 662 00:39:02,591 --> 00:39:04,883 Yeah, and you've been so good to my family, 663 00:39:04,926 --> 00:39:07,969 working here seven days a week, twenty-four hours a day. 664 00:39:08,013 --> 00:39:10,513 It's my pleasure, really. 665 00:39:10,557 --> 00:39:13,183 This is the family that I've always dreamed of. 666 00:39:13,226 --> 00:39:15,143 And a family is not a part-time job. 667 00:39:15,187 --> 00:39:16,978 That's for sure. 668 00:39:17,022 --> 00:39:18,345 Yeah, well, you need to have a night off, 669 00:39:18,357 --> 00:39:21,107 like, at least one night a week. 670 00:39:21,151 --> 00:39:22,650 It's fine, really. 671 00:39:22,694 --> 00:39:24,361 There's no place I'd rather be than here 672 00:39:24,404 --> 00:39:26,696 with Todd and Max and you. 673 00:39:26,740 --> 00:39:29,157 I want you to go out 674 00:39:29,201 --> 00:39:31,117 and spend some time with friends, 675 00:39:31,161 --> 00:39:33,620 go out on a few dates. 676 00:39:33,663 --> 00:39:35,955 Come on, Gwen, I want you to have 677 00:39:35,999 --> 00:39:38,416 what Todd and I have, someday. 678 00:39:38,460 --> 00:39:40,418 And I will have that 679 00:39:40,462 --> 00:39:42,587 someday very soon. 680 00:39:42,631 --> 00:39:44,047 But stop worrying about me. 681 00:39:44,091 --> 00:39:46,257 You need to think about yourself. 682 00:39:46,301 --> 00:39:49,677 Who's that? 683 00:39:49,721 --> 00:39:51,638 Just this guy. It's the weirdest thing. 684 00:39:51,681 --> 00:39:53,390 He's been messaging me and everybody else 685 00:39:53,433 --> 00:39:55,475 from the support group about David. 686 00:39:55,519 --> 00:39:58,269 "For your safety and the safety of your loved ones, 687 00:39:58,313 --> 00:40:00,939 do not take advice from or engage with David. 688 00:40:00,982 --> 00:40:02,482 He is not who he says he is. 689 00:40:02,526 --> 00:40:04,317 Please direct any questions to this address. 690 00:40:04,361 --> 00:40:06,736 D. Webber." What a freak. 691 00:40:09,991 --> 00:40:13,660 Please stop DM-ing me 692 00:40:13,703 --> 00:40:17,414 or I'll be forced to report you. 693 00:40:19,167 --> 00:40:20,542 People are insane these days. 694 00:40:20,585 --> 00:40:22,919 Yeah, I couldn't agree with you more. 695 00:40:22,963 --> 00:40:25,839 - Oh, hey, where are you going? - I need to get back to work. 696 00:40:25,882 --> 00:40:27,757 No, you're in no condition to be working. 697 00:40:27,801 --> 00:40:30,635 Well, I don't have a choice. Karen's depending on me. 698 00:40:30,679 --> 00:40:33,888 I hope a hot shower will help. 699 00:40:33,932 --> 00:40:35,640 Or maybe a bath. 700 00:40:35,684 --> 00:40:38,768 And a change of clothes. 701 00:40:44,109 --> 00:40:45,525 So I'm feeling much better. 702 00:40:45,569 --> 00:40:47,944 I'm so sorry to worry you. 703 00:40:47,988 --> 00:40:50,822 So there's nothing in your blood that indicates anything? 704 00:40:50,866 --> 00:40:52,699 - Nope. Gwen was right. - Oh. 705 00:40:52,742 --> 00:40:53,908 She got the results back. 706 00:40:53,952 --> 00:40:57,287 I guess I just needed some rest. 707 00:40:57,330 --> 00:41:00,248 I think it might be a good idea to get a second opinion, 708 00:41:00,292 --> 00:41:02,333 one that has no connection with Gwen. 709 00:41:03,920 --> 00:41:05,670 Why would you say that? 710 00:41:07,048 --> 00:41:08,590 Just a feeling. 711 00:41:13,972 --> 00:41:16,264 "Hello fellow forum members." 712 00:41:16,308 --> 00:41:18,183 I'm very sorry about the spam. 713 00:41:18,226 --> 00:41:20,602 Webber, the person who e-mailed you all, 714 00:41:20,645 --> 00:41:22,270 apparently hacked the member roster 715 00:41:22,314 --> 00:41:24,272 in an attempt to slander me 716 00:41:24,316 --> 00:41:26,232 because of a personal dispute. 717 00:41:26,276 --> 00:41:28,735 "Please ignore him. Thank you." 718 00:41:29,988 --> 00:41:31,529 What? 719 00:41:31,573 --> 00:41:35,325 Oh, it's just drama in my support group. 720 00:41:35,368 --> 00:41:36,659 Yeah? 721 00:41:38,580 --> 00:41:42,207 This weirdo, he keeps spamming everyone in the group. 722 00:41:42,250 --> 00:41:45,043 Which weirdo? The world is full of them. 723 00:41:45,086 --> 00:41:48,046 This guy is saying that David is a fraud. 724 00:41:55,472 --> 00:41:57,931 Oh, look, he just sent another one. 725 00:41:57,974 --> 00:42:01,100 "I think your son might be in danger. 726 00:42:01,144 --> 00:42:04,562 We need to talk in person." 727 00:42:06,274 --> 00:42:08,024 That sounds sketchy. 728 00:42:09,903 --> 00:42:11,736 You're not gonna meet with him, are you? 729 00:42:13,448 --> 00:42:16,908 Well, what harm could it do? 730 00:42:16,952 --> 00:42:20,245 Uh, I don't know. He could kidnap you and kill you. 731 00:42:20,288 --> 00:42:23,081 Oh, come on, Karen. 732 00:42:25,126 --> 00:42:27,043 At least, meet in public. 733 00:42:32,592 --> 00:42:35,218 All right, there's your ice cream. 734 00:42:35,262 --> 00:42:37,178 And we're all set. 735 00:42:37,222 --> 00:42:39,806 - Mm... - Nice. 736 00:42:39,849 --> 00:42:42,225 This is my favorite ice cream. 737 00:42:42,269 --> 00:42:43,601 Mine, too. 738 00:42:43,645 --> 00:42:45,562 Well, like father, like son. 739 00:42:45,605 --> 00:42:47,897 Wait, wait, wait. I'm sorry. What? 740 00:42:47,941 --> 00:42:49,639 Well, at first, I thought that maybe... 741 00:42:49,651 --> 00:42:50,984 - Hey, buddy. - Yeah? 742 00:42:51,027 --> 00:42:52,392 Go and get started on your homework. 743 00:42:52,404 --> 00:42:54,404 - I'll be right back. - Mm-hmm. 744 00:42:56,116 --> 00:42:58,366 This last e-mail that I got, 745 00:42:58,410 --> 00:42:59,899 I don't know, there's something about it. 746 00:42:59,911 --> 00:43:02,412 I feel like I trust him. He has something to say. 747 00:43:02,455 --> 00:43:05,039 - So, he wants to meet me. - Okay. 748 00:43:05,083 --> 00:43:06,624 - Oh... - In person. 749 00:43:06,668 --> 00:43:08,501 Which I guess is weird. I don't know. 750 00:43:08,545 --> 00:43:10,295 He wants to meet you? 751 00:43:12,340 --> 00:43:14,882 Yes. Tomorrow, at the cafe. 752 00:43:14,926 --> 00:43:17,760 Karen thinks it's better if I meet him in a public place. 753 00:43:17,804 --> 00:43:20,179 Yeah, well, Karen's not a mother. 754 00:43:20,223 --> 00:43:23,016 She doesn't have a son or a husband to worry about. 755 00:43:23,059 --> 00:43:25,018 It's a cafe. It's in public. 756 00:43:25,061 --> 00:43:26,728 Nothing's gonna happen there. 757 00:43:26,771 --> 00:43:29,689 Okay, but imagine it was me asking or Karen. 758 00:43:29,733 --> 00:43:32,358 I mean, would you honestly let one of us go? 759 00:43:32,402 --> 00:43:34,611 I'll think about it, okay? 760 00:43:34,654 --> 00:43:36,571 Okay. Fine. 761 00:44:19,449 --> 00:44:22,075 Hi. Thanks for meeting me. 762 00:44:22,118 --> 00:44:23,993 - Webber. - Please, have a seat. 763 00:44:26,831 --> 00:44:29,540 Um, let me just start with this. 764 00:44:29,584 --> 00:44:32,460 David is my first name, but mostly everyone calls me Webber. 765 00:44:32,504 --> 00:44:34,796 There's too many Davids in the world now, you know? 766 00:44:36,091 --> 00:44:37,590 Coffee? 767 00:44:37,634 --> 00:44:39,717 - No, thanks. - Okay. 768 00:44:41,638 --> 00:44:44,472 I'm sorry, maybe I'm still a little fuzzy on this, 769 00:44:44,516 --> 00:44:48,267 but if you're David and Webber, 770 00:44:48,311 --> 00:44:50,561 then who have I been talking to online? 771 00:44:50,605 --> 00:44:51,979 That I don't know. 772 00:44:52,023 --> 00:44:53,731 So you don't have a six-year-old 773 00:44:53,775 --> 00:44:55,066 with muscular dystrophy 774 00:44:55,110 --> 00:44:59,612 and you're not a baker in Tulsa? 775 00:44:59,656 --> 00:45:02,448 No. I'm an investment banker. 776 00:45:02,492 --> 00:45:06,536 I can't bake and I don't have kids. 777 00:45:06,579 --> 00:45:09,038 I don't get it. Then what does this have to do with you? 778 00:45:09,082 --> 00:45:11,457 That's why I'm here. That's what I'm trying to figure out. 779 00:45:14,295 --> 00:45:16,087 This is my wife. 780 00:45:16,131 --> 00:45:18,131 Laurel. 781 00:45:18,174 --> 00:45:20,675 She had lung cancer. Never smoked a day in her life. 782 00:45:21,845 --> 00:45:24,303 I'm so sorry. 783 00:45:24,347 --> 00:45:26,180 It happened all too quick. 784 00:45:26,224 --> 00:45:28,015 The chemo, it was really hard on her. 785 00:45:28,059 --> 00:45:30,393 - Even though we had help. - Help? 786 00:45:30,437 --> 00:45:32,979 Friends, family, you know, in-home care. 787 00:45:33,022 --> 00:45:34,856 Really? 788 00:45:34,899 --> 00:45:36,733 You know, she worked for the city. 789 00:45:36,776 --> 00:45:40,278 She had great insurance, too, it just wasn't enough. 790 00:45:40,321 --> 00:45:42,488 And I knew she'd gone online for support. 791 00:45:42,532 --> 00:45:45,825 I was okay with that at first. She was happy again. 792 00:45:45,869 --> 00:45:47,692 I thought she'd made some good friends that gave her diet tips 793 00:45:47,704 --> 00:45:50,037 to help her feel less nauseous, a little more energetic. 794 00:45:50,081 --> 00:45:52,331 But what I didn't realize until last month was 795 00:45:52,375 --> 00:45:54,375 that she'd stopped going to chemo. 796 00:45:54,419 --> 00:45:55,918 She even stopped seeing her doctor. 797 00:45:55,962 --> 00:45:58,421 Why? Wha... Why would she do that? 798 00:45:58,465 --> 00:46:02,258 Honestly, I think someone online convinced her not to. 799 00:46:02,302 --> 00:46:04,510 And now I'm wondering if that person pretending to be me 800 00:46:04,554 --> 00:46:06,637 in that forum had something to do with it. 801 00:46:08,099 --> 00:46:11,267 I-I don't know. 802 00:46:11,311 --> 00:46:14,437 I mean, maybe David, he just looks like you. 803 00:46:14,481 --> 00:46:15,720 Maybe this is all a misunderstanding... 804 00:46:15,732 --> 00:46:17,607 No, no, no, no, no, no, no. 805 00:46:17,650 --> 00:46:19,150 Mira... 806 00:46:20,195 --> 00:46:22,320 take a look at this. 807 00:46:22,363 --> 00:46:24,781 The guy in this picture and the guy in this picture. 808 00:46:27,285 --> 00:46:30,995 But... I've seen pictures of his son. 809 00:46:33,291 --> 00:46:34,707 This kid? 810 00:46:38,797 --> 00:46:40,713 Uh, maybe they are photoshopped. 811 00:46:42,509 --> 00:46:44,717 Come on. Think about it. 812 00:46:44,761 --> 00:46:47,678 Have you ever seen a picture of your David with his kid? 813 00:46:47,722 --> 00:46:49,128 I mean, what parent doesn't have a picture of them 814 00:46:49,140 --> 00:46:51,974 with their kid together? No one. 815 00:46:52,018 --> 00:46:54,519 Look. I don't know who this person is. 816 00:46:54,562 --> 00:46:56,093 I don't know what kind of game he's playing, 817 00:46:56,105 --> 00:46:58,689 but I will not... 818 00:46:58,733 --> 00:47:01,317 I will not let him do this to anyone else. 819 00:47:02,487 --> 00:47:03,694 I won't. 820 00:47:05,615 --> 00:47:07,782 She was my everything. 821 00:47:10,537 --> 00:47:12,537 I'm sorry. I gotta go. 822 00:47:20,338 --> 00:47:21,754 Oh... Ho... 823 00:47:21,798 --> 00:47:23,714 Oh! You okay? 824 00:47:23,758 --> 00:47:25,925 Yeah. 825 00:47:25,969 --> 00:47:28,125 I thought I was feeling better, but I guess maybe I'm not. 826 00:47:28,137 --> 00:47:30,054 It's okay. Watch your step. 827 00:47:33,184 --> 00:47:35,017 Take your time. 828 00:47:35,061 --> 00:47:36,769 - Easy does it. - Thank you. 829 00:47:46,573 --> 00:47:49,365 Well, thanks for meeting me. 830 00:47:49,409 --> 00:47:50,616 Yeah. 831 00:47:52,745 --> 00:47:54,819 It will be all right. Everything's gonna be okay. 832 00:47:54,831 --> 00:47:57,248 - Thanks. - Drive safe. 833 00:48:16,644 --> 00:48:18,269 Just a minute! 834 00:48:24,319 --> 00:48:26,027 Oh. Hi, Gwen. 835 00:48:26,070 --> 00:48:29,739 - Is Mira home? - No, she's at a meeting. 836 00:48:29,782 --> 00:48:31,365 A meeting? 837 00:48:31,409 --> 00:48:33,993 She didn't tell me about any meetings. 838 00:48:34,037 --> 00:48:36,454 Uh, well, I have some designs for her to approve, 839 00:48:36,497 --> 00:48:38,372 so I'll just set these down. 840 00:48:38,416 --> 00:48:40,625 I can take 'em. 841 00:48:40,668 --> 00:48:44,211 You know, I've been meaning to talk with you. 842 00:48:44,255 --> 00:48:46,213 Would you mind giving me a minute? 843 00:48:52,889 --> 00:48:54,639 Talk to me about what? 844 00:48:56,601 --> 00:48:58,434 Mira and Todd are very special people. 845 00:48:58,478 --> 00:49:00,645 - I agree. - Kind, generous. 846 00:49:00,688 --> 00:49:03,481 They see the best in people, even people who are unworthy. 847 00:49:03,524 --> 00:49:04,690 Are you implying something? 848 00:49:04,734 --> 00:49:06,817 Unlike my friends, 849 00:49:06,861 --> 00:49:09,528 I don't see the best in people, I see them for who they are. 850 00:49:09,572 --> 00:49:12,323 Hm. What does that mean exactly? 851 00:49:12,367 --> 00:49:14,825 I know what you're up to. 852 00:49:14,869 --> 00:49:17,912 How dare you walk in to my house and assume you know me? 853 00:49:17,956 --> 00:49:20,331 - Your house? - I'm sorry, it's Todd's house. 854 00:49:20,375 --> 00:49:23,292 Actually, that's who I wanna talk to you about. 855 00:49:23,336 --> 00:49:27,630 I saw you sniffing Todd's shirt in the laundry room. 856 00:49:27,674 --> 00:49:29,090 Now, I don't wanna have to tell Mira 857 00:49:29,133 --> 00:49:30,716 because you seem to be helping Max, 858 00:49:30,760 --> 00:49:32,802 but I want you to know, if you're planning 859 00:49:32,845 --> 00:49:36,222 on messing with this family, you're also messing with me. 860 00:49:36,265 --> 00:49:38,891 - Is that a threat? - It's a warning. 861 00:49:54,450 --> 00:49:56,117 Thanks for the warning. 862 00:51:47,355 --> 00:51:48,771 Oh, damn it. 863 00:51:50,066 --> 00:51:51,607 Todd. 864 00:51:51,651 --> 00:51:53,818 What's going on? 865 00:51:53,861 --> 00:51:55,945 I saw them at Lou's. 866 00:51:55,988 --> 00:51:57,446 I saw Mira and David! 867 00:51:57,490 --> 00:51:59,281 She met with him? 868 00:52:00,284 --> 00:52:01,325 Yeah. 869 00:52:03,204 --> 00:52:06,163 - I followed him. - Wait. Uh, wait, where are you? 870 00:52:07,083 --> 00:52:09,291 I-I-I don't know. 871 00:52:09,335 --> 00:52:13,754 Sierra... Some highway hotel. I don't know. 872 00:52:13,798 --> 00:52:15,838 So what are you gonna do? You're gonna confront him? 873 00:52:17,176 --> 00:52:19,635 Yeah. Maybe. 874 00:52:19,679 --> 00:52:22,555 Todd, go back to work. You have a kid to think about. 875 00:52:22,598 --> 00:52:24,078 We'll figure this out when I get home. 876 00:52:25,184 --> 00:52:26,559 You're right. 877 00:52:31,065 --> 00:52:32,898 I'll be home later. 878 00:52:35,695 --> 00:52:36,944 Damn it. 879 00:53:00,261 --> 00:53:03,012 Mom, you're awake. 880 00:53:03,055 --> 00:53:06,390 Hey. I am. 881 00:53:06,434 --> 00:53:08,007 Did you have a good time at physical therapy? 882 00:53:08,019 --> 00:53:09,602 Mm-hmm. 883 00:53:09,645 --> 00:53:11,896 - Now I'm really hungry. - I bet. 884 00:53:11,939 --> 00:53:13,429 Well, I have a plate for you over here. I think... 885 00:53:13,441 --> 00:53:15,191 I've got it. 886 00:53:15,234 --> 00:53:17,026 Okay. 887 00:53:17,069 --> 00:53:19,528 - Is Todd here? - Uh, no. 888 00:53:19,572 --> 00:53:22,239 He texted he's gonna be a little late tonight. 889 00:53:22,283 --> 00:53:23,866 You really didn't have to cook. 890 00:53:23,910 --> 00:53:25,618 There's so much food in the freezer. 891 00:53:25,661 --> 00:53:29,246 No, no, I'm, I'm actually feeling a little bit better. 892 00:53:29,290 --> 00:53:31,457 And I wanna get back to doing what I love. 893 00:53:31,500 --> 00:53:34,084 Hm. 894 00:53:34,128 --> 00:53:37,379 Hey, buddy, there's carrots in this. 895 00:53:37,423 --> 00:53:39,715 I need you to give me three bites, okay? 896 00:53:39,759 --> 00:53:42,051 Okay. 897 00:53:42,094 --> 00:53:43,886 Okay. Use your napkin, please. 898 00:53:43,930 --> 00:53:45,346 Thank you. 899 00:53:48,017 --> 00:53:51,227 Hey, are you not gonna stay for dinner? 900 00:53:51,270 --> 00:53:53,145 I think I'm actually gonna take your advice 901 00:53:53,189 --> 00:53:55,147 and go see a friend. 902 00:53:55,191 --> 00:53:57,107 Is it a first date? 903 00:53:57,151 --> 00:53:58,859 Old flame's in town. 904 00:54:01,906 --> 00:54:04,365 Have fun! 905 00:54:04,408 --> 00:54:05,616 I will! 906 00:54:55,126 --> 00:54:57,293 Who is it? 907 00:55:06,470 --> 00:55:08,470 - Gwen? - Hello, Webber. 908 00:55:08,514 --> 00:55:10,514 - Heard you were in town. - Oh, my God. 909 00:55:10,558 --> 00:55:12,599 I haven't seen you since Laurel's funeral. 910 00:55:12,643 --> 00:55:13,882 Well, who told you I was staying here? 911 00:55:13,894 --> 00:55:16,478 My new client. Mira. 912 00:55:16,522 --> 00:55:18,105 Wait? What? Mira? 913 00:55:18,149 --> 00:55:19,982 - Hey, be careful. - Hm. 914 00:55:23,070 --> 00:55:24,320 Wow. 915 00:55:24,363 --> 00:55:27,239 Laurel was so beautiful 916 00:55:27,283 --> 00:55:29,491 even when she was dying. 917 00:55:29,535 --> 00:55:32,953 I gotta know why you were so sad when you lost her. 918 00:55:32,997 --> 00:55:35,914 She was my wife. Of course I was sad to lose her. 919 00:55:35,958 --> 00:55:38,042 How come you couldn't see a future with me? 920 00:55:38,085 --> 00:55:39,585 What? You... 921 00:55:39,628 --> 00:55:41,837 Gwen, you were her nurse. 922 00:55:44,717 --> 00:55:46,133 It's important for you to understand 923 00:55:46,177 --> 00:55:48,761 that I really did everything I could for her. 924 00:55:48,804 --> 00:55:50,596 But if someone doesn't wanna get better, 925 00:55:50,639 --> 00:55:52,848 there's just nothing you can do. 926 00:55:52,892 --> 00:55:57,019 Laurel, she didn't want it bad enough. 927 00:55:57,063 --> 00:55:59,021 She wavered on my homeopathic therapy. 928 00:55:59,065 --> 00:56:02,483 If she had just committed, then maybe, but... 929 00:56:02,526 --> 00:56:05,027 You, you told her to stop the treatment? 930 00:56:05,071 --> 00:56:08,197 She had stage-four cancer. 931 00:56:08,240 --> 00:56:11,158 It already spread from her lungs to her bones, to her brain. 932 00:56:11,202 --> 00:56:14,036 The chemo you had her on was just killing her faster. 933 00:56:14,080 --> 00:56:16,955 Laurel's only chance at life was spontaneous remission. 934 00:56:16,999 --> 00:56:19,124 She just wasn't strong enough, so she died. 935 00:56:20,628 --> 00:56:23,587 But I made it painless. 936 00:56:23,631 --> 00:56:27,383 Most importantly, I was there when it happened. 937 00:56:27,426 --> 00:56:30,844 Mine was the last face she ever saw. 938 00:56:36,519 --> 00:56:38,560 I was her angel of death. 939 00:56:38,604 --> 00:56:40,312 You're crazy. 940 00:56:42,566 --> 00:56:44,358 You're insane. I knew it was you. 941 00:56:44,402 --> 00:56:45,682 It took me a minute to figure it out, 942 00:56:45,694 --> 00:56:47,111 but I knew it was you. 943 00:56:47,154 --> 00:56:49,029 I'm gonna kill you. 944 00:56:56,497 --> 00:57:00,040 Hurts, doesn't it? 945 00:57:00,084 --> 00:57:02,334 You know, it wasn't my intention, but I guess 946 00:57:02,378 --> 00:57:04,294 I'm your angel of death, too. 947 00:57:09,635 --> 00:57:11,927 You're not gonna get away with this. 948 00:57:20,354 --> 00:57:22,146 What are you doing? 949 00:58:22,082 --> 00:58:24,500 Oh, Todd, you scared me. 950 00:58:34,011 --> 00:58:35,719 Is she still asleep? 951 00:58:35,763 --> 00:58:37,513 Have you been drinking? 952 00:58:40,893 --> 00:58:44,186 Yeah, I've had... two beers. 953 00:58:46,315 --> 00:58:48,273 You know, to take the edge off. 954 00:58:52,321 --> 00:58:54,613 I need her to know what I saw. 955 00:58:59,203 --> 00:59:01,828 I need to know why she's cheating on me. 956 00:59:01,872 --> 00:59:03,747 Oh, Todd... 957 00:59:04,291 --> 00:59:05,791 Honey... 958 00:59:07,628 --> 00:59:09,044 - Gwen? - Come on. 959 00:59:09,088 --> 00:59:11,338 We need to get you cleaned up. 960 00:59:11,382 --> 00:59:13,549 We'll finish this conversation upstairs. 961 00:59:16,136 --> 00:59:17,386 Come on. 962 00:59:21,267 --> 00:59:22,849 Oh, watch your step. 963 00:59:22,893 --> 00:59:25,269 Okay. You got it. 964 00:59:32,027 --> 00:59:33,944 Let's get this off you. 965 00:59:42,788 --> 00:59:44,371 Oh. Hey. 966 00:59:49,378 --> 00:59:50,877 Whoa, whoa, what are you doing? 967 00:59:50,921 --> 00:59:52,796 I'm helping you get ready for bed, silly. 968 00:59:52,840 --> 00:59:55,132 I-I, I can, I can do that myself. 969 00:59:55,175 --> 00:59:58,010 - Okay? - Okay. 970 00:59:58,053 --> 01:00:01,096 I'm sorry. I didn't mean to push you away. 971 01:00:02,266 --> 01:00:04,308 Mm, it's fine. 972 01:00:04,351 --> 01:00:06,768 You're a man, I get it. 973 01:00:06,812 --> 01:00:11,064 Men like a little independence to do things for themselves. 974 01:00:11,108 --> 01:00:15,235 Well, yeah, when it comes to taking off my clothes, 975 01:00:15,279 --> 01:00:17,070 I can do it. 976 01:00:20,868 --> 01:00:25,078 Oh, Gwen, thank you very much. 977 01:00:27,082 --> 01:00:28,415 Goodnight. 978 01:00:30,169 --> 01:00:32,085 Do you ever get lonely? 979 01:00:34,840 --> 01:00:37,257 What do you mean? 980 01:00:37,301 --> 01:00:40,052 It just gets so lonely in that room. 981 01:00:40,095 --> 01:00:42,721 All by myself, downstairs. 982 01:00:42,765 --> 01:00:45,849 I'm... sorry to hear that. 983 01:00:47,061 --> 01:00:48,602 Gwen, wh-what are you doing? 984 01:00:48,646 --> 01:00:51,688 I hate the way she's treating you. 985 01:00:51,732 --> 01:00:54,650 You are such a good guy. You deserve better than this. 986 01:00:57,154 --> 01:00:59,404 Okay. Uh... 987 01:00:59,448 --> 01:01:04,201 It has, it has been a-a really stressful day 988 01:01:04,244 --> 01:01:06,203 and I think maybe... 989 01:01:07,748 --> 01:01:10,916 it's time for you to get some sleep, too. 990 01:01:10,959 --> 01:01:14,586 - I could use some rest. - Uh, downstairs. 991 01:01:17,383 --> 01:01:18,423 Oh. 992 01:01:20,344 --> 01:01:21,510 Okay. 993 01:01:23,555 --> 01:01:26,973 Well, you know where I'll be if you want company. 994 01:02:10,602 --> 01:02:11,893 Mom? 995 01:02:11,937 --> 01:02:14,896 Shh. I'm here, honey. 996 01:02:14,940 --> 01:02:16,815 There's nothing to worry about. 997 01:02:46,680 --> 01:02:48,346 Good morning, Todd. 998 01:02:50,350 --> 01:02:52,517 Are you okay? 999 01:02:52,561 --> 01:02:55,437 Yeah. I feel like I got hit by a bus. 1000 01:02:55,481 --> 01:02:56,730 Oh, no. 1001 01:02:58,692 --> 01:03:01,026 I really need to talk to Mira. 1002 01:03:01,069 --> 01:03:03,570 Why don't you take yourself out to breakfast? 1003 01:03:03,614 --> 01:03:05,395 Have the morning off to think everything over. 1004 01:03:05,407 --> 01:03:06,865 I can handle Max. 1005 01:03:06,909 --> 01:03:07,939 And I'll tell Mira to call you 1006 01:03:07,951 --> 01:03:09,910 the second she wakes up. 1007 01:03:09,953 --> 01:03:13,914 Yeah, uh, yeah, th-th-that's a, that's a good idea. 1008 01:03:13,957 --> 01:03:15,457 Uh, I could use some time to myself. 1009 01:03:15,501 --> 01:03:16,833 - Thank you. - Yeah. 1010 01:03:18,378 --> 01:03:22,172 Oh, Todd, um, I just wanted to say 1011 01:03:22,216 --> 01:03:25,759 there's no hard feelings about last night. 1012 01:03:25,803 --> 01:03:28,804 - Okay. Good. - Yeah, you had a lot to drink. 1013 01:03:28,847 --> 01:03:30,931 And I'm not gonna tell Mira what you said. 1014 01:03:31,975 --> 01:03:34,100 What I said? 1015 01:03:34,144 --> 01:03:36,311 Oh, well, it's not that I wasn't flattered, 1016 01:03:36,355 --> 01:03:39,481 I, I was, but you're a married man, 1017 01:03:39,525 --> 01:03:42,234 and I believe in marriage and what it stands for. 1018 01:03:42,277 --> 01:03:45,153 I know you do, too. You just weren't thinking clearly. 1019 01:03:45,197 --> 01:03:47,823 Alcohol does that to people. 1020 01:03:47,866 --> 01:03:49,241 I thought that... 1021 01:03:52,120 --> 01:03:55,038 I apologize for anything inappropriate 1022 01:03:55,082 --> 01:03:56,498 that I may have said to you. 1023 01:03:56,542 --> 01:03:58,458 Oh, no. No, no worries. 1024 01:03:58,502 --> 01:04:00,919 It's already forgotten. 1025 01:04:00,963 --> 01:04:04,297 Yeah, we would make a great couple. 1026 01:04:04,341 --> 01:04:06,258 It just can't happen in this lifetime. 1027 01:04:06,301 --> 01:04:08,552 Mira's already got you. 1028 01:04:08,595 --> 01:04:09,970 Right. 1029 01:04:13,642 --> 01:04:16,017 - Uh, excuse me. - Have a good day. 1030 01:05:10,616 --> 01:05:12,741 Hi. 1031 01:05:12,784 --> 01:05:15,535 You've reached Karen. Leave me a message. 1032 01:05:29,468 --> 01:05:32,093 Sorry. I got held up last night. 1033 01:05:32,137 --> 01:05:35,263 The little guy was up all night with something awful. 1034 01:05:38,310 --> 01:05:40,810 Little guy, I missed you so much. 1035 01:05:40,854 --> 01:05:42,604 Come on, little guy. 1036 01:05:42,648 --> 01:05:46,399 I got it, little guy. He's my little guy. 1037 01:05:46,443 --> 01:05:47,807 The little guy was up all night 1038 01:05:47,819 --> 01:05:49,569 with something awful. 1039 01:05:51,239 --> 01:05:52,614 "Little guy." 1040 01:06:44,751 --> 01:06:46,918 This is crazy. I'm going crazy. 1041 01:07:57,741 --> 01:07:59,657 Why would she keep these? 1042 01:08:45,705 --> 01:08:47,831 Hey, how was school? 1043 01:08:47,874 --> 01:08:49,791 I did great. I got an A on my math test. 1044 01:08:49,835 --> 01:08:52,001 Oh, that's good. 1045 01:08:54,047 --> 01:08:56,965 - You're home early. - Oh, we texted you. 1046 01:08:57,008 --> 01:08:59,165 We just wanted to come check in on you before the appointment. 1047 01:08:59,177 --> 01:09:00,677 Oh. 1048 01:09:00,720 --> 01:09:02,428 What you doing? 1049 01:09:02,472 --> 01:09:05,682 Oh, I was just doing some work, some e-mails. 1050 01:09:05,725 --> 01:09:08,017 Oh, hey, careful on the stairs, Max. 1051 01:09:08,061 --> 01:09:11,062 Well, you shouldn't worry about that. 1052 01:09:11,106 --> 01:09:14,149 Honestly, I'm pretty surprised to see you up and about. 1053 01:09:14,192 --> 01:09:16,234 You were basically dead to the world this morning. 1054 01:09:16,278 --> 01:09:19,362 Mm. Yeah. I just got up, actually, just, just now. 1055 01:09:19,406 --> 01:09:22,323 Oh. Well, that means you need more rest. 1056 01:09:22,367 --> 01:09:24,159 Why don't you go to the couch? 1057 01:09:24,202 --> 01:09:27,328 Make yourself comfy? I'll get you a fresh thermos. 1058 01:09:28,582 --> 01:09:29,831 Okay. 1059 01:10:04,242 --> 01:10:05,742 What you reading? 1060 01:10:07,579 --> 01:10:11,581 I'm just texting Karen about some work stuff. 1061 01:10:12,542 --> 01:10:14,459 That's odd. 1062 01:10:14,502 --> 01:10:16,211 Why's that? 1063 01:10:16,254 --> 01:10:17,754 No, no reason. 1064 01:10:17,797 --> 01:10:20,006 You really should be resting. 1065 01:10:20,050 --> 01:10:22,717 Yeah, mom. 1066 01:10:22,761 --> 01:10:25,929 I learned in school, your body heals better when sleeping. 1067 01:10:25,972 --> 01:10:27,972 - It's a fact. - You're right. 1068 01:10:28,016 --> 01:10:30,475 Your body also depends on water to survive, 1069 01:10:30,518 --> 01:10:32,435 so you should be drinking. 1070 01:10:34,564 --> 01:10:38,399 She's right. Your body's made up of 70 percent water. 1071 01:10:38,443 --> 01:10:41,110 How'd you get so smart? 1072 01:10:41,154 --> 01:10:42,737 Drink up. 1073 01:10:49,955 --> 01:10:51,663 Good. 1074 01:10:51,706 --> 01:10:53,623 All right. We'll see you after physical therapy. 1075 01:10:54,918 --> 01:10:57,502 Gwen? 1076 01:10:57,545 --> 01:11:00,755 Max can skip physical therapy today. 1077 01:11:00,799 --> 01:11:04,217 No, I can't. We're playing soccer today. 1078 01:11:04,261 --> 01:11:06,761 Mm, well, we could play soccer here at the house. 1079 01:11:06,805 --> 01:11:10,056 Mira, it's fine. Just relax. We'll see you later. 1080 01:11:10,100 --> 01:11:12,767 - Come on. - Bye, mom. Feel better. 1081 01:11:54,311 --> 01:11:56,936 My name is Mira Lloyd, 1082 01:11:56,980 --> 01:11:58,980 and I'm making this video as evidence. 1083 01:12:00,400 --> 01:12:01,774 - Yeah? - Todd! 1084 01:12:01,818 --> 01:12:04,610 I've been trying to reach you. 1085 01:12:04,654 --> 01:12:06,988 - So it's true. - Is what true? 1086 01:12:07,032 --> 01:12:10,575 You and David. I saw the two of you together. 1087 01:12:10,618 --> 01:12:12,567 No, you are completely misreading. 1088 01:12:12,579 --> 01:12:16,789 David is a friend and he is in danger. We all are. 1089 01:12:16,833 --> 01:12:18,499 I think I have proof. 1090 01:12:18,543 --> 01:12:21,002 - Proof of what? - It's Gwen. 1091 01:12:21,046 --> 01:12:23,254 I have pictures and I have a video on my phone 1092 01:12:23,298 --> 01:12:24,630 to show the police. 1093 01:12:24,674 --> 01:12:26,424 We have to get Max first. 1094 01:12:26,468 --> 01:12:28,676 - I... Wait. - What are you talking about? 1095 01:12:28,720 --> 01:12:31,471 - Mira! - I'll call you back. 1096 01:12:31,514 --> 01:12:34,390 - Hi. - What's going on? 1097 01:12:35,518 --> 01:12:37,852 Uh, where's Max? 1098 01:12:37,896 --> 01:12:40,355 At physical therapy, of course. 1099 01:12:41,524 --> 01:12:44,108 Right, right. Yeah. 1100 01:12:44,152 --> 01:12:45,860 Where are you goin'? 1101 01:12:47,030 --> 01:12:50,114 Uh, I just, um... 1102 01:12:50,158 --> 01:12:52,992 brought this down for later. 1103 01:12:53,036 --> 01:12:56,704 Mira, you look a little feverish. 1104 01:12:56,748 --> 01:12:58,623 I think I should make you something. 1105 01:12:58,666 --> 01:13:00,031 Actually, you know what, I'm feeling much better. 1106 01:13:00,043 --> 01:13:02,251 Don't be silly. 1107 01:13:02,295 --> 01:13:04,170 You need something. 1108 01:13:06,508 --> 01:13:07,673 Ah... 1109 01:13:07,717 --> 01:13:09,050 What? 1110 01:13:09,094 --> 01:13:13,221 You have something on your cheek. 1111 01:13:14,974 --> 01:13:17,225 Oh. Oops. 1112 01:13:18,770 --> 01:13:21,145 So, Mira... 1113 01:13:21,189 --> 01:13:22,688 what'd you do today? 1114 01:13:25,110 --> 01:13:26,901 Nothing. I... 1115 01:13:30,615 --> 01:13:31,906 Mira! 1116 01:13:33,243 --> 01:13:35,827 Max isn't at physical therapy. 1117 01:13:35,870 --> 01:13:38,830 Where is he? 1118 01:13:38,873 --> 01:13:41,290 Leave this phone here and I'll take you right to him. 1119 01:14:40,101 --> 01:14:42,101 Please. 1120 01:14:42,145 --> 01:14:44,061 Just tell me, is Max okay? 1121 01:14:46,983 --> 01:14:49,734 I would never do anything to hurt Max. 1122 01:14:49,777 --> 01:14:51,736 He's my little guy. 1123 01:15:08,171 --> 01:15:11,839 Tell me, why are you doing this? 1124 01:15:15,595 --> 01:15:18,888 You never valued the importance of a real home 1125 01:15:18,932 --> 01:15:21,057 in a woman's life, Mira. 1126 01:15:21,100 --> 01:15:24,143 Something of your own to take care of 1127 01:15:24,187 --> 01:15:26,854 people to love and love you back until the day you die. 1128 01:15:29,192 --> 01:15:31,275 Uh, uh, I don't understand. 1129 01:15:32,820 --> 01:15:34,737 Before I met Todd and Max, 1130 01:15:34,781 --> 01:15:37,365 I had nursed people all over the country. 1131 01:15:37,408 --> 01:15:39,617 But no matter where I went, 1132 01:15:39,661 --> 01:15:42,537 I just never felt at home. 1133 01:15:42,580 --> 01:15:44,664 I always felt like a visitor. 1134 01:15:44,707 --> 01:15:48,668 So I decided it was time for me to find my own family. 1135 01:15:48,711 --> 01:15:53,047 So you can imagine how thrilled I was when I met Max. 1136 01:15:53,091 --> 01:15:56,759 My sweet, darling boy who adores me 1137 01:15:56,803 --> 01:15:58,719 and also just couldn't run away if he tried. 1138 01:15:58,763 --> 01:16:01,347 - Please, Gwen... - And Todd. 1139 01:16:01,391 --> 01:16:03,641 So caring and devoted. 1140 01:16:03,685 --> 01:16:06,686 He'd stick by his unfaithful and borderline involute wife 1141 01:16:06,729 --> 01:16:09,480 even when a far superior option has presented itself. 1142 01:16:09,524 --> 01:16:11,524 I have never been unfaithful. 1143 01:16:11,568 --> 01:16:13,558 Then why have you spent your nights chatting with some guy 1144 01:16:13,570 --> 01:16:15,152 who was clearly flirting with you? 1145 01:16:15,196 --> 01:16:16,696 I never flirted back. 1146 01:16:16,739 --> 01:16:19,782 But you also never told Todd. 1147 01:16:19,826 --> 01:16:21,909 Even when you went out to meet Webber, 1148 01:16:21,953 --> 01:16:23,869 you kept him in the dark. 1149 01:16:24,706 --> 01:16:26,289 Gwen... 1150 01:16:26,332 --> 01:16:28,874 What kind of wife and mother would do that? 1151 01:16:43,057 --> 01:16:44,557 Mira! 1152 01:16:44,601 --> 01:16:45,641 Max! 1153 01:16:46,936 --> 01:16:48,227 Mira! 1154 01:16:57,113 --> 01:16:58,779 My name is Mira Lloyd. 1155 01:16:58,823 --> 01:17:02,742 And she's been drugging me for weeks. 1156 01:17:02,785 --> 01:17:06,162 So today I'm shooting a video evidence of Gwen's room 1157 01:17:06,205 --> 01:17:08,205 just in case something happens to me. 1158 01:17:33,191 --> 01:17:36,817 You just loved the extra attention. 1159 01:17:36,861 --> 01:17:40,613 I understand. I get why Todd said we're alike. 1160 01:17:40,657 --> 01:17:43,449 We're nothing alike. You hurt people. 1161 01:17:43,493 --> 01:17:46,494 No, wrong. I help people. 1162 01:17:46,537 --> 01:17:49,038 I take them away from their pain and loneliness. 1163 01:17:49,082 --> 01:17:51,999 You hurt Todd. You betrayed his trust, broke his heart. 1164 01:17:52,043 --> 01:17:54,377 - I would never do that. - You try to kill people. 1165 01:17:54,420 --> 01:17:55,785 Yeah, but I only actually kill the ones 1166 01:17:55,797 --> 01:17:57,755 that put my family at risk. 1167 01:17:57,799 --> 01:18:00,424 People like... 1168 01:18:00,468 --> 01:18:01,842 Dr. Keller... 1169 01:18:02,970 --> 01:18:05,680 Karen, Webber... 1170 01:18:05,723 --> 01:18:07,515 Wait... 1171 01:18:07,558 --> 01:18:09,684 No. You didn't. 1172 01:18:09,727 --> 01:18:13,020 I would sacrifice anything for my family, unlike you. 1173 01:18:15,817 --> 01:18:17,233 Max! 1174 01:18:18,778 --> 01:18:20,444 Max! 1175 01:18:20,488 --> 01:18:23,489 Max! Max! 1176 01:18:35,336 --> 01:18:36,836 Max? 1177 01:18:36,879 --> 01:18:39,714 Where is he? 1178 01:18:39,757 --> 01:18:41,173 Where is he? 1179 01:18:44,262 --> 01:18:46,303 What did you do to him? 1180 01:18:46,347 --> 01:18:48,431 I only lied the second time. 1181 01:18:48,474 --> 01:18:50,641 Max is in physical therapy, he's fine. 1182 01:18:53,855 --> 01:18:58,232 Did you actually think I would drag my Max into this? 1183 01:18:58,276 --> 01:19:00,609 That I would be the one to steal his innocence? 1184 01:19:00,653 --> 01:19:03,487 - You're a monster! - You're one to talk. 1185 01:19:03,531 --> 01:19:07,032 I'm the one that's been here taking care of Todd and Max. 1186 01:19:07,076 --> 01:19:09,577 And I plan on continuing to do so. 1187 01:19:09,620 --> 01:19:11,454 So what? 1188 01:19:11,497 --> 01:19:13,831 What, are you, you're gonna kill me, too? 1189 01:19:13,875 --> 01:19:15,916 I mean, I was gonna help you die honorably, 1190 01:19:15,960 --> 01:19:18,169 but then you had to go behind my back, so... 1191 01:19:19,422 --> 01:19:22,089 Do you hear what you're saying? 1192 01:19:22,133 --> 01:19:25,676 Do you really think that Todd and Max aren't gonna notice 1193 01:19:25,720 --> 01:19:27,678 that I'm gone? 1194 01:19:27,722 --> 01:19:30,389 That they're not gonna figure out what you did to Webber? 1195 01:19:30,433 --> 01:19:33,225 Oh, no, what you did to Webber 1196 01:19:33,269 --> 01:19:36,937 after a lovers' spat in a motel. 1197 01:19:36,981 --> 01:19:39,774 See, the knife I used to sever his gut 1198 01:19:39,817 --> 01:19:41,984 is covered in your fingerprints. 1199 01:19:42,028 --> 01:19:44,143 The blood I drew from you was all over the crime scene, 1200 01:19:44,155 --> 01:19:46,906 and, yup, you are the last person 1201 01:19:46,949 --> 01:19:49,366 to have been seen with him at the cafe. 1202 01:19:49,410 --> 01:19:51,410 Oh, also, you were so worried that Cathy, 1203 01:19:51,454 --> 01:19:53,068 that dumb waitress, was gonna say something, 1204 01:19:53,080 --> 01:19:55,831 so you kinda killed her, too. 1205 01:19:55,875 --> 01:19:58,459 Please tell me that you didn't do that. 1206 01:19:58,503 --> 01:20:00,377 I didn't. 1207 01:20:00,421 --> 01:20:02,922 I just thought you'd been sleeping a lot. 1208 01:20:02,965 --> 01:20:05,174 You were acting strange. 1209 01:20:05,218 --> 01:20:07,218 I kept telling you to go to the doctor, 1210 01:20:07,261 --> 01:20:09,804 and you wouldn't listen to me. 1211 01:20:09,847 --> 01:20:13,599 And then, today, both you and your car were gone. 1212 01:20:15,186 --> 01:20:18,103 You left Max at physical therapy 1213 01:20:18,147 --> 01:20:20,856 all alone, without a ride, 1214 01:20:20,900 --> 01:20:23,901 like the negligent mother you are. 1215 01:20:27,323 --> 01:20:29,313 See, the police are gonna come later today or maybe tomorrow 1216 01:20:29,325 --> 01:20:30,991 and that's what I plan on telling them. 1217 01:20:31,035 --> 01:20:32,952 And then somebody is gonna clock your car 1218 01:20:32,995 --> 01:20:34,276 at the end of that driveway, and then 1219 01:20:34,288 --> 01:20:36,038 they'll just figure out the rest. 1220 01:20:36,082 --> 01:20:39,250 - Figure out how insane you are? - No. 1221 01:20:39,293 --> 01:20:41,085 Mira, stay with me. 1222 01:20:41,128 --> 01:20:45,130 That you stole my keys and you holed yourself up here. 1223 01:20:45,174 --> 01:20:48,175 But then you were so overcome with guilt and shame... 1224 01:20:50,429 --> 01:20:53,472 that you used the last of poor Ida's pills... 1225 01:20:54,809 --> 01:20:56,809 and you took your own life. 1226 01:20:56,853 --> 01:20:58,811 Please don't do this. 1227 01:21:00,022 --> 01:21:02,356 Think about Max. 1228 01:21:02,400 --> 01:21:03,774 You don't wanna do this to Max. 1229 01:21:03,818 --> 01:21:05,901 You don't wanna take his mother from him. 1230 01:21:05,945 --> 01:21:09,321 I am not taking anything from Max. 1231 01:21:09,365 --> 01:21:12,324 - I am gonna be his mother now. - It doesn't work that way. 1232 01:21:12,368 --> 01:21:15,828 Mira, come on. Admit it. 1233 01:21:15,872 --> 01:21:17,746 Even before I moved in, 1234 01:21:17,790 --> 01:21:21,417 you hated being stuck in that house with Max. 1235 01:21:21,460 --> 01:21:24,295 All you wanted was just to go back to work with Karen. 1236 01:21:24,338 --> 01:21:26,297 - That's not true! - Mira... 1237 01:21:26,340 --> 01:21:29,592 I am just helping you be honest with yourself 1238 01:21:29,635 --> 01:21:31,802 and realize that the life that you had 1239 01:21:31,846 --> 01:21:33,846 is not the life you wanted. 1240 01:21:35,850 --> 01:21:39,351 I am giving you your freedom 1241 01:21:39,395 --> 01:21:42,563 just like I did with Laurel and Ida. 1242 01:22:00,958 --> 01:22:03,918 Stop struggling. 1243 01:22:03,961 --> 01:22:06,378 Do the right thing for Todd and Max for once! 1244 01:22:06,422 --> 01:22:07,422 I am! 1245 01:22:17,058 --> 01:22:19,808 Stop struggling! 1246 01:23:24,041 --> 01:23:26,375 Someone's feeling much better. 1247 01:23:26,419 --> 01:23:29,378 Oh, yeah, I'm back to my old self again. 1248 01:23:30,965 --> 01:23:33,007 That's good because I missed you a lot. 1249 01:23:33,050 --> 01:23:35,175 I didn't like the sleepy mom too much. 1250 01:23:35,219 --> 01:23:38,053 - I love you. - I love you, too. 1251 01:23:38,097 --> 01:23:42,641 Well, I love both of you. Bring it in! Family hug. 1252 01:23:42,685 --> 01:23:45,561 - This is the best. - Watch this. 1253 01:23:49,233 --> 01:23:51,900 Hey, you're looking much better, buddy. 1254 01:23:51,944 --> 01:23:54,945 That physical therapy is really helping. 1255 01:23:54,989 --> 01:23:57,448 Now that we know that he doesn't have muscular dystrophy, 1256 01:23:57,491 --> 01:23:58,856 the therapists can start working on building up 1257 01:23:58,868 --> 01:23:59,950 the muscles in his legs. 1258 01:23:59,994 --> 01:24:01,744 Todd, 1259 01:24:01,787 --> 01:24:03,996 Max has muscular dystrophy. 1260 01:24:04,040 --> 01:24:06,206 No, honey. 1261 01:24:06,250 --> 01:24:08,834 You heard the doctors, he doesn't have it. 1262 01:24:08,878 --> 01:24:11,378 He just has a muscle disorder, he'll grow out of it. 1263 01:24:11,422 --> 01:24:13,172 No. 1264 01:24:13,215 --> 01:24:16,759 Max has muscular dystrophy. 1265 01:24:16,802 --> 01:24:19,887 Sweetie, he doesn't have it. 1266 01:24:19,930 --> 01:24:23,474 Yes, he does. 1267 01:24:23,517 --> 01:24:25,434 The doctors are wrong. 1268 01:24:29,565 --> 01:24:31,815 Okay, uh... 1269 01:24:34,153 --> 01:24:36,737 Uh... 1270 01:24:36,781 --> 01:24:40,115 Okay. Hey, buddy, let's, uh... 1271 01:24:40,159 --> 01:24:41,825 Let's, you and me, go for a walk. 1272 01:24:41,869 --> 01:24:43,786 All right. Cool.