1 00:00:00,000 --> 00:00:32,760 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 2 00:01:14,480 --> 00:01:26,260 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ _Fansubwww.facebook.com/BabelFansub_ 3 00:01:26,260 --> 00:01:28,060 ● EngSubber: Candice, Marcia Chen ● ■ IDNSubber: Diana Almera ■ 4 00:01:28,060 --> 00:01:34,000 》Jomblo Profesional《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 5 00:01:34,860 --> 00:01:37,000 ~ Episode 19 ~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 6 00:01:39,280 --> 00:01:39,880 Inilah saatnya! 7 00:01:40,080 --> 00:01:40,480 Tunggu aku. 8 00:01:44,960 --> 00:01:45,680 Dikatakan kalau 9 00:01:45,680 --> 00:01:47,520 bindi bunga persik di sini ajaib. 10 00:01:47,640 --> 00:01:49,840 Mereka yang memiliki semuanya akan menemukan kekasih mereka. 11 00:01:50,080 --> 00:01:51,520 Benarkah? 12 00:01:56,200 --> 00:01:57,000 Itu bindi yah? 13 00:01:58,360 --> 00:01:59,560 Sudah hampir giliranku. Sampai jumpa di sana yah. 14 00:02:05,400 --> 00:02:06,080 Ayo pergi. 15 00:02:07,160 --> 00:02:08,360 Aku belum punya bindi. 16 00:02:09,880 --> 00:02:11,040 Kamu yakin kamu menginginkannya? 17 00:02:14,240 --> 00:02:15,400 Tidak, tidak. 18 00:02:53,480 --> 00:02:54,640 Itu sangat cantik. 19 00:03:27,640 --> 00:03:28,560 Dimana Lao Qin? 20 00:03:33,520 --> 00:03:35,760 Yuan Qian berada di belakangku sedari tadi. 21 00:03:35,960 --> 00:03:36,720 Dimana mereka? 22 00:03:36,920 --> 00:03:37,840 Itulah. 23 00:03:37,840 --> 00:03:38,840 Yuan Qian. 24 00:03:44,600 --> 00:03:45,680 Yuan Qian mengirimiku pesan, 25 00:03:45,880 --> 00:03:46,640 Dia mengatakan, kalau dia bertemu seorang teman 26 00:03:46,840 --> 00:03:48,040 dan dia akan bergabung dengan kita nanti 27 00:03:48,200 --> 00:03:49,080 setelah pertemuan mereka. 28 00:03:49,240 --> 00:03:50,360 Dia menyuruh kita bersenang-senang. 29 00:03:50,600 --> 00:03:51,400 Ayo pergi kesana. 30 00:03:52,040 --> 00:03:52,520 Baiklah. 31 00:03:53,200 --> 00:03:55,320 Aku akan menelepon Lao Qin. 32 00:03:55,640 --> 00:03:56,920 Tunggu aku. 33 00:04:04,440 --> 00:04:07,120 Lao Qin, kamu dimana? 34 00:04:07,480 --> 00:04:08,520 Aku bertemu dengan seorang teman. 35 00:04:11,000 --> 00:04:12,080 Aku sudah menggunakan alasan itu. 36 00:04:13,360 --> 00:04:14,160 Kamu bertemu dengan seorang teman, 37 00:04:14,440 --> 00:04:15,880 dan begitu pula Yuan Qian. 38 00:04:16,120 --> 00:04:18,240 Apakah kalian yang berteman satu sama lain? 39 00:04:18,760 --> 00:04:21,720 Aku tidak melihatnya. Aku Sibuk. Selamat tinggal. 40 00:04:22,000 --> 00:04:22,840 Baiklah. 41 00:04:28,760 --> 00:04:30,560 Apakah mereka akan mencurigai kita? 42 00:04:31,640 --> 00:04:33,000 Jika dia memiliki IQ rata-rata, 43 00:04:33,280 --> 00:04:34,120 dia akan curiga. 44 00:04:38,000 --> 00:04:39,880 Tapi IQ-nya selalu di bawah rata-rata. 45 00:04:41,560 --> 00:04:43,240 Lupakan. Nikmati saja momennya. 46 00:04:43,600 --> 00:04:45,320 Kita sudah berjalan seharian. 47 00:04:45,480 --> 00:04:47,280 Ini ramai dan melelahkan. 48 00:04:53,080 --> 00:04:54,120 Maaf. 49 00:05:04,400 --> 00:05:05,440 Terima kasih. 50 00:05:23,900 --> 00:05:28,560 ~Aku adalah titik terang dalam lukisan cat minyak itu~ 51 00:05:28,560 --> 00:05:33,540 ~Dan kamu adalah patung yang hidup, pendiam dan penyendiri ~ 52 00:05:33,540 --> 00:05:36,840 ~ Ada jalan di tengah kita~ 53 00:05:36,840 --> 00:05:41,120 ~Apakah takdir kita untuk dipisahkan seperti garis paralel?~ 54 00:05:41,680 --> 00:05:46,420 ~Tidak peduli berapa banyak kebaikan yang kamu miliki, kamu hanyalah seorang narsisis~ 55 00:05:46,420 --> 00:05:51,300 ~Itu bakat aku untuk menjadi lajang, Aku hanya takut jatuh cinta~ 56 00:05:51,300 --> 00:05:54,450 ~Semakin banyak omong kosong kita katakan, semakin banyak ilusi yang aku miliki~ 57 00:05:54,450 --> 00:05:58,600 ~Seperti mimpi indah yang muncul secara tidak jelas~ 58 00:05:58,600 --> 00:06:03,000 ~Akhirnya kuakui kaulah yang ada di hatiku~ 59 00:06:03,000 --> 00:06:07,780 ~Saat aku bertemu denganmu, aku melupakan diriku sendiri~ 60 00:06:08,320 --> 00:06:09,160 Air liur-mu. 61 00:06:10,000 --> 00:06:14,710 ~Semua perilaku nakal-ku diperbolehkan~ 62 00:06:15,000 --> 00:06:16,370 ~Kamu hanya menutup mata~ 63 00:06:16,370 --> 00:06:20,770 ~Akhirnya kamu mengakui bahwa akulah yang ada di hatimu~ 64 00:06:20,770 --> 00:06:25,480 ~Lepaskan armorku, berani dan serius~ 65 00:06:25,480 --> 00:06:27,680 ~ Sungguh takdir yang indah~ 66 00:06:27,680 --> 00:06:32,200 ~Terlalu banyak mimpi yang menunggu untuk direalisasikan~ 67 00:06:40,720 --> 00:06:45,180 ~Akhirnya kamu mengakui bahwa akulah yang ada di hatimu~ 68 00:06:45,180 --> 00:06:49,960 ~Saat aku bertemu denganmu, kita seperti satu~ 69 00:06:49,960 --> 00:06:52,500 ~Tidak perlu mengucapkan sepatah kata pun~ 70 00:06:52,500 --> 00:06:56,390 ~Semua lingkaran pertumbuhan dalam hidup kita~ 71 00:06:56,400 --> 00:06:56,960 Kita sampai. 72 00:06:58,200 --> 00:06:59,080 Tunggu aku. 73 00:07:00,240 --> 00:07:00,800 Ayo pergi. 74 00:07:02,000 --> 00:07:02,720 Ayo Pergi. 75 00:07:03,020 --> 00:07:07,750 ~Bahkan awan gelap bersembunyi di langit cerah darimu~ 76 00:07:07,750 --> 00:07:09,900 ~Melihat sekilas~ 77 00:07:09,900 --> 00:07:14,410 ~Dan cinta kita akan bertahan selamanya~ 78 00:07:21,200 --> 00:07:22,520 Aku ingin makan sesuatu yang enak. 79 00:07:22,680 --> 00:07:23,840 Ayo cari tempat. 80 00:07:31,840 --> 00:07:32,560 Xiao Wei. 81 00:07:37,600 --> 00:07:40,040 Tak heran wanita zaman kuno begitu anggun. 82 00:07:40,240 --> 00:07:42,400 Mereka punya banyak perhiasan untuk dipilih. 83 00:07:44,360 --> 00:07:46,080 Pakaian gaya Han memang ajaib. 84 00:07:46,280 --> 00:07:47,360 Begitu seorang gadis memakainya, 85 00:07:48,080 --> 00:07:50,640 dia ingin membeli beberapa perhiasan untuk mencocokkannya. 86 00:07:51,120 --> 00:07:52,600 Ketika seorang wanita ingin berbelanja, 87 00:07:52,840 --> 00:07:54,360 dia punya berbagai macam alasan. 88 00:07:59,640 --> 00:08:00,480 Apa yang terjadi sih? 89 00:08:00,960 --> 00:08:02,440 - Apa yang kamu cari? - Ku pikir aku melihat Qin Shen. 90 00:08:03,520 --> 00:08:05,240 Qin Shen lagi? 91 00:08:05,520 --> 00:08:06,640 Aku membawamu ke sini untuk menghirup udara segar, 92 00:08:06,800 --> 00:08:07,960 tapi kamu masih memikirkan dia. 93 00:08:08,160 --> 00:08:09,400 Kalau emang gitu, ini buang-buang waktu saja. 94 00:08:12,800 --> 00:08:13,520 Baiklah. 95 00:08:14,240 --> 00:08:15,120 Ayo pergi. 96 00:08:23,240 --> 00:08:25,720 Bagaimana? Apakah ini bagus? 97 00:08:27,200 --> 00:08:28,040 Tidak buruk. 98 00:08:32,280 --> 00:08:33,120 Bagaimana dengan 99 00:08:33,960 --> 00:08:36,120 yang ini? Apakah ini bagus? 100 00:08:37,280 --> 00:08:39,360 Ku pikir yang pertama lebih bagus. 101 00:08:40,600 --> 00:08:41,640 Lalu mengapa kau mengatakan "tidak buruk"? 102 00:08:42,320 --> 00:08:45,720 "Tidak buruk" adalah singkatan dari "sangat baik". 103 00:08:51,410 --> 00:08:52,250 129 ¥. 104 00:08:53,040 --> 00:08:53,720 Lupakan saja. 105 00:08:54,240 --> 00:08:55,720 Aku biasanya tidak akan memakainya. 106 00:08:57,520 --> 00:08:58,160 Berikan padaku. 107 00:08:59,400 --> 00:09:00,520 Kamu ingin mencobanya? 108 00:09:07,360 --> 00:09:08,600 Permisi. Aku akan membelinya. 109 00:09:10,880 --> 00:09:11,920 129 yuan. 110 00:09:11,960 --> 00:09:12,920 Harap pindai kode QR. 111 00:09:13,200 --> 00:09:13,880 Terima kasih. 112 00:09:33,520 --> 00:09:34,920 Dahulu kala, 113 00:09:35,520 --> 00:09:37,360 apakah semua suami membantu istri mereka 114 00:09:37,360 --> 00:09:38,440 memakai jepit rambut dengan cara begini yah? 115 00:09:45,760 --> 00:09:48,040 Aku, aku tidak bermaksud berkata begitu. 116 00:09:48,800 --> 00:09:50,400 Kamu serius pun, tak masalah. 117 00:09:53,400 --> 00:09:56,320 Bahkan itu cocok dengan pakaianmu. 118 00:10:02,320 --> 00:10:03,280 Terima kasih. 119 00:10:23,120 --> 00:10:23,720 Ini. 120 00:10:26,200 --> 00:10:27,200 Kamu pergi berbelanja? 121 00:10:27,560 --> 00:10:29,160 Ku pikir kamu pergi ke toilet. 122 00:10:30,240 --> 00:10:31,240 Kue beras. 123 00:10:33,040 --> 00:10:34,200 Berwarna-warni dan terlihat bagus, 124 00:10:34,600 --> 00:10:35,760 jadi Aku membelikannya untukmu. 125 00:10:46,280 --> 00:10:47,600 Yang pertama isian kacang merah. 126 00:10:47,920 --> 00:10:49,280 Aku suka kacang merah. 127 00:10:58,720 --> 00:11:00,280 Aku sangat lelah hari ini. 128 00:11:00,600 --> 00:11:02,120 Seolah-olah aku melakukan tugas. 129 00:11:02,600 --> 00:11:03,720 Ini terlalu sulit. 130 00:11:05,880 --> 00:11:08,040 Itu karena kita memiliki cinta rahasia. 131 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 Kupikir itu cukup bagus kok. 132 00:11:14,440 --> 00:11:15,360 Kita berbeda dari yang lain. 133 00:11:15,600 --> 00:11:16,560 Kita spesial. 134 00:11:25,160 --> 00:11:26,360 Apakah itu enak? 135 00:11:32,680 --> 00:11:33,480 Itu rasa apa? 136 00:11:34,560 --> 00:11:35,000 Mungkin buah persik. 137 00:11:39,480 --> 00:11:40,960 Apakah ada isian buah persik pada kue berasnya? 138 00:11:42,440 --> 00:11:44,320 Tanganmu yang berbau seperti buah persik. 139 00:11:48,000 --> 00:11:50,560 Itu karena aku menggunakan krim tangan rasa persik. 140 00:11:52,040 --> 00:11:53,040 Baunya enak. 141 00:12:23,520 --> 00:12:24,440 Ayo pergi. 142 00:12:47,760 --> 00:12:49,440 Mari bergabung dengan yang lainnya. 143 00:12:49,760 --> 00:12:50,600 Baiklah. 144 00:13:01,240 --> 00:13:03,360 Kita harus pergi sendiri-sendiri. 145 00:13:04,240 --> 00:13:04,960 Mengapa? 146 00:13:05,280 --> 00:13:07,200 Jika kita menghilang bersama dan muncul bersama lagi, 147 00:13:07,320 --> 00:13:08,520 bukankah itu terlihat jelas 148 00:13:08,800 --> 00:13:09,880 kalau kita ini bersama? 149 00:13:13,400 --> 00:13:14,280 Kamu duluan sana. 150 00:13:14,600 --> 00:13:16,400 Aku akan pergi nanti. 151 00:13:25,960 --> 00:13:26,920 Kemana Saja Kamu? 152 00:13:27,880 --> 00:13:29,760 Lao Qin, kami sudah lama menunggumu. 153 00:13:31,560 --> 00:13:32,480 Dari mana saja kamu? 154 00:13:36,320 --> 00:13:37,560 Sudah setengah abad tahu. 155 00:13:37,920 --> 00:13:38,560 Yah gitulah. 156 00:13:38,840 --> 00:13:39,720 Yuan Qian. 157 00:13:40,000 --> 00:13:41,560 Yuan Qian, kemana saja kamu? 158 00:13:41,880 --> 00:13:44,120 Dunia ini kecil. 159 00:13:44,320 --> 00:13:45,160 Aku mengobrol dengan temanku, 160 00:13:45,320 --> 00:13:46,480 dari sekolah menengah sepanjang sore. 161 00:13:46,600 --> 00:13:47,960 Sangat melelahkan. 162 00:13:50,640 --> 00:13:53,040 Kamu seharusnya memberi tahu dia bahwa kamu sibuk. 163 00:13:53,160 --> 00:13:54,760 Kamu seharusnya memberitahunya bahwa kamu datang ke sini bersama kami. 164 00:13:54,920 --> 00:13:56,760 Entah kamu tersesat, atau bertemu teman. 165 00:13:56,920 --> 00:13:57,520 Dan orang ini 166 00:13:57,680 --> 00:13:59,080 bisa-bisanya punya alasan yang sama. 167 00:13:59,440 --> 00:14:00,920 Aku tahu dia terlalu sederhana untuk menjadi pembohong yang baik, 168 00:14:01,160 --> 00:14:02,640 atau aku akan mengira mereka menghilang dengan sengaja. 169 00:14:03,760 --> 00:14:04,840 Pria konyol yang sederhana. 170 00:14:08,680 --> 00:14:09,760 Qin Shen. 171 00:14:14,600 --> 00:14:16,040 Yuan Qian, kamu juga ada di sini. 172 00:14:16,400 --> 00:14:17,000 Ya. 173 00:14:17,240 --> 00:14:20,120 Dua asrama berkumpul. 174 00:14:20,680 --> 00:14:23,000 Secara teoritis, kami datang untuk bermain. 175 00:14:23,320 --> 00:14:24,600 Tapi kenyataannya, kami malah datang ke sini untuk menemukan mereka. 176 00:14:24,920 --> 00:14:26,280 Mereka terus saja nyasar, 177 00:14:26,440 --> 00:14:28,040 dan kami terus mencari mereka. 178 00:14:32,600 --> 00:14:34,720 Sangat ramai di sini. 179 00:14:36,520 --> 00:14:37,360 Kalian di sini untuk bersenang-senang juga? 180 00:14:37,640 --> 00:14:38,480 Kalian belum mau kembali? 181 00:14:38,720 --> 00:14:40,400 Bagaimana kalau bergabung dengan kami saja? 182 00:14:40,600 --> 00:14:42,480 Tidak, terima kasih. Hotel kami ada di sebelah sana. 183 00:14:42,760 --> 00:14:43,760 Dimana kalian tinggal? 184 00:14:43,920 --> 00:14:45,520 Asrama pemuda yang ada di sana. 185 00:14:47,640 --> 00:14:48,520 Ayo pergi. 186 00:14:50,400 --> 00:14:51,360 Selamat tinggal. 187 00:14:51,760 --> 00:14:52,640 Selamat tinggal. 188 00:14:56,600 --> 00:14:58,240 Yuan Qian, ayo pergi. 189 00:15:00,000 --> 00:15:01,480 Kalian jaga diri yah. 190 00:15:01,600 --> 00:15:02,520 Kami pergi dulu. 191 00:15:02,800 --> 00:15:03,240 Sampai jumpa. 192 00:15:03,440 --> 00:15:04,360 Sampai jumpa. 193 00:15:06,440 --> 00:15:07,720 Ayo pergi. Cepatlah. 194 00:15:13,280 --> 00:15:14,880 Dunia ini sangat besar, 195 00:15:15,080 --> 00:15:16,680 tapi kita bertemu Ling Wei di sini. 196 00:15:17,040 --> 00:15:18,680 Bukankah ini takdir, Lao Qin? 197 00:15:19,880 --> 00:15:21,160 Apa rencana kita besok? 198 00:15:21,600 --> 00:15:23,960 Orang sepertimu yang mudah tersesat sepanjang waktu, 199 00:15:24,320 --> 00:15:25,680 tidak membutuhkan rencana apapun. 200 00:15:25,960 --> 00:15:27,280 Waktu santai untuk besok. 201 00:15:28,800 --> 00:15:29,520 Lao Qin, 202 00:15:29,960 --> 00:15:31,400 kenapa kamu selalu menginginkan waktu untuk istirahat? 203 00:15:31,640 --> 00:15:32,800 Apa yang ingin kamu lakukan? 204 00:15:33,320 --> 00:15:34,880 Menghindari seseorang yang sangat berisik. 205 00:15:37,520 --> 00:15:39,440 Aku mencairkan suasana, kau tahu kan? 206 00:15:49,360 --> 00:15:51,720 Mengapa kamu tidak mendukung pemikiranku untuk istirahat saja? 207 00:15:54,760 --> 00:15:56,600 Kalau saja kita berdua bilang ya, 208 00:15:56,880 --> 00:15:58,200 itu hampir sama dengan 209 00:15:58,720 --> 00:16:00,040 mengakui kalau kita bertemu satu sama lain. 210 00:16:02,800 --> 00:16:03,520 Baiklah. 211 00:16:05,880 --> 00:16:06,720 Jangan di balas lagi. 212 00:16:06,800 --> 00:16:07,800 Aku bersama teman sekamar ku. 213 00:16:17,080 --> 00:16:18,040 Kepada siapa kamu mengirim pesan 214 00:16:18,200 --> 00:16:19,160 sambil memeluk ponselmu itu? 215 00:16:19,880 --> 00:16:20,720 Kamu tidak ingin Luo Xinxin 216 00:16:20,920 --> 00:16:22,640 melihat ponselmu jadi kamu keluar denganku, kan? 217 00:16:24,400 --> 00:16:26,960 Aku sedang mengobrol dengan pemilik toko online. 218 00:16:27,360 --> 00:16:28,120 Aku baru saja membeli 219 00:16:29,960 --> 00:16:31,280 sepasang sepatu. 220 00:16:31,560 --> 00:16:33,120 Sepasang sepatu? 221 00:16:38,680 --> 00:16:40,160 Lihatlah. Kenapa mereka ada disini? 222 00:16:40,160 --> 00:16:41,000 Yuan Qian, 223 00:16:42,480 --> 00:16:43,800 bukankah kamu kembali lebih awal? 224 00:16:44,120 --> 00:16:44,920 Mengapa kamu tidak di kamarmu saja? 225 00:16:46,040 --> 00:16:48,000 Kami mau membeli obat tetes mata. 226 00:16:48,280 --> 00:16:49,800 Apakah ada yang salah dengan matamu? 227 00:16:50,320 --> 00:16:50,920 Ngomong-ngomong, 228 00:16:51,240 --> 00:16:52,360 kami telah pindah ke hostel ini. 229 00:16:52,640 --> 00:16:53,280 Aku merasa aman 230 00:16:53,480 --> 00:16:55,480 jika kita tinggal di asrama yang sama. 231 00:16:55,680 --> 00:16:57,400 Aku tidak berpikir kamu datang untuk kami deh. 232 00:16:57,520 --> 00:16:59,200 Kamu datang untuk seseorang di antara kami. 233 00:17:01,960 --> 00:17:03,120 Jangan salah paham. 234 00:17:07,440 --> 00:17:08,120 Ayo pergi. 235 00:17:08,280 --> 00:17:10,040 Membeli obat tetes mata. 236 00:17:18,080 --> 00:17:19,400 Apa maksud Lu Jianing? 237 00:17:19,680 --> 00:17:21,000 Itu bukan urusannya. 238 00:17:21,120 --> 00:17:21,960 Dia membuatku muak. 239 00:17:22,160 --> 00:17:22,920 Ayo pergi. 240 00:17:29,440 --> 00:17:30,560 Kuberi tahu padamu yah, 241 00:17:30,840 --> 00:17:31,920 Ling Wei itu 242 00:17:32,240 --> 00:17:34,720 memiliki kapak untuk digiling. 243 00:17:35,040 --> 00:17:38,240 Dia memiliki hidung anjing yang bisa mencium bau Qin Shen dari jauh. 244 00:17:38,720 --> 00:17:39,520 Kamu! 245 00:17:39,680 --> 00:17:41,200 Kamu menghentikan aku dan bahkan menendang aku. 246 00:17:41,320 --> 00:17:42,520 Ling Wei menendangmu? 247 00:17:42,760 --> 00:17:44,000 Aku yang menendangnya. 248 00:17:44,320 --> 00:17:45,200 Jika aku tidak menendangnya, 249 00:17:45,280 --> 00:17:46,720 dia akan mulai menjadi bar-bar pada detik berikutnya. 250 00:17:46,880 --> 00:17:48,000 Jika kamu melawan, 251 00:17:48,000 --> 00:17:48,920 Aku tidak bisa menghentikanmu. 252 00:17:51,360 --> 00:17:53,000 Ling Wei pindah ke asrama kita. 253 00:17:54,240 --> 00:17:57,880 Apakah dia memakai radar untuk mencari Qin Shen. 254 00:17:58,080 --> 00:17:59,960 Dia akan pergi kemanapun Qin Shen pergi. 255 00:18:00,280 --> 00:18:03,120 Ini jelas bahwa dia tidak ingin menyerah padanya. 256 00:18:03,320 --> 00:18:04,240 Betul sekali. 257 00:18:04,440 --> 00:18:05,920 Apa strategi Ling Wei? 258 00:18:06,120 --> 00:18:07,760 Dia bilang dia menyerah, 259 00:18:07,840 --> 00:18:09,240 Namun, gerakannya membuktikan sebaliknya. 260 00:18:11,200 --> 00:18:13,360 Siapapun yang memiliki hubungan dengan Qin Shen 261 00:18:13,560 --> 00:18:15,960 harus tetap waspada agar tidak tertipu. 262 00:18:16,600 --> 00:18:17,520 Kau setuju kan, Yuan Qian? 263 00:18:19,880 --> 00:18:20,920 Mengapa kamu bertanya kepada ku? 264 00:18:27,320 --> 00:18:28,440 Ngomong-ngomong, Yuan Qian. 265 00:18:29,080 --> 00:18:30,320 Saat kamu tersesat, 266 00:18:30,600 --> 00:18:32,200 Qin Shen tersesat juga. 267 00:18:33,160 --> 00:18:35,760 Bukankah itu terlalu kebetulan? 268 00:18:40,040 --> 00:18:41,600 Ya, kebetulan sekali! 269 00:18:41,920 --> 00:18:42,960 Berhentilah berpura-pura tidak tahu. 270 00:18:45,280 --> 00:18:48,960 Tidak ada kebetulan yang seekstrim ini, 271 00:18:49,320 --> 00:18:51,280 dengan tindakan terencana. 272 00:18:51,560 --> 00:18:52,680 Beritahu kami dengan jujur. 273 00:18:53,000 --> 00:18:55,760 Apakah kamu bertemu Qin Shen diam-diam? 274 00:18:56,040 --> 00:18:57,160 Ah, Aku baru ingat! 275 00:18:57,480 --> 00:18:59,040 Aku perlu mengeringkan handuk lembab di tas ku. 276 00:18:59,240 --> 00:19:00,400 Aku akan menutupnya. 277 00:19:03,600 --> 00:19:05,440 Kami juga memiliki handuk basah untuk digantung. 278 00:19:05,760 --> 00:19:07,880 Ayo pergi. Gantung handuk. 279 00:19:10,200 --> 00:19:12,040 Aku mau mandi. 280 00:19:16,800 --> 00:19:18,040 Mengerikan. 281 00:19:18,120 --> 00:19:19,920 Ada resiko dimana-mana. 282 00:19:32,480 --> 00:19:33,120 Ada apa? 283 00:19:33,680 --> 00:19:34,320 Tidak ada. 284 00:19:34,760 --> 00:19:35,560 Aku hanya ingin mengalami 285 00:19:35,760 --> 00:19:38,160 kencan Romeo dan Juliet di balkon. 286 00:19:42,800 --> 00:19:44,080 Tetaplah bersamaku. 287 00:19:48,280 --> 00:19:50,320 Apakah kamu tidak punya teman? 288 00:19:51,360 --> 00:19:52,280 Aku tidak tertarik pada mereka. 289 00:20:07,600 --> 00:20:08,480 Apa yang kamu lihat? 290 00:20:11,240 --> 00:20:13,200 Melihat pacarku. 291 00:20:18,160 --> 00:20:20,720 Aku bertemu Ling Wei saat aku turun. 292 00:20:28,000 --> 00:20:31,080 Apa sihirmu sebenarnya adalah 293 00:20:31,360 --> 00:20:33,200 membuat seseorang begitu terobsesi padamu? 294 00:20:35,200 --> 00:20:36,120 Aku tampan, kan. 295 00:20:37,800 --> 00:20:38,680 PD! 296 00:20:47,800 --> 00:20:49,280 Yuan ... Yuan Qian. 297 00:20:51,000 --> 00:20:52,120 Ling Wei. 298 00:20:53,160 --> 00:20:54,720 Kamu tinggal di sebelah? 299 00:20:55,480 --> 00:20:58,200 Ya, kebetulan sekali. 300 00:20:58,680 --> 00:21:00,280 Apa yang kamu lakukan? 301 00:21:02,920 --> 00:21:04,000 Aku menjemur pakaianku. 302 00:21:08,280 --> 00:21:09,480 Maksudku Handuk. 303 00:21:10,880 --> 00:21:12,080 Handuk. 304 00:21:40,560 --> 00:21:42,720 Chen Qinan, apakah kamu terburu-buru untuk memulai jiwa baru? 305 00:21:42,800 --> 00:21:44,360 Kamu membangunkan kami pagi-pagi sekali. 306 00:21:44,640 --> 00:21:45,120 Kamu tidak tahu, 307 00:21:45,280 --> 00:21:46,920 betapa larutnya kami tidur tadi malam! 308 00:21:47,120 --> 00:21:49,440 Luo Xinxin, Kamu gemuk karena kamu malas. 309 00:21:49,600 --> 00:21:50,640 Kamu harus banyak gerak. 310 00:21:51,000 --> 00:21:52,120 Diam kau! 311 00:21:52,320 --> 00:21:53,760 Jika aku bepergian lagi denganmu kedepannya, 312 00:21:53,920 --> 00:21:55,120 Aku akan jadi babi. 313 00:21:55,880 --> 00:21:57,160 Kamu sudah menjadi babi. 314 00:21:58,280 --> 00:21:59,080 Chen Qinan! 315 00:21:59,760 --> 00:22:02,880 Kamu sebaiknya memiliki rencana yang dapat memuaskanku. 316 00:22:03,240 --> 00:22:05,400 Aku mendengar akan ada permainan di sekitar sini. 317 00:22:05,640 --> 00:22:07,080 Dan kamu bisa mendapatkan hadiah 318 00:22:07,160 --> 00:22:08,200 jika kamu memenangkannya. 319 00:22:08,400 --> 00:22:10,160 Ini bisa memuaskan 320 00:22:10,240 --> 00:22:11,480 permintaanmu untuk di waktu luang. 321 00:22:11,840 --> 00:22:13,320 Hadiah? Qin Shen kan ada di sini. 322 00:22:13,520 --> 00:22:14,800 Kamu tidak akan punya harapan untuk mendapatkan hadiah apa pun. 323 00:22:18,840 --> 00:22:20,120 Baiklah, sudah cukup. Jangan buang waktu. 324 00:22:20,280 --> 00:22:21,440 Mari kita pergi. 325 00:22:22,840 --> 00:22:23,560 Ayo pergi. 326 00:22:23,720 --> 00:22:24,800 Menjauh dariku. 327 00:22:27,000 --> 00:22:29,080 Xiao Wei, bagaimana kalau kita pergi ke kota tua? 328 00:22:29,240 --> 00:22:30,640 Kita baru mengunjungi setengahnya kemarin. 329 00:22:30,840 --> 00:22:32,080 Kota-kota tua semuanya sama. 330 00:22:32,400 --> 00:22:33,840 Aku telah mencari tentang situs lainnya secara online. 331 00:22:34,000 --> 00:22:34,960 Ayo pergi kesana. 332 00:22:35,200 --> 00:22:36,920 Kita setuju untuk menyelesaikan setengah lainnya. 333 00:22:37,120 --> 00:22:38,640 Dan ada studio film, 334 00:22:38,760 --> 00:22:40,160 Mungkin kita bisa bertemu dengan beberapa aktor atau aktris. 335 00:22:40,240 --> 00:22:42,360 Haruskah kita pergi ke sana besok? 336 00:22:43,240 --> 00:22:44,200 Baiklah. 337 00:22:44,560 --> 00:22:45,800 Aku akan pergi kemanapun denganmu. 338 00:22:46,200 --> 00:22:47,240 Ayo pergi. 339 00:22:57,840 --> 00:22:58,200 Baiklah. 340 00:22:58,240 --> 00:22:59,920 Tamu yang terhormat, 341 00:22:59,920 --> 00:23:01,560 Selamat sore! 342 00:23:01,840 --> 00:23:05,840 Selamat sore! 343 00:23:06,480 --> 00:23:07,240 Baik. 344 00:23:07,920 --> 00:23:08,800 Yuan Qian, Yuan Qian. 345 00:23:09,920 --> 00:23:12,800 Apakah ada permainan? 346 00:23:13,440 --> 00:23:14,560 Tunjukkan belas kasihan padaku! 347 00:23:15,520 --> 00:23:17,480 Pasti ada permainan. 348 00:23:17,960 --> 00:23:19,440 Chen Qinan, Kamu lebih tinggi dari kami. 349 00:23:19,440 --> 00:23:20,440 Coba lihatlah itu. 350 00:23:21,200 --> 00:23:22,920 Sekarang kamu membutuhkan aku? 351 00:23:23,160 --> 00:23:24,800 Gemuk pendek. 352 00:23:26,280 --> 00:23:27,560 Teman-temanku sekalian, 353 00:23:27,600 --> 00:23:29,480 tolong angkat tangan jika ingin hadiah. 354 00:23:29,640 --> 00:23:31,000 Aku! 355 00:23:31,680 --> 00:23:32,440 Aku melihatnya. 356 00:23:32,720 --> 00:23:35,040 Ini adalah permainan pemenang hadiah. 357 00:23:36,280 --> 00:23:38,720 Sang juara bisa memenangkan ponsel. 358 00:23:39,080 --> 00:23:40,520 Dua orang dalam satu kelompok. 359 00:23:40,720 --> 00:23:42,200 Seorang pria dan wanita. 360 00:23:42,520 --> 00:23:44,800 Bukankah ini permainan untuk pasangan kekasih? 361 00:23:45,160 --> 00:23:47,440 Gadis itu adalah bagian darinya. 362 00:23:48,040 --> 00:23:49,640 Aku tidak akan ... 363 00:23:49,800 --> 00:23:51,120 Ayolah sayang. 364 00:23:52,240 --> 00:23:54,000 Si Pria akan menggendong gadisnya. 365 00:23:55,000 --> 00:23:57,040 Tim yang datang 366 00:23:57,120 --> 00:23:58,840 di tempat pertama akan menang. 367 00:23:59,000 --> 00:23:59,880 Bagaimana? 368 00:23:59,960 --> 00:24:00,920 Kamu akan ikut berpartisipasi juga? 369 00:24:01,040 --> 00:24:01,880 Baik. Baik. 370 00:24:01,960 --> 00:24:03,160 Qin Shen, dan Yuan Qian. 371 00:24:03,480 --> 00:24:05,400 Apakah kalian bersemangat? 372 00:24:08,720 --> 00:24:10,560 Aku akan berhenti. 373 00:24:10,800 --> 00:24:11,680 Aku akan menjaga tas kalian saja. 374 00:24:12,800 --> 00:24:14,560 Jangan menjadi lemah olah raga. 375 00:24:14,680 --> 00:24:15,240 Yuan Qian, 376 00:24:15,320 --> 00:24:16,080 Apakah kamu tertarik? 377 00:24:16,160 --> 00:24:17,000 Sampai jumpa. 378 00:24:17,080 --> 00:24:17,520 Sampai jumpa. 379 00:24:18,160 --> 00:24:18,440 Baiklah. 380 00:24:19,560 --> 00:24:20,520 Dia berlari ke arahnya. 381 00:24:20,560 --> 00:24:22,000 Karena kalian sangat tertarik dengan itu, 382 00:24:22,200 --> 00:24:23,000 sehingga selanjutnya, 383 00:24:23,160 --> 00:24:23,760 baik... 384 00:24:23,960 --> 00:24:24,640 Aku sudah mendaftar. 385 00:24:25,560 --> 00:24:26,960 Jangan konyol di hadapan banyak orang. 386 00:24:27,120 --> 00:24:28,800 Jangan terlalu kejam pada mereka. 387 00:24:29,240 --> 00:24:31,600 Kita dapat memilih tanggal baik lainnya untuk memberi tahu mereka. 388 00:24:32,040 --> 00:24:34,000 Ini kencan yang bagus untuk hari ini. 389 00:24:35,120 --> 00:24:38,640 Bagaimana jika kamu tinggal dan menjaga tas denganku? 390 00:24:39,000 --> 00:24:40,680 Pokoknya kita masih bisa sendiri. 391 00:24:41,000 --> 00:24:42,240 Hanya dengan beberapa tas. 392 00:24:42,760 --> 00:24:44,360 Baiklah, kalian berdua. 393 00:24:44,400 --> 00:24:46,040 Iya. Iya. Kamu! 394 00:24:46,040 --> 00:24:47,000 Ayolah. 395 00:24:47,920 --> 00:24:50,000 Yuan Qian, kebetulan sekali. 396 00:24:50,280 --> 00:24:51,680 Kamu datang ke sini juga? 397 00:24:52,000 --> 00:24:53,080 Ada permainan di sana. 398 00:24:53,320 --> 00:24:54,480 Mari kita lihat? 399 00:24:55,760 --> 00:24:57,280 Ayo pergi. 400 00:24:57,960 --> 00:25:00,120 Aku harus menjaga tas. 401 00:25:02,080 --> 00:25:02,680 Baiklah. 402 00:25:06,720 --> 00:25:07,480 Ayo Mulai! 403 00:25:08,680 --> 00:25:10,440 Kelompok pertama sudah habis-habisan. 404 00:25:10,960 --> 00:25:12,720 Semangat! 405 00:25:12,920 --> 00:25:13,760 Ayo pergi. 406 00:25:14,080 --> 00:25:15,040 Cepatlah! 407 00:25:16,360 --> 00:25:17,240 Itu sangat disayangkan. 408 00:25:18,000 --> 00:25:20,320 Bagaimana kalau aku tinggal juga untuk menjaga tas? 409 00:25:20,520 --> 00:25:21,240 Ada banyak tas. 410 00:25:21,480 --> 00:25:23,120 Akan sulit bagi Yuan Qian sendirian untuk menjaga itu semua. 411 00:25:24,880 --> 00:25:25,760 Baiklah. 412 00:25:26,600 --> 00:25:27,040 Pergilah. 413 00:25:27,080 --> 00:25:29,440 Silakan pergi ke stand untuk mendapatkan hadiah kalian dari rekan ku. 414 00:25:31,080 --> 00:25:33,440 Game barusan benar-benar luar biasa. 415 00:25:34,360 --> 00:25:36,520 Sekarang, dua kelompok lagi 416 00:25:36,560 --> 00:25:37,400 untuk permainan lainnya. 417 00:25:37,800 --> 00:25:39,760 Tapi itu akan lebih sulit. 418 00:25:40,560 --> 00:25:41,880 Setelah mereka sampai di tempat pertama, 419 00:25:42,000 --> 00:25:44,800 mereka perlu menyelesaikan langkah lain. 420 00:25:45,040 --> 00:25:46,840 Ling Wei sempurna, 421 00:25:47,200 --> 00:25:48,400 kecuali bahwa dia terlalu berpikiran untuk jomblo. 422 00:25:48,600 --> 00:25:50,640 Dia meletakkan semua apel dalam satu keranjang. 423 00:25:50,800 --> 00:25:52,440 Dia mengalami depresi karena Qin Shen. 424 00:25:52,840 --> 00:25:54,880 Mengapa Qin Shen begitu populer 425 00:25:55,160 --> 00:25:57,400 dengan begitu banyak pengejar? 426 00:25:59,480 --> 00:26:01,960 Depresi Ling Wei menjadi lebih serius? 427 00:26:02,280 --> 00:26:03,200 Tidak apa-apa. 428 00:26:03,440 --> 00:26:05,800 Itu serius di awal semester lalu. 429 00:26:06,040 --> 00:26:07,560 Dia keluar dan banyak bersosialisasi 430 00:26:07,720 --> 00:26:08,880 jadi dia lebih bahagia. 431 00:26:09,120 --> 00:26:10,600 Dia baik-baik saja sekarang dan berhenti minum obat. 432 00:26:11,760 --> 00:26:13,040 Berhenti minum obat? 433 00:26:13,840 --> 00:26:15,400 Sejak kapan? 434 00:26:16,320 --> 00:26:18,680 Pertengahan semester terakhir. 435 00:26:29,880 --> 00:26:32,280 Ling Wei, apakah kamu sakit? 436 00:26:36,360 --> 00:26:38,480 Apakah ada kekambuhan? 437 00:26:38,800 --> 00:26:39,840 Apa maksudmu? 438 00:26:40,120 --> 00:26:41,760 Apakah kamu berharap dia sakit lagi? 439 00:26:42,000 --> 00:26:42,480 Tidak, tidak, Tidak. 440 00:26:42,720 --> 00:26:44,120 Aku,,Aku tidak bermaksud begitu. 441 00:26:44,480 --> 00:26:45,640 Aku hanya mengkhawatirkannya. 442 00:26:45,800 --> 00:26:47,040 Aku berterima kasih untuk dia. 443 00:26:47,320 --> 00:26:48,320 Dia baik-baik saja sekarang. 444 00:26:48,560 --> 00:26:49,880 Sangat sehat. 445 00:26:54,320 --> 00:26:56,240 Nah, kamu tetaplah di sini. 446 00:26:56,360 --> 00:26:58,320 Aku ingin berjalan-jalan dan aku akan segera kembali. 447 00:26:58,480 --> 00:26:59,960 Semangat! 448 00:27:00,720 --> 00:27:02,200 Hebat! 449 00:27:03,160 --> 00:27:04,640 Dia pasti sering berolahraga. 450 00:27:05,000 --> 00:27:06,480 Semangat, Semangat. 451 00:27:06,960 --> 00:27:08,720 Yuan Qian. 452 00:27:10,000 --> 00:27:11,080 Yuan Qian. 453 00:27:11,560 --> 00:27:12,920 Sangat sulit untuk berjalan di jalan seperti ini. 454 00:27:13,520 --> 00:27:14,960 Berikan padaku. 455 00:27:16,400 --> 00:27:18,520 Sepertinya Qin Shen dan Ling Wei 456 00:27:18,640 --> 00:27:20,480 akan memainkan gamenya. 457 00:27:20,720 --> 00:27:22,440 Permainan harus dimainkan secara berpasangan. 458 00:27:22,720 --> 00:27:24,000 Mereka berada dalam satu kelompok? 459 00:27:24,520 --> 00:27:26,240 Apakah Ling Wei ingin bersama Qin Shen? 460 00:27:26,400 --> 00:27:28,200 Atau Qin Shen yang ingin bersama Ling Wei? 461 00:27:28,520 --> 00:27:30,160 Apakah itu ada bedanya? 462 00:27:31,080 --> 00:27:32,160 Tidak juga sih. 463 00:27:32,320 --> 00:27:33,960 Jadi maukah kamu pergi dan menontonnya? 464 00:27:35,400 --> 00:27:36,240 Tentu saja tidak. 465 00:27:36,440 --> 00:27:38,800 Aku lebih suka menikmati pemandangan daripada menonton pertandingan mereka. 466 00:27:44,240 --> 00:27:45,320 Baiklah, sekarang, 467 00:27:45,560 --> 00:27:48,520 selamat datang ketiga tim di pertandingan kami berikutnya. 468 00:27:48,720 --> 00:27:50,120 Mari kita serahkan pada mereka. 469 00:27:50,240 --> 00:27:51,560 Bagus! 470 00:27:51,720 --> 00:27:53,320 Baiklah. Tolong beritahu kami 471 00:27:53,480 --> 00:27:55,960 siapa pasanganmu. 472 00:27:56,560 --> 00:27:58,000 Qin Shen dan Chen Qinan. 473 00:27:58,600 --> 00:27:59,320 Sobat, 474 00:27:59,640 --> 00:28:01,400 aturan mengatakan sebuah tim harus memiliki satu perempuan dan satu laki-laki. 475 00:28:01,600 --> 00:28:03,080 Aturan kan bisa diubah. 476 00:28:03,520 --> 00:28:04,960 Aku lebih suka dua anak laki-laki. 477 00:28:07,480 --> 00:28:08,640 Yah Tuhanku. 478 00:28:08,800 --> 00:28:10,600 Kamu benar-benar mengejutkan ku. 479 00:28:11,200 --> 00:28:12,800 Jangan malu. 480 00:28:13,600 --> 00:28:14,680 Kita sudah ada di sini. 481 00:28:14,920 --> 00:28:15,600 Maaf yah. 482 00:28:15,800 --> 00:28:16,840 Aku ingin kaliam berada dalam satu kelompok. 483 00:28:17,160 --> 00:28:19,040 Tidak apa-apa. Lakukanlah. 484 00:28:22,680 --> 00:28:23,520 Baiklah sekarang, 485 00:28:23,760 --> 00:28:25,040 dengarkan semuanya. 486 00:28:25,240 --> 00:28:27,280 Game yang akan kita mainkan 487 00:28:27,320 --> 00:28:29,200 disebut 488 00:28:29,320 --> 00:28:31,040 “Pictionary”. 489 00:28:31,240 --> 00:28:32,360 Aturannya adalah... 490 00:28:32,520 --> 00:28:33,760 Kita bisa dengan mudah membuatnya. 491 00:28:33,960 --> 00:28:35,920 "Pictionary" sangat mudah 492 00:28:36,120 --> 00:28:37,960 bagi kita siswa patung. 493 00:28:38,120 --> 00:28:39,200 Pertama yang mendapatkan jawabannya, akan menang! 494 00:28:39,200 --> 00:28:40,360 Baiklah. Kontestan. 495 00:28:40,360 --> 00:28:41,360 Apakah kalian siap? 496 00:28:41,680 --> 00:28:43,040 Iya! 497 00:28:43,040 --> 00:28:43,960 Kita bisa melakukannya. 498 00:28:45,920 --> 00:28:46,600 Semangat! 499 00:28:48,200 --> 00:28:49,080 Baiklah sekarang. 500 00:28:49,360 --> 00:28:50,240 Yang pertama. 501 00:28:51,000 --> 00:28:52,480 Semuanya. 502 00:28:52,480 --> 00:28:54,360 Mari bersorak dan bertepuk tangan untuk mereka! 503 00:28:54,560 --> 00:28:56,040 Bagus! 504 00:28:56,160 --> 00:28:56,760 Semangat! 505 00:28:56,760 --> 00:28:58,320 Baiklah. Kami akan mulai, 506 00:28:59,040 --> 00:28:59,080 pertanyaan pertama! 507 00:28:59,080 --> 00:28:59,600 Pertanyaan pertama! 508 00:28:59,600 --> 00:29:00,140 Maraton. 509 00:29:02,240 --> 00:29:03,160 Bagaimana cara menggambarnya? 510 00:29:03,320 --> 00:29:04,960 Mulai sekarang! 511 00:29:09,640 --> 00:29:11,080 Apa gambar Chen Qinan? 512 00:29:11,320 --> 00:29:13,200 Dia ingin menjadi kreatif dalam waktu puluhan detik? 513 00:29:13,440 --> 00:29:15,440 Apa itu? Keledai? 514 00:29:16,000 --> 00:29:18,040 Aku merasa kasihan pada Lao Qin kami. 515 00:29:20,720 --> 00:29:22,440 Hitung mundur dari 5 detik. 516 00:29:22,920 --> 00:29:23,600 4. 3. 2.1. 517 00:29:24,000 --> 00:29:28,080 "Maraton" adalah "马 (kuda) 拉 (tarik) 松 (pinus)" dalam bahasa China. 518 00:29:29,040 --> 00:29:30,660 Maraton. 519 00:29:31,440 --> 00:29:32,000 Iya! 520 00:29:32,080 --> 00:29:32,600 Selamat! Kalian mendapat jawaban yang benar. 521 00:29:32,960 --> 00:29:35,520 Begitulah. 522 00:29:37,640 --> 00:29:38,240 luar biasa. 523 00:29:38,640 --> 00:29:39,080 Para pemain babak pertama 524 00:29:39,760 --> 00:29:41,800 semuanya sangat mengagumkan. 525 00:29:42,040 --> 00:29:43,940 Sekarang,, 526 00:29:44,000 --> 00:29:47,560 mari kita lihat tim mana yang bisa dan 527 00:29:47,920 --> 00:29:49,400 akan memenangkan babak selanjutnya. 528 00:29:49,560 --> 00:29:51,160 Baiklah, mari mulai sekarang. 529 00:29:53,480 --> 00:29:54,880 Gambar Chen Qinan sangat jelek. 530 00:29:55,080 --> 00:29:56,520 Apakah dia benar-benar mengambil jurusan seni? 531 00:29:56,560 --> 00:29:57,640 Aku meragukan itu. 532 00:29:57,640 --> 00:29:58,600 Hitung mundur dari 5. 533 00:29:58,800 --> 00:30:03,480 5. 4. 3. 2. 1. 534 00:30:03,650 --> 00:30:04,590 "Abalone" adalah "鲍 (pelukan) 鱼 (ikan)" dalam bahasa China. 535 00:30:04,720 --> 00:30:05,520 Abalone. 536 00:30:07,040 --> 00:30:08,680 - Berhasil lagi? - Benar! 537 00:30:11,280 --> 00:30:13,080 Itu luar biasa. 538 00:30:13,440 --> 00:30:14,960 Ya. Mereka sangat sinkron! 539 00:30:15,080 --> 00:30:16,240 Nyatanya Chen Qinan tidak melakukan apa-apa. 540 00:30:16,760 --> 00:30:17,840 Itu semua karena Lao Qin yang hebat. 541 00:30:32,920 --> 00:30:33,920 Kamu masih tahu yah, 542 00:30:34,160 --> 00:30:35,840 hal benar yang harus dilakukan untuk menghormati pacarmu? 543 00:30:36,400 --> 00:30:38,320 Aku terkejut kamu masih ingat kamu adalah pacarku. 544 00:30:39,760 --> 00:30:41,000 Tentu saja aku tahu. 545 00:30:42,360 --> 00:30:42,960 Bagaimanapun. 546 00:30:43,160 --> 00:30:45,760 Aku tidak akan memainkan permainan kekasih dengan pria lainnya. 547 00:31:07,920 --> 00:31:08,800 Apa ini? 548 00:31:09,080 --> 00:31:10,520 Limun segar. 549 00:31:11,840 --> 00:31:13,680 Qin Shen, apakah kamu membalas dendam padaku? 550 00:31:17,040 --> 00:31:17,960 Ada madu di dalamnya. 551 00:31:19,360 --> 00:31:20,040 Ini terlalu panas. 552 00:31:20,400 --> 00:31:21,840 Limun bisa menyegarkan tubuhmu. 553 00:31:42,680 --> 00:31:43,320 Aku pergi dulu. 554 00:31:44,840 --> 00:31:46,160 Jika semuanya berjalan dengan baik, 555 00:31:47,320 --> 00:31:48,840 tim kami bisa mendapatkan tempat pertama. 556 00:31:51,920 --> 00:31:53,920 Selama kita bisa memenangkan permainan "menggendong gadis di lengan". 557 00:31:55,880 --> 00:31:57,000 Memggendong gadis? 558 00:32:49,760 --> 00:32:53,640 Bagus! 559 00:32:53,800 --> 00:32:54,960 Cium dia! 560 00:33:04,000 --> 00:33:05,880 Apakah ada yang salah dengan aku? 561 00:33:06,440 --> 00:33:07,360 Mengapa Aku tidak bergabung dengan permainan 562 00:33:07,640 --> 00:33:09,280 karena aku punya pacar yang luar biasa? 563 00:33:10,080 --> 00:33:12,040 Aku harus menjadi gadis yang menang. 564 00:33:12,520 --> 00:33:13,720 Yang ada di pelukannya seharusnya aku, 565 00:33:13,840 --> 00:33:14,920 Yuan Qian! 566 00:33:16,000 --> 00:33:17,600 Aku tidak percaya Lao Qin mengajak Aku bermain game 567 00:33:17,840 --> 00:33:18,840 dan memenangkan ponsel! 568 00:33:19,040 --> 00:33:20,520 Ini model terbaru. 569 00:33:20,760 --> 00:33:22,280 Dan dia memberikannya kepada ku tanpa ragu-ragu. 570 00:33:23,160 --> 00:33:24,560 Aku bahkan tidak perlu membayarnya. 571 00:33:24,880 --> 00:33:26,520 Lihat betapa kami saling mencintai. 572 00:33:57,680 --> 00:33:59,080 Itu melukai mataku. 573 00:34:01,280 --> 00:34:03,040 Dia bekerja sangat keras 574 00:34:03,360 --> 00:34:04,720 tapi tidak mendapatkan apapun? 575 00:34:05,000 --> 00:34:05,840 Iya, dia mendapatkan sesuatu. 576 00:34:06,600 --> 00:34:08,680 Dia mendapat kalung murah. 577 00:34:08,920 --> 00:34:10,640 Tidak ada apa-apa kecuali itu tertulis 578 00:34:10,640 --> 00:34:11,880 "cinta pertama yang abadi". 579 00:34:11,920 --> 00:34:12,840 Itu sama sekali tidaklah istimewa. 580 00:34:14,120 --> 00:34:15,080 Yuan Qian. 581 00:34:16,400 --> 00:34:18,120 Aku tidak tahu apa yang kamu bicarakan. 582 00:34:23,840 --> 00:34:24,600 Apa yang kamu lakukan di sini? 583 00:34:28,160 --> 00:34:29,800 Apakah kamu punya rahasia? 584 00:34:30,640 --> 00:34:32,360 Menjadi pacarmu adalah rahasia terbesarku. 585 00:34:35,440 --> 00:34:37,480 Baru saja Aku mencari di ponsel ku. 586 00:34:37,880 --> 00:34:40,040 Benar-benar kencan yang bagus hari ini. 587 00:34:43,800 --> 00:34:44,520 Lihat. 588 00:34:44,960 --> 00:34:46,440 Ini pasti kencan yang bagus hari ini, 589 00:34:46,680 --> 00:34:48,520 karena kamu memenangkan permainan. 590 00:34:49,440 --> 00:34:51,840 Jadi hadiah apa yang kamu dapat? 591 00:34:51,840 --> 00:34:52,960 Aku memberikan hadiahnya kepada Chen Qinan. 592 00:34:54,120 --> 00:34:55,280 Semuanya? 593 00:34:56,160 --> 00:34:57,960 Aku tidak bermain untuk mendapatkan hadiah. 594 00:34:59,560 --> 00:35:00,200 Apakah kamu serius? 595 00:35:14,200 --> 00:35:14,800 Kamu. 596 00:35:15,360 --> 00:35:16,560 Kamu memberikannya kepada Luo Xinxin? 597 00:35:21,560 --> 00:35:22,320 Mengapa? 598 00:35:22,440 --> 00:35:23,040 Dia memintanya. 599 00:35:23,320 --> 00:35:25,720 Kamu ... Apakah kamu tidak tahu itu hal yang penting? 600 00:35:26,440 --> 00:35:27,280 Dia bilang dia menyukainya 601 00:35:27,640 --> 00:35:28,480 dan meminta padaku untuk itu. 602 00:35:29,640 --> 00:35:30,720 Jadi kamu memberikan padanya? 603 00:35:35,520 --> 00:35:36,280 Nikmati waktumu sendiri. 604 00:35:38,640 --> 00:35:39,960 Yuan Qian. 605 00:35:40,440 --> 00:35:41,840 Aku akan menunjukkan sesuatu yang baik. 606 00:35:43,480 --> 00:35:44,160 Apa? 607 00:35:45,480 --> 00:35:46,360 JengJeng. 608 00:35:48,960 --> 00:35:50,080 Lihat. Apakah ini semua cantik? 609 00:35:51,480 --> 00:35:52,680 Apa itu? 610 00:35:52,960 --> 00:35:54,760 Aku menemukannya di pantai. 611 00:35:55,040 --> 00:35:58,560 Lihat. Bukankah itu memiliki pola yang indah? 612 00:35:58,880 --> 00:35:59,880 Dimana kalungnya? 613 00:36:00,920 --> 00:36:01,840 Kalung apaan? 614 00:36:02,160 --> 00:36:02,880 Itu... 615 00:36:03,560 --> 00:36:05,480 Kalung di dalam kotak ini. 616 00:36:05,840 --> 00:36:06,600 Tidak ada tuh. 617 00:36:06,880 --> 00:36:07,680 Aku suka kotaknya, 618 00:36:07,760 --> 00:36:09,000 jadi aku meminta Qin Shen untuk memberikannya kepada ku. 619 00:36:10,800 --> 00:36:12,400 Kamu pikir 620 00:36:12,600 --> 00:36:14,560 Qin Shen memberikan kalung itu padaku? 621 00:36:14,840 --> 00:36:15,920 Tidak mungkin. 622 00:36:16,120 --> 00:36:20,240 Itu kan kalungmu. 623 00:36:21,320 --> 00:36:22,520 Aku pergi dulu. 624 00:36:23,120 --> 00:36:24,360 Selamat tinggal. 625 00:36:47,320 --> 00:36:48,160 Kamu tidak marah lagi? 626 00:36:50,840 --> 00:36:51,880 Aku tidak marah. 627 00:36:52,560 --> 00:36:53,760 Mengapa Aku harus marah? 628 00:36:54,840 --> 00:36:55,400 Kamu hilang ingatan? 629 00:37:00,360 --> 00:37:01,480 Tuan Qin Shen, 630 00:37:02,200 --> 00:37:04,440 Aku baru tahu kamu itu pendendam. 631 00:37:07,080 --> 00:37:09,240 Kamu melakukan segalanya dengan sengaja untuk membuat aku marah, kan? 632 00:37:10,320 --> 00:37:11,320 Kamu tidak benar-benar idiot. 633 00:37:14,720 --> 00:37:16,640 Kamu punya lidah seperti pisau cukur. 634 00:37:18,200 --> 00:37:19,680 Apakah kamu tidak ingat, 635 00:37:19,680 --> 00:37:21,000 siapa yang menyakitiku dengan pisaunya lebih dulu? 636 00:37:25,280 --> 00:37:26,560 Maaf. 637 00:37:29,720 --> 00:37:33,120 Itu tidak terpikirkan olehku. 638 00:37:33,480 --> 00:37:35,760 Aku telah memperhatikan orang-orang di sekitar ku, 639 00:37:36,200 --> 00:37:38,440 tapi aku tidak terlalu peduli padamu. 640 00:37:43,560 --> 00:37:45,160 Aku seharusnya tidak bertanya padamu 641 00:37:45,560 --> 00:37:46,520 untuk mengkompromikan diri sendiri. 642 00:37:47,240 --> 00:37:49,120 Aku akan memberi tahu mereka tentang kita saat kita kembali. 643 00:37:49,560 --> 00:37:50,760 Apakah kamu yakin? 644 00:37:53,520 --> 00:37:55,240 Hanya itu yang bisa kamu lakukan? 645 00:37:56,280 --> 00:37:56,960 Itu ... 646 00:37:57,200 --> 00:37:58,520 Itu tidak cukup yah? 647 00:37:59,000 --> 00:38:00,080 Jauh dari cukup. 648 00:38:03,200 --> 00:38:06,040 Apa yang kamu inginkan untuk aku lakukan? 649 00:38:09,000 --> 00:38:10,320 Kamu pikirkan saja sendiri. 650 00:38:20,520 --> 00:38:22,200 Kemarilah, mendekatlah. 651 00:39:07,480 --> 00:39:30,740 ● Saluran Bahasa Indo YoYo YouTube ● ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤