1
00:00:02,594 --> 00:00:10,461
PRIVATE LIVES
2
00:00:12,002 --> 00:00:13,595
THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN
"EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED
3
00:00:13,696 --> 00:00:15,131
BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM
AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
4
00:00:15,217 --> 00:00:17,092
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS AND RELIGIONS
5
00:00:17,202 --> 00:00:19,077
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
6
00:00:20,489 --> 00:00:22,866
EPISODE 4
7
00:00:42,844 --> 00:00:44,388
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
8
00:00:55,232 --> 00:00:56,108
Are you sure?
9
00:00:57,317 --> 00:00:58,652
You don't have to see it.
10
00:01:01,530 --> 00:01:02,697
No, I will.
11
00:01:07,661 --> 00:01:09,496
JOHN DOE
12
00:01:48,660 --> 00:01:49,536
It's not him.
13
00:01:51,329 --> 00:01:52,747
That's not Jeong-hwan.
14
00:01:52,831 --> 00:01:54,291
How do you know that?
15
00:01:55,417 --> 00:01:57,961
Even if he has
a distinct physical feature--
16
00:01:58,044 --> 00:01:59,212
I just know.
17
00:02:43,131 --> 00:02:44,341
How long will it take?
18
00:02:45,175 --> 00:02:47,177
They are already handling a lot of cases.
19
00:02:51,056 --> 00:02:53,099
They are already handling a lot of cases.
20
00:02:53,183 --> 00:02:55,018
So I can't give you a date yet,
21
00:02:55,101 --> 00:02:57,395
but I think it'll take about 20 days.
22
00:03:05,820 --> 00:03:07,614
Be careful with the evidence.
23
00:03:08,198 --> 00:03:09,199
Okay.
24
00:03:10,200 --> 00:03:12,244
Can you call me once you get the results?
25
00:03:12,327 --> 00:03:15,372
Of course, I will.
I will call you right away.
26
00:03:15,956 --> 00:03:16,915
Okay.
27
00:03:33,765 --> 00:03:35,517
If you're really dead,
28
00:03:37,310 --> 00:03:39,646
I'm never going to forgive you.
29
00:04:02,419 --> 00:04:05,130
This is a nice apartment.
30
00:04:07,924 --> 00:04:09,551
It's mostly furnished, right?
31
00:04:13,722 --> 00:04:16,141
Newly built apartments these days
are really nice.
32
00:04:18,727 --> 00:04:20,895
In a way,
everything worked out, didn't it?
33
00:04:22,230 --> 00:04:24,649
You already registered your marriage.
34
00:04:24,733 --> 00:04:27,193
If he disappears like this,
this will all be yours.
35
00:04:28,278 --> 00:04:32,115
He could have gotten a better place
given that he worked at a conglomerate.
36
00:04:32,198 --> 00:04:33,700
This is a pretty hefty deposit.
37
00:04:34,284 --> 00:04:36,328
Not bad.
38
00:04:36,411 --> 00:04:37,454
Mom.
39
00:04:38,204 --> 00:04:40,332
-Ms. Kim Mi-sook.
-What?
40
00:04:40,415 --> 00:04:42,500
I bet you're trying to pick
a fight with me.
41
00:04:42,584 --> 00:04:44,502
No, I want us to get along.
42
00:04:45,128 --> 00:04:48,340
I'm about to go crazy right now.
Just leave me be.
43
00:04:48,840 --> 00:04:50,467
I'm begging you.
44
00:04:50,550 --> 00:04:53,011
Fine. Take your time and think it over.
45
00:04:53,094 --> 00:04:56,014
You'll agree with what I just said later.
46
00:04:56,097 --> 00:04:57,140
Come on.
47
00:04:57,223 --> 00:05:00,143
So make sure to find that jerk. Okay?
48
00:05:00,894 --> 00:05:03,104
Find him and make him pay
double for what he did.
49
00:05:04,022 --> 00:05:05,190
Mom!
50
00:05:23,291 --> 00:05:24,501
You look good.
51
00:05:25,085 --> 00:05:26,378
You look good wearing that.
52
00:05:26,461 --> 00:05:27,712
Thanks.
53
00:05:28,421 --> 00:05:29,297
You're pathetic.
54
00:05:32,342 --> 00:05:34,594
Joo-eun's wedding was canceled.
55
00:05:36,429 --> 00:05:37,347
Why?
56
00:05:37,430 --> 00:05:39,891
You should ask her about the details
57
00:05:40,433 --> 00:05:43,186
since it might cause
a misunderstanding if I tell you.
58
00:05:43,269 --> 00:05:45,063
What? What happened?
59
00:05:46,314 --> 00:05:48,441
Why do you think Joo-eun's
turned out that way?
60
00:05:50,026 --> 00:05:52,237
It's all your fault.
61
00:05:53,488 --> 00:05:55,865
Oh, right. One more thing.
62
00:05:56,449 --> 00:05:57,409
You know something?
63
00:05:58,576 --> 00:06:00,703
Your daughter Joo-eun…
64
00:06:01,621 --> 00:06:04,833
Our daughter Joo-eun went to prison
65
00:06:05,583 --> 00:06:08,002
for a year and a half.
66
00:06:09,337 --> 00:06:14,092
She tried to con Jeong Bok-gi to take
revenge for you but was conned instead.
67
00:06:15,051 --> 00:06:16,094
Anyway,
68
00:06:16,177 --> 00:06:18,012
everything that's happened
69
00:06:19,389 --> 00:06:21,724
is all your fault.
70
00:06:23,393 --> 00:06:24,853
I came to tell you that.
71
00:06:28,606 --> 00:06:29,983
Oh, my Lord.
72
00:06:30,817 --> 00:06:33,194
Please listen to this poor soul,
73
00:06:33,278 --> 00:06:35,321
punish me for my sin,
74
00:06:35,405 --> 00:06:36,823
forgive me,
75
00:06:36,906 --> 00:06:39,659
-and guide me to the right path.
-Knock it off!
76
00:07:26,664 --> 00:07:28,583
You're using two hands to jump rope.
77
00:07:33,004 --> 00:07:35,089
I don't care how it happened,
78
00:07:37,008 --> 00:07:38,802
but shouldn't we find him for her?
79
00:07:42,180 --> 00:07:43,348
You know, Lee Jeong-hwan.
80
00:07:52,690 --> 00:07:54,150
You will
81
00:07:56,486 --> 00:07:57,737
help my daughter, right?
82
00:08:00,490 --> 00:08:02,116
Gosh, it's so infuriating.
83
00:08:02,951 --> 00:08:04,786
What is Lee Jeong-hwan after?
84
00:08:08,998 --> 00:08:12,669
I thought Ms. Cha Joo-eun was
a little off. Don't you agree?
85
00:08:12,752 --> 00:08:13,711
What is it this time?
86
00:08:15,922 --> 00:08:18,216
Stop eating snacks and have a proper meal.
87
00:08:18,883 --> 00:08:22,637
The husband she registered to marry
only a month ago passed away.
88
00:08:22,720 --> 00:08:24,055
Shouldn't she be weeping now?
89
00:08:24,138 --> 00:08:27,809
But this poor woman
doesn't seem sad at all.
90
00:08:27,892 --> 00:08:31,646
That's why I have a reasonable doubt
about her. You know what I mean?
91
00:08:31,729 --> 00:08:33,106
Here's the smoking gun.
92
00:08:33,648 --> 00:08:35,441
She was convicted of fraud before.
93
00:08:36,526 --> 00:08:40,029
We haven't confirmed that
the dead body is Lee Jeong-hwan.
94
00:08:40,113 --> 00:08:42,490
Weeping over a John Doe is weirder.
95
00:08:43,283 --> 00:08:46,828
Besides, she was at the wedding
when the incident took place.
96
00:08:46,911 --> 00:08:48,037
What could she have done?
97
00:08:48,121 --> 00:08:50,415
She could have cut
the brake lines in advance.
98
00:08:50,498 --> 00:08:52,792
Do you even know
where the brake lines are?
99
00:08:52,876 --> 00:08:56,379
Well, she could've made a specific plan
and studied hard for it.
100
00:08:56,462 --> 00:08:57,964
That's not as easy as it sounds.
101
00:08:58,464 --> 00:09:02,135
Besides, making that far
without brake lines
102
00:09:02,635 --> 00:09:03,761
makes no sense.
103
00:09:05,471 --> 00:09:06,472
I guess not.
104
00:09:07,181 --> 00:09:08,766
Do you think this was an accident?
105
00:09:11,060 --> 00:09:12,979
We'll have to investigate.
106
00:09:13,062 --> 00:09:15,356
Hey, anyone can say that.
107
00:09:15,440 --> 00:09:19,652
Here's what I find odd.
Why are we taking over this case?
108
00:09:20,278 --> 00:09:21,821
Because the higher-ups told us to.
109
00:09:21,905 --> 00:09:24,198
It's not our jurisdiction.
It's the traffic team's job.
110
00:09:24,282 --> 00:09:27,368
Exactly.
This case is going to give us a headache.
111
00:09:27,869 --> 00:09:29,245
Lee Jeong-hwan is the key.
112
00:09:29,829 --> 00:09:32,582
It was transferred to us
after his wallet was found.
113
00:09:35,168 --> 00:09:39,088
NFS DNA TESTING CENTER
114
00:09:39,714 --> 00:09:40,965
This is Kim Myung-hyun.
115
00:09:41,049 --> 00:09:43,885
-The DNA analysis results are out.
-Okay.
116
00:10:10,787 --> 00:10:11,621
Ms. Cha.
117
00:10:19,295 --> 00:10:22,173
I didn't want to break the news
on the phone.
118
00:10:23,883 --> 00:10:25,969
I received the DNA test result.
119
00:10:50,827 --> 00:10:52,370
Drinking in broad daylight?
120
00:10:52,995 --> 00:10:55,998
Have some food too,
or you'll regret it when you get old.
121
00:10:59,085 --> 00:11:01,546
How can you buy food
that goes well with soju?
122
00:11:02,046 --> 00:11:03,715
I'm trying to make do with beer.
123
00:11:03,798 --> 00:11:07,635
That's not true. Kimchi and dumplings
are good with any drinks.
124
00:11:11,723 --> 00:11:14,517
Don't give me an excuse. Just eat.
125
00:11:15,268 --> 00:11:16,394
What a nice day.
126
00:11:21,774 --> 00:11:23,776
I don't like my job on days like this.
127
00:11:24,360 --> 00:11:26,279
Doctors make a lot of money at least.
128
00:11:27,989 --> 00:11:30,533
Talking to the bereaved family…
129
00:11:39,125 --> 00:11:40,793
It doesn't go well with beer.
130
00:11:44,172 --> 00:11:45,423
Damn it.
131
00:11:49,552 --> 00:11:50,845
LEE JEONG-HWAN
132
00:12:32,512 --> 00:12:35,348
LATE LEE JEONG-HWAN
133
00:12:50,404 --> 00:12:51,697
-Min-jeong.
-Yes?
134
00:12:51,781 --> 00:12:52,782
Go ahead without me.
135
00:12:53,908 --> 00:12:54,742
Sure.
136
00:13:04,836 --> 00:13:07,421
You cremated someone
who'd been burned to death?
137
00:13:08,798 --> 00:13:11,217
Then should I have buried him
in that state?
138
00:13:12,260 --> 00:13:14,303
Right. Suit yourself.
139
00:13:15,263 --> 00:13:16,722
Pull out the deposit now.
140
00:13:17,348 --> 00:13:18,808
It really makes me wonder
141
00:13:18,891 --> 00:13:20,893
why you never got wealthy.
142
00:13:21,769 --> 00:13:25,189
Well, Dad's sentimental side
got in the way for him.
143
00:13:25,273 --> 00:13:26,774
But what got in the way for you?
144
00:13:28,067 --> 00:13:31,529
You have a clear philosophy about money.
Why are you still not rich?
145
00:13:31,612 --> 00:13:33,739
Did you forget you owe me money?
146
00:13:33,823 --> 00:13:36,784
Pull out the deposit
and pay me back with interest.
147
00:13:37,535 --> 00:13:39,871
Remember. You have
the highest legal interest rate.
148
00:13:51,883 --> 00:13:54,093
ULLIM REAL ESTATE AGENCY
149
00:13:54,177 --> 00:13:55,428
What did you say?
150
00:13:57,305 --> 00:13:58,764
It's a monthly rent?
151
00:13:58,848 --> 00:14:01,434
It's 5 million per month
with a 30-million-won deposit.
152
00:14:02,268 --> 00:14:04,687
Gosh, your rent is due pretty soon.
153
00:14:05,438 --> 00:14:07,148
Please pay on time.
154
00:14:07,231 --> 00:14:09,275
The landlord can be a bit grumpy.
155
00:14:24,207 --> 00:14:25,708
Any news for me?
156
00:14:27,877 --> 00:14:29,128
A monthly rent.
157
00:14:30,880 --> 00:14:32,840
That jerk, Lee Jeong-hwan.
158
00:14:33,341 --> 00:14:35,718
The more I dig, the more impressive he is.
159
00:14:40,181 --> 00:14:41,474
The deposit is 30 million won.
160
00:14:42,600 --> 00:14:43,935
It won't even cover the principal.
161
00:14:44,560 --> 00:14:45,895
I'll pay you back.
162
00:14:46,687 --> 00:14:47,980
I'm going to pay you back.
163
00:14:48,064 --> 00:14:49,398
Right. But how?
164
00:14:49,482 --> 00:14:50,650
Mom.
165
00:14:51,525 --> 00:14:54,695
Even you don't always succeed
with your documentaries.
166
00:14:54,779 --> 00:14:58,157
Sometimes it's a hit, and sometimes
it's a flop. Isn't that how it is?
167
00:14:59,533 --> 00:15:02,328
How can you, of all people, do this to me?
168
00:15:02,411 --> 00:15:05,539
Keep your cool. Don't get all emotional.
169
00:15:05,623 --> 00:15:06,791
Fine.
170
00:15:07,625 --> 00:15:08,918
Give me three months.
171
00:15:09,585 --> 00:15:11,545
I'll do anything to pay you back.
172
00:15:16,133 --> 00:15:17,093
Fine.
173
00:15:17,927 --> 00:15:19,720
Come to your senses quickly.
174
00:15:20,554 --> 00:15:22,014
You have three months for the principal.
175
00:15:23,432 --> 00:15:25,184
But pay the interest on time.
176
00:15:46,289 --> 00:15:48,708
What did they say?
Will they give it back right away?
177
00:15:51,419 --> 00:15:53,337
They want us to pay
the realtor fee, right?
178
00:15:53,963 --> 00:15:55,089
I did some calculations.
179
00:15:55,172 --> 00:15:58,384
You spent 50 million
for the wedding venue and the deposit.
180
00:15:59,427 --> 00:16:00,886
The wedding presents…
181
00:16:00,970 --> 00:16:03,639
If you can get them back,
you can save 20 million.
182
00:16:03,723 --> 00:16:05,683
But we don't know where they are now.
183
00:16:06,434 --> 00:16:09,145
You spent five million won
for the funeral service.
184
00:16:09,228 --> 00:16:11,439
That comes out to 105 million won.
185
00:16:11,522 --> 00:16:13,357
The deposit was 400 million, right?
186
00:16:13,983 --> 00:16:17,320
You still made 295 million won. Not bad.
187
00:16:18,821 --> 00:16:19,697
Min-jeong.
188
00:16:20,698 --> 00:16:22,033
What?
189
00:16:22,742 --> 00:16:24,160
I'll step out for a moment.
190
00:17:18,589 --> 00:17:21,717
I wanted to wait until you answered.
I apologize for my bad manners.
191
00:17:24,595 --> 00:17:26,639
Finding someone isn't hard
for people like us.
192
00:17:28,224 --> 00:17:30,351
You really are bad-mannered.
193
00:17:30,851 --> 00:17:32,186
I heard it was a documentary.
194
00:17:32,728 --> 00:17:34,980
But you're acting
as if you were really into him.
195
00:17:43,239 --> 00:17:44,782
What about the death registration?
196
00:17:46,700 --> 00:17:48,911
If you report it late, you'll pay a fine.
197
00:17:48,994 --> 00:17:50,413
You shouldn't violate the law.
198
00:17:53,958 --> 00:17:55,167
Is this fun for you?
199
00:17:55,918 --> 00:17:58,003
I bet you're really enjoying this.
200
00:18:02,007 --> 00:18:04,802
Is my sham marriage
an entertainment for you guys?
201
00:18:05,678 --> 00:18:08,347
Whether it was a con or not, a man died.
202
00:18:10,057 --> 00:18:11,642
How can you be so heartless?
203
00:18:12,393 --> 00:18:13,561
How?
204
00:18:16,313 --> 00:18:17,898
Don't you dare follow me.
205
00:20:53,220 --> 00:20:55,222
JANG MIN-JEONG
206
00:20:57,474 --> 00:20:58,309
Yes.
207
00:21:00,311 --> 00:21:01,729
-Where are they?
-This way.
208
00:21:07,693 --> 00:21:09,778
Seok-jin told us a lot about you.
209
00:21:13,449 --> 00:21:16,327
Long time no see, Father, Mother.
210
00:21:18,954 --> 00:21:20,581
Yes. Hi, Joo-eun.
211
00:21:21,123 --> 00:21:22,625
Let's go talk outside.
212
00:21:22,708 --> 00:21:26,003
No. I'll just ask you simple questions
since you're working.
213
00:21:26,086 --> 00:21:27,546
Who are you people?
214
00:21:28,047 --> 00:21:31,508
Get a clue.
Can't you tell what's going on?
215
00:21:33,886 --> 00:21:34,928
Mother.
216
00:21:36,055 --> 00:21:38,724
What did you do with the wedding gifts
I gave you?
217
00:21:39,308 --> 00:21:40,225
Well,
218
00:21:41,060 --> 00:21:44,229
the groom took them all.
We only get the daily wage.
219
00:21:49,360 --> 00:21:51,487
Then what were the terms after that?
220
00:21:52,696 --> 00:21:53,906
What do you mean?
221
00:21:53,989 --> 00:21:55,991
Were you hired until the wedding day
222
00:21:56,784 --> 00:21:59,578
or was it going to continue afterwards?
223
00:22:03,165 --> 00:22:04,625
It was only until the wedding.
224
00:22:12,091 --> 00:22:14,009
What's going on?
225
00:22:14,593 --> 00:22:17,388
Mother, who was that?
226
00:22:17,471 --> 00:22:19,348
-Who was it?
-We don't know.
227
00:22:19,431 --> 00:22:21,850
Hey! What was that? Hey!
228
00:22:32,027 --> 00:22:33,070
Detective Kang.
229
00:22:36,323 --> 00:22:37,157
Yes?
230
00:22:37,241 --> 00:22:39,076
You should stay in the car.
231
00:22:40,035 --> 00:22:40,869
Why?
232
00:22:40,953 --> 00:22:44,123
She'd feel uncomfortable
if we both went in.
233
00:22:44,706 --> 00:22:46,250
It hasn't been long since the funeral.
234
00:22:48,669 --> 00:22:49,837
Get in.
235
00:23:17,948 --> 00:23:18,907
Hello.
236
00:23:21,869 --> 00:23:23,078
Would you like coffee?
237
00:23:23,579 --> 00:23:25,456
I'll have fruit juice.
238
00:23:29,668 --> 00:23:31,003
Grapefruit, please.
239
00:23:33,464 --> 00:23:35,340
GRAPEFRUIT JUICE: 10,500 WON
240
00:23:36,633 --> 00:23:38,051
Grapefruit juice
241
00:23:41,180 --> 00:23:42,848
and cold water, please.
242
00:23:43,557 --> 00:23:45,267
I apologize
243
00:23:45,350 --> 00:23:47,102
for the delay in the investigation.
244
00:23:47,811 --> 00:23:48,979
Apology accepted.
245
00:23:51,482 --> 00:23:52,691
Well…
246
00:23:53,525 --> 00:23:55,652
Then I'll go straight to asking questions.
247
00:23:56,528 --> 00:23:57,779
What was Lee Jeong-hwan's
248
00:23:58,614 --> 00:23:59,573
occupation?
249
00:24:00,908 --> 00:24:04,661
He was employed at a conglomerate,
GK Technology.
250
00:24:06,371 --> 00:24:08,540
A conglomerate? GK?
251
00:24:08,624 --> 00:24:10,042
Is that important right now?
252
00:24:10,125 --> 00:24:12,085
Yes, it is.
253
00:24:15,088 --> 00:24:18,091
Am I the only one who thinks
this case is strange?
254
00:24:19,176 --> 00:24:20,469
You said
255
00:24:20,969 --> 00:24:23,555
there was no problem
until the wedding day.
256
00:24:23,639 --> 00:24:26,517
But why didn't Jeong-hwan
go to the wedding hall
257
00:24:26,600 --> 00:24:27,726
and end up
258
00:24:29,645 --> 00:24:31,480
having an accident
in the middle of nowhere?
259
00:24:33,732 --> 00:24:37,694
I mean, I need to know
which pieces are missing
260
00:24:37,778 --> 00:24:39,821
and which pieces
don't fit in with the story.
261
00:24:40,364 --> 00:24:43,116
I need to find all the pieces
to complete the puzzle.
262
00:24:43,617 --> 00:24:45,953
That's why I need your help.
263
00:24:46,036 --> 00:24:48,956
Lying to salvage your pride
will only interfere
264
00:24:49,039 --> 00:24:50,290
with the investigation.
265
00:24:51,792 --> 00:24:55,170
So what do you want to hear from me?
266
00:24:55,254 --> 00:24:56,547
Everything.
267
00:24:57,422 --> 00:24:59,258
Everything you know.
268
00:25:05,847 --> 00:25:10,852
Did you know that Jeong-hwan
was an orphan?
269
00:25:10,936 --> 00:25:12,020
For your information,
270
00:25:12,104 --> 00:25:15,274
I have the surveillance video
and statements from the staff.
271
00:25:15,357 --> 00:25:17,442
They showed that
272
00:25:17,526 --> 00:25:19,361
Jeong-hwan's parents were there.
273
00:25:21,613 --> 00:25:23,448
But he was from Hyeongje Orphanage
274
00:25:23,532 --> 00:25:26,076
and he was never adopted.
275
00:25:26,159 --> 00:25:28,954
Did you know all this?
276
00:25:29,037 --> 00:25:30,289
Give me a break.
277
00:25:31,540 --> 00:25:33,584
I'm offended
that you're invading my privacy.
278
00:25:35,168 --> 00:25:36,336
I'm a police officer.
279
00:25:36,962 --> 00:25:39,214
I was given the right
to invade your privacy
280
00:25:39,298 --> 00:25:41,425
because criminal acts
are private by nature.
281
00:25:41,508 --> 00:25:43,844
Then is it a crime
if I don't share my personal life?
282
00:25:43,927 --> 00:25:47,472
I'm asking you to cooperate with me
just like an ordinary citizen.
283
00:25:47,556 --> 00:25:50,183
I am, aren't I?
284
00:25:58,400 --> 00:26:00,861
Fine.
285
00:26:00,944 --> 00:26:03,113
-What about you?
-What about me?
286
00:26:03,196 --> 00:26:06,408
Did Jeong-hwan know everything about you?
287
00:26:07,701 --> 00:26:09,995
-What do you mean?
-You know what I mean.
288
00:26:18,587 --> 00:26:19,588
Whatever.
289
00:26:22,633 --> 00:26:23,800
Are you married?
290
00:26:26,011 --> 00:26:27,179
Are you married?
291
00:26:32,225 --> 00:26:33,935
I'm not married.
292
00:26:34,019 --> 00:26:35,604
Do you have a girlfriend, then?
293
00:26:36,229 --> 00:26:40,067
Then you must know every little thing
about your girlfriend.
294
00:26:40,150 --> 00:26:43,779
Like whether her legs are naturally smooth
or if she has them waxed regularly.
295
00:26:43,862 --> 00:26:45,822
I don't have a girlfriend.
296
00:26:47,366 --> 00:26:49,284
That's not the point.
297
00:26:50,744 --> 00:26:51,787
If I did?
298
00:26:53,288 --> 00:26:54,581
If I had one,
299
00:26:55,999 --> 00:26:58,085
I would have known all about her.
300
00:26:58,168 --> 00:27:01,630
When you love someone,
don't you want to know everything?
301
00:27:02,214 --> 00:27:05,133
I think that's how you marry someone.
302
00:27:06,593 --> 00:27:08,303
You really don't know love.
303
00:27:08,845 --> 00:27:10,138
You've never dated anyone, right?
304
00:27:12,599 --> 00:27:13,642
No.
305
00:27:13,725 --> 00:27:15,268
You haven't.
306
00:27:16,478 --> 00:27:19,940
Just grab anyone on the street and ask
307
00:27:20,023 --> 00:27:23,193
if they know a hundred percent
about the person they love,
308
00:27:23,276 --> 00:27:26,029
and if they told their lover
everything about themselves.
309
00:27:26,113 --> 00:27:29,908
Love can only last when there are
secrets between the two people.
310
00:27:33,453 --> 00:27:35,080
Don't you think he scammed you?
311
00:27:35,956 --> 00:27:38,583
He lied about his job, family,
school, and everything.
312
00:27:39,751 --> 00:27:42,504
It looks like he wasn't going to
show up at the wedding.
313
00:27:44,715 --> 00:27:46,299
Stop interrogating me,
314
00:27:46,383 --> 00:27:48,760
and go find the cause of the accident.
315
00:28:04,499 --> 00:28:05,375
Joo-eun.
316
00:28:06,960 --> 00:28:10,797
Why do you think the fake in-laws
were contracted until the wedding?
317
00:28:10,881 --> 00:28:12,674
How was he going to fool you after that?
318
00:28:13,258 --> 00:28:14,467
It's obvious.
319
00:28:15,093 --> 00:28:18,638
He would've told me he's sent them abroad
to a made-up relative.
320
00:28:20,640 --> 00:28:23,143
And they would have
sent us fake regards occasionally.
321
00:28:24,311 --> 00:28:27,355
He could have bought
at least ten years that way.
322
00:28:28,064 --> 00:28:29,065
Right.
323
00:28:30,275 --> 00:28:32,068
I didn't need fake parents-in-law.
324
00:28:32,152 --> 00:28:35,780
You didn't? But you were happy
to have rich parents-in-law.
325
00:28:36,364 --> 00:28:39,451
They're nice to have,
but I'm fine without them.
326
00:28:40,118 --> 00:28:41,745
-I don't think so.
-Hey.
327
00:28:41,828 --> 00:28:45,624
Do you really have to
make me look like a tramp at this point?
328
00:28:46,583 --> 00:28:47,500
Sorry.
329
00:28:48,084 --> 00:28:50,086
But you were filming a documentary, too.
330
00:28:50,170 --> 00:28:52,380
You lied about your parents, job,
and friends.
331
00:28:52,464 --> 00:28:54,216
Then you got scammed.
332
00:28:56,509 --> 00:28:57,510
Joo-eun.
333
00:28:59,554 --> 00:29:00,889
Were you really into him?
334
00:29:01,890 --> 00:29:04,559
What? Are you crazy?
335
00:29:05,477 --> 00:29:06,937
We're out of soju, right?
336
00:29:08,563 --> 00:29:09,981
I'll go get some.
337
00:29:33,797 --> 00:29:36,091
-What floor is it?
-Twelfth floor.
338
00:29:38,093 --> 00:29:39,719
I pressed the wrong floor.
339
00:29:42,514 --> 00:29:43,848
I think we get out this way.
340
00:29:48,061 --> 00:29:50,438
-It's a nice building.
-It is.
341
00:30:33,064 --> 00:30:35,442
-Who is it?
-Lee Jeong-hwan lives here, right?
342
00:30:37,902 --> 00:30:38,778
CHA JOO-EUN
343
00:30:38,862 --> 00:30:39,863
Who are you?
344
00:30:40,488 --> 00:30:41,865
FRONT DOOR
345
00:30:47,579 --> 00:30:48,663
Who are you?
346
00:30:49,414 --> 00:30:50,707
We're the police.
347
00:30:52,584 --> 00:30:53,752
Please wait a minute.
348
00:31:20,528 --> 00:31:21,905
Show me your ID.
349
00:31:25,200 --> 00:31:26,493
Did you bring the ID?
350
00:31:26,576 --> 00:31:28,203
-Of course.
-Take it out.
351
00:31:33,249 --> 00:31:34,751
RESIDENT REGISTRATION CARD
352
00:31:37,837 --> 00:31:40,090
-What about you?
-Here.
353
00:31:41,508 --> 00:31:42,884
You idiots.
354
00:31:43,510 --> 00:31:45,970
Do you want me to fill your stomachs
with cement?
355
00:31:48,056 --> 00:31:49,307
Damn it.
356
00:31:50,058 --> 00:31:51,601
I'm sorry.
357
00:32:01,111 --> 00:32:02,695
You might get the wrong idea,
358
00:32:03,405 --> 00:32:05,156
but I'm just working out
359
00:32:06,157 --> 00:32:08,034
because I like rock climbing.
360
00:32:11,329 --> 00:32:12,580
Should we get her?
361
00:32:12,664 --> 00:32:14,082
I think so.
362
00:32:15,333 --> 00:32:17,961
Then go get her, you idiot.
363
00:32:18,044 --> 00:32:20,004
Me? I'm sorry, I didn't know.
364
00:32:20,505 --> 00:32:21,673
Let's go.
365
00:32:42,277 --> 00:32:43,528
What?
366
00:32:43,611 --> 00:32:44,946
Are you in apartment 1203?
367
00:32:45,029 --> 00:32:46,406
No, I'm not.
368
00:32:48,408 --> 00:32:49,784
We'll see about that.
369
00:32:51,286 --> 00:32:52,120
Take her.
370
00:32:52,871 --> 00:32:55,081
Hey. What? Why?
371
00:32:55,707 --> 00:32:58,251
-What are you doing?
-Be careful.
372
00:33:14,476 --> 00:33:18,188
We could have talked over
a cup of coffee like civilized people,
373
00:33:19,355 --> 00:33:20,982
but you made me waste energy.
374
00:33:23,234 --> 00:33:25,904
I've hated wasting energy for nothing
375
00:33:27,197 --> 00:33:29,407
since I was a little kid.
376
00:33:29,491 --> 00:33:31,075
If I lay still,
377
00:33:31,159 --> 00:33:33,620
I could last two days
on one pack of ramyeon.
378
00:33:33,703 --> 00:33:35,079
What's he blabbering about?
379
00:33:35,163 --> 00:33:37,540
I once lasted three days
on a single red bean bun.
380
00:33:38,166 --> 00:33:40,126
Jeong-hwan and I shared it.
381
00:33:42,879 --> 00:33:46,674
Let me introduce myself properly.
I'm Jeong-hwan's friend, Park Tae-joo.
382
00:33:47,842 --> 00:33:49,636
We've been friends since the orphanage.
383
00:33:51,221 --> 00:33:52,764
Jeong-hwan, this punk…
384
00:33:52,847 --> 00:33:55,558
He got married without telling me.
385
00:33:56,142 --> 00:33:58,770
You're Jeong-hwan's friend?
386
00:34:00,021 --> 00:34:04,359
Now I get why he kept it a secret from me.
387
00:34:07,820 --> 00:34:10,698
He was afraid of losing you to me.
388
00:34:14,953 --> 00:34:16,329
Don't you think so?
389
00:34:16,412 --> 00:34:18,790
I'm irresistibly charming, aren't I?
390
00:34:18,873 --> 00:34:21,042
How can you call yourself his friend?
391
00:34:21,668 --> 00:34:23,586
Don't you think you're crossing the line?
392
00:34:26,130 --> 00:34:27,966
No, you're the one who crossed the line.
393
00:34:29,050 --> 00:34:30,760
Why didn't you invite me in?
394
00:34:31,427 --> 00:34:35,932
You know, a trivial thing like that
can make people upset.
395
00:34:37,392 --> 00:34:39,018
I think that's enough introduction.
396
00:34:39,102 --> 00:34:42,230
Let me hear about your payment plan.
397
00:34:48,653 --> 00:34:51,281
It's 63 million won
including the principal as of today.
398
00:34:56,744 --> 00:34:58,746
LOAN AGREEMENT
399
00:34:59,956 --> 00:35:01,666
But the principal is five million.
400
00:35:03,167 --> 00:35:04,669
Yes, it is.
401
00:35:04,752 --> 00:35:07,880
But over the past six months,
he's never paid back the interest.
402
00:35:07,964 --> 00:35:10,967
You know we deal in
compound interests, right?
403
00:35:11,050 --> 00:35:13,636
You can find the interest rates
for private loans online.
404
00:35:13,720 --> 00:35:16,139
I'll give you a week to pay it back.
405
00:35:16,222 --> 00:35:19,350
Including a week's worth of interest,
406
00:35:19,434 --> 00:35:23,313
just pay me back 70 million won.
Thank you.
407
00:35:23,396 --> 00:35:25,189
I'll see you next week.
408
00:35:25,273 --> 00:35:27,650
This is it for us today.
409
00:35:28,901 --> 00:35:32,530
The maximum legal interest rate
is 24 percent per year.
410
00:35:32,614 --> 00:35:34,490
How can it be seven million in a week?
411
00:35:35,658 --> 00:35:38,077
The monthly interest is 100,000.
412
00:35:38,161 --> 00:35:40,830
Including the principal,
it's 5,600,000 for six months.
413
00:35:44,000 --> 00:35:45,627
You're funny. I'll give you that.
414
00:35:47,211 --> 00:35:49,797
I guess I didn't know much about you.
415
00:35:49,881 --> 00:35:51,007
That's my bad.
416
00:35:52,508 --> 00:35:53,676
Legality.
417
00:35:55,136 --> 00:35:57,013
So you're into the law.
418
00:35:58,181 --> 00:36:00,933
Fine. Follow the law all you want.
419
00:36:03,269 --> 00:36:04,604
I'll also
420
00:36:05,438 --> 00:36:06,939
follow my own law.
421
00:36:10,360 --> 00:36:12,195
This is it for us today.
422
00:36:15,323 --> 00:36:17,492
Wait.
423
00:36:18,493 --> 00:36:22,372
I paid for Jeong-hwan's insurance
424
00:36:22,455 --> 00:36:24,415
just in case.
425
00:36:24,499 --> 00:36:26,125
You get what I'm saying, right?
426
00:36:27,126 --> 00:36:30,755
But he changed the beneficiary to you
427
00:36:30,838 --> 00:36:32,924
without discussing it with me.
428
00:36:33,007 --> 00:36:35,009
Friends shouldn't do that, right?
429
00:36:35,718 --> 00:36:36,969
A trivial thing like that
430
00:36:38,137 --> 00:36:41,057
can make people upset.
431
00:36:50,191 --> 00:36:51,234
What was that?
432
00:36:52,694 --> 00:36:53,986
What's going on?
433
00:36:55,238 --> 00:36:58,950
I get the private loan part.
You said he wasn't insured.
434
00:37:01,119 --> 00:37:02,745
COMMUNITY SERVICE CENTER
435
00:37:07,625 --> 00:37:08,626
Excuse me.
436
00:37:10,002 --> 00:37:11,921
I'm here to register a death.
437
00:37:12,672 --> 00:37:14,090
Did you bring the form?
438
00:37:20,471 --> 00:37:23,349
DEATH REGISTRATION FORM
LEE JEONG-HWAN
439
00:37:26,394 --> 00:37:29,897
Would you like to sign up
for a one-stop service?
440
00:37:29,981 --> 00:37:31,107
Pardon?
441
00:37:31,190 --> 00:37:33,484
You can search for
financial assets, real estate,
442
00:37:34,068 --> 00:37:36,904
automobile, taxes, and
pension information all at once.
443
00:37:37,780 --> 00:37:40,324
I see. Sign me up, please.
444
00:37:40,408 --> 00:37:46,414
PROPERTY INQUIRY OF THE DEAD
SERVICE APPLICATION
445
00:37:47,832 --> 00:37:49,625
He has a business license?
446
00:38:04,891 --> 00:38:06,934
What a shabby building.
447
00:38:07,643 --> 00:38:08,853
Won't it collapse?
448
00:38:13,065 --> 00:38:16,569
SPY DETECTIVE AGENCY
449
00:38:28,498 --> 00:38:29,540
Hello?
450
00:38:36,714 --> 00:38:37,840
Is anyone here?
451
00:38:41,260 --> 00:38:42,720
Anyone?
452
00:39:08,329 --> 00:39:09,330
What the…
453
00:39:30,393 --> 00:39:35,147
You should only use a pencil when
you're expressing your love on paper,
454
00:39:35,231 --> 00:39:37,733
not for something like this.
455
00:39:38,484 --> 00:39:42,989
Why? Because you can erase it
if you make a mistake while writing.
456
00:39:43,072 --> 00:39:44,907
Didn't Pastor Cha teach you that?
457
00:39:47,535 --> 00:39:49,996
IF YOU WANT TO WRITE LOVE
WRITE IT WITH A PENCIL
458
00:40:02,341 --> 00:40:05,052
Doing this will only make you lose to me
once again.
459
00:40:06,220 --> 00:40:08,097
It doesn't matter whether I win or lose.
460
00:40:09,307 --> 00:40:11,475
What matters is that I do my best.
461
00:40:12,685 --> 00:40:13,686
You see,
462
00:40:14,729 --> 00:40:17,106
I want to give it my all to the end.
463
00:40:19,400 --> 00:40:24,113
Does Pastor Cha know
that you've failed to get married?
464
00:40:24,196 --> 00:40:25,740
What did you say?
465
00:40:27,825 --> 00:40:28,868
How did you know that?
466
00:40:28,951 --> 00:40:30,661
Do you think I'm the only one?
467
00:40:30,745 --> 00:40:32,997
Everyone knows
that you have a despicable temper.
468
00:40:35,082 --> 00:40:36,000
Don't tell me
469
00:40:36,834 --> 00:40:40,212
that you hired Jeong-hwan as an actor
so that I'd let down my guard.
470
00:40:41,255 --> 00:40:44,091
What is it that you're trying to do?
471
00:40:44,884 --> 00:40:47,887
There's clearly a misunderstanding here
472
00:40:48,471 --> 00:40:51,057
because I didn't get
a single thing you just said.
473
00:40:51,140 --> 00:40:52,350
I hired who as an actor?
474
00:40:52,433 --> 00:40:53,643
Don't lie to me.
475
00:40:54,393 --> 00:40:56,354
Then why are you here?
476
00:40:57,063 --> 00:40:58,564
What are you doing here?
477
00:40:58,648 --> 00:41:00,399
Who are you people?
478
00:41:00,483 --> 00:41:03,277
There's nothing to steal here,
so what are you guys…
479
00:41:04,737 --> 00:41:05,947
Ma'am.
480
00:41:17,124 --> 00:41:19,585
Instead of getting physical,
481
00:41:19,669 --> 00:41:21,504
let's act like sophisticated women.
482
00:41:21,587 --> 00:41:23,839
This is the 21st Century, after all.
483
00:41:23,923 --> 00:41:27,426
But then again,
you'll never measure up to me.
484
00:41:27,510 --> 00:41:28,844
Lately,
485
00:41:29,887 --> 00:41:32,431
my life has been quite sour.
486
00:41:33,182 --> 00:41:35,017
But thanks to you, I see some hope.
487
00:41:35,893 --> 00:41:37,144
You wait and see.
488
00:41:37,895 --> 00:41:40,731
I'll put you in a supporting role
in a documentary.
489
00:41:43,734 --> 00:41:45,861
So you're a client here?
490
00:41:47,321 --> 00:41:52,034
I'm glad that I could be of help
to someone in need.
491
00:41:52,118 --> 00:41:54,370
But you'll never be able to con me.
492
00:41:54,453 --> 00:41:56,539
I'll find a way.
493
00:41:57,123 --> 00:41:58,207
By the way,
494
00:41:59,083 --> 00:42:01,335
are you here looking for your first love?
495
00:42:13,014 --> 00:42:16,267
It seems Spy Lee isn't in at the moment.
496
00:42:16,976 --> 00:42:17,977
Tell him I came by.
497
00:42:18,060 --> 00:42:20,146
Tell him to call me
since he's not answering my calls.
498
00:42:20,229 --> 00:42:22,523
Also, she broke the window.
499
00:42:22,606 --> 00:42:24,316
-Hey!
-Goodness!
500
00:42:24,400 --> 00:42:26,110
-How dare you run away?
-Come on.
501
00:42:26,193 --> 00:42:28,487
-Move!
-What a ridiculous woman!
502
00:42:29,655 --> 00:42:30,906
Wait there.
503
00:42:32,825 --> 00:42:34,035
The window!
504
00:42:41,959 --> 00:42:44,170
What is her deal?
505
00:42:44,253 --> 00:42:45,546
Why did I run into her here?
506
00:42:47,089 --> 00:42:48,549
What is she doing here?
507
00:43:14,992 --> 00:43:16,160
Are they not picking up?
508
00:43:18,329 --> 00:43:21,082
The phone belongs to someone
without a resident registration.
509
00:43:21,582 --> 00:43:23,918
This means that it's a burner phone.
510
00:43:25,127 --> 00:43:27,671
But the ring tone is set to
posh classical music.
511
00:43:29,965 --> 00:43:31,634
Could it be a gangster?
512
00:43:32,593 --> 00:43:34,720
Everyone around Lee Jeong-hwan is shady.
513
00:43:35,846 --> 00:43:40,101
-Everyone?
-Take Cha Joo-eun for example.
514
00:43:40,935 --> 00:43:42,561
It's strange.
515
00:43:42,645 --> 00:43:45,356
She had no idea
what the groom did for a living
516
00:43:45,439 --> 00:43:48,150
when they were registered to marry
and had a wedding soon.
517
00:43:50,486 --> 00:43:52,822
Do you think he knew everything about her?
518
00:43:59,787 --> 00:44:02,748
Look here. I can't believe this.
519
00:44:02,832 --> 00:44:05,376
What in the world are you doing here?
520
00:44:05,459 --> 00:44:09,755
Why did you break our office window
like that?
521
00:44:09,839 --> 00:44:11,549
That woman who just left…
522
00:44:13,759 --> 00:44:15,469
What kind of client is she?
523
00:44:17,471 --> 00:44:18,848
Is she looking for someone?
524
00:44:20,558 --> 00:44:22,142
Does she want her money back?
525
00:44:24,687 --> 00:44:25,521
No.
526
00:44:26,856 --> 00:44:28,607
Does she want to kill someone?
527
00:44:29,400 --> 00:44:32,778
You have no right to ask about our client.
528
00:44:32,862 --> 00:44:35,197
Should I call the repairman?
529
00:44:35,281 --> 00:44:38,158
I really don't want to call the police
over something like this.
530
00:44:42,371 --> 00:44:44,039
Who's the boss here?
531
00:44:45,165 --> 00:44:46,417
Why do you--
532
00:44:47,167 --> 00:44:49,253
I see. You're here to make a request.
533
00:44:49,336 --> 00:44:52,673
Right. That's why you're here.
534
00:44:52,756 --> 00:44:55,217
Bad news. We won't be able to help you.
535
00:44:55,301 --> 00:44:59,346
Our boss is extremely busy these days.
536
00:44:59,430 --> 00:45:01,932
He disappeared all of a sudden, didn't he?
537
00:45:04,602 --> 00:45:05,561
Who are you?
538
00:45:06,896 --> 00:45:08,772
Are you in the same line of work?
539
00:45:15,070 --> 00:45:16,822
I think it's that one.
540
00:45:34,924 --> 00:45:38,510
Is your boss' name Lee Jeong-hwan?
541
00:45:39,511 --> 00:45:41,388
How do you know his name?
542
00:45:41,472 --> 00:45:44,099
You really are suspicious.
543
00:45:44,725 --> 00:45:46,977
Who are you, really?
544
00:45:49,396 --> 00:45:52,191
Why is Jeong-hwan working here?
545
00:45:53,484 --> 00:45:54,485
At a place like this?
546
00:45:55,069 --> 00:45:56,445
"A place like this"?
547
00:45:57,237 --> 00:46:00,741
Hold on. "Jeong-hwan"?
548
00:46:01,408 --> 00:46:04,912
Why does it sound like you two are close?
Was that intentional?
549
00:46:05,871 --> 00:46:07,247
Are you positive
550
00:46:08,582 --> 00:46:11,710
that Jeong-hwan's been running
a detective agency here?
551
00:46:13,045 --> 00:46:16,173
What is this?
I thought you knew everything,
552
00:46:16,256 --> 00:46:19,468
but it turns out you didn't.
I really wonder who you are.
553
00:46:19,551 --> 00:46:21,971
I'm someone who needs to know the truth.
554
00:46:24,473 --> 00:46:26,850
I should call the cops, not the repairman.
555
00:46:28,102 --> 00:46:30,312
Fine, I'll pay for it.
556
00:46:30,396 --> 00:46:33,148
You already lost your chance.
557
00:46:33,232 --> 00:46:37,069
You may be linked to his disappearance.
558
00:46:37,152 --> 00:46:39,655
You just stay put.
559
00:46:43,951 --> 00:46:45,035
Damn it.
560
00:46:47,371 --> 00:46:49,289
Gosh, you're so lucky.
561
00:46:52,001 --> 00:46:52,918
GK TECHNOLOGY
562
00:46:53,002 --> 00:46:55,796
Hi, this is Development Team 2
of the advancing GK technology.
563
00:46:55,879 --> 00:46:58,799
Hi, this is Development Team 2
of GK technology.
564
00:47:00,259 --> 00:47:01,176
FACT NEWS
565
00:47:02,011 --> 00:47:04,930
Hello, this is Fact News,
where we only tell the truth.
566
00:47:05,597 --> 00:47:09,226
Reporter Joo Sang-ho isn't in.
Could you tell me your name?
567
00:47:10,185 --> 00:47:12,646
Gosh, they have no manners.
568
00:47:12,730 --> 00:47:15,733
It was you? You picked up the phone
that time?
569
00:47:15,816 --> 00:47:17,276
"That time"?
570
00:47:18,652 --> 00:47:21,363
Why do you keep trying to link us?
571
00:47:22,239 --> 00:47:23,115
Is anyone in?
572
00:47:24,908 --> 00:47:26,660
Who are you?
573
00:47:30,497 --> 00:47:33,792
-What are you doing with that phone?
-Gosh, she startled me.
574
00:47:33,876 --> 00:47:35,544
I got caught up in the moment.
575
00:47:35,627 --> 00:47:36,879
Who are you?
576
00:47:39,965 --> 00:47:41,800
We're investigating a car accident.
577
00:47:42,384 --> 00:47:43,594
A car accident?
578
00:47:43,677 --> 00:47:46,805
You're not here to arrest
this suspicious woman?
579
00:47:48,474 --> 00:47:49,516
Why are you here?
580
00:47:50,309 --> 00:47:52,436
-What business do you have here?
-And you?
581
00:47:53,020 --> 00:47:54,938
We're just investigating.
582
00:48:01,570 --> 00:48:02,863
Did you find out?
583
00:48:02,946 --> 00:48:04,198
About what?
584
00:48:07,034 --> 00:48:08,368
Would you like some coffee?
585
00:48:10,329 --> 00:48:11,789
I mean, not here.
586
00:48:17,461 --> 00:48:18,420
Here.
587
00:48:35,604 --> 00:48:37,481
Why are they having coffee?
588
00:48:38,065 --> 00:48:39,233
And just the two of them?
589
00:48:39,316 --> 00:48:41,693
Are you sure you can vouch for her?
590
00:48:42,611 --> 00:48:43,987
Don't worry about that.
591
00:48:44,071 --> 00:48:47,491
She and Mr. Lee Jeong-hwan
registered their marriage.
592
00:48:47,574 --> 00:48:50,077
What on earth are you talking about?
593
00:48:50,160 --> 00:48:52,037
They registered their marriage?
594
00:48:53,914 --> 00:48:55,249
Was it illegal?
595
00:48:55,332 --> 00:48:59,002
Didn't she tell you anything?
596
00:48:59,086 --> 00:49:00,504
About what?
597
00:49:01,213 --> 00:49:03,048
Who's Cha Joo-eun?
598
00:49:06,051 --> 00:49:07,219
Her?
599
00:49:08,637 --> 00:49:09,888
Aren't you curious
600
00:49:11,390 --> 00:49:12,641
about Lee Jeong-hwan?
601
00:49:13,892 --> 00:49:17,938
I believe that you had no idea who he was.
602
00:49:19,314 --> 00:49:20,315
Am I wrong?
603
00:49:27,156 --> 00:49:28,490
I was embarrassed
604
00:49:31,702 --> 00:49:32,953
about the detective agency.
605
00:49:34,079 --> 00:49:36,999
That's why I lied and said he worked
606
00:49:37,583 --> 00:49:38,917
for a conglomerate.
607
00:49:41,211 --> 00:49:42,296
I'm sorry.
608
00:49:43,922 --> 00:49:47,384
That's what I told everyone around me.
609
00:49:48,135 --> 00:49:49,219
So…
610
00:49:52,556 --> 00:49:54,266
Don't you know the passcode?
611
00:49:56,643 --> 00:49:59,271
Excuse me. Ms. Ko.
612
00:50:02,191 --> 00:50:03,901
Are you sure
613
00:50:04,860 --> 00:50:07,070
that he's dead?
614
00:50:09,406 --> 00:50:10,657
Yes, I am.
615
00:50:13,243 --> 00:50:14,536
Don't lie!
616
00:50:15,287 --> 00:50:16,914
That's impossible!
617
00:50:17,414 --> 00:50:19,082
Why?
618
00:50:25,028 --> 00:50:26,697
That's the photo of the scene.
619
00:50:27,656 --> 00:50:29,074
Do you see the skid marks?
620
00:50:29,157 --> 00:50:32,119
The insurance company is trying
to buy time with that.
621
00:50:33,120 --> 00:50:36,957
The car stopped abruptly
and then accelerated at the hairpin curve.
622
00:50:38,292 --> 00:50:41,920
Then it went at full throttle
623
00:50:42,504 --> 00:50:44,589
towards the guard rail, and then…
624
00:50:46,341 --> 00:50:47,259
The collision.
625
00:50:49,136 --> 00:50:50,387
Isn't it strange?
626
00:50:52,431 --> 00:50:53,473
Why
627
00:50:54,599 --> 00:50:56,727
did the car stop and then accelerate?
628
00:50:56,810 --> 00:51:00,897
I'm not sure. It's either
the driver's mistake or the car's defect.
629
00:51:00,981 --> 00:51:03,775
The insurance company will try
to blame the driver.
630
00:51:03,859 --> 00:51:06,778
It's not easy to prove a defect,
and the car even caught on fire.
631
00:51:07,571 --> 00:51:08,822
So?
632
00:51:08,905 --> 00:51:12,409
They're going to keep blaming the driver
and try to pay the least amount.
633
00:51:13,410 --> 00:51:15,746
They'll drag on the investigation
saying they need more time.
634
00:51:16,997 --> 00:51:17,998
Well…
635
00:51:18,540 --> 00:51:20,584
If we close the case quickly,
636
00:51:20,667 --> 00:51:23,045
they'll be affected by it as well.
637
00:51:25,839 --> 00:51:27,799
But since the case smells fishy,
638
00:51:28,383 --> 00:51:30,510
I want to look into it thoroughly.
639
00:51:32,346 --> 00:51:35,098
-What should I do?
-Please investigate it thoroughly.
640
00:51:36,099 --> 00:51:37,351
I need to know
641
00:51:38,602 --> 00:51:39,436
the reason
642
00:51:41,229 --> 00:51:42,606
he died.
643
00:51:43,774 --> 00:51:44,816
Good.
644
00:51:45,567 --> 00:51:48,403
This is Detective Kim Myung-hyun
from Seoul Metropolitan police agency.
645
00:51:48,487 --> 00:51:50,447
I called regarding a case
I'm investigating.
646
00:51:50,530 --> 00:51:52,282
I'll be waiting for your call.
647
00:51:58,497 --> 00:52:01,792
You're already drinking
before we even say hi.
648
00:52:03,085 --> 00:52:06,046
Did you feel anxious
because you hadn't seen me in a long time?
649
00:52:06,671 --> 00:52:09,508
Why did you come back?
I thought you left for good.
650
00:52:09,591 --> 00:52:11,426
That was my original plan,
651
00:52:11,510 --> 00:52:13,470
but things didn't go my way.
652
00:52:14,054 --> 00:52:17,349
So what could I do?
I had to change the plan.
653
00:52:17,432 --> 00:52:19,059
Come up with a new plan.
654
00:52:19,142 --> 00:52:21,436
Make sure you leave
and never come back this time.
655
00:52:21,520 --> 00:52:24,231
Gosh, quit frowning.
656
00:52:24,815 --> 00:52:27,776
I guess you still haven't won the lottery.
657
00:52:31,279 --> 00:52:35,075
Don't you think hanging out with me
would make your life easier?
658
00:52:35,158 --> 00:52:37,411
You'll find yourself smiling
for no reason.
659
00:52:39,287 --> 00:52:41,540
Isn't that what life is all about?
660
00:52:42,249 --> 00:52:44,918
So? Are you all smiles these days?
661
00:52:46,086 --> 00:52:47,796
Have you ever smiled for no reason?
662
00:52:48,338 --> 00:52:49,589
I'm smiling as we speak.
663
00:52:49,673 --> 00:52:51,716
You're only smiling
to get on my good side.
664
00:52:53,969 --> 00:52:55,595
You caught me.
665
00:52:56,638 --> 00:53:00,392
You're right.
I'm feeling miserable these days.
666
00:53:02,018 --> 00:53:06,231
Anyway, I'm here
because of a friend of mine.
667
00:53:07,315 --> 00:53:09,526
She got a call regarding an investigation.
668
00:53:09,609 --> 00:53:12,362
He's a colleague of yours.
Detective Kim Myung-hyun.
669
00:53:14,656 --> 00:53:15,991
Can you look into it?
670
00:53:16,074 --> 00:53:17,993
What did you do? You only just got back.
671
00:53:18,577 --> 00:53:21,746
This is about my friend, not me.
672
00:53:25,041 --> 00:53:27,711
Your friend had called someone
who died in a car accident.
673
00:53:30,046 --> 00:53:31,882
The driver's name was Lee Jeong-hwan.
674
00:53:33,133 --> 00:53:35,677
Male, 35 years old.
675
00:53:36,470 --> 00:53:38,305
He used to run a detective agency.
676
00:53:38,388 --> 00:53:40,640
Oddly enough,
he had a car accident and died
677
00:53:40,724 --> 00:53:42,851
on the day of his wedding.
678
00:53:43,685 --> 00:53:45,187
Spy Lee?
679
00:53:48,106 --> 00:53:50,901
Did you kill him, Edward?
680
00:53:58,783 --> 00:53:59,910
Let's go.
681
00:54:12,589 --> 00:54:17,594
24-HOUR FREE CONSULTATION
SPY DETECTIVE AGENCY
682
00:54:59,469 --> 00:55:00,637
My birthday?
683
00:55:00,720 --> 00:55:02,013
MY BIRTHDAY 920330
684
00:55:05,350 --> 00:55:08,853
That's not it. Could it be
685
00:55:08,937 --> 00:55:10,730
the first day we met?
686
00:55:10,814 --> 00:55:12,816
FIRST ENCOUNTER 190803
687
00:55:15,193 --> 00:55:16,820
WRONG PASSWORD, TRY AGAIN
688
00:55:16,903 --> 00:55:19,614
Damn it, what is it then?
689
00:55:25,745 --> 00:55:26,871
Could it be…
690
00:55:28,123 --> 00:55:29,583
They're so hilarious.
691
00:55:30,584 --> 00:55:32,586
This is so funny.
692
00:55:35,088 --> 00:55:36,548
Don't you think they're pretty?
693
00:55:38,341 --> 00:55:41,469
Come on.
You're much prettier than they are.
694
00:55:41,553 --> 00:55:43,722
Don't lie.
695
00:55:45,307 --> 00:55:47,267
It's best to be young and beautiful.
696
00:55:48,935 --> 00:55:49,978
You know what?
697
00:55:51,229 --> 00:55:53,064
I think Sana is the prettiest.
698
00:55:53,773 --> 00:55:54,691
What about you?
699
00:55:55,400 --> 00:55:57,277
Do you know all of their names?
700
00:55:57,360 --> 00:55:59,070
I don't know any of them.
701
00:55:59,654 --> 00:56:00,822
Look.
702
00:56:01,364 --> 00:56:03,158
Is it the second girl from the right?
703
00:56:03,742 --> 00:56:05,076
No.
704
00:56:05,160 --> 00:56:07,704
Then the one on the far left?
705
00:56:07,787 --> 00:56:09,080
No.
706
00:56:10,624 --> 00:56:11,958
The one in the center.
707
00:56:14,586 --> 00:56:18,256
Well, If I have to pick one…
708
00:56:23,053 --> 00:56:25,680
TZUYU
709
00:56:25,764 --> 00:56:28,266
Could it be Tzuyu's date of birth?
710
00:56:36,316 --> 00:56:37,942
What an asshole.
711
00:56:52,165 --> 00:56:55,710
SPY DETECTIVE AGENCY
712
00:57:26,199 --> 00:57:27,409
Excuse me.
713
00:57:36,209 --> 00:57:38,628
I'm lost for words right now.
714
00:57:38,712 --> 00:57:41,006
What are you doing here
715
00:57:41,089 --> 00:57:43,091
all by yourself?
716
00:57:44,426 --> 00:57:46,720
Didn't the cops tell you yesterday
717
00:57:47,762 --> 00:57:49,556
that I inherited everything?
718
00:57:49,639 --> 00:57:54,019
Good for you,
although I refuse to believe it.
719
00:57:58,773 --> 00:57:59,858
What is it?
720
00:58:00,525 --> 00:58:01,943
Did you have
721
00:58:03,361 --> 00:58:05,113
a crush on him?
722
00:58:07,741 --> 00:58:10,660
Yes, I did. So what?
723
00:58:17,459 --> 00:58:19,085
He may have not said it,
724
00:58:19,169 --> 00:58:21,337
but I bet he liked me too.
725
00:58:23,673 --> 00:58:25,717
I heard he didn't show up for the wedding.
726
00:58:25,800 --> 00:58:27,427
Don't you get it?
727
00:58:30,430 --> 00:58:32,891
It was all because of me.
728
00:58:33,808 --> 00:58:37,187
He was tormented
because he couldn't tell me the truth.
729
00:58:37,729 --> 00:58:38,938
And…
730
00:58:39,981 --> 00:58:42,442
He must have been in so much pain that he…
731
00:58:44,360 --> 00:58:46,738
Mr. Lee…
732
00:58:49,699 --> 00:58:51,659
Fine, then.
733
00:58:53,036 --> 00:58:54,162
Lee Jeong-hwan.
734
00:58:56,289 --> 00:58:58,124
You can have that bastard.
735
00:59:02,003 --> 00:59:06,591
Fine! I will!
Even his spirit will be mine!
736
00:59:12,889 --> 00:59:15,100
Are you here, Mr. Lee?
737
00:59:15,683 --> 00:59:18,770
To see me? As a ghost?
738
00:59:26,361 --> 00:59:28,988
Why, that woman.
739
00:59:29,072 --> 00:59:30,365
Damn it.
740
00:59:59,060 --> 01:00:00,603
CASES IN PROGRESS
SOLVED CASES
741
01:00:02,564 --> 01:00:04,983
THE MURDER OF LEE HYEON-HUI
742
01:00:31,134 --> 01:00:34,262
CLIENT: SOPHIA CHUNG
TARGET: EDWARD KIM
743
01:00:34,345 --> 01:00:35,805
"Jeong Yoon-kyung"?
744
01:00:39,934 --> 01:00:42,937
Is that Jeong Bok-gi's real name?
745
01:00:43,730 --> 01:00:44,981
EDWARD KIM, JAE-WOOK KIM
746
01:00:45,064 --> 01:00:46,733
"Edward Kim".
747
01:00:48,610 --> 01:00:50,945
She's looking for Kim Jae-wook.
748
01:00:57,368 --> 01:00:58,286
When did you come?
749
01:00:58,369 --> 01:01:00,622
What's going on? You didn't even
answer my call.
750
01:01:00,705 --> 01:01:01,998
Let me borrow your car.
751
01:01:02,081 --> 01:01:03,082
My car?
752
01:01:19,182 --> 01:01:20,808
DO NOT CROSS
753
01:01:23,478 --> 01:01:24,687
Jeong-hwan.
754
01:01:25,563 --> 01:01:28,524
Did you get yourself involved
in something dangerous?
755
01:01:29,901 --> 01:01:31,194
That better be the case.
756
01:01:32,111 --> 01:01:34,697
Because if you did this to me
for no particular reason,
757
01:01:35,323 --> 01:01:37,408
then you'd really be an asshole.
758
01:01:39,035 --> 01:01:40,161
So
759
01:01:40,828 --> 01:01:42,914
I'll uncover the truth
760
01:01:43,456 --> 01:01:44,916
as to why you did it.
761
01:01:46,834 --> 01:01:48,544
CLIENT: SOPHIA CHUNG
762
01:02:22,704 --> 01:02:25,164
What is it?
Are you here to sell me pencils?
763
01:02:25,248 --> 01:02:27,000
Aren't you looking for someone?
764
01:02:30,211 --> 01:02:31,671
I'm coming in.
765
01:02:34,090 --> 01:02:35,091
What is it?
766
01:02:36,926 --> 01:02:38,011
Fine.
767
01:02:38,720 --> 01:02:41,639
We're close enough to make small talk,
so I'll cut to the chase.
768
01:02:42,849 --> 01:02:43,850
Kim Jae-wook.
769
01:02:45,184 --> 01:02:46,769
You're looking for him, right?
770
01:02:46,853 --> 01:02:49,814
That's why you visited
Spy Detective Agency.
771
01:02:51,691 --> 01:02:53,651
I guess you don't want to find him.
772
01:03:00,450 --> 01:03:02,035
He was a student teacher.
773
01:03:02,118 --> 01:03:03,286
What?
774
01:03:05,038 --> 01:03:08,624
He was my high school student teacher.
775
01:03:09,917 --> 01:03:11,377
I wanted to see him once again.
776
01:03:11,461 --> 01:03:12,879
Fine, then.
777
01:03:12,962 --> 01:03:16,174
I'll meet him first and ask him
778
01:03:16,257 --> 01:03:18,343
if he remembers his old student,
779
01:03:18,426 --> 01:03:20,178
Jeong Yoon-kyung.
780
01:03:23,014 --> 01:03:27,101
That face. You just acknowledged
the fact that it's your name.
781
01:03:33,524 --> 01:03:34,984
Pastor Cha.
782
01:03:37,195 --> 01:03:39,822
I can help him get out of prison.
783
01:03:41,115 --> 01:03:42,575
My dad…
784
01:03:44,744 --> 01:03:46,245
will be released next month.
785
01:03:47,747 --> 01:03:49,749
Thanks to you,
786
01:03:49,832 --> 01:03:52,794
he served his full sentence
with no parole.
787
01:03:53,294 --> 01:03:55,171
I won't wait too long.
788
01:03:55,254 --> 01:03:58,299
Contact the Spy Detective Agency
if you want to find Kim Jae-wook.
789
01:04:06,641 --> 01:04:09,727
The mansion is the last place he visited.
790
01:04:10,269 --> 01:04:11,479
I should start there.
791
01:04:32,166 --> 01:04:33,543
PRIVATE PROPERTY
NO TRESPASSING
792
01:05:12,915 --> 01:05:14,083
Kim Jae-wook?
793
01:05:15,918 --> 01:05:17,086
Edward?
794
01:05:24,510 --> 01:05:25,344
Hey.
795
01:05:58,920 --> 01:06:00,213
My gosh.
796
01:07:08,030 --> 01:07:09,323
Bang!
797
01:07:14,787 --> 01:07:15,871
Who are you?
798
01:08:09,122 --> 01:08:15,153
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
799
01:08:23,091 --> 01:08:25,607
PRIVATE LIVES
800
01:08:25,816 --> 01:08:27,026
Yes, Jeong-hwan.
801
01:08:27,109 --> 01:08:29,945
Come home quickly. I miss you.
802
01:08:30,655 --> 01:08:31,614
Okay.
803
01:08:33,282 --> 01:08:34,450
I will hurry.
804
01:08:34,992 --> 01:08:37,244
I wonder why Spy Lee died.
805
01:08:38,371 --> 01:08:40,039
As you well know,
806
01:08:40,122 --> 01:08:42,667
you have to be careful
who you choose to side with to survive.
807
01:08:42,750 --> 01:08:44,710
You'll end up like me soon.
808
01:08:45,211 --> 01:08:48,255
Do you really think
Jeong-hwan was murdered?
809
01:08:49,507 --> 01:08:51,425
But why? Just because he found him?
810
01:08:52,259 --> 01:08:53,552
Let's stop here.
811
01:08:53,636 --> 01:08:55,304
Why are you so important?
812
01:08:56,597 --> 01:08:59,558
Jeong Bok-gi wants me to be her partner.
813
01:08:59,642 --> 01:09:02,353
You might end up like Lee Jeong-hwan.
814
01:09:02,436 --> 01:09:04,188
I'm intending to get that money back.
815
01:09:04,772 --> 01:09:06,649
I'll try and go all the way.
816
01:09:06,732 --> 01:09:08,776
I'm not a kid anymore.
817
01:09:10,094 --> 01:09:13,078
PRIVATE LIVES
818
01:09:14,233 --> 01:09:17,375
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs