1 00:00:02,594 --> 00:00:10,461 PRIVATE LIVES 2 00:00:12,002 --> 00:00:13,595 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:13,696 --> 00:00:15,131 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:15,217 --> 00:00:17,092 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS AND RELIGIONS 5 00:00:17,202 --> 00:00:19,077 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 6 00:00:20,489 --> 00:00:22,866 EPISODE 4 7 00:00:42,844 --> 00:00:44,388 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 8 00:00:55,232 --> 00:00:56,108 Are you sure? 9 00:00:57,317 --> 00:00:58,652 You don't have to see it. 10 00:01:01,530 --> 00:01:02,697 No, I will. 11 00:01:07,661 --> 00:01:09,496 JOHN DOE 12 00:01:48,660 --> 00:01:49,536 It's not him. 13 00:01:51,329 --> 00:01:52,747 That's not Jeong-hwan. 14 00:01:52,831 --> 00:01:54,291 How do you know that? 15 00:01:55,417 --> 00:01:57,961 Even if he has a distinct physical feature-- 16 00:01:58,044 --> 00:01:59,212 I just know. 17 00:02:43,131 --> 00:02:44,341 How long will it take? 18 00:02:45,175 --> 00:02:47,177 They are already handling a lot of cases. 19 00:02:51,056 --> 00:02:53,099 They are already handling a lot of cases. 20 00:02:53,183 --> 00:02:55,018 So I can't give you a date yet, 21 00:02:55,101 --> 00:02:57,395 but I think it'll take about 20 days. 22 00:03:05,820 --> 00:03:07,614 Be careful with the evidence. 23 00:03:08,198 --> 00:03:09,199 Okay. 24 00:03:10,200 --> 00:03:12,244 Can you call me once you get the results? 25 00:03:12,327 --> 00:03:15,372 Of course, I will. I will call you right away. 26 00:03:15,956 --> 00:03:16,915 Okay. 27 00:03:33,765 --> 00:03:35,517 If you're really dead, 28 00:03:37,310 --> 00:03:39,646 I'm never going to forgive you. 29 00:04:02,419 --> 00:04:05,130 This is a nice apartment. 30 00:04:07,924 --> 00:04:09,551 It's mostly furnished, right? 31 00:04:13,722 --> 00:04:16,141 Newly built apartments these days are really nice. 32 00:04:18,727 --> 00:04:20,895 In a way, everything worked out, didn't it? 33 00:04:22,230 --> 00:04:24,649 You already registered your marriage. 34 00:04:24,733 --> 00:04:27,193 If he disappears like this, this will all be yours. 35 00:04:28,278 --> 00:04:32,115 He could have gotten a better place given that he worked at a conglomerate. 36 00:04:32,198 --> 00:04:33,700 This is a pretty hefty deposit. 37 00:04:34,284 --> 00:04:36,328 Not bad. 38 00:04:36,411 --> 00:04:37,454 Mom. 39 00:04:38,204 --> 00:04:40,332 -Ms. Kim Mi-sook. -What? 40 00:04:40,415 --> 00:04:42,500 I bet you're trying to pick a fight with me. 41 00:04:42,584 --> 00:04:44,502 No, I want us to get along. 42 00:04:45,128 --> 00:04:48,340 I'm about to go crazy right now. Just leave me be. 43 00:04:48,840 --> 00:04:50,467 I'm begging you. 44 00:04:50,550 --> 00:04:53,011 Fine. Take your time and think it over. 45 00:04:53,094 --> 00:04:56,014 You'll agree with what I just said later. 46 00:04:56,097 --> 00:04:57,140 Come on. 47 00:04:57,223 --> 00:05:00,143 So make sure to find that jerk. Okay? 48 00:05:00,894 --> 00:05:03,104 Find him and make him pay double for what he did. 49 00:05:04,022 --> 00:05:05,190 Mom! 50 00:05:23,291 --> 00:05:24,501 You look good. 51 00:05:25,085 --> 00:05:26,378 You look good wearing that. 52 00:05:26,461 --> 00:05:27,712 Thanks. 53 00:05:28,421 --> 00:05:29,297 You're pathetic. 54 00:05:32,342 --> 00:05:34,594 Joo-eun's wedding was canceled. 55 00:05:36,429 --> 00:05:37,347 Why? 56 00:05:37,430 --> 00:05:39,891 You should ask her about the details 57 00:05:40,433 --> 00:05:43,186 since it might cause a misunderstanding if I tell you. 58 00:05:43,269 --> 00:05:45,063 What? What happened? 59 00:05:46,314 --> 00:05:48,441 Why do you think Joo-eun's turned out that way? 60 00:05:50,026 --> 00:05:52,237 It's all your fault. 61 00:05:53,488 --> 00:05:55,865 Oh, right. One more thing. 62 00:05:56,449 --> 00:05:57,409 You know something? 63 00:05:58,576 --> 00:06:00,703 Your daughter Joo-eun… 64 00:06:01,621 --> 00:06:04,833 Our daughter Joo-eun went to prison 65 00:06:05,583 --> 00:06:08,002 for a year and a half. 66 00:06:09,337 --> 00:06:14,092 She tried to con Jeong Bok-gi to take revenge for you but was conned instead. 67 00:06:15,051 --> 00:06:16,094 Anyway, 68 00:06:16,177 --> 00:06:18,012 everything that's happened 69 00:06:19,389 --> 00:06:21,724 is all your fault. 70 00:06:23,393 --> 00:06:24,853 I came to tell you that. 71 00:06:28,606 --> 00:06:29,983 Oh, my Lord. 72 00:06:30,817 --> 00:06:33,194 Please listen to this poor soul, 73 00:06:33,278 --> 00:06:35,321 punish me for my sin, 74 00:06:35,405 --> 00:06:36,823 forgive me, 75 00:06:36,906 --> 00:06:39,659 -and guide me to the right path. -Knock it off! 76 00:07:26,664 --> 00:07:28,583 You're using two hands to jump rope. 77 00:07:33,004 --> 00:07:35,089 I don't care how it happened, 78 00:07:37,008 --> 00:07:38,802 but shouldn't we find him for her? 79 00:07:42,180 --> 00:07:43,348 You know, Lee Jeong-hwan. 80 00:07:52,690 --> 00:07:54,150 You will 81 00:07:56,486 --> 00:07:57,737 help my daughter, right? 82 00:08:00,490 --> 00:08:02,116 Gosh, it's so infuriating. 83 00:08:02,951 --> 00:08:04,786 What is Lee Jeong-hwan after? 84 00:08:08,998 --> 00:08:12,669 I thought Ms. Cha Joo-eun was a little off. Don't you agree? 85 00:08:12,752 --> 00:08:13,711 What is it this time? 86 00:08:15,922 --> 00:08:18,216 Stop eating snacks and have a proper meal. 87 00:08:18,883 --> 00:08:22,637 The husband she registered to marry only a month ago passed away. 88 00:08:22,720 --> 00:08:24,055 Shouldn't she be weeping now? 89 00:08:24,138 --> 00:08:27,809 But this poor woman doesn't seem sad at all. 90 00:08:27,892 --> 00:08:31,646 That's why I have a reasonable doubt about her. You know what I mean? 91 00:08:31,729 --> 00:08:33,106 Here's the smoking gun. 92 00:08:33,648 --> 00:08:35,441 She was convicted of fraud before. 93 00:08:36,526 --> 00:08:40,029 We haven't confirmed that the dead body is Lee Jeong-hwan. 94 00:08:40,113 --> 00:08:42,490 Weeping over a John Doe is weirder. 95 00:08:43,283 --> 00:08:46,828 Besides, she was at the wedding when the incident took place. 96 00:08:46,911 --> 00:08:48,037 What could she have done? 97 00:08:48,121 --> 00:08:50,415 She could have cut the brake lines in advance. 98 00:08:50,498 --> 00:08:52,792 Do you even know where the brake lines are? 99 00:08:52,876 --> 00:08:56,379 Well, she could've made a specific plan and studied hard for it. 100 00:08:56,462 --> 00:08:57,964 That's not as easy as it sounds. 101 00:08:58,464 --> 00:09:02,135 Besides, making that far without brake lines 102 00:09:02,635 --> 00:09:03,761 makes no sense. 103 00:09:05,471 --> 00:09:06,472 I guess not. 104 00:09:07,181 --> 00:09:08,766 Do you think this was an accident? 105 00:09:11,060 --> 00:09:12,979 We'll have to investigate. 106 00:09:13,062 --> 00:09:15,356 Hey, anyone can say that. 107 00:09:15,440 --> 00:09:19,652 Here's what I find odd. Why are we taking over this case? 108 00:09:20,278 --> 00:09:21,821 Because the higher-ups told us to. 109 00:09:21,905 --> 00:09:24,198 It's not our jurisdiction. It's the traffic team's job. 110 00:09:24,282 --> 00:09:27,368 Exactly. This case is going to give us a headache. 111 00:09:27,869 --> 00:09:29,245 Lee Jeong-hwan is the key. 112 00:09:29,829 --> 00:09:32,582 It was transferred to us after his wallet was found. 113 00:09:35,168 --> 00:09:39,088 NFS DNA TESTING CENTER 114 00:09:39,714 --> 00:09:40,965 This is Kim Myung-hyun. 115 00:09:41,049 --> 00:09:43,885 -The DNA analysis results are out. -Okay. 116 00:10:10,787 --> 00:10:11,621 Ms. Cha. 117 00:10:19,295 --> 00:10:22,173 I didn't want to break the news on the phone. 118 00:10:23,883 --> 00:10:25,969 I received the DNA test result. 119 00:10:50,827 --> 00:10:52,370 Drinking in broad daylight? 120 00:10:52,995 --> 00:10:55,998 Have some food too, or you'll regret it when you get old. 121 00:10:59,085 --> 00:11:01,546 How can you buy food that goes well with soju? 122 00:11:02,046 --> 00:11:03,715 I'm trying to make do with beer. 123 00:11:03,798 --> 00:11:07,635 That's not true. Kimchi and dumplings are good with any drinks. 124 00:11:11,723 --> 00:11:14,517 Don't give me an excuse. Just eat. 125 00:11:15,268 --> 00:11:16,394 What a nice day. 126 00:11:21,774 --> 00:11:23,776 I don't like my job on days like this. 127 00:11:24,360 --> 00:11:26,279 Doctors make a lot of money at least. 128 00:11:27,989 --> 00:11:30,533 Talking to the bereaved family… 129 00:11:39,125 --> 00:11:40,793 It doesn't go well with beer. 130 00:11:44,172 --> 00:11:45,423 Damn it. 131 00:11:49,552 --> 00:11:50,845 LEE JEONG-HWAN 132 00:12:32,512 --> 00:12:35,348 LATE LEE JEONG-HWAN 133 00:12:50,404 --> 00:12:51,697 -Min-jeong. -Yes? 134 00:12:51,781 --> 00:12:52,782 Go ahead without me. 135 00:12:53,908 --> 00:12:54,742 Sure. 136 00:13:04,836 --> 00:13:07,421 You cremated someone who'd been burned to death? 137 00:13:08,798 --> 00:13:11,217 Then should I have buried him in that state? 138 00:13:12,260 --> 00:13:14,303 Right. Suit yourself. 139 00:13:15,263 --> 00:13:16,722 Pull out the deposit now. 140 00:13:17,348 --> 00:13:18,808 It really makes me wonder 141 00:13:18,891 --> 00:13:20,893 why you never got wealthy. 142 00:13:21,769 --> 00:13:25,189 Well, Dad's sentimental side got in the way for him. 143 00:13:25,273 --> 00:13:26,774 But what got in the way for you? 144 00:13:28,067 --> 00:13:31,529 You have a clear philosophy about money. Why are you still not rich? 145 00:13:31,612 --> 00:13:33,739 Did you forget you owe me money? 146 00:13:33,823 --> 00:13:36,784 Pull out the deposit and pay me back with interest. 147 00:13:37,535 --> 00:13:39,871 Remember. You have the highest legal interest rate. 148 00:13:51,883 --> 00:13:54,093 ULLIM REAL ESTATE AGENCY 149 00:13:54,177 --> 00:13:55,428 What did you say? 150 00:13:57,305 --> 00:13:58,764 It's a monthly rent? 151 00:13:58,848 --> 00:14:01,434 It's 5 million per month with a 30-million-won deposit. 152 00:14:02,268 --> 00:14:04,687 Gosh, your rent is due pretty soon. 153 00:14:05,438 --> 00:14:07,148 Please pay on time. 154 00:14:07,231 --> 00:14:09,275 The landlord can be a bit grumpy. 155 00:14:24,207 --> 00:14:25,708 Any news for me? 156 00:14:27,877 --> 00:14:29,128 A monthly rent. 157 00:14:30,880 --> 00:14:32,840 That jerk, Lee Jeong-hwan. 158 00:14:33,341 --> 00:14:35,718 The more I dig, the more impressive he is. 159 00:14:40,181 --> 00:14:41,474 The deposit is 30 million won. 160 00:14:42,600 --> 00:14:43,935 It won't even cover the principal. 161 00:14:44,560 --> 00:14:45,895 I'll pay you back. 162 00:14:46,687 --> 00:14:47,980 I'm going to pay you back. 163 00:14:48,064 --> 00:14:49,398 Right. But how? 164 00:14:49,482 --> 00:14:50,650 Mom. 165 00:14:51,525 --> 00:14:54,695 Even you don't always succeed with your documentaries. 166 00:14:54,779 --> 00:14:58,157 Sometimes it's a hit, and sometimes it's a flop. Isn't that how it is? 167 00:14:59,533 --> 00:15:02,328 How can you, of all people, do this to me? 168 00:15:02,411 --> 00:15:05,539 Keep your cool. Don't get all emotional. 169 00:15:05,623 --> 00:15:06,791 Fine. 170 00:15:07,625 --> 00:15:08,918 Give me three months. 171 00:15:09,585 --> 00:15:11,545 I'll do anything to pay you back. 172 00:15:16,133 --> 00:15:17,093 Fine. 173 00:15:17,927 --> 00:15:19,720 Come to your senses quickly. 174 00:15:20,554 --> 00:15:22,014 You have three months for the principal. 175 00:15:23,432 --> 00:15:25,184 But pay the interest on time. 176 00:15:46,289 --> 00:15:48,708 What did they say? Will they give it back right away? 177 00:15:51,419 --> 00:15:53,337 They want us to pay the realtor fee, right? 178 00:15:53,963 --> 00:15:55,089 I did some calculations. 179 00:15:55,172 --> 00:15:58,384 You spent 50 million for the wedding venue and the deposit. 180 00:15:59,427 --> 00:16:00,886 The wedding presents… 181 00:16:00,970 --> 00:16:03,639 If you can get them back, you can save 20 million. 182 00:16:03,723 --> 00:16:05,683 But we don't know where they are now. 183 00:16:06,434 --> 00:16:09,145 You spent five million won for the funeral service. 184 00:16:09,228 --> 00:16:11,439 That comes out to 105 million won. 185 00:16:11,522 --> 00:16:13,357 The deposit was 400 million, right? 186 00:16:13,983 --> 00:16:17,320 You still made 295 million won. Not bad. 187 00:16:18,821 --> 00:16:19,697 Min-jeong. 188 00:16:20,698 --> 00:16:22,033 What? 189 00:16:22,742 --> 00:16:24,160 I'll step out for a moment. 190 00:17:18,589 --> 00:17:21,717 I wanted to wait until you answered. I apologize for my bad manners. 191 00:17:24,595 --> 00:17:26,639 Finding someone isn't hard for people like us. 192 00:17:28,224 --> 00:17:30,351 You really are bad-mannered. 193 00:17:30,851 --> 00:17:32,186 I heard it was a documentary. 194 00:17:32,728 --> 00:17:34,980 But you're acting as if you were really into him. 195 00:17:43,239 --> 00:17:44,782 What about the death registration? 196 00:17:46,700 --> 00:17:48,911 If you report it late, you'll pay a fine. 197 00:17:48,994 --> 00:17:50,413 You shouldn't violate the law. 198 00:17:53,958 --> 00:17:55,167 Is this fun for you? 199 00:17:55,918 --> 00:17:58,003 I bet you're really enjoying this. 200 00:18:02,007 --> 00:18:04,802 Is my sham marriage an entertainment for you guys? 201 00:18:05,678 --> 00:18:08,347 Whether it was a con or not, a man died. 202 00:18:10,057 --> 00:18:11,642 How can you be so heartless? 203 00:18:12,393 --> 00:18:13,561 How? 204 00:18:16,313 --> 00:18:17,898 Don't you dare follow me. 205 00:20:53,220 --> 00:20:55,222 JANG MIN-JEONG 206 00:20:57,474 --> 00:20:58,309 Yes. 207 00:21:00,311 --> 00:21:01,729 -Where are they? -This way. 208 00:21:07,693 --> 00:21:09,778 Seok-jin told us a lot about you. 209 00:21:13,449 --> 00:21:16,327 Long time no see, Father, Mother. 210 00:21:18,954 --> 00:21:20,581 Yes. Hi, Joo-eun. 211 00:21:21,123 --> 00:21:22,625 Let's go talk outside. 212 00:21:22,708 --> 00:21:26,003 No. I'll just ask you simple questions since you're working. 213 00:21:26,086 --> 00:21:27,546 Who are you people? 214 00:21:28,047 --> 00:21:31,508 Get a clue. Can't you tell what's going on? 215 00:21:33,886 --> 00:21:34,928 Mother. 216 00:21:36,055 --> 00:21:38,724 What did you do with the wedding gifts I gave you? 217 00:21:39,308 --> 00:21:40,225 Well, 218 00:21:41,060 --> 00:21:44,229 the groom took them all. We only get the daily wage. 219 00:21:49,360 --> 00:21:51,487 Then what were the terms after that? 220 00:21:52,696 --> 00:21:53,906 What do you mean? 221 00:21:53,989 --> 00:21:55,991 Were you hired until the wedding day 222 00:21:56,784 --> 00:21:59,578 or was it going to continue afterwards? 223 00:22:03,165 --> 00:22:04,625 It was only until the wedding. 224 00:22:12,091 --> 00:22:14,009 What's going on? 225 00:22:14,593 --> 00:22:17,388 Mother, who was that? 226 00:22:17,471 --> 00:22:19,348 -Who was it? -We don't know. 227 00:22:19,431 --> 00:22:21,850 Hey! What was that? Hey! 228 00:22:32,027 --> 00:22:33,070 Detective Kang. 229 00:22:36,323 --> 00:22:37,157 Yes? 230 00:22:37,241 --> 00:22:39,076 You should stay in the car. 231 00:22:40,035 --> 00:22:40,869 Why? 232 00:22:40,953 --> 00:22:44,123 She'd feel uncomfortable if we both went in. 233 00:22:44,706 --> 00:22:46,250 It hasn't been long since the funeral. 234 00:22:48,669 --> 00:22:49,837 Get in. 235 00:23:17,948 --> 00:23:18,907 Hello. 236 00:23:21,869 --> 00:23:23,078 Would you like coffee? 237 00:23:23,579 --> 00:23:25,456 I'll have fruit juice. 238 00:23:29,668 --> 00:23:31,003 Grapefruit, please. 239 00:23:33,464 --> 00:23:35,340 GRAPEFRUIT JUICE: 10,500 WON 240 00:23:36,633 --> 00:23:38,051 Grapefruit juice 241 00:23:41,180 --> 00:23:42,848 and cold water, please. 242 00:23:43,557 --> 00:23:45,267 I apologize 243 00:23:45,350 --> 00:23:47,102 for the delay in the investigation. 244 00:23:47,811 --> 00:23:48,979 Apology accepted. 245 00:23:51,482 --> 00:23:52,691 Well… 246 00:23:53,525 --> 00:23:55,652 Then I'll go straight to asking questions. 247 00:23:56,528 --> 00:23:57,779 What was Lee Jeong-hwan's 248 00:23:58,614 --> 00:23:59,573 occupation? 249 00:24:00,908 --> 00:24:04,661 He was employed at a conglomerate, GK Technology. 250 00:24:06,371 --> 00:24:08,540 A conglomerate? GK? 251 00:24:08,624 --> 00:24:10,042 Is that important right now? 252 00:24:10,125 --> 00:24:12,085 Yes, it is. 253 00:24:15,088 --> 00:24:18,091 Am I the only one who thinks this case is strange? 254 00:24:19,176 --> 00:24:20,469 You said 255 00:24:20,969 --> 00:24:23,555 there was no problem until the wedding day. 256 00:24:23,639 --> 00:24:26,517 But why didn't Jeong-hwan go to the wedding hall 257 00:24:26,600 --> 00:24:27,726 and end up 258 00:24:29,645 --> 00:24:31,480 having an accident in the middle of nowhere? 259 00:24:33,732 --> 00:24:37,694 I mean, I need to know which pieces are missing 260 00:24:37,778 --> 00:24:39,821 and which pieces don't fit in with the story. 261 00:24:40,364 --> 00:24:43,116 I need to find all the pieces to complete the puzzle. 262 00:24:43,617 --> 00:24:45,953 That's why I need your help. 263 00:24:46,036 --> 00:24:48,956 Lying to salvage your pride will only interfere 264 00:24:49,039 --> 00:24:50,290 with the investigation. 265 00:24:51,792 --> 00:24:55,170 So what do you want to hear from me? 266 00:24:55,254 --> 00:24:56,547 Everything. 267 00:24:57,422 --> 00:24:59,258 Everything you know. 268 00:25:05,847 --> 00:25:10,852 Did you know that Jeong-hwan was an orphan? 269 00:25:10,936 --> 00:25:12,020 For your information, 270 00:25:12,104 --> 00:25:15,274 I have the surveillance video and statements from the staff. 271 00:25:15,357 --> 00:25:17,442 They showed that 272 00:25:17,526 --> 00:25:19,361 Jeong-hwan's parents were there. 273 00:25:21,613 --> 00:25:23,448 But he was from Hyeongje Orphanage 274 00:25:23,532 --> 00:25:26,076 and he was never adopted. 275 00:25:26,159 --> 00:25:28,954 Did you know all this? 276 00:25:29,037 --> 00:25:30,289 Give me a break. 277 00:25:31,540 --> 00:25:33,584 I'm offended that you're invading my privacy. 278 00:25:35,168 --> 00:25:36,336 I'm a police officer. 279 00:25:36,962 --> 00:25:39,214 I was given the right to invade your privacy 280 00:25:39,298 --> 00:25:41,425 because criminal acts are private by nature. 281 00:25:41,508 --> 00:25:43,844 Then is it a crime if I don't share my personal life? 282 00:25:43,927 --> 00:25:47,472 I'm asking you to cooperate with me just like an ordinary citizen. 283 00:25:47,556 --> 00:25:50,183 I am, aren't I? 284 00:25:58,400 --> 00:26:00,861 Fine. 285 00:26:00,944 --> 00:26:03,113 -What about you? -What about me? 286 00:26:03,196 --> 00:26:06,408 Did Jeong-hwan know everything about you? 287 00:26:07,701 --> 00:26:09,995 -What do you mean? -You know what I mean. 288 00:26:18,587 --> 00:26:19,588 Whatever. 289 00:26:22,633 --> 00:26:23,800 Are you married? 290 00:26:26,011 --> 00:26:27,179 Are you married? 291 00:26:32,225 --> 00:26:33,935 I'm not married. 292 00:26:34,019 --> 00:26:35,604 Do you have a girlfriend, then? 293 00:26:36,229 --> 00:26:40,067 Then you must know every little thing about your girlfriend. 294 00:26:40,150 --> 00:26:43,779 Like whether her legs are naturally smooth or if she has them waxed regularly. 295 00:26:43,862 --> 00:26:45,822 I don't have a girlfriend. 296 00:26:47,366 --> 00:26:49,284 That's not the point. 297 00:26:50,744 --> 00:26:51,787 If I did? 298 00:26:53,288 --> 00:26:54,581 If I had one, 299 00:26:55,999 --> 00:26:58,085 I would have known all about her. 300 00:26:58,168 --> 00:27:01,630 When you love someone, don't you want to know everything? 301 00:27:02,214 --> 00:27:05,133 I think that's how you marry someone. 302 00:27:06,593 --> 00:27:08,303 You really don't know love. 303 00:27:08,845 --> 00:27:10,138 You've never dated anyone, right? 304 00:27:12,599 --> 00:27:13,642 No. 305 00:27:13,725 --> 00:27:15,268 You haven't. 306 00:27:16,478 --> 00:27:19,940 Just grab anyone on the street and ask 307 00:27:20,023 --> 00:27:23,193 if they know a hundred percent about the person they love, 308 00:27:23,276 --> 00:27:26,029 and if they told their lover everything about themselves. 309 00:27:26,113 --> 00:27:29,908 Love can only last when there are secrets between the two people. 310 00:27:33,453 --> 00:27:35,080 Don't you think he scammed you? 311 00:27:35,956 --> 00:27:38,583 He lied about his job, family, school, and everything. 312 00:27:39,751 --> 00:27:42,504 It looks like he wasn't going to show up at the wedding. 313 00:27:44,715 --> 00:27:46,299 Stop interrogating me, 314 00:27:46,383 --> 00:27:48,760 and go find the cause of the accident. 315 00:28:04,499 --> 00:28:05,375 Joo-eun. 316 00:28:06,960 --> 00:28:10,797 Why do you think the fake in-laws were contracted until the wedding? 317 00:28:10,881 --> 00:28:12,674 How was he going to fool you after that? 318 00:28:13,258 --> 00:28:14,467 It's obvious. 319 00:28:15,093 --> 00:28:18,638 He would've told me he's sent them abroad to a made-up relative. 320 00:28:20,640 --> 00:28:23,143 And they would have sent us fake regards occasionally. 321 00:28:24,311 --> 00:28:27,355 He could have bought at least ten years that way. 322 00:28:28,064 --> 00:28:29,065 Right. 323 00:28:30,275 --> 00:28:32,068 I didn't need fake parents-in-law. 324 00:28:32,152 --> 00:28:35,780 You didn't? But you were happy to have rich parents-in-law. 325 00:28:36,364 --> 00:28:39,451 They're nice to have, but I'm fine without them. 326 00:28:40,118 --> 00:28:41,745 -I don't think so. -Hey. 327 00:28:41,828 --> 00:28:45,624 Do you really have to make me look like a tramp at this point? 328 00:28:46,583 --> 00:28:47,500 Sorry. 329 00:28:48,084 --> 00:28:50,086 But you were filming a documentary, too. 330 00:28:50,170 --> 00:28:52,380 You lied about your parents, job, and friends. 331 00:28:52,464 --> 00:28:54,216 Then you got scammed. 332 00:28:56,509 --> 00:28:57,510 Joo-eun. 333 00:28:59,554 --> 00:29:00,889 Were you really into him? 334 00:29:01,890 --> 00:29:04,559 What? Are you crazy? 335 00:29:05,477 --> 00:29:06,937 We're out of soju, right? 336 00:29:08,563 --> 00:29:09,981 I'll go get some. 337 00:29:33,797 --> 00:29:36,091 -What floor is it? -Twelfth floor. 338 00:29:38,093 --> 00:29:39,719 I pressed the wrong floor. 339 00:29:42,514 --> 00:29:43,848 I think we get out this way. 340 00:29:48,061 --> 00:29:50,438 -It's a nice building. -It is. 341 00:30:33,064 --> 00:30:35,442 -Who is it? -Lee Jeong-hwan lives here, right? 342 00:30:37,902 --> 00:30:38,778 CHA JOO-EUN 343 00:30:38,862 --> 00:30:39,863 Who are you? 344 00:30:40,488 --> 00:30:41,865 FRONT DOOR 345 00:30:47,579 --> 00:30:48,663 Who are you? 346 00:30:49,414 --> 00:30:50,707 We're the police. 347 00:30:52,584 --> 00:30:53,752 Please wait a minute. 348 00:31:20,528 --> 00:31:21,905 Show me your ID. 349 00:31:25,200 --> 00:31:26,493 Did you bring the ID? 350 00:31:26,576 --> 00:31:28,203 -Of course. -Take it out. 351 00:31:33,249 --> 00:31:34,751 RESIDENT REGISTRATION CARD 352 00:31:37,837 --> 00:31:40,090 -What about you? -Here. 353 00:31:41,508 --> 00:31:42,884 You idiots. 354 00:31:43,510 --> 00:31:45,970 Do you want me to fill your stomachs with cement? 355 00:31:48,056 --> 00:31:49,307 Damn it. 356 00:31:50,058 --> 00:31:51,601 I'm sorry. 357 00:32:01,111 --> 00:32:02,695 You might get the wrong idea, 358 00:32:03,405 --> 00:32:05,156 but I'm just working out 359 00:32:06,157 --> 00:32:08,034 because I like rock climbing. 360 00:32:11,329 --> 00:32:12,580 Should we get her? 361 00:32:12,664 --> 00:32:14,082 I think so. 362 00:32:15,333 --> 00:32:17,961 Then go get her, you idiot. 363 00:32:18,044 --> 00:32:20,004 Me? I'm sorry, I didn't know. 364 00:32:20,505 --> 00:32:21,673 Let's go. 365 00:32:42,277 --> 00:32:43,528 What? 366 00:32:43,611 --> 00:32:44,946 Are you in apartment 1203? 367 00:32:45,029 --> 00:32:46,406 No, I'm not. 368 00:32:48,408 --> 00:32:49,784 We'll see about that. 369 00:32:51,286 --> 00:32:52,120 Take her. 370 00:32:52,871 --> 00:32:55,081 Hey. What? Why? 371 00:32:55,707 --> 00:32:58,251 -What are you doing? -Be careful. 372 00:33:14,476 --> 00:33:18,188 We could have talked over a cup of coffee like civilized people, 373 00:33:19,355 --> 00:33:20,982 but you made me waste energy. 374 00:33:23,234 --> 00:33:25,904 I've hated wasting energy for nothing 375 00:33:27,197 --> 00:33:29,407 since I was a little kid. 376 00:33:29,491 --> 00:33:31,075 If I lay still, 377 00:33:31,159 --> 00:33:33,620 I could last two days on one pack of ramyeon. 378 00:33:33,703 --> 00:33:35,079 What's he blabbering about? 379 00:33:35,163 --> 00:33:37,540 I once lasted three days on a single red bean bun. 380 00:33:38,166 --> 00:33:40,126 Jeong-hwan and I shared it. 381 00:33:42,879 --> 00:33:46,674 Let me introduce myself properly. I'm Jeong-hwan's friend, Park Tae-joo. 382 00:33:47,842 --> 00:33:49,636 We've been friends since the orphanage. 383 00:33:51,221 --> 00:33:52,764 Jeong-hwan, this punk… 384 00:33:52,847 --> 00:33:55,558 He got married without telling me. 385 00:33:56,142 --> 00:33:58,770 You're Jeong-hwan's friend? 386 00:34:00,021 --> 00:34:04,359 Now I get why he kept it a secret from me. 387 00:34:07,820 --> 00:34:10,698 He was afraid of losing you to me. 388 00:34:14,953 --> 00:34:16,329 Don't you think so? 389 00:34:16,412 --> 00:34:18,790 I'm irresistibly charming, aren't I? 390 00:34:18,873 --> 00:34:21,042 How can you call yourself his friend? 391 00:34:21,668 --> 00:34:23,586 Don't you think you're crossing the line? 392 00:34:26,130 --> 00:34:27,966 No, you're the one who crossed the line. 393 00:34:29,050 --> 00:34:30,760 Why didn't you invite me in? 394 00:34:31,427 --> 00:34:35,932 You know, a trivial thing like that can make people upset. 395 00:34:37,392 --> 00:34:39,018 I think that's enough introduction. 396 00:34:39,102 --> 00:34:42,230 Let me hear about your payment plan. 397 00:34:48,653 --> 00:34:51,281 It's 63 million won including the principal as of today. 398 00:34:56,744 --> 00:34:58,746 LOAN AGREEMENT 399 00:34:59,956 --> 00:35:01,666 But the principal is five million. 400 00:35:03,167 --> 00:35:04,669 Yes, it is. 401 00:35:04,752 --> 00:35:07,880 But over the past six months, he's never paid back the interest. 402 00:35:07,964 --> 00:35:10,967 You know we deal in compound interests, right? 403 00:35:11,050 --> 00:35:13,636 You can find the interest rates for private loans online. 404 00:35:13,720 --> 00:35:16,139 I'll give you a week to pay it back. 405 00:35:16,222 --> 00:35:19,350 Including a week's worth of interest, 406 00:35:19,434 --> 00:35:23,313 just pay me back 70 million won. Thank you. 407 00:35:23,396 --> 00:35:25,189 I'll see you next week. 408 00:35:25,273 --> 00:35:27,650 This is it for us today. 409 00:35:28,901 --> 00:35:32,530 The maximum legal interest rate is 24 percent per year. 410 00:35:32,614 --> 00:35:34,490 How can it be seven million in a week? 411 00:35:35,658 --> 00:35:38,077 The monthly interest is 100,000. 412 00:35:38,161 --> 00:35:40,830 Including the principal, it's 5,600,000 for six months. 413 00:35:44,000 --> 00:35:45,627 You're funny. I'll give you that. 414 00:35:47,211 --> 00:35:49,797 I guess I didn't know much about you. 415 00:35:49,881 --> 00:35:51,007 That's my bad. 416 00:35:52,508 --> 00:35:53,676 Legality. 417 00:35:55,136 --> 00:35:57,013 So you're into the law. 418 00:35:58,181 --> 00:36:00,933 Fine. Follow the law all you want. 419 00:36:03,269 --> 00:36:04,604 I'll also 420 00:36:05,438 --> 00:36:06,939 follow my own law. 421 00:36:10,360 --> 00:36:12,195 This is it for us today. 422 00:36:15,323 --> 00:36:17,492 Wait. 423 00:36:18,493 --> 00:36:22,372 I paid for Jeong-hwan's insurance 424 00:36:22,455 --> 00:36:24,415 just in case. 425 00:36:24,499 --> 00:36:26,125 You get what I'm saying, right? 426 00:36:27,126 --> 00:36:30,755 But he changed the beneficiary to you 427 00:36:30,838 --> 00:36:32,924 without discussing it with me. 428 00:36:33,007 --> 00:36:35,009 Friends shouldn't do that, right? 429 00:36:35,718 --> 00:36:36,969 A trivial thing like that 430 00:36:38,137 --> 00:36:41,057 can make people upset. 431 00:36:50,191 --> 00:36:51,234 What was that? 432 00:36:52,694 --> 00:36:53,986 What's going on? 433 00:36:55,238 --> 00:36:58,950 I get the private loan part. You said he wasn't insured. 434 00:37:01,119 --> 00:37:02,745 COMMUNITY SERVICE CENTER 435 00:37:07,625 --> 00:37:08,626 Excuse me. 436 00:37:10,002 --> 00:37:11,921 I'm here to register a death. 437 00:37:12,672 --> 00:37:14,090 Did you bring the form? 438 00:37:20,471 --> 00:37:23,349 DEATH REGISTRATION FORM LEE JEONG-HWAN 439 00:37:26,394 --> 00:37:29,897 Would you like to sign up for a one-stop service? 440 00:37:29,981 --> 00:37:31,107 Pardon? 441 00:37:31,190 --> 00:37:33,484 You can search for financial assets, real estate, 442 00:37:34,068 --> 00:37:36,904 automobile, taxes, and pension information all at once. 443 00:37:37,780 --> 00:37:40,324 I see. Sign me up, please. 444 00:37:40,408 --> 00:37:46,414 PROPERTY INQUIRY OF THE DEAD SERVICE APPLICATION 445 00:37:47,832 --> 00:37:49,625 He has a business license? 446 00:38:04,891 --> 00:38:06,934 What a shabby building. 447 00:38:07,643 --> 00:38:08,853 Won't it collapse? 448 00:38:13,065 --> 00:38:16,569 SPY DETECTIVE AGENCY 449 00:38:28,498 --> 00:38:29,540 Hello? 450 00:38:36,714 --> 00:38:37,840 Is anyone here? 451 00:38:41,260 --> 00:38:42,720 Anyone? 452 00:39:08,329 --> 00:39:09,330 What the… 453 00:39:30,393 --> 00:39:35,147 You should only use a pencil when you're expressing your love on paper, 454 00:39:35,231 --> 00:39:37,733 not for something like this. 455 00:39:38,484 --> 00:39:42,989 Why? Because you can erase it if you make a mistake while writing. 456 00:39:43,072 --> 00:39:44,907 Didn't Pastor Cha teach you that? 457 00:39:47,535 --> 00:39:49,996 IF YOU WANT TO WRITE LOVE WRITE IT WITH A PENCIL 458 00:40:02,341 --> 00:40:05,052 Doing this will only make you lose to me once again. 459 00:40:06,220 --> 00:40:08,097 It doesn't matter whether I win or lose. 460 00:40:09,307 --> 00:40:11,475 What matters is that I do my best. 461 00:40:12,685 --> 00:40:13,686 You see, 462 00:40:14,729 --> 00:40:17,106 I want to give it my all to the end. 463 00:40:19,400 --> 00:40:24,113 Does Pastor Cha know that you've failed to get married? 464 00:40:24,196 --> 00:40:25,740 What did you say? 465 00:40:27,825 --> 00:40:28,868 How did you know that? 466 00:40:28,951 --> 00:40:30,661 Do you think I'm the only one? 467 00:40:30,745 --> 00:40:32,997 Everyone knows that you have a despicable temper. 468 00:40:35,082 --> 00:40:36,000 Don't tell me 469 00:40:36,834 --> 00:40:40,212 that you hired Jeong-hwan as an actor so that I'd let down my guard. 470 00:40:41,255 --> 00:40:44,091 What is it that you're trying to do? 471 00:40:44,884 --> 00:40:47,887 There's clearly a misunderstanding here 472 00:40:48,471 --> 00:40:51,057 because I didn't get a single thing you just said. 473 00:40:51,140 --> 00:40:52,350 I hired who as an actor? 474 00:40:52,433 --> 00:40:53,643 Don't lie to me. 475 00:40:54,393 --> 00:40:56,354 Then why are you here? 476 00:40:57,063 --> 00:40:58,564 What are you doing here? 477 00:40:58,648 --> 00:41:00,399 Who are you people? 478 00:41:00,483 --> 00:41:03,277 There's nothing to steal here, so what are you guys… 479 00:41:04,737 --> 00:41:05,947 Ma'am. 480 00:41:17,124 --> 00:41:19,585 Instead of getting physical, 481 00:41:19,669 --> 00:41:21,504 let's act like sophisticated women. 482 00:41:21,587 --> 00:41:23,839 This is the 21st Century, after all. 483 00:41:23,923 --> 00:41:27,426 But then again, you'll never measure up to me. 484 00:41:27,510 --> 00:41:28,844 Lately, 485 00:41:29,887 --> 00:41:32,431 my life has been quite sour. 486 00:41:33,182 --> 00:41:35,017 But thanks to you, I see some hope. 487 00:41:35,893 --> 00:41:37,144 You wait and see. 488 00:41:37,895 --> 00:41:40,731 I'll put you in a supporting role in a documentary. 489 00:41:43,734 --> 00:41:45,861 So you're a client here? 490 00:41:47,321 --> 00:41:52,034 I'm glad that I could be of help to someone in need. 491 00:41:52,118 --> 00:41:54,370 But you'll never be able to con me. 492 00:41:54,453 --> 00:41:56,539 I'll find a way. 493 00:41:57,123 --> 00:41:58,207 By the way, 494 00:41:59,083 --> 00:42:01,335 are you here looking for your first love? 495 00:42:13,014 --> 00:42:16,267 It seems Spy Lee isn't in at the moment. 496 00:42:16,976 --> 00:42:17,977 Tell him I came by. 497 00:42:18,060 --> 00:42:20,146 Tell him to call me since he's not answering my calls. 498 00:42:20,229 --> 00:42:22,523 Also, she broke the window. 499 00:42:22,606 --> 00:42:24,316 -Hey! -Goodness! 500 00:42:24,400 --> 00:42:26,110 -How dare you run away? -Come on. 501 00:42:26,193 --> 00:42:28,487 -Move! -What a ridiculous woman! 502 00:42:29,655 --> 00:42:30,906 Wait there. 503 00:42:32,825 --> 00:42:34,035 The window! 504 00:42:41,959 --> 00:42:44,170 What is her deal? 505 00:42:44,253 --> 00:42:45,546 Why did I run into her here? 506 00:42:47,089 --> 00:42:48,549 What is she doing here? 507 00:43:14,992 --> 00:43:16,160 Are they not picking up? 508 00:43:18,329 --> 00:43:21,082 The phone belongs to someone without a resident registration. 509 00:43:21,582 --> 00:43:23,918 This means that it's a burner phone. 510 00:43:25,127 --> 00:43:27,671 But the ring tone is set to posh classical music. 511 00:43:29,965 --> 00:43:31,634 Could it be a gangster? 512 00:43:32,593 --> 00:43:34,720 Everyone around Lee Jeong-hwan is shady. 513 00:43:35,846 --> 00:43:40,101 -Everyone? -Take Cha Joo-eun for example. 514 00:43:40,935 --> 00:43:42,561 It's strange. 515 00:43:42,645 --> 00:43:45,356 She had no idea what the groom did for a living 516 00:43:45,439 --> 00:43:48,150 when they were registered to marry and had a wedding soon. 517 00:43:50,486 --> 00:43:52,822 Do you think he knew everything about her? 518 00:43:59,787 --> 00:44:02,748 Look here. I can't believe this. 519 00:44:02,832 --> 00:44:05,376 What in the world are you doing here? 520 00:44:05,459 --> 00:44:09,755 Why did you break our office window like that? 521 00:44:09,839 --> 00:44:11,549 That woman who just left… 522 00:44:13,759 --> 00:44:15,469 What kind of client is she? 523 00:44:17,471 --> 00:44:18,848 Is she looking for someone? 524 00:44:20,558 --> 00:44:22,142 Does she want her money back? 525 00:44:24,687 --> 00:44:25,521 No. 526 00:44:26,856 --> 00:44:28,607 Does she want to kill someone? 527 00:44:29,400 --> 00:44:32,778 You have no right to ask about our client. 528 00:44:32,862 --> 00:44:35,197 Should I call the repairman? 529 00:44:35,281 --> 00:44:38,158 I really don't want to call the police over something like this. 530 00:44:42,371 --> 00:44:44,039 Who's the boss here? 531 00:44:45,165 --> 00:44:46,417 Why do you-- 532 00:44:47,167 --> 00:44:49,253 I see. You're here to make a request. 533 00:44:49,336 --> 00:44:52,673 Right. That's why you're here. 534 00:44:52,756 --> 00:44:55,217 Bad news. We won't be able to help you. 535 00:44:55,301 --> 00:44:59,346 Our boss is extremely busy these days. 536 00:44:59,430 --> 00:45:01,932 He disappeared all of a sudden, didn't he? 537 00:45:04,602 --> 00:45:05,561 Who are you? 538 00:45:06,896 --> 00:45:08,772 Are you in the same line of work? 539 00:45:15,070 --> 00:45:16,822 I think it's that one. 540 00:45:34,924 --> 00:45:38,510 Is your boss' name Lee Jeong-hwan? 541 00:45:39,511 --> 00:45:41,388 How do you know his name? 542 00:45:41,472 --> 00:45:44,099 You really are suspicious. 543 00:45:44,725 --> 00:45:46,977 Who are you, really? 544 00:45:49,396 --> 00:45:52,191 Why is Jeong-hwan working here? 545 00:45:53,484 --> 00:45:54,485 At a place like this? 546 00:45:55,069 --> 00:45:56,445 "A place like this"? 547 00:45:57,237 --> 00:46:00,741 Hold on. "Jeong-hwan"? 548 00:46:01,408 --> 00:46:04,912 Why does it sound like you two are close? Was that intentional? 549 00:46:05,871 --> 00:46:07,247 Are you positive 550 00:46:08,582 --> 00:46:11,710 that Jeong-hwan's been running a detective agency here? 551 00:46:13,045 --> 00:46:16,173 What is this? I thought you knew everything, 552 00:46:16,256 --> 00:46:19,468 but it turns out you didn't. I really wonder who you are. 553 00:46:19,551 --> 00:46:21,971 I'm someone who needs to know the truth. 554 00:46:24,473 --> 00:46:26,850 I should call the cops, not the repairman. 555 00:46:28,102 --> 00:46:30,312 Fine, I'll pay for it. 556 00:46:30,396 --> 00:46:33,148 You already lost your chance. 557 00:46:33,232 --> 00:46:37,069 You may be linked to his disappearance. 558 00:46:37,152 --> 00:46:39,655 You just stay put. 559 00:46:43,951 --> 00:46:45,035 Damn it. 560 00:46:47,371 --> 00:46:49,289 Gosh, you're so lucky. 561 00:46:52,001 --> 00:46:52,918 GK TECHNOLOGY 562 00:46:53,002 --> 00:46:55,796 Hi, this is Development Team 2 of the advancing GK technology. 563 00:46:55,879 --> 00:46:58,799 Hi, this is Development Team 2 of GK technology. 564 00:47:00,259 --> 00:47:01,176 FACT NEWS 565 00:47:02,011 --> 00:47:04,930 Hello, this is Fact News, where we only tell the truth. 566 00:47:05,597 --> 00:47:09,226 Reporter Joo Sang-ho isn't in. Could you tell me your name? 567 00:47:10,185 --> 00:47:12,646 Gosh, they have no manners. 568 00:47:12,730 --> 00:47:15,733 It was you? You picked up the phone that time? 569 00:47:15,816 --> 00:47:17,276 "That time"? 570 00:47:18,652 --> 00:47:21,363 Why do you keep trying to link us? 571 00:47:22,239 --> 00:47:23,115 Is anyone in? 572 00:47:24,908 --> 00:47:26,660 Who are you? 573 00:47:30,497 --> 00:47:33,792 -What are you doing with that phone? -Gosh, she startled me. 574 00:47:33,876 --> 00:47:35,544 I got caught up in the moment. 575 00:47:35,627 --> 00:47:36,879 Who are you? 576 00:47:39,965 --> 00:47:41,800 We're investigating a car accident. 577 00:47:42,384 --> 00:47:43,594 A car accident? 578 00:47:43,677 --> 00:47:46,805 You're not here to arrest this suspicious woman? 579 00:47:48,474 --> 00:47:49,516 Why are you here? 580 00:47:50,309 --> 00:47:52,436 -What business do you have here? -And you? 581 00:47:53,020 --> 00:47:54,938 We're just investigating. 582 00:48:01,570 --> 00:48:02,863 Did you find out? 583 00:48:02,946 --> 00:48:04,198 About what? 584 00:48:07,034 --> 00:48:08,368 Would you like some coffee? 585 00:48:10,329 --> 00:48:11,789 I mean, not here. 586 00:48:17,461 --> 00:48:18,420 Here. 587 00:48:35,604 --> 00:48:37,481 Why are they having coffee? 588 00:48:38,065 --> 00:48:39,233 And just the two of them? 589 00:48:39,316 --> 00:48:41,693 Are you sure you can vouch for her? 590 00:48:42,611 --> 00:48:43,987 Don't worry about that. 591 00:48:44,071 --> 00:48:47,491 She and Mr. Lee Jeong-hwan registered their marriage. 592 00:48:47,574 --> 00:48:50,077 What on earth are you talking about? 593 00:48:50,160 --> 00:48:52,037 They registered their marriage? 594 00:48:53,914 --> 00:48:55,249 Was it illegal? 595 00:48:55,332 --> 00:48:59,002 Didn't she tell you anything? 596 00:48:59,086 --> 00:49:00,504 About what? 597 00:49:01,213 --> 00:49:03,048 Who's Cha Joo-eun? 598 00:49:06,051 --> 00:49:07,219 Her? 599 00:49:08,637 --> 00:49:09,888 Aren't you curious 600 00:49:11,390 --> 00:49:12,641 about Lee Jeong-hwan? 601 00:49:13,892 --> 00:49:17,938 I believe that you had no idea who he was. 602 00:49:19,314 --> 00:49:20,315 Am I wrong? 603 00:49:27,156 --> 00:49:28,490 I was embarrassed 604 00:49:31,702 --> 00:49:32,953 about the detective agency. 605 00:49:34,079 --> 00:49:36,999 That's why I lied and said he worked 606 00:49:37,583 --> 00:49:38,917 for a conglomerate. 607 00:49:41,211 --> 00:49:42,296 I'm sorry. 608 00:49:43,922 --> 00:49:47,384 That's what I told everyone around me. 609 00:49:48,135 --> 00:49:49,219 So… 610 00:49:52,556 --> 00:49:54,266 Don't you know the passcode? 611 00:49:56,643 --> 00:49:59,271 Excuse me. Ms. Ko. 612 00:50:02,191 --> 00:50:03,901 Are you sure 613 00:50:04,860 --> 00:50:07,070 that he's dead? 614 00:50:09,406 --> 00:50:10,657 Yes, I am. 615 00:50:13,243 --> 00:50:14,536 Don't lie! 616 00:50:15,287 --> 00:50:16,914 That's impossible! 617 00:50:17,414 --> 00:50:19,082 Why? 618 00:50:25,028 --> 00:50:26,697 That's the photo of the scene. 619 00:50:27,656 --> 00:50:29,074 Do you see the skid marks? 620 00:50:29,157 --> 00:50:32,119 The insurance company is trying to buy time with that. 621 00:50:33,120 --> 00:50:36,957 The car stopped abruptly and then accelerated at the hairpin curve. 622 00:50:38,292 --> 00:50:41,920 Then it went at full throttle 623 00:50:42,504 --> 00:50:44,589 towards the guard rail, and then… 624 00:50:46,341 --> 00:50:47,259 The collision. 625 00:50:49,136 --> 00:50:50,387 Isn't it strange? 626 00:50:52,431 --> 00:50:53,473 Why 627 00:50:54,599 --> 00:50:56,727 did the car stop and then accelerate? 628 00:50:56,810 --> 00:51:00,897 I'm not sure. It's either the driver's mistake or the car's defect. 629 00:51:00,981 --> 00:51:03,775 The insurance company will try to blame the driver. 630 00:51:03,859 --> 00:51:06,778 It's not easy to prove a defect, and the car even caught on fire. 631 00:51:07,571 --> 00:51:08,822 So? 632 00:51:08,905 --> 00:51:12,409 They're going to keep blaming the driver and try to pay the least amount. 633 00:51:13,410 --> 00:51:15,746 They'll drag on the investigation saying they need more time. 634 00:51:16,997 --> 00:51:17,998 Well… 635 00:51:18,540 --> 00:51:20,584 If we close the case quickly, 636 00:51:20,667 --> 00:51:23,045 they'll be affected by it as well. 637 00:51:25,839 --> 00:51:27,799 But since the case smells fishy, 638 00:51:28,383 --> 00:51:30,510 I want to look into it thoroughly. 639 00:51:32,346 --> 00:51:35,098 -What should I do? -Please investigate it thoroughly. 640 00:51:36,099 --> 00:51:37,351 I need to know 641 00:51:38,602 --> 00:51:39,436 the reason 642 00:51:41,229 --> 00:51:42,606 he died. 643 00:51:43,774 --> 00:51:44,816 Good. 644 00:51:45,567 --> 00:51:48,403 This is Detective Kim Myung-hyun from Seoul Metropolitan police agency. 645 00:51:48,487 --> 00:51:50,447 I called regarding a case I'm investigating. 646 00:51:50,530 --> 00:51:52,282 I'll be waiting for your call. 647 00:51:58,497 --> 00:52:01,792 You're already drinking before we even say hi. 648 00:52:03,085 --> 00:52:06,046 Did you feel anxious because you hadn't seen me in a long time? 649 00:52:06,671 --> 00:52:09,508 Why did you come back? I thought you left for good. 650 00:52:09,591 --> 00:52:11,426 That was my original plan, 651 00:52:11,510 --> 00:52:13,470 but things didn't go my way. 652 00:52:14,054 --> 00:52:17,349 So what could I do? I had to change the plan. 653 00:52:17,432 --> 00:52:19,059 Come up with a new plan. 654 00:52:19,142 --> 00:52:21,436 Make sure you leave and never come back this time. 655 00:52:21,520 --> 00:52:24,231 Gosh, quit frowning. 656 00:52:24,815 --> 00:52:27,776 I guess you still haven't won the lottery. 657 00:52:31,279 --> 00:52:35,075 Don't you think hanging out with me would make your life easier? 658 00:52:35,158 --> 00:52:37,411 You'll find yourself smiling for no reason. 659 00:52:39,287 --> 00:52:41,540 Isn't that what life is all about? 660 00:52:42,249 --> 00:52:44,918 So? Are you all smiles these days? 661 00:52:46,086 --> 00:52:47,796 Have you ever smiled for no reason? 662 00:52:48,338 --> 00:52:49,589 I'm smiling as we speak. 663 00:52:49,673 --> 00:52:51,716 You're only smiling to get on my good side. 664 00:52:53,969 --> 00:52:55,595 You caught me. 665 00:52:56,638 --> 00:53:00,392 You're right. I'm feeling miserable these days. 666 00:53:02,018 --> 00:53:06,231 Anyway, I'm here because of a friend of mine. 667 00:53:07,315 --> 00:53:09,526 She got a call regarding an investigation. 668 00:53:09,609 --> 00:53:12,362 He's a colleague of yours. Detective Kim Myung-hyun. 669 00:53:14,656 --> 00:53:15,991 Can you look into it? 670 00:53:16,074 --> 00:53:17,993 What did you do? You only just got back. 671 00:53:18,577 --> 00:53:21,746 This is about my friend, not me. 672 00:53:25,041 --> 00:53:27,711 Your friend had called someone who died in a car accident. 673 00:53:30,046 --> 00:53:31,882 The driver's name was Lee Jeong-hwan. 674 00:53:33,133 --> 00:53:35,677 Male, 35 years old. 675 00:53:36,470 --> 00:53:38,305 He used to run a detective agency. 676 00:53:38,388 --> 00:53:40,640 Oddly enough, he had a car accident and died 677 00:53:40,724 --> 00:53:42,851 on the day of his wedding. 678 00:53:43,685 --> 00:53:45,187 Spy Lee? 679 00:53:48,106 --> 00:53:50,901 Did you kill him, Edward? 680 00:53:58,783 --> 00:53:59,910 Let's go. 681 00:54:12,589 --> 00:54:17,594 24-HOUR FREE CONSULTATION SPY DETECTIVE AGENCY 682 00:54:59,469 --> 00:55:00,637 My birthday? 683 00:55:00,720 --> 00:55:02,013 MY BIRTHDAY 920330 684 00:55:05,350 --> 00:55:08,853 That's not it. Could it be 685 00:55:08,937 --> 00:55:10,730 the first day we met? 686 00:55:10,814 --> 00:55:12,816 FIRST ENCOUNTER 190803 687 00:55:15,193 --> 00:55:16,820 WRONG PASSWORD, TRY AGAIN 688 00:55:16,903 --> 00:55:19,614 Damn it, what is it then? 689 00:55:25,745 --> 00:55:26,871 Could it be… 690 00:55:28,123 --> 00:55:29,583 They're so hilarious. 691 00:55:30,584 --> 00:55:32,586 This is so funny. 692 00:55:35,088 --> 00:55:36,548 Don't you think they're pretty? 693 00:55:38,341 --> 00:55:41,469 Come on. You're much prettier than they are. 694 00:55:41,553 --> 00:55:43,722 Don't lie. 695 00:55:45,307 --> 00:55:47,267 It's best to be young and beautiful. 696 00:55:48,935 --> 00:55:49,978 You know what? 697 00:55:51,229 --> 00:55:53,064 I think Sana is the prettiest. 698 00:55:53,773 --> 00:55:54,691 What about you? 699 00:55:55,400 --> 00:55:57,277 Do you know all of their names? 700 00:55:57,360 --> 00:55:59,070 I don't know any of them. 701 00:55:59,654 --> 00:56:00,822 Look. 702 00:56:01,364 --> 00:56:03,158 Is it the second girl from the right? 703 00:56:03,742 --> 00:56:05,076 No. 704 00:56:05,160 --> 00:56:07,704 Then the one on the far left? 705 00:56:07,787 --> 00:56:09,080 No. 706 00:56:10,624 --> 00:56:11,958 The one in the center. 707 00:56:14,586 --> 00:56:18,256 Well, If I have to pick one… 708 00:56:23,053 --> 00:56:25,680 TZUYU 709 00:56:25,764 --> 00:56:28,266 Could it be Tzuyu's date of birth? 710 00:56:36,316 --> 00:56:37,942 What an asshole. 711 00:56:52,165 --> 00:56:55,710 SPY DETECTIVE AGENCY 712 00:57:26,199 --> 00:57:27,409 Excuse me. 713 00:57:36,209 --> 00:57:38,628 I'm lost for words right now. 714 00:57:38,712 --> 00:57:41,006 What are you doing here 715 00:57:41,089 --> 00:57:43,091 all by yourself? 716 00:57:44,426 --> 00:57:46,720 Didn't the cops tell you yesterday 717 00:57:47,762 --> 00:57:49,556 that I inherited everything? 718 00:57:49,639 --> 00:57:54,019 Good for you, although I refuse to believe it. 719 00:57:58,773 --> 00:57:59,858 What is it? 720 00:58:00,525 --> 00:58:01,943 Did you have 721 00:58:03,361 --> 00:58:05,113 a crush on him? 722 00:58:07,741 --> 00:58:10,660 Yes, I did. So what? 723 00:58:17,459 --> 00:58:19,085 He may have not said it, 724 00:58:19,169 --> 00:58:21,337 but I bet he liked me too. 725 00:58:23,673 --> 00:58:25,717 I heard he didn't show up for the wedding. 726 00:58:25,800 --> 00:58:27,427 Don't you get it? 727 00:58:30,430 --> 00:58:32,891 It was all because of me. 728 00:58:33,808 --> 00:58:37,187 He was tormented because he couldn't tell me the truth. 729 00:58:37,729 --> 00:58:38,938 And… 730 00:58:39,981 --> 00:58:42,442 He must have been in so much pain that he… 731 00:58:44,360 --> 00:58:46,738 Mr. Lee… 732 00:58:49,699 --> 00:58:51,659 Fine, then. 733 00:58:53,036 --> 00:58:54,162 Lee Jeong-hwan. 734 00:58:56,289 --> 00:58:58,124 You can have that bastard. 735 00:59:02,003 --> 00:59:06,591 Fine! I will! Even his spirit will be mine! 736 00:59:12,889 --> 00:59:15,100 Are you here, Mr. Lee? 737 00:59:15,683 --> 00:59:18,770 To see me? As a ghost? 738 00:59:26,361 --> 00:59:28,988 Why, that woman. 739 00:59:29,072 --> 00:59:30,365 Damn it. 740 00:59:59,060 --> 01:00:00,603 CASES IN PROGRESS SOLVED CASES 741 01:00:02,564 --> 01:00:04,983 THE MURDER OF LEE HYEON-HUI 742 01:00:31,134 --> 01:00:34,262 CLIENT: SOPHIA CHUNG TARGET: EDWARD KIM 743 01:00:34,345 --> 01:00:35,805 "Jeong Yoon-kyung"? 744 01:00:39,934 --> 01:00:42,937 Is that Jeong Bok-gi's real name? 745 01:00:43,730 --> 01:00:44,981 EDWARD KIM, JAE-WOOK KIM 746 01:00:45,064 --> 01:00:46,733 "Edward Kim". 747 01:00:48,610 --> 01:00:50,945 She's looking for Kim Jae-wook. 748 01:00:57,368 --> 01:00:58,286 When did you come? 749 01:00:58,369 --> 01:01:00,622 What's going on? You didn't even answer my call. 750 01:01:00,705 --> 01:01:01,998 Let me borrow your car. 751 01:01:02,081 --> 01:01:03,082 My car? 752 01:01:19,182 --> 01:01:20,808 DO NOT CROSS 753 01:01:23,478 --> 01:01:24,687 Jeong-hwan. 754 01:01:25,563 --> 01:01:28,524 Did you get yourself involved in something dangerous? 755 01:01:29,901 --> 01:01:31,194 That better be the case. 756 01:01:32,111 --> 01:01:34,697 Because if you did this to me for no particular reason, 757 01:01:35,323 --> 01:01:37,408 then you'd really be an asshole. 758 01:01:39,035 --> 01:01:40,161 So 759 01:01:40,828 --> 01:01:42,914 I'll uncover the truth 760 01:01:43,456 --> 01:01:44,916 as to why you did it. 761 01:01:46,834 --> 01:01:48,544 CLIENT: SOPHIA CHUNG 762 01:02:22,704 --> 01:02:25,164 What is it? Are you here to sell me pencils? 763 01:02:25,248 --> 01:02:27,000 Aren't you looking for someone? 764 01:02:30,211 --> 01:02:31,671 I'm coming in. 765 01:02:34,090 --> 01:02:35,091 What is it? 766 01:02:36,926 --> 01:02:38,011 Fine. 767 01:02:38,720 --> 01:02:41,639 We're close enough to make small talk, so I'll cut to the chase. 768 01:02:42,849 --> 01:02:43,850 Kim Jae-wook. 769 01:02:45,184 --> 01:02:46,769 You're looking for him, right? 770 01:02:46,853 --> 01:02:49,814 That's why you visited Spy Detective Agency. 771 01:02:51,691 --> 01:02:53,651 I guess you don't want to find him. 772 01:03:00,450 --> 01:03:02,035 He was a student teacher. 773 01:03:02,118 --> 01:03:03,286 What? 774 01:03:05,038 --> 01:03:08,624 He was my high school student teacher. 775 01:03:09,917 --> 01:03:11,377 I wanted to see him once again. 776 01:03:11,461 --> 01:03:12,879 Fine, then. 777 01:03:12,962 --> 01:03:16,174 I'll meet him first and ask him 778 01:03:16,257 --> 01:03:18,343 if he remembers his old student, 779 01:03:18,426 --> 01:03:20,178 Jeong Yoon-kyung. 780 01:03:23,014 --> 01:03:27,101 That face. You just acknowledged the fact that it's your name. 781 01:03:33,524 --> 01:03:34,984 Pastor Cha. 782 01:03:37,195 --> 01:03:39,822 I can help him get out of prison. 783 01:03:41,115 --> 01:03:42,575 My dad… 784 01:03:44,744 --> 01:03:46,245 will be released next month. 785 01:03:47,747 --> 01:03:49,749 Thanks to you, 786 01:03:49,832 --> 01:03:52,794 he served his full sentence with no parole. 787 01:03:53,294 --> 01:03:55,171 I won't wait too long. 788 01:03:55,254 --> 01:03:58,299 Contact the Spy Detective Agency if you want to find Kim Jae-wook. 789 01:04:06,641 --> 01:04:09,727 The mansion is the last place he visited. 790 01:04:10,269 --> 01:04:11,479 I should start there. 791 01:04:32,166 --> 01:04:33,543 PRIVATE PROPERTY NO TRESPASSING 792 01:05:12,915 --> 01:05:14,083 Kim Jae-wook? 793 01:05:15,918 --> 01:05:17,086 Edward? 794 01:05:24,510 --> 01:05:25,344 Hey. 795 01:05:58,920 --> 01:06:00,213 My gosh. 796 01:07:08,030 --> 01:07:09,323 Bang! 797 01:07:14,787 --> 01:07:15,871 Who are you? 798 01:08:09,122 --> 01:08:15,153 Subtitle translation by: Soo-ji Kim 799 01:08:23,091 --> 01:08:25,607 PRIVATE LIVES 800 01:08:25,816 --> 01:08:27,026 Yes, Jeong-hwan. 801 01:08:27,109 --> 01:08:29,945 Come home quickly. I miss you. 802 01:08:30,655 --> 01:08:31,614 Okay. 803 01:08:33,282 --> 01:08:34,450 I will hurry. 804 01:08:34,992 --> 01:08:37,244 I wonder why Spy Lee died. 805 01:08:38,371 --> 01:08:40,039 As you well know, 806 01:08:40,122 --> 01:08:42,667 you have to be careful who you choose to side with to survive. 807 01:08:42,750 --> 01:08:44,710 You'll end up like me soon. 808 01:08:45,211 --> 01:08:48,255 Do you really think Jeong-hwan was murdered? 809 01:08:49,507 --> 01:08:51,425 But why? Just because he found him? 810 01:08:52,259 --> 01:08:53,552 Let's stop here. 811 01:08:53,636 --> 01:08:55,304 Why are you so important? 812 01:08:56,597 --> 01:08:59,558 Jeong Bok-gi wants me to be her partner. 813 01:08:59,642 --> 01:09:02,353 You might end up like Lee Jeong-hwan. 814 01:09:02,436 --> 01:09:04,188 I'm intending to get that money back. 815 01:09:04,772 --> 01:09:06,649 I'll try and go all the way. 816 01:09:06,732 --> 01:09:08,776 I'm not a kid anymore. 817 01:09:10,094 --> 01:09:13,078 PRIVATE LIVES 818 01:09:14,233 --> 01:09:17,375 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs