1
00:00:02,000 --> 00:00:10,500
تیم ترجمه مجله آفتابگردان، تقدیم می کند
www.sunflowermag.site
@sunflowermag :کانال و اینستاگرام مجله
2
00:00:10,884 --> 00:00:18,915
:ترجمه و زیرنویس
.:.: (mahboobeh_sj) و محبوبه (Aurora) سپیده:.:.
3
00:00:20,687 --> 00:00:23,941
آدما همه اشون زندگی خصوصی خودشون رو دارن
4
00:00:24,817 --> 00:00:27,111
توی قانون اساسی یه چیزی هست که بهش میگن قانون حریم خصوصی
5
00:00:27,194 --> 00:00:29,238
این قانون از اطلاعات محرمانه و آزادیمون محافظت می کنه
6
00:00:29,321 --> 00:00:31,907
ولی مرز بین آزاد بودن و راز بودن کجاست؟
7
00:00:31,990 --> 00:00:33,826
ما تو دنیایی زندگی می کنیم که اگه توش
8
00:00:33,909 --> 00:00:36,120
زندگی خصوصيمون رو به اشتراک نذاریم حس بازنده ها رو داریم
9
00:00:36,203 --> 00:00:38,539
اشتراک گذاشتن چه چیزی
10
00:00:39,331 --> 00:00:40,874
قانونی و به اشتراک گذاشتن چه چیزی غیرقانونیه؟
11
00:00:40,958 --> 00:00:43,460
اگر بهت حس خوبی بده، به اشتراک گذاشتنش قانونیه؟
12
00:00:43,544 --> 00:00:46,505
اگه بهت حس بدی بده اشتراک گذاشتنش
غیرقانونیه و باید مخفی بمونه؟
13
00:00:47,297 --> 00:00:50,050
راز باشه، آزاد باشه، قانونی باشه یا غیرقانونی
14
00:00:50,134 --> 00:00:52,803
بدون توجه به اینا، مردم برای علایق شخصی خودشون
15
00:00:53,512 --> 00:00:55,097
اطلاعات زندگی خصوصی بقیه رو
16
00:00:55,180 --> 00:00:58,016
جمع آوری و ازش استفاده می کنن
17
00:00:58,100 --> 00:01:00,602
و بعضی ها جعل می کنن
18
00:01:00,686 --> 00:01:05,232
اطلاعات زندگی خصوصیشون رو جعل می کنن
و به اشتراک می ذارن، می دزدنش و ازش استفاده می کنن
19
00:01:05,315 --> 00:01:09,027
همین الان، کره تو دوره ای قرار داره که توش حریم خصوصی به اشتراک گذاشته میشه
20
00:01:09,695 --> 00:01:11,113
در حالیکه ما درگیر جنگ سر حریم خصوصی هستیم
21
00:01:13,657 --> 00:01:17,995
و من زندگی خصوصی بقیه رو دنبال می کنم
22
00:01:20,873 --> 00:01:22,875
سالن عروسی
23
00:01:54,698 --> 00:01:55,532
لعنتی
24
00:02:19,681 --> 00:02:21,308
ولی الان، بقیه دارن دنبالم می کنن
25
00:02:21,892 --> 00:02:24,102
بین این همه روز، چرا امروز؟
26
00:02:43,288 --> 00:02:44,414
لعنتی
27
00:03:31,753 --> 00:03:34,715
قسمت 3
28
00:03:34,798 --> 00:03:35,716
خوبه
29
00:03:37,634 --> 00:03:39,678
بوی تازه ساخت بودن رو هم نمیده
30
00:03:39,761 --> 00:03:40,721
اوهوم
31
00:03:43,390 --> 00:03:46,476
ولی یکم زیادی بزرگ نیست؟
32
00:03:47,352 --> 00:03:49,396
.اونقدرا هم بزرگ نیست
فقط سه تا اتاق خواب داره
33
00:03:49,980 --> 00:03:52,065
ولی برای دوتا آدم خیلی بزرگه
34
00:03:52,149 --> 00:03:53,025
دو تا؟
35
00:03:53,984 --> 00:03:56,278
به زودی سه چهارتا میشیم
36
00:04:02,868 --> 00:04:03,910
جو اون
37
00:04:05,120 --> 00:04:06,538
بیا به وطنمون خدمت کنیم
38
00:04:09,916 --> 00:04:11,752
اونوقت دو تا بچه کمه
39
00:04:12,711 --> 00:04:13,962
پس یه خونه ی چهار خوابه؟
40
00:04:15,088 --> 00:04:16,048
پنج
41
00:04:18,550 --> 00:04:19,384
تمام سعیم رو می کنم
42
00:04:21,428 --> 00:04:24,306
باشه پس، اینجا رو امتحان می کنیم
43
00:04:45,160 --> 00:04:46,787
تر و تمیزه
44
00:05:06,348 --> 00:05:07,349
ممنون
45
00:05:07,891 --> 00:05:10,102
پس باهام خوب رفتار کن-
باشه-
46
00:05:22,072 --> 00:05:24,783
می خوام تو پیش پرداخت خونه کمکت کنم
47
00:05:30,705 --> 00:05:32,624
چا جو اون
48
00:05:36,503 --> 00:05:38,964
موجودی حساب
49
00:05:40,048 --> 00:05:41,299
...جو اون، این
50
00:06:41,985 --> 00:06:42,861
پا شدی؟
51
00:06:43,737 --> 00:06:44,905
چیکار می کنی؟
52
00:06:47,199 --> 00:06:48,784
یه خورشت کیمچی درست می کنم که انگشتات هم باهاش بخوری
53
00:06:50,660 --> 00:06:52,370
عاشق خورشت کیمیچی ام
54
00:06:53,580 --> 00:06:55,123
فکرشو می کردم
55
00:06:55,207 --> 00:06:58,418
ولی این یه خورشت کیمچی معمولی نیست
56
00:07:00,212 --> 00:07:01,254
گوشت شقه
57
00:07:01,797 --> 00:07:03,256
طعمش تو خورشت فوق العاده است
58
00:07:03,924 --> 00:07:05,300
تو خورشت کیمچی گوشت می ریزی؟
59
00:07:05,383 --> 00:07:08,053
مزه اش عالی میشه. حرف نداره
60
00:07:21,900 --> 00:07:23,109
متفاوته
61
00:07:23,193 --> 00:07:24,653
آره، نه؟-
خوشمزه است-
62
00:07:24,736 --> 00:07:28,031
خیلی خب. بذار یه راه سه مرحله ای
برای لذت بردن ازش بهت نشون بدم
63
00:07:28,114 --> 00:07:29,449
ببین
64
00:07:29,533 --> 00:07:31,952
یه قاشق پر برنج می گیری
65
00:07:32,452 --> 00:07:35,705
کیمچی رو از تو خورشت می گیری
می ذاری روی برنج
66
00:07:36,790 --> 00:07:40,544
و یه تیکه تخم مرغ نیمرو می ذاری روش
67
00:07:41,253 --> 00:07:42,921
بعدش جلبک خشک شده
68
00:07:43,672 --> 00:07:46,091
اوه جلبک معمولی نباید باشه ها
69
00:07:46,675 --> 00:07:47,968
حتماً باید نمکی باشه
70
00:07:49,427 --> 00:07:50,595
خیلی خب
71
00:08:01,690 --> 00:08:02,524
ولی
72
00:08:03,900 --> 00:08:05,235
چهار مرحله نبود؟
73
00:08:05,819 --> 00:08:08,071
برنج، کیمپی، تخم مرغ و جلبک خشک
74
00:08:11,491 --> 00:08:14,327
برنج، پایه کاره
75
00:08:16,663 --> 00:08:17,914
بیخیال
76
00:08:19,124 --> 00:08:21,877
حساب از دستم در رفت-
ولی خیلی خوبه-
77
00:08:22,419 --> 00:08:23,670
شور که نیست، هست؟
78
00:08:23,753 --> 00:08:25,088
عالیه
79
00:08:53,325 --> 00:08:54,492
پیتزا یونگ مان
80
00:08:54,576 --> 00:08:55,535
پیتزا و شراب برنج؟
81
00:08:57,245 --> 00:09:01,041
معلومه که تا حالا امتحانش نکردی
راستش اونقدرام بد نیست
82
00:09:02,042 --> 00:09:04,044
بریم. یه جای خوب می شناسم
83
00:09:06,504 --> 00:09:08,423
با پیتزا باید سوجو خورد
84
00:09:27,817 --> 00:09:29,819
چی شد؟
85
00:09:32,405 --> 00:09:33,490
چرا من؟
86
00:09:36,743 --> 00:09:39,537
چرا این بلا سر من اومد؟
87
00:09:41,915 --> 00:09:43,166
هی، لی جونگ هوان
88
00:09:45,794 --> 00:09:48,880
چرا اینکارو با من می کنی؟ چرا؟
89
00:09:51,424 --> 00:09:53,718
دلیلت چی بود؟
90
00:10:33,925 --> 00:10:35,010
چرا؟
91
00:10:35,969 --> 00:10:37,303
چرا باید ناراحت باشم؟
92
00:10:38,096 --> 00:10:39,681
اصلاً ناراحت نیستم
93
00:10:40,640 --> 00:10:41,683
خوبم
94
00:10:58,366 --> 00:10:59,409
خطرناکه
95
00:10:59,492 --> 00:11:01,494
اگه همینجور تنهایی الکل بخوره
96
00:11:02,370 --> 00:11:04,956
یکی باید گوش کنه و بهش دلداری بده
97
00:11:08,042 --> 00:11:09,169
فکر کنم جز من کسی نیست
98
00:11:10,211 --> 00:11:12,213
باشه. چاره ای ندارم
99
00:11:12,297 --> 00:11:13,631
از خودگذشتگی می کنم
100
00:11:16,092 --> 00:11:17,927
تنت می خاره نه؟
101
00:11:21,723 --> 00:11:23,933
تا یه مشت حرومت نکردم برگرد
102
00:11:25,560 --> 00:11:26,394
صبر کن
103
00:11:27,479 --> 00:11:29,397
سس درست کردم؟
104
00:11:29,481 --> 00:11:30,815
سس؟
105
00:11:51,628 --> 00:11:53,004
به عنوان یه دوست
106
00:11:54,422 --> 00:11:56,758
باید تو همچین وقتایی
107
00:11:57,634 --> 00:11:59,302
دلداری بدم و آرومت کنم
108
00:12:00,637 --> 00:12:02,722
ولی واقعاً هیچی به ذهنم نمی رسه
109
00:12:03,890 --> 00:12:07,602
چیکار میشه کرد؟
دنیا واقعاً جای مزخرفیه
110
00:12:10,355 --> 00:12:13,066
تنها کاری که می تونیم بکنیم
اینه که تا جون داریم، سگ دو بزنیم
111
00:12:14,526 --> 00:12:15,610
نگران نباش
112
00:12:17,737 --> 00:12:18,780
وقتی حرفِ
113
00:12:19,823 --> 00:12:21,825
،دلداری دادن و تعریف کردن میشه
114
00:12:22,784 --> 00:12:26,037
.کاری از دست کسی برنمیاد
فقط خودتی و خودت
115
00:12:29,707 --> 00:12:31,000
خودم خودمو آروم می کنم
116
00:12:32,502 --> 00:12:36,422
تو هم با خریدن سوجو و غذا
کمکم کن
117
00:12:37,715 --> 00:12:38,716
باشه
118
00:12:40,093 --> 00:12:41,636
بیار بالا-
باشه-
119
00:13:07,620 --> 00:13:09,080
راستشو بگو
120
00:13:10,832 --> 00:13:12,000
خوشحالی؟
121
00:13:12,917 --> 00:13:14,335
به نظرت خنده داره؟
122
00:13:18,756 --> 00:13:20,884
آخرین مستندی که بازی کردم
123
00:13:21,718 --> 00:13:22,552
چی بود؟
124
00:13:23,803 --> 00:13:26,931
اونم مثل من بازیگر بود؟
125
00:13:27,015 --> 00:13:27,849
نمی دونم
126
00:13:27,932 --> 00:13:29,976
بدون اینکه چیزی بدونی این کار رو قبول کردی؟
127
00:13:30,059 --> 00:13:32,729
وقتی یه کاری رو به عهده می گیری
که خیلی بالاتر از سطح خودته، اینجوری بهتره
128
00:13:33,354 --> 00:13:37,483
.هرچی کار سطح بالاتر باشه، آدمای کمتری در جریانن
اگه بخوای بیشتر بدونی، صدمه می بینی
129
00:13:43,323 --> 00:13:45,158
باشه. کارگردانش کی بود؟
130
00:13:47,410 --> 00:13:51,664
حتی اگر فیلمنامه رو ندونی، حداقل باید
بدونی دستور از کجا میومد
131
00:13:54,417 --> 00:13:56,419
بیخیال، خیلی وقته با هم کار می کنیم
132
00:13:57,378 --> 00:13:59,297
چطور می تونی اینکارو باهام بکنی؟
133
00:14:01,591 --> 00:14:02,592
لی جونگ هوان
134
00:14:03,509 --> 00:14:05,929
چی؟-
مدیر تیم جی کی-
135
00:14:24,405 --> 00:14:25,573
ببخشید
136
00:14:28,701 --> 00:14:29,619
خب
137
00:14:29,702 --> 00:14:34,457
.اومدم یکی رو ببینم
.مدیر تیم لی جونگ هوان رو
138
00:14:34,540 --> 00:14:37,126
از کدوم بخش؟-
بخش توسعه ی دو-
139
00:14:39,921 --> 00:14:42,298
سلام. نگهبانی طبقه اول هستم
140
00:14:42,382 --> 00:14:44,634
آقای لی جونگ هوان یه ملاقاتی دارن
141
00:14:47,971 --> 00:14:48,930
میان پایین
142
00:15:18,710 --> 00:15:19,877
اومدن
143
00:15:19,961 --> 00:15:21,587
کی اومده بود منو ببینه؟
144
00:15:23,881 --> 00:15:25,091
شما کی هستی؟
145
00:15:25,758 --> 00:15:26,801
آقای لی جونگ هوان؟
146
00:15:27,677 --> 00:15:28,511
بله خودمم
147
00:15:33,975 --> 00:15:36,561
هیچی. ببخشید
اشتباه گرفتم
148
00:15:37,895 --> 00:15:38,896
...نکنه
149
00:15:40,773 --> 00:15:43,192
کسی که که هویت منو جعل کرده رو دیدین؟
150
00:15:47,280 --> 00:15:49,198
قبلاً هم چند بار پیش اومده
151
00:15:50,158 --> 00:15:52,994
اتفاق بدی برات افتاده؟
152
00:15:54,787 --> 00:15:56,914
به پلیس گزارش دادم
153
00:15:57,498 --> 00:16:00,084
اگه بهت آسیبی زده می تونی بهم بگی
154
00:16:00,626 --> 00:16:02,795
می تونم به جات به پلیس گزارش کنم
155
00:16:07,175 --> 00:16:08,885
فکر کنم جای خوبی نباشه
156
00:16:08,968 --> 00:16:12,764
قهوه می خوای؟
یا می خوای غذا بخوری؟
157
00:16:12,847 --> 00:16:14,891
به پلیس خبر ندادی، نه؟
158
00:16:15,933 --> 00:16:17,643
بعد از قهوه، پیشنهاد نوشیدنی میدی
159
00:16:18,644 --> 00:16:19,645
بعد از نوشیدنی
160
00:16:20,730 --> 00:16:21,606
نوبت چیه؟
161
00:16:22,774 --> 00:16:24,442
مردا همه اشون سگن
162
00:16:31,157 --> 00:16:34,494
آژانس کارآگاهی
163
00:16:34,577 --> 00:16:35,620
بهترین آژانس کارآگاهی
164
00:16:40,583 --> 00:16:42,960
سلام. چطور می تونم کمکتون کنم؟
165
00:16:43,044 --> 00:16:46,798
می خوام یه نفر رو پیدا کنم
166
00:16:46,881 --> 00:16:48,049
کجایی الان؟
167
00:16:48,758 --> 00:16:51,135
بله؟-
می خوام رو در رو ببینمت-
168
00:16:51,219 --> 00:16:52,053
چرا؟
169
00:16:52,136 --> 00:16:53,846
گفتی می خوای یکی رو پیدا کنی
170
00:16:53,930 --> 00:16:55,515
نمی خواین پرونده رو به ما بدین؟
171
00:16:56,557 --> 00:16:59,185
خودم میام دفترتون
172
00:16:59,268 --> 00:17:01,604
ما مشتری ها رو به دفترمون راه نمیدیم
173
00:17:02,188 --> 00:17:03,523
الان کجایی؟
174
00:17:04,190 --> 00:17:06,067
.بله. باشه فهمیدم
175
00:17:07,402 --> 00:17:08,736
چشه؟
176
00:17:09,612 --> 00:17:12,156
چرا می خواد بیاد اینجا؟
حس بدی بهم دست داد
177
00:17:15,326 --> 00:17:18,079
آژانس کارآگاهی جاسوسی
178
00:17:18,162 --> 00:17:19,330
تماس
179
00:17:22,875 --> 00:17:24,794
آژانس کارآگاهی جاسوسی
180
00:17:27,588 --> 00:17:28,798
وای
181
00:17:43,104 --> 00:17:45,857
.آژانس کارآگاهی جاسوسی بفرمایید
هرکاری بتونیم برای مشتری هامون می کنیم
182
00:17:45,940 --> 00:17:49,277
سلام. می خواستم یه نفر رو پیدا کنم
183
00:17:50,069 --> 00:17:52,488
می خواین یکی رو پیدا کنین ولی؟
184
00:17:52,572 --> 00:17:55,783
نمی دونم از کجا شروع کنم
185
00:17:56,451 --> 00:17:59,495
ببخشید ولی فکر نکنم بتونیم اون فرد
رو پیدا کنیم
186
00:18:00,663 --> 00:18:02,707
بله؟-
ولی محض اطمینان-
187
00:18:02,790 --> 00:18:05,668
اگر بتونیم اینکار رو انجام بدیم بهتون زنگ می زنم
188
00:18:05,751 --> 00:18:06,961
اسمتون چیه؟
189
00:18:08,838 --> 00:18:10,173
چی؟
190
00:18:12,133 --> 00:18:15,386
منم دلم می خواد پیداش کنم
191
00:18:28,983 --> 00:18:31,611
درب جلو
192
00:18:50,796 --> 00:18:55,051
...کجا رفت؟ عوضی. واقعاً که
193
00:18:57,386 --> 00:18:59,555
هیچی درموردش نمی دونم
194
00:19:00,932 --> 00:19:02,308
ازدواجم چی بود؟
195
00:19:05,394 --> 00:19:07,855
خیلی شجاع بودی، چا جو اون
196
00:19:08,689 --> 00:19:10,441
دیوانه ای، چا جو اون
197
00:19:16,113 --> 00:19:18,950
یک سال قبل
198
00:19:19,033 --> 00:19:20,910
تابستان 2019
199
00:19:27,959 --> 00:19:28,918
وکیل اوه هیون کیونگ
200
00:19:29,001 --> 00:19:30,545
اوه هیون کیونگ 10 میلیون وون فرستاد
201
00:19:36,634 --> 00:19:42,557
اطلاعات شخصی
نام: پارک چونگ سوپ
202
00:19:49,855 --> 00:19:53,025
تیم 1، اکشن
203
00:20:11,377 --> 00:20:12,211
تیم دو
204
00:20:18,759 --> 00:20:21,178
بله، دارم راه میفتم
205
00:21:01,135 --> 00:21:03,346
چرا انقدر دیر کردی؟-
خیلی منتظرم بودی؟-
206
00:21:11,437 --> 00:21:14,774
آماده آپلود فیلم
207
00:21:14,857 --> 00:21:16,776
چندمین باره؟
208
00:21:17,693 --> 00:21:19,362
توهم نزدی؟
209
00:21:19,445 --> 00:21:21,280
انقد زر زر نکن
210
00:21:21,364 --> 00:21:23,199
...چی؟ توله سـ
211
00:21:26,535 --> 00:21:28,454
می خوای به جرم ضرب و جرح دستگیر بشی؟
212
00:21:33,626 --> 00:21:35,211
فیلم رو از طریق ایمیل ارسال می کنیم
213
00:21:41,300 --> 00:21:42,927
همین الان یه ایمیل رسید دستم
214
00:21:51,477 --> 00:21:54,772
فکر کنم دلت بخواد قراردادی که
آماده کردم رو امضا کنی
215
00:21:58,734 --> 00:22:01,070
اوه هیون کیونگ 20 میلیون وون فرستاد
216
00:22:01,153 --> 00:22:03,906
ممنون. بیا دفعه بعد یه نوشیدنی بخوریم با هم
217
00:22:27,012 --> 00:22:29,849
آژانس کارآگاهی جاسوسی
218
00:22:36,272 --> 00:22:37,648
یه قهوه قوی برام بیار
219
00:22:37,731 --> 00:22:40,276
آقای لی، خیلی وقته ندیدمتون
220
00:22:40,985 --> 00:22:42,194
نگاه نکن
221
00:22:43,487 --> 00:22:45,322
پس نگاهم کن
222
00:22:46,157 --> 00:22:48,784
با کون گنده تر، خوشگل نشدم؟
223
00:22:49,285 --> 00:22:50,703
بله
224
00:22:57,001 --> 00:22:59,170
انگار یه سال شده
225
00:22:59,253 --> 00:23:02,882
فکر کنم خیلی حرفا برای گفتن داشته باشیم
226
00:23:03,549 --> 00:23:06,302
بفرما. گوش میدم
227
00:23:06,385 --> 00:23:07,928
هفده روزه منو ندیدی
228
00:23:08,012 --> 00:23:09,513
ولی هر روز بهت زنگ می زدم
229
00:23:09,597 --> 00:23:12,183
.مثل یخ سرد و بی احساسی
دلم می خواد یختو ذوب کنم
230
00:23:12,266 --> 00:23:14,018
قبل از اینکه ذوبم کنی
231
00:23:14,101 --> 00:23:15,853
بذار یه فنجون قهوه بخورم
232
00:23:16,562 --> 00:23:19,064
خیلی وقته دستگاه قهوه خراب شده
233
00:23:20,149 --> 00:23:21,567
ولی نگران نباش
234
00:23:21,650 --> 00:23:24,361
می تونم برم بیرون و قهوه بگیرم
235
00:23:24,445 --> 00:23:25,946
خیلی ممنون میشم
236
00:23:36,832 --> 00:23:37,750
فقط قهوه
237
00:23:39,001 --> 00:23:40,669
نمی بینی که ورزش می کنم؟
238
00:23:40,753 --> 00:23:43,005
هیچ وقت نمی ذارم این همه زحمتم هدر بره
239
00:23:49,220 --> 00:23:51,430
بستنی وانیلی
240
00:23:51,514 --> 00:23:53,933
و یه اسپرسو بزرگ لطفاً-
بله-
241
00:23:55,935 --> 00:23:57,144
یه لحظه
242
00:23:58,979 --> 00:24:02,149
از بس ورزش کردم خیلی احساس گرسنگی می کنم
243
00:24:03,067 --> 00:24:04,652
برای همینم ورزش رو دوست دارم
244
00:24:05,402 --> 00:24:06,695
اینم بهم بده
245
00:24:07,446 --> 00:24:10,866
آژانس کارآگاهی جاسوسی
246
00:25:06,873 --> 00:25:09,292
بله خانم کو. قهوه گرفتی؟
247
00:25:09,376 --> 00:25:11,670
مهمون داری
248
00:25:21,096 --> 00:25:23,431
چطور می تونم کمکتون کنم؟
249
00:25:23,515 --> 00:25:25,308
می خوام یکی رو پیدا کنم
250
00:25:27,769 --> 00:25:29,646
کارتون همینه؟
251
00:25:30,147 --> 00:25:31,273
تخصص ماست
252
00:25:31,356 --> 00:25:35,569
یه نفر هست که باید پیدا کنم
253
00:25:35,652 --> 00:25:37,737
خانم کو؟-
بله؟-
254
00:25:41,032 --> 00:25:42,409
اوه، لیست قیمت؟
255
00:25:45,787 --> 00:25:46,872
بفرمایید
256
00:25:46,955 --> 00:25:48,874
قرداد محضری
257
00:25:58,842 --> 00:26:00,760
وعده آژانس کارآگاهی جاسوسی
258
00:26:00,844 --> 00:26:04,514
همینطور که می بینید، ازتون درمورد رابطه اتون
با فرد مورد نظر نمی پرسیم
259
00:26:04,598 --> 00:26:05,932
حتی اگر در حد یه آشنایی ساده باشه
260
00:26:06,016 --> 00:26:08,226
یا حتی اگه فقط شماره تلفنشو داشته باشی
261
00:26:08,310 --> 00:26:11,396
شماره ملی، محل کار، مدرسه، کار، آدرس
262
00:26:11,479 --> 00:26:15,066
...یا حتی اگه هیچ اطلاعاتی نداشته
263
00:26:18,153 --> 00:26:19,654
ممکنه، نه؟
264
00:26:24,451 --> 00:26:25,368
خانم کو
265
00:26:25,452 --> 00:26:28,163
یه اتاق وی آی پی تو رستوران چینی سرچهارراه
266
00:26:28,246 --> 00:26:29,289
رزرو کن
267
00:26:29,372 --> 00:26:30,582
غذای چینی نمی خواد
268
00:26:31,416 --> 00:26:33,043
بریم سراغ کار
269
00:26:35,045 --> 00:26:36,713
گوشم با شماست
270
00:26:45,764 --> 00:26:49,017
"اطلاعات زیادی نیست. پول و زمان می خوام"
271
00:26:49,100 --> 00:26:50,435
از این دست حرف ها تحویلم نده
272
00:26:50,518 --> 00:26:55,190
بهت اعتماد می کنم که هر چه زودتر این فرد رو برام پیدا می کنین
273
00:26:55,273 --> 00:26:56,483
صد البته
274
00:26:57,108 --> 00:27:00,487
راستی، میشه یه سوال بپرسم؟
275
00:27:03,073 --> 00:27:05,575
هنوز هیچی نشده خیلی فضولی می کنین. خوب نیست
276
00:27:07,994 --> 00:27:08,912
معذرت می خوام
277
00:27:09,913 --> 00:27:11,748
بپرس حالا که حرفشو پیش کشیدی
278
00:27:12,582 --> 00:27:14,376
کنجکاوم کردی
279
00:27:17,629 --> 00:27:19,297
...بین این همه جا، چرا
280
00:27:19,381 --> 00:27:21,967
اومدم اینجا؟-
بله-
281
00:27:22,050 --> 00:27:23,426
قابل اعتماده؟
282
00:27:27,013 --> 00:27:29,099
آژانس کارآگاهی می خوای برای چی؟
283
00:27:29,182 --> 00:27:34,187
خانم اوه، وقتی نبودم فضول تر شدی
284
00:27:35,230 --> 00:27:36,982
بریم سر کارمون فقط
285
00:27:37,065 --> 00:27:39,901
از وقتی برگشتم کره، از اینور و اونور پرس و جو کردم
286
00:27:39,985 --> 00:27:42,445
همه میگن تو لنگه نداری
287
00:27:42,529 --> 00:27:43,613
"جاسوس لی"
288
00:27:44,489 --> 00:27:45,991
پس اینجوری صدا می کنن
289
00:27:46,074 --> 00:27:47,534
می تونم بهت اعتماد کنم، درسته؟
290
00:27:48,118 --> 00:27:50,036
معلومه-
پس-
291
00:27:50,829 --> 00:27:52,330
منتظر تماستم
292
00:28:01,339 --> 00:28:04,634
فکر نکنم خیلی طول بکشه
293
00:28:04,718 --> 00:28:06,261
پونزده روز کافیه
294
00:28:06,344 --> 00:28:08,305
آسون نیست ها
295
00:28:08,388 --> 00:28:09,472
می تونی
296
00:28:10,181 --> 00:28:11,391
بهم اعتماد کنی
297
00:28:12,058 --> 00:28:14,394
باشه پس. شد 15 روز
298
00:28:15,812 --> 00:28:16,980
به سلامت
299
00:28:21,318 --> 00:28:23,028
امشب شام به کارمندا چی میدین؟
300
00:28:23,111 --> 00:28:24,154
...می تونیم
301
00:28:24,863 --> 00:28:26,281
گوشت دنده بخوریم، نه؟
302
00:28:37,876 --> 00:28:39,836
خالصانه تر رفتار می کنم
303
00:28:39,919 --> 00:28:41,921
براتون لقمه می کنم
304
00:28:42,839 --> 00:28:45,175
نه مرسی. فقط گوشت می خورم
305
00:28:45,842 --> 00:28:47,135
خوب نیستا
306
00:28:47,218 --> 00:28:49,137
همیشه باید گوشت رو
307
00:28:49,220 --> 00:28:51,931
اینجوری با سبزیجات بخوری
308
00:28:53,224 --> 00:28:54,309
نمی خواد
309
00:28:54,392 --> 00:28:56,102
باهاش الکل می خورم
310
00:28:56,186 --> 00:28:58,730
اینجوری همه چیزا مضر ضدعفونی میشن
311
00:29:12,494 --> 00:29:13,745
می خوای اینکارو کنی؟
312
00:29:18,416 --> 00:29:19,626
چیکار؟
313
00:29:20,752 --> 00:29:21,711
مست کنی
314
00:29:23,171 --> 00:29:24,464
نه مرسی
315
00:29:28,385 --> 00:29:31,930
الکل برای پوست خوب نیست، برای همین نمی خورم
316
00:29:33,431 --> 00:29:34,599
باید مراقب خودم باشم
317
00:29:36,643 --> 00:29:38,812
فکر نکنم چیز زیادی برای مراقبت کردن داشته باشی
318
00:29:38,895 --> 00:29:40,897
دروغه
319
00:29:41,481 --> 00:29:44,943
،فکر کردم نمی تونی دروغ بگی
ولی دروغگوی خوبی هستی
320
00:29:45,527 --> 00:29:48,196
به این میگن دروغ مصلحتی؟
321
00:29:48,279 --> 00:29:50,281
اون خل و چل چشه؟
322
00:29:55,620 --> 00:29:57,330
واقعاً که، کجا رفت؟
323
00:29:57,914 --> 00:29:59,666
گفت زود برمی گرده
324
00:30:00,583 --> 00:30:02,544
کی؟ جونگ هوان هیونگ؟
325
00:30:02,627 --> 00:30:05,547
آره. رئیس دیگه. باز کسی هست مگه؟
326
00:30:06,381 --> 00:30:07,340
عجیبه
327
00:30:07,424 --> 00:30:09,467
خودت ازش نخواستی؟
328
00:30:09,551 --> 00:30:12,011
چی رو؟-
که ما رو تنها بذاره-
329
00:30:12,095 --> 00:30:13,012
چی؟
330
00:30:13,596 --> 00:30:16,057
چون می خواستی با من تنها باشی
331
00:30:16,641 --> 00:30:18,685
!نه. نخیر. هرگز
332
00:30:18,768 --> 00:30:20,854
بازم داری دروغ میگی
333
00:30:21,479 --> 00:30:22,522
ایی، چندش
334
00:30:30,280 --> 00:30:35,034
.شماره مشترک مورد نظر در دسترس نمی باشد
لطفاً بعداً شماره گیری فرمایید
335
00:30:43,418 --> 00:30:44,878
خروج: 8 ژانویه 2018
ورود: دسامبر 2019
336
00:30:44,961 --> 00:30:47,046
چی؟ همین؟
337
00:30:48,757 --> 00:30:51,092
می تونست بگه
338
00:30:52,510 --> 00:30:53,553
باشه ادوارد
339
00:30:54,721 --> 00:30:56,723
بذار صورتتو ببینم
340
00:31:06,983 --> 00:31:08,276
ادوارد
341
00:32:28,898 --> 00:32:31,317
تأیید شده
342
00:32:48,126 --> 00:32:49,377
منطقه امنیتی
استفاده از گوشی همراه ممنوع می باشد
343
00:32:54,424 --> 00:32:56,885
پس آقای پارک از خط یک، طلاق گرفت؟
344
00:32:56,968 --> 00:32:58,011
بله قربان
345
00:33:03,308 --> 00:33:04,350
خاموشش کن
346
00:33:06,227 --> 00:33:07,896
خب؟ تکنولوژی اصلی چی؟
347
00:33:07,979 --> 00:33:10,064
نفقه ی زیادی پرداخت کرد
348
00:33:10,148 --> 00:33:12,650
ولی نمی تونه نبیندش
349
00:33:12,734 --> 00:33:15,361
حالا که طلاق گرفته، حرکت کاری تری می زنه
350
00:33:15,445 --> 00:33:18,031
خب؟-
معشوقه ی آقای پارک، یو می یونگ-
351
00:33:18,740 --> 00:33:20,158
میشه جاسوس
352
00:33:22,869 --> 00:33:25,246
از کامپیوترش فناوری ها رو می دزده
353
00:33:25,330 --> 00:33:27,582
و تحویل چین می دتش
354
00:33:28,166 --> 00:33:31,377
،اگه آقای پارک تحویل پلیس بدتش
می فهمن که کلاهبرداری بوده
355
00:33:31,461 --> 00:33:32,670
نمی تونه اینکارو بکنه
356
00:33:32,754 --> 00:33:34,047
،چون همین که اینکارو بکنه
357
00:33:34,130 --> 00:33:37,550
جوری به نظر میاد که انگار اون از
یو میونگ فناوری رو دزدیده
358
00:33:38,259 --> 00:33:39,260
آها
359
00:33:40,303 --> 00:33:41,471
قدم بعدی چیه؟
360
00:33:43,473 --> 00:33:45,016
به محض اینکه باور کنن
361
00:33:45,099 --> 00:33:47,143
که فناوری به چین فروخته شده
362
00:33:47,977 --> 00:33:51,105
،و ارزش سهامشون افت کرد
ما میریم سراغشون
363
00:33:51,189 --> 00:33:55,026
،اگه یه خرده بهش فشار بیاری
احتمالاً به چیزی که می خوای می رسی
364
00:33:56,319 --> 00:33:58,321
چرا انقد راه رو طولانی کنیم؟
365
00:34:00,156 --> 00:34:02,492
آقای لی، این نقشه انگار زیادی پیچیده است
366
00:34:03,618 --> 00:34:04,452
واقعاً؟
367
00:34:05,411 --> 00:34:09,123
پس مشخصاً نمی فهمی که چجوری کار می کنه
368
00:34:10,083 --> 00:34:11,167
نه
369
00:34:11,918 --> 00:34:13,962
بی نظیره. خوبه
370
00:34:14,712 --> 00:34:18,841
اینکار دولت رو در جلوگیری از جاسوسی
چین در صنعت کشور بی کفایت جلوه میده
371
00:34:18,925 --> 00:34:23,554
به علاوه می تونیم به شرکت های کوچیک
تو بحران های ورشکستگی کمک کنیم
372
00:34:23,638 --> 00:34:25,974
ما وجهه شرکت رو بهبود میدیم و فناوری اونا رو می دزدیم
373
00:34:26,057 --> 00:34:27,141
خوبه. بهش رسیدگی کن
374
00:34:28,319 --> 00:34:29,060
بله، قربان
375
00:34:30,061 --> 00:34:31,062
بعدی
376
00:34:31,145 --> 00:34:34,023
هیچ مورد مدنی دیگه ای که بخواد
دردسر بشه، وجود نداره
377
00:34:36,442 --> 00:34:38,236
یه درخواست برای قتل قراردادی* هست
نوعی قتل عمد که در آن یک طرف قرارداد، طرف دیگر را برای کشتن یک*)
(شخص یا گروهی از اشخاص استخدام میکند
378
00:34:40,071 --> 00:34:42,490
مشتری میخواست یکی رو واسه پول بیمه بکشه
379
00:34:42,573 --> 00:34:43,408
و؟
380
00:34:43,491 --> 00:34:46,327
نیمه راه به خاطر مسائل مالی انصراف داد
381
00:34:46,995 --> 00:34:48,830
به خاطر هزینه اش؟-
بله-
382
00:34:48,913 --> 00:34:52,166
هزینه اش از چیزی که انتظار
داشت بیشتر بود
383
00:34:54,544 --> 00:34:57,338
چون پول به اندازه کافی نداشته نتونسته کسی رو بکشه
384
00:35:00,883 --> 00:35:03,011
اقتصاد طبقه کارگری تو وضعیت وحشتناکیه
385
00:35:03,094 --> 00:35:04,637
پس دولت داره چه غلطی میکنه؟
386
00:35:11,853 --> 00:35:13,938
کمکش کن-
بله؟-
387
00:35:14,022 --> 00:35:15,523
به یه پیمانکار فرعی معرفیش کن
388
00:35:16,149 --> 00:35:19,027
از اون ارزوناشون که وقتی سوار قایق میشن
کارشون رو خوب انجام میدن
389
00:35:19,610 --> 00:35:21,904
اونا نادون، شلخته و عاشق پولن
390
00:35:22,488 --> 00:35:24,657
می کشن، دستگیر مشن و
آخر و عاقبتشون به اخبار ختم میشه
391
00:35:24,741 --> 00:35:26,743
"فروپاشی وسیله امرار معاش مردم"
392
00:35:26,826 --> 00:35:28,077
"درد رایج مردم"
393
00:35:29,162 --> 00:35:31,039
باید بذاریم دنیا اینو بدونه
394
00:35:32,498 --> 00:35:33,624
باشه؟
395
00:35:35,668 --> 00:35:36,711
بله، قربان
396
00:35:40,923 --> 00:35:42,008
...خب
397
00:35:42,633 --> 00:35:43,468
چیه؟
398
00:35:44,052 --> 00:35:45,595
باید یه چیزی بهت بگم
399
00:35:45,678 --> 00:35:46,763
بگو
400
00:35:47,972 --> 00:35:50,141
نیازی نیست آقای وو بشنوه
401
00:35:50,224 --> 00:35:51,809
چی؟-
آقای وو-
402
00:35:55,396 --> 00:35:56,355
بله، قربان
403
00:36:21,422 --> 00:36:22,256
اینا چین؟
404
00:36:23,925 --> 00:36:25,176
این کیه؟
405
00:36:25,259 --> 00:36:28,262
فکر کنم کیم جه ووکه
406
00:36:29,555 --> 00:36:30,431
کیمِ آتیش به پا کن؟
407
00:36:37,105 --> 00:36:38,856
قیافه اش یه کمی عوض شده
408
00:36:39,440 --> 00:36:40,858
ولی تناسب اندامش
409
00:36:41,442 --> 00:36:43,569
و طرز وایسادنش شبیه به کیم جه ووکه
410
00:36:50,785 --> 00:36:54,705
تابستان، 2007
411
00:36:56,874 --> 00:36:57,875
هی، اومدی
412
00:37:01,546 --> 00:37:03,339
با کت شلوار اومدی سر صحنه؟
413
00:37:05,133 --> 00:37:06,384
اولین بارته؟
414
00:37:07,093 --> 00:37:08,094
بله
415
00:37:12,515 --> 00:37:15,977
این عوضیا هرموقع دلشون میخواد الکل میخورن
416
00:37:18,896 --> 00:37:20,273
و حتی تمیزکاری هم نمی کنن
417
00:37:22,400 --> 00:37:24,569
روز خوبی واسه آتیش به پا کردنه
418
00:37:31,826 --> 00:37:32,827
بریم
419
00:37:38,166 --> 00:37:40,585
گفتم بریم. کارمون اینجا تموم شده
420
00:37:54,098 --> 00:37:57,393
وای، فکر کنم یه جا یه آتیش سوزی
بزرگ اتفاق افتاده
421
00:37:59,520 --> 00:38:01,814
چیه؟-
اوه، هیچی-
422
00:38:03,566 --> 00:38:06,569
شاید واسه اینه که رئیس جمهور دانشگاه
رو تموم نکرده
423
00:38:06,652 --> 00:38:08,821
این مملکت هر روز داره وضعش بدتر میشه
424
00:38:13,701 --> 00:38:16,954
در یکی از کوه های اوری در استان گیونگی، به دلایل نامشخص
425
00:38:17,038 --> 00:38:21,584
آتش سوزی رخ داده و آتش تا نزدیکی کارخانه موبایل سازی پخش شده
426
00:38:21,667 --> 00:38:23,836
مسئولین آتش نشانی پروتکل های سطح 1
427
00:38:23,920 --> 00:38:26,631
پاسخ به بلایای طبیعی را دنبال کرده و در حال
خاموش کردن آتش هستن
428
00:38:26,714 --> 00:38:28,758
هر چند، آتش هنوز به طور کامل خاموش نشده
429
00:38:28,841 --> 00:38:31,719
خوشبختانه، تا الان هیچ تلفاتی گزارش نشده
430
00:38:36,349 --> 00:38:39,435
کارخانه هدفمون بود؟
431
00:38:41,395 --> 00:38:45,024
بقیه اونایی که یه کسب و کار کوچیک و قابل اعتماد دارن
تو همچین زمانای سختی
432
00:38:45,107 --> 00:38:46,817
میسوزن و میسازن
433
00:38:48,110 --> 00:38:49,779
به نظرم
434
00:38:50,696 --> 00:38:54,617
دسامبر این دفعه یه رئیس جمهور
لایق تر انتخاب بشه
435
00:38:58,412 --> 00:38:59,830
اسمش "ادوارد" ـه
436
00:39:00,414 --> 00:39:02,583
اسم مستعاری که کیم جه ووک استفاده میکرده
437
00:39:02,667 --> 00:39:03,501
دوباره 2019
438
00:39:03,584 --> 00:39:06,587
اسم شخصیت ریچارد گیِر تو فیلم "زن زیبا" ادوارد بود
439
00:39:09,006 --> 00:39:11,008
ادعا میکرد میخواد عین ریچارد گیر باشه
440
00:39:11,092 --> 00:39:13,386
این اسم رو خیلی دوست داشت
441
00:39:13,970 --> 00:39:15,263
اینا رو از کجا آوردی؟
442
00:39:16,264 --> 00:39:20,351
یه نفر هست که باید پیدا کنم
443
00:39:20,434 --> 00:39:23,938
اول ته و توی زندگی مشتری های خودت رو دربیار
444
00:39:24,939 --> 00:39:28,401
بعدش ته و توی اینکه این واقعا کیم آتیش به پا کن ـه یا نه رو درمیاریم
فهمیدی؟
445
00:39:29,318 --> 00:39:31,779
بله، قربان-
اوکی-
446
00:39:32,738 --> 00:39:34,740
خیلی وقته با هم ساکی(نوعی نوشیدنی ژاپنی) نزدیم
بریم بخوریم؟
447
00:39:35,950 --> 00:39:37,076
این چیه؟
448
00:39:38,327 --> 00:39:39,370
من همراهیتون میکنم، قربان
449
00:39:48,296 --> 00:39:49,380
خوبه
450
00:39:49,880 --> 00:39:52,258
چطوری همچین رستوران خوبی رو پیدا کردی؟
451
00:39:53,050 --> 00:39:55,136
سر قرار؟-
نه، قربان-
452
00:39:55,886 --> 00:39:59,598
بعضی از مشتریام از شرکت های حقوقی بودن
و باهاشون اومدم اینجا
453
00:40:02,018 --> 00:40:03,644
ببین این ظرف غذا چه خوشگله
454
00:40:04,145 --> 00:40:06,314
مطمئنم زن ها عاشق این جور جاهان
455
00:40:09,984 --> 00:40:12,361
با کسی قرار میذاری؟
456
00:40:13,154 --> 00:40:14,238
نه، درسته؟
457
00:40:15,823 --> 00:40:17,783
نه، میذارم
458
00:40:19,660 --> 00:40:21,329
میخوای منو محک بزنی ببینی چی میدونم؟
459
00:40:26,208 --> 00:40:28,252
با اینحال، باید ازدواج کنی
460
00:40:30,296 --> 00:40:31,297
میدونی
461
00:40:32,214 --> 00:40:34,759
تو این حوزه کاری، ما باید طبیعی به نظر برسیم
462
00:40:34,842 --> 00:40:37,053
مثل بقیه ازدواج کن
463
00:40:37,136 --> 00:40:38,721
جلب توجه نکن
464
00:40:38,804 --> 00:40:41,098
بالادستی هام از آدمای مجرد خوششون نمیاد
465
00:40:42,099 --> 00:40:45,102
خانواده نداشتن یعنی بی ثباتی
466
00:40:47,021 --> 00:40:49,482
کیم آتیش به پا کن تموم اون سال ها مجرد بود
467
00:40:49,565 --> 00:40:51,317
واسه همینم پرتش کردن بیرون
468
00:40:53,903 --> 00:40:54,987
من باید ترتیبش رو بدم؟
469
00:40:59,658 --> 00:41:01,494
خودت یه زنی رو پیدا کن قبل اینکه من اینکارو برات بکنم
470
00:41:02,036 --> 00:41:04,330
حداقل زن زندگیت رو خودت باید انتخاب کنی
471
00:41:15,049 --> 00:41:15,925
خانم کو
472
00:41:16,008 --> 00:41:18,636
چیکار میکنی پس. خودت میخواستی بعد چند
ماه نوشیدنی بخوری
473
00:41:18,719 --> 00:41:19,929
پس چرا منو همینطور کاشتی اینجا؟
474
00:41:20,012 --> 00:41:23,057
این دفعه، تا وقتی بیای صبر میکنم
475
00:41:23,140 --> 00:41:24,892
پول ندارم. صورت گریون
476
00:41:24,975 --> 00:41:26,352
زود بیا
477
00:42:03,556 --> 00:42:04,640
مبارک باشه
478
00:42:06,767 --> 00:42:09,562
ای داد من. دیوونه شدی؟
479
00:42:09,645 --> 00:42:11,856
رئیس، اینطوری نیست
480
00:42:11,939 --> 00:42:14,442
...نه، من نبودم
481
00:42:14,525 --> 00:42:17,111
!سوجو! کار سوجو بود
482
00:42:17,194 --> 00:42:18,070
!سوجوی لعنتی
483
00:42:32,918 --> 00:42:33,919
خوشحالی؟
484
00:42:34,420 --> 00:42:36,380
آره، هستم. خیلی خوشحالم
485
00:42:38,549 --> 00:42:39,967
پس چرا نمیری دنبالش؟
486
00:42:40,050 --> 00:42:41,177
چی؟
487
00:42:41,886 --> 00:42:43,220
برو دنبالش. زود باش
488
00:42:43,971 --> 00:42:45,806
ممنون
489
00:42:46,515 --> 00:42:49,560
اونو دربیار. مردم ممکنه فکر کنن واقعا واسه
یه شرکت بزرگ کار میکنی
490
00:42:49,643 --> 00:42:50,811
من رفتم
491
00:43:50,955 --> 00:43:52,498
تنها زندگی میکنی، نه؟
492
00:43:55,709 --> 00:43:56,669
بله
493
00:43:57,962 --> 00:43:58,796
آشپزی میکنی؟
494
00:43:59,838 --> 00:44:03,133
خب، نه خیلی
فقط چندتا غذای جانبی رو میتونم درست کنم
495
00:44:03,217 --> 00:44:05,344
که اینطور. تو خورشت کیمچی ات چی می ریزی؟
496
00:44:06,345 --> 00:44:07,763
گوشت شکم خوک یا گوشت گردنش؟
497
00:44:08,639 --> 00:44:09,765
تن ماهی
498
00:44:10,432 --> 00:44:11,850
...تن ماهی
499
00:44:12,935 --> 00:44:13,769
تن ماهی خام؟
500
00:44:13,852 --> 00:44:14,937
نه
501
00:44:15,521 --> 00:44:16,647
آها، کنسرو تن ماهی
502
00:44:17,690 --> 00:44:18,649
بله
503
00:44:21,277 --> 00:44:22,611
پس اینو قبلا امتحان نکردی؟
504
00:44:28,701 --> 00:44:29,827
گوشت شقه شده
505
00:44:32,246 --> 00:44:33,247
گوشت گاو
506
00:44:56,603 --> 00:44:58,188
از اونجایی که بورسیه گرفتی
507
00:44:58,856 --> 00:45:01,066
مطمئنم چاره دیگه ای نداشتی
508
00:45:02,359 --> 00:45:05,821
ولی میدونی " اتاق دید نوآورانه " چیه، نه؟
509
00:45:06,405 --> 00:45:07,823
بله، میدونم
510
00:45:09,074 --> 00:45:09,908
چیه؟
511
00:45:09,992 --> 00:45:11,910
میدونم که داره به عنوان یه موسسه
512
00:45:11,994 --> 00:45:14,913
به جی کی تکنولوژی کمک میکنه تا در مسیر
درست قدم برداره
513
00:45:16,040 --> 00:45:17,041
درسته
514
00:45:17,666 --> 00:45:18,584
پس
515
00:45:20,461 --> 00:45:22,838
به نظرت کی مالک این کشوره؟
516
00:45:24,590 --> 00:45:27,176
؟مجلس شورای ملی؟BH
517
00:45:27,760 --> 00:45:29,887
پلیس؟ قوه قضاییه؟
518
00:45:29,970 --> 00:45:31,013
سازمان اطلاعات ملی؟
519
00:45:32,848 --> 00:45:33,849
نه
520
00:45:35,601 --> 00:45:36,977
برای ماست. جی کی
521
00:45:38,354 --> 00:45:40,439
میخوام بگم کاری که ما میکنیم
522
00:45:40,522 --> 00:45:44,735
باعث میشه این کشور تو مسیر درستش قدم برداره
523
00:45:48,572 --> 00:45:50,366
با اینحال، زیادی به خودت مغرور نشو
524
00:45:51,158 --> 00:45:54,036
فقط کاری که باید بکنی رو بکن
و متواضع باش
525
00:45:55,496 --> 00:45:57,039
درست مثل زمان مدرسه
526
00:45:59,375 --> 00:46:01,585
منم وقتی شروع کردم دانش آموز بودم
527
00:46:03,796 --> 00:46:05,130
به گروه های فعال محلق شدم
528
00:46:05,923 --> 00:46:07,633
یه لیست ساختم و بازرسیشون کردم
529
00:46:07,716 --> 00:46:10,344
...سازمان ها رو از هم پاشوندم-
تحت تاثیر قرار دادن دانش آموزا-
530
00:46:11,512 --> 00:46:14,223
دیدن بچه های مقامات بالا دستی و از این جور چیزا
531
00:46:16,767 --> 00:46:17,684
خورشت چطور بود؟
532
00:46:18,727 --> 00:46:20,771
عالی بود
533
00:46:20,854 --> 00:46:22,356
باید مشروب قرمز بخوریم
534
00:46:32,574 --> 00:46:34,118
بیا به جاش سوجو بخوریم
535
00:46:36,537 --> 00:46:38,330
مشروب قرمز رو باید با یه خانم بخوری
536
00:46:43,419 --> 00:46:44,962
تو خونه سوجو هست
537
00:46:47,756 --> 00:46:49,550
ولی لیوان سوجو نیست
538
00:46:50,175 --> 00:46:51,176
بیا
539
00:46:55,055 --> 00:46:56,432
این خونه قشنگ نیست؟
540
00:46:57,933 --> 00:46:59,893
آره، فوق العاده ست
541
00:46:59,977 --> 00:47:02,354
کی من میتونم تو همچین خونه ای زندگی کنم؟
542
00:47:06,191 --> 00:47:08,110
فکر کردی اینجا خونه منه؟
543
00:47:08,694 --> 00:47:09,528
نیست؟
544
00:47:12,322 --> 00:47:14,575
فکر میکنی خونه کیه؟
545
00:47:18,412 --> 00:47:21,707
خونه دوم رئیس شرکت ساختمون سازی
یو آی، رئیس چوی
546
00:47:23,459 --> 00:47:24,376
می شناسیش که؟
547
00:47:26,003 --> 00:47:28,964
همونی که هفته پیش خودکشی کرد؟
548
00:47:30,007 --> 00:47:34,428
اون فعالیت های سیاسی، دادستانی، پلیس و قوه قضاییه
رو کنترل میکرد
549
00:47:35,095 --> 00:47:37,639
تک تکشون رشوه می گرفتن
550
00:47:38,682 --> 00:47:42,644
تا جایی که من میدونم، هیچ مدرک قاطعی واسه اثباتش نبوده
551
00:47:43,312 --> 00:47:44,480
معلومه
552
00:47:45,481 --> 00:47:49,193
چون اون مُرد همشون دود شد رفت هوا
553
00:47:53,864 --> 00:47:55,115
نظر تو چیه؟
554
00:48:02,206 --> 00:48:06,001
به نظرت واقعا خودکشی کرده؟
555
00:48:11,215 --> 00:48:12,382
وقتی پیدا شده
556
00:48:13,634 --> 00:48:16,178
هیچ صندلی ای پیدا نکردن
557
00:48:17,763 --> 00:48:18,931
این یعنی
558
00:48:20,349 --> 00:48:23,310
اون بالا حلقه رو انداخته دور گردنش
559
00:48:23,393 --> 00:48:24,436
و بعدش پریده
560
00:48:26,688 --> 00:48:29,525
ولی میدونی؟ گردنش کاملا خوب بوده
561
00:48:34,613 --> 00:48:37,574
از اون بالا افتاده، ولی به خاطر خفگی مُرده
562
00:48:39,326 --> 00:48:42,287
پس میخواین بگین خودکشی نبوده؟
563
00:48:42,955 --> 00:48:44,957
اون عوضیا
564
00:48:45,040 --> 00:48:48,335
اگه اون بالا آویزونش کردن، باید گردنش رو می شکستن
565
00:48:48,418 --> 00:48:50,921
یا حداقل باید یه صندلی چیزی میذاشتن
566
00:49:01,223 --> 00:49:02,391
بگذریم
567
00:49:03,183 --> 00:49:07,187
از اونجایی که نتونستن برن پزشکی قانونی
و گردنش رو بشکنن
568
00:49:08,230 --> 00:49:11,024
برگشتن تا یه صندلی واسه رد گم کنی بذارن اینجا
569
00:49:12,192 --> 00:49:14,820
ولی به طرز احمقانه ای از یه چیز
مهمی غفلت کردن
570
00:49:15,571 --> 00:49:16,572
یه شاهد
571
00:49:21,159 --> 00:49:22,953
کسی که شاهد
572
00:49:22,972 --> 00:49:26,123
قتل بوده
573
00:51:15,023 --> 00:51:15,857
پس
574
00:51:17,025 --> 00:51:19,820
شهادت شاهد همه چی رو حل و فصل میکنه
575
00:51:28,495 --> 00:51:29,496
اما
576
00:51:30,455 --> 00:51:32,874
شاهد بدون هیچ ردی غیبش میزنه
577
00:51:44,886 --> 00:51:47,347
حدس میزنم اینجا جاییه که شاهد بالا آورده
578
00:51:47,848 --> 00:51:50,100
دادستانی، پلیس
579
00:51:50,183 --> 00:51:54,646
پزشکی قانونی، سیاست مدارای مختلف
...و مسئولین مدنی
580
00:51:56,273 --> 00:51:58,150
همه دنبال شاهدن
581
00:51:59,568 --> 00:52:01,445
...منظورتون اینه-
درسته-
582
00:52:02,446 --> 00:52:05,991
ما باید قبل هر کس دیگه ای اون رو پیدا کنیم
583
00:52:09,703 --> 00:52:10,787
میدونین
584
00:52:12,372 --> 00:52:14,249
شاهد کیه؟
585
00:52:14,916 --> 00:52:15,917
معلومه
586
00:52:17,127 --> 00:52:20,255
اون صاحب این خونه و معشوقه رئیس چوی ـه
587
00:52:23,967 --> 00:52:25,677
جونگ یون کیونگ
588
00:52:25,761 --> 00:52:26,762
عبور نکنید
589
00:52:51,620 --> 00:52:56,917
قبرستان کامپیوتر
590
00:53:03,298 --> 00:53:05,217
چطور پیش رفت؟-
گمش کردم-
591
00:53:05,801 --> 00:53:08,178
کجا؟-
تو چهارراه بازار گه می-
592
00:53:09,012 --> 00:53:10,013
چی؟
593
00:53:15,268 --> 00:53:17,896
درمورد خانم کو حرف میزنی؟
594
00:53:19,314 --> 00:53:20,857
پس دیگه کی میتونه باشه؟
595
00:53:21,650 --> 00:53:23,527
این اولین معجزه من تو 30 سال گذشته بوده
596
00:53:28,865 --> 00:53:31,535
اون دونده المپیکی چیزی بوده؟
597
00:53:31,618 --> 00:53:33,620
نتونستم بهش برسم
598
00:53:33,703 --> 00:53:35,372
انگار داشت رو هوا راه میرفت
599
00:53:36,456 --> 00:53:38,416
انگار واقعا نمیخواسته گیر بیفته
600
00:53:39,084 --> 00:53:40,085
توسط کی؟
601
00:53:40,627 --> 00:53:43,421
نزول خوارها دنبالشن؟
602
00:53:43,505 --> 00:53:45,549
چقدر بدهکاره؟ لازمه من کمکش کنم؟
603
00:53:45,632 --> 00:53:48,093
نباید قبل ازدواجمون بهش پول قرض بدم
604
00:53:48,176 --> 00:53:49,219
هی
605
00:53:52,514 --> 00:53:53,557
تو
606
00:53:55,016 --> 00:53:57,102
ته و توی سوفیا جونگ رو درآوردی؟
607
00:53:57,936 --> 00:53:58,895
کی؟
608
00:53:59,479 --> 00:54:01,022
از یه تلفن قدیمی استفاده میکرده
609
00:54:01,106 --> 00:54:04,150
اینو با ردیابی اثر انگشتی که رو کارت ویزیتش
بود گیر آوردم
610
00:54:04,734 --> 00:54:06,653
جونگ یون کیونگ. سال 2007 مُرده
611
00:54:07,320 --> 00:54:08,280
چی؟
612
00:54:09,072 --> 00:54:10,282
اون مُرده
613
00:54:15,412 --> 00:54:16,830
...جونگ یون کیونگ
614
00:54:16,913 --> 00:54:19,040
جونگ یون کیونگ
615
00:54:27,090 --> 00:54:28,425
مطمئنی؟
616
00:54:28,508 --> 00:54:31,720
جنازه اش حسابی ورم کرده و
و یه جاهاییش هم ماهی ها خوردن
617
00:54:32,512 --> 00:54:35,140
ولی خوشبختانه، کارت شناساییش رو پیدا کردیم
618
00:54:48,778 --> 00:54:51,489
چه حیف. جوون و خوشگل بوده
619
00:54:53,366 --> 00:54:54,826
به نظرتون اتفاقی بوده
620
00:54:55,452 --> 00:54:57,078
...یا-
یا چی؟-
621
00:54:58,163 --> 00:55:00,957
قتل بوده؟-
نباید بازم بگردیم؟-
622
00:55:02,125 --> 00:55:04,085
چرا فکر میکنی همه
623
00:55:04,794 --> 00:55:07,005
اینقدر مشتاق بودن پیداش کنن؟
624
00:55:07,589 --> 00:55:09,090
ما باید از حقیقت پرده برداریم
625
00:55:10,133 --> 00:55:11,927
تو این دنیا چیزی به اسم حقیقت وجود نداره
626
00:55:12,510 --> 00:55:13,803
فقط واقعیت اینه که
627
00:55:15,013 --> 00:55:17,265
رئیس چوی و جونگ یون کیونگ مردن
628
00:55:18,892 --> 00:55:22,771
یعنی میخواین بگین همه این کارا رو
واست ساخت این واقعیت ها کردین؟
629
00:55:22,854 --> 00:55:25,273
حرفای خطرناکی میزنی
630
00:55:25,857 --> 00:55:29,361
یه جوری حرف میزنی هر کی ندونه
فکر میکنه به قتل رسیده
631
00:55:30,278 --> 00:55:31,321
...منظورم این بود که
632
00:55:33,073 --> 00:55:35,742
این پرونده با مرگ اون بسته شد
633
00:55:39,746 --> 00:55:43,333
گزارشش رو می سپرم دست تو
634
00:56:01,893 --> 00:56:04,980
وام ها، ادوارد کیم
سرمایه گذاری آفتاب، وام های ده دقیقه ای
635
00:56:14,948 --> 00:56:16,700
یه نگاهی به شرکت های مالی کرایه ماشین بنداز
636
00:56:17,283 --> 00:56:20,578
ببین ماشینی به اسم ادوارد کیم یا کیم جه ووک
کرایه شده یا نه
637
00:56:21,246 --> 00:56:23,581
هیونگ، قبلا نگاه انداختم
638
00:56:25,083 --> 00:56:28,294
...فرودگاه ها، بندرها
قبلا همه جا رو زیر و رو کردیم
639
00:56:29,004 --> 00:56:32,924
این کیم جه ووک هر کی که هست
به اندازه مامور سازمان اطلاعات ملی خوبه
640
00:56:33,008 --> 00:56:34,509
باشه. فهمیدم
641
00:56:35,552 --> 00:56:38,179
برگرد اینجا و بیا به گشتن ادامه بدیم
642
00:56:38,263 --> 00:56:40,432
اطلاعات گیر آوردن درموردش سخته
643
00:56:41,016 --> 00:56:43,393
و من الان واقعا نمیتونم از جام تکون بخورم
644
00:56:45,186 --> 00:56:46,312
کجایی؟
645
00:56:47,564 --> 00:56:48,606
این حریم خصوصی منـه
646
00:56:51,067 --> 00:56:52,402
میگم کجایی؟
647
00:56:53,102 --> 00:56:53,602
رازه
648
00:56:53,987 --> 00:56:55,905
میگم کجایی؟
649
00:56:55,989 --> 00:56:57,866
بازار گه می رو زیرنظر گرفتم
650
00:56:57,949 --> 00:56:58,783
چی؟
651
00:57:00,326 --> 00:57:02,287
چرا اونجایی؟
652
00:57:02,370 --> 00:57:03,413
چون
653
00:57:04,122 --> 00:57:05,915
اون به زودی قراره از اینجا رد بشه
654
00:57:05,999 --> 00:57:06,958
کی؟
655
00:57:09,169 --> 00:57:12,297
نگو که منتظر خانم کویی؟
656
00:57:13,465 --> 00:57:15,967
خانم کو، بیا تو
657
00:57:16,634 --> 00:57:19,304
چی تو اون کیفه؟ آب جوئه؟
658
00:57:19,804 --> 00:57:23,391
عالیه. بدجوری هوس کرده بودم
659
00:57:23,475 --> 00:57:24,434
چوی یون سوک
660
00:57:26,311 --> 00:57:27,562
الو؟
661
00:57:27,645 --> 00:57:29,439
!هیونگ
662
00:57:29,522 --> 00:57:30,523
!ایییش
663
00:57:45,663 --> 00:57:46,790
!هه وون
664
00:57:47,791 --> 00:57:49,459
اون اینجا نیست عوضی. نیستش
665
00:57:49,542 --> 00:57:51,878
هیونگ، چطوری تونستی دروغ بگی؟
666
00:58:02,389 --> 00:58:04,474
حدس میزنم اینجا جاییه که شاهد بالا آورده
667
00:58:12,816 --> 00:58:14,484
اون کثیف کاریت رو تمیزش کن
668
00:58:15,026 --> 00:58:16,027
وایسا
669
00:58:41,886 --> 00:58:43,388
بله، چی شده؟
670
00:58:46,391 --> 00:58:47,725
زود باش. کار دارم
671
00:58:47,809 --> 00:58:50,520
واسم سوال بود اون سوءتفاهم برطرف شده یا نه
672
00:58:50,603 --> 00:58:51,479
چی؟
673
00:58:52,188 --> 00:58:54,899
خب راستش، فکر کنم باعث شدم
یه سوء تفاهم بزرگ تو
674
00:58:54,983 --> 00:58:56,734
اون رستوران گوشت خوک پیش بیاد
675
00:59:00,238 --> 00:59:01,072
خانم کو
676
00:59:03,867 --> 00:59:05,201
اون آدم خوبیه
677
00:59:05,285 --> 00:59:07,162
کی؟
678
00:59:09,372 --> 00:59:12,375
بذار وقتی برگشتم حرف بزنیم
الان کار دارم
679
00:59:13,376 --> 00:59:15,044
وایسا
680
00:59:15,795 --> 00:59:17,464
!قربان
681
01:01:41,441 --> 01:01:43,818
زمان حال، 2020
682
01:01:43,901 --> 01:01:47,196
هی، کی زنگ میزنه؟
683
01:01:48,990 --> 01:01:50,992
گزارش پرونده تصادف مسیر 37 گیونگی
684
01:01:56,039 --> 01:01:58,374
این تصادف ممکنه به اون سادگیا نباشه ها
685
01:01:58,458 --> 01:02:00,418
باید خیلی دقیق باشیم
686
01:02:04,964 --> 01:02:06,424
کی مسئولیش رو قبول میکنه؟
687
01:02:09,761 --> 01:02:11,888
ای، عوضی ها
688
01:02:13,723 --> 01:02:15,099
چرا منو نگاه می کنید؟
689
01:02:16,726 --> 01:02:19,604
بیاین سنگ کاغذ قیچی بیاریم
690
01:02:20,104 --> 01:02:23,149
آماده باشین یا نباشین
سنگ، کاغذ، قیچی
691
01:02:36,162 --> 01:02:37,413
بله؟
692
01:02:37,497 --> 01:02:40,708
من کاراگاه کیم میونگ هیون از
اداره پلیس سئول هستم
693
01:02:40,792 --> 01:02:41,918
قبلا بهتون پیام دادم
694
01:02:42,001 --> 01:02:43,086
خب که چی؟
695
01:02:52,553 --> 01:02:54,013
واحد جرایم خشن
696
01:03:04,357 --> 01:03:07,110
من کی زدمت؟-
یادت نمیاد؟-
697
01:03:07,193 --> 01:03:09,070
این کبودی رو ببین
698
01:03:09,153 --> 01:03:11,572
خیلی بدم به نظر نمیاد-
اون شروع کرد-
699
01:03:11,656 --> 01:03:14,951
من هیچوقت نزدمش-
گفتی زدی-
700
01:03:15,034 --> 01:03:17,578
اونی که قربانیه منم-
ببین، کاراگاه-
701
01:03:18,538 --> 01:03:19,914
چطور
702
01:03:21,082 --> 01:03:22,417
چطور میتونم کمکتون کنم؟
703
01:03:23,459 --> 01:03:24,752
یه تماس داشتم
704
01:03:25,586 --> 01:03:27,547
از طرف کاراگاه کیم میونگ هیون
705
01:03:27,630 --> 01:03:29,340
من کیم میونگ هیونم
706
01:03:30,550 --> 01:03:32,552
شما؟
707
01:03:34,303 --> 01:03:35,513
چا جو اون هستم
708
01:03:35,596 --> 01:03:37,682
آه، که اینطور. خانم چا جو اون
709
01:03:39,058 --> 01:03:41,811
خدایا، من حتی 5000 وونم نبردم
710
01:03:46,232 --> 01:03:49,318
اون یه ماه پیش ازدواجش رو ثبت کرده
711
01:03:49,402 --> 01:03:50,820
هنوز تازه عروس دامادن
712
01:03:51,863 --> 01:03:53,281
زندگی خیلی بی رحمه
713
01:03:54,449 --> 01:03:56,200
چه بد
714
01:03:56,284 --> 01:03:57,452
بریم؟
715
01:04:13,509 --> 01:04:15,303
یه راست میرم سر اصل مطلب
716
01:04:16,262 --> 01:04:18,931
ده روز پیش یه تصادفی شده
717
01:04:49,086 --> 01:04:52,590
ماشین برخورد کرده به گارد ریل و سقوط کرده پایین صخره
718
01:04:53,508 --> 01:04:57,136
هنوز علت تصادف رو نفهمیدیم
719
01:04:57,720 --> 01:05:00,348
راننده تنها کسی بوده که تو ماشین بوده و فوت کرده
720
01:05:00,431 --> 01:05:02,683
هیچ دی ان ای ـی برای آزمایش پیدا نکردیم
721
01:05:03,434 --> 01:05:05,978
برای همین نتونستیم هویتش رو تشخیص بدیم
722
01:05:14,237 --> 01:05:15,363
،دیروز
723
01:05:16,322 --> 01:05:18,950
اینو ده متر اونطرف تر از صحنه جرم پیدا کردیم
724
01:05:20,785 --> 01:05:24,038
حدس میزنیم موقع تصادف از پنجره افتاده بیرون
725
01:05:26,791 --> 01:05:28,251
جونگ هوانه؟
726
01:05:29,502 --> 01:05:32,004
این کارت شناسایی اونه
727
01:05:32,880 --> 01:05:36,467
ولی هنوز تائید نشده که جسد متعلق به اونه
728
01:05:40,263 --> 01:05:43,224
یعنی میخواین بگین جونگ هوان مُرده؟
729
01:05:46,561 --> 01:05:47,895
اون مُرده؟
730
01:05:48,521 --> 01:05:49,856
فعلا حدس میزنیم
731
01:05:50,773 --> 01:05:52,400
به احتمال زیاد اون باشه
732
01:06:00,899 --> 01:06:06,930
:ترجمه و زیرنویس
.:.: (mahboobeh_sj) و محبوبه (Aurora) سپیده:.:.
733
01:06:07,130 --> 01:06:15,130
دوستان عزیز برای حمایت از ما این زیرنویسُ به صورت رایگان فقط از سایت و کانال مجله دانلود نمایید
www.sunflowermag.site
@sunflowermag
734
01:06:15,494 --> 01:06:18,010
زندگی خصوصی
735
01:06:18,134 --> 01:06:20,970
خانم چا جو اون شما همه چیزو درمورد آقای لی جونگ هوان نمیدونستی
736
01:06:21,679 --> 01:06:24,932
آقای لی جونگ هوان همه چی رو درمورد شما میدونسته؟
737
01:06:25,933 --> 01:06:29,478
جونگ هوان رو اجیر کرده بودی تا من گاردم رو بیارم پایین؟
738
01:06:30,354 --> 01:06:31,856
ممکنه گانگستر باشه؟
739
01:06:31,939 --> 01:06:34,775
باید ازم خواهش کنی زندگیت رو نجات بدم، نه اینکه ازم سوال کنی
740
01:06:34,859 --> 01:06:37,236
چیکار میکنی؟-
...جاسوس لی
741
01:06:37,320 --> 01:06:38,529
تو کشتیش؟
742
01:06:40,239 --> 01:06:43,200
کیم جه ووک. من اول می بینمش
743
01:06:43,284 --> 01:06:44,994
و ازش می پرسم شاگردش رو یادشه یا نه
744
01:06:46,454 --> 01:06:49,373
جونگ هوان-
من این حقیقت رو که تو چرا-
745
01:06:50,041 --> 01:06:52,293
اینکارو کردی فاش میکنم-
ادوارد-
746
01:06:53,500 --> 01:06:56,484
زندگی خصوصی
747
01:06:57,639 --> 01:07:00,781
مجله گل آفتابگردان، محفلی گرم برای دوست داران فیلم و سریال