1
00:00:00,001 --> 00:00:10,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:10,001 --> 00:00:13,962
::::::::: آيــــ(پونگ، روانپزشک چوسان)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:13,964 --> 00:00:16,435
(...همه شخصیت ها، نقش ها، مراکز، موقعیت ها و حوادث)
4
00:00:16,435 --> 00:00:18,935
(در این سریال ساختگی هستند)
5
00:00:34,330 --> 00:00:35,570
!ای احمق
6
00:01:13,339 --> 00:01:14,510
دارین کجا میرین؟
7
00:01:19,779 --> 00:01:22,449
خدایا !کارایی که باید برای زندگی کردن انجام بدم
8
00:01:25,490 --> 00:01:26,589
لطفا باهام بیا
9
00:01:26,850 --> 00:01:27,919
صورتت چیشده؟
10
00:01:28,359 --> 00:01:29,419
دوباره تو دردسر افتادی ؟
11
00:01:29,419 --> 00:01:31,660
اون همین الان به طب سوزنی نیاز داره
12
00:01:31,660 --> 00:01:32,660
طب سوزنی؟
13
00:01:41,669 --> 00:01:43,740
نمیتونین همینجوری بذارین بریم
14
00:01:46,510 --> 00:01:48,210
عجله کن، نبضش ضعیفه
15
00:01:48,480 --> 00:01:49,880
یه سوزن بین دو ابرو فرو کن
16
00:01:50,380 --> 00:01:51,710
تو و اون دهنت
17
00:01:52,309 --> 00:01:53,809
خفه، مگر اینکه خودت بخوای انجامش بدی
18
00:02:03,520 --> 00:02:04,520
این کیه؟
19
00:02:04,859 --> 00:02:05,990
عروس بزرگ خاندانه
20
00:02:06,260 --> 00:02:07,460
لطفا نجاتش بدین
21
00:02:07,660 --> 00:02:09,359
خوب میشه دیگه نه؟
22
00:02:11,970 --> 00:02:13,070
برو خانوم خونه رو بیار
23
00:02:13,369 --> 00:02:14,369
من؟
24
00:02:14,429 --> 00:02:17,470
باید با اربابت جزییات روند درمانو
25
00:02:17,470 --> 00:02:18,769
در میون بذارم
26
00:02:18,769 --> 00:02:20,940
و اینکه چقدر میتونن بابت درمانش هزینه کنن
27
00:02:22,010 --> 00:02:23,010
چشم
28
00:02:29,220 --> 00:02:31,350
همونیه که اونشب از آب کشیدیش بیرون
29
00:02:31,949 --> 00:02:33,049
همونی که فرار کرد
30
00:02:48,100 --> 00:02:49,199
سلام
31
00:02:50,139 --> 00:02:52,739
عروسم چطوره؟ خوبه؟
32
00:02:52,739 --> 00:02:54,470
وضعیتش بحرانی نیست
33
00:02:54,709 --> 00:02:58,350
اما اگر درمان نشه، زخمش سر باز میکنه
34
00:02:59,109 --> 00:03:02,380
ای وای، عروس بیچاره من
35
00:03:02,679 --> 00:03:05,949
میخواد از شوهر مرده اش پیروی کنه؟
36
00:03:06,549 --> 00:03:08,959
کسایی که زنده ان باید زندگی کنن
37
00:03:09,660 --> 00:03:11,060
جوشونده های گیاهی رو فراموش کن
38
00:03:11,290 --> 00:03:13,690
لطفا روی درمانش تمرکز کن
39
00:03:13,690 --> 00:03:14,959
هرچقدر باشه پرداخت میکنم
40
00:03:14,959 --> 00:03:18,030
خودم یه جوشونده با مواد عالی و باکیفیت درست میکنم
41
00:03:18,030 --> 00:03:20,230
تمام تلاشمو میکنم
42
00:03:20,230 --> 00:03:22,500
خوبه، بهت اعتماد دارم
43
00:03:23,070 --> 00:03:24,070
ممنون بانو
44
00:03:24,369 --> 00:03:26,040
میتونی اینو بهش بدی
45
00:03:26,040 --> 00:03:27,040
بله
46
00:03:43,820 --> 00:03:46,060
خدای من، اون خیلی بخشنده اس
47
00:03:47,160 --> 00:03:49,660
میتونین با کارکنان درمانگاهتون بخوریدش
48
00:03:49,699 --> 00:03:51,030
این چیه؟
49
00:03:51,030 --> 00:03:52,470
ترشی برگ پیاز سیبری
50
00:03:52,869 --> 00:03:55,070
تخصص خانوادگی ماست، امتحانش کنین
51
00:03:55,769 --> 00:03:56,769
ترشی برگ پیاز؟
52
00:04:02,739 --> 00:04:05,810
درست نگهش دار وگرنه آبش میریزه
53
00:04:08,010 --> 00:04:09,619
خوبه
54
00:04:10,549 --> 00:04:13,049
سرت به کار خودت باشه، چرا در مورد کارای اون خانواده نگرانی
55
00:04:13,190 --> 00:04:14,859
وقتی خودتو نمیتونی جمع کنی
56
00:04:15,160 --> 00:04:16,260
چیزی نگفتم
57
00:04:16,519 --> 00:04:18,989
قیافهتو آویزون نکن
58
00:04:18,989 --> 00:04:21,999
قیافه خوبت کل چیزیه که نصیبت شده
59
00:04:22,200 --> 00:04:24,400
میخوای با همچین قیافه درهمت، مردمو درمان کنی؟
60
00:04:25,330 --> 00:04:27,169
کدوم پزشکی بیماراشو با قیافه اش درمان کرده تاحالا؟
61
00:04:27,369 --> 00:04:29,140
تو یه اسکلی که حتی نمیتونه طب سوزنی انجام بده
62
00:04:29,140 --> 00:04:31,140
پس باید همه چیزی که داری رو
به کار بگیری، که شامل قیافه ات میشه
63
00:04:33,040 --> 00:04:34,040
چی؟
64
00:04:35,009 --> 00:04:36,179
میخوای امتحانش کنی؟
65
00:04:38,950 --> 00:04:41,109
وقتی بیماری مراجعه میکنه، فقط بهش گوش بده
66
00:04:41,379 --> 00:04:43,450
وقتی دارن خشمشونو خالی میکنن
فقط سرتو تکون بده و تایید کن
67
00:04:43,819 --> 00:04:46,989
از الان به بعد کارت همینه
68
00:04:49,619 --> 00:04:50,619
!پسره شاسگول
69
00:04:51,390 --> 00:04:52,859
...حتما داری به این فکر میکنی
70
00:04:52,859 --> 00:04:55,359
که چون مستم چقدر رو مخم و دارم زر میزنم
71
00:04:56,359 --> 00:04:57,499
«من نمیتونم طب سوزنی انجام بدم»
72
00:04:57,499 --> 00:04:59,770
پس فایدهش چیه؟" شرط میبندن داری به این فکر میکنی"
73
00:05:01,129 --> 00:05:02,369
صبر کن و ببین
74
00:05:03,569 --> 00:05:05,809
که نجات میده
75
00:05:06,040 --> 00:05:07,669
یا میکشه
76
00:05:12,109 --> 00:05:13,109
چه روز خوبیه
77
00:05:26,489 --> 00:05:28,030
کی گفته باید رو هوا انجامش داد؟
78
00:05:28,999 --> 00:05:31,200
کی گفته طناب حتما باید بالای سرمون باشه؟
79
00:05:40,809 --> 00:05:41,809
خدای من
80
00:05:42,080 --> 00:05:44,080
گرفتمش-
چیکار میکنی؟-
81
00:05:44,080 --> 00:05:45,650
!واسه منه
82
00:05:45,650 --> 00:05:46,650
چی؟
83
00:05:48,009 --> 00:05:49,319
سوتفاهم نشه
84
00:05:49,650 --> 00:05:52,749
دارم سعی میکنم کمکت کنم. میخوام کمکت کنم
85
00:05:52,749 --> 00:05:57,759
دیدی، تو همچین کارایی واقعا خوبم
86
00:05:58,020 --> 00:05:59,759
توی گراز-
چی؟-
87
00:05:59,759 --> 00:06:01,290
اگر همین الان نری
88
00:06:01,530 --> 00:06:03,059
به پونگ میگم
89
00:06:03,600 --> 00:06:05,530
پونگ؟ پونگ چیه؟
90
00:06:05,830 --> 00:06:06,900
اون کیه دیگه؟
91
00:06:07,530 --> 00:06:09,439
پونگو نمیشناسی؟ پونگ منو
92
00:06:09,640 --> 00:06:11,540
پونگ جذاب من
93
00:06:12,140 --> 00:06:13,140
!پونگ
94
00:06:21,549 --> 00:06:23,220
برگشتی-
آره-
95
00:06:23,220 --> 00:06:24,419
!پونگ
96
00:06:24,619 --> 00:06:26,890
باید خسته باشی
97
00:06:27,619 --> 00:06:30,119
پونگ؟ اسم پزشک مملکت پونگه؟
98
00:06:30,119 --> 00:06:31,319
آره ، پونگ من
99
00:06:33,390 --> 00:06:34,390
...صبر کن، چرا
100
00:06:37,359 --> 00:06:39,100
ارباب جوانم چش شده؟
101
00:06:40,030 --> 00:06:41,840
شرط میبندم بابام نفرینش کرده
102
00:06:41,840 --> 00:06:43,869
تو و اون بد دهنیهات، بابا
103
00:06:44,069 --> 00:06:46,340
هروقت دهنتو باز میکنی نفرین میکنی و فحش میدی
104
00:06:46,569 --> 00:06:48,270
یکم با وقار باش
105
00:06:48,580 --> 00:06:50,879
منم واقعا نا امید شدم
106
00:06:52,450 --> 00:06:55,220
شما احمقا خیلی خنده دارین
107
00:06:55,450 --> 00:06:56,749
برو ناهارو آماده کن
108
00:06:58,590 --> 00:07:00,189
کی بانو نامهی برمیگرده؟
109
00:07:00,189 --> 00:07:02,220
تا بخواد برگرده هممون از گشنگی میمیریم
110
00:07:02,989 --> 00:07:04,319
اوه عزیزم
111
00:07:15,040 --> 00:07:16,970
تو خیلیا رو نجات میدی
112
00:07:16,970 --> 00:07:19,009
تا بتونن زندگی کنن، درسته؟
113
00:07:41,559 --> 00:07:42,999
از قصد اینکارو انجام دادی؟
114
00:07:43,200 --> 00:07:45,929
باید وقتی پزشکا اینجا بودن همچین صحنه ای راه مینداختی؟
115
00:07:46,169 --> 00:07:48,129
میخوای مردم شایعه درست کنن
116
00:07:48,129 --> 00:07:49,770
که من عروس بیوهمو اذیت کردم؟
117
00:07:50,470 --> 00:07:53,109
نه بانوی من، اشتباه برداشت کردید
118
00:07:53,939 --> 00:07:55,980
ببرینش و یه گوشمالی حسابی بهش بدین
119
00:07:56,609 --> 00:07:59,150
بانو سو رو هم، در انبار زندانیش کنین
120
00:07:59,980 --> 00:08:02,850
از شر همه چیزای تیز هم خلاص بشین
که دیگه اینکارا به سرش نزنه
121
00:08:04,850 --> 00:08:05,850
لطفا، بانوی من
122
00:08:06,520 --> 00:08:08,989
اگر دوباره ببندیش، قطعا ایندفعه میمیره
123
00:08:09,989 --> 00:08:11,189
لطفا، بانوی من. التماستون میکنم
124
00:08:11,189 --> 00:08:12,290
منتظر چی هستین؟
125
00:08:12,689 --> 00:08:13,689
بله بانوی من
126
00:08:13,890 --> 00:08:16,200
نه بانوی من نههه
127
00:08:16,200 --> 00:08:18,470
من میرم به انبار، به بانوی جوان صدمه نزنید
128
00:08:19,470 --> 00:08:20,470
عروس
129
00:08:21,230 --> 00:08:23,140
تهش، به خودت بستگی داره
130
00:08:40,889 --> 00:08:41,889
اگر این قضیه رو ادامه بدید
131
00:08:42,289 --> 00:08:45,090
مردم میگن شما زیادی بهش سخت گرفتین
132
00:08:46,560 --> 00:08:47,560
کی همچین چیزی میگه؟
133
00:08:48,800 --> 00:08:51,730
از همه تو خیابون بپرس
134
00:08:51,930 --> 00:08:53,700
علاوه بر کشتن پسر بزرگم
135
00:08:53,700 --> 00:08:55,800
اون الان خانواده رو هم رسوا کرده
136
00:08:56,269 --> 00:08:58,340
همه میگن باید تاوانشو با زندگیش بده
137
00:08:58,570 --> 00:09:02,080
تو منو داری مامان
138
00:09:03,580 --> 00:09:07,550
بازم در آزمون استانی قبول نشدی
139
00:09:08,619 --> 00:09:10,920
چه شرم آور
140
00:09:12,149 --> 00:09:15,690
فکر کنم به اندازه کافی باهوش نیستم
141
00:09:16,289 --> 00:09:18,359
اینو نگو
142
00:09:18,529 --> 00:09:21,730
گرفتن یه کار دولتی به همین آسونیا نیست
143
00:09:33,710 --> 00:09:35,580
متاسفم تو این شرایط قرارت دادم
144
00:09:36,609 --> 00:09:39,249
ناراحت نباشید، شما هم اینجایید بانوی من
145
00:09:49,789 --> 00:09:52,029
بهت دستور داده مطمئن بشی تا تهشو میخورم؟
146
00:09:53,230 --> 00:09:54,230
بله
147
00:09:55,029 --> 00:09:57,060
...بهتون غذا میده تا مجبور نباشید اون رو
148
00:09:57,230 --> 00:09:58,800
با معده خالی بخورین
149
00:09:58,800 --> 00:10:01,330
فکر نکنم بعد همه اینا اینقدر ازتون متنفر باشه
150
00:10:03,670 --> 00:10:04,670
اون وو
151
00:10:18,080 --> 00:10:19,090
بخورش
152
00:10:19,720 --> 00:10:22,259
اینطوری میتونی زندگی کنی
153
00:10:36,600 --> 00:10:38,840
بهت گفتم باید خوب بخوره تا بهتر بشه
154
00:10:38,940 --> 00:10:40,840
اگر احیانا هیچی برای خوردن نبود
155
00:10:40,840 --> 00:10:42,739
فقط پوست درخت هست که بشه خورد
156
00:10:42,739 --> 00:10:45,039
به جای اینکه یه ماه به خودت گشنگی بدی
157
00:10:45,039 --> 00:10:46,550
باید میومدی پیش من
158
00:10:46,550 --> 00:10:47,950
به یه دلایلی با دهن به دنیا اومدیم
159
00:10:47,950 --> 00:10:49,379
حرفاتو ذخیره کردی واسه بعد مرگت؟
160
00:10:50,249 --> 00:10:53,090
مامان بزرگ ، یکمی بهش جو بده
161
00:10:54,720 --> 00:10:56,289
وقتی حتی نمیتونم هزینه رو پرداخت کنم؟
162
00:10:56,289 --> 00:10:58,389
مگه چیز جدیدیه؟ پاشو برو
163
00:10:58,889 --> 00:10:59,960
اونجا
164
00:11:00,889 --> 00:11:01,960
بذار بریم
165
00:11:04,800 --> 00:11:07,129
پزشک گِه-
خدای من -
166
00:11:07,129 --> 00:11:09,399
میشه منو نفر بعدی معاینه کنی؟
167
00:11:09,399 --> 00:11:11,499
پزشک گِه-
لطفا-
168
00:11:12,539 --> 00:11:13,739
لطفا بعدی منو ببین
169
00:11:32,389 --> 00:11:33,389
استاد جوان یو
170
00:11:34,659 --> 00:11:35,899
خب
171
00:11:36,600 --> 00:11:39,499
بهنظر میاد باید از اینجا برید
172
00:11:40,330 --> 00:11:43,940
...پزشک گِه تهدید میکنه که با افسر تماس میگیره
173
00:11:43,940 --> 00:11:46,539
یا قرار دادتون رو تا یه روزدیگه تمدید میکنین؟
174
00:11:47,369 --> 00:11:49,340
قبلا تو هانیانگ، هربار یه فرد بیمار رو میدیدی
175
00:11:49,340 --> 00:11:51,340
چشمات سو سو میزد
176
00:11:51,340 --> 00:11:52,810
و سوزن هارو هرجا فرو میکردی
177
00:11:52,810 --> 00:11:56,220
از جمله تو قفسه سینه یه خانم
و خودتو تو مخمصه قرار میدادی
178
00:11:56,220 --> 00:12:00,389
پس اینکه چرا از معالجهی بیماران دوری میکنی
واسه من غیر قابل باوره
179
00:12:00,389 --> 00:12:03,359
لطفا-
دکتر گِه-
180
00:12:08,700 --> 00:12:10,499
مشکلت چیه؟
181
00:12:10,730 --> 00:12:12,029
بذارم زمین
182
00:12:12,170 --> 00:12:13,730
با جه جرئتی
183
00:12:14,970 --> 00:12:16,239
نبض قوی حس میکنم
184
00:12:16,570 --> 00:12:17,899
...مصرف غذای گرم
185
00:12:17,899 --> 00:12:19,509
پدر، بیاین اینو ببینین
186
00:12:22,440 --> 00:12:24,639
(طب اطفال)
187
00:12:26,350 --> 00:12:27,550
(داخلی، زنان و زایمان)
188
00:12:27,550 --> 00:12:29,180
(خارجی، اطفال)
189
00:12:30,450 --> 00:12:32,989
لطفا بهم کمک کنین طبیب یو
190
00:12:33,119 --> 00:12:35,519
بذار اول نبضت رو چک کنم-
مرسی-
191
00:12:36,720 --> 00:12:37,820
میتونم دستتون رو بگیرم؟
192
00:12:38,960 --> 00:12:41,389
بعدی-
این چیزیه که منو اذیت میکنه-
193
00:12:46,600 --> 00:12:48,869
ببین این چقدر راحته
194
00:12:48,869 --> 00:12:51,739
در طول این مدت
ما مثل میمون های احمق، دور هم می دویدیم
195
00:12:52,109 --> 00:12:53,170
میمون های احمق؟
196
00:12:53,670 --> 00:12:56,279
این چیزیه که ایپ بون گفت
197
00:12:57,840 --> 00:12:59,950
دارو دادن به بیمارا، راحت تره
198
00:13:00,149 --> 00:13:01,680
!جانگ گون، هی تو
199
00:13:01,980 --> 00:13:05,519
دخترهی احمق، تو به تحقیر کردن من عادت کردی
200
00:13:05,720 --> 00:13:08,789
یک پزشک از هانیانگ مطمئناً متفاوته
201
00:13:09,460 --> 00:13:12,159
نه تنها خوشپیته، بلکه با استعداده
202
00:13:12,430 --> 00:13:14,289
چهرش خیلی درخشانه
203
00:13:15,460 --> 00:13:16,499
اوی احمق خان
204
00:13:17,100 --> 00:13:19,970
ظاهرا بیماران میتونن حروف چینی رو بخونن
205
00:13:20,100 --> 00:13:21,499
اون احمق مغرور
206
00:13:21,700 --> 00:13:24,739
...پدر، به جای اینکه خشمتونُ سر طبیب یو خالی کنین
207
00:13:26,239 --> 00:13:27,440
اینو انجام بدین بجاش
208
00:13:29,940 --> 00:13:31,379
(داخلی)
209
00:13:31,379 --> 00:13:32,680
(خارجی)
210
00:13:32,680 --> 00:13:34,879
ایپ بون، نقاشی هاتو دوست دارم
211
00:13:35,680 --> 00:13:37,779
حتی اونم چیزی رو باید داشته باشه که توش مهارت داره
212
00:13:38,320 --> 00:13:39,550
(داخلی)
213
00:13:39,850 --> 00:13:40,950
خیلی خب
214
00:13:44,220 --> 00:13:45,690
خدای من، کمرم
215
00:13:48,629 --> 00:13:50,759
اینجا گزارش پزشکی برای بیمارای امروز هست
216
00:13:51,100 --> 00:13:53,670
واسه وقتی دوباره بخوان بیان، خوبه
217
00:13:59,609 --> 00:14:02,070
و این چیزیه که امروز به دست آوردم
218
00:14:05,779 --> 00:14:08,249
ده نیانگ در کمترین زمان پرداخت خواهد شد
219
00:14:09,950 --> 00:14:12,720
چرا کرایه خونت رو در نظر نمیگیری؟
220
00:14:15,019 --> 00:14:17,320
احتمالا باید بدونی که چقدر میخوره
221
00:14:20,989 --> 00:14:23,600
پس هزینه ی ویزیت های خونگیم رو هم حساب میکنم
222
00:14:23,600 --> 00:14:25,330
هرجور راحتی
223
00:14:25,670 --> 00:14:27,100
هنوز چیزی رو که میخوره، پوشش نمیده
224
00:14:30,570 --> 00:14:33,340
!بیگانه ها اینجان
225
00:14:34,039 --> 00:14:36,340
!بيگانه ها اینجان
226
00:14:37,379 --> 00:14:40,009
!بیگانه ها اینجان
227
00:14:40,450 --> 00:14:42,920
!بیگانه ها اینجان
228
00:14:42,920 --> 00:14:44,379
لعنت بهش
229
00:14:44,879 --> 00:14:45,920
!مادربزرگ
230
00:14:46,850 --> 00:14:47,920
!مادربزرگ
231
00:14:54,830 --> 00:14:56,800
!بیگانه ها اینجان
232
00:15:03,499 --> 00:15:05,739
!بیگانه ها اینجان
233
00:15:06,539 --> 00:15:09,109
...بیگانه ها
234
00:15:10,909 --> 00:15:11,980
!بیگانه ها اینجان
235
00:15:17,980 --> 00:15:19,090
!بیگانه ها اینجان
236
00:15:20,450 --> 00:15:21,649
اینجا برات امن نیست
237
00:15:21,649 --> 00:15:24,989
...بیگانه ها اینجان-
عقلشو از دست داده؟-
238
00:15:27,230 --> 00:15:28,330
...چی-
پونگ-
239
00:15:29,600 --> 00:15:31,759
فرار کن
240
00:15:32,159 --> 00:15:33,999
بیگانه ها دارن میان
241
00:15:34,499 --> 00:15:35,869
...بیگانه ها در سال گاو قرمز
242
00:15:35,869 --> 00:15:37,239
به سرزمین هاشون برگشتن
243
00:15:37,869 --> 00:15:41,409
نه، خطر هیچوقت از ما دور نمیمونه
244
00:15:41,810 --> 00:15:43,239
من میترسم
245
00:15:49,080 --> 00:15:50,379
بذار من درستش میکنم
246
00:15:51,619 --> 00:15:52,690
پونگ
247
00:15:55,659 --> 00:15:56,789
دستت رو بده
248
00:16:02,300 --> 00:16:04,629
چه فراری، بیا پشتم
249
00:16:05,200 --> 00:16:06,830
نه-
چی؟-
250
00:16:06,830 --> 00:16:08,600
من با پونگ میرم
251
00:16:08,700 --> 00:16:09,800
...لعنت
252
00:16:11,600 --> 00:16:12,710
بذار من ببرمت
253
00:16:23,379 --> 00:16:25,320
چی بهت گفتم؟ لعنت بهش
254
00:16:29,259 --> 00:16:31,460
...مگه من بهتون هشدار نداده بودم که اگه این وضع
255
00:16:31,460 --> 00:16:32,859
ادامه پیدا کنه باید سوزن بزرگ تری بزنم؟
256
00:16:34,190 --> 00:16:36,330
چرا کسی که زوال عقلی داره رو تهدید میکنین؟
257
00:16:36,330 --> 00:16:38,930
هرشب باهاش این بازی رو بکن تا بفهمی
258
00:16:43,539 --> 00:16:44,800
!احمق لعنتی
259
00:16:46,509 --> 00:16:47,840
میتونم دستتون رو بگیرم؟
260
00:17:12,470 --> 00:17:15,329
پونگ، منو با طب سوزنی درمان کن
261
00:17:19,140 --> 00:17:20,370
..من میترسم
262
00:17:21,539 --> 00:17:23,210
بیشتر از این نمیتونم این کارو بکنم
263
00:17:23,610 --> 00:17:26,710
چرا وقتی طبیبی، این کارو نمیکنی؟
264
00:17:28,210 --> 00:17:29,920
اینجا
265
00:17:32,049 --> 00:17:34,690
میخوای اینجا طب سوزنی رو انجام بدی؟
266
00:17:35,150 --> 00:17:36,390
اینجا درد میکنه؟
267
00:17:39,160 --> 00:17:40,789
دقیقا همینجا درد میکنه
268
00:17:51,470 --> 00:17:53,410
خوشبختانه، حمله قلبی نیست
269
00:17:53,410 --> 00:17:54,910
270
00:17:56,779 --> 00:17:58,839
ببخشید پونگ
271
00:18:02,309 --> 00:18:04,450
برای چی عذرخواهی میکنی؟
272
00:18:07,019 --> 00:18:08,589
...برای اینکه
273
00:18:09,890 --> 00:18:11,390
برگشتم
274
00:18:13,089 --> 00:18:14,930
برای اینکه زنده موندم
275
00:18:33,380 --> 00:18:36,849
این باقی موندهی دمنوش گیاهیِ
بانوی جوانیه که واسه روستای ساریت بود
276
00:18:36,849 --> 00:18:38,049
نمیتونم بذارم هدر بره
277
00:18:43,960 --> 00:18:45,390
...این یونگ جی هوادام تانگه
278
00:18:46,489 --> 00:18:48,930
که برای افرادی که به جنون میرسن تجویز میشه
279
00:18:50,099 --> 00:18:51,759
بوی جینسینگ زیادی هم میده
280
00:18:52,829 --> 00:18:55,170
به بانو جوان روستای ساریت، دمنوش خالص دادید
281
00:18:56,099 --> 00:18:57,599
الکی فکر نکن
282
00:18:58,140 --> 00:19:00,009
...انگار یه احمق مثل تو
283
00:19:00,009 --> 00:19:02,239
میتونه فقط با حس کردن بوش، تفاوتش رو متوجه بشه
284
00:19:02,640 --> 00:19:04,110
تو استاد آشپزی نیستی
285
00:19:04,110 --> 00:19:06,110
...من توی کلاس هام بهترین بودم-
هرچی-
286
00:19:06,110 --> 00:19:08,809
اگه لازم نیست، بریزش دور
287
00:19:28,630 --> 00:19:32,870
،یک نجیب زاده واقعی
باید صرفه جو کننده و سخاوتمند باشه
288
00:19:33,069 --> 00:19:35,370
...لباس ساده ای بپوشه
289
00:19:36,110 --> 00:19:37,210
بخورید
290
00:19:37,210 --> 00:19:39,980
،دکتر گِه امروز میاد که ببینتتون
291
00:19:40,650 --> 00:19:42,650
پس باید تمام تلاشتون رو بکنین
292
00:19:43,849 --> 00:19:45,079
چی؟
293
00:19:48,789 --> 00:19:50,690
!وقتی دوباره داشتین میخوندین، صورتتونُ شستین؟
294
00:19:52,319 --> 00:19:53,460
میدونستم
295
00:19:53,460 --> 00:19:56,230
من میتونم ببینم که حتی صورتتونُ هم نشستین
296
00:19:57,759 --> 00:20:00,599
آرباب جوان یو، الان دیگه اتفاقی برای شما نمیفته
297
00:20:00,799 --> 00:20:02,670
،خانوادتون که از بین رفته، شما شکسته شدین
298
00:20:02,670 --> 00:20:03,670
از دفتر پزشکی اخراج شدین
299
00:20:03,670 --> 00:20:04,700
و شما نمی تونید طب سوزنی انجام بدین
300
00:20:07,069 --> 00:20:10,779
با این حال، چیزی که هنوز دارید، ظاهر زیباتونه
301
00:20:11,640 --> 00:20:14,110
،پس قبل از اینکه تنها مزیتی رو که دارید از دست بدین
302
00:20:14,110 --> 00:20:16,650
اونطوری که میگم ازش مراقبت کنین
303
00:20:16,650 --> 00:20:18,920
کافیه، خسته شدم
304
00:20:20,019 --> 00:20:21,089
...چی
305
00:20:23,390 --> 00:20:25,559
می تونستم تو اون زمان حداقل چند تا کتاب بخونم
306
00:20:34,799 --> 00:20:35,900
خدای من
307
00:20:37,700 --> 00:20:39,210
308
00:20:39,710 --> 00:20:41,239
خیلی خوش قیافس
309
00:20:41,239 --> 00:20:42,309
پروردگارا
310
00:20:42,809 --> 00:20:45,380
خیلی خوش قیافهس-
خیلی خوش قیافهس-
311
00:20:45,380 --> 00:20:46,480
312
00:20:54,819 --> 00:20:56,989
اون دکتره؟-
یا خدا-
313
00:20:57,319 --> 00:20:58,319
ببین
314
00:20:59,160 --> 00:21:00,160
وای خدای من
315
00:21:00,460 --> 00:21:01,529
خدای من
316
00:21:01,529 --> 00:21:02,660
بهش دست زد
317
00:21:03,529 --> 00:21:05,329
اینو ببین
318
00:21:06,299 --> 00:21:07,400
ببین
319
00:21:08,499 --> 00:21:10,170
از معده تا قلب احساس درد می کنید
320
00:21:11,539 --> 00:21:13,170
از کجا میدونین؟
321
00:21:13,309 --> 00:21:14,309
قلبتون درد میکنه
322
00:21:14,910 --> 00:21:16,809
پهلوتون درد میگینه، و گلوتون بسته میشه
323
00:21:16,809 --> 00:21:18,440
و بلع رو براتون سخت میکنه
324
00:21:19,039 --> 00:21:21,049
بله، درسته
325
00:21:21,049 --> 00:21:23,450
ترش میکنین؟ دردی حس میکنین؟
326
00:21:23,549 --> 00:21:24,620
...خب
327
00:21:26,690 --> 00:21:27,890
مایعات ترش
328
00:21:28,349 --> 00:21:29,360
باید اذیت کننده باشه
329
00:21:29,720 --> 00:21:31,690
چجوری همه این هارو میدونین؟
330
00:21:31,819 --> 00:21:34,989
معده مدام ترش میکنه و این وحشتناکه
331
00:21:35,829 --> 00:21:36,829
...در این صورت
332
00:21:38,329 --> 00:21:41,029
برای اینکه اسید رو از بین ببرین یه چیزی نیاز دارین
333
00:21:41,029 --> 00:21:42,170
یکم تلخه
334
00:21:42,430 --> 00:21:43,440
...ولی
335
00:21:44,370 --> 00:21:46,009
چرا نبضت اینقدر تند میزنه؟
336
00:21:46,870 --> 00:21:48,140
این مشکل قلبی نیست
337
00:21:48,140 --> 00:21:49,739
(پرکاری قلب)
338
00:21:50,339 --> 00:21:51,339
وای عزیزم
339
00:21:51,710 --> 00:21:53,349
بیمار دیگه ای هم دارین؟
340
00:21:54,249 --> 00:21:55,450
نه
341
00:21:58,220 --> 00:22:00,289
فقط دیدنِ تنها، هرچیزی رو درمان میکنه
342
00:22:00,650 --> 00:22:02,049
درسته-
ای خدا-
343
00:22:02,089 --> 00:22:03,989
،از بین همه مریضهایی که اون به صورتشون نگاه کرده
344
00:22:03,989 --> 00:22:06,160
هنوز حتی یکیشون هم نمرده
345
00:22:06,289 --> 00:22:09,029
...این چیزی نیست که-
میتونه هرکسی رو درمان کنه-
346
00:22:09,029 --> 00:22:11,360
اون صورت منظورم نبود
347
00:22:11,360 --> 00:22:12,799
...اون یه تیکه
348
00:22:13,769 --> 00:22:14,769
ولش کن
349
00:22:15,499 --> 00:22:17,299
...ببینم تو-
نخیر-
350
00:22:18,170 --> 00:22:19,940
میخواستم بپرسم شام چیه
351
00:22:19,940 --> 00:22:21,339
این چجوری جوابیه؟
352
00:22:21,339 --> 00:22:23,610
همین الان نهار خوردی
از حالا داری راجع به شام حرف میزنی؟
353
00:22:24,140 --> 00:22:26,349
ای شکم پرست-
اونوقت چرا انقدر رو مخ تو رفته؟-
354
00:22:26,410 --> 00:22:27,509
!کمکمون کنید
355
00:22:27,749 --> 00:22:28,749
!داره میمیره
356
00:22:31,480 --> 00:22:32,480
چیشده؟
357
00:22:32,549 --> 00:22:35,220
بانوی من یکدفعه حالش عجیب شد
358
00:22:35,220 --> 00:22:36,759
...یکم پیش حالش خوب بود
359
00:22:37,289 --> 00:22:39,259
وقت تلف نکن بیارش داخل
360
00:22:45,160 --> 00:22:46,430
چه اتفاقی براش افتاده؟
361
00:22:46,829 --> 00:22:48,029
تو انبار زندانی شده بود
362
00:22:48,299 --> 00:22:50,069
...رفتم ببینم حالش چطوره
363
00:22:50,200 --> 00:22:51,739
واسه چی تو انبار زندونی بود؟
364
00:22:51,739 --> 00:22:52,739
...مادرشوهرش
365
00:22:54,309 --> 00:22:56,309
لطفا بانوی بیچارهی من رو نجات بدید
366
00:22:57,480 --> 00:22:59,349
دمکردهای از ماش و لوبیای سیاه بیار
367
00:22:59,349 --> 00:23:01,210
به مقدار زیادی ازش نیاز داره، پس بیشتر هم درست کن
368
00:23:01,279 --> 00:23:02,279
چشم
369
00:23:02,680 --> 00:23:05,049
چیشده؟ مسموم شده؟
370
00:23:05,049 --> 00:23:06,390
بله فکر میکنم
371
00:23:06,849 --> 00:23:08,789
ولی هنوز نمیدونم چجور سمیه
372
00:23:09,289 --> 00:23:12,289
سعی کرد خودشو خفه کنه و این بار سم خورده؟
373
00:23:12,559 --> 00:23:14,059
امروز چی خورده؟
374
00:23:15,190 --> 00:23:17,130
،یه فرنی ساده که براش درست کردم
375
00:23:17,130 --> 00:23:19,430
و دارویی که طبیب تجویز کرد
376
00:23:19,769 --> 00:23:20,999
سم خورده؟
377
00:23:20,999 --> 00:23:23,769
کل روز تو انبار زندانی بوده نمیتونسته چیزی خورده باشه
378
00:23:25,140 --> 00:23:26,809
عروس من کجاست؟
379
00:23:37,319 --> 00:23:40,049
کی بهت اجازه داده قایمکی ببریش بیرون؟
380
00:23:43,589 --> 00:23:45,660
اوه اینجاست
381
00:23:45,989 --> 00:23:47,289
فورا بیارش بیرون
382
00:23:47,289 --> 00:23:48,289
بله بانوی من
383
00:23:51,400 --> 00:23:53,200
نمیتونی بدون اجازه اربابم وارد بشی
384
00:23:53,329 --> 00:23:54,329
چطور جرات میکنی؟
385
00:23:56,339 --> 00:23:57,400
فقط به خودتون صدمه میزنین
386
00:24:06,380 --> 00:24:07,749
همه چیز خوبه
387
00:24:07,950 --> 00:24:09,579
هیچ مشکلی نیست
388
00:24:10,220 --> 00:24:12,150
اون داشت خفه میشد، به خودش صدمه زده و سم خورده
389
00:24:12,349 --> 00:24:14,390
بدون درمان عروستون میمیره
390
00:24:14,989 --> 00:24:15,989
،با این حال
391
00:24:16,460 --> 00:24:18,519
...نمیتونم اجازه بدم بیوهی یک نجیبزاده
392
00:24:18,920 --> 00:24:21,390
تو همچین جای حقیرانه ای روی زمین بیفته
393
00:24:21,460 --> 00:24:23,400
تو میتونی برای درمانش بیای
394
00:24:23,599 --> 00:24:24,930
بذار بیاد خونه
395
00:24:25,130 --> 00:24:26,900
جونش در خطره
396
00:24:27,170 --> 00:24:28,769
نمیتونم اجازه بدم
397
00:24:28,970 --> 00:24:30,640
تو کی هستی که این رو بگی؟
398
00:24:31,099 --> 00:24:32,839
اون یه طبیبه
399
00:24:34,710 --> 00:24:36,110
...هر درمان طب سوزنی
400
00:24:36,110 --> 00:24:37,839
،باید با کلی احتیاط انجام بشه
401
00:24:37,839 --> 00:24:39,809
...و اجرای صدها
402
00:24:39,809 --> 00:24:41,509
طب موکسا شاید بتونه به سختی نجاتش بده
موکسا: تکه چوب های داغ که)
(برای ایجاد شوک به پوست بدن نزدیک میکنن
403
00:24:41,680 --> 00:24:43,680
انجام این کارها در منزل شما ممکن نیست
404
00:24:44,049 --> 00:24:45,849
اون با ازدواج وارد خانوادهی ما شد
405
00:24:45,849 --> 00:24:48,289
اگر بمیره، روحش در
خانواده ما سرگردان میشه، نه خانوادهی تو
406
00:24:48,849 --> 00:24:51,319
همینطور اونجا نایست، ببرش خونه
407
00:24:51,319 --> 00:24:52,319
بله بانوی من
408
00:24:52,690 --> 00:24:56,430
!هرزهی شیطان صفت
409
00:24:57,430 --> 00:24:58,630
...وای خدا
410
00:24:59,829 --> 00:25:00,829
وای نه
411
00:25:02,329 --> 00:25:05,239
ولش کن. ای خدا، ولش کن
412
00:25:05,670 --> 00:25:07,940
یه هرزهی حقیر چطور جرات میکنه به من دست بزنه؟
413
00:25:10,739 --> 00:25:12,180
آروم باشین
414
00:25:12,180 --> 00:25:14,079
لطفا برید
415
00:25:14,079 --> 00:25:17,480
باید بفهمم چی باعث این وضعیت عروستون شده
416
00:25:17,749 --> 00:25:19,749
فکر کردی من این موضوع رو فراموش میکنم؟
417
00:25:20,120 --> 00:25:23,160
...کاری میکنم همه شما جونور های پست
418
00:25:23,360 --> 00:25:25,390
!برای توهین کردن به یه زن نجیب زاده تقاص پس بدین
419
00:25:25,519 --> 00:25:26,529
میرم پیش حاکم
420
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
!همونجا بمون
421
00:25:33,529 --> 00:25:36,239
سه چیز هست که تا من زنده ام
هیچکس نمیتونه بهشون دست بزنه
422
00:25:36,239 --> 00:25:37,870
انگار فراموش کردین
423
00:25:37,870 --> 00:25:40,440
!دوباره میگم پس خوب گوشهاتونو باز کنین
424
00:25:41,309 --> 00:25:44,410
درمانگاهم، بیمارانم و خانوادهام
425
00:25:44,410 --> 00:25:48,009
به هرکدومشون دست بزنین
گه جی هان دیگه بخشش سرش نمیشه، مفهومه؟
426
00:25:52,349 --> 00:25:54,989
...تا وقتی که بیمار وارد شده به
427
00:25:54,989 --> 00:25:58,759
درمانگاه گهسو درمان نشده، نمیتونه ازش خارج بشه
428
00:25:58,920 --> 00:26:00,829
حتی اگه خود پادشاه هم بیاد
429
00:26:00,989 --> 00:26:02,259
،بعنوان طبیب
430
00:26:02,259 --> 00:26:06,029
...فقط من، گه جی هان، و اون طبیب جوان تازهوارد
431
00:26:06,329 --> 00:26:09,099
میتونیم تصمیم بگیریم کی بره و کی نره
432
00:26:09,569 --> 00:26:10,569
...تو جدا
433
00:26:11,200 --> 00:26:13,410
...میخوای با حاکم دربیفتی
434
00:26:13,710 --> 00:26:15,870
و اون موقع تصمیم بگیری کدوم یکی از ما درست میگه؟
435
00:26:16,509 --> 00:26:19,339
وای خدا، شما بودین بانوی من؟
436
00:26:19,339 --> 00:26:21,009
وای خدا
437
00:26:21,349 --> 00:26:23,749
...ای دیوونه... ما باید بریم
438
00:26:25,819 --> 00:26:28,019
،اگر بخوایم مقابل حاکم مشاجره کنیم
439
00:26:28,720 --> 00:26:31,460
حرفش تو کل روستا پخش میشه
440
00:26:38,099 --> 00:26:39,160
عذر خواهی میکنم
441
00:26:39,569 --> 00:26:42,130
،همین الان اون همهمه رو به یاد آوردم
442
00:26:42,569 --> 00:26:43,670
و خندم گرفت
443
00:26:46,610 --> 00:26:49,809
چی میخواین؟ بگم نگهبان چیل سونگ بیاد؟
444
00:26:53,380 --> 00:26:54,380
نه
445
00:26:55,009 --> 00:26:58,319
دلم نمیخواد اوضاع از اینی که هست بدتر بشه
446
00:27:00,789 --> 00:27:01,789
ما میریم
447
00:27:02,920 --> 00:27:04,220
به سلامت برگردین
448
00:27:27,110 --> 00:27:29,079
داروتونُ بخورین
449
00:27:30,620 --> 00:27:32,349
باید اینو بخورین تا بهتر بشین
450
00:27:35,319 --> 00:27:37,220
اگه داروتونُ نمیخوریم، غذا بخورین
451
00:27:43,759 --> 00:27:45,930
عروستون مسموم شده
452
00:27:52,200 --> 00:27:53,839
چیزی مصرف کرده
453
00:27:55,870 --> 00:27:59,140
یا یه نفر دیگه به خوردش داده
454
00:28:00,549 --> 00:28:02,950
چطور جرات میکنی همچین چیزی بگی؟
455
00:28:03,549 --> 00:28:05,720
آخه کی میخواد بیوهی
پسر ارشدم رو تو خونه خودم مسموم کنه؟
456
00:28:05,720 --> 00:28:06,989
دارویی که بهش داده شده
457
00:28:07,519 --> 00:28:09,519
میشه ببینمش؟
458
00:28:11,059 --> 00:28:14,089
،طبیب گه گفت باید دارو بخوره تا از قانقاریا پیشگیری بشه
459
00:28:14,489 --> 00:28:16,130
این هم امروز بهش دادن
460
00:28:16,529 --> 00:28:17,900
یه نگاهی میندازم
461
00:28:20,069 --> 00:28:24,400
دارو رو براش توی این قابلمه جوشوندی؟
462
00:28:24,400 --> 00:28:25,440
بله
463
00:28:25,440 --> 00:28:27,839
کاسه همونیه که دارو رو باهاش بهش دادی؟
464
00:28:28,039 --> 00:28:30,339
،بله چون غش کرد
465
00:28:30,339 --> 00:28:32,210
وقتی نداشتم بشورمش
466
00:28:32,380 --> 00:28:34,650
هنوز دارویی که اضافه اومد توشه
467
00:28:51,230 --> 00:28:52,400
این به کارِتون میاد؟
468
00:28:54,299 --> 00:28:56,470
،اگر یه طبیب واقعی هستی
469
00:28:57,499 --> 00:29:00,739
بهتره قبل اینکه تصمیم بگیری چی بگی خوب فکر کنی
470
00:29:01,009 --> 00:29:02,009
معذرت میخوام
471
00:29:02,110 --> 00:29:04,779
...چیزی که گفته شده بود انجام دادم و هزینه و تلاش کردم
472
00:29:05,339 --> 00:29:08,110
،تا دارو برای عروس بیوه ام درست کنم
473
00:29:08,110 --> 00:29:10,920
و این قضاوتیه که باید تحمل کنم
474
00:29:11,549 --> 00:29:13,349
مایه ننگه
475
00:29:18,759 --> 00:29:20,759
فکر کنم باید برید بیرون
476
00:29:21,660 --> 00:29:24,430
لطفا از زن داداشم خوب مراقبت کنین
477
00:29:26,299 --> 00:29:27,299
مادر
478
00:29:28,299 --> 00:29:31,069
...خانم ناراحته چون پسر کوچیکش
479
00:29:31,069 --> 00:29:32,900
آزمون استانی رو باز هم رد شده
480
00:29:33,670 --> 00:29:35,069
امیدوارم درک کنین
481
00:29:45,549 --> 00:29:47,549
،بهش پادزهر دادم تا انرژیش به گردش دربیاد
482
00:29:47,549 --> 00:29:49,289
و نبضش بالاخره قوی تر شده
483
00:29:50,960 --> 00:29:52,420
،قطعا مسموم شده
484
00:29:52,789 --> 00:29:54,190
ولی کسی مسمومش نکرده
485
00:29:55,390 --> 00:29:56,700
چطور ممکنه؟
486
00:30:07,039 --> 00:30:08,069
متاسفم
487
00:30:08,269 --> 00:30:09,569
متاسفم
488
00:30:09,569 --> 00:30:11,940
دیگه تکرار نمیشه متاسفم
489
00:30:12,309 --> 00:30:13,410
متاسفم
490
00:30:13,410 --> 00:30:14,410
چیزی نیست
491
00:30:14,579 --> 00:30:15,650
اوضاع رو به راهه
492
00:30:16,920 --> 00:30:18,420
فقط مریضه
493
00:30:19,279 --> 00:30:21,089
اگر میشه میتونی یه کاسه دیگه هم بیاری؟
494
00:30:27,660 --> 00:30:28,860
...داری با
495
00:30:29,089 --> 00:30:30,759
کسایی که سعی دارن کمکت کنن چیکار میکنی؟
496
00:30:31,200 --> 00:30:33,059
من از کسی کمک نخواستم
497
00:30:33,599 --> 00:30:35,730
چرا همش سعی داری نجاتم بدی؟
498
00:30:36,470 --> 00:30:38,569
پس تو چرا اون روز نجاتم دادی؟
499
00:30:42,210 --> 00:30:44,739
حتما منو یادته
500
00:30:50,480 --> 00:30:51,880
نه یادم نیست
501
00:31:08,099 --> 00:31:11,470
خدایا اون صورت اخمو رو ببین
502
00:31:11,839 --> 00:31:14,970
چی شده؟ باز ردت کرد؟
503
00:31:18,239 --> 00:31:21,450
هوا یکم سرده. اگه الکل خوردی برو داخل
504
00:31:22,650 --> 00:31:24,849
هر چیزی زمانی داره
505
00:31:25,319 --> 00:31:28,049
...حتما فکر کردی میتونی همه چیزو درست کنی
506
00:31:28,589 --> 00:31:30,259
چون قبلا تو مرکز درمان کار میکردی
507
00:31:33,559 --> 00:31:36,660
تو هیچ کاری نکن
508
00:31:36,829 --> 00:31:39,230
باید همه چیز رو رها کنی تا مال تو بشه
509
00:31:41,769 --> 00:31:43,900
فقط صبورانه منتظر باش
510
00:31:44,039 --> 00:31:46,470
اینجوری شروع میکنه به حرف زدن باهات
511
00:31:47,640 --> 00:31:48,910
...خب
512
00:31:48,910 --> 00:31:51,039
بابا!خدایا
513
00:31:51,239 --> 00:31:52,610
بازم مست کردی؟
514
00:31:53,140 --> 00:31:56,579
خدایا،این آدم ارجمند که اینجاست
حتی یه جرعه الکل هم نخورده
515
00:31:56,579 --> 00:31:58,120
چرت و پرت گفتن رو تموم کن.بیا بریم
516
00:31:58,319 --> 00:32:01,120
چی؟ ارجمند؟ این بی ارزش رو میگی؟ خدای من
517
00:32:01,120 --> 00:32:04,519
ارجمند! اون فقط یه به دردنخوره
518
00:32:06,959 --> 00:32:08,399
(درمانگاه گه سو)
519
00:32:18,820 --> 00:32:21,260
اون وو
520
00:32:22,260 --> 00:32:24,590
!اون وو
521
00:32:26,701 --> 00:32:28,201
خدای من،اون وو
522
00:32:29,560 --> 00:32:32,201
فرماندار، چی شما رو به خونه حقیر من کشونده؟
523
00:32:33,171 --> 00:32:35,601
اون دختر شماست؟
524
00:32:36,770 --> 00:32:37,840
بله
525
00:32:37,840 --> 00:32:40,711
اون وو چه مشکلی داره؟
526
00:32:41,641 --> 00:32:43,451
...خیلی مشکلات، اون از غرق شدن نجات پیدا کرد و
527
00:32:43,451 --> 00:32:45,980
من فقط یه سرما خوردگی بد گرفتم
528
00:32:45,980 --> 00:32:47,221
درسته؟
529
00:32:48,621 --> 00:32:49,820
...اون خیلی گوشه گیری میکنه
530
00:32:55,391 --> 00:32:57,730
اون به یه درمان قوی نیاز داره
531
00:32:58,090 --> 00:32:59,931
ولی خیلی نگران نباشین
532
00:33:00,800 --> 00:33:03,601
سرماخوردگی، خدای من
خانواده همسرش باید سرزنش بشن
533
00:33:04,131 --> 00:33:06,641
من اون رو به منزل همسرش برنمی گردونم
534
00:33:06,641 --> 00:33:07,941
اون بامن میمونه
535
00:33:08,270 --> 00:33:09,300
عزیزم
536
00:33:09,300 --> 00:33:11,710
میشه خواهش کنم که برای درمانش به خونمون بیاین؟
537
00:33:11,840 --> 00:33:14,510
البته، ایشون دختر فرماندار سخت گیره
538
00:33:15,311 --> 00:33:17,581
طبیب یو قبلا داخل مرکز درمانی کار میکرد
539
00:33:17,751 --> 00:33:21,181
اون هر سه روز یک بار برای درمان دخترتون میاد
540
00:33:21,351 --> 00:33:23,420
ما بیشتر از مقدار عادی بهتون هزینه پرداخت میکنیم
541
00:33:23,621 --> 00:33:25,550
لطفا بخوبی ازش مراقبت کنین
542
00:33:27,061 --> 00:33:29,960
تو باید روی درمان بانو سو متمرکز شی
543
00:33:30,130 --> 00:33:33,090
هرروز صبح برای درمان ایشون برو
544
00:33:35,931 --> 00:33:37,800
اون وو یه زن متاهله
545
00:33:38,030 --> 00:33:41,471
اون حالش خوب نیست، نمیتونیم برش گردونیم
546
00:33:41,800 --> 00:33:45,240
تو پارسال برای ازدواجش خیلی عجله کردی
547
00:33:45,411 --> 00:33:49,081
ببین، الان اون یه بیوه اس
548
00:33:50,780 --> 00:33:54,351
احتمالا مادرشوهرش خیلی با بدجنسی باهاش رفتار میکنه
549
00:33:56,791 --> 00:33:57,891
...ولی با توجه به رسم و رسوم
550
00:33:57,891 --> 00:34:00,891
اگه بعد از اینکه برش گردوندیم مریض شه و غش کنه چی؟
551
00:34:01,621 --> 00:34:03,161
اونجوری خوشحال میشی؟
552
00:34:06,161 --> 00:34:07,231
...من
553
00:34:09,231 --> 00:34:10,831
به منزل همسرم برمیگردم
554
00:34:33,190 --> 00:34:34,391
بیدار شو
555
00:34:37,090 --> 00:34:38,231
طبیب یو
556
00:34:40,360 --> 00:34:41,460
بله
557
00:34:45,530 --> 00:34:47,170
ممنونم-
چیزی نیست-
558
00:34:47,300 --> 00:34:49,141
کلی غذای گرم بخور
559
00:34:50,240 --> 00:34:51,510
به سلامت برو خونه
560
00:34:55,110 --> 00:34:57,911
اون احمق، حتی نمیتونه از پس خودش بربیاد
561
00:34:58,280 --> 00:34:59,481
برو اونور
562
00:34:59,710 --> 00:35:01,451
سام شیک، اونجا منتظر بمون
563
00:35:02,451 --> 00:35:03,590
باشه
564
00:35:03,990 --> 00:35:06,121
مامان بزرگ! کجا میری؟
565
00:35:06,351 --> 00:35:08,161
الان خیلی سرمون شلوغه، این پیرزن دیوونم میکنه
566
00:35:08,460 --> 00:35:10,731
تو کار خاصی نداری، پس دنبالش برو
567
00:35:13,460 --> 00:35:14,601
آهای کودن
568
00:35:15,831 --> 00:35:19,371
یادته که دیروز بهت چی گفتم؟ هیچ کاری نکن
569
00:35:19,670 --> 00:35:21,300
فقط منتظر بمون
570
00:35:21,501 --> 00:35:23,340
بذار همه اتفاق ها خودشون بیفتن
571
00:35:23,771 --> 00:35:25,170
بعدش ببین چی میشه
572
00:35:28,110 --> 00:35:29,440
برو، زود باش
573
00:35:31,681 --> 00:35:32,751
پونگ
574
00:35:36,920 --> 00:35:38,420
پونگ
575
00:35:38,820 --> 00:35:40,050
!پونگ
576
00:35:46,190 --> 00:35:47,231
خدایا
577
00:35:56,971 --> 00:35:58,240
اوه یه خرگوش
578
00:36:06,280 --> 00:36:07,521
بیا اینجا
579
00:37:01,570 --> 00:37:02,641
گل ها؟
580
00:37:10,451 --> 00:37:11,851
تو کی هستی؟
581
00:37:13,050 --> 00:37:14,751
من باید این سوال رو ازت بپرسم
582
00:37:15,420 --> 00:37:17,590
جلو خونه من چیکار میکنی؟
583
00:37:19,721 --> 00:37:23,061
داخل اسمت "پونگ" داری؟
584
00:37:29,731 --> 00:37:31,130
...احیانا به طور اتفاقی اسم مادرت
585
00:37:32,101 --> 00:37:34,971
اون چندین سال پیش مرد
586
00:37:38,740 --> 00:37:40,280
معذرت میخوام
587
00:37:56,320 --> 00:37:58,661
این دونه ها درد رو کاهش میدن
588
00:37:58,891 --> 00:38:01,061
این یکیا باعث تقویت انرژی میشه
589
00:38:02,701 --> 00:38:04,931
...هرچقدر که بهشون نگاه میکنم
590
00:38:04,931 --> 00:38:06,871
فرقی بینشون نمیبینم
591
00:38:06,871 --> 00:38:08,940
نه اونا نباید باهم قاطی شن
592
00:38:09,041 --> 00:38:11,340
خدای من، انقدر اذیتش نکن
593
00:38:11,340 --> 00:38:13,311
من؟ مگه من چیکار کردم؟
594
00:38:13,311 --> 00:38:14,641
...همین الان تو
595
00:38:16,541 --> 00:38:18,811
...ارباب جوان ببینین چطور جانگ گون این دونه هارو
596
00:38:18,811 --> 00:38:21,820
از هم جدا میکنه و مرتبشون میکنه
597
00:38:23,550 --> 00:38:26,320
خدایا حتی طبیب های مرکز درمانی ام گاهی وقتا گیج میشن
598
00:38:26,320 --> 00:38:27,820
تعجب میکنم که اون چطور اونارو از هم تشخیص میده
599
00:38:28,360 --> 00:38:29,561
جانگ گون این فوق العادست
600
00:38:29,561 --> 00:38:32,530
درسته، بنظر شما هم این شگفت انگیزه مگه نه؟
601
00:38:32,530 --> 00:38:33,630
هی کودن
602
00:38:34,931 --> 00:38:37,731
خوب دقت کن دونه های کودونوپسیس خیلی گرون ترن
603
00:38:37,800 --> 00:38:39,331
اگه باهم قاطی بشن
604
00:38:39,570 --> 00:38:41,300
اینم به بدهی هات اضافه میکنم
605
00:38:43,201 --> 00:38:44,570
همیشه همینو میگه
606
00:38:46,641 --> 00:38:48,041
پونگ
607
00:38:50,141 --> 00:38:51,181
پونگ
608
00:38:52,710 --> 00:38:55,380
پونگ عزیزم، کجا بودی؟
609
00:38:59,420 --> 00:39:01,420
رفته بودم یه دوست رو ببینم
610
00:39:02,960 --> 00:39:04,960
دوستت ازت خوشش نمیاد درسته؟
611
00:39:07,101 --> 00:39:09,601
چرا دوست پونگ نباید از اون خوشش بیاد؟
612
00:39:11,800 --> 00:39:13,400
چون که مادرش زندست
613
00:39:16,201 --> 00:39:18,710
اون چندین سال پیش فوت کرد
614
00:39:19,340 --> 00:39:20,811
متاسفم پونگ
615
00:39:21,280 --> 00:39:24,780
میدونم که از مادرت متنفری پونگ، اون فقط باعث خجالتته
616
00:39:29,521 --> 00:39:30,721
نه اینطور نیست
617
00:39:31,451 --> 00:39:34,920
همه حالشون بدون من بهتره
618
00:39:36,561 --> 00:39:38,161
اونجوری خوشحال ترن
619
00:39:40,601 --> 00:39:42,400
همسرت هم همینطور
620
00:39:42,831 --> 00:39:46,630
مطمئن شو که ازش بخوبی مراقبت میکنی تا دیگه فرار نکنه
621
00:41:18,530 --> 00:41:19,530
چرا
622
00:41:20,431 --> 00:41:21,431
چرا
623
00:41:22,931 --> 00:41:25,001
...چرا سعی میکنی
624
00:41:25,931 --> 00:41:29,440
چرا همش سعی میکنی که نجاتم بدی؟
625
00:41:33,740 --> 00:41:35,510
حق نداری بدون اجازه من بمیری
626
00:41:36,440 --> 00:41:37,851
من یه طبیبم
627
00:41:38,280 --> 00:41:39,851
و درمانتون میکنم
628
00:41:40,751 --> 00:41:42,621
ولی من مریض نیستم
629
00:41:43,681 --> 00:41:45,920
من از لحاظ جسمی کاملا سالم ام
630
00:41:45,920 --> 00:41:47,590
واقعا بنظرت مریضم؟
631
00:41:47,820 --> 00:41:50,061
اگه اینجور فکر میکنی، بهم بگو علائمم چیه؟
632
00:41:54,860 --> 00:41:57,971
چطور میتونی درمانم کنی وقتی که نمیدونی مشکلم چیه؟
633
00:41:59,431 --> 00:42:03,240
پس فقط تنهام بذار
634
00:42:03,240 --> 00:42:05,340
یادتون رفته که قبلا چی بهم گفتین؟
635
00:42:05,471 --> 00:42:08,041
نمیدونم داری در مورد چی حرف میزنی
636
00:42:08,041 --> 00:42:09,340
"چیز هایی وجود دارن که فقط وقتی که زنده ای"
637
00:42:10,010 --> 00:42:11,010
"اونارو میبینی"
638
00:42:12,851 --> 00:42:14,351
"میشنوی و حسشون میکنی"
639
00:42:15,951 --> 00:42:18,490
شما بهم گفتین که باید زنده بمونم
640
00:42:21,521 --> 00:42:23,221
این چیزیه که بهم گفتین
641
00:42:25,130 --> 00:42:26,960
...چیز هایی وجود دارن که فقط وقتی زنده ای
642
00:42:26,960 --> 00:42:28,960
میبینی و میشنوی و حس میکنی
643
00:42:32,771 --> 00:42:34,070
خودت رو از بین نبر
644
00:42:35,940 --> 00:42:37,911
تو کسی نیستی که خودش رو از بین ببره
645
00:42:38,271 --> 00:42:40,170
مگه تو کسی نیستی که جون آدما رو نجات میده؟
646
00:42:43,340 --> 00:42:44,581
پس خودتون رو از بین نبرین
647
00:42:46,150 --> 00:42:47,621
...شما نمیتونین زندگی منو نجات بدین
648
00:42:48,351 --> 00:42:50,280
و بعدش خودتون رو نابود کنین
649
00:43:05,630 --> 00:43:06,630
...من
650
00:43:08,101 --> 00:43:10,041
جایی برای رفتن ندارم
651
00:43:11,840 --> 00:43:14,840
من توسط قانون اعدام میشم اگه پیش خانوادم برگردم
652
00:43:15,880 --> 00:43:19,081
ولی اگه با خانواده همسرم هم بمونم فرقی با یه مرده ندارم
653
00:43:20,681 --> 00:43:23,681
اینجا تنها جاییه که میتونم بمونم
654
00:43:30,061 --> 00:43:31,630
تقصیر شما نیست بانوی من
655
00:43:33,590 --> 00:43:34,731
...شما
656
00:43:36,201 --> 00:43:37,331
نباید خودتون رو سرزنش کنین
657
00:43:40,130 --> 00:43:42,240
شما یکبار بهم گفتین که من جون آدمای زیادی رو نجات میدم
658
00:43:43,070 --> 00:43:44,871
لطفا بهم اجازه بدین که شما رو هم نجات بدم
659
00:43:46,871 --> 00:43:48,610
...من راهی پیدا میکنم تا
660
00:43:49,911 --> 00:43:51,311
زندگیتون رو بهتون برگردونم
661
00:44:08,931 --> 00:44:09,931
مادربزرگ
662
00:44:13,601 --> 00:44:16,141
خدای من، پونگ
663
00:44:23,911 --> 00:44:26,811
میتونی امشب مراقب بانو سو باشی؟
664
00:44:35,391 --> 00:44:38,061
البته. برات سخت بوده درسته؟
665
00:44:44,331 --> 00:44:45,731
خوابت نمیبره؟
666
00:44:49,300 --> 00:44:50,601
...میخوای از پونگ بخوام که
667
00:44:51,811 --> 00:44:53,440
برات طب سوزنی انجام بده؟
668
00:44:57,451 --> 00:45:00,951
توام فکر میکنی من مریضم؟
669
00:45:06,521 --> 00:45:08,121
دقیقا مریضیم چیه؟
670
00:45:10,621 --> 00:45:12,690
اینجا جاییه که درد میکنه
671
00:45:14,400 --> 00:45:17,601
و اینجا جاییه که نیاز به طب سوزنی داره
672
00:45:19,871 --> 00:45:21,871
اگه اون بانوی بدجنس دوباره اومد اینجا
673
00:45:22,070 --> 00:45:23,800
اونو توبیخ میکنم
674
00:45:25,240 --> 00:45:26,971
پس دیگه مریض نباش
675
00:45:34,880 --> 00:45:36,221
تو خیلی خوشگلی
676
00:45:37,590 --> 00:45:39,751
همسرت مرد خوش شانسیه
677
00:45:46,731 --> 00:45:47,731
...میدونی
678
00:45:50,130 --> 00:45:54,170
اولین بار کی چهره همسرم رو دیدم؟
679
00:46:25,971 --> 00:46:26,971
چی؟
680
00:46:28,541 --> 00:46:30,670
!نه
681
00:46:33,440 --> 00:46:35,440
من با مردی ازدواج کردم که قبلا ندیده بودمش
682
00:46:37,550 --> 00:46:40,110
...اولین و آخرین باری که شوهرمو دیدم
683
00:46:42,221 --> 00:46:44,521
زمانی بود که اونو توی تابوتش گذاشتن
684
00:46:47,251 --> 00:46:48,320
...و من
685
00:46:50,590 --> 00:46:52,161
تو شوهرت رو کشتی
686
00:46:52,860 --> 00:46:55,931
!تقصیر توعه که پسر من مرد
687
00:46:56,161 --> 00:46:57,731
...از قدیم گفتن وصلت با آدم اشتباهی
688
00:46:58,530 --> 00:47:00,130
خونواده رو به نابودی میکشونه
689
00:47:00,900 --> 00:47:02,641
...همش تقصیر توعه
690
00:47:03,601 --> 00:47:05,610
گریه که نمیکنی، غداهم که راحت از گلوت پایین میره
691
00:47:06,240 --> 00:47:10,380
ای گاوِ سنگدل. اصلا برات مهم نیست، نه؟
692
00:47:11,110 --> 00:47:12,510
تو باید میمیردی
693
00:47:13,451 --> 00:47:16,150
!تو باید یه جای اون میمردی
694
00:47:29,530 --> 00:47:32,201
عروس، آخرش با خودته
695
00:47:32,601 --> 00:47:34,601
خودتو دار بزن یا رگتو ببر
696
00:47:36,271 --> 00:47:38,971
هرکدومو انتخاب میکنی
مطمئن شو درست انجامش میدی
697
00:47:39,911 --> 00:47:41,981
شاید بهتره بمیرم
698
00:47:43,081 --> 00:47:46,481
اگه با مرگم بتونم کمک بیشتری به خونوادم بکنم
699
00:47:48,681 --> 00:47:50,780
پس حتما بهترین تصمیم همینه
700
00:47:54,090 --> 00:47:55,260
همونطور که پیشنهاد دادی
701
00:47:57,831 --> 00:48:00,090
طب سوزنی روی سینم دردمو کاهش میده؟
702
00:48:03,701 --> 00:48:06,030
چرا همه منو مقصر میدونن؟
703
00:48:11,240 --> 00:48:14,170
بخاطر اینه که خانم بدجنسه هم آسیب دیده
704
00:48:17,181 --> 00:48:18,981
اینجا نه
705
00:48:21,021 --> 00:48:22,880
ولی این بالا توی سرش
706
00:48:22,880 --> 00:48:24,851
درست همینجا
707
00:48:26,590 --> 00:48:28,490
آسیب دیده
708
00:49:04,988 --> 00:49:06,927
از بدهیم فقط دو نیانگ مونده؟
709
00:49:08,398 --> 00:49:11,668
طبیعیه، چونکه من مریض های زیادی آوردم اینجا
710
00:49:13,597 --> 00:49:15,168
این هزینه ی کارته
711
00:49:15,968 --> 00:49:17,508
الان، بذار ببینم
712
00:49:17,508 --> 00:49:21,238
....مان بوک اندازه ی کلی آدم غذا میخوره
713
00:49:21,238 --> 00:49:24,307
هرچی بیشتر بمونم، قرضم بیشتر میشه
714
00:49:24,307 --> 00:49:27,778
اگه مجبورم بخاطر چند نیانگ ناقابل اینجا بمونم
715
00:49:27,778 --> 00:49:29,447
قرارداد بردگی نیست؟
716
00:49:32,287 --> 00:49:34,358
بذار روراست باشیم
717
00:49:34,557 --> 00:49:36,287
تو نمیتونی از سوزن استفاده کنی
718
00:49:36,287 --> 00:49:39,358
فکر کردی درمانگاهای دیگه قبولت میکنن؟
719
00:49:39,358 --> 00:49:40,387
زهی خیال باطل
720
00:49:44,128 --> 00:49:46,668
...ولی اینجا، من
721
00:49:46,668 --> 00:49:49,298
محبورت نمیکنم که از سوزن استفاده کنی
...و فقط با اون صورت خوشکلت
722
00:49:49,298 --> 00:49:52,907
و چرب زبونیت، میذارم مریضارو ببینی
723
00:49:53,608 --> 00:49:54,938
این یه موقعیت کمیابه
724
00:49:55,778 --> 00:49:58,778
کدوم درمانگاه یه طبیب کودن استخدام میکنه؟
725
00:50:00,708 --> 00:50:01,947
کی میدونه؟
726
00:50:02,548 --> 00:50:04,517
...موندنت اینجا
727
00:50:05,148 --> 00:50:07,488
ممکنه باعث درمانِ مشکل خودتم بشه
728
00:50:14,958 --> 00:50:17,767
ارباب جوان، چرا قیافت توهمه؟
729
00:50:18,367 --> 00:50:20,398
طبیب گِه باز ناراحتت کرد؟
730
00:50:20,398 --> 00:50:23,197
میشه لطفا... اینقدر نخوری؟
731
00:50:23,767 --> 00:50:25,307
کیک برنج قبل از صبحونه؟
732
00:50:28,177 --> 00:50:30,637
چرا کار اشتباه اونو سر من تلافی میکنه؟
733
00:50:32,077 --> 00:50:33,977
کیک برنج قبل از صبحونه حسابی میچسبه
734
00:50:39,017 --> 00:50:41,918
هی. بالاخره فردا وقتشه
735
00:50:42,218 --> 00:50:43,918
عاشق این روزم
736
00:50:45,727 --> 00:50:47,128
مگه چه روزیه؟
737
00:50:47,597 --> 00:50:51,097
شبش، بازاری هست که فقط زنا میتونن برن
738
00:50:51,427 --> 00:50:53,427
کلی چیز میز اونجا هست
739
00:50:55,338 --> 00:50:56,637
چرا فقط به زنا اجازه میدن؟
740
00:50:58,068 --> 00:51:01,008
میشه یچیز دیگه بخوری؟ فقط برگ پیاز میخوری
741
00:51:02,137 --> 00:51:04,477
بخاطر اینه که مزش عالیه
742
00:51:05,447 --> 00:51:08,177
چطور تونستی سیر نگهش داری؟
743
00:51:11,988 --> 00:51:14,758
صبر کن، این عالیه
744
00:51:14,858 --> 00:51:16,988
فرداعصر هیچ کاری برای انجام دادن نداری
745
00:51:16,988 --> 00:51:21,358
جانگ گون، بهم یاد بده که چطور گیاهای دارویی
مشابه رو ازهم تشخیص بدم
746
00:51:22,128 --> 00:51:23,327
باحال بنظر میرسید
747
00:51:23,628 --> 00:51:25,398
هرکسی اون مهارتو نداره
748
00:51:25,398 --> 00:51:26,497
هی
749
00:51:26,597 --> 00:51:28,568
موک تانگ، بنگی. دانگ وی، گوبون
750
00:51:28,568 --> 00:51:29,767
بانها، چونامسونگ
751
00:51:29,767 --> 00:51:31,508
(گیاهان دارویی مشابه)
752
00:51:31,508 --> 00:51:32,637
خیلی زیادن
753
00:51:32,637 --> 00:51:35,137
بیخیال دیگه، بچه خوبی باش و بهم یاد بده. باشه؟
754
00:51:37,208 --> 00:51:39,148
نه. نباید قاطیشون کنی
755
00:51:39,148 --> 00:51:40,947
چرا نه؟-
گومچی، دانگی-
756
00:51:41,247 --> 00:51:42,617
بِکچول، نانگ دانگون
757
00:51:42,778 --> 00:51:44,947
مردم میمیرن، با درد میمیرن
758
00:51:50,458 --> 00:51:52,188
اگه باهم اشتباه بگیریشون، اتفاقای بدی میفته
759
00:52:02,197 --> 00:52:05,438
بله، اگه اشتباه گرفته بشن، اتفاقای بدی میفته
760
00:52:14,977 --> 00:52:16,577
اتفاقی که افتاد این بود
761
00:52:36,037 --> 00:52:38,468
دیدم که سرت شلوغه، و تنهایی کار میکنی
762
00:52:38,468 --> 00:52:41,977
میتونی یکم کمک بگیری، اون طبیب جوان کجاست؟
763
00:52:43,407 --> 00:52:45,648
به اندازه کافی استفاده برد و در رفت؟
764
00:52:46,208 --> 00:52:49,847
اون احمق راه افتاده واسه خودش جون یکیو نجات بده
765
00:52:50,747 --> 00:52:52,017
یا شایدم جون دوتارو؟
766
00:52:54,657 --> 00:52:57,758
ایندفعه چطور میخوای به عروست آسیب بزنی؟
767
00:52:59,557 --> 00:53:01,197
توهم با این مزخرفاتت، نه؟
768
00:53:08,668 --> 00:53:10,738
اینا برگ پیاز سیبریه
769
00:53:11,338 --> 00:53:14,068
مطمئنم بهت یه مقدار ترشیشو دادم
770
00:53:14,208 --> 00:53:17,477
آره، خیلی محتاط و دقیق عمل کردی
771
00:53:18,108 --> 00:53:21,347
حتی یه مقدار هم توی درمونگاه بهمون دادی که بخوریم
772
00:53:21,548 --> 00:53:24,048
اونقدر ازشون لذت بردم که حسابی طرفدارشون شدم
773
00:53:31,128 --> 00:53:32,758
ایناروهم میچشی؟
774
00:53:38,197 --> 00:53:40,398
جوشونده ی عروستون هیچ مشکلی نداشت
775
00:53:41,637 --> 00:53:43,398
...مشکل با
776
00:53:44,037 --> 00:53:46,738
برگ پیاز هایی بود که بهش داده بودید خالی خالی بخوره
777
00:53:47,907 --> 00:53:48,907
...این
778
00:53:51,177 --> 00:53:53,278
بکسه، نه برگ پیاز
779
00:53:54,718 --> 00:53:56,577
شبیه به برگ پیاز بنظر میرسه
780
00:53:56,577 --> 00:53:59,447
ولی یه گیاه سمیه که خوردنِ مقدار کافی ازش کشندس
781
00:54:07,188 --> 00:54:08,227
ببین
782
00:54:08,758 --> 00:54:10,358
...این گیاهیِ که شکارچیا میچینن
783
00:54:10,427 --> 00:54:13,468
که به نوک کمانشون میمالن تا شکارو مسموم کنن
784
00:54:14,697 --> 00:54:16,968
خیلی دقیق بودی
785
00:54:19,938 --> 00:54:21,577
از من چی میخوای؟
786
00:54:22,807 --> 00:54:25,177
به جای اینکه منو لو بدی اومدی اینجا
787
00:54:25,577 --> 00:54:27,447
دلیلش این نیست که چیزی ازم میخوای؟
788
00:54:28,818 --> 00:54:30,378
عروستو آزاد کن
789
00:54:31,648 --> 00:54:33,648
فرض کن همونجور که میخوای، مُرده
790
00:54:34,657 --> 00:54:36,218
و بذار بره
791
00:54:39,157 --> 00:54:41,028
همین؟
792
00:54:42,398 --> 00:54:45,028
...انگار بهش علاقه داری
793
00:54:45,028 --> 00:54:46,427
!منظورم اینه که
794
00:54:47,767 --> 00:54:50,898
حق نداری دوباره اسمشو بیاری
795
00:54:51,267 --> 00:54:53,708
تموم بکس هایی که دور تا دور اتاقش کاشته بودیو جمع کردم
796
00:54:53,708 --> 00:54:56,407
هر وقت اراده کنم میتونم به قاضی گزارش بدم
797
00:54:57,747 --> 00:54:59,077
خیلی حواستو جمع کن
798
00:55:01,278 --> 00:55:05,017
چرا منو با اتهامات بی اساس تهدید میکنی؟
799
00:55:05,747 --> 00:55:08,657
از کشتن عروسم چه سودی به من میرسه؟
800
00:55:08,688 --> 00:55:11,657
درسته، سودی برات نداره
801
00:55:11,858 --> 00:55:13,958
ولی میخوای خونوادتو احیا کنی
802
00:55:14,697 --> 00:55:15,798
چی؟
803
00:55:16,227 --> 00:55:18,968
چطور با کشتن عروسم میتونم خونوادمو احیا کنم؟
804
00:55:18,968 --> 00:55:21,097
اگه عروسِ بیوه ی شما خودشو بکشه
805
00:55:21,097 --> 00:55:23,497
و دولت بخاطر وفاداری و پاکدامنیش ازش تحسین کنه
806
00:55:23,497 --> 00:55:26,438
پسرِ کوچکِ بی خاصیتتون صاحب یه عنوان میشه، درسته؟
807
00:55:27,668 --> 00:55:29,307
...این
808
00:55:29,307 --> 00:55:31,907
اگه خودشو بکشه تحسین میشه
809
00:55:31,907 --> 00:55:34,617
ولی اگر خونواده ی شوهرش به مرگش متهم بشن
810
00:55:35,218 --> 00:55:37,148
همه چیز از جمله عزت و آبروتون رو از دست میدید
811
00:55:38,688 --> 00:55:39,818
چی میگی؟
812
00:55:40,747 --> 00:55:42,117
مشکلی باهاش نداری؟
813
00:55:44,057 --> 00:55:45,557
بفرما
814
00:55:45,958 --> 00:55:47,128
بعدی
815
00:55:48,298 --> 00:55:49,327
بعدی کیه؟
816
00:55:55,097 --> 00:55:56,668
آدمی که نباید زندگی میکرد
817
00:55:57,497 --> 00:56:00,307
آدمی که ففط به درد مرده ها میخوره
818
00:56:02,438 --> 00:56:04,137
(درمانگاه گه سو)
819
00:56:04,648 --> 00:56:07,208
روی گونه هات نه. مردم میگن دیوونه ای
820
00:56:08,648 --> 00:56:10,077
باید با وقار بنظر برسی
821
00:56:10,318 --> 00:56:13,218
الان بگو وو-
وو-
822
00:56:15,818 --> 00:56:18,227
خوشکل شدی، مثل یه عروس
823
00:56:29,068 --> 00:56:30,537
دوست داشتنی بنظر میرسی
824
00:56:37,577 --> 00:56:39,177
باید بانوی خوشکلمون روهم ببریم
825
00:56:39,177 --> 00:56:42,247
فکر میکنی من خوشکلم؟ وای مرسی
826
00:56:42,247 --> 00:56:43,947
منو کجا میبرید؟
827
00:56:47,688 --> 00:56:50,458
با پونگ میرم منظره تماشا کنیم
توام باید بیای
828
00:56:51,227 --> 00:56:52,657
نه، ممنون
829
00:56:52,988 --> 00:56:56,427
نه. توام باید بیای
830
00:57:56,088 --> 00:57:57,758
چرا اینقدر لاغری؟
831
00:58:00,988 --> 00:58:04,227
دفعه ی بعد، برات جینسینگ وحشی میارم، نه تمشک
832
00:58:04,227 --> 00:58:07,727
دیگه اینکارو نکن، اومدم که همینو بگم
833
00:58:10,997 --> 00:58:13,068
اون طبیب بهم گفت که شخصا اینو بهت بگم
834
00:58:16,738 --> 00:58:20,447
لطفا بگو دیگه نیاد
835
00:58:20,947 --> 00:58:23,247
ما فرض کردیم که مرده و دیگه رفته
836
00:58:24,378 --> 00:58:26,148
و الان بدون اون حالمون خوبه
837
00:58:30,758 --> 00:58:32,128
پونگ
838
00:58:36,697 --> 00:58:38,227
...دیگه
839
00:58:39,427 --> 00:58:40,668
به دیدنم نیا
840
00:58:43,097 --> 00:58:44,097
لطفا
841
00:58:55,378 --> 00:58:56,378
...چقدر دیگه
842
00:59:03,787 --> 00:59:05,858
میخوای اجازه بدی نظر بقیه روت اثر بذاره؟
843
00:59:09,028 --> 00:59:11,568
تو یکبار هم دستشو نگرفتی
844
00:59:12,767 --> 00:59:14,798
باید اینجوری از خودت دورش کنی؟
845
00:59:18,537 --> 00:59:20,137
"جوری زندگی کن که انگار مردی"
846
00:59:21,708 --> 00:59:23,637
"حتی اگر زندهن توی قلبت دفنشون کن"
847
00:59:26,347 --> 00:59:28,017
اونا نمیتونن از کشور یا مردم محافظت کنن
848
00:59:28,017 --> 00:59:29,048
...ولی اونا بهمون تحمیلش میکنن
849
00:59:29,048 --> 00:59:30,747
چون یه مشت ترسوان
850
00:59:32,318 --> 00:59:33,617
اون زندست
851
00:59:34,758 --> 00:59:35,758
نجات پیدا کرد
852
00:59:37,958 --> 00:59:39,028
،اون زندست
853
00:59:41,327 --> 00:59:42,958
و دلت براش تنگ شده
854
00:59:44,528 --> 00:59:46,727
چیزایی هست که میخواستی بهش بگی
855
00:59:48,298 --> 00:59:49,738
...اونا بهت میگن فاحشه
856
00:59:50,197 --> 00:59:52,568
و بخاطر اینکه پسرتم انگشتشون رو به سمتم میگرفتن
857
00:59:53,938 --> 00:59:55,878
متاسفم پونگ
858
00:59:56,338 --> 00:59:59,048
دیگه حتی نمیتونم به داشتن یه حرفه ی موفق فکر کنم
859
00:59:59,878 --> 01:00:01,648
چرا برگشتی؟
860
01:00:01,918 --> 01:00:03,617
!آرزو میکنم مرده بودی
861
01:00:20,668 --> 01:00:21,738
!پونگ
862
01:00:32,677 --> 01:00:35,418
،اگه تمشک و جنسینگ وحشی دوست نداری
863
01:00:36,447 --> 01:00:37,617
بذار اینو بهت بدم
864
01:00:38,447 --> 01:00:40,747
...داشتم اینارو باخودم این اطراف حمل میکردم
865
01:00:40,747 --> 01:00:42,458
تا روز تولدت بهت بدمش
866
01:00:44,117 --> 01:00:45,827
...همیشه حس بدی داشتم
867
01:00:46,657 --> 01:00:48,497
...که یک بارم نتونستم لباسی که خودم درست کردمو
868
01:00:48,958 --> 01:00:50,128
تنت کنم
869
01:00:51,727 --> 01:00:52,727
نگاه کن
870
01:00:53,568 --> 01:00:56,697
میخواستم اینارو وقتی که وارد مدرسه شدی بهت بدم
871
01:00:57,367 --> 01:00:59,838
...اینو گرفتم
872
01:00:59,838 --> 01:01:01,878
تا تو جشن سن قانونیت بهت بدمش
873
01:01:04,077 --> 01:01:07,108
پونگ، ازدواج کردی؟
874
01:01:13,017 --> 01:01:14,347
این اندازت میشه؟
875
01:01:20,887 --> 01:01:21,898
خدای من
876
01:01:22,927 --> 01:01:23,927
...تو
877
01:01:25,168 --> 01:01:27,097
هرسال این چیزارو تهیه میکنی؟
878
01:01:27,927 --> 01:01:28,938
...مادرت
879
01:01:29,938 --> 01:01:32,168
اون بسته رو هرجا که میرفت حمل میکرد
880
01:01:34,668 --> 01:01:36,177
...نمیتونم باورکنم
881
01:01:38,208 --> 01:01:40,577
که هرسال این چیزارو برام تهیه میکردی
882
01:01:45,447 --> 01:01:46,447
بچه ی عزیزم
883
01:01:48,358 --> 01:01:49,517
گریه نکن
884
01:01:50,588 --> 01:01:52,528
متاسفم
885
01:01:52,688 --> 01:01:55,298
همش تقصیره منه، پس گریه نکن
886
01:01:55,298 --> 01:01:56,358
نه
887
01:01:57,898 --> 01:01:59,997
،میدونم که تقصیر تو نبوده
888
01:01:59,997 --> 01:02:01,537
...ولی این احمقی که هستم
889
01:02:02,468 --> 01:02:05,338
...سنگدلانه
890
01:02:07,367 --> 01:02:08,907
تورو دور کردم مادر
891
01:02:10,407 --> 01:02:11,407
مادر
892
01:02:12,947 --> 01:02:13,947
...مادر
893
01:02:15,378 --> 01:02:17,117
لطفا منو ببخش
894
01:02:18,517 --> 01:02:19,517
نه
895
01:02:21,188 --> 01:02:24,617
متاسفم که باعث شدم مردم منو فاحشه صدا بزنن
896
01:02:25,057 --> 01:02:29,327
پس پونگ، لطفا. گریه نکن
897
01:02:39,468 --> 01:02:40,468
...لطفا
898
01:02:42,508 --> 01:02:44,037
منو ببخش
899
01:03:12,307 --> 01:03:14,438
ازم پرسیدی چرا سعی کردم نجاتت بدم
900
01:03:17,338 --> 01:03:18,508
،شاید
901
01:03:19,648 --> 01:03:22,177
بخاطر اینه که تو منو یاد خودم میندازی
902
01:03:24,378 --> 01:03:25,447
،یک سال پیش
903
01:03:26,017 --> 01:03:28,517
سرشار از اعتماد بنفس بودم
و فکر میکردم هرکاری میتونم انجام بدم
904
01:03:29,688 --> 01:03:33,057
...گرچه، همه چیو تو یک شب از دست دادم
905
01:03:34,028 --> 01:03:35,858
و تقریبا زندگیمم از دست دادم
906
01:03:37,298 --> 01:03:38,298
...ولی
907
01:03:38,997 --> 01:03:41,068
...دیدن مادربزرگ بهم یادداد
908
01:03:42,767 --> 01:03:44,838
باید صبر کنم و نجات پیدا کنم
909
01:03:48,378 --> 01:03:51,477
...اگه اینطوری بمیرم، از من به عنوان
910
01:03:52,608 --> 01:03:55,077
یه رعیت بی وفا، یه پسر بی وفا، یه احمق
911
01:03:55,918 --> 01:03:58,048
و یه پزشک ترسو یاد میشه
912
01:04:03,688 --> 01:04:06,858
چی میشد اگه مردم تورو با همه ی اینا به یاد میاوردن؟
913
01:04:08,327 --> 01:04:10,157
واقعا اهمیتی نمیدادی؟
914
01:04:15,568 --> 01:04:16,668
!پونگ
915
01:04:19,867 --> 01:04:20,938
خیلی خوشگل بنظر میرسم، درسته؟
916
01:04:24,137 --> 01:04:26,807
آره، از یه گُل هم قشنگتر بنظر میرسی
917
01:04:31,847 --> 01:04:32,918
...درمانگاه گِه سو
918
01:04:33,488 --> 01:04:36,358
...الان خونشه، اون پزشک گِه رو پسر
919
01:04:37,318 --> 01:04:38,488
و خانواده خودش میدونه
920
01:04:39,157 --> 01:04:40,157
آره گمون میکنم
921
01:04:40,628 --> 01:04:42,557
...حاضر نشد تو عمارت پسرش بمونه
922
01:04:42,898 --> 01:04:44,898
تا به درمانگاه گه سو برگرده
923
01:04:48,028 --> 01:04:49,537
!پونگ
924
01:04:50,867 --> 01:04:52,637
!پونگ
925
01:04:53,508 --> 01:04:55,137
پونگ
926
01:04:58,977 --> 01:05:00,148
،از الان به بعد
927
01:05:01,108 --> 01:05:02,117
اسمم پونگ ئه
928
01:05:03,218 --> 01:05:04,947
از الان به بعد من یو سه پونگ ام
929
01:05:05,918 --> 01:05:08,657
!پونگ
930
01:05:09,458 --> 01:05:10,958
پونگ
931
01:05:10,958 --> 01:05:12,458
به هرحال اسم فقط یه اسمه
932
01:05:13,458 --> 01:05:15,227
،اگه بتونم به کسی کمک کنم
933
01:05:15,958 --> 01:05:17,927
اهمیتی نمیدم مردم به چه اسمی صدام کنن
934
01:05:21,738 --> 01:05:23,568
!پونگ
935
01:05:49,398 --> 01:05:51,298
مطمئنید نمیخواید به من ملحق بشید بانوی من؟
936
01:05:52,968 --> 01:05:55,597
وقتی پیش هم برگشتیم میتونیم وسایلمونو جمع کنیم
937
01:05:56,697 --> 01:05:59,338
از اونجا مستقیم میتونید برید خونه
938
01:05:59,338 --> 01:06:00,867
خودم میتونم جمع و جور کنم
939
01:06:01,537 --> 01:06:02,677
ولی هنوز
940
01:06:02,778 --> 01:06:03,938
فقط انجامش بده
941
01:06:03,938 --> 01:06:06,148
عجله کن! داریم میریم
942
01:06:08,077 --> 01:06:09,077
برو
943
01:06:11,048 --> 01:06:12,887
خب، خیلی طولش نمیدم
944
01:06:29,997 --> 01:06:32,067
سلام، اونجایی؟
945
01:06:45,018 --> 01:06:46,487
!خدای من-
!اونجارو نگاه کن-
946
01:06:46,487 --> 01:06:48,317
نگاه، وای خدای من
947
01:06:48,317 --> 01:06:50,187
اون دیگه چیه؟-
بذار ببینیم-
948
01:06:50,187 --> 01:06:52,088
یالا، عجله کن-
!چه قدر قشنگ-
949
01:06:52,088 --> 01:06:53,987
خدای من-
!اونجارو ببین-
950
01:07:02,598 --> 01:07:05,338
چه قدر زیبا-
شگفت انگیزه-
951
01:07:06,737 --> 01:07:09,537
!هی-
یالا، سریع-
952
01:07:09,678 --> 01:07:10,678
نگاه کن،اونجا
953
01:07:16,718 --> 01:07:19,418
واقعا همه ی زنا این شکلی ان؟
954
01:07:19,418 --> 01:07:20,888
!خدای من-
یکم دیگه برام بریز-
955
01:07:20,888 --> 01:07:22,287
خدای من
956
01:07:23,258 --> 01:07:26,187
نه، همشون نه
957
01:07:26,428 --> 01:07:28,997
درهرصورت، کلی از مردم اونجان
958
01:07:28,997 --> 01:07:30,527
میخوای چجوری دن رو اینجا پیدا کنی؟
959
01:07:31,397 --> 01:07:32,468
مطمئن نیستم
960
01:07:32,798 --> 01:07:33,867
،اگه هیچ پولی نداشته باشه
961
01:07:33,867 --> 01:07:35,737
نمیتونه چیزی بخره
962
01:07:37,338 --> 01:07:39,268
سورپرایز شدم وقتی که پولشو یادش رفت برداره
963
01:07:40,237 --> 01:07:42,237
بانو سو باهات نمیاد؟
964
01:07:42,237 --> 01:07:43,537
ایشون خواست که بمونه و وسایلو جمع کنه
965
01:07:48,718 --> 01:07:49,718
...احیانا
966
01:07:50,018 --> 01:07:52,287
میتونم کیسه پولتو قرض بگیرم؟
967
01:07:53,048 --> 01:07:54,187
این؟چرا؟
968
01:07:55,487 --> 01:07:56,487
اوه، مراقب باش
969
01:07:57,458 --> 01:07:58,458
بذار دنبالش بگردیم
970
01:08:02,997 --> 01:08:04,058
(فالگیر)
971
01:08:05,867 --> 01:08:08,937
خدای من، نگاهشون کن، خانومای زیبا
972
01:08:08,937 --> 01:08:10,867
باید بهتون تخفیف بدم
973
01:08:11,697 --> 01:08:14,008
کی میخواد اول شروع کنه؟
974
01:08:17,878 --> 01:08:21,407
وای خدای من، خدارو شکر که زنی
975
01:08:21,407 --> 01:08:22,478
،اگه یه مرد بدنیا میومدی
976
01:08:22,478 --> 01:08:25,588
هم شغل و هم امور مالیت... وای خدای من
977
01:08:25,588 --> 01:08:27,918
همه چیو امسال از دست میدادی
978
01:08:28,247 --> 01:08:31,487
،وای! سال بعد با روحت ملاقات میکنی
979
01:08:31,487 --> 01:08:33,487
ازدواج میکنی، و بعدش خوشحال زندگی میکنی
980
01:08:33,687 --> 01:08:36,058
شوهرت خیلی زیباست
981
01:08:37,027 --> 01:08:40,668
بانوی من، یک زندگی عالی پیش روت داری
982
01:08:45,537 --> 01:08:48,508
بانو سو، این آویز لباس خیلی بهت میاد
983
01:08:50,478 --> 01:08:51,478
این گیره سر چه طور؟
984
01:08:52,107 --> 01:08:53,308
رنگش بهت میاد
985
01:08:55,647 --> 01:08:58,247
...تا به حال-
!خدای من-
986
01:08:58,247 --> 01:09:01,287
بذار ببینم-
نمیتونم باورش کنم-
987
01:09:01,518 --> 01:09:02,687
خدای من
988
01:09:10,157 --> 01:09:11,897
این... این خوبه
989
01:09:21,468 --> 01:09:23,508
اجازه بدید انجامش بدیم
990
01:09:23,838 --> 01:09:25,478
تاب سواری؟
991
01:09:26,147 --> 01:09:27,647
...ضروری نیست
992
01:09:27,647 --> 01:09:29,817
نه، منظورم خودمه
993
01:09:30,418 --> 01:09:32,088
همیشه میخواستم سوارش بشم، میبینی
994
01:09:32,548 --> 01:09:35,418
دیگه کی یه فرصت مثل این پیدا میکنم؟
995
01:09:44,298 --> 01:09:45,697
چرا همینطور اونجا وایسادی؟
996
01:09:47,327 --> 01:09:48,737
لطفا هلم بده
997
01:09:50,338 --> 01:09:51,338
درسته
998
01:09:52,008 --> 01:09:53,037
خوبه
999
01:10:02,577 --> 01:10:03,577
خدای من
1000
01:10:31,338 --> 01:10:33,147
...نمیتونم باور کنم فقط خانم ها
1001
01:10:33,147 --> 01:10:34,878
بهشون اجازه داده شده
از چیزی لذت ببرن که یک لذت مطلقه
1002
01:11:25,628 --> 01:11:27,728
میدونی امشب چه قدر داری میخندی؟
1003
01:11:30,298 --> 01:11:31,497
لطفا ادامش بده
1004
01:11:32,407 --> 01:11:35,168
کسایی که لبخند نمیزنن بنظر از دنیا عصبانی میان
1005
01:11:42,048 --> 01:11:45,348
!آره-
!هی،منتظرمون بمونید-
1006
01:11:56,357 --> 01:11:57,428
اون وو
1007
01:12:00,598 --> 01:12:01,968
شین وو
1008
01:12:29,497 --> 01:12:31,058
مردی به اسم یو سه یوب رو پیدا کنید
::::@AirenTeam::::
1009
01:12:31,258 --> 01:12:33,598
یه نفر هست که باید پیداش کنید. اسمش یو سه یوب ئه
::::@AirenTeam::::
1010
01:12:33,598 --> 01:12:36,168
چرا وقتی فقط نیاز به طب سنتی داره وقت تلف میکنی؟
::::@AirenTeam::::
1011
01:12:36,168 --> 01:12:37,237
!حرکت کن
::::@AirenTeam::::
1012
01:12:37,897 --> 01:12:40,808
من از هر کتاب درسی پزشکی
...که می شناسم دانش جمع میکنم
::::@AirenTeam::::
1013
01:12:40,808 --> 01:12:42,808
و تمام بیمارایی که میبینم رو معالجه میکنم
::::@AirenTeam::::
1014
01:12:42,808 --> 01:12:45,077
،شایعه شده که روباه نه دم دیشب برگشته
::::@AirenTeam::::
1015
01:12:45,077 --> 01:12:46,178
پس لطفا مراقب باش
::::@AirenTeam::::
1016
01:12:46,478 --> 01:12:48,878
یه قتل دیگه رخ داده
::::@AirenTeam::::
1017
01:12:48,978 --> 01:12:52,247
به عنوان دوشیزه، در اداره کالبدشکافی کمک می کردم
::::@AirenTeam::::
1018
01:12:52,247 --> 01:12:53,718
شخصا اجساد رو معاینه میکردی؟
::::@AirenTeam::::
1019
01:12:54,018 --> 01:12:55,987
قتل بنظرت عمدی نیست؟
::::@AirenTeam::::
1020
01:12:59,487 --> 01:13:00,558
شنیدیش؟
::::@AirenTeam::::
1021
01:13:02,339 --> 01:13:07,669