1 00:00:30,417 --> 00:00:33,875 Prime Minister 2 00:00:34,625 --> 00:00:42,625 Here, chickie chickie chickie... Chick chick chick chick... 3 00:00:44,457 --> 00:00:46,957 - Sweetheart. - Quiet, you're scaring the chickens. 4 00:00:47,042 --> 00:00:50,667 - You need to call Warsaw. Right now. - What, did something happen? 5 00:00:51,957 --> 00:00:54,625 Honey... You've been appointed Prime Minister. 6 00:00:59,792 --> 00:01:02,457 Sweet mother of God! 7 00:01:02,542 --> 00:01:08,417 The President of the Republic of Poland has appointed you to the position of the Prime Minister. 8 00:01:09,082 --> 00:01:11,167 Please approach the President. 9 00:01:15,207 --> 00:01:18,000 Along with the Act of Appointment, the President presents you, 10 00:01:18,082 --> 00:01:23,042 and the other newly appointed members of the Council of Ministers, with fountain pens. 11 00:01:24,042 --> 00:01:26,125 Thank you very much. 12 00:01:30,582 --> 00:01:34,582 Mister President, ladies and gentlemen. 13 00:01:35,375 --> 00:01:37,707 My fellow Poles! 14 00:01:37,792 --> 00:01:43,332 We stand before you today as your representatives. The issues of our homeland, 15 00:01:44,000 --> 00:01:49,667 the issues of all Poles will be always the most important thing for us. 16 00:01:50,250 --> 00:01:51,332 Thank you very much. 17 00:01:51,417 --> 00:01:54,417 - I'm proud of you. - It's not like you can eat pride. 18 00:01:54,500 --> 00:01:57,542 Who's going to cook for you? Who's going to make you dumplings? 19 00:01:57,625 --> 00:01:59,000 You'll starve. 20 00:01:59,082 --> 00:02:00,500 If you need anything, come and see me. 21 00:02:00,582 --> 00:02:03,457 I'm sure I'm not going to run out of soup anytime soon. 22 00:02:03,542 --> 00:02:06,042 How do you feel about being Prime Minister? 23 00:02:07,125 --> 00:02:10,917 - Fine. - Fine? 24 00:02:11,707 --> 00:02:14,542 - Not fine. - Don't you have your own opinion? 25 00:02:17,917 --> 00:02:23,082 - I do. Or... Maybe I don't? - No, you don't. 26 00:02:24,125 --> 00:02:30,000 And that's good. This makes you the perfect Prime Minister. 27 00:02:30,332 --> 00:02:32,082 But I'm trying. 28 00:02:32,167 --> 00:02:36,500 Just don't try too much. Or you'll screw something up. 29 00:02:37,167 --> 00:02:39,792 You have your ministers, get them to work. 30 00:02:42,457 --> 00:02:44,292 And what am I going to be doing? 31 00:02:44,375 --> 00:02:47,082 You're going to be the face of the Good Change. 32 00:02:47,207 --> 00:02:50,542 The face. Not the brain. 33 00:02:51,332 --> 00:02:52,375 Yes? 34 00:02:53,750 --> 00:02:56,457 I don't need two brains. 35 00:02:56,875 --> 00:02:59,542 Are we clear? 36 00:03:01,250 --> 00:03:03,000 Crystal. 37 00:03:04,542 --> 00:03:12,750 Okay, now go. You have a cabinet meeting. Go on, go play. 38 00:03:20,417 --> 00:03:21,292 Thank you. 39 00:03:21,375 --> 00:03:25,875 Good morning. Welcome, everyone, to today's cabinet meeting. 40 00:03:26,332 --> 00:03:31,292 Ladies and gentlemen, we should take responsibility for what is happening in Poland. 41 00:03:31,375 --> 00:03:34,292 We were elected to do so by the people. 42 00:03:34,375 --> 00:03:42,250 You, me, all of you, we all have the same mandate given to us by the citizens to serve Poland. 43 00:03:42,500 --> 00:03:48,792 Well, let's start doing what Poles expect us to do. 44 00:03:49,500 --> 00:03:51,417 All right, you can start now. 45 00:03:51,500 --> 00:03:54,707 I'm sorry... How? Without you, Prime Minister? 46 00:03:57,167 --> 00:04:03,792 I have a meeting as the face of the Good Change. 47 00:04:04,582 --> 00:04:09,207 - Now you breathe in, and then we try. Wide and clear. - Mhm, mhm... 48 00:04:09,417 --> 00:04:14,375 Mister President, ladies and gentlemen, I want to... 49 00:04:16,207 --> 00:04:20,375 I'm sorry, can you give me a smaller plug or something? 50 00:04:26,000 --> 00:04:29,417 Mister President, ladies and gentlemen. 51 00:04:29,832 --> 00:04:31,167 Ugh. 52 00:04:31,250 --> 00:04:37,457 Short hair, styling, roots, make up that I have to do every day. 53 00:04:37,957 --> 00:04:39,625 What about some jewellery? 54 00:04:40,292 --> 00:04:41,792 For the suit? 55 00:04:41,875 --> 00:04:45,792 Maybe a brooch? Well, maybe we should totally go for the Merkel look. 56 00:04:45,875 --> 00:04:46,750 Right. 57 00:04:47,667 --> 00:04:51,167 Merkel... oh... Merkel. 58 00:04:51,250 --> 00:04:52,832 Gestures are equally important. 59 00:04:52,917 --> 00:04:57,000 Your hands won't shake with stress if you keep yourself busy with gesturing. 60 00:04:57,332 --> 00:05:01,291 Practice in front of the mirror, but first I'm gonna cover your face on it. 61 00:05:01,416 --> 00:05:04,583 This will help you see the power of your gestures. 62 00:05:05,583 --> 00:05:08,166 Put your hands together, like for a prayer. 63 00:05:08,250 --> 00:05:11,166 This gesture allows you to switch to other ones with ease. 64 00:05:11,375 --> 00:05:16,042 Your posture is natural, which will make people perceive you positively. 65 00:05:22,917 --> 00:05:25,082 Stop. Let's go back. 66 00:05:25,167 --> 00:05:32,792 Your back, your chin, your chest, everything's wrong. Remember the 7/38/55 rule. 67 00:05:34,375 --> 00:05:39,250 Your words have only 7% of impact on the listener. 68 00:05:39,332 --> 00:05:48,832 The tone of your voice does 38%, your body language does 55%. Right? 69 00:05:50,332 --> 00:05:56,042 Open palms. Open palms. Show people you're being honest. 70 00:05:56,207 --> 00:06:01,625 Your palms turned upwards mean that you're telling the truth. 71 00:06:03,000 --> 00:06:09,375 Sharp gestures. Horizontal. Vertical. Use them to emphasise what you say. Be dynamic. 72 00:06:09,875 --> 00:06:11,958 Round gestures. 73 00:06:12,041 --> 00:06:17,042 Circular. Smooth and gentle movements. Use them to illustrate your words. 74 00:06:17,625 --> 00:06:21,457 - And the special sauce: the pyramid. - What? What's that? 75 00:06:21,707 --> 00:06:25,625 - Just like this. Okay? - Okay. 76 00:06:25,917 --> 00:06:30,957 Competence. Self-confidence. High self-esteem. 77 00:06:31,832 --> 00:06:35,207 Importance of your words. Righteousness. 78 00:06:40,457 --> 00:06:42,875 - Get the hell out of here with this thing. - But that's the EU flag... 79 00:06:42,957 --> 00:06:48,750 I don't care. It's going to matchy matchy with my jacket. 80 00:06:48,832 --> 00:06:52,042 Since we're responsible, we took on this task. 81 00:06:52,125 --> 00:06:52,792 Marlenka. 82 00:06:53,082 --> 00:06:58,457 In this election, Poles put their trust in us, and we keep the promises that we've made. 83 00:06:58,542 --> 00:07:01,166 Our resolve in repairing the country will be unwavering. 84 00:07:01,250 --> 00:07:03,250 It's almost as if it's her body double. 85 00:07:08,041 --> 00:07:13,666 Then I'll call you on Monday. No, not tomorrow. Tomorrow is Sunday. 86 00:07:13,791 --> 00:07:16,417 You know what they say, Sunday work goes to shit. 87 00:07:25,000 --> 00:07:26,625 Oh my God, what happened? 88 00:07:26,707 --> 00:07:28,542 Nothing significant, Madam Prime Minister. Come with me, please. 89 00:07:28,625 --> 00:07:31,500 But wait, there's a man out there. There's somebody... 90 00:07:31,582 --> 00:07:33,875 Later. Safety concerns. 91 00:07:46,792 --> 00:07:49,417 - Sweetheart, oh God! - Tadzio, my make-up. 92 00:07:49,542 --> 00:07:54,750 - Are you okay? You could have died. - God has other plans for me. 93 00:07:54,832 --> 00:07:58,625 Marlenka, come. Gentlemen, I'd like you to join me for dinner. 94 00:07:58,750 --> 00:08:00,291 It's clear. 95 00:08:00,958 --> 00:08:03,375 Here you go! 96 00:08:04,041 --> 00:08:07,625 Honey, so... what's it gonna be like between us now? 97 00:08:08,208 --> 00:08:11,833 Oh... Like always, I think. 98 00:08:13,625 --> 00:08:16,292 You know what they sometimes call the Prime Minister's wife? 99 00:08:16,375 --> 00:08:19,332 The first lady, right? 100 00:08:19,542 --> 00:08:24,792 So, if I was Prime Minister, you'd be my First Lady. 101 00:08:24,957 --> 00:08:31,207 And since you're the Prime Minister, then what do I call myself? 102 00:08:38,582 --> 00:08:42,542 - Aronia tincture. I made it myself. - No, thanks, honey. 103 00:08:43,042 --> 00:08:46,250 - I can't, I'm on duty. - Duty. 104 00:08:47,457 --> 00:08:50,375 - Duty. - Duty. 105 00:08:52,000 --> 00:08:55,582 So what the fuck am I supposed to do, drink by myself? 106 00:08:58,457 --> 00:09:03,250 No, honey. From now on, you don't drink anymore, either. 107 00:09:05,832 --> 00:09:11,625 - Sweetheart, just leave it for today, it's late. - Leave me alone, I'm trying to learn. 108 00:09:14,457 --> 00:09:19,542 Draft bill on the amendment of the act on the implementation 109 00:09:19,625 --> 00:09:24,667 of the amendment to the act implementing the budget. 110 00:09:25,042 --> 00:09:26,457 Do you understand any of this? 111 00:09:26,542 --> 00:09:29,042 No, no, no... I'm learning it by heart. 112 00:09:30,332 --> 00:09:35,917 - But... Sweetheart, I missed you. - But Tadzio, Tadzio... Later. Leave me alone. 113 00:09:36,000 --> 00:09:38,832 Well... Like husband and wife? 114 00:09:42,125 --> 00:09:44,832 We're not alone, okay? 115 00:09:45,125 --> 00:09:47,375 I'm protected by the BOR. 116 00:09:48,250 --> 00:09:53,917 - Even in bed? - That's right, honey. 117 00:09:58,957 --> 00:10:04,457 - The Gospel of the Lord. - Praise to you, Lord Jesus Christ. 118 00:10:09,417 --> 00:10:11,625 Unbutton when you sit down. 119 00:10:14,375 --> 00:10:16,917 That's savoir vivre. 120 00:10:21,667 --> 00:10:26,417 - You look like an old bum. - Well, it's all new. 121 00:10:27,292 --> 00:10:32,832 - Where did you buy it? - As usual, in a second-hand store. 122 00:10:32,917 --> 00:10:34,542 Sweet mother of God! 123 00:10:35,417 --> 00:10:38,457 Marlenka, Marlenka, keep an eye on him. 124 00:10:38,542 --> 00:10:41,667 The soup is ready, dumplings are in the fridge. 125 00:10:41,750 --> 00:10:44,875 - Well, I can always go to the pub. - Don't you dare! 126 00:10:45,167 --> 00:10:48,082 Somebody might see you, take a photo even by accident. 127 00:10:48,167 --> 00:10:51,207 You eat at home and you don't drink. 128 00:10:51,375 --> 00:10:52,292 You know what paparazzi are? 129 00:10:52,375 --> 00:10:53,250 Can I go to the outhouse? 130 00:10:53,332 --> 00:10:56,000 So what, am I now supposed to change my whole life? 131 00:10:56,207 --> 00:10:58,457 But it's a good change, honey. 132 00:10:59,292 --> 00:11:02,417 I'm sorry, I have to go be a Prime Minister now. 133 00:11:03,417 --> 00:11:05,167 Bye, Marlenka. 134 00:11:06,167 --> 00:11:13,167 - How are we supposed to live? - With God, Tadzio... With God. 135 00:11:14,125 --> 00:11:17,582 You need to understand that what Poland needs right now 136 00:11:17,667 --> 00:11:21,167 is investments and savings, not consumerism. 137 00:11:21,250 --> 00:11:23,707 You need to understand that we had to borrow money for the 500+ program. 138 00:11:24,000 --> 00:11:28,292 We're in debt for an extra 20 billion, because we want to promote childbirth. 139 00:11:28,375 --> 00:11:31,957 - It's an investment for decades to come! - We can't skimp when it comes to health. 140 00:11:32,042 --> 00:11:36,457 - Oh, and what about education? - What about culture and heritage? 141 00:11:36,832 --> 00:11:38,917 Without culture, nothing... 142 00:11:39,000 --> 00:11:45,207 You're bickering about how uncultured the head of my political cabinet is. 143 00:11:46,292 --> 00:11:50,625 The reality is that you're just jealous of his handsomeness and posture. 144 00:11:50,707 --> 00:11:55,875 You're envious of how beautiful his ankles look when he sits down in his suit. 145 00:11:55,957 --> 00:11:57,667 We're not talking about your blue-eyed boy right now. 146 00:11:57,750 --> 00:11:59,207 You're constantly talking about him. 147 00:12:00,292 --> 00:12:03,332 Madam Prime Minister, what's your opinion about that? 148 00:12:05,792 --> 00:12:10,917 In this election, Poles put their trust in us, and we keep our promises. 149 00:12:11,457 --> 00:12:15,125 Our resolve in repairing the country will be unwavering. 150 00:12:16,542 --> 00:12:19,917 A good change starts with listening. Thank you. 151 00:12:20,000 --> 00:12:23,417 You don't have to listen to people, just promise them whatever they want, 152 00:12:23,500 --> 00:12:27,542 and then you need to curb their expectations. They need to work their asses off for scraps! 153 00:12:27,625 --> 00:12:31,250 Just like us! I don't have any money left by the end of month. 154 00:12:31,332 --> 00:12:34,792 Oh, by the way! What's going on with our bonuses? 155 00:12:36,292 --> 00:12:39,042 You're responsible for finances, can I afford it? 156 00:12:39,875 --> 00:12:45,375 If the answer's yes, then let's move on to the next item. Let's talk about bonuses. 157 00:12:45,457 --> 00:12:48,000 Polish politics must be different. 158 00:12:49,042 --> 00:12:56,750 Humility, work, moderation, prudent action and responsibility, 159 00:12:57,042 --> 00:13:00,042 but first and foremost - listening to the citizens. 160 00:13:00,250 --> 00:13:07,167 These are the principles that we follow. No more arrogance! No more pride! 161 00:13:07,250 --> 00:13:09,207 Madam Prime Minister, how do you explain the bonuses 162 00:13:09,292 --> 00:13:11,500 you have awarded to yourself and other members of the government? 163 00:13:11,582 --> 00:13:12,917 What bonuses? 164 00:13:13,000 --> 00:13:16,417 Last year, ministers of your government received more than 1.5 million in bonuses. 165 00:13:16,500 --> 00:13:18,417 Do you have any comments? 166 00:13:19,542 --> 00:13:21,625 Madam Prime Minister? 167 00:13:23,082 --> 00:13:31,207 That's not a question that I think I'm... currently allowed or able to answer right now. Thank you. 168 00:13:33,332 --> 00:13:37,750 - What now? - Let her explain herself. 169 00:13:40,167 --> 00:13:45,625 - Do you have any tips? - Can this be even explained somehow? 170 00:13:46,417 --> 00:13:49,832 - What would you say? - Maybe, uhhhhh... 171 00:13:51,250 --> 00:13:54,167 We deserved it for hard work... 172 00:13:56,417 --> 00:14:00,375 ...and something, others, something, octopuses? 173 00:14:02,957 --> 00:14:05,582 I've no idea. 174 00:14:07,457 --> 00:14:14,207 - Me neither. Let her explain herself. - Can she handle it? 175 00:14:15,832 --> 00:14:20,332 No. It's time for a change. 176 00:14:22,167 --> 00:14:27,332 - Another good change. - Who's it going to be now? 177 00:14:27,417 --> 00:14:29,957 The time for gifts is done, 178 00:14:31,417 --> 00:14:34,082 time to fix the economy up a bit. 179 00:14:34,167 --> 00:14:37,625 Are you thinking about the bankster? 180 00:14:39,582 --> 00:14:48,500 But, sir, he's got a stick up his ass. At least she was familiar. People liked her. 181 00:14:50,125 --> 00:14:53,250 Well, they have to unlike her. 182 00:14:56,082 --> 00:14:58,667 - How are you going to manage that? - I'll explain everything to them. 183 00:14:58,750 --> 00:15:01,125 Only the guilty ones explain themselves. Are you guilty? 184 00:15:01,207 --> 00:15:02,207 Me? Never. 185 00:15:02,292 --> 00:15:04,667 - That's the spirit. - What do you mean? 186 00:15:06,082 --> 00:15:10,375 You got claws? Then show them! 187 00:15:15,667 --> 00:15:17,417 Ladies and Gentlemen! 188 00:15:17,500 --> 00:15:22,792 Attacking the minsters of the Polish government and the government itself 189 00:15:22,875 --> 00:15:25,082 means an attack on Poland. 190 00:15:25,167 --> 00:15:27,375 You should be perfectly aware of that. 191 00:15:31,667 --> 00:15:34,625 Pay it back! Pay it back! 192 00:15:34,707 --> 00:15:38,375 Ladies and gentlemen, please calm down. 193 00:15:39,917 --> 00:15:44,207 I would also like to address the commotion 194 00:15:44,292 --> 00:15:47,000 caused by the opposition, 195 00:15:47,082 --> 00:15:52,875 who revealed information about the earnings of the ministers of our government. 196 00:15:53,292 --> 00:15:56,125 Pay it back! Pay it back! 197 00:15:56,207 --> 00:16:00,750 It's true, the ministers and deputy ministers in the government 198 00:16:00,832 --> 00:16:05,667 received bonuses for their hard and honest work. 199 00:16:05,750 --> 00:16:09,292 They simply deserved that money. 200 00:16:10,082 --> 00:16:14,375 These people are working hard so that all Poles 201 00:16:14,457 --> 00:16:19,667 can enjoy the development of Poland, not just selected interest groups 202 00:16:19,750 --> 00:16:24,750 These were official bonuses, which were awarded in the framework 203 00:16:24,832 --> 00:16:27,667 of the budget enacted in this chamber. 204 00:16:28,375 --> 00:16:31,125 Not watches gifted by fellow businessmen. 205 00:16:31,207 --> 00:16:36,832 What do you think, did they deserve them? Or not? Yes, I think so. 206 00:16:37,082 --> 00:16:41,667 - Knock, knock. Anybody there? - What are you doing here, Halinka? 207 00:16:42,000 --> 00:16:45,875 Malinowski slaughtered a pig. I took some to the inn, 208 00:16:45,957 --> 00:16:50,707 but I still have some left. Just take a look, ham, bacon, chops... 209 00:16:50,792 --> 00:16:53,957 Three quarters of respondents are pissed off. 210 00:16:55,542 --> 00:17:02,125 "They simply deserved the money." It was like a slap in the face. 211 00:17:02,792 --> 00:17:06,666 - How about our regular voters? - About fifty/fifty. 212 00:17:08,291 --> 00:17:10,208 Great. 213 00:17:12,916 --> 00:17:14,916 What about the bonuses? 214 00:17:15,583 --> 00:17:20,708 - Let's donate them to charity. - In other words, they weren't deserved? 215 00:17:20,791 --> 00:17:25,041 No, the citizens decided. 216 00:17:25,375 --> 00:17:28,166 - Madam Prime Minister. - Not anymore. 217 00:17:29,666 --> 00:17:34,708 How could he? You worked so hard. So many nerves. 218 00:17:35,333 --> 00:17:39,208 - And he... tossed you out, just like that? - Shhhh... 219 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 He's not even a bastard. He's a sadist. 220 00:17:43,083 --> 00:17:45,291 Shhh, don't say that. Somebody might hear that. 221 00:17:45,375 --> 00:17:50,458 - So what? Are they going to fire you? - I have to go. 222 00:17:50,791 --> 00:17:53,500 - Yeah, right, we're starting now. - No, no, no... 223 00:17:57,041 --> 00:18:00,416 - I was the face of the Good Change. - What are you doing? 224 00:18:00,583 --> 00:18:06,000 I'm not anymore. I have to go. 225 00:18:10,833 --> 00:18:15,458 I would like to thank you very much. All of you. 226 00:18:17,291 --> 00:18:20,833 I want to thank the whole parliamentary club of our party... 227 00:18:22,625 --> 00:18:25,375 For two years of hard work together. 228 00:18:26,541 --> 00:18:31,208 But I also want to thank the deputies of all the other clubs. 229 00:18:34,458 --> 00:18:39,083 It's been an honour for me to serve as the Prime Minister of the government 230 00:18:39,458 --> 00:18:41,666 of the Republic of Poland. 231 00:18:43,000 --> 00:18:45,541 One pork knuckle in beer for me, please. 232 00:18:46,125 --> 00:18:49,250 - I need to go to Warsaw. - Are you crazy? 233 00:18:49,708 --> 00:18:54,375 My wife was hurt. What am I supposed to do? Sit on my ass here? 234 00:18:54,541 --> 00:18:56,625 No fucking way. Fuck, no. 235 00:18:57,291 --> 00:18:59,875 - What about the knuckle? - Marlenka can eat it. 236 00:19:00,291 --> 00:19:02,583 The President of the Republic of Poland 237 00:19:02,666 --> 00:19:06,791 presents the Prime Minister the act confirming the resignation 238 00:19:06,875 --> 00:19:09,291 of the Council of Ministers. 239 00:19:16,958 --> 00:19:24,541 In addition, pursuant to Article 154, item 1 of the Constitution, 240 00:19:24,625 --> 00:19:28,125 the President has appointed a new Prime Minister. 241 00:19:43,875 --> 00:19:47,375 - Sweetheart! Sweetheart! - Stop! 242 00:19:49,750 --> 00:19:52,958 - Honey, what are you doing here? - Where's that Chairman, I'm gonna tell him... 243 00:19:53,125 --> 00:19:56,291 - Calm down! - No way! Nobody hurts my wife. 244 00:19:56,375 --> 00:19:58,666 And you're a prick, not a Chairman! That's what I'm gonna tell him. 245 00:19:58,750 --> 00:20:01,666 No, no, no! Calm down. Go! 246 00:20:25,208 --> 00:20:27,958 Tadzio, are you back? 247 00:20:31,500 --> 00:20:33,375 Is that you? 248 00:20:35,000 --> 00:20:39,125 Get out! Now! 249 00:21:07,416 --> 00:21:09,291 Sit down. 250 00:21:38,750 --> 00:21:42,041 Blue-Eyed Boy 251 00:21:42,833 --> 00:21:48,083 I would like to thank the parliamentary club of our party 252 00:21:48,166 --> 00:21:50,958 for two years of collaboration. 253 00:21:51,041 --> 00:21:54,083 Father Director, are they going to cut off our funds now? 254 00:21:55,125 --> 00:21:56,250 Sure. 255 00:21:57,083 --> 00:21:59,625 So what are we going to do now? 256 00:21:59,708 --> 00:22:02,333 We'll make friends with the new Prime Minister. 257 00:22:02,458 --> 00:22:08,125 - Should I arrange a meeting in Warsaw? - No, he's going to come here himself. 258 00:22:08,875 --> 00:22:14,583 All we have to do is send him an invitation on TV. 259 00:22:14,666 --> 00:22:16,291 - Is it ready? - Sure. 260 00:22:16,375 --> 00:22:20,583 Then broadcast it. Hallelujah - and let's go! 261 00:22:22,333 --> 00:22:26,125 Ladies and gentlemen, the SKOK Wołomin affair is a bigger scandal than Amber Gold. 262 00:22:26,208 --> 00:22:29,041 In fact, it was used for financing the government. 263 00:22:29,333 --> 00:22:32,916 Enormous loans made up from hard-earned money of poor Poles 264 00:22:33,000 --> 00:22:35,833 were handed over by the head of the SKOK in a car. 265 00:22:35,916 --> 00:22:40,333 In turn, she was given bribes for the loans by those who took them out. 266 00:22:55,083 --> 00:22:58,416 To what do I owe this unexpected visit? 267 00:22:58,500 --> 00:23:03,333 It's such an honour, the Prime Minister of the country comes to my humble home. 268 00:23:04,125 --> 00:23:06,083 Get to the point. 269 00:23:07,083 --> 00:23:11,625 I've got financial statements from six ministries here 270 00:23:12,708 --> 00:23:17,958 which will subsidise your businesses, Father Director. 271 00:23:19,208 --> 00:23:21,708 Why such generosity? 272 00:23:22,166 --> 00:23:25,958 And what am I supposed to do with that money? 273 00:23:26,416 --> 00:23:30,500 Some sort of training, for example. For ten million, maybe more. 274 00:23:30,833 --> 00:23:34,166 - And who am I supposed to train? - Judges. 275 00:23:34,250 --> 00:23:37,625 And you don't even mind that my school doesn't even offer a law degree? 276 00:23:37,708 --> 00:23:39,791 It doesn't matter. 277 00:23:40,541 --> 00:23:43,750 Education doesn't matter to you, it matters to me. 278 00:23:44,500 --> 00:23:48,125 I want to keep investing in the people I've taught. 279 00:23:48,208 --> 00:23:53,375 I've educated a lot of great graduates at my school. Give them jobs. 280 00:23:55,291 --> 00:23:56,416 Where? 281 00:23:56,500 --> 00:24:02,000 In ministries. Uniformed services. State-owned companies. 282 00:24:04,166 --> 00:24:06,583 How many are we supposed to hire? 283 00:24:06,750 --> 00:24:08,500 All of them. 284 00:24:11,208 --> 00:24:19,708 Our radio, our TV, our school were all created to spread the truth. 285 00:24:21,458 --> 00:24:29,166 God bless you all - from now on, you are going to carry that truth out there. 286 00:24:29,583 --> 00:24:36,625 Each of you will get a job in a different area of the state. And you will bring the truth there. 287 00:24:38,250 --> 00:24:45,791 You will save the world. You will save Poland. Hallelujah - and let's go! 288 00:24:49,583 --> 00:24:53,333 As new graduates of the school of truth - although I haven't graduated yet - 289 00:24:53,416 --> 00:24:57,500 Basia and I send our regards, Particularly to Father Director. 290 00:25:00,041 --> 00:25:02,583 I wonder what kind of job Father Director is going to get me? 291 00:25:02,666 --> 00:25:05,958 - Huh... - Hide it! 292 00:25:07,500 --> 00:25:12,333 What are you scared of? You already have a diploma, they can't sack you anymore. 293 00:25:12,416 --> 00:25:15,583 But I want to work here. In Catholic TV. 294 00:25:15,666 --> 00:25:19,875 But wine isn't bad. Even Jesus Christ drank wine. 295 00:25:20,583 --> 00:25:24,333 He even made it, like in Cana. 296 00:25:26,625 --> 00:25:34,000 Come on, let's have a drink. To your diploma and our wedding. 297 00:25:36,166 --> 00:25:41,458 And after the wedding, we're going to do more than just kissing the neck... 298 00:25:42,916 --> 00:25:46,791 ...and cheek, right? Right, give me a kiss for courage. 299 00:25:48,208 --> 00:25:50,500 For encouragement. 300 00:25:55,416 --> 00:25:57,500 I told you. 301 00:25:59,416 --> 00:26:02,166 It didn't say anywhere that you're not allowed to drink here. 302 00:26:02,250 --> 00:26:03,250 It's a call for you. 303 00:26:03,416 --> 00:26:05,166 - For me? - Yes, for you. 304 00:26:09,250 --> 00:26:12,750 Hello? Is it really you? 305 00:26:12,833 --> 00:26:15,125 - Can't you just turn on the sirens? It would be faster. - No, we can't. 306 00:26:15,208 --> 00:26:18,166 - And the gun? What's that? - A Glock 17. 307 00:26:18,250 --> 00:26:20,166 - Can I take a look? - No. 308 00:26:20,250 --> 00:26:23,625 - Three stars - that's a captain? - Lieutenant. I don't think you ever served. 309 00:26:23,708 --> 00:26:25,791 Oh, but I've been watching a lot... 310 00:26:25,875 --> 00:26:30,250 Saving Private Ryan, Enemy at the Gates, or that one with Gibson... 311 00:26:30,333 --> 00:26:32,958 Oh, do you know this one? Winnie the Pooh walks into the butcher shop 312 00:26:33,041 --> 00:26:36,041 with an assault rifle, starts shooting at the staff and screams 313 00:26:36,333 --> 00:26:38,625 "That's for Piglet, motherfuckers!" 314 00:26:44,958 --> 00:26:48,041 The Ministry of National Defence? I was here once. 315 00:26:48,125 --> 00:26:50,333 The Ministry is somewhere else, the boss is here. 316 00:27:13,166 --> 00:27:15,000 You got here quick. 317 00:27:15,083 --> 00:27:17,541 I wanted to get here even quicker. With sirens. 318 00:27:17,625 --> 00:27:20,583 - They didn't turn them on for you? - There was no order. 319 00:27:20,666 --> 00:27:23,916 - From now on, he's in charge. - A civilian cannot... 320 00:27:24,500 --> 00:27:30,416 I decide who's a civilian. Am I making myself clear? 321 00:27:30,708 --> 00:27:33,458 - Yes, sir. - Glad that's out of the way now. 322 00:27:36,083 --> 00:27:39,916 And now the other thing. You're getting your first mission. 323 00:27:40,000 --> 00:27:42,750 You will go to the NATO Counter-Intelligence Centre. 324 00:27:44,000 --> 00:27:49,708 You'll secure the documents, fire the staff and find evidence of their guilt. 325 00:27:50,166 --> 00:27:51,875 What do you mean? 326 00:27:52,000 --> 00:27:59,250 - We'll see if you have the balls. This will be your baptism of fire, all right? 327 00:28:01,500 --> 00:28:04,791 - Yes, sir. - Well, good night, then. 328 00:28:07,666 --> 00:28:11,583 Follow me, lieutenant. Hey, I'm not mixing up the stars anymore. 329 00:28:11,666 --> 00:28:12,708 No. 330 00:28:12,791 --> 00:28:15,041 Fuck, I'm a fast learner. 331 00:28:27,625 --> 00:28:29,208 Fuck it up! 332 00:28:33,125 --> 00:28:34,666 - Gentlemen, what are you doing? - Hands up! 333 00:28:34,750 --> 00:28:37,458 - But you're attacking NATO. - Do you think I give a damn? 334 00:28:39,958 --> 00:28:42,041 Come the fuck on! 335 00:28:43,041 --> 00:28:45,125 - Drop it, or... - Or what? 336 00:28:47,875 --> 00:28:50,166 - What is this? - Transfer to the reserves. 337 00:28:51,041 --> 00:28:52,958 I'll go to the head office. You go to the other ones. 338 00:28:53,041 --> 00:28:53,833 It's locked. 339 00:28:53,916 --> 00:28:57,166 - Well, then bust it open. - But these are sealed... 340 00:28:57,333 --> 00:29:00,000 What the fuck am I supposed to do, call a vet? Just rip them off, fuck. 341 00:29:00,416 --> 00:29:04,625 - Security clearance... - Fuck clearance. I'm the clearance here. 342 00:29:05,708 --> 00:29:08,208 According to a decision of the Minister for National Defence, 343 00:29:08,291 --> 00:29:10,750 I was appointed the new plenipotentiary of the minister. 344 00:29:11,000 --> 00:29:12,666 The minister's right hand? 345 00:29:13,416 --> 00:29:16,250 An armed force, so to speak, in military parlance. 346 00:29:16,458 --> 00:29:19,291 But what was the point of the action at this hour? What's with the sudden change? 347 00:29:19,375 --> 00:29:23,000 A good change, if you will. Do you know what was inside? 348 00:29:23,500 --> 00:29:30,583 Unsecured safes. Documents - from classified and confidential, up to secret 349 00:29:30,666 --> 00:29:32,250 and top secret ones. 350 00:29:32,458 --> 00:29:36,000 And the worst thing was found in the director's office. 351 00:29:36,833 --> 00:29:40,458 The Polish emblem was half covered. 352 00:29:41,416 --> 00:29:44,666 Hidden behind the blinds. The Polish eagle! 353 00:29:45,208 --> 00:29:47,791 But the coat of arms of the Federal Security Service 354 00:29:47,875 --> 00:29:50,291 of the Russian Federation was right in the centre. 355 00:29:50,375 --> 00:29:52,458 Wouldn't you say it's a sign of something? 356 00:29:52,541 --> 00:29:54,625 The military prosecutor's office is investigating 357 00:29:54,708 --> 00:29:57,208 illegal cooperation with the FSB. 358 00:29:58,166 --> 00:30:00,041 Shouldn't we listen to the rest? 359 00:30:00,125 --> 00:30:04,541 What's the point? I wrote it. Great job there. 360 00:30:05,541 --> 00:30:09,541 And the seals - like a Gordian knot. 361 00:30:09,958 --> 00:30:11,500 Gor... what? 362 00:30:12,333 --> 00:30:15,708 A knot that no one was able to untie 363 00:30:15,791 --> 00:30:19,250 until Alexander the Great 364 00:30:19,333 --> 00:30:26,041 came along and cut it with his sword without thinking much about it. Slash! 365 00:30:30,791 --> 00:30:33,458 - What are you writing in there? - Words of wisdom. 366 00:30:34,458 --> 00:30:38,875 I've been writing down your words for quite a while now. Then I learn from them. 367 00:30:38,958 --> 00:30:41,041 I enrich myself. 368 00:30:41,375 --> 00:30:47,958 If so, then underline the moral: "without thinking much". 369 00:30:49,666 --> 00:30:51,916 Right. What was the most important thing there? 370 00:30:52,000 --> 00:30:54,458 Sword? No. 371 00:30:55,583 --> 00:31:02,791 Head! When somebody thinks too much, he's a shitty soldier. 372 00:31:04,291 --> 00:31:06,750 "Shitty" has a double "t" in it. 373 00:31:07,541 --> 00:31:14,958 All right. I'm going to go now. I'll be in my office. 374 00:31:16,500 --> 00:31:22,375 - Wait, this isn't your office? - It's your office. 375 00:31:26,125 --> 00:31:27,833 Fuck me sideways. 376 00:31:34,250 --> 00:31:37,250 - Good morning, minister! - The minister has left. 377 00:31:37,333 --> 00:31:39,083 - I'm talking about you. - Me? 378 00:31:39,166 --> 00:31:42,333 You're the head of the Ministry's political cabinet. How am I supposed to address you? 379 00:31:42,416 --> 00:31:46,791 Well, shit, of course, I can be a minister. 380 00:31:46,875 --> 00:31:51,083 My name is Grażyna and I'm your secretary. Here's your schedule for the day. 381 00:31:51,500 --> 00:31:53,958 Would you like me to get you something to drink? 382 00:31:54,041 --> 00:31:56,541 Get me a hamburger. With large fries. 383 00:31:57,125 --> 00:31:59,208 I'll send the driver right away. 384 00:31:59,583 --> 00:32:02,500 - I'm visiting a military base? - At four. 385 00:32:02,583 --> 00:32:06,416 Fuck, not much time. Screw it, I'll eat it on the way. 386 00:32:10,625 --> 00:32:14,666 What the fuck? No respect... I'm hungry. We should be driving a tank. 387 00:32:14,750 --> 00:32:18,416 All right, turn on the sirens. And get our fucking asses on the median. 388 00:32:32,458 --> 00:32:34,500 Two large sets with a village burger. 389 00:32:34,583 --> 00:32:37,125 - Cash or card? - Requisition. 390 00:32:39,083 --> 00:32:42,458 It's fine, it's just a military prank. I'm from the Ministry of Defence, you know? 391 00:32:42,541 --> 00:32:44,666 National Defence. 392 00:32:51,416 --> 00:32:53,500 Fuck me, civilians... 393 00:33:05,916 --> 00:33:09,875 What the fuck, cold fries? You wouldn't get far at my ministry. 394 00:33:09,958 --> 00:33:11,125 How come? 395 00:33:11,208 --> 00:33:15,333 Well, you should've studied! I've been studying for eight years! Fuck! 396 00:33:39,500 --> 00:33:42,583 - Hello, soldiers! - Hello, Minister, sir! 397 00:33:42,958 --> 00:33:44,375 Fucking. Awesome. 398 00:33:44,875 --> 00:33:48,458 Regarding awards for soldiers, I would like to award: 399 00:33:48,541 --> 00:33:55,500 Sergeant Kurkiewicz, Sergeant Majewski, Corporal Dąbek. 400 00:33:55,916 --> 00:33:59,708 Sergeant Kurkiewicz, where are you from, soldier? 401 00:33:59,791 --> 00:34:01,000 Bochotnica. 402 00:34:01,541 --> 00:34:03,833 - Fuck me, where? - Bochotnica. 403 00:34:04,208 --> 00:34:07,208 Here, take this, bring it to your village. They'll be proud. 404 00:34:07,291 --> 00:34:09,250 For the homeland! 405 00:34:16,541 --> 00:34:19,750 Dąbek. Very good. 406 00:34:21,375 --> 00:34:22,875 You need to be strong. 407 00:34:23,750 --> 00:34:25,458 Like an oak tree. 408 00:34:26,583 --> 00:34:28,291 Bartek the Oak. 409 00:34:30,916 --> 00:34:35,208 - Here you go, you can be proud. - For the homeland! 410 00:34:36,125 --> 00:34:41,083 - Okay, once again. Congratulations! - For the homeland! 411 00:34:42,750 --> 00:34:44,583 For the homeland. 412 00:34:47,875 --> 00:34:54,208 Why the fuck aren't you saluting me? I'll fucking remember you. 413 00:34:56,250 --> 00:35:01,958 So, a Fiat 126 meets a tank and the tank laughs: "Hey, Fiat! You have a motor in your ass!" 414 00:35:02,416 --> 00:35:05,208 "I'd rather have a motor in my ass than a dick on my forehead!" 415 00:35:07,833 --> 00:35:12,625 - Dick, not "tick". - Have you ever driven a tank, sir? 416 00:35:12,708 --> 00:35:17,291 Fuck, I had a tank once. I glued the model myself, my sister fucked it up. 417 00:35:17,875 --> 00:35:20,750 Maybe you'd like to try? We have a tank battalion here. 418 00:35:20,833 --> 00:35:22,208 Fucking awesome. 419 00:35:22,291 --> 00:35:25,750 Follow me to the training grounds. You just can't fire, there's no money for that. 420 00:35:25,833 --> 00:35:29,041 What the fuck do you mean, no money? There's got to be money for that! 421 00:35:29,125 --> 00:35:33,791 - It's the ministry's decision. - I'm the ministry here. And I made a decision. 422 00:35:33,875 --> 00:35:37,333 - I'll send you the papers. - Sure, you got it. Let's have some fun! 423 00:35:40,041 --> 00:35:43,750 What is this, a wake? You don't know anything happier? 424 00:35:44,333 --> 00:35:49,375 I love it when she's here... Something for the people! 425 00:36:06,083 --> 00:36:10,041 Let's have fun, come on! On my command! Let's have fun! 426 00:36:29,583 --> 00:36:31,833 How the fuck am I gonna put this on my fuckin' head? 427 00:36:32,250 --> 00:36:36,125 - It's a commemorative medal. - All right. 428 00:36:38,125 --> 00:36:45,791 - Gentlemen, for the homeland! - For the homeland, minister, sir! 429 00:36:46,166 --> 00:36:48,208 Now that's fucking respect! 430 00:36:48,291 --> 00:36:52,458 No, Basia, I'm telling you, it's very difficult service. 431 00:36:52,541 --> 00:36:56,416 It's like a war, but that's nothing, Basia, we'll make it work. 432 00:37:00,041 --> 00:37:08,041 Don't cry, sweetie, I love you very much. Gotta go. The homeland needs me. Bye! 433 00:37:18,791 --> 00:37:21,750 Wait a second. Okay, sweetheart, fuck off. 434 00:37:25,208 --> 00:37:27,375 Here you go. 435 00:37:30,375 --> 00:37:32,291 For the hangover. 436 00:37:34,583 --> 00:37:36,958 I'd rather have a beer. Get my driver to bring me one. 437 00:37:37,041 --> 00:37:39,958 It'd be better if you don't smell like beer. The minister would like to see you. 438 00:37:40,041 --> 00:37:41,250 - When? - Now. 439 00:37:41,333 --> 00:37:42,416 Fuck. 440 00:37:42,625 --> 00:37:44,708 Turn around, please. 441 00:37:49,666 --> 00:37:54,666 - Reporting as ordered! - Sit down and listen. 442 00:37:56,166 --> 00:37:59,625 War in Ukraine, a bridge fire in Warsaw, 443 00:37:59,708 --> 00:38:02,166 a plane in Taiwan 444 00:38:03,541 --> 00:38:06,833 and that garbage truck in our backyard. 445 00:38:06,916 --> 00:38:10,208 Do you think it's a coincidence? I don't think so. 446 00:38:19,416 --> 00:38:23,208 Fuck, I feel horrible. 447 00:38:24,916 --> 00:38:27,500 - We need to go. - Where? 448 00:39:00,458 --> 00:39:02,333 Let's go. 449 00:39:14,875 --> 00:39:18,958 - What do you say to that? - I deny it. Categorically. It's a manipulation. 450 00:39:19,041 --> 00:39:21,125 A provocation. I don't even know if I was there at all. 451 00:39:21,541 --> 00:39:26,666 You were. And that's the spirit. Don't make excuses for anything. 452 00:39:26,750 --> 00:39:30,750 Never show any weakness. Do you understand? You're strong. They're weak. 453 00:39:30,958 --> 00:39:33,541 Strong. Weak. 454 00:39:33,791 --> 00:39:36,583 Dogs that bark never bite. 455 00:39:36,666 --> 00:39:40,166 - Are you going to write this down? - Of course. 456 00:39:44,166 --> 00:39:49,916 And remember, agents and snitches can be literally anywhere. 457 00:39:50,000 --> 00:39:55,500 - Even in our Polish Army. - I think I already know that. 458 00:39:57,666 --> 00:40:01,250 - What do you know? - Who snitched on me. 459 00:40:03,083 --> 00:40:08,333 There was this corporal, what was his name? 460 00:40:09,208 --> 00:40:11,083 Dąbek. 461 00:40:22,750 --> 00:40:27,458 - Hello, soldiers! - Hello, Minister, sir! 462 00:40:31,083 --> 00:40:36,083 Is the head of the ministry's cabinet protected by Military Police? 463 00:40:36,166 --> 00:40:40,625 If that's the case, how much does this cost? 464 00:40:47,458 --> 00:40:52,916 Is it true that a special commemorative coin was made for him with his name? 465 00:40:53,666 --> 00:40:55,666 What did he do to deserve it? 466 00:40:55,750 --> 00:40:57,083 I have my own coin. 467 00:40:58,375 --> 00:41:00,125 Do you know how much this is gonna be worth one day? 468 00:41:00,208 --> 00:41:01,708 And the state paid for it! 469 00:41:01,791 --> 00:41:05,791 Back in the day, Rome had an emperor who made his horse a senator. 470 00:41:05,875 --> 00:41:08,833 Now it turns out that the minister wants to make his blue-eyed boy 471 00:41:08,916 --> 00:41:10,750 the foundation of Polish defence. 472 00:41:13,416 --> 00:41:19,000 All right. Fuck, wait. Look. Attention! Aaaaaaaaah... 473 00:41:24,875 --> 00:41:27,000 Fuck, it's broken! 474 00:41:27,541 --> 00:41:31,041 How could you leave the Polish Army in the hands of such a person? 475 00:41:31,125 --> 00:41:33,208 You gave a knife to an ape! 476 00:41:36,875 --> 00:41:38,958 Get in. 477 00:41:39,666 --> 00:41:41,416 I'm here, Minister! 478 00:41:41,500 --> 00:41:44,041 Okay, now organise meetings with all the businessmen 479 00:41:44,125 --> 00:41:46,208 who do business with the Polish military sector. 480 00:41:46,291 --> 00:41:48,541 - That's it? - And make it quick. 481 00:41:51,916 --> 00:41:53,958 I protest against calling 482 00:41:54,041 --> 00:41:56,083 the head of the political cabinet of the Ministry of National Defence 483 00:41:56,166 --> 00:41:57,333 an "ape with a knife". 484 00:41:57,458 --> 00:41:59,750 He's an ape in a spaceship. 485 00:41:59,833 --> 00:42:02,958 Gentlemen, the situation is simple. 486 00:42:03,708 --> 00:42:07,458 From now on, if anybody wants to make a deal with the Polish military sector 487 00:42:07,541 --> 00:42:10,375 has to pay me 100 thousand for a meeting. 488 00:42:10,458 --> 00:42:14,875 In cash. Anyway, it's cheaper than if you had to pay a bribe, is it not? 489 00:42:15,250 --> 00:42:17,333 - Here you go. - Hello. 490 00:42:18,375 --> 00:42:21,541 So, we're done with courtesy. Hand over the fucking money. 491 00:42:26,583 --> 00:42:30,833 - How can I help you, boy? - I wanted to go to the arms fair in Kielce. 492 00:42:30,916 --> 00:42:34,333 That's gonna cost you 400 grand, son. 493 00:42:35,041 --> 00:42:38,750 You're paying me 700 for that deal. You need to sign a contract with my event company 494 00:42:38,833 --> 00:42:41,541 and commission some services that you'll pull out of your ass, do you understand? 495 00:42:41,625 --> 00:42:45,708 You want a contract, you need to give my company an order for a million. 496 00:42:45,916 --> 00:42:48,833 Don't you wonder about his recent visit to Białystok? 497 00:42:48,916 --> 00:42:52,708 Where he supposedly went to a night club in a government limo. 498 00:42:52,791 --> 00:42:56,958 People say he offered jobs in the Territorial Defence Army to people who were there. 499 00:42:58,833 --> 00:43:01,250 Dude, there's no Chanel store in Poland 500 00:43:01,333 --> 00:43:03,750 and all the girls are really crazy about these purses. 501 00:43:03,833 --> 00:43:07,541 Same thing with Tiffany's. I got an awesome multi-currency card at cinkciarz.pl. 502 00:43:07,625 --> 00:43:11,166 I hooked it up to my currency wallet and I buy stuff from all over the world! 503 00:43:29,541 --> 00:43:31,625 Hey! 504 00:43:52,208 --> 00:43:56,833 God bless. It has been a week since my last confession. 505 00:43:57,833 --> 00:44:05,041 I did my penance. Since then, I insulted God with the following sins. 506 00:44:07,541 --> 00:44:11,416 - I said some bad words... - And? 507 00:44:13,375 --> 00:44:17,666 - I swear often. - And? 508 00:44:20,041 --> 00:44:25,333 - I'm trying to fight it, but it's stronger than me. - And? 509 00:44:29,750 --> 00:44:32,166 I took cocaine and I had sex with women 510 00:44:32,250 --> 00:44:34,666 in exchange for gifts and money over a dozen times. 511 00:44:34,833 --> 00:44:36,958 I've also been stealing. 512 00:44:39,916 --> 00:44:42,625 I don't remember any more sins, but I regret all of them 513 00:44:42,708 --> 00:44:46,166 and I ask God for penance and absolution. 514 00:44:47,291 --> 00:44:49,833 Constitution! Constitution! 515 00:44:49,916 --> 00:44:54,583 I know it's painful. But we're not a government of the elite. 516 00:44:55,416 --> 00:44:59,041 We're a government that first and foremost cares for the issues of Poles. 517 00:44:59,125 --> 00:45:02,041 - Minister, just a word. - What would you like to know? 518 00:45:02,291 --> 00:45:06,208 - The head of your office? - If this topic interests you, 519 00:45:06,291 --> 00:45:12,041 which I never suspected it would, I'm really shocked by it. 520 00:45:12,250 --> 00:45:17,041 Do you really want to know about this? That's... surprising. 521 00:45:17,125 --> 00:45:21,875 - Colour me shocked. - Can you comment on that? 522 00:45:23,833 --> 00:45:31,458 Thanks to his determination, courage and ability to make decisions, 523 00:45:31,541 --> 00:45:34,708 he stopped the criminals. 524 00:45:35,541 --> 00:45:41,666 He saved the secret documents from being intercepted by foreign services. 525 00:45:42,875 --> 00:45:49,458 He blocked an operation against the Polish Army and national security. 526 00:45:50,250 --> 00:45:55,833 Do you understand? I would like every officer in the Army 527 00:45:55,916 --> 00:45:58,583 to be able to boast such achievements. 528 00:45:58,791 --> 00:46:01,916 This is an image problem. 529 00:46:03,833 --> 00:46:10,583 Since he's constantly a hot topic in the media, there's nothing good about it. 530 00:46:11,500 --> 00:46:16,333 I believe you'll finally resolve this issue. 531 00:46:16,875 --> 00:46:21,500 They are jealous. Jealous of his beauty, 532 00:46:23,291 --> 00:46:28,416 condition, his body. They are jealous. 533 00:46:52,083 --> 00:46:56,583 - Is that cocaine? - What? No. No way. I would never... 534 00:46:56,666 --> 00:46:58,083 I don't do things like that. 535 00:46:58,166 --> 00:47:00,541 How did you even come up with that? 536 00:47:01,666 --> 00:47:03,750 Can I have some? 537 00:47:06,166 --> 00:47:11,291 But... Really? Are you serious? 538 00:47:21,041 --> 00:47:24,333 Let's just say... I've had an interesting life. 539 00:47:39,583 --> 00:47:41,666 And the other one? 540 00:47:56,375 --> 00:48:04,333 I love it when she's here... And dances for me, because she knows... 541 00:48:30,916 --> 00:48:33,541 - Let me see your calf. - I have scars. 542 00:48:33,916 --> 00:48:38,416 Yeah, like a real soldier. 543 00:48:40,708 --> 00:48:48,666 - Ohhhh... - Flex it! It's a beautiful calf. 544 00:48:52,708 --> 00:48:59,333 They're jealous of them. Filled with envy. 545 00:49:23,250 --> 00:49:25,416 Don't you like me? 546 00:49:32,500 --> 00:49:33,791 I'm sorry. 547 00:49:35,375 --> 00:49:39,041 Nothing happened. A soldier's kiss. 548 00:49:44,583 --> 00:49:46,625 Minister, your tank. 549 00:49:47,500 --> 00:49:50,166 - You mean, I'm in charge? - Of course. 550 00:49:50,333 --> 00:49:54,458 - Colonel, but a civilian cannot... - Don't argue with me. Just do it. Now. 551 00:49:55,250 --> 00:49:58,416 - Boys, get in the tank! - Come on, come on... 552 00:50:08,541 --> 00:50:14,333 The pouring rains destroyed an orchard, 553 00:50:14,416 --> 00:50:19,250 and we've been fighting this war for many years. 554 00:50:19,333 --> 00:50:26,000 We'll return home, make a fire and feed the dog... 555 00:50:27,125 --> 00:50:35,666 We'll be home by night - if only we win this important fight. 556 00:50:38,833 --> 00:50:41,666 - Can we fire the gun? - You're in charge. 557 00:50:41,750 --> 00:50:44,250 Then let's fuck up that bunker over there. 558 00:50:57,291 --> 00:51:00,875 - Holy fuck! - What's the next target? 559 00:51:00,958 --> 00:51:04,416 Hallelujah - and let's go! Next stop: Berlin! 560 00:51:08,041 --> 00:51:10,583 - What the fuck? - I don't know, maybe a landmine? 561 00:51:11,125 --> 00:51:12,666 I'm outta here. 562 00:51:15,125 --> 00:51:17,000 - Fuck, it won't open! - It's stuck! 563 00:51:17,083 --> 00:51:19,250 - Well, what the fuck do we do now? - For the homeland! 564 00:51:19,333 --> 00:51:21,166 Homeland? What the fuck? I don't want to die! 565 00:51:21,250 --> 00:51:23,791 I'm 27 years old, do you fucking understand? 566 00:51:23,875 --> 00:51:27,416 God, help me! Help me, fuck! 567 00:51:29,625 --> 00:51:30,958 Help! 568 00:51:44,958 --> 00:51:48,583 - He shat himself. - Hello, Minister, sir! 569 00:51:50,916 --> 00:51:52,625 What are you doing, gentlemen, what's that for? 570 00:51:52,708 --> 00:51:55,291 - That's for Corporal Dąbek, asshole. You sacked him from the unit. 571 00:51:55,375 --> 00:51:56,125 We want him back. 572 00:51:56,208 --> 00:51:58,250 - Or what? - Or this! 573 00:52:00,458 --> 00:52:03,875 - Disco or home, minister? - Swimming pool. 574 00:52:04,833 --> 00:52:10,000 - Come on, chin up! 575 00:52:12,500 --> 00:52:15,250 You're strong, they're weak. Remember. 576 00:52:15,333 --> 00:52:19,375 - But I kinda fucked up this time. - No. 577 00:52:20,791 --> 00:52:22,416 No? 578 00:52:22,500 --> 00:52:25,458 - To me, you're a hero. - Seriously? 579 00:52:25,958 --> 00:52:27,166 Yes. 580 00:52:30,750 --> 00:52:34,541 What doesn't kill you makes you stronger. 581 00:52:37,916 --> 00:52:41,500 - Are you going to write this down? - I'll remember it. 582 00:52:53,541 --> 00:52:57,041 - Congratulations! - For the homeland! 583 00:52:57,833 --> 00:53:02,541 All right, let's see what you got there. 584 00:53:06,916 --> 00:53:10,166 How much did he steal with this event company? 585 00:53:10,250 --> 00:53:11,541 Millions. 586 00:53:15,500 --> 00:53:18,958 Minister, will you also stand before the committee? 587 00:53:19,041 --> 00:53:22,416 Now you're defending the ministry's head of political office? 588 00:53:22,500 --> 00:53:23,583 Please... 589 00:53:34,416 --> 00:53:36,500 Minister, the Chairman would like to see you. 590 00:53:36,583 --> 00:53:38,750 I'm not going to be needed there? 591 00:53:38,875 --> 00:53:41,166 It's not a teacher's conference. 592 00:53:43,083 --> 00:53:46,375 Remember. You're strong, they're weak. 593 00:53:50,416 --> 00:53:52,458 Come in, come in... 594 00:53:57,666 --> 00:53:59,625 - May I? - No. 595 00:53:59,708 --> 00:54:01,750 You're going to have a lot of time to sit. 596 00:54:07,958 --> 00:54:12,833 - You know I have files... - I do. 597 00:54:14,458 --> 00:54:21,708 You have files. I have files. These days, everybody's got files. 598 00:54:23,583 --> 00:54:30,375 The point is, you really don't understand? 599 00:54:33,375 --> 00:54:35,125 Not really, no. 600 00:54:40,250 --> 00:54:43,333 - Can I ask for a comment? - Comment, please! 601 00:54:43,750 --> 00:54:45,291 Ladies and Gentlemen, 602 00:54:46,125 --> 00:54:49,125 due to this incredible and nasty hate campaign, 603 00:54:49,208 --> 00:54:52,666 which was directed against our party using my name... 604 00:54:52,833 --> 00:54:58,208 I made my decision to give up my membership in the party. 605 00:54:58,291 --> 00:54:59,041 Thank you. 606 00:54:59,458 --> 00:55:03,166 - What now? - And just one more thing. 607 00:55:03,250 --> 00:55:06,166 And I'll say it on behalf of all the young people. 608 00:55:07,333 --> 00:55:10,541 Where are we supposed to learn all of this? 609 00:55:10,625 --> 00:55:14,333 Where are we supposed to gain this experience and hone our skills? 610 00:55:14,708 --> 00:55:18,333 And then where are we supposed to use all of this 611 00:55:18,416 --> 00:55:22,541 to serve the Republic of Poland to the fullest possible extent? 612 00:55:23,916 --> 00:55:25,875 Poland is not yet dead! 613 00:55:25,958 --> 00:55:29,375 It's all right, Basia, you know that I didn't do it for myself, 614 00:55:29,458 --> 00:55:31,666 I did this all for us and for Poland. 615 00:55:32,083 --> 00:55:33,250 But everything's gonna be okay, 616 00:55:33,333 --> 00:55:36,166 whatever doesn't kill us, makes us stronger. Right? 617 00:55:36,750 --> 00:55:40,750 Given the situation, I might have to finish my bachelor's degree in jail. 618 00:55:41,166 --> 00:55:43,791 Basia, you were the best thing that ever happened to me. 619 00:55:43,875 --> 00:55:47,333 That's why I'm sending you my Cinkciarz multi-currency card. 620 00:55:47,416 --> 00:55:50,041 You can use it to do shopping all over the world. 621 00:55:50,291 --> 00:55:53,750 I hope it will bring you as much happiness as it brought me. 622 00:55:54,333 --> 00:55:56,458 I love you. 623 00:55:56,541 --> 00:56:00,333 - What's the stench? - That motherfucker shat himself. 624 00:56:00,416 --> 00:56:01,958 Fuck, the sirens are on. 625 00:56:19,291 --> 00:56:21,083 Hello, Minister, sir! 626 00:56:28,458 --> 00:56:31,625 True Romance 627 00:56:32,583 --> 00:56:35,291 Constitution! Constitution! 628 00:56:36,083 --> 00:56:38,083 I'm speaking with a member of the Committee of Inquiry 629 00:56:38,166 --> 00:56:42,416 - and a Special Services Committee. - God bless. 630 00:56:42,833 --> 00:56:46,541 Any comments about the recent events in front of the Parliament building? 631 00:56:46,708 --> 00:56:50,833 Folly, stupid fun, pure idiocy, that's what I think. 632 00:56:51,666 --> 00:56:54,583 They kick the rails, they lie down on the street, 633 00:56:54,666 --> 00:56:57,125 pretending that they were beaten up. 634 00:56:57,208 --> 00:56:59,166 They're yelling something. They chant vulgar words... 635 00:56:59,250 --> 00:57:01,250 Constitution, that's what they're chanting. 636 00:57:01,333 --> 00:57:03,250 Or other stupid things. 637 00:57:03,500 --> 00:57:05,791 Spoiled brats, commies, faggots. 638 00:57:05,875 --> 00:57:11,458 No degenerates, deviants, perverts and paedophiles will destroy our family. 639 00:57:11,541 --> 00:57:15,958 Our values, our religion. For me, family is everything. 640 00:57:16,416 --> 00:57:19,416 And I will be a rock. So help me God. 641 00:57:19,500 --> 00:57:23,458 Well, hello, my dearest wife. In the parliament, where else would I be? 642 00:57:23,583 --> 00:57:27,125 Well, I told you I wouldn't come back, I have to fight for Poland. 643 00:57:27,375 --> 00:57:31,416 Yeah, tell her that daddy is fighting for Poland. 644 00:57:32,166 --> 00:57:34,250 I'll check tomorrow. I'll call you. 645 00:57:34,458 --> 00:57:38,333 Socks and pants. No, not to bed. 646 00:57:38,916 --> 00:57:44,291 To the chapel. I need to calm down. Yes. Bye! 647 00:57:45,166 --> 00:57:49,208 We're the First Brigade, 648 00:57:49,291 --> 00:57:52,875 the shooting squad. 649 00:57:52,958 --> 00:57:57,750 At stake we put our fates! 650 00:58:01,083 --> 00:58:04,750 Oh, how much suffering, how much torment, 651 00:58:04,833 --> 00:58:08,708 how many tears and blood were shed. 652 00:58:08,791 --> 00:58:12,500 In spite of this, we did not waver, 653 00:58:12,583 --> 00:58:16,500 our goal gave us strength. 654 00:58:17,000 --> 00:58:21,500 - Beautiful voice. - And the lyrics, you know all of them! 655 00:58:22,083 --> 00:58:23,166 Congratulations! 656 00:58:23,250 --> 00:58:26,875 That's because she sings in a choir. Let's drink, for fuck's sake. 657 00:58:30,250 --> 00:58:32,833 - Where could I have seen her before? - Well, where? 658 00:58:32,916 --> 00:58:35,875 During the monthly celebration, the cursed soldiers rally... 659 00:58:35,958 --> 00:58:38,375 Our young blood from Michasiów. 660 00:58:39,958 --> 00:58:41,125 Give me a kiss! 661 00:58:44,083 --> 00:58:46,083 - It's time for me. - Where are you going? 662 00:58:46,166 --> 00:58:47,916 I'm staying the night at the pilgrim's house. 663 00:58:48,000 --> 00:58:49,250 I have a cosy room. 664 00:58:50,916 --> 00:58:55,666 - I'll walk you there. - I'd appreciate it. 665 00:58:56,541 --> 00:58:57,625 Goodbye. 666 00:59:00,375 --> 00:59:03,541 - Are you afraid? - Not as an activist, but as a woman... 667 00:59:04,166 --> 00:59:07,166 - Give me your arm. Better? - Better. 668 00:59:10,291 --> 00:59:12,375 - I'm actually scared. - You? 669 00:59:12,500 --> 00:59:15,041 No, I'm scared for you. You're famous from the TV, 670 00:59:15,125 --> 00:59:16,291 your views are well-known... 671 00:59:16,375 --> 00:59:18,416 They'll be all over you, they may even spit on you. I can't, really... 672 00:59:18,500 --> 00:59:20,541 - I need to go on my own. - I'm not letting you go alone. 673 00:59:20,625 --> 00:59:22,458 - But I can't. - Me neither. 674 00:59:23,708 --> 00:59:27,166 - You can stay here. - But I can't ask you for this. 675 00:59:27,250 --> 00:59:29,958 - But it's me who's offering. - But I shouldn't... 676 00:59:30,041 --> 00:59:33,458 I'll sleep on the couch, you can take the bed. You hear what's going on, don't you? 677 00:59:34,875 --> 00:59:38,541 We're at war, it's an emergency situation, right? 678 00:59:39,333 --> 00:59:41,375 Right. Thank you. 679 00:59:41,875 --> 00:59:46,541 As you can see, the conditions here leave a lot to be desired. 680 00:59:46,625 --> 00:59:51,208 But well, everything for our homeland, right? 681 00:59:51,291 --> 00:59:52,208 Right. 682 00:59:52,458 --> 00:59:56,958 - Well, to our homeland, then! - To our homeland! 683 01:00:02,833 --> 01:00:07,916 And now? I've no idea. A toast to a new friendship? 684 01:00:08,875 --> 01:00:14,250 Not that I want to be pushy, but this whole situation... 685 01:00:15,041 --> 01:00:18,208 - An emergency. - An emergency, indeed. 686 01:00:20,583 --> 01:00:22,250 Julia. 687 01:00:24,375 --> 01:00:27,833 Julia... That's a beautiful name. 688 01:00:28,958 --> 01:00:33,125 Just like Julia of Carthage, a martyr and a virgin. 689 01:00:33,708 --> 01:00:38,250 She did not want to renounce God, so they tortured her. 690 01:00:38,791 --> 01:00:44,083 - They cut off her breasts and hair... - That's horrible, I don't know what I'd do. 691 01:00:44,458 --> 01:00:52,208 - Then they crucified her. - I'm not a saint. 692 01:00:52,291 --> 01:00:56,000 I'm Władysław. Or just Władek. 693 01:01:12,250 --> 01:01:18,041 - What happened? - I got a little carried away. I porked her. 694 01:01:18,583 --> 01:01:22,666 Confession, confession, you need to confess. Go see a priest. 695 01:01:22,958 --> 01:01:26,583 There's nothing to confess. I feel no regret. 696 01:01:26,666 --> 01:01:30,583 I haven't fucked like this in a long time. Four times. 697 01:01:36,250 --> 01:01:40,916 Check her for me. Make sure she's not Mossad or other shit. 698 01:01:44,291 --> 01:01:50,250 HIV. Get yourself tested, so that you won't infect your wife. 699 01:01:52,916 --> 01:01:56,708 This is the end for you! The end for insolent traitors! 700 01:01:56,791 --> 01:02:00,250 German scumbags! Fifth columns and totalists! 701 01:02:00,333 --> 01:02:03,083 Madam, could you please get to the point? 702 01:02:03,166 --> 01:02:06,708 It's the end for the leftists and fascist militias! 703 01:02:06,791 --> 01:02:10,083 Lost cosmopolitans without homelands! 704 01:02:10,208 --> 01:02:14,250 Mothers and fathers, who believe in cultural gender, 705 01:02:14,333 --> 01:02:19,000 erotomaniacs, sexual pathologies and political correctness! 706 01:02:19,083 --> 01:02:22,125 - Eat a Snickers! - Shut up you aggressive mouse! 707 01:02:22,208 --> 01:02:23,833 Don't talk to me. 708 01:02:23,916 --> 01:02:28,041 - I am going to turn off your microphone. - Child murderers... 709 01:02:28,333 --> 01:02:31,583 - No, no, please rewind, I'm watching. - Aren't you sick of it yet? 710 01:02:31,958 --> 01:02:34,125 I'm waiting for one deputy, he signed up to speak. 711 01:02:34,208 --> 01:02:35,833 Is he at least going to say something interesting? 712 01:02:35,916 --> 01:02:37,416 He's going to speak to me only. 713 01:02:37,500 --> 01:02:41,541 Feminised men in skinny trousers and pink ballet shoes, 714 01:02:41,625 --> 01:02:45,416 adopting bees, trees and monkeys. 715 01:02:45,958 --> 01:02:52,125 Political blackmailers, Islam, goat lovers, satanists... 716 01:02:52,208 --> 01:02:54,500 I've just turned off your microphone. 717 01:02:54,958 --> 01:02:56,500 This is an outrage! 718 01:02:59,458 --> 01:03:03,083 That's all we've got, just what we found on the Internet. 719 01:03:03,166 --> 01:03:04,458 A whore? 720 01:03:05,125 --> 01:03:09,125 A model. Portraits, nudes, covered nudity. 721 01:03:09,208 --> 01:03:12,166 But she works as a model in Michasiów. 722 01:03:12,541 --> 01:03:14,166 And what the fuck is that? 723 01:03:14,833 --> 01:03:17,750 A selfie with the president. She's close to the staff. 724 01:03:18,333 --> 01:03:19,916 So, she's with us. 725 01:03:20,208 --> 01:03:26,125 - You could say that. Her heart's on our side. - And so is her ass. Open a file. 726 01:03:26,666 --> 01:03:29,833 - A file? For her? - Not for her, for Skiba. 727 01:03:33,333 --> 01:03:35,375 And I would like to tell them. 728 01:03:35,791 --> 01:03:43,000 Let us end this war between brothers! Make peace, not war. 729 01:03:50,541 --> 01:03:54,750 - Love forever. Have you been waiting long? - Maybe, but I'm not bored. 730 01:03:54,875 --> 01:03:57,625 What? That's the way God made me. 731 01:03:57,750 --> 01:04:01,291 Well, you're definitely one of his best creation, but photos? 732 01:04:01,375 --> 01:04:04,000 Come on, what do you see here? Tits and ass? Come on. 733 01:04:04,583 --> 01:04:06,666 But you revealed something. 734 01:04:06,875 --> 01:04:10,458 Władek, I revealed my inner self. 735 01:04:10,541 --> 01:04:16,500 Because you know, I feel like you can see my soul through my thin, 736 01:04:16,583 --> 01:04:19,041 nearly see-through skin. 737 01:04:19,583 --> 01:04:21,041 Do you see it? 738 01:04:21,125 --> 01:04:25,791 Degenerates, deviants, perverts and paedophiles 739 01:04:25,875 --> 01:04:31,625 want to destroy religion, family and undermine the natural law. 740 01:04:32,000 --> 01:04:33,916 They'll never succeed. 741 01:04:34,000 --> 01:04:39,500 - Talk to me. Go on. - You are... You are so beautiful. 742 01:04:39,583 --> 01:04:44,750 - Not like in the parliament, with the perverts... - Degenerates. 743 01:04:44,833 --> 01:04:46,583 - Yes. - Deviants. 744 01:04:47,583 --> 01:04:49,083 Perverts. 745 01:04:49,750 --> 01:04:53,750 Europe's values threaten themselves by their very nature. 746 01:04:53,833 --> 01:05:01,041 No religion, culture, identity, responsibility and sense of existence. 747 01:05:01,291 --> 01:05:05,416 No family, no marriage, no children. 748 01:05:14,208 --> 01:05:17,208 The Neo-Marxist Europe is dying, 749 01:05:17,291 --> 01:05:22,250 and Poland with its universal, Jagiellonian message 750 01:05:22,333 --> 01:05:26,458 is the only hope for civilisation. 751 01:05:30,000 --> 01:05:34,083 You bitch. I'll unwrap you like a Christmas present. 752 01:05:34,166 --> 01:05:36,250 In the face of growing terror 753 01:05:36,333 --> 01:05:39,958 and the open door policy towards Islamic fanaticism, 754 01:05:40,208 --> 01:05:45,583 young Poles must be prepared to defend their families and the Polish land. 755 01:05:55,250 --> 01:05:57,458 So help us God. 756 01:06:00,375 --> 01:06:03,416 - What are you doing? - I have a committee meeting. 757 01:06:03,625 --> 01:06:06,125 - Again? - That's my job. 758 01:06:07,125 --> 01:06:10,916 - You work, fuck, work, fuck, work, fuck. - What's the matter? 759 01:06:11,041 --> 01:06:12,791 Life's not just about work and sex. 760 01:06:12,875 --> 01:06:15,375 - There's got to be something more to it. - Like what? 761 01:06:15,458 --> 01:06:18,750 - No idea. Long conversations by the fireplace. - We don't have a fireplace here. 762 01:06:18,875 --> 01:06:20,125 Because it's not a real home. 763 01:06:20,208 --> 01:06:23,291 You have your family, home, everything. What about me? 764 01:06:23,833 --> 01:06:24,875 I love you. 765 01:06:25,541 --> 01:06:29,375 - I'm just your mistress. - The Homeland calls, I'm sorry. 766 01:06:32,458 --> 01:06:35,291 Don't interrupt me, you sod! I'm talking now. 767 01:06:35,375 --> 01:06:36,750 You're not talking, you're spouting bullshit. 768 01:06:36,833 --> 01:06:39,208 Shut up, you leftist bitch! 769 01:06:39,291 --> 01:06:42,916 You're insulting me. By insulting me, you're insulting the entire parliamentary opposition. 770 01:06:43,000 --> 01:06:46,750 Mister President, please react in some way. 771 01:06:46,833 --> 01:06:50,458 - Władek? - Cover for me. 772 01:06:54,666 --> 01:06:57,375 For a while, I believed that we were blessed by God 773 01:06:57,458 --> 01:06:59,458 and that he spoke to us like in the Bible: 774 01:06:59,541 --> 01:07:01,875 Be fruitful and multiply; 775 01:07:02,000 --> 01:07:04,625 fill the earth and subdue it. 776 01:07:07,208 --> 01:07:11,083 For a while I believed we were one - one body and one soul. 777 01:07:11,166 --> 01:07:15,083 I gave you my everything, but you could not do the same for me. 778 01:07:15,916 --> 01:07:17,791 You have a wife and a child, 779 01:07:17,875 --> 01:07:20,583 and you are not strong enough to start your life anew. 780 01:07:22,375 --> 01:07:24,166 Goodbye, my love. 781 01:07:24,583 --> 01:07:26,250 I will miss you. 782 01:07:26,833 --> 01:07:31,458 - Do you really know what you want? - I just want her address. 783 01:07:32,625 --> 01:07:36,125 I'll be going to Toruń, so maybe I could swing by that Michasiów on my way. 784 01:07:36,208 --> 01:07:38,291 Your dick's talking here. 785 01:07:38,416 --> 01:07:41,125 - I love her. - Time heals all wounds. 786 01:07:41,541 --> 01:07:46,208 Not mine. The longer I don't fuck, the more I suffer. 787 01:07:48,416 --> 01:07:51,833 You caused me a great deal of suffering and emptiness 788 01:07:51,916 --> 01:07:54,708 with this disappearance, dear Juleczka... 789 01:07:54,916 --> 01:07:56,833 Are you fucking nuts? 790 01:07:56,916 --> 01:07:58,791 Oh, yeah. 791 01:08:00,250 --> 01:08:02,708 Don't tell me I didn't warn you. 792 01:08:04,708 --> 01:08:06,666 God, thank you! 793 01:08:06,750 --> 01:08:14,666 We want God, Our Lady. Listen to our cries. 794 01:08:15,541 --> 01:08:23,542 We want to carry the burden of God's love, this is our pride and our fate. 795 01:08:25,000 --> 01:08:29,167 Sweet Lady, give us our blessing... 796 01:08:33,167 --> 01:08:39,832 - What are you doing here? - I want to start a new life with you. 797 01:08:43,207 --> 01:08:48,167 - Are you sure? - I can't live without you anymore. 798 01:08:49,582 --> 01:08:51,667 Just show me your tits. 799 01:08:58,250 --> 01:09:01,667 - And what if I get pregnant? - You'll give birth. 800 01:09:01,875 --> 01:09:04,250 But what will people say? What about the Chairman? 801 01:09:04,332 --> 01:09:07,375 You know, this will actually be good for my image, 802 01:09:07,457 --> 01:09:11,792 when my mistress gives birth to a child outside wedlock and I won't tell you to kill it. 803 01:09:11,875 --> 01:09:14,125 - So what, am I supposed to stop taking pills? - Absolutely not. 804 01:09:14,207 --> 01:09:19,457 You'll go to the gynaecologist in Toruń tomorrow. They'll fix your cunt and off we go. 805 01:09:20,875 --> 01:09:24,917 What is your plan to eradicate terrorism in Europe? 806 01:09:25,000 --> 01:09:27,417 Give me a piece of paper. 807 01:09:29,625 --> 01:09:31,875 First of all, an agreement with Angola, 808 01:09:31,957 --> 01:09:35,125 South Africa or Mozambique regarding resettlement. 809 01:09:35,292 --> 01:09:38,750 Secondly, we need to build a town for the displaced people. 810 01:09:38,832 --> 01:09:41,292 Third, we need to introduce a state of emergency 811 01:09:41,375 --> 01:09:43,667 in the areas threatened with terrorism. 812 01:09:43,750 --> 01:09:47,417 Fourth, surrounding part of the territory with the army. Fifth... 813 01:09:47,500 --> 01:09:48,832 - Are you looking for me? - Yes. 814 01:09:48,917 --> 01:09:50,207 Searches in the surrounded area. 815 01:09:50,292 --> 01:09:51,417 The father of my children. 816 01:09:52,457 --> 01:09:56,042 It was a beautiful statement, Władek, a very wise one. 817 01:09:56,125 --> 01:10:01,792 You have... What do they call it... Charisma! 818 01:10:03,792 --> 01:10:07,082 How long have you been in the parliament, huh? 819 01:10:07,167 --> 01:10:08,875 How many terms of office? 820 01:10:09,375 --> 01:10:12,957 - Three. - And what? You're still just a deputy? 821 01:10:13,042 --> 01:10:16,832 - No, deputy Chairman of the committee. - Deputy Chairman, right. 822 01:10:18,000 --> 01:10:22,375 - Don't you want to aim higher? - Chairman of the committee? 823 01:10:23,875 --> 01:10:25,542 Maybe a Chairman of the party? 824 01:10:25,625 --> 01:10:28,417 What do you mean? There's only one Chairman. 825 01:10:28,500 --> 01:10:31,957 No, no... Another party. Let's say... 826 01:10:32,957 --> 01:10:37,750 It would be called Europe Christi. 827 01:10:38,792 --> 01:10:43,000 Because as you said, Władek, it's not Christian anymore, 828 01:10:43,082 --> 01:10:46,625 with these refugees and leftists. 829 01:10:46,707 --> 01:10:52,000 This gender, God help us... Europe is dying. Dying, I say. 830 01:10:52,292 --> 01:10:55,832 - Somebody has to save it. - Our party... 831 01:10:55,917 --> 01:11:01,875 Ours, yeah... But is it really ours? Oh, how they piss me off... 832 01:11:02,207 --> 01:11:05,750 Every penny. They're such a pain... 833 01:11:05,832 --> 01:11:10,250 How many times did they not get things done? How many important laws? How many? 834 01:11:10,875 --> 01:11:13,207 - Right. - Exactly, and we need to be quick. 835 01:11:13,292 --> 01:11:18,457 Let them see that they're not the only ones, right? Right, let them see that they're not the only ones. 836 01:11:18,582 --> 01:11:23,292 We're not going to beg and ask them all the time. Let them do the asking now. 837 01:11:23,457 --> 01:11:27,042 - But I don't think I can do that. - Władek... 838 01:11:27,125 --> 01:11:31,417 Who voted for you? It was us, your family. 839 01:11:31,500 --> 01:11:34,750 - Are you going to forget about us? - Father Director... 840 01:11:34,832 --> 01:11:39,292 Władek, I know you're afraid, but St Peter was afraid, too. 841 01:11:39,375 --> 01:11:43,042 He even denied Jesus and you know what happened next? 842 01:11:43,125 --> 01:11:48,625 He regretted it. He fell, but he got up and moved on. He followed Jesus. 843 01:11:48,707 --> 01:11:51,875 And you, Władek? What are you going to do? 844 01:11:52,750 --> 01:11:55,750 Stay with us? Or go against us? 845 01:11:55,832 --> 01:12:00,292 My pelvis is perfect. My ovaries are like beads, my fallopian tubes are great, but you know what? 846 01:12:00,375 --> 01:12:02,957 I still have to do this blood test, sugar and sperm count. 847 01:12:03,042 --> 01:12:06,832 I mean, you need to do the sperm count. Władek, are you listening to me? 848 01:12:06,917 --> 01:12:07,957 I am. 849 01:12:08,042 --> 01:12:12,207 - Well, then why aren't you talking to me? - Because I'm listening to you. 850 01:12:15,832 --> 01:12:19,957 - So, you don't want to have kids with me? - What kids? 851 01:12:20,417 --> 01:12:24,125 What kids? Władek. Come the fuck on! What's the matter with you? 852 01:12:25,375 --> 01:12:29,582 I need to start a new party. The Father anointed me. 853 01:12:31,207 --> 01:12:36,500 - Wait, you're going to be a Chairman? - And a defender of the fucking faith. 854 01:12:36,582 --> 01:12:37,917 And Europe. 855 01:12:38,000 --> 01:12:44,667 That will make me your first lady! We need to replace my entire wardrobe! 856 01:12:44,875 --> 01:12:50,207 The European Union must become aware of its situation and understand 857 01:12:50,292 --> 01:12:55,582 to what extent its policy is tied to the activities of criminal organisations. 858 01:12:55,667 --> 01:12:59,167 We need to remember the political alliance established... 859 01:12:59,250 --> 01:13:01,000 He's a natural, isn't he? 860 01:13:01,082 --> 01:13:06,250 In many countries, European leftists and various Islamic groups... 861 01:13:07,042 --> 01:13:09,875 - Is that you? - You don't know me. 862 01:13:10,542 --> 01:13:15,417 - I do! I saw you in... - You've never seen me before. 863 01:13:21,707 --> 01:13:25,792 - Me Tarzan, you Jane. - Stop it, Władek. 864 01:13:26,250 --> 01:13:29,625 - Isn't it like that? - Uh, no. Do you love me? 865 01:13:30,292 --> 01:13:33,125 - I'll prove it to you in a minute. - Fucking doesn't mean love. Do you love me? 866 01:13:33,417 --> 01:13:37,457 - Fuck, I love you. - Then stop being ashamed of me. Show me off. 867 01:13:37,750 --> 01:13:41,792 - To whom? - To the world. Urbi et Orbi. Right now. 868 01:13:42,125 --> 01:13:50,125 Now? How? Now I have to work on the fucking party, do you know how much work it is? 869 01:13:50,542 --> 01:13:52,625 How am I supposed to deal with that? 870 01:13:52,707 --> 01:13:55,042 Catholic Europe - and there's me with a fucking mistress? 871 01:13:55,750 --> 01:13:59,082 What if you had to choose? Party or me... What would you do? 872 01:13:59,167 --> 01:14:03,167 That's how you speak to the Chairman? 873 01:14:05,957 --> 01:14:12,875 Jula? Where are you? Jula, you bitch! Come to your Chairman. 874 01:14:14,332 --> 01:14:18,125 Jesus. God bless. 875 01:14:18,207 --> 01:14:19,917 You let me down, Władek. 876 01:14:20,000 --> 01:14:21,707 But... Father Director... 877 01:14:21,792 --> 01:14:24,542 May God forgive you. 878 01:14:24,625 --> 01:14:26,125 But what's the matter, Father? 879 01:14:26,207 --> 01:14:28,250 I can't. 880 01:14:34,917 --> 01:14:37,875 Father, why have you forsaken me? 881 01:14:39,875 --> 01:14:41,042 Hey, what's up? 882 01:14:41,125 --> 01:14:43,207 You must have balls of steel to come here. 883 01:14:43,292 --> 01:14:44,957 What's the matter? 884 01:14:46,832 --> 01:14:48,417 Sir? 885 01:14:48,500 --> 01:14:51,292 - Where did you meet Julia? - How long did this affair last? 886 01:14:52,082 --> 01:14:53,457 Does your wife know about this? 887 01:14:53,542 --> 01:14:55,625 - About what? - About this! 888 01:14:55,917 --> 01:14:58,082 First of all, an agreement with Angola, 889 01:14:58,167 --> 01:15:01,957 South Africa, Namibia and Mozambique regarding resettlement. 890 01:15:02,042 --> 01:15:05,250 Secondly, we need to build a town for the displaced people. 891 01:15:05,332 --> 01:15:08,957 Third, we need to introduce a state of emergency in the areas... 892 01:15:14,957 --> 01:15:19,457 - There are no atheists in foxholes. - They're not going to get me here. 893 01:15:20,332 --> 01:15:24,792 - What was the point, Władek? - Fucking love. 894 01:15:24,875 --> 01:15:26,957 A new party. 895 01:15:29,292 --> 01:15:32,875 You cannot hide anything, Władek. Not from us. 896 01:15:34,042 --> 01:15:36,582 - Fuck, it was you? - Not us anymore. 897 01:15:37,500 --> 01:15:43,167 You are not with us. What are you going to do now? 898 01:15:43,917 --> 01:15:46,832 I think you'll be teaching at school again. 899 01:16:14,667 --> 01:16:22,207 Which one? All right, let's go back to the class. 900 01:16:45,000 --> 01:16:47,625 Father Director 901 01:16:56,917 --> 01:17:02,042 - After half a year, it's not a tragedy, Basia. - But I miss him already. 902 01:17:02,667 --> 01:17:07,332 - Father Director wants to see you. - Did I do something wrong? 903 01:17:07,957 --> 01:17:09,500 On the contrary, my child. 904 01:17:09,582 --> 01:17:12,457 How about this one, Father Director? It's in pieces. 905 01:17:13,792 --> 01:17:19,332 It's tattered, sure. But the bank will replace it. Every penny counts. 906 01:17:19,750 --> 01:17:28,417 I used to have nothing. I came to Toruń, I had 80 pfennigs. Oh, and a car. A red Audi 80. 907 01:17:29,125 --> 01:17:35,042 I didn't like it, but that's what they gave me. I couldn't even afford gas. 908 01:17:35,667 --> 01:17:39,332 But God was good to me. 909 01:17:39,667 --> 01:17:41,417 Father Director? Basia. 910 01:17:41,500 --> 01:17:47,125 So, you graduated, yes. With honours. What now? 911 01:17:47,207 --> 01:17:51,707 Now? I thought that I would stay here, in TV. 912 01:17:52,250 --> 01:17:57,457 So talented... Don't you want to go to Warsaw? 913 01:17:57,542 --> 01:18:04,125 You could have a career. Money. Not like here. Poverty and shambles. 914 01:18:04,582 --> 01:18:09,082 I believe in what I'm doing here. I mean, I'm doing what I believe in. 915 01:18:10,250 --> 01:18:11,792 God bless you. 916 01:18:12,625 --> 01:18:17,707 Thank you for being the bearer of the truth. 917 01:18:18,332 --> 01:18:23,417 This is why we founded this radio, this TV, our school. 918 01:18:24,375 --> 01:18:26,417 So help me God. 919 01:18:27,457 --> 01:18:30,292 But now I want to show you something. 920 01:18:30,792 --> 01:18:33,375 Who are the Polish neo-Nazis? What do they do? 921 01:18:33,457 --> 01:18:35,125 - But this is... - Yes, I know. 922 01:18:35,250 --> 01:18:36,792 A few months ago we tried to get into their ranks. 923 01:18:36,875 --> 01:18:39,957 This is a shocking result of our months of our undercover investigation, 924 01:18:40,042 --> 01:18:41,582 which ran for several months. 925 01:18:43,792 --> 01:18:47,207 - Do I have to watch this? - You need to be strong. 926 01:18:47,292 --> 01:18:53,750 Like they are. You can't be soft against the devil. 927 01:18:56,707 --> 01:19:00,167 - God bless. - God bless. Don't stop. Just work. 928 01:19:00,542 --> 01:19:02,625 I guess there's a point seven after point six? 929 01:19:02,707 --> 01:19:08,167 Yes, indeed. Seventh, preparing the military court judgements regarding resettlement. 930 01:19:08,250 --> 01:19:11,875 Eighth, transporting the suspects to the nearest sea port. 931 01:19:11,957 --> 01:19:15,832 Ninth, moving the suspects to a prison ship. 932 01:19:15,917 --> 01:19:21,000 Tenth, transporting the suspects to their final destination. 933 01:19:21,082 --> 01:19:22,917 Ten great, reasonable points. 934 01:19:23,000 --> 01:19:27,457 Ten Commandments, one could say! And I came up with it! 935 01:19:29,875 --> 01:19:34,082 - Exactly! - Exactly! The media will take your side. 936 01:19:34,167 --> 01:19:35,625 Our media. 937 01:19:37,167 --> 01:19:39,625 - But what about a platform or something? - Platform... 938 01:19:39,707 --> 01:19:45,707 Your platform is to save the nation, save Poland, right? And Europe. 939 01:19:45,792 --> 01:19:49,875 Because it's the root of all the evil that's poisoning us. 940 01:19:49,957 --> 01:19:55,957 These refugees, all these leftists, that gender thing... 941 01:19:56,042 --> 01:19:59,207 You are going to save the nation, Władek! 942 01:19:59,957 --> 01:20:02,292 But is that what the nation wants? 943 01:20:02,375 --> 01:20:05,917 You know what Poles are like. They're made of iron. 944 01:20:06,000 --> 01:20:08,917 You need to hit them with a hammer to wake them up. 945 01:20:09,000 --> 01:20:11,875 Some danger, some kind of hammer. 946 01:20:11,957 --> 01:20:14,457 We are going to find this hammer. 947 01:20:14,542 --> 01:20:18,957 We will wake the nation up. Using the media. 948 01:20:22,457 --> 01:20:26,792 Give them an enemy against whom they will be able to unite. 949 01:20:27,542 --> 01:20:32,707 Find some leftists, some gender or other Muslims. 950 01:20:32,792 --> 01:20:35,957 You'll get into their ranks, shake some hands a bit 951 01:20:36,042 --> 01:20:40,500 and then expose them on our TV. All the evil. 952 01:20:40,957 --> 01:20:42,500 You mean, the truth? 953 01:20:42,582 --> 01:20:46,375 Repeat something a thousand times and it becomes the truth. 954 01:20:46,832 --> 01:20:50,917 - Is that even ethical? - The media are the devil's invention, 955 01:20:51,000 --> 01:20:55,207 but we have to fight evil with evil, otherwise we lose. 956 01:20:55,875 --> 01:21:00,375 - The truth is going to lose. - Father, I don't know if I can do it. 957 01:21:00,457 --> 01:21:07,332 You can. You can, Basia, because the truth will set you free. Basia! 958 01:21:07,417 --> 01:21:12,457 This Sunday in Warsaw. We're marching for the oppressed and people with disabilities. 959 01:21:12,542 --> 01:21:16,375 LGBT groups, foreigners and people of other faiths. 960 01:21:16,457 --> 01:21:19,500 Homosexuals, communists and Muslims. 961 01:21:19,582 --> 01:21:22,250 - I'm going to go with them. - Basia, we cannot take this risk. 962 01:21:22,332 --> 01:21:24,667 If they see the our logo, we may be in trouble. 963 01:21:24,750 --> 01:21:26,832 That's why you will go incognito 964 01:21:26,917 --> 01:21:28,750 and record with a phone. 965 01:21:29,125 --> 01:21:30,707 And I'm going to pretend to be one of them. 966 01:21:37,792 --> 01:21:41,417 - Aren't you going to cover your face? - What? Am I really that ugly? 967 01:21:41,500 --> 01:21:46,292 - No, I'm just asking if you're not afraid. - I don't know, what about you? 968 01:21:47,582 --> 01:21:49,042 No, not really. 969 01:21:49,667 --> 01:21:52,542 All of Poland against fascism! 970 01:21:58,332 --> 01:22:01,332 - What's going on? - Nationalists. 971 01:22:18,707 --> 01:22:24,542 - Sign this. - Five hundred? For what? 972 01:22:25,707 --> 01:22:31,292 Article 52, section 1. Disturbing public order and peace. 973 01:22:31,667 --> 01:22:33,375 But I didn't do anything. 974 01:22:35,375 --> 01:22:39,167 Well, either you pay a fine or you're going to jail. I don't have time. 975 01:22:51,375 --> 01:22:54,625 - How did it go? - Five hundred. 976 01:22:54,707 --> 01:22:58,875 - What, you didn't sign it, did you? - They told me I'd get arrested. 977 01:22:59,000 --> 01:23:02,832 They let everyone go. This was just a fascist threat! 978 01:23:03,457 --> 01:23:06,125 - You didn't know that? - It was my first time. 979 01:23:06,750 --> 01:23:10,582 - A virgin? Hey, we gotta celebrate that! - How? 980 01:23:11,832 --> 01:23:13,832 Let's go and smoke a joint. 981 01:23:14,332 --> 01:23:16,792 People! Let's go to the squat! 982 01:23:21,875 --> 01:23:24,125 The new Hitlerjugend is cheating again. 983 01:23:24,207 --> 01:23:29,875 The new Hitlerjugend is attacking again. They come from the cellar to the streets. 984 01:23:37,875 --> 01:23:42,457 Is this also your first time? Wow, a regular virgin. 985 01:23:43,875 --> 01:23:47,125 And you? Do you fuck neo-Nazis? 986 01:23:47,542 --> 01:23:49,292 Sure. 987 01:23:49,375 --> 01:23:50,707 How long? 988 01:23:51,542 --> 01:23:55,417 Since my first concert of Armia, when I was 17. 989 01:23:55,500 --> 01:23:58,832 The Nazis fucked me up so bad that they broke my jawbone. 990 01:23:58,917 --> 01:24:02,957 I was in hospital for three weeks. Fuck, let me tell you... 991 01:24:03,125 --> 01:24:07,375 After something like this, you either give up or you go all out. 992 01:24:08,667 --> 01:24:10,417 Does it hurt? 993 01:24:19,457 --> 01:24:21,792 Not when you're kissing me. 994 01:24:28,000 --> 01:24:34,457 - No, I can't. - Freedom, equality, democracy. 995 01:24:34,542 --> 01:24:38,250 - I have a boyfriend. - True love is free. 996 01:25:04,250 --> 01:25:06,875 - Hello, it's the minister. - It's me. 997 01:25:06,957 --> 01:25:08,082 I see. 998 01:25:08,250 --> 01:25:10,542 It's nice of me to say "minister", isn't it? 999 01:25:10,625 --> 01:25:14,167 - And you're not one. - Come and pick me up. 1000 01:25:14,542 --> 01:25:16,832 - I'm on duty. - Please! 1001 01:25:16,917 --> 01:25:18,957 It's like a war in here! 1002 01:25:23,167 --> 01:25:27,207 - Pull over here. It's him? - Yes. 1003 01:25:28,375 --> 01:25:31,207 Look at him, he's so pretty. 1004 01:25:31,292 --> 01:25:36,167 Angel on the surface and devil inside. These are the worst. 1005 01:25:36,250 --> 01:25:38,667 Basia, but will he do it? 1006 01:25:39,250 --> 01:25:42,250 - Basia? - Yes? No, I don't know. 1007 01:25:43,167 --> 01:25:45,667 He believes in what he's doing. 1008 01:25:45,750 --> 01:25:49,582 So we're not going to be able to bribe him to take part in a provocation. 1009 01:25:49,667 --> 01:25:56,417 Why bribe? I'd rather say... Convince him to do something good. 1010 01:25:56,792 --> 01:25:59,000 What is good according to his beliefs? 1011 01:25:59,082 --> 01:26:01,207 But how can we convince him, Father Director? 1012 01:26:01,417 --> 01:26:09,167 I can only pray for you. A good prayer bears good fruit. 1013 01:26:10,000 --> 01:26:17,207 Come up with something. Hallelujah - and let's go! 1014 01:26:17,707 --> 01:26:23,042 What am I supposed to ride? A cow? People are spouting bullshit. 1015 01:26:23,667 --> 01:26:26,457 I can ride a cow, but where am I supposed to keep it? 1016 01:26:27,582 --> 01:26:30,042 I got them from a homeless man. That's what you tell them. 1017 01:26:31,042 --> 01:26:36,167 A homeless man came and gave me two cars. Stanisław, from Warsaw. 1018 01:26:36,582 --> 01:26:42,250 And then he died. That's what you tell them. Right. God bless you. Hey there. 1019 01:26:45,457 --> 01:26:48,625 - Father? - What's up, Basia? 1020 01:26:48,707 --> 01:26:51,167 I can't do it. I don't want to see Paweł. 1021 01:26:54,917 --> 01:27:00,957 Sometimes you have to get dirty. Just look at farmers sowing... 1022 01:27:01,042 --> 01:27:04,082 Look how dirty they get, and yet they sow... 1023 01:27:04,167 --> 01:27:05,957 I can't do this. 1024 01:27:06,042 --> 01:27:10,542 Can't you see what's going on? It's a war, isn't it? 1025 01:27:10,625 --> 01:27:14,375 Between the Church and the anti-Church. 1026 01:27:14,875 --> 01:27:20,167 Between the truth and lie. Between the good and evil. Between God and Satan. 1027 01:27:20,250 --> 01:27:23,957 - Who do you want to serve? - God. 1028 01:27:24,042 --> 01:27:28,667 It's time for your trial. You cannot stay on the sidelines. 1029 01:27:29,707 --> 01:27:34,542 Go and fight. Just don't tell anyone. 1030 01:27:34,625 --> 01:27:37,417 - Marco Fontane. Paweł. - Hello. 1031 01:27:37,500 --> 01:27:38,707 Non parlo polacco. 1032 01:27:38,792 --> 01:27:41,500 - Do you speak English? - Just a bit. 1033 01:27:41,582 --> 01:27:47,207 I'll tell you what this is all about. Marco is a communist. He belongs to a group... 1034 01:27:48,332 --> 01:27:52,875 - What is your name? Bandiera Rossa? - Bandiera Rossa Azione Radicale. 1035 01:27:53,082 --> 01:27:58,707 Right. Marco would like us to help him. Oh boy, this is so stupid. 1036 01:27:58,792 --> 01:28:02,207 He would like us to help him organise. 1037 01:28:07,417 --> 01:28:09,792 Joseph Stalin's name day celebration. 1038 01:28:10,500 --> 01:28:13,457 - What do you say? - It's stupid. 1039 01:28:13,542 --> 01:28:17,667 - He pays 10,000 euro. - In cash. 1040 01:28:22,792 --> 01:28:24,832 Maybe it's not that stupid. 1041 01:28:33,792 --> 01:28:35,875 Come, child. We need to get ready. 1042 01:28:40,000 --> 01:28:42,082 They're going to fuck in a moment. 1043 01:28:44,957 --> 01:28:49,207 This is a lapel mic from our studio. Hide it under your blouse. 1044 01:28:56,957 --> 01:29:01,250 - How was it? - Ass, cunt, mouth? 1045 01:29:04,417 --> 01:29:06,500 I asked you, you fucking cunt! 1046 01:29:07,250 --> 01:29:11,667 - Shut your mouth or I'll piss in it! - Fuck you in the ass. 1047 01:29:17,082 --> 01:29:19,500 Shut your mouth or I'll piss in it? Who says that? 1048 01:29:19,582 --> 01:29:21,042 Altar boys. 1049 01:29:25,125 --> 01:29:27,667 - They're chasing us. - Christ! 1050 01:29:27,750 --> 01:29:28,792 Faster! 1051 01:29:28,875 --> 01:29:31,957 I'm gonna get the car scratched, Father Director is going to be pissed off. 1052 01:29:38,167 --> 01:29:42,167 Fucking cunt! I'm gonna fuck you up! You're dead! 1053 01:29:42,292 --> 01:29:43,582 No pasaran! 1054 01:29:44,207 --> 01:29:47,750 - Who are these clowns? - Neonazisti, Polacchi. 1055 01:29:56,667 --> 01:29:58,582 - So many? - In vinum veritas. 1056 01:29:58,667 --> 01:30:00,625 This is going to get them to talk. 1057 01:30:01,207 --> 01:30:08,875 Arise, the damned of the earth! Arise, prisoners of hunger! 1058 01:30:09,417 --> 01:30:17,167 Reason thunders in its crater, 'Tis the eruption of the end. 1059 01:30:17,250 --> 01:30:25,207 We need the conductor - such as Comrade, chief, communist Stalin. 1060 01:30:25,417 --> 01:30:31,207 - Outstanding! Thank you. - To Comrade Stalin! 1061 01:30:31,707 --> 01:30:33,167 Hoorah! Hoorah! Hoorah! 1062 01:30:33,832 --> 01:30:37,542 - To revolution! - Fuck the blacks! 1063 01:30:37,625 --> 01:30:38,707 And the nazis! 1064 01:30:38,792 --> 01:30:41,250 - Marco? Vodka? - Si, bella. 1065 01:30:49,707 --> 01:30:51,792 Sweet mother of God! 1066 01:31:00,417 --> 01:31:03,417 - You communist whore! - I'm not a whore! I'm Catholic! 1067 01:31:03,667 --> 01:31:06,582 What the fuck ever. Doesn't fucking matter. 1068 01:31:21,125 --> 01:31:26,750 What to say. I'm glad to have you here. 1069 01:31:26,832 --> 01:31:31,417 Distinguished guests, the Prime Minister, the former Prime Minister. 1070 01:31:31,707 --> 01:31:36,792 Ministers. And I also want to thank you for your support, 1071 01:31:36,875 --> 01:31:40,292 the two hundred thousand you gave me. 1072 01:31:41,582 --> 01:31:48,082 In reality, we already spent a few millions. But that was donated by poor people. 1073 01:31:48,167 --> 01:31:56,542 By those poor Poles, those poor widows. And you gave me only two hundred thousand. 1074 01:31:58,582 --> 01:32:01,625 Don't bother Father Director with that today. He's celebrating the birthday of the radio. 1075 01:32:01,707 --> 01:32:03,792 - Fuck it. - Don't swear, child. 1076 01:32:03,875 --> 01:32:06,832 God can get the good out of even the greatest evil. 1077 01:32:06,917 --> 01:32:08,167 Leave me the fuck alone. 1078 01:32:08,250 --> 01:32:12,792 You need to believe me. I talked with Father Director. He has an idea for this rape. 1079 01:32:13,082 --> 01:32:17,457 We'll say they were Muslims. Poles need an enemy, and nobody likes the Arabs. 1080 01:32:17,542 --> 01:32:20,167 - Calm down. - Right. 1081 01:32:20,250 --> 01:32:21,457 Calm down. 1082 01:32:23,082 --> 01:32:25,167 Only the truth will set me free. 1083 01:32:28,332 --> 01:32:31,250 At our school, we work for our homeland. 1084 01:32:31,332 --> 01:32:36,042 Students need to pay. Is that fair? 1085 01:32:37,375 --> 01:32:41,625 Why does the government give money to universities 1086 01:32:41,707 --> 01:32:46,000 to the tune of billions, and we get nothing? 1087 01:32:46,792 --> 01:32:48,792 We've been thinking. 1088 01:32:48,875 --> 01:32:54,625 We're living hand to mouth here, and we keep thinking about how... 1089 01:32:54,832 --> 01:33:00,792 He's lying! Don't listen to him! It's all lies! 1090 01:33:02,167 --> 01:33:04,042 He's lying! 1091 01:33:04,125 --> 01:33:12,957 To become one, let's join our hands... 1092 01:33:14,582 --> 01:33:23,832 To be together and have one heart. Share the bread... 1093 01:33:32,207 --> 01:33:35,000 Chairman 1094 01:33:40,707 --> 01:33:45,707 Right. Hallelujah - and let's go! 1095 01:33:45,792 --> 01:33:47,667 The medical team taking care of the Chairman 1096 01:33:47,750 --> 01:33:51,417 has established that the hospitalisation for observation, 1097 01:33:51,500 --> 01:33:54,667 diagnostics and treatment, as well as prevention 1098 01:33:54,750 --> 01:33:59,207 - led to the improvement of his health. - Does this mean he's healthy? 1099 01:33:59,625 --> 01:34:02,082 The plan is that further treatment, including rehabilitation, 1100 01:34:02,167 --> 01:34:05,457 will take place in outpatient mode. Thank you very much. 1101 01:34:07,167 --> 01:34:09,542 Your crutch, sir. 1102 01:34:11,542 --> 01:34:17,000 Carbon fibre, fibreglass, silver ion technology. 1103 01:34:17,625 --> 01:34:20,332 - A Mercedes among crutches. - German? 1104 01:34:20,417 --> 01:34:22,125 Made in Germany. 1105 01:34:22,207 --> 01:34:29,417 Give me a Polish one. An ordinary Polish crutch. 1106 01:34:29,500 --> 01:34:32,000 Here you go. 1107 01:34:33,375 --> 01:34:38,250 Sir, this is Bartek, our best physiotherapist. 1108 01:34:38,332 --> 01:34:39,792 Nice to meet you. 1109 01:34:40,500 --> 01:34:44,792 Just like we said, everyday treatments at home. 1110 01:34:47,832 --> 01:34:51,667 Well, we're going to do what we have to do. Nothing I can do about it. 1111 01:34:54,500 --> 01:34:59,042 - All clear, Bartek? - Well, we're going to do what we have to do. 1112 01:34:59,125 --> 01:35:01,207 Nothing I can do about it. 1113 01:35:03,957 --> 01:35:06,417 - Sir, how are you doing? - I'm fine. 1114 01:35:06,500 --> 01:35:12,832 - What is the prognosis? - Thank you for your interest in a humble deputy. 1115 01:35:14,667 --> 01:35:20,375 - And this idiot, you know... - Another maxi Kaz. 1116 01:35:20,917 --> 01:35:26,082 Well, he's gonna end up like the first if he doesn't back out right away. 1117 01:35:26,667 --> 01:35:29,707 - It's not that simple. - It's very simple. 1118 01:35:29,792 --> 01:35:32,375 Sixth - thou shalt not commit adultery. 1119 01:35:32,625 --> 01:35:35,207 Then take a look at this. 1120 01:35:35,832 --> 01:35:39,957 - What, is this my father again? - He wants to start his own party, 1121 01:35:40,042 --> 01:35:42,707 and this one's supposed to set it up for him. 1122 01:35:42,792 --> 01:35:47,207 Pfft, a party. He wants more money. How much did he get so far? 1123 01:35:47,292 --> 01:35:50,207 76 million and that's not the end of it. 1124 01:35:51,417 --> 01:35:56,457 - More blackmail. - Well, then maybe let's stop giving him money? 1125 01:35:57,542 --> 01:36:03,125 But it's not about the money. It doesn't cost us anything. 1126 01:36:04,167 --> 01:36:09,792 It's about whether his followers vote for us. 1127 01:36:11,375 --> 01:36:13,457 Do you know who you're going to be massaging? 1128 01:36:13,542 --> 01:36:14,667 A patient. 1129 01:36:15,125 --> 01:36:17,625 He's a national treasure. If you break something... 1130 01:36:17,707 --> 01:36:20,542 Then I will answer before God and history. 1131 01:36:23,625 --> 01:36:27,457 - The Chairman is waiting. - May I? 1132 01:36:28,957 --> 01:36:30,292 I'm watching you. 1133 01:36:34,042 --> 01:36:37,500 - Hello. - Hello. 1134 01:36:40,417 --> 01:36:44,582 - So, where do we start? - Lie down, please. 1135 01:36:45,582 --> 01:36:47,500 All right. 1136 01:36:47,582 --> 01:36:50,792 - And take off your pants. - Fine. 1137 01:36:50,957 --> 01:36:55,042 - And I have to ask others to leave. - Sir? 1138 01:36:55,332 --> 01:36:59,332 Well, I don't think you're going to assassinate me or something? 1139 01:37:00,707 --> 01:37:03,207 That was a rhetorical question. Get out. 1140 01:37:08,167 --> 01:37:09,207 Need some help? 1141 01:37:09,292 --> 01:37:14,042 Sure. Grab the cat, just be gentle, okay? 1142 01:37:14,667 --> 01:37:16,750 Come, come... 1143 01:37:21,667 --> 01:37:23,042 Let's just put that away. 1144 01:37:23,125 --> 01:37:27,207 We'll start with manual therapy, and then we'll move on to exercises. 1145 01:37:27,417 --> 01:37:31,667 - So, what am I supposed to do? - I'll be talking. 1146 01:37:32,375 --> 01:37:35,875 - So, I'm supposed to listen? - You should, at least. 1147 01:37:38,500 --> 01:37:40,582 Interesting. 1148 01:38:21,875 --> 01:38:27,042 Straighten your leg. Yes, good, slowly... and now back. 1149 01:38:28,542 --> 01:38:32,292 Foot on the ball. Good, until you can't and back. 1150 01:38:33,582 --> 01:38:37,292 - It hurts a little bit. - Just a little bit more. You can do it! 1151 01:38:37,375 --> 01:38:39,750 Here you go. Great. And some more. 1152 01:38:40,042 --> 01:38:44,667 Foot on the ball. Yes, in parallel. And back. 1153 01:39:10,292 --> 01:39:12,375 Good morning, gentlemen. 1154 01:39:13,957 --> 01:39:16,042 He ran to the other property. 1155 01:39:29,542 --> 01:39:33,125 Yeah, and he called Tusk and told him: you prick! 1156 01:39:34,957 --> 01:39:37,167 Yeah, a joke. 1157 01:39:37,250 --> 01:39:42,457 Nobody's gonna tell us that white is white and black is black. 1158 01:39:55,042 --> 01:39:58,417 This is the most important issue for Poland. 1159 01:39:58,500 --> 01:40:02,042 Okay, we're going to slowly try to leave the crutch. Get it up and let's go. 1160 01:40:03,792 --> 01:40:09,042 - Fine. - Easy. All right. Up, and go. 1161 01:40:09,875 --> 01:40:12,042 All right. I'll hold it. 1162 01:40:16,082 --> 01:40:17,457 Go on. 1163 01:40:18,957 --> 01:40:21,125 Careful now, I'm letting you go. 1164 01:40:27,832 --> 01:40:29,875 Did you see that? 1165 01:40:43,167 --> 01:40:46,250 - Tea for you. - Thank you. 1166 01:40:46,792 --> 01:40:50,792 - I always brought him tea. - What, are you jealous? 1167 01:40:50,875 --> 01:40:55,417 Jealous? Me? I have a husband, I have a son. I have a life. 1168 01:40:56,292 --> 01:41:02,125 I'm just... I don't know. I'm worried. I'm worried about him. 1169 01:41:02,542 --> 01:41:04,625 Everything is going to be fine. He's doing great. 1170 01:41:04,707 --> 01:41:07,457 A week, two at most and I won't be needed here anymore. 1171 01:41:07,542 --> 01:41:09,042 Maybe, maybe not. 1172 01:41:09,417 --> 01:41:11,875 - I don't understand. - This is not only about the exercises. 1173 01:41:11,957 --> 01:41:13,917 He's doing better recently. 1174 01:41:14,000 --> 01:41:18,292 He seems more... talkative. He seems happier. 1175 01:41:18,375 --> 01:41:23,332 You're making him better... I mean, not only his leg, but him as a whole. 1176 01:41:24,582 --> 01:41:26,667 We have infiltrated the ranks of left-wing extremists. 1177 01:41:26,750 --> 01:41:29,582 And thanks to that, we could see from up close how neo-communists 1178 01:41:29,667 --> 01:41:32,707 are celebrating the name day of Joseph Stalin. 1179 01:41:36,125 --> 01:41:39,957 - What are you watching? - Just flipping channels. 1180 01:41:40,750 --> 01:41:42,832 Want to watch a rodeo? 1181 01:41:42,917 --> 01:41:47,375 You know, I think I'd rather jump on a horse and... 1182 01:41:47,750 --> 01:41:51,832 - Do you ride? - No, but I want to try. 1183 01:42:00,500 --> 01:42:03,875 - Cold. - And you? You don't want to? 1184 01:42:03,957 --> 01:42:10,417 - On a horse? No. I'm not ten anymore. - So you rode? 1185 01:42:11,832 --> 01:42:17,832 I had a rocking horse. My brother had one, too. 1186 01:42:19,500 --> 01:42:26,042 I think it was in 1954. We got it from Santa Claus. 1187 01:42:27,250 --> 01:42:28,957 And when you were ten? 1188 01:42:30,500 --> 01:42:36,042 When I was ten, we used to go to skip stones. 1189 01:42:37,125 --> 01:42:41,125 You know, the water game. With stones. 1190 01:42:41,207 --> 01:42:44,125 They skipped on the water, one, two, three. 1191 01:42:45,082 --> 01:42:47,957 - Sometimes even eight, nine, ten times. - Where? 1192 01:42:48,375 --> 01:42:49,707 Not far from here. 1193 01:42:50,957 --> 01:42:59,375 Komuny Paryskiej, now Wilson Square and straight through Krasińskiego Street. 1194 01:42:59,750 --> 01:43:01,832 Can you teach me? 1195 01:43:04,207 --> 01:43:07,582 - Maybe. One day. - Now. 1196 01:43:10,542 --> 01:43:13,250 Okay, let's go to the river. 1197 01:43:15,707 --> 01:43:17,750 Come, come. You can do it. 1198 01:43:17,832 --> 01:43:20,250 - No way. - But why? 1199 01:43:20,625 --> 01:43:23,667 - The Chairman has a car. - Who's in charge? You or Chairman? 1200 01:43:25,207 --> 01:43:28,207 Me, of course. Let's go. 1201 01:43:30,000 --> 01:43:31,875 - Small. - But yellow. 1202 01:43:31,957 --> 01:43:34,042 You're going to be an easy target. 1203 01:43:38,250 --> 01:43:42,207 - You're going the wrong way. - Don't worry, I know this place. 1204 01:43:42,625 --> 01:43:45,707 - My aunt lives here. - Do I know her? 1205 01:43:45,792 --> 01:43:47,792 I asked her. You don't. 1206 01:43:49,375 --> 01:43:51,457 - Are you lost? - No. 1207 01:43:54,500 --> 01:43:57,917 - Well, great. Garbage disposal. - Do we have any garbage? 1208 01:43:58,000 --> 01:44:00,707 We do, but we can get rid of them easily. 1209 01:44:07,332 --> 01:44:13,082 - See? I told you! Small, but crazy, isn't it? - No, no, maybe not. 1210 01:44:13,457 --> 01:44:15,292 You're in charge. 1211 01:44:20,667 --> 01:44:23,875 All right. Go. 1212 01:44:26,707 --> 01:44:29,167 - I like it when you're like that. - Like what? 1213 01:44:29,875 --> 01:44:31,332 Small, but crazy. 1214 01:44:34,375 --> 01:44:37,792 - Check it out. - Wow. 1215 01:44:41,792 --> 01:44:44,125 Flatter. Just like that, look. 1216 01:44:53,832 --> 01:44:57,625 I'm sorry. Thank you. 1217 01:44:58,375 --> 01:45:02,707 - How's your leg? - Better. You're a fast learner. 1218 01:45:03,542 --> 01:45:07,250 - I have a good teacher. - For skipping stones? A duck... 1219 01:45:10,957 --> 01:45:16,625 - If only you could see us back in the day. - When and what? 1220 01:45:19,917 --> 01:45:25,582 It was a long time ago. Well... We can't turn time back. 1221 01:45:27,500 --> 01:45:30,332 But we still have time. 1222 01:45:33,917 --> 01:45:37,542 - We? - I do. You do. Everybody does. 1223 01:45:37,917 --> 01:45:39,792 We're planning something. 1224 01:45:40,582 --> 01:45:44,332 Did you think that you'd be skipping stones in the morning? 1225 01:45:45,417 --> 01:45:49,292 Exactly! Who knows what tomorrow will bring? Maybe bungee? 1226 01:45:50,875 --> 01:45:52,292 What is this? 1227 01:45:52,375 --> 01:45:56,875 A jump. An extreme one. It's like a rodeo, but without a horse. 1228 01:45:57,667 --> 01:46:02,417 - Maybe even today. - No, I have a club meeting today. 1229 01:46:02,707 --> 01:46:06,832 - We can go to the club, no problem. - No, the parliamentary club. 1230 01:46:08,750 --> 01:46:13,832 - What time is it? - Eight o'clock. Ten past. 1231 01:46:14,542 --> 01:46:16,625 Can you drive me? 1232 01:46:21,000 --> 01:46:24,667 - It's not bad. - What are you talking about? 1233 01:46:25,167 --> 01:46:33,417 Check it out. Pants for 24, jacket for 28, coat for 40... 1234 01:46:33,500 --> 01:46:38,792 - And they say people can't afford stuff. - But... That was a laundry. 1235 01:46:43,625 --> 01:46:47,875 Down with Duck the Dictator! 1236 01:46:48,625 --> 01:46:54,250 - Damn, we're not going to make it. A protest. - What now? 1237 01:46:55,292 --> 01:46:58,707 - Let's see. - I'm not going with you. 1238 01:46:58,792 --> 01:47:02,250 No, you slide down and put this on. 1239 01:47:02,332 --> 01:47:04,417 Be right back. 1240 01:47:17,457 --> 01:47:23,125 - Here. Put this on. - I'm supposed to pretend to be myself? 1241 01:47:23,625 --> 01:47:25,707 Would you rather pretend to be Father Director? 1242 01:47:25,792 --> 01:47:27,082 No. 1243 01:47:29,082 --> 01:47:35,167 - Are we gonna make it? - An extreme bungee jump, as you said. 1244 01:47:39,207 --> 01:47:48,582 Down with Duck the Dictator! Down with Duck the Dictator! 1245 01:48:00,082 --> 01:48:04,332 - Good morning, sir! - I think you're confusing me with someone else. 1246 01:48:04,417 --> 01:48:06,667 But I can see it, the walking stick, that's a great idea. 1247 01:48:06,750 --> 01:48:10,167 It's not a walking stick. It's a crutch, but a Polish one, not German. 1248 01:48:10,250 --> 01:48:13,457 And that voice. Awesome. You'd make a great Chairman. 1249 01:48:13,542 --> 01:48:15,625 Now, please tell us why you're here. 1250 01:48:15,707 --> 01:48:19,167 - Why do you protest? What do you think? - What do I think? 1251 01:48:19,250 --> 01:48:20,457 As the Chairman. 1252 01:48:20,542 --> 01:48:25,207 This is madness. This is madness caused by a certain group of people, 1253 01:48:25,292 --> 01:48:26,750 which spreads to others. 1254 01:48:26,832 --> 01:48:29,125 They are now walking under a white and red banner, 1255 01:48:29,207 --> 01:48:30,957 but they despise Poland. 1256 01:48:31,042 --> 01:48:34,000 They want to be somebody else. They say they want to be Europeans. 1257 01:48:34,082 --> 01:48:38,167 Poles are Europeans, because they are Poles, 1258 01:48:38,250 --> 01:48:41,207 each one of us is European, because we're Polish. 1259 01:48:41,292 --> 01:48:46,042 But they don't understand it that way. They renounce their Polishness. 1260 01:48:46,375 --> 01:48:54,332 Every society has such elements, the most demoralised, despicable, animal. 1261 01:48:54,500 --> 01:48:59,000 And I repeat - they are second-grade citizens! They don't act selflessly. 1262 01:48:59,082 --> 01:49:03,375 They are supported by forces, who want to keep Poland as low as possible. 1263 01:49:03,750 --> 01:49:07,000 To turn Poland into some kind of a colony. 1264 01:49:07,082 --> 01:49:10,042 We will never let Poland to be turned into a colony. 1265 01:49:10,582 --> 01:49:13,500 Poland will not be a colony! We are not going to let that happen! 1266 01:49:13,582 --> 01:49:19,125 If you don't jump, you're with the Chairman! Jump! Jump! Jump! 1267 01:49:19,207 --> 01:49:23,000 If you don't jump, you're with the Chairman! Jump! Jump! Jump! Let's go. 1268 01:49:31,000 --> 01:49:33,375 - Let us through. - You can't be here. 1269 01:49:34,207 --> 01:49:36,375 - And now? - Fuck! I'm sorry. 1270 01:49:36,457 --> 01:49:38,667 Go to the marshal. They'll take care of you there. 1271 01:49:38,792 --> 01:49:40,582 - Wait a second. - I'm in a hurry. 1272 01:49:40,667 --> 01:49:42,750 You were serious out there? 1273 01:49:42,832 --> 01:49:44,457 That this is madness, that they despise Poland? 1274 01:49:44,542 --> 01:49:45,707 I think it's obvious. 1275 01:49:45,792 --> 01:49:48,207 - So what, I'm demoralised, too? - You? 1276 01:49:48,292 --> 01:49:50,667 I'm a second-grade citizen? Because I yell "Constitution!" 1277 01:49:50,750 --> 01:49:52,832 "Freedom for LGBT?" 1278 01:49:54,582 --> 01:49:57,292 Wait, you're not with us? 1279 01:49:58,167 --> 01:50:00,875 I'm myself. And I'll always be myself. 1280 01:50:01,457 --> 01:50:04,957 I didn't think this was important to you, but I see that it is. 1281 01:50:06,207 --> 01:50:08,500 That would end badly. 1282 01:50:13,832 --> 01:50:18,332 - Goodbye. - Goodbye, little prince. 1283 01:50:37,375 --> 01:50:40,582 Like it used to be 1284 01:51:02,832 --> 01:51:05,625 - Oh my God, what happened? - Nothing important. Come with me, please. 1285 01:51:05,750 --> 01:51:08,375 But wait, there's a man, there's a man out there. 1286 01:51:08,457 --> 01:51:10,542 Later. Safety reasons. 1287 01:51:20,332 --> 01:51:21,292 How's he doing? 1288 01:51:21,375 --> 01:51:23,750 Scratches. His pupils are fine. Overall, he's okay. 1289 01:51:23,875 --> 01:51:27,000 - Go to the hospital anyway, for a blood test. - I can't. 1290 01:51:27,207 --> 01:51:29,875 - Have you been drinking? - I need to go see my wife. 1291 01:51:29,957 --> 01:51:31,375 Right, right. Take him away. 1292 01:51:31,457 --> 01:51:34,582 But she's at the cemetery. I wanted to light her a candle. 1293 01:51:34,667 --> 01:51:36,167 She'll wait if she loves you. 1294 01:51:36,500 --> 01:51:43,125 - So, you turned the blinker on? - Like I said many times. I did. 1295 01:51:43,500 --> 01:51:45,542 And I had the right of way. 1296 01:51:46,667 --> 01:51:49,457 - Do you have any witnesses? - What witnesses? What witnesses? 1297 01:51:49,542 --> 01:51:51,625 I was alone. 1298 01:51:51,792 --> 01:51:54,125 So, no witnesses. 1299 01:51:54,582 --> 01:51:56,917 How many times do I have to repeat myself? 1300 01:51:57,000 --> 01:52:00,792 I already told you everything, every single thing. 1301 01:52:00,875 --> 01:52:04,500 Just write down whatever you have to write. I'll sign it. 1302 01:52:04,582 --> 01:52:07,792 - How do I know if that's everything? - And who knows? 1303 01:52:08,125 --> 01:52:09,292 The chief? 1304 01:52:16,750 --> 01:52:19,792 We have the blood test and agents' testimonies. 1305 01:52:19,875 --> 01:52:21,292 What's the result? 1306 01:52:21,375 --> 01:52:24,000 - Zero. - Fuck. 1307 01:52:24,917 --> 01:52:29,125 - What? Would you rather he'd been drinking? - That would make things easier. 1308 01:52:29,207 --> 01:52:31,082 So what do we do? 1309 01:52:32,167 --> 01:52:35,042 Chief, the prosecutor is here. 1310 01:52:35,500 --> 01:52:39,250 - Charges? We're still working on it. - I need them pronto. 1311 01:52:39,332 --> 01:52:43,832 - But the testimonies contradict each other. - Then change them. Just make them right. 1312 01:52:43,917 --> 01:52:44,707 How? 1313 01:52:44,792 --> 01:52:47,667 You have some means, right? Means of persuasion. 1314 01:52:47,750 --> 01:52:51,125 - Can you be more specific? - Just go and talk honestly. 1315 01:52:51,625 --> 01:52:53,957 - Honestly? - Yeah, go tough. 1316 01:52:54,042 --> 01:52:57,957 You know how it is. If you have a soft heart, you gotta have a hard ass. 1317 01:53:03,207 --> 01:53:06,917 Chief, turn on the TV. Channel 1. 1318 01:53:11,375 --> 01:53:15,667 The speed of the cars, which used proper signals, 1319 01:53:15,750 --> 01:53:20,332 was appropriate, approximately seventy kilometres per hour. 1320 01:53:20,417 --> 01:53:27,250 There has been a collision with a car driven by an elderly man. 1321 01:53:27,667 --> 01:53:29,542 He pleaded guilty. 1322 01:53:30,250 --> 01:53:33,500 See? It's done. 1323 01:53:34,250 --> 01:53:38,625 - He pleaded guilty. - Fuck. 1324 01:53:44,500 --> 01:53:47,125 - I'm not signing that. - That won't change a thing. 1325 01:53:47,207 --> 01:53:49,250 And if you do, it's gonna get swept under the rug. 1326 01:53:49,332 --> 01:53:51,832 Maybe a small fine, some penalty points. 1327 01:53:52,792 --> 01:53:55,625 - I'm not signing that. - How about with no points? 1328 01:53:59,957 --> 01:54:03,582 Okay, you want me to be tough? I'm gonna be tough. 1329 01:54:03,667 --> 01:54:07,082 The prosecutor's gonna screw you. He's already going after you. 1330 01:54:07,167 --> 01:54:09,957 He wants to charge you with causing an accident in land traffic. 1331 01:54:10,042 --> 01:54:13,707 Up to three years in prison. Do you really need that? 1332 01:54:16,082 --> 01:54:21,500 - Am I gonna be fine if I sign it? - Of course. 1333 01:54:23,707 --> 01:54:27,625 - Chief, the media. - What media? Where? 1334 01:54:27,792 --> 01:54:31,750 Out front. TV, radio, Internet, everything. 1335 01:54:32,582 --> 01:54:34,667 Fuck. 1336 01:54:38,792 --> 01:54:42,375 - A pack of wolves. - Maybe you can tell them something? 1337 01:54:42,792 --> 01:54:45,457 And who do you fucking think I am? A celebrity? 1338 01:54:45,542 --> 01:54:47,875 Maybe! Maybe this is how you get famous. 1339 01:54:48,250 --> 01:54:50,500 You know how many fucks do I give about fame? Zero. 1340 01:54:50,582 --> 01:54:53,250 Want to go there? Go, you're gonna be fucking famous. 1341 01:54:53,332 --> 01:54:55,000 Me? No, I'm too humble for that. 1342 01:54:55,082 --> 01:54:57,250 Then why the fuck are you trying to get me to go out there? 1343 01:54:57,417 --> 01:54:59,792 Let him sign whatever he wants and tell him to fuck off. 1344 01:54:59,875 --> 01:55:01,707 As bait for that wolfpack. 1345 01:55:12,457 --> 01:55:15,375 - Have you been charged? - For what? 1346 01:55:15,707 --> 01:55:18,042 - Did you fail to yield the right of way? - Did you fall asleep behind the wheel? 1347 01:55:18,125 --> 01:55:19,417 Didn't you hear the sirens? 1348 01:55:19,500 --> 01:55:21,582 Was this an assassination attempt on the Prime Minister? 1349 01:55:21,667 --> 01:55:24,542 - It's not true. - The prosecutor claims you admitted fault. 1350 01:55:24,667 --> 01:55:27,542 - And the Minister of Interior. - They are lying. 1351 01:55:27,625 --> 01:55:31,957 - Do you have any proof of that? - The truth will prevail. 1352 01:55:32,042 --> 01:55:33,250 We know that the driver of the Fiat, 1353 01:55:33,332 --> 01:55:36,457 Stefan D., was charged with inadvertently causing an accident. 1354 01:55:36,542 --> 01:55:40,457 The driver hasn't admitted his guilt, and the prosecutor's office did not reveal is statements. 1355 01:55:40,667 --> 01:55:43,250 Mister President, come to the studio. 1356 01:55:43,332 --> 01:55:46,292 I am glad that the Prime Minister came out of this unscathed. 1357 01:55:46,375 --> 01:55:50,167 The person who was accused of causing the accident wrote the following: 1358 01:55:50,250 --> 01:55:55,207 I was treated exceptionally unfairly, and they tried to make me a scapegoat. 1359 01:55:55,292 --> 01:55:59,000 They ignored the obvious violation of traffic laws by the BOR drivers, 1360 01:55:59,082 --> 01:56:02,375 who drive like madmen and feel like the law does not apply to them. 1361 01:56:02,832 --> 01:56:05,457 After what happened in the Lublin region, 1362 01:56:06,042 --> 01:56:10,000 we need to ask ourselves about the quality of the Polish rule of law 1363 01:56:10,082 --> 01:56:12,167 and the Polish legal system. 1364 01:56:12,542 --> 01:56:20,625 The way of treating a suspect, the way of conducting interrogations... 1365 01:56:21,750 --> 01:56:24,332 There are a few very clear indications 1366 01:56:24,417 --> 01:56:27,250 that we should think about the quality of the rule of law. 1367 01:56:27,332 --> 01:56:29,417 Well, before you say too much, 1368 01:56:29,500 --> 01:56:35,667 I'll add that it was a letter from a woman, who was hit by a limo of the former President. 1369 01:56:35,832 --> 01:56:42,875 A fellow member of your party. And for that crime, she was punished with a six hundred złoty fine. 1370 01:56:49,542 --> 01:56:53,250 - What a moron! - Well, you made it work somehow. 1371 01:56:53,417 --> 01:56:56,707 It's about you, you moron! You set me up for this interview! 1372 01:56:56,792 --> 01:56:59,417 You didn't know what the fuck he was gonna ask? 1373 01:56:59,667 --> 01:57:00,542 That's never going to happen again. 1374 01:57:00,625 --> 01:57:02,207 It won't, because you're fucking fired! 1375 01:57:02,750 --> 01:57:04,832 - I have everything you wanted. - Wait a second. I'm almost done. 1376 01:57:05,582 --> 01:57:08,167 Get the fuck out of here. Right now! And I'm deducting the laptop from your pay! 1377 01:57:17,917 --> 01:57:19,250 Where did you get that? 1378 01:57:19,332 --> 01:57:22,582 I paid a lot for this, but it was worth it, right? 1379 01:57:29,750 --> 01:57:31,875 First place on the electoral list? 1380 01:57:31,957 --> 01:57:33,292 You're not gonna to give it to a drug addict? 1381 01:57:33,375 --> 01:57:36,167 - Send this to me. - I've got the first place? 1382 01:57:38,750 --> 01:57:45,375 - You're a very bad person. - Don't be sexist. Not a person, a woman. 1383 01:57:47,832 --> 01:57:51,792 - You're not going to order octopuses? - Don't even remind me. Pork chops. 1384 01:57:52,167 --> 01:57:53,750 Of course. 1385 01:57:59,000 --> 01:58:02,207 - Look what I got! - Where did you get that? 1386 01:58:02,292 --> 01:58:06,417 I can't give you the first spot. Fourth, maybe third has a chance. 1387 01:58:06,500 --> 01:58:07,500 So, you're not crossing me off? 1388 01:58:07,957 --> 01:58:10,832 What's the point? You're mine now. 1389 01:58:13,457 --> 01:58:15,917 - Who has the first spot? - Your favourite. 1390 01:58:16,000 --> 01:58:17,500 For what? 1391 01:58:26,417 --> 01:58:30,792 - What is this? - Her e-mails. A lot of them are about you. 1392 01:58:44,167 --> 01:58:47,125 She's a really nasty woman. 1393 01:58:47,207 --> 01:58:49,250 Just take a look at that. 1394 01:58:49,542 --> 01:58:52,082 - See? - Well, I see - but what? 1395 01:58:52,167 --> 01:58:55,082 People did a fundraiser for this old prick, so that he can buy a new car. 1396 01:58:55,167 --> 01:58:57,457 Get the Prime Fucking Minister to buy him one. 1397 01:58:57,542 --> 01:59:02,207 - 165,824... - What, should I chip in? 1398 01:59:03,457 --> 01:59:08,542 Nearly 30,000 people. If these were votes, he'd have a spot in the Parliament. 1399 01:59:09,625 --> 01:59:13,082 And that's not all. Just look at his name. 1400 01:59:16,125 --> 01:59:21,582 - Like the secret service coordinator. - We could take advantage of this coincidence. 1401 01:59:23,417 --> 01:59:25,457 We could always use another person in our ranks. 1402 01:59:37,582 --> 01:59:44,832 - Hello. - I know you. From TV. 1403 01:59:46,792 --> 01:59:49,332 - Can we talk for a moment? - If there's anything to talk. 1404 01:59:50,125 --> 01:59:52,417 A deputy? Me? 1405 01:59:54,750 --> 01:59:58,250 We'll give you a spot, do a campaign, everything that we need to do. 1406 01:59:58,332 --> 01:59:59,667 You don't have to do much. 1407 02:00:00,500 --> 02:00:03,750 Yeah, but why me? 1408 02:00:05,457 --> 02:00:12,250 Honestly? We were moved by your story. And so were others. 1409 02:00:13,667 --> 02:00:17,917 David, Goliath... You know... 1410 02:00:18,000 --> 02:00:22,917 And in addition, you're named just like the secret service coordinator. 1411 02:00:24,332 --> 02:00:26,417 Ballot papers don't have photos on them. 1412 02:00:26,500 --> 02:00:29,542 If we put your name on the list, people are going to get confused. 1413 02:00:34,417 --> 02:00:36,457 I don't know. 1414 02:00:36,707 --> 02:00:38,957 Enough emotions. Let's get down to business. 1415 02:00:39,042 --> 02:00:40,625 - What's in it for you? - Sure. 1416 02:00:40,875 --> 02:00:47,000 - Ten thousand a month. - Eight, the Chairman cut it. 1417 02:00:47,082 --> 02:00:49,542 There's also a 2,500 allowance. 1418 02:00:49,625 --> 02:00:53,832 There's also going to be some bonus from committees. Some cash for your office. 1419 02:00:53,917 --> 02:00:57,042 All costs covered, vehicle allowance - awesome life. 1420 02:00:57,125 --> 02:00:59,542 But... for what? I don't know anything about this. 1421 02:00:59,625 --> 02:01:06,625 I was a school teacher, I taught history. I do tutoring for additional cash. 1422 02:01:10,167 --> 02:01:13,042 Just take a look at him. Jacek, right? 1423 02:01:13,125 --> 02:01:18,542 He doesn't know shit. So what? He's going to be in Parliament someday, too. 1424 02:01:21,167 --> 02:01:25,042 Yeah, but you need to have some views, ideals... 1425 02:01:25,125 --> 02:01:28,792 And you don't know anything about me. 1426 02:01:29,042 --> 02:01:32,542 You said on TV that the right wing is lying and that they're evil. 1427 02:01:32,625 --> 02:01:36,875 - That's enough. - Yeah, and that truth will prevail. 1428 02:01:36,957 --> 02:01:38,875 And that's a fucking good slogan. 1429 02:01:48,582 --> 02:01:52,125 - Gender professor? - I didn't write that. 1430 02:01:52,207 --> 02:01:56,000 What a great idea that was! I haven't taught in four years. 1431 02:01:56,750 --> 02:01:59,042 - Did you tear down my posters? - No! 1432 02:01:59,125 --> 02:02:00,332 Your people! 1433 02:02:03,207 --> 02:02:06,875 - Hello. - Hello. 1434 02:02:07,332 --> 02:02:10,750 - Did something happen? - Nothing you could fucking understand. 1435 02:02:12,082 --> 02:02:15,125 Exactly! I don't understand. 1436 02:02:15,207 --> 02:02:21,082 I counted my posters and there's only ten of them. 1437 02:02:21,167 --> 02:02:23,000 Maybe this guy tore them down. 1438 02:02:23,082 --> 02:02:28,457 But we ordered a thousand and there was an invoice. 1439 02:02:28,542 --> 02:02:32,750 Man, are you sure you want to be a politician? A deputy, right? 1440 02:02:32,832 --> 02:02:36,000 - I'm a candidate. - Where are you going to get the money? 1441 02:02:36,542 --> 02:02:39,667 You need to buy suits, shoes, a car... 1442 02:02:39,792 --> 02:02:43,250 How are you going to make a living? From your allowance? Not gonna happen. 1443 02:02:43,875 --> 02:02:45,832 I don't understand. 1444 02:02:45,917 --> 02:02:49,707 What he wants to say is that you can't be too honest in politics. 1445 02:02:49,792 --> 02:02:54,957 Posters, banners, leaflets, advertisements, the whole campaign thing 1446 02:02:55,042 --> 02:02:57,375 is a very good way to make money. 1447 02:02:57,457 --> 02:03:01,042 Invoice minus the goods equals pure profit. Your profit. 1448 02:03:01,125 --> 02:03:03,750 And so, here you go - your leaflets, 1449 02:03:03,832 --> 02:03:06,707 just don't count them, because you're going to be disappointed. 1450 02:03:06,792 --> 02:03:08,125 But these are not mine. 1451 02:03:08,207 --> 02:03:10,582 Not yours? What? The list, the number, your photo. 1452 02:03:11,207 --> 02:03:15,582 But it says nothing about my platform. 1453 02:03:15,667 --> 02:03:19,457 I wrote everything myself. 1454 02:03:19,917 --> 02:03:22,375 Are you really sure you want to be a politician? 1455 02:03:25,000 --> 02:03:32,957 - But what's the matter? - There's not a single word there. 1456 02:03:34,292 --> 02:03:39,957 - There's your slogan, that's enough. - And my platform? 1457 02:03:40,250 --> 02:03:41,582 That's it? 1458 02:03:46,250 --> 02:03:50,750 - Ambitious. - I thought about it. 1459 02:03:51,042 --> 02:03:53,875 - Stefan, don't. That's a mistake. - A mistake? 1460 02:03:54,542 --> 02:03:57,832 That's not what you do. I'm the thinking one. 1461 02:03:58,417 --> 02:04:00,125 What about me? 1462 02:04:01,875 --> 02:04:08,417 - Well, how do I put it... Are you a beekeeper? - Actually, I am. Four beehives. 1463 02:04:10,292 --> 02:04:16,375 Every party is like a hive. It has a queen - that's me. 1464 02:04:17,417 --> 02:04:19,707 And there are drones. Just like you. 1465 02:04:19,792 --> 02:04:24,082 - That's the system in our country. - And what about democracy? 1466 02:04:24,167 --> 02:04:27,125 We have it. The hives are fighting each other. 1467 02:04:27,207 --> 02:04:34,000 - That's democracy. - So, my opinion doesn't matter? 1468 02:04:36,000 --> 02:04:41,417 You don't have any opinions. Don't even try. You're going to go mad. 1469 02:04:41,500 --> 02:04:45,417 - No! - This is for your own good, Stefan. 1470 02:04:48,082 --> 02:04:51,375 And don't get too worked up. You're pushing eighty. 1471 02:04:53,917 --> 02:04:57,417 Polish parliamentary election. We elect deputies and senators, 1472 02:04:57,500 --> 02:05:02,707 and the choice will have a significant impact on the quality of our lives in the years to come. 1473 02:05:02,792 --> 02:05:07,582 The election is an act of democracy. The vote of every Polish citizen, 1474 02:05:07,667 --> 02:05:11,917 of every single one of us, has the same weight and significance. 1475 02:05:12,042 --> 02:05:17,875 This is why we remind you to cast your vote, because this is our duty as citizens. 1476 02:05:17,957 --> 02:05:21,917 Every vote cast in the elections, is a vote cast for Poland. 1477 02:05:22,000 --> 02:05:25,250 Regardless of how many lists will receive our votes, 1478 02:05:25,332 --> 02:05:29,417 we are going to meet in one, common Poland. 1479 02:05:53,625 --> 02:05:58,957 Five, four, three, two, one. 1480 02:05:59,042 --> 02:06:03,042 And there we have it, the latest results of this year's election. 1481 02:06:17,832 --> 02:06:19,917 We're about to witness the first meeting of the new Parliament. 1482 02:06:20,000 --> 02:06:21,750 According to the parliamentary tradition, 1483 02:06:21,832 --> 02:06:25,250 the oldest deputy will lead the first meeting as the Senior Marshal. 1484 02:06:25,542 --> 02:06:28,917 Everyone, please stand... 1485 02:06:30,250 --> 02:06:33,417 ...for the oath. 1486 02:06:35,250 --> 02:06:43,875 I solemnly swear to diligently carry out the duties on behalf of the nation. 1487 02:06:45,375 --> 02:06:50,792 Protect the sovereignty of the state and its interests. 1488 02:06:51,917 --> 02:06:59,292 Do everything in my power for the welfare of the homeland and its citizens. 1489 02:07:01,167 --> 02:07:08,042 Uphold the Constitution and other laws of the Republic of Poland. 1490 02:07:08,750 --> 02:07:19,957 Thank you. Please take your seats. The secretaries may now resume their duties. 1491 02:07:22,167 --> 02:07:25,000 I solemnly swear. So help me God. 1492 02:07:27,750 --> 02:07:30,332 I solemnly swear. So help me God. 1493 02:07:32,332 --> 02:07:34,750 I solemnly swear. So help me God. 1494 02:07:35,250 --> 02:07:38,457 I solemnly swear. So help me God. 1495 02:07:38,542 --> 02:07:49,125 I declare that all the deputies attending the meeting have sworn their oath. 1496 02:07:52,042 --> 02:07:55,457 Now we are in charge. 1497 02:08:02,332 --> 02:08:04,750 Now what? 1498 02:08:04,875 --> 02:08:14,042 What are we going to do with our power? We got it from the people. 1499 02:08:16,207 --> 02:08:30,457 Then what? Are we supposed to divide them further? Teach them hatred? 1500 02:08:37,750 --> 02:08:43,707 Are we going to fight 1501 02:08:43,792 --> 02:08:48,957 like two hives because we don't have brains of our own? 1502 02:08:49,042 --> 02:08:52,707 Because we don't give a fuck about anything? 1503 02:08:55,042 --> 02:08:57,125 I protest! 1504 02:08:59,000 --> 02:09:07,000 We're not here for the power! We're here for the people! 1505 02:09:08,417 --> 02:09:11,500 If not us, then who? 1506 02:09:12,707 --> 02:09:16,332 If not now, then when? 1507 02:09:20,167 --> 02:09:24,457 The truth will prevail? 1508 02:09:28,750 --> 02:09:30,832 Bullshit! 1509 02:09:44,750 --> 02:09:46,792 Oh, you! 1510 02:09:59,750 --> 02:10:05,542 I hereby open the first meeting of the Parliament of the Republic of Poland 1511 02:10:05,957 --> 02:10:08,375 in its 19th term of office. 1512 02:10:15,792 --> 02:10:22,457 Poland has not yet perished, so long as we still live. 1513 02:10:23,042 --> 02:10:29,125 What the foreign force has taken from us, we shall with sabre retrieve. 1514 02:10:29,707 --> 02:10:36,042 March, march, Dąbrowski, from Italy to Poland. 1515 02:10:36,125 --> 02:10:43,292 Under your command, we shall rejoin the nation. 1516 02:10:43,375 --> 02:10:50,542 March, march, Dąbrowski, from Italy to Poland. 1517 02:10:50,625 --> 02:10:56,957 Under your command, we shall rejoin the nation. 1518 02:11:22,792 --> 02:11:24,707 The authors of the film would like to state that the character played by Antoni Królikowski 1519 02:11:24,792 --> 02:11:26,625 does not portray Bartłomiej Misiewicz and that the film's plot is only an artistic vision. 1520 02:11:26,707 --> 02:11:28,500 The authors regret that they did not clarify the misidentification of this character 1521 02:11:28,582 --> 02:11:30,332 as Bartłomiej Misiewicz by the media during the promotion of the film.