1 00:00:17,972 --> 00:00:19,401 It's been a while. 2 00:00:19,639 --> 00:00:21,299 You were the youngest, 3 00:00:21,300 --> 00:00:23,244 but time flies, and now you're the manager. 4 00:00:28,735 --> 00:00:31,613 I miss the on-site duties that would make my adrenaline rush. 5 00:00:32,279 --> 00:00:35,184 I didn't know scrapping the JSS authentication chip would be... 6 00:00:35,288 --> 00:00:38,120 the last mission of Counter-terrorism Team One. 7 00:00:42,027 --> 00:00:46,005 The inspection system, JSS, made to prevent terrorism, 8 00:00:46,006 --> 00:00:48,530 was misused for the fights in the political and financial circles, 9 00:00:48,995 --> 00:00:51,089 so the authorities who distrusted one another... 10 00:00:51,089 --> 00:00:53,028 decided to close off the system. 11 00:00:54,908 --> 00:00:56,004 But... 12 00:00:56,677 --> 00:00:59,948 the authentication chip to be discarded had vanished. 13 00:00:59,949 --> 00:01:01,677 Where did you hide the chip? 14 00:01:02,135 --> 00:01:03,245 I do not know. 15 00:01:03,651 --> 00:01:05,746 - Why did you hide it? - As you may know, 16 00:01:05,826 --> 00:01:09,334 the key members of Counter-terrorism Team One had scattered after that. 17 00:01:09,335 --> 00:01:12,721 And I came to Pelican Electronics. 18 00:01:14,474 --> 00:01:15,691 But... 19 00:01:16,497 --> 00:01:18,093 was it fate? 20 00:01:18,311 --> 00:01:21,597 I didn't imagine that I would get a hint of JSS here. 21 00:01:24,771 --> 00:01:28,036 Who is this person who turned JSS on supposed to be? 22 00:01:28,375 --> 00:01:29,972 Perhaps she is... 23 00:01:30,911 --> 00:01:32,908 a spy from another force. 24 00:01:34,554 --> 00:01:37,459 Long time no see, Autumn 44. 25 00:01:37,460 --> 00:01:39,815 It's been a while, JSS. 26 00:01:42,890 --> 00:01:45,453 I need more time until I get proof. 27 00:01:45,454 --> 00:01:47,890 I, Autumn 44, 28 00:01:47,907 --> 00:01:51,693 will be vindicated and go back to where I belong. 29 00:01:54,401 --> 00:01:56,496 It won't be long before... 30 00:01:57,190 --> 00:01:59,001 the tuna is in the can. 31 00:01:59,479 --> 00:02:04,386 (Please Don't Date Him) 32 00:02:05,219 --> 00:02:08,190 (Episode 6. What Is Your Name) 33 00:02:13,467 --> 00:02:14,523 My gosh. 34 00:02:19,940 --> 00:02:22,738 You have a really high nose bridge. 35 00:02:39,847 --> 00:02:41,610 What's wrong with me? 36 00:02:43,357 --> 00:02:44,913 I'm going crazy. 37 00:02:46,400 --> 00:02:48,317 You are three meters away. 38 00:02:48,555 --> 00:02:50,118 You may approach. 39 00:02:50,524 --> 00:02:52,187 You may approach. 40 00:03:02,356 --> 00:03:04,967 When are you off? 41 00:03:13,413 --> 00:03:14,576 Ms. Seo. 42 00:03:16,049 --> 00:03:17,145 Tell me... 43 00:03:18,252 --> 00:03:19,514 when you are off. 44 00:03:21,909 --> 00:03:24,152 Okay. Hold on. 45 00:03:32,532 --> 00:03:34,396 I'm off on Friday. 46 00:03:34,613 --> 00:03:35,703 Friday. 47 00:03:35,704 --> 00:03:36,698 (Friday's schedule) 48 00:03:36,699 --> 00:03:37,453 (Delete) 49 00:03:37,684 --> 00:03:38,800 That's good. 50 00:03:39,153 --> 00:03:41,403 I'm taking my annual leave on Friday too. 51 00:03:42,550 --> 00:03:43,449 I see. 52 00:03:45,299 --> 00:03:47,395 Thank you for today. 53 00:03:47,396 --> 00:03:51,712 So I wanted to treat you to lunch, and we could talk. 54 00:03:51,713 --> 00:03:53,808 I was hoping we could do that. 55 00:03:54,941 --> 00:03:55,843 Yes. 56 00:04:02,063 --> 00:04:04,158 - What do I do? - What is it? 57 00:04:05,218 --> 00:04:06,495 Can't you make it? 58 00:04:07,493 --> 00:04:09,598 I have a schedule that day. 59 00:04:13,151 --> 00:04:15,137 You have things to do, I see. 60 00:04:15,342 --> 00:04:17,306 That can't be helped. 61 00:04:19,146 --> 00:04:20,042 Does... 62 00:04:20,414 --> 00:04:22,978 Friday afternoon work for you? 63 00:04:23,083 --> 00:04:24,479 Instead of lunch. 64 00:04:24,871 --> 00:04:27,316 I have to shoot for a muscular firefighters calendar on Friday. 65 00:04:27,553 --> 00:04:30,886 And it ends around two p.m. 66 00:04:31,131 --> 00:04:33,956 - So that's on Friday. - Yes, it is. 67 00:04:34,773 --> 00:04:38,794 Then how about meeting up near the studio on Friday at three? 68 00:04:38,911 --> 00:04:40,662 I'll look for a good place. 69 00:04:41,162 --> 00:04:42,059 All right. 70 00:04:44,537 --> 00:04:47,703 If it's too far, I can go over to your area. 71 00:04:47,980 --> 00:04:50,973 No, you can't do that. We'll be meeting too late... 72 00:04:52,072 --> 00:04:53,709 Won't we? 73 00:04:58,445 --> 00:04:59,548 Okay. 74 00:05:00,139 --> 00:05:01,283 Then... 75 00:05:01,764 --> 00:05:03,051 you can... 76 00:05:03,757 --> 00:05:04,853 come to me. 77 00:05:05,512 --> 00:05:06,521 I'll do that. 78 00:05:11,004 --> 00:05:13,099 So I'll see you on Friday. 79 00:05:13,987 --> 00:05:14,963 Sure. 80 00:05:16,270 --> 00:05:18,166 Get home safely. 81 00:05:43,630 --> 00:05:47,529 This is what being attracted to someone must be like. 82 00:05:49,870 --> 00:05:52,701 It makes you want to know more about them. 83 00:05:54,307 --> 00:05:56,925 Not getting to know everything at once, 84 00:05:57,016 --> 00:05:59,908 but a little bit at a time while cherishing it. 85 00:06:00,147 --> 00:06:02,577 As if to sink into one another. 86 00:06:16,363 --> 00:06:17,526 Fire Marshal Jung. 87 00:06:18,178 --> 00:06:19,628 Any good news? 88 00:06:22,862 --> 00:06:23,932 It's a secret. 89 00:06:29,557 --> 00:06:33,675 - Now I have someone like that. - Manager Seo. 90 00:06:33,974 --> 00:06:35,177 Ms. Byun. 91 00:06:35,186 --> 00:06:36,379 What brings you here? 92 00:06:36,379 --> 00:06:38,231 I guess your outside duty ended now. 93 00:06:39,878 --> 00:06:41,550 Are you going for a workout? 94 00:06:41,620 --> 00:06:43,257 No, it's because of this. 95 00:06:43,258 --> 00:06:46,254 Gook Hee left his bicycle with me on the weekend. 96 00:06:46,941 --> 00:06:49,036 Gook Hee? 97 00:06:49,890 --> 00:06:51,732 Where did he leave it? 98 00:06:51,732 --> 00:06:53,228 In front of my house. 99 00:06:53,547 --> 00:06:54,763 Your house? 100 00:06:55,142 --> 00:06:58,567 Firefighter Jung went over to your house? 101 00:06:59,865 --> 00:07:02,003 Well, it's... 102 00:07:03,729 --> 00:07:05,447 You guys must be really close. 103 00:07:05,645 --> 00:07:06,541 Right? 104 00:07:07,253 --> 00:07:08,710 Yes, we are. 105 00:07:12,853 --> 00:07:14,216 What is that? 106 00:07:15,108 --> 00:07:18,086 I baked him some cookies to have during his night duty. 107 00:07:18,278 --> 00:07:19,588 Cookies. 108 00:07:20,166 --> 00:07:21,690 Be on your way. 109 00:07:21,728 --> 00:07:24,292 - Okay. See you tomorrow. - See you. 110 00:07:29,503 --> 00:07:30,966 To her house? 111 00:08:00,530 --> 00:08:03,131 You were so hot even back then. 112 00:08:03,762 --> 00:08:05,913 I've seen all your photos from the sonogram. 113 00:08:05,914 --> 00:08:08,837 But how come you've always been so handsome? 114 00:08:11,224 --> 00:08:14,042 My gosh. Bang Jung Han. 115 00:08:14,648 --> 00:08:16,077 Look at him. 116 00:08:16,237 --> 00:08:17,612 Oh, my gosh. 117 00:08:18,238 --> 00:08:20,916 He's become much better now. 118 00:08:22,668 --> 00:08:26,388 I didn't know you and Jung Han were classmates in high school too. 119 00:08:26,473 --> 00:08:28,290 Who was a better student? 120 00:08:29,502 --> 00:08:31,245 Jung Han was slightly better. 121 00:08:31,246 --> 00:08:32,952 Really? 122 00:08:32,953 --> 00:08:34,196 I wouldn't have expected that. 123 00:08:34,473 --> 00:08:39,100 But Jung Han was the type who would sit and study all day, 124 00:08:39,169 --> 00:08:40,612 while I had some fun in between. 125 00:08:40,613 --> 00:08:41,829 As expected. 126 00:08:41,830 --> 00:08:43,505 You're the real winner. 127 00:08:44,530 --> 00:08:46,099 I used to be a winner too. 128 00:08:46,100 --> 00:08:48,101 I got so many gold medals with taekwondo. 129 00:08:48,102 --> 00:08:48,783 Really? 130 00:08:48,784 --> 00:08:50,645 - Yes, do you want to see it? - Sure. 131 00:08:53,359 --> 00:08:54,950 Taekwon girl Moon Ye Seul. 132 00:08:55,428 --> 00:08:56,664 How long have you practiced? 133 00:08:56,665 --> 00:08:58,987 It was about eight years. 134 00:08:59,178 --> 00:09:01,783 I had to do spinning kicks whenever I came across jerks... 135 00:09:01,784 --> 00:09:03,299 and that helped keep my skills. 136 00:09:03,300 --> 00:09:04,659 Isn't that such a good angle? 137 00:09:08,074 --> 00:09:09,197 Are they your parents? 138 00:09:10,370 --> 00:09:12,867 That's my mom and dad. 139 00:09:13,473 --> 00:09:15,870 - They look so much in love. - No. 140 00:09:16,021 --> 00:09:18,246 They're pretending to look happy. 141 00:09:18,247 --> 00:09:21,576 And I was like an accessory that had to be there. 142 00:09:26,646 --> 00:09:28,683 It's like that with my parents. 143 00:09:29,943 --> 00:09:31,286 Really? 144 00:09:32,412 --> 00:09:34,589 They didn't seem like it. 145 00:09:36,881 --> 00:09:39,628 Let's not pretend to be happy later. 146 00:09:44,398 --> 00:09:47,836 This one's adorable, so I'll save it. 147 00:09:50,263 --> 00:09:51,339 Is that all right? 148 00:09:51,458 --> 00:09:53,614 Ye Seul, do you want some more wine? 149 00:09:53,615 --> 00:09:56,484 I'm good. But if you want another drink that's fine with me. 150 00:09:56,485 --> 00:09:57,879 Get some rest here. 151 00:10:12,110 --> 00:10:15,272 Our photoshoot will be used in April, the climax of a calendar. 152 00:10:15,272 --> 00:10:18,460 Your new year's plans grow out of your attention... 153 00:10:18,460 --> 00:10:20,810 and stop looking at the calendar. 154 00:10:20,810 --> 00:10:23,635 And that starts from April. You stop turning pages from then on. 155 00:10:23,635 --> 00:10:26,038 You're right. 156 00:10:26,038 --> 00:10:28,804 But you're becoming muscular day by day. 157 00:10:28,804 --> 00:10:30,508 Thank you. 158 00:10:30,509 --> 00:10:31,886 Gook Hee. 159 00:10:31,987 --> 00:10:35,263 You might get love calls from model agencies. 160 00:10:35,754 --> 00:10:38,252 - No way. - That's not going to happen. 161 00:10:38,252 --> 00:10:40,347 - He will be wearing a helmet. - Why? 162 00:10:40,745 --> 00:10:42,083 Why cover your face for the calendar photoshoot? 163 00:10:42,083 --> 00:10:46,037 That'd be a waste of your looks, Mr. Jung. 164 00:10:46,129 --> 00:10:49,244 What's wrong with you guys today? 165 00:10:49,547 --> 00:10:52,189 If that's how you're going to use your looks, don't be handsome. 166 00:10:52,189 --> 00:10:54,254 Or don't be lucky at least. 167 00:10:54,255 --> 00:10:55,530 You have everything except for a girlfriend. 168 00:10:58,801 --> 00:11:00,151 What? 169 00:11:00,263 --> 00:11:02,114 What was that cough? Am I the only one who finds it strange? 170 00:11:03,333 --> 00:11:04,514 What? 171 00:11:04,839 --> 00:11:07,029 - What? I got you. - What do you mean? 172 00:11:07,029 --> 00:11:09,411 You coughed right when I mentioned a girlfriend. 173 00:11:09,411 --> 00:11:11,742 Why all of a sudden? And what's that note? 174 00:11:11,742 --> 00:11:13,179 What is this? 175 00:11:13,179 --> 00:11:14,865 What is this note? Let me see. 176 00:11:14,865 --> 00:11:17,723 You're suddenly getting tense. Why are you sniffing? 177 00:11:17,723 --> 00:11:19,744 What's wrong with you? 178 00:11:19,745 --> 00:11:21,355 Why are you chuckling? 179 00:11:21,355 --> 00:11:23,379 - Why are you flaring your nostrils? - I'm not! 180 00:11:23,379 --> 00:11:24,839 Am I the only one excited right now? 181 00:11:24,839 --> 00:11:26,884 - What... - Hey, come clean already. 182 00:11:26,884 --> 00:11:28,993 - This is not like you at all. - Stop it. 183 00:11:28,994 --> 00:11:30,385 Say it now, you punk. 184 00:11:30,681 --> 00:11:32,219 Let's go. 185 00:11:33,172 --> 00:11:35,321 Director Oh, I'm done with the pamphlet... 186 00:11:35,321 --> 00:11:36,993 - you talked about before. - Oh, I see. 187 00:11:36,993 --> 00:11:38,756 Will you take a look? 188 00:11:38,756 --> 00:11:41,983 - Byun Ha Ri. She's cute. - About today's lunch... 189 00:11:41,983 --> 00:11:43,775 Everyone would like her kind looks. 190 00:11:43,775 --> 00:11:45,192 Why don't we play ghost leg and decide? 191 00:11:45,193 --> 00:11:47,173 - She's even sweet. - Fine. 192 00:11:47,522 --> 00:11:49,608 If she calls him with a smile, 193 00:11:49,608 --> 00:11:52,883 - it'd be pleasing, I guess. - What do you want, Mr. Oh? 194 00:11:53,117 --> 00:11:54,486 Well, I want... 195 00:11:54,486 --> 00:11:56,038 Gook Hee. 196 00:11:57,117 --> 00:11:59,212 - Cookies. - Cookies? 197 00:12:06,484 --> 00:12:07,800 Seriously. 198 00:12:14,928 --> 00:12:15,892 Gook Hee. 199 00:12:16,518 --> 00:12:18,351 When is your day-off? 200 00:12:18,839 --> 00:12:20,056 Right now. 201 00:12:23,793 --> 00:12:25,888 Let's do the meeting right now. 202 00:12:29,574 --> 00:12:31,651 - Let's do the meeting. - Okay. 203 00:12:34,691 --> 00:12:37,086 I'm being too childish. 204 00:12:38,273 --> 00:12:39,570 Snap out of it, Ji Sung. 205 00:12:42,409 --> 00:12:43,815 (Dalgona equals bio.) 206 00:12:43,815 --> 00:12:45,150 Guess what? 207 00:12:45,151 --> 00:12:48,727 Just to make a cup of coffee, people do this more than 500 times. 208 00:12:48,727 --> 00:12:51,616 But it's not delicious. 209 00:12:51,842 --> 00:12:54,062 They still make this... 210 00:12:54,062 --> 00:12:56,613 and post pictures of it online. They go crazy about it. 211 00:12:56,955 --> 00:13:00,156 In order to stand out among other solid fridge products, 212 00:13:00,428 --> 00:13:02,595 we need something like this dalgona. 213 00:13:02,595 --> 00:13:04,690 Something old, but new. 214 00:13:04,928 --> 00:13:05,930 (Mr. Oh is so boring.) 215 00:13:05,930 --> 00:13:08,025 And dalgona means... 216 00:13:08,330 --> 00:13:09,565 bio for us. 217 00:13:10,335 --> 00:13:14,041 Bio? What kind of function do you mean in specific? 218 00:13:14,041 --> 00:13:15,689 What I'm saying is... 219 00:13:15,689 --> 00:13:18,867 that dalgona coffee doesn't actually have dalgona in it. That's a hint. 220 00:13:18,868 --> 00:13:21,356 You've got to come up with it. 221 00:13:21,490 --> 00:13:24,849 An event for the national project is to be held today, right? 222 00:13:24,850 --> 00:13:27,477 The thermovision camera is almost done. 223 00:13:27,477 --> 00:13:29,661 Mr. Ok, you're going there to film a promotional video. 224 00:13:29,786 --> 00:13:32,080 In that case... Right! 225 00:13:32,080 --> 00:13:35,274 Ms. Byun, you majored in bio. 226 00:13:35,378 --> 00:13:38,280 - Biotechnology. - Exactly. 227 00:13:38,423 --> 00:13:41,501 You two should work together. 228 00:13:41,816 --> 00:13:44,311 Okay, I'll work hard. 229 00:13:45,168 --> 00:13:46,329 All right. 230 00:13:46,329 --> 00:13:49,400 Why don't you hand me the report on this... 231 00:13:50,086 --> 00:13:51,276 by Friday? 232 00:13:51,276 --> 00:13:53,368 That's too soon. 233 00:13:53,369 --> 00:13:55,927 And I'm taking my day off on Friday. 234 00:13:55,927 --> 00:13:57,645 - Are you? - Yes. 235 00:14:00,362 --> 00:14:02,052 That's from my smartwatch. 236 00:14:02,052 --> 00:14:03,917 Let me stretch my body a little. 237 00:14:04,037 --> 00:14:06,385 Good. Everyone, stand up. 238 00:14:06,586 --> 00:14:09,627 You need to increase blood flow in your brain... 239 00:14:09,627 --> 00:14:11,450 for you to come up with good ideas like this one. 240 00:14:11,450 --> 00:14:13,198 - Let's exercise. - Okay. 241 00:14:14,482 --> 00:14:17,064 Two, three... That's nice. 242 00:14:35,448 --> 00:14:36,766 Bravo! 243 00:14:40,460 --> 00:14:43,235 We're done searching the entire building. 244 00:14:43,235 --> 00:14:45,235 Good work. We just have to take care of the embers now. 245 00:14:45,235 --> 00:14:47,225 - The rescue team can stand aside. - Okay. 246 00:14:47,225 --> 00:14:49,477 We will be going inside because it's dangerous. 247 00:14:49,477 --> 00:14:51,455 Are you sure your children are inside? 248 00:14:51,455 --> 00:14:54,737 - He doesn't have any children. - That's not what I mean. 249 00:14:55,524 --> 00:14:57,524 Move. Let me go do it myself. 250 00:14:57,524 --> 00:14:59,754 You can't go inside. 251 00:14:59,754 --> 00:15:01,441 Whom are you trying to rescue? 252 00:15:01,441 --> 00:15:03,448 Move! 253 00:15:03,448 --> 00:15:05,776 Guys! 254 00:15:06,085 --> 00:15:08,729 I need to rescue my masks! 255 00:15:09,094 --> 00:15:11,580 - Masks? - He hoards things up for a living. 256 00:15:11,580 --> 00:15:12,962 Masks and hand sanitizers. 257 00:15:12,962 --> 00:15:15,309 Did you just say hand sanitizers? 258 00:15:16,616 --> 00:15:18,899 There might be about 100 boxes of them. 259 00:15:18,972 --> 00:15:20,516 What, 100 boxes? 260 00:15:21,494 --> 00:15:24,253 A large number of hand sanitizers are said to be on the second floor! 261 00:15:24,509 --> 00:15:27,355 - Everyone, come outside! - Hand sanitizers are... 262 00:15:27,355 --> 00:15:29,620 made of ethanol. They're inflammable and could explode! 263 00:15:29,620 --> 00:15:31,302 - It's dangerous! - Let go. 264 00:15:31,302 --> 00:15:33,272 - You can't go inside. - You people. 265 00:15:33,346 --> 00:15:35,292 Pull yourselves together. 266 00:15:35,292 --> 00:15:37,387 There could be another virus. 267 00:15:37,505 --> 00:15:39,600 - You can't go inside. - Move! 268 00:15:56,279 --> 00:15:59,094 (Youngjin House) 269 00:15:59,269 --> 00:16:00,522 No. 270 00:16:10,961 --> 00:16:12,217 It's blood! 271 00:16:12,218 --> 00:16:15,002 - Are you okay? - Oh, no. 272 00:16:21,798 --> 00:16:23,893 I'm going to sue you! 273 00:16:25,390 --> 00:16:26,905 - Did he get hurt? - Is he okay? 274 00:16:26,905 --> 00:16:29,559 I told you to stand aside. What are you doing? 275 00:16:29,808 --> 00:16:31,903 The fire is completely out! 276 00:16:32,986 --> 00:16:35,081 (119 Firefighting) 277 00:16:36,838 --> 00:16:40,381 Gook Hee, has it been three years? 278 00:16:41,022 --> 00:16:42,461 Yes, sir. 279 00:16:43,344 --> 00:16:45,439 Are you really a firefighter? 280 00:16:47,637 --> 00:16:49,907 No, you still have a long way to go. 281 00:16:50,945 --> 00:16:53,229 What did I tell you about the scariest fire? 282 00:16:54,477 --> 00:16:56,391 An invisible fire. 283 00:16:56,956 --> 00:16:59,672 Right, a hidden fire. 284 00:16:59,982 --> 00:17:02,635 You can't see it, but the smoke keeps getting bigger. 285 00:17:02,635 --> 00:17:04,351 And it suffocates you more and more. 286 00:17:04,351 --> 00:17:07,593 It puts everyone in danger by pulling things down in a moment. 287 00:17:08,277 --> 00:17:10,684 I saw that fire at the site today. 288 00:17:10,772 --> 00:17:12,200 It reminded me of you. 289 00:17:12,999 --> 00:17:14,635 It's hidden in your heart. 290 00:17:15,698 --> 00:17:17,793 It's suffocating you. 291 00:17:17,928 --> 00:17:19,803 You need to find it and put it out. 292 00:17:20,599 --> 00:17:22,867 That's your duty as a firefighter. 293 00:17:27,399 --> 00:17:29,494 I feel so chilly. 294 00:17:29,527 --> 00:17:31,622 Is it the superovulation injection? 295 00:17:32,461 --> 00:17:35,005 - What's with her this time? - The phone is turned off. 296 00:17:35,006 --> 00:17:37,035 You will be directed to voicemail. 297 00:17:37,035 --> 00:17:39,787 An extra fee will be charged after the beep. 298 00:17:41,815 --> 00:17:44,829 Gi Hyun, I can't reach Yu Jin again. 299 00:17:44,829 --> 00:17:48,221 - How long has it been? - It's 40 hours and 47 minutes. 300 00:17:48,708 --> 00:17:50,421 It's 48 minutes now. 301 00:17:51,196 --> 00:17:52,939 It's taking long this time. 302 00:17:52,939 --> 00:17:55,339 Right? It's taking way too long. 303 00:17:55,339 --> 00:17:57,563 I think something happened to him. 304 00:17:57,563 --> 00:17:59,360 I'm worried sick. 305 00:18:02,531 --> 00:18:04,790 He posted this picture on his Moonstargram page. 306 00:18:04,790 --> 00:18:06,885 What could possibly happen that stopped him from answering you? 307 00:18:08,933 --> 00:18:12,231 What? When did he post this? Five minutes ago? 308 00:18:14,023 --> 00:18:16,197 Maybe something happened between you two. 309 00:18:16,197 --> 00:18:18,747 No. We didn't fight. 310 00:18:18,747 --> 00:18:21,206 Everything was great. 311 00:18:22,213 --> 00:18:25,495 - I wonder what the problem is. - Give me all the details. 312 00:18:27,986 --> 00:18:30,920 When he 1st disappeared, he showed up after 4 hours. 313 00:18:31,168 --> 00:18:34,105 I thought he had his reasons because it was the first time. 314 00:18:34,105 --> 00:18:35,717 An issue about his bowels or something like that. 315 00:18:35,718 --> 00:18:37,912 Anyway, things were great after then, 316 00:18:37,913 --> 00:18:39,415 but he suddenly wanted to go buy wine. 317 00:18:39,416 --> 00:18:42,212 Do you want some more wine? Get some rest here. 318 00:18:43,486 --> 00:18:45,645 He left and didn't come back all night long. 319 00:18:45,645 --> 00:18:46,856 And? 320 00:18:47,282 --> 00:18:49,377 So I kept waiting. 321 00:18:52,972 --> 00:18:55,212 He came back the next day in the evening. 322 00:18:57,904 --> 00:18:59,367 Did you have dinner? 323 00:18:59,367 --> 00:19:02,322 He seemed so natural... 324 00:19:02,322 --> 00:19:04,796 - that I happened to smile. - Yes. 325 00:19:04,804 --> 00:19:07,598 Why did you smile there? 326 00:19:07,598 --> 00:19:10,450 I know. I was so stupid. 327 00:19:10,450 --> 00:19:12,379 I was being an idiot. 328 00:19:13,992 --> 00:19:17,247 - And he can't be reached again? - No. 329 00:19:17,360 --> 00:19:21,085 Maybe he has something like hypnolepsy. 330 00:19:21,085 --> 00:19:22,605 Or sporadic dementia. 331 00:19:22,605 --> 00:19:24,511 I thought about that too, 332 00:19:24,511 --> 00:19:26,076 but that might not be the case. 333 00:19:26,076 --> 00:19:28,472 He posted a picture on social media just five minutes ago. 334 00:19:29,706 --> 00:19:33,026 I'm trying to reach him like crazy, but he doesn't answer at all. 335 00:19:33,423 --> 00:19:34,505 (Yu Jin, call me when you see this.) 336 00:19:34,505 --> 00:19:37,419 You've sent so many texts. 337 00:19:41,681 --> 00:19:44,412 I get it now. He goes off the grid habitually. 338 00:19:44,819 --> 00:19:47,087 He goes off the grid? 339 00:19:49,751 --> 00:19:51,670 I mean, he can't be reached... 340 00:19:51,670 --> 00:19:53,355 and he disappears all of a sudden. 341 00:19:53,355 --> 00:19:55,077 He's professional at this. 342 00:19:55,077 --> 00:19:57,712 I can't believe my radar failed to catch this. 343 00:19:57,712 --> 00:20:01,752 Isn't he usually good-mannered and neat? 344 00:20:01,752 --> 00:20:03,847 Yes. He's perfect. 345 00:20:04,383 --> 00:20:08,615 That means he has high demands for others. 346 00:20:08,615 --> 00:20:10,996 He doesn't ask me anything. 347 00:20:11,256 --> 00:20:12,740 He's just really nice to me. 348 00:20:13,079 --> 00:20:16,430 He's amazing. Then once things go wrong, he'll ghost. 349 00:20:16,579 --> 00:20:19,272 But he's a really good man. 350 00:20:19,272 --> 00:20:22,704 He's ghosting! For the third time! 351 00:20:22,704 --> 00:20:25,077 How long have you been dating him? 352 00:20:25,077 --> 00:20:26,860 What do I do then? 353 00:20:26,860 --> 00:20:29,182 What do you mean? It's time for him to go! 354 00:20:29,182 --> 00:20:31,050 That's a little extreme. I don't want to do that. 355 00:20:31,050 --> 00:20:32,852 Han Yu Jin has said... 356 00:20:32,852 --> 00:20:37,790 that he's trash himself, so why would you even date him? 357 00:20:37,791 --> 00:20:39,987 Because he's not trash! 358 00:20:42,962 --> 00:20:45,331 And what, are you perfect? 359 00:20:45,331 --> 00:20:47,040 You got completely hammered last time, 360 00:20:47,040 --> 00:20:49,435 and told me that I'm charming because I'm lacking. 361 00:20:49,435 --> 00:20:51,432 You said you'd take in my weak side too! 362 00:20:51,704 --> 00:20:54,540 I want to take in Yu Jin's weak side too. 363 00:20:54,540 --> 00:20:56,209 Take what in? 364 00:20:56,209 --> 00:20:58,511 You can't fix a man who has a habit of ghosting. 365 00:20:58,511 --> 00:21:02,815 Are you going to be an idiot and let him control you? 366 00:21:02,815 --> 00:21:04,612 What? Control? 367 00:21:04,813 --> 00:21:05,785 Yes. 368 00:21:05,785 --> 00:21:07,696 I'm going to let him control me, 369 00:21:07,696 --> 00:21:10,017 and we're going to fly in the sky. You hear that? 370 00:21:10,063 --> 00:21:11,352 Just wait and see. 371 00:21:19,198 --> 00:21:20,833 What... 372 00:21:20,833 --> 00:21:22,396 a confusing woman she is. 373 00:21:25,517 --> 00:21:26,712 Goodness. 374 00:21:26,712 --> 00:21:28,107 Tak Gi Hyun! 375 00:21:28,107 --> 00:21:29,837 She always knows the right thing to say. 376 00:21:37,899 --> 00:21:38,987 (Hanbang Dentist) 377 00:21:42,571 --> 00:21:45,252 When did you come back? 378 00:21:48,845 --> 00:21:50,940 How did you know that I came back? 379 00:21:52,118 --> 00:21:54,061 How did you know? 380 00:21:56,529 --> 00:21:57,795 - What? - What? 381 00:21:57,796 --> 00:21:59,674 - Oh, my goodness! - Oh, my! 382 00:22:00,423 --> 00:22:01,869 Who are you? 383 00:22:02,181 --> 00:22:04,572 You're not Seo Ji Sung! 384 00:22:04,681 --> 00:22:06,507 What are you talking about? 385 00:22:07,213 --> 00:22:08,642 Why are you here, Jung Han? 386 00:22:09,715 --> 00:22:11,512 I work here from now on. 387 00:22:12,063 --> 00:22:13,247 Well, 388 00:22:13,383 --> 00:22:14,753 I'm more like the co-owner. 389 00:22:14,754 --> 00:22:16,417 - I have half of the shares... - Whatever. 390 00:22:17,323 --> 00:22:19,091 Where's Yu Jin? 391 00:22:19,091 --> 00:22:20,888 I don't know. I just talked to him over the phone. 392 00:22:21,894 --> 00:22:22,728 Wait, 393 00:22:22,728 --> 00:22:25,059 how long have you been dating Yu Jin? 394 00:22:25,298 --> 00:22:26,321 You really don't know? 395 00:22:26,321 --> 00:22:27,337 I really don't. 396 00:22:27,337 --> 00:22:30,436 He always ghosts when things aren't going in his favor, 397 00:22:30,436 --> 00:22:32,299 and it seems like that habit never went away since high school. 398 00:22:33,739 --> 00:22:35,102 How did you end up with a terrible man like him? 399 00:22:35,142 --> 00:22:37,138 You have no right to say that. 400 00:22:38,110 --> 00:22:39,940 So he's not hurt or anything? 401 00:22:40,613 --> 00:22:42,576 Are you seriously worried about him? 402 00:22:42,642 --> 00:22:44,545 Let me know if you can get in touch with him. 403 00:22:44,962 --> 00:22:46,313 Ye Seul, hold on. 404 00:22:47,563 --> 00:22:49,450 I'll find out where Yu Jin is. 405 00:22:49,956 --> 00:22:52,491 In return, tell me about Ji Sung. 406 00:22:52,491 --> 00:22:53,687 How petty. 407 00:22:53,859 --> 00:22:54,994 I don't want to do that. 408 00:22:54,994 --> 00:22:57,525 I know which temple Yu Jin goes to. 409 00:22:57,993 --> 00:22:59,460 Where is it? 410 00:22:59,699 --> 00:23:02,196 It'll be impossible for you to find on your own. 411 00:23:03,703 --> 00:23:06,439 I can just look it up on social media. 412 00:23:06,439 --> 00:23:08,702 - You don't have to tell me. - Heungguksa Temple in Haesung-si. 413 00:23:09,329 --> 00:23:10,438 Goodness. 414 00:23:10,556 --> 00:23:12,673 You have to tell me something in return. Hurry! 415 00:23:12,845 --> 00:23:15,042 Did you get a job at this office for Ji Sung? 416 00:23:19,009 --> 00:23:20,347 You're so stupid. 417 00:23:20,886 --> 00:23:22,983 Being this childish only works on your mother. 418 00:23:23,522 --> 00:23:27,021 Ji Sung is glowing these days. She looks beautiful. 419 00:23:27,193 --> 00:23:28,527 Maybe she has a man. 420 00:23:28,527 --> 00:23:31,292 What? No way. There's no way she has a man yet. Hold on! 421 00:23:32,598 --> 00:23:33,699 Ye Seul! 422 00:23:33,699 --> 00:23:35,663 Ye Seul, is that really true? 423 00:23:41,540 --> 00:23:42,807 Ms. Park, 424 00:23:43,876 --> 00:23:45,011 no, sorry, 425 00:23:45,011 --> 00:23:46,607 you're Ms. Choi. 426 00:23:47,613 --> 00:23:48,943 Well, 427 00:23:49,024 --> 00:23:50,811 this is a story about a friend. 428 00:23:52,051 --> 00:23:53,314 There's a rumor... 429 00:23:53,652 --> 00:23:55,683 that his ex-girlfriend got pampered... 430 00:23:56,288 --> 00:23:58,758 to look good... 431 00:23:58,758 --> 00:24:00,488 for my friend. 432 00:24:00,693 --> 00:24:02,156 Does that mean... 433 00:24:03,384 --> 00:24:04,630 that he should... 434 00:24:04,630 --> 00:24:06,961 just go visit her and pretend that he hasn't heard any of this? 435 00:24:07,085 --> 00:24:11,165 Whose idea is it that the ex got pampered for the man? 436 00:24:11,670 --> 00:24:13,506 That means she has a new man. 437 00:24:13,506 --> 00:24:15,241 No way. 438 00:24:15,241 --> 00:24:17,404 She's not the type to move on so fast. 439 00:24:19,149 --> 00:24:20,446 That's what I hear. 440 00:24:20,446 --> 00:24:22,143 - Your friend so full. - Sorry? 441 00:24:22,848 --> 00:24:26,247 Your friend is so full of himself. 442 00:24:27,119 --> 00:24:29,722 There's no "right" speed to moving on. 443 00:24:29,722 --> 00:24:31,952 She's fond of this new man so much, 444 00:24:32,017 --> 00:24:34,021 the speed at which she's moving on doesn't matter to her. 445 00:24:35,027 --> 00:24:36,090 Who? 446 00:24:36,470 --> 00:24:38,541 (Jung Gook Hee) 447 00:24:39,698 --> 00:24:41,300 Hello, sir. 448 00:24:41,300 --> 00:24:42,663 Hello. 449 00:24:44,376 --> 00:24:47,368 - Thanks for coming such a long way. - It's nothing. 450 00:24:48,407 --> 00:24:50,104 Let's go. 451 00:24:50,384 --> 00:24:51,705 Get out of the way. 452 00:24:56,148 --> 00:24:58,979 The thermovision camera beta test went very well, 453 00:24:59,251 --> 00:25:00,581 and at last, 454 00:25:01,287 --> 00:25:03,055 we've signed the contract. 455 00:25:03,056 --> 00:25:04,525 Let's give ourselves a round of applause! 456 00:25:08,160 --> 00:25:10,262 - To celebrate the day, I have... - What's... 457 00:25:10,262 --> 00:25:11,864 with all the macarons? 458 00:25:11,864 --> 00:25:14,166 Director's wife opened a macaron shop. 459 00:25:14,166 --> 00:25:16,901 - What? - He paid with company money. 460 00:25:17,703 --> 00:25:18,737 With company money? 461 00:25:18,737 --> 00:25:20,477 He bought all of these? 462 00:25:20,477 --> 00:25:21,474 Yes, he did. 463 00:25:21,474 --> 00:25:23,209 The camera is like our child. 464 00:25:23,209 --> 00:25:26,941 Thanks for all of your hard work, everyone from Gorae Fire Station. 465 00:25:27,279 --> 00:25:28,704 - Thank you. - Great work. 466 00:25:28,704 --> 00:25:29,977 - Yes. - Thank you. 467 00:25:30,416 --> 00:25:32,184 And please promote... 468 00:25:32,184 --> 00:25:35,616 our thermovision camera on your firefighter calendar. 469 00:25:35,788 --> 00:25:36,956 All right. Will do. 470 00:25:36,956 --> 00:25:39,420 And have as many macarons as you'd like! 471 00:25:45,579 --> 00:25:46,494 Nice. 472 00:25:46,681 --> 00:25:47,695 Sir, 473 00:25:47,967 --> 00:25:50,965 I think we'll need to take a photo. 474 00:25:51,040 --> 00:25:52,505 - I'll take one for you. - Thank you. 475 00:25:52,505 --> 00:25:53,701 You can just... 476 00:25:56,075 --> 00:25:57,504 Would you like a macaron? 477 00:25:59,445 --> 00:26:00,608 Thank you. 478 00:26:06,829 --> 00:26:08,053 It's so good. 479 00:26:08,053 --> 00:26:09,683 You're right. It is. 480 00:26:11,457 --> 00:26:12,558 Have some of this. 481 00:26:12,558 --> 00:26:14,488 Thank you so much. 482 00:26:17,767 --> 00:26:20,099 Those two must be really close. 483 00:26:20,099 --> 00:26:22,663 I don't think I've seen him be so friendly... 484 00:26:23,095 --> 00:26:24,476 in a professional setting. 485 00:26:24,477 --> 00:26:25,604 It's so good! 486 00:26:25,604 --> 00:26:27,368 - Is it? - Yes! 487 00:26:29,608 --> 00:26:30,943 Yong Hee, 488 00:26:30,943 --> 00:26:32,606 try this. 489 00:26:33,379 --> 00:26:34,480 Thank you. 490 00:26:34,480 --> 00:26:36,010 This one is the best one. 491 00:26:36,215 --> 00:26:38,712 It's Yong Han, actually. 492 00:26:40,419 --> 00:26:42,416 Yong Hee, have some coffee as well. 493 00:26:42,621 --> 00:26:43,684 Thank you. 494 00:26:45,591 --> 00:26:46,854 But sorry, I don't drink coffee. 495 00:26:53,368 --> 00:26:55,129 This one is good. 496 00:26:55,501 --> 00:26:58,866 They're both 36.5 degrees Celsius. 497 00:27:00,509 --> 00:27:02,069 How cute. 498 00:27:02,541 --> 00:27:04,471 Very ideal. 499 00:27:05,446 --> 00:27:08,409 If you two end up together, it'll be love made by the country! 500 00:27:11,917 --> 00:27:13,747 You know you can't say things like that nowadays, right? 501 00:27:13,954 --> 00:27:16,021 Yes, the world has changed quite a bit. 502 00:27:16,021 --> 00:27:19,692 But Director Oh says things he shouldn't say nowadays too. 503 00:27:19,692 --> 00:27:21,560 Love made... 504 00:27:21,560 --> 00:27:22,923 by the country? 505 00:27:25,852 --> 00:27:27,838 Love made by the country? 506 00:27:31,403 --> 00:27:32,466 Why are you so red? 507 00:27:41,696 --> 00:27:43,210 Ms. Seo, 508 00:27:48,153 --> 00:27:51,339 Have I done anything to offend you? 509 00:28:00,527 --> 00:28:02,197 Ms. Seo, 510 00:28:06,975 --> 00:28:10,453 Have I done anything to offend you? 511 00:28:21,669 --> 00:28:22,552 Ji Sung... 512 00:28:22,552 --> 00:28:24,490 You know how we agreed to see each other... 513 00:28:25,351 --> 00:28:26,969 What's going on with that firefighter? 514 00:28:27,359 --> 00:28:32,571 Do you always say yes to girls who ask you out? 515 00:28:32,571 --> 00:28:33,773 Excuse me? 516 00:28:34,148 --> 00:28:38,096 I was wondering if your schedule, except for Friday afternoon, 517 00:28:38,096 --> 00:28:42,486 was full of seeing other girls on your day-offs. 518 00:28:45,849 --> 00:28:47,701 I'm not that kind of person. 519 00:28:49,898 --> 00:28:51,430 The window frame! 520 00:28:51,430 --> 00:28:53,862 I'm not sure if you heard me. This is my girlfriend's house. 521 00:28:53,862 --> 00:28:55,443 I heard that you guys broke up. 522 00:28:55,803 --> 00:28:57,102 Very clearly. 523 00:28:57,337 --> 00:28:59,752 Then what kind of person are you? 524 00:29:03,256 --> 00:29:07,003 I'm not sure what kind of person I am. 525 00:29:07,952 --> 00:29:10,502 But I don't date just anyone. 526 00:29:12,362 --> 00:29:14,386 Date? 527 00:29:14,387 --> 00:29:16,770 Yes. Date. 528 00:29:18,182 --> 00:29:19,525 What's going on, Ji Sung? 529 00:29:20,281 --> 00:29:22,778 You make that smile when you're shy. 530 00:29:24,336 --> 00:29:26,581 Is he the guy Ye Seul was talking about? 531 00:29:26,582 --> 00:29:30,384 - Did you think I was a player? - Tell me it's not true, Ji Sung. 532 00:29:31,204 --> 00:29:33,612 Why are you in a motel room? 533 00:29:33,612 --> 00:29:35,149 Ji Sung. No, right? 534 00:29:35,150 --> 00:29:37,294 It's not what I imagine it is, right? 535 00:29:37,294 --> 00:29:38,938 You went there to wash your feet, right? 536 00:29:38,938 --> 00:29:40,895 Sir, that's not it. 537 00:29:41,350 --> 00:29:42,798 The motel! 538 00:29:48,137 --> 00:29:50,903 (You have a new text message.) 539 00:29:51,428 --> 00:29:53,812 Ji Sung, this is Jung Gook Hee. 540 00:29:53,812 --> 00:29:56,559 It was nice talking to you today. 541 00:29:57,322 --> 00:29:59,374 Hey, Ji Sung! This is Jung Han. 542 00:29:59,374 --> 00:30:01,429 - Come up to the rooftop now. - What the... 543 00:30:01,429 --> 00:30:02,817 The rooftop? 544 00:30:03,525 --> 00:30:05,082 Are you serious? 545 00:30:18,994 --> 00:30:20,778 Are you out of your mind? 546 00:30:20,778 --> 00:30:23,083 Why are you at my company's rooftop? 547 00:30:23,083 --> 00:30:24,340 Seo Ji Sung! 548 00:30:26,055 --> 00:30:28,142 - Were you cheating on me? - What? 549 00:30:28,142 --> 00:30:30,219 I knew there was something wrong. 550 00:30:30,219 --> 00:30:32,860 You only used my group chat as an excuse... 551 00:30:32,860 --> 00:30:34,955 so you could date that firefighter! 552 00:30:37,435 --> 00:30:41,105 Did you really have to break up with me like that? 553 00:30:41,295 --> 00:30:44,660 You're delusional. You should visit the hospital. 554 00:30:45,067 --> 00:30:47,686 I even moved my hospital here in hopes of getting you back. 555 00:30:47,687 --> 00:30:48,757 Your hospital? 556 00:30:48,757 --> 00:30:51,581 - Why did you move your hospital? - Because I wanted to! 557 00:30:51,643 --> 00:30:53,036 I have my rights on this land. 558 00:30:53,036 --> 00:30:55,731 I don't need to get permission from anyone to move my hospital! 559 00:30:55,731 --> 00:30:57,125 Unbelievable. 560 00:30:57,125 --> 00:31:00,055 You haven't changed! 561 00:31:00,055 --> 00:31:03,379 Don't you ever think that I would be uncomfortable seeing you here? 562 00:31:03,380 --> 00:31:06,987 - You have no idea how rude this is. - Rude? 563 00:31:07,204 --> 00:31:09,497 You're the one being rude, Ji Sung. 564 00:31:09,497 --> 00:31:11,592 How could you cheat on me? 565 00:31:12,156 --> 00:31:14,251 If I knew, I wouldn't have moved here. 566 00:31:14,251 --> 00:31:16,404 If I knew you went to motels with anyone you meet... 567 00:31:16,713 --> 00:31:18,258 Despicable. Are you that kind of girl? 568 00:31:18,259 --> 00:31:19,896 I didn't go to a motel! 569 00:31:19,897 --> 00:31:20,995 What? 570 00:31:22,721 --> 00:31:23,811 I... 571 00:31:23,811 --> 00:31:25,193 Whatever. 572 00:31:25,193 --> 00:31:28,157 Whether I go to motels or date around is none of your business. 573 00:31:28,157 --> 00:31:31,356 I don't care what you say. I have no intentions... 574 00:31:31,357 --> 00:31:33,527 to stop seeing him. 575 00:31:33,527 --> 00:31:34,911 Then what about me? 576 00:31:35,648 --> 00:31:37,775 What about my life that you've ruined? 577 00:31:37,775 --> 00:31:40,262 - That's because of me? - Yes, it is! 578 00:31:45,925 --> 00:31:47,997 - Jung Han. - What? 579 00:31:47,997 --> 00:31:52,173 Seeing you, I can tell why I'm attracted to him. 580 00:31:53,295 --> 00:31:55,029 I was confused for a bit. 581 00:31:55,191 --> 00:31:57,125 Thank you for opening up my eyes. 582 00:32:03,279 --> 00:32:06,547 Do you honestly believe that he is going to be different? 583 00:32:07,196 --> 00:32:10,027 What do you even know about him? 584 00:32:10,107 --> 00:32:11,701 You're right. 585 00:32:11,701 --> 00:32:13,211 I don't know anything. 586 00:32:13,211 --> 00:32:16,214 That's why I'm dating him. I want to learn more about him! 587 00:32:17,081 --> 00:32:18,731 Are you serious? 588 00:32:18,731 --> 00:32:20,818 You're despicable! 589 00:32:20,818 --> 00:32:22,635 Good! You can move again! 590 00:32:22,635 --> 00:32:25,559 No, I won't! The location here is much better. 591 00:32:30,560 --> 00:32:35,560 [Kocowa Ver] MBC Every1 E06 'Please Don't Date Him' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 592 00:32:40,411 --> 00:32:43,076 - Manager Seo. - Hey. 593 00:32:43,308 --> 00:32:46,908 I've had too many macarons. I need something bitter. 594 00:32:46,909 --> 00:32:47,737 Me too. 595 00:32:47,737 --> 00:32:50,833 - I've heard about the rumors. - What rumors? 596 00:32:51,350 --> 00:32:53,124 Of me being pregnant? 597 00:32:53,124 --> 00:32:55,010 People are wrong about that. 598 00:32:55,010 --> 00:32:57,105 No, not that one. 599 00:32:57,310 --> 00:33:00,874 Could you analyze my compatibility with someone? 600 00:33:00,874 --> 00:33:03,420 I heard there was someone that only you could see. 601 00:33:03,421 --> 00:33:04,348 Compatibility? 602 00:33:04,349 --> 00:33:08,006 Does she seriously like Gook Hee? 603 00:33:08,006 --> 00:33:11,125 I've dated my boyfriend for a while. I'd like to ask something. 604 00:33:11,125 --> 00:33:12,824 We're two years apart, and he's a teacher. 605 00:33:12,825 --> 00:33:14,735 You have a boyfriend, Ms. Byun? 606 00:33:14,736 --> 00:33:17,030 Good for you! 607 00:33:17,030 --> 00:33:18,439 You have a boyfriend! 608 00:33:18,439 --> 00:33:21,793 A teacher is a stable job. That's amazing! 609 00:33:21,794 --> 00:33:23,563 I'm so happy for you! 610 00:33:23,563 --> 00:33:25,197 I hope you guys date for a long time. 611 00:33:25,198 --> 00:33:28,544 You're happier than my mother is. 612 00:33:29,919 --> 00:33:35,000 I'm just happy that you have a boyfriend. 613 00:33:35,739 --> 00:33:37,952 You know, the Fridge Spirit! 614 00:33:37,952 --> 00:33:40,445 I heard he was very good. 615 00:33:40,445 --> 00:33:42,542 Why would an engineer believe in fortune-telling? 616 00:33:42,542 --> 00:33:44,925 But why? Is there a problem? 617 00:33:45,350 --> 00:33:49,143 - It's a sensitive topic. - Sensitive? 618 00:33:51,195 --> 00:33:55,145 Did your boyfriend cheat on you by any chance? 619 00:33:55,146 --> 00:33:58,095 No, he's very nice to me. 620 00:33:58,096 --> 00:34:01,058 Then, what else? Money problem? 621 00:34:01,058 --> 00:34:04,789 If I tell you, would you ask the Fridge Spirit for me? 622 00:34:04,789 --> 00:34:07,160 I'm telling you, there's no such thing. 623 00:34:07,160 --> 00:34:10,435 I just want to be of help to you. 624 00:34:10,435 --> 00:34:12,067 What is it? 625 00:34:12,573 --> 00:34:15,030 It's... 626 00:34:17,747 --> 00:34:20,924 - about my cat. - Your cat? 627 00:34:21,055 --> 00:34:24,473 He's pretty rough with my cat. 628 00:34:24,473 --> 00:34:26,568 The way he talks too... 629 00:34:26,787 --> 00:34:31,353 My cat hisses at him too, very intensely. 630 00:34:32,579 --> 00:34:36,936 I was wondering if that meant there was a problem with him. 631 00:34:36,958 --> 00:34:39,175 I don't think so. 632 00:34:39,175 --> 00:34:42,494 From what I hear, your boyfriend seems like a dog-person. 633 00:34:42,494 --> 00:34:44,306 A friendly dog-person. 634 00:34:44,306 --> 00:34:47,699 I see. You're the type to overthink stuff. 635 00:34:49,259 --> 00:34:53,158 You guys must be so happy together. So happy. 636 00:34:54,197 --> 00:34:57,960 Let's go. We need to finish up before Director Oh gets mad. 637 00:35:03,306 --> 00:35:06,874 You know how I've messed up my bowel while I was on a diet? 638 00:35:06,874 --> 00:35:10,934 I hope you to recommend me something good for my body. 639 00:35:10,934 --> 00:35:12,944 Olive seaweed beet smoothie. 640 00:35:12,944 --> 00:35:15,039 It's a cure for constipation. 641 00:35:15,181 --> 00:35:16,730 Thank you. 642 00:35:20,825 --> 00:35:24,425 - Do you have any coupons? - No. 643 00:35:26,099 --> 00:35:28,201 Here's your olive seaweed beet smoothie. 644 00:35:28,202 --> 00:35:29,249 You can call it Oliv-be. 645 00:35:29,249 --> 00:35:31,594 Oliv-be! It looks very nice. 646 00:35:31,594 --> 00:35:34,497 I'll have this every day until our shoot. 647 00:35:34,497 --> 00:35:37,398 You're on a diet while suffering from constipation. 648 00:35:37,834 --> 00:35:39,275 You're pushing too hard. 649 00:35:39,275 --> 00:35:42,404 Is that photoshoot that important to you? 650 00:35:42,917 --> 00:35:44,540 Do you want to be popular? 651 00:35:44,540 --> 00:35:45,901 That's partially true. 652 00:35:45,901 --> 00:35:48,205 It's nice to capture a young and healthy moment. 653 00:35:48,205 --> 00:35:49,832 You're a narcissist, I see. 654 00:35:49,832 --> 00:35:51,927 That's also partially true. 655 00:35:52,094 --> 00:35:54,189 I want to look good to my kids. 656 00:35:54,811 --> 00:35:57,771 My kids are proud of me for being a firefighter. 657 00:35:57,926 --> 00:36:00,178 Even though we became government employees, 658 00:36:00,178 --> 00:36:02,775 there's not much we can do for our kids. 659 00:36:03,094 --> 00:36:05,189 We're always at risk. 660 00:36:05,661 --> 00:36:07,763 I want them to like me for as long as they can. 661 00:36:07,763 --> 00:36:09,686 You're a good dad. 662 00:36:10,187 --> 00:36:12,010 I want them to remember me as one. 663 00:36:13,818 --> 00:36:17,157 It's a bit awkward for you to suddenly act all warm-hearted. 664 00:36:17,157 --> 00:36:19,399 Do you always tell women this story? 665 00:36:19,400 --> 00:36:21,357 Bingo. You've caught me. 666 00:36:26,821 --> 00:36:28,122 What? 667 00:36:30,444 --> 00:36:31,806 What is this? 668 00:36:31,922 --> 00:36:33,847 Who put this here? 669 00:36:41,799 --> 00:36:44,570 Why is the Fridge on? 670 00:36:49,023 --> 00:36:53,132 (I'm watching you. It's dangerous to leave more traces behind.) 671 00:36:53,132 --> 00:36:54,820 What kind of traces? 672 00:36:55,103 --> 00:36:56,731 Who wrote this? 673 00:37:01,127 --> 00:37:04,146 What's going on, Dong Jin? Did you turn on the Fridge? 674 00:37:04,146 --> 00:37:05,352 It's been on. 675 00:37:05,352 --> 00:37:07,090 But I turned it off. 676 00:37:08,103 --> 00:37:10,921 - Macarons are tasty, right? - Yes, they are. 677 00:37:13,754 --> 00:37:15,887 Did someone come by my desk? 678 00:37:15,887 --> 00:37:18,758 No. Nobody comes over to your seat. 679 00:37:19,424 --> 00:37:22,533 Aren't you the only one who can turn the Fridge on and off? 680 00:37:22,533 --> 00:37:24,011 Right. 681 00:37:25,763 --> 00:37:30,095 Then why does the Fridge keep turning on? 682 00:37:30,095 --> 00:37:31,895 Who's touching it? Why? 683 00:37:31,895 --> 00:37:34,631 I'm the only one who has access. 684 00:37:34,631 --> 00:37:37,618 What traces am I leaving behind? 685 00:37:45,150 --> 00:37:46,997 Maybe... 686 00:37:49,225 --> 00:37:50,374 I'm getting anxious. 687 00:37:50,374 --> 00:37:53,038 This can't happen anymore. I need to make sure it's blocked. 688 00:38:01,556 --> 00:38:03,118 (Firewall activated) 689 00:38:04,649 --> 00:38:06,271 (Firewall activated) 690 00:38:40,541 --> 00:38:42,745 I need to get it done quickly and go back to the office. 691 00:38:42,746 --> 00:38:44,467 Are you going to be okay alone? 692 00:38:44,468 --> 00:38:45,744 We can postpone this. 693 00:38:48,024 --> 00:38:51,049 I've prepared everything to have my egg collected. 694 00:38:51,240 --> 00:38:54,920 I've had injections, gotten tested, exercised, and quit drinking. 695 00:38:55,565 --> 00:38:57,856 I don't want to do it all over again for nothing. 696 00:38:59,056 --> 00:39:01,177 It's a common case that husbands leave first. 697 00:39:01,178 --> 00:39:04,363 Don't ruin my schedule for your convenience's sake. 698 00:39:05,136 --> 00:39:06,034 Okay. 699 00:39:06,703 --> 00:39:09,301 By the way, why don't you give me anything these days? 700 00:39:09,392 --> 00:39:10,769 Medicine and food extracts. 701 00:39:29,172 --> 00:39:30,656 What are you waiting for? Hurry up. 702 00:39:30,680 --> 00:39:32,624 Okay, let's go. 703 00:39:55,212 --> 00:39:56,715 Pink. 704 00:39:57,421 --> 00:39:58,356 This one is pretty. 705 00:39:58,357 --> 00:40:00,298 It's trending these days. I don't want to run into girls... 706 00:40:00,299 --> 00:40:02,394 in the same dress, so not this one. 707 00:40:30,621 --> 00:40:32,384 Did you wake up? 708 00:40:36,740 --> 00:40:39,057 Mr. Jung, did you wake up? 709 00:40:39,142 --> 00:40:40,625 Good luck with the shooting today. 710 00:40:47,915 --> 00:40:49,572 Your husband got his process done. 711 00:40:49,573 --> 00:40:51,042 He paid the fee and left first. 712 00:40:51,043 --> 00:40:54,373 Read this guideline thoroughly and prepare for the transplant. 713 00:40:55,137 --> 00:40:57,212 Are you sure I'm okay? 714 00:40:57,213 --> 00:40:59,308 The results say you are. Are you feeling unwell? 715 00:40:59,583 --> 00:41:01,580 I don't feel good. 716 00:41:01,625 --> 00:41:03,207 Is it okay to go home now? 717 00:41:03,208 --> 00:41:05,554 Go home and get rest. 718 00:41:05,555 --> 00:41:07,632 Take two painkillers once the anesthesia wears off. 719 00:41:07,633 --> 00:41:10,989 If it's still painful, come to the hospital tomorrow. 720 00:41:13,050 --> 00:41:14,526 Goodbye. 721 00:41:57,474 --> 00:42:00,205 Why are the lights off? Hasn't she come to work yet? 722 00:42:01,477 --> 00:42:02,874 Ms. Tak. 723 00:42:04,775 --> 00:42:05,977 The door is open. 724 00:42:06,796 --> 00:42:08,747 Oh, Gi Hyun! 725 00:42:09,138 --> 00:42:11,049 Gi Hyun, are you okay? 726 00:42:11,241 --> 00:42:14,453 - It hurts too much. - Gi Hyun, let me carry you. 727 00:42:23,296 --> 00:42:25,367 (Emergency Center) 728 00:42:27,217 --> 00:42:29,668 - Ms. Tak Gi Hyun's guardian? - That's me. 729 00:42:30,260 --> 00:42:31,770 Are you her husband? 730 00:42:31,788 --> 00:42:33,538 No, her husband is... 731 00:42:33,539 --> 00:42:34,666 I'm her guardian. 732 00:42:35,029 --> 00:42:37,742 - She needs to get hospitalized. - What's her problem? 733 00:42:37,820 --> 00:42:39,183 Shock caused by low blood pressure. 734 00:42:39,184 --> 00:42:42,186 Due to her retrieval today, her ovary became swollen. 735 00:42:42,187 --> 00:42:45,383 She suffered from severe bleeding, so we must check how she recovers. 736 00:42:45,882 --> 00:42:47,016 If she was a little late, 737 00:42:47,016 --> 00:42:48,893 the inflammation could've led to a serious situation. 738 00:42:48,894 --> 00:42:50,889 Is she all over the hump? 739 00:42:54,318 --> 00:42:57,963 All right. Good. More. 740 00:42:57,968 --> 00:42:59,808 More. 741 00:42:59,809 --> 00:43:03,120 There you go. More. 742 00:43:03,220 --> 00:43:06,358 Two, three, four. 743 00:43:06,359 --> 00:43:09,341 One, two, three. 744 00:43:10,092 --> 00:43:11,843 Thank you for the interview. 745 00:43:11,844 --> 00:43:14,145 Good work. What was your name again? 746 00:43:14,677 --> 00:43:16,314 Sorry, I forgot to give you my business card. 747 00:43:16,465 --> 00:43:18,916 I'm Reporter Woo Gi Ja of "Firefighter Monthly." 748 00:43:18,917 --> 00:43:21,425 I've been working for 20 years now. I'm like the AI in this field. 749 00:43:21,425 --> 00:43:23,321 The living history. 750 00:43:25,329 --> 00:43:26,291 History? 751 00:43:26,767 --> 00:43:28,239 I have 25 years of experience. 752 00:43:28,240 --> 00:43:31,202 Does that mean I'm the universe in the photoshoot industry? 753 00:43:31,203 --> 00:43:32,163 Excuse me then. 754 00:43:32,442 --> 00:43:33,598 - Well... - Let's go that way. 755 00:43:35,939 --> 00:43:37,940 He's too talkative. 756 00:43:37,941 --> 00:43:40,205 I mean, no one reads "Firefighter Monthly." 757 00:43:40,784 --> 00:43:42,574 Moon Jung, let's take some test shots. 758 00:43:42,846 --> 00:43:43,875 Stand there. 759 00:43:49,459 --> 00:43:52,250 Excuse me. What time will the shooting end today? 760 00:43:52,308 --> 00:43:53,558 I'm not sure. 761 00:43:53,559 --> 00:43:56,726 It's scheduled up to two, but that's never happened before. 762 00:43:56,726 --> 00:43:58,456 I guess after two. 763 00:43:59,435 --> 00:44:00,792 I see. 764 00:44:07,885 --> 00:44:09,568 Hey. 765 00:44:10,366 --> 00:44:13,738 Who's that guy? He looks like a celebrity. 766 00:44:14,110 --> 00:44:15,691 This is so exciting. 767 00:44:15,692 --> 00:44:16,994 Hey, let's get started right away. 768 00:44:16,995 --> 00:44:19,074 - Right away. - The emergency team. 769 00:44:19,075 --> 00:44:21,446 - Please get ready first. - Nice. Okay. 770 00:44:21,599 --> 00:44:22,494 More. 771 00:44:25,135 --> 00:44:26,284 Where are you, Oh Jung? 772 00:44:26,408 --> 00:44:28,559 - We're getting started soon. - Hey, Gook Hee. 773 00:44:28,560 --> 00:44:30,021 Are you still in the bathroom? 774 00:44:30,092 --> 00:44:31,863 Something came up, so I can't make it. 775 00:44:31,864 --> 00:44:32,891 What? 776 00:44:33,048 --> 00:44:36,300 You don't have to worry about it. 777 00:44:36,301 --> 00:44:37,996 Good luck with the shooting. 778 00:44:38,341 --> 00:44:39,894 Take some cool pictures for me. 779 00:44:39,895 --> 00:44:41,733 - Bye. - Oh Jung. 780 00:44:44,467 --> 00:44:48,226 (Calendar photoshoot) 781 00:45:01,484 --> 00:45:03,769 (Husband) 782 00:45:04,608 --> 00:45:09,027 The phone is turned off. You'll be directed to... 783 00:45:11,373 --> 00:45:12,797 She called him 13 times. 784 00:45:15,639 --> 00:45:19,137 How could he not answer her calls when she's this sick? 785 00:45:33,256 --> 00:45:34,452 Gi Hyun. 786 00:45:36,159 --> 00:45:37,522 You acted like you were all strong. 787 00:45:39,349 --> 00:45:40,759 But you're so weak. 788 00:45:43,733 --> 00:45:45,163 You're so lonely. 789 00:45:56,778 --> 00:45:57,935 Oh, my. 790 00:45:57,936 --> 00:45:59,884 Show off your arm muscles. There you go. 791 00:45:59,885 --> 00:46:00,765 Gosh, this is crazy. 792 00:46:00,766 --> 00:46:02,853 Look at your nose ridge. 793 00:46:02,854 --> 00:46:04,035 Open your shoulders. 794 00:46:04,036 --> 00:46:07,024 There you go. This is crazy. 795 00:46:07,025 --> 00:46:08,837 Very good. 796 00:46:08,838 --> 00:46:10,367 - Crazy. - It's my first time. 797 00:46:10,367 --> 00:46:12,657 It's okay. Goodness. 798 00:46:12,676 --> 00:46:13,858 Goodness. 799 00:46:14,297 --> 00:46:15,560 You're good to go. 800 00:46:17,047 --> 00:46:19,391 Goodness. Oh, gosh. 801 00:46:21,318 --> 00:46:23,319 I feel like I have boosters on my heels. 802 00:46:23,320 --> 00:46:25,136 I came super fast. 803 00:46:26,845 --> 00:46:27,745 What? 804 00:46:27,791 --> 00:46:32,110 (Ji Sung, take it a little slow to come.) 805 00:46:33,856 --> 00:46:35,620 Ms. Seo, this is an emergency. 806 00:46:35,621 --> 00:46:37,482 Please come here as soon as possible. 807 00:46:38,555 --> 00:46:41,119 I told him not to contact me on my day-off. 808 00:46:42,378 --> 00:46:44,723 No, should I go in there early... 809 00:46:44,920 --> 00:46:47,015 and behave naturally? 810 00:46:48,452 --> 00:46:49,527 Ms. Seo? 811 00:46:49,986 --> 00:46:51,429 Ok Dong Jin? 812 00:46:51,494 --> 00:46:54,866 I texted you like ten seconds ago. How did you come so fast? 813 00:46:54,898 --> 00:46:55,793 Well, 814 00:46:56,072 --> 00:46:58,203 I was passing by just in time. 815 00:47:04,234 --> 00:47:05,456 What are you doing outside? 816 00:47:05,457 --> 00:47:07,996 This guy got heated, so I'm out to cool it down. 817 00:47:07,997 --> 00:47:08,926 Why? 818 00:47:08,927 --> 00:47:11,700 My gosh, you're driving me crazy. 819 00:47:11,701 --> 00:47:12,696 Crazy. 820 00:47:12,696 --> 00:47:13,991 Very good. 821 00:47:13,992 --> 00:47:15,326 You drive me crazy. 822 00:47:15,327 --> 00:47:17,528 My gosh, it's crazy. 823 00:47:17,529 --> 00:47:20,325 Crazy. I love it. 824 00:47:20,896 --> 00:47:23,461 That's why the battery is low. 825 00:47:24,187 --> 00:47:26,470 I asked her to stop... 826 00:47:26,471 --> 00:47:27,932 saying crazy. 827 00:47:27,933 --> 00:47:29,440 But she's doing it even more. 828 00:47:29,441 --> 00:47:31,803 - Crazy! - Then turn it off. 829 00:47:31,929 --> 00:47:35,106 My gosh. Oh, my. You drive me crazy. 830 00:47:35,212 --> 00:47:37,080 What? Is the power button broken? 831 00:47:37,080 --> 00:47:39,410 You shouldn't have pressed it too many times. 832 00:47:39,442 --> 00:47:40,351 Where's the charger? 833 00:47:40,352 --> 00:47:42,714 I thought it'd be over soon, so I didn't bring it. 834 00:47:48,218 --> 00:47:49,794 Mr. Oh said he was okay with everything, 835 00:47:49,795 --> 00:47:53,057 but he wanted a close-up shot with this machine on. 836 00:47:53,123 --> 00:47:56,229 Nothing works without me, doesn't it? 837 00:47:56,230 --> 00:47:57,838 Oh, my! 838 00:47:57,838 --> 00:47:59,558 Here. 839 00:47:59,558 --> 00:48:02,045 It's unlocked now. You can do whatever you'd like. 840 00:48:02,045 --> 00:48:03,408 - Ms. Seo, - Yes? 841 00:48:03,408 --> 00:48:05,872 - are you leaving right now? - Yes. 842 00:48:06,248 --> 00:48:07,874 - What? - What? 843 00:48:07,875 --> 00:48:10,070 Yes. I have to leave. 844 00:48:10,070 --> 00:48:13,033 You look amazing! 845 00:48:14,270 --> 00:48:16,009 Stunning! 846 00:48:16,009 --> 00:48:17,439 My goodness. 847 00:48:17,440 --> 00:48:19,042 Hello. 848 00:48:19,776 --> 00:48:21,194 Hello. 849 00:48:26,182 --> 00:48:28,277 I'm here for the camera. 850 00:48:30,330 --> 00:48:33,187 I shouldn't have asked to meet up today. I'm sorry. 851 00:48:33,187 --> 00:48:34,709 It's fine. 852 00:48:36,087 --> 00:48:39,320 Mr. Jung Gook Hee, where are you? 853 00:48:40,146 --> 00:48:42,241 - I'm right here. - Please get ready. 854 00:48:42,719 --> 00:48:45,033 - And the stylist over there! - Sorry? 855 00:48:45,033 --> 00:48:47,122 Please get makeup on him already. 856 00:48:47,122 --> 00:48:50,259 You need to do a good job on it. You missed some spots in the back. 857 00:48:50,260 --> 00:48:52,276 I'm not a stylist. 858 00:48:52,276 --> 00:48:54,341 I'm here for the thermovision camera. 859 00:48:54,341 --> 00:48:57,635 Come on. You're the only one who's late. 860 00:48:57,636 --> 00:48:58,933 Quick. 861 00:49:47,629 --> 00:49:50,147 I think it's good now. 862 00:49:52,088 --> 00:49:53,635 Thanks. 863 00:49:58,360 --> 00:49:59,728 Look at that! 864 00:49:59,729 --> 00:50:01,644 My goodness. 865 00:50:01,888 --> 00:50:03,646 This is too good. 866 00:50:03,646 --> 00:50:05,803 I can't breathe. 867 00:50:05,803 --> 00:50:07,898 Oh, my goodness. 868 00:50:08,734 --> 00:50:11,402 He doesn't like having photos of himself taken. 869 00:50:11,956 --> 00:50:13,187 Is he okay with this? 870 00:50:13,188 --> 00:50:15,257 Nice! That's awesome. 871 00:50:15,257 --> 00:50:17,609 Look at you! 872 00:50:17,609 --> 00:50:19,412 You look amazing. 873 00:50:19,698 --> 00:50:23,514 Sir, you have a great face. 874 00:50:23,514 --> 00:50:25,572 Why don't we take your helmet off? 875 00:50:25,573 --> 00:50:28,326 You can stand sideways if you don't feel comfortable. 876 00:50:28,326 --> 00:50:30,673 You can show off your nose or jawline instead. 877 00:50:30,673 --> 00:50:33,674 I don't think people will recognize your face from the side. 878 00:50:34,079 --> 00:50:36,067 I'll just keep the helmet on. 879 00:50:37,225 --> 00:50:38,720 Come on. 880 00:50:38,720 --> 00:50:42,467 It's hard for me to get a good photo when you're shooting on your own. 881 00:50:42,467 --> 00:50:44,364 All of the ones we have so far look the same. 882 00:50:44,364 --> 00:50:46,459 Just trust me on this and take the helmet off! 883 00:50:47,185 --> 00:50:49,280 I'll just keep it on as we agreed on in the first place. 884 00:50:49,480 --> 00:50:52,146 I'll come up with better poses instead. 885 00:50:52,146 --> 00:50:53,596 I'm sorry. 886 00:50:54,281 --> 00:50:55,932 I can't say no to that. 887 00:50:55,932 --> 00:50:59,199 Even your rejection sounds so kind. 888 00:51:02,355 --> 00:51:05,439 All right then. Let's just keep going. 889 00:51:05,439 --> 00:51:08,960 That looks great. Nice! 890 00:51:09,050 --> 00:51:11,222 That's it! 891 00:51:11,223 --> 00:51:12,761 Right on! 892 00:51:12,761 --> 00:51:15,989 Please turn right. Just a little. 893 00:51:15,989 --> 00:51:17,805 You look awesome. 894 00:51:17,805 --> 00:51:20,328 Please straighten your shoulders out. 895 00:51:20,328 --> 00:51:23,901 That's good. This is amazing. 896 00:51:23,902 --> 00:51:26,024 Stay still! 897 00:51:26,024 --> 00:51:28,632 Tilt a little further. This is too good! 898 00:51:32,014 --> 00:51:34,298 This is awesome! 899 00:51:34,298 --> 00:51:37,026 Firefighter Kang Sang Jun has arrived. 900 00:51:37,026 --> 00:51:38,615 - Hello. - Hello. 901 00:51:38,615 --> 00:51:40,141 Great work today. 902 00:51:42,091 --> 00:51:43,791 - Hello. - Hello. 903 00:51:43,791 --> 00:51:46,403 - Mr. Kang? - Yes? 904 00:51:46,403 --> 00:51:47,904 Do you remember me? 905 00:51:47,904 --> 00:51:51,752 I'm Reporter Woo. I interviewed you for the Milhwa-dong case. 906 00:51:53,109 --> 00:51:56,157 I can't remember since it's been too long. 907 00:52:00,863 --> 00:52:02,701 I'm sorry. Please get out of the way. 908 00:52:02,701 --> 00:52:05,667 What do I do? 909 00:52:06,322 --> 00:52:08,518 Glad to see you again, though. 910 00:52:08,518 --> 00:52:10,271 I understand. 911 00:52:10,714 --> 00:52:14,275 Mr. Kang, we'll start shooting right away. 912 00:52:53,086 --> 00:52:54,653 Mr. Gam. 913 00:52:54,894 --> 00:52:56,989 You're awake! Are you okay? 914 00:52:57,279 --> 00:52:59,821 Why are you still here? 915 00:52:59,982 --> 00:53:01,979 I know you're busy. 916 00:53:01,979 --> 00:53:05,008 I couldn't get in touch with your husband yet. 917 00:53:05,366 --> 00:53:07,805 That's because he's busy. 918 00:53:08,237 --> 00:53:11,909 I'm fine on my own. Why did you stay? 919 00:53:12,380 --> 00:53:15,852 Who's ever okay with being alone when they're sick? 920 00:53:18,309 --> 00:53:20,091 It's not like I'm dying. 921 00:53:25,056 --> 00:53:27,499 Why are you holding my hand? 922 00:53:29,589 --> 00:53:31,526 I guess you're feeling better now. 923 00:53:31,526 --> 00:53:34,414 You held my hands and begged me to help you live. 924 00:53:34,414 --> 00:53:37,007 I'd take my hands out, and you'd hold them again. 925 00:53:41,356 --> 00:53:42,787 Thank you. 926 00:53:43,693 --> 00:53:45,655 I'm so sorry. 927 00:53:46,023 --> 00:53:48,493 No need to feel sorry. 928 00:53:48,493 --> 00:53:50,022 There's always next year. 929 00:53:51,182 --> 00:53:52,785 You need to keep warm, 930 00:53:52,785 --> 00:53:54,440 so keep this on. 931 00:53:55,167 --> 00:53:56,666 - It's fine. - No. Come here. 932 00:53:56,666 --> 00:53:58,176 The doctor said that you need to keep your neck warm. 933 00:53:58,176 --> 00:54:00,708 - I'm really fine. - I'll wrap your neck for you. 934 00:54:01,071 --> 00:54:02,540 - I'm really fine. - Just stay still. 935 00:54:02,540 --> 00:54:05,731 - It's a little too tight. - As it should be. 936 00:54:05,731 --> 00:54:06,736 But I'm sick today. 937 00:54:06,736 --> 00:54:08,390 This is really good, isn't it? 938 00:54:08,723 --> 00:54:10,728 - Good work. - Good work. 939 00:54:10,728 --> 00:54:12,659 You're all true heroes! 940 00:54:12,659 --> 00:54:16,063 - Great work, everyone! - Good work. 941 00:54:16,846 --> 00:54:18,189 Goodness. 942 00:54:18,189 --> 00:54:20,611 - This was such a great shoot. - Great work. 943 00:54:20,611 --> 00:54:22,114 You can head home after cleaning up. 944 00:54:22,114 --> 00:54:24,040 - Don't be late tomorrow! - Sir. 945 00:54:26,697 --> 00:54:29,238 Could I get a look at the photos from this camera, please? 946 00:54:31,819 --> 00:54:36,067 I'm Jung Jae Min and I used to live in Milhwa-dong. 947 00:54:37,670 --> 00:54:40,836 I go by Jung Gook Hee now. 948 00:54:42,040 --> 00:54:43,628 I see. 949 00:54:47,846 --> 00:54:49,082 Is that right? 950 00:54:49,882 --> 00:54:52,083 You're Firefighter Jung Gook Hee now? 951 00:54:55,091 --> 00:54:56,852 I've been worried about you. 952 00:54:57,846 --> 00:54:59,941 I'm so glad you've grown into such a fine young man. 953 00:55:00,683 --> 00:55:04,204 - You must've gone through so much. - I still have a lot to learn. 954 00:55:05,438 --> 00:55:07,557 I'll save this one. 955 00:55:07,706 --> 00:55:08,857 I want to see the sideway shot. 956 00:55:08,857 --> 00:55:11,195 Is there anything that's more front-facing? 957 00:55:11,196 --> 00:55:12,823 - This one? - Yes. 958 00:55:13,918 --> 00:55:16,957 I think this is a good one. 959 00:55:18,112 --> 00:55:21,085 How's your mother doing? 960 00:55:21,534 --> 00:55:24,117 She went through a lot too. 961 00:55:27,623 --> 00:55:29,370 Do you still live in Milhwa-dong? 962 00:55:31,814 --> 00:55:33,227 No. 963 00:55:35,342 --> 00:55:38,954 I can't believe that we met again. 964 00:55:38,992 --> 00:55:40,483 You were just a kid. 965 00:55:42,247 --> 00:55:46,585 You've been through so much. I'm glad you've grown so well. 966 00:55:46,585 --> 00:55:47,991 You're too kind. 967 00:55:49,064 --> 00:55:52,994 Everything has been going too good for me, 968 00:55:54,571 --> 00:55:56,825 and I feel bad about it. 969 00:55:57,561 --> 00:55:59,001 I'm sorry. 970 00:56:02,069 --> 00:56:04,164 He's that kid from Milhwa-dong. 971 00:56:04,770 --> 00:56:06,165 Milhwa-dong? 972 00:56:06,797 --> 00:56:08,095 Who? 973 00:56:08,470 --> 00:56:12,762 Him. The guy who's talking to Mr. Kang. 974 00:56:13,307 --> 00:56:16,018 And now he's being called the strongest firefighter? 975 00:56:17,423 --> 00:56:19,623 How dare he represent firefighters? 976 00:56:19,623 --> 00:56:22,015 He ruined someone's life. 977 00:56:41,195 --> 00:56:45,594 (It's been a while. Time flies, and now you're the manager.) 978 00:56:57,312 --> 00:57:00,818 (Wife, Hwang Ga Eul) 979 00:57:00,818 --> 00:57:03,814 (Hwang Ga Eul) 980 00:57:09,225 --> 00:57:12,072 It's been a while, Winter 50. 981 00:57:12,382 --> 00:57:14,828 It's been a while, Autumn 44. 982 00:57:21,840 --> 00:57:23,836 (Please Don't Date Him) 983 00:57:24,392 --> 00:57:27,088 (Thank you to Hong Yun Hwa for making a special appearance.) 984 00:57:33,702 --> 00:57:35,580 I'm Kang Hyun Soo and I'm Ha Ri's boyfriend. 985 00:57:35,580 --> 00:57:38,152 You promised with me that you'd break up with your boyfriend. 986 00:57:38,152 --> 00:57:40,280 What are you doing right now? She's my girlfriend. 987 00:57:40,280 --> 00:57:43,002 I'm sorry, but could you step out for a moment? 988 00:57:43,002 --> 00:57:45,933 I feel like I'm the only one knocking at your door. 989 00:57:45,933 --> 00:57:46,992 I won't call or text. 990 00:57:46,992 --> 00:57:48,141 Let's end this. 991 00:57:48,141 --> 00:57:51,063 - Are you saying you want a divorce? - I mean... 992 00:57:51,063 --> 00:57:52,613 Is that your husband? 993 00:57:53,682 --> 00:57:55,375 I missed you. 994 00:57:55,422 --> 00:57:57,525 I can't continue on with our relationship like this. 995 00:57:57,525 --> 00:57:59,119 Let's end this. 996 00:57:59,119 --> 00:58:00,949 My goodness! 997 00:58:00,950 --> 00:58:03,959 You held my hand because of the boar? 998 00:58:03,959 --> 00:58:04,780 No. 999 00:58:04,781 --> 00:58:09,295 Jung Gook Hee. What's this man like? 1000 00:58:09,295 --> 00:58:13,381 Will he be another heartbreak in my life?