1 00:00:07,759 --> 00:00:10,099 (Episode 87) 2 00:00:11,629 --> 00:00:13,599 (Director Seo Jung Min) 3 00:00:13,599 --> 00:00:16,740 Ms. Seo, I'm going to turn off my cell phone after work. 4 00:00:16,740 --> 00:00:18,699 So wait until tomorrow to tell me anything about work. 5 00:00:28,779 --> 00:00:30,549 (Aunt) 6 00:00:58,340 --> 00:01:00,109 You can't just go inside whenever you want. 7 00:01:00,109 --> 00:01:01,149 Yes, I can. 8 00:01:01,450 --> 00:01:03,649 Your boss has a lot to say to me right now. 9 00:01:03,649 --> 00:01:04,679 Get out of my way. 10 00:01:07,450 --> 00:01:08,749 It's okay. You may leave. 11 00:01:16,460 --> 00:01:18,499 You're a lot calmer than expected. 12 00:01:18,499 --> 00:01:20,999 I thought you'd be furious. 13 00:01:21,769 --> 00:01:22,999 You finally caught them together. 14 00:01:22,999 --> 00:01:24,799 Are you going to be a fool and do nothing? 15 00:01:24,999 --> 00:01:26,010 Aunt. 16 00:01:26,739 --> 00:01:28,469 What made you change so much? 17 00:01:29,279 --> 00:01:31,779 You were humorous, broad-minded, and extraordinary. 18 00:01:32,249 --> 00:01:34,010 But now you're vulgar and crude. 19 00:01:34,010 --> 00:01:36,450 What is it that made you change? 20 00:01:38,950 --> 00:01:40,519 Let me guess. 21 00:01:41,950 --> 00:01:43,820 I bet it was self-pity. 22 00:01:44,790 --> 00:01:46,760 The fact that you were discarded by your father... 23 00:01:47,230 --> 00:01:49,029 made you pity yourself. 24 00:01:49,999 --> 00:01:52,230 That self-pity turned into selfishness. 25 00:01:52,430 --> 00:01:54,430 That selfishness turned into greed. 26 00:01:54,430 --> 00:01:57,999 And that greed eventually took over you. 27 00:01:59,909 --> 00:02:03,239 You're in no position to be on a high horse right now. 28 00:02:03,810 --> 00:02:06,909 Like you said, I may be selfish and greedy. 29 00:02:06,909 --> 00:02:08,549 But that's my problem. 30 00:02:09,719 --> 00:02:11,850 You can't even keep your woman under control. 31 00:02:11,850 --> 00:02:13,219 I can't let a guy like you run Seorin. 32 00:02:13,219 --> 00:02:15,119 That's up to the board to decide! 33 00:02:15,889 --> 00:02:16,920 Aunt. 34 00:02:17,519 --> 00:02:20,459 Why can't we compete fair and square? 35 00:02:20,760 --> 00:02:22,359 Stop trying to cheat your way through... 36 00:02:22,359 --> 00:02:24,600 by purposely getting Ji Eun involved in a scandal. 37 00:02:24,760 --> 00:02:26,970 Do you think I ran over here... 38 00:02:26,970 --> 00:02:30,100 thinking I finally got something on you? 39 00:02:31,940 --> 00:02:35,109 I came because I felt disgraced. 40 00:02:35,609 --> 00:02:37,709 Do you know what people are saying? 41 00:02:38,209 --> 00:02:39,980 They think you're a fool for Ji Eun. 42 00:02:40,910 --> 00:02:41,910 And I agree. 43 00:02:41,910 --> 00:02:46,089 You can't seem to think straight when it comes to Ji Eun. 44 00:02:46,350 --> 00:02:48,320 Doesn't this offend you? 45 00:02:48,549 --> 00:02:51,160 A Jun is coveting your girl. 46 00:02:52,019 --> 00:02:56,200 He's trying to challenge you by trying to steal her from you. 47 00:02:56,500 --> 00:02:58,829 It's my life, and I'll deal with it myself. 48 00:02:59,070 --> 00:03:00,329 You say that, 49 00:03:00,329 --> 00:03:03,739 but they're crying together in each other's arms. 50 00:03:05,000 --> 00:03:06,040 Jung Min. 51 00:03:06,309 --> 00:03:09,709 A woman's love for a man can change very easily. 52 00:03:11,440 --> 00:03:15,579 She received Bisang Textile in return for breaking up with you. 53 00:03:16,380 --> 00:03:18,019 So who says she won't say no... 54 00:03:19,019 --> 00:03:21,220 to becoming the daughter-in-law of Chairman Chung? 55 00:03:21,920 --> 00:03:25,459 You know better than anyone that she has a lot of ambition. 56 00:03:26,630 --> 00:03:29,329 Try comparing the size of Chung Group and Seorin. 57 00:03:30,030 --> 00:03:32,030 Chung Group is a much bigger company than Seorin. 58 00:03:32,730 --> 00:03:34,530 I'm not trying to come between you two. 59 00:03:35,030 --> 00:03:37,600 If you believe in love too much, you'll end up losing it all. 60 00:03:40,070 --> 00:03:42,139 You make it sound like you're worried about me. 61 00:03:42,139 --> 00:03:43,780 I am worried about you. 62 00:03:44,410 --> 00:03:47,410 I know I'm currently competing with you... 63 00:03:47,410 --> 00:03:50,619 so I can become the chairwoman of the company, 64 00:03:50,850 --> 00:03:52,549 but I'm still your family. 65 00:03:54,019 --> 00:03:56,559 You're like a son to me. 66 00:03:57,059 --> 00:03:59,260 I want you to be happy. 67 00:03:59,660 --> 00:04:00,829 I really mean it. 68 00:04:03,760 --> 00:04:06,829 Jung Min, it takes courage to let go of something. 69 00:04:07,530 --> 00:04:10,540 And it takes a lot more guts to let go and walk away. 70 00:04:11,200 --> 00:04:13,570 Live the kind of life that suits you. 71 00:04:14,010 --> 00:04:16,579 Just live the kind of life that suits you, okay? 72 00:04:17,679 --> 00:04:19,609 Don't bother trying to fight me... 73 00:04:19,609 --> 00:04:22,009 just so you could reform the company. 74 00:04:22,379 --> 00:04:25,819 If you go abroad with Ji Eun and live happily there, 75 00:04:26,090 --> 00:04:28,390 you and I won't have to fight. 76 00:04:28,819 --> 00:04:32,020 You really know how to hide your true intentions. 77 00:04:33,129 --> 00:04:34,830 I almost got swayed. 78 00:04:35,189 --> 00:04:38,259 I meant half of what I said, and the other half was just talk. 79 00:04:39,830 --> 00:04:42,129 Now that you're done messing with my head, 80 00:04:42,939 --> 00:04:44,439 will you please leave? 81 00:04:44,439 --> 00:04:46,809 Let me tell you one more thing before I leave. 82 00:04:47,439 --> 00:04:50,710 There's always a storyline to everything. 83 00:04:51,640 --> 00:04:55,679 I'm sure A Jun was the person who left the proposal... 84 00:04:56,249 --> 00:04:57,850 from Bisang Textile on my desk. 85 00:04:58,420 --> 00:05:02,790 It's been a while since I've sensed that he wants... 86 00:05:02,790 --> 00:05:04,720 to come between you and Ji Eun. 87 00:05:05,160 --> 00:05:08,689 The person you need to fight against isn't me. 88 00:05:08,689 --> 00:05:10,160 It's A Jun. 89 00:05:22,009 --> 00:05:24,609 It looks like we have a little mouse here. 90 00:05:38,220 --> 00:05:40,759 (Director Choi Myung Hwa) 91 00:05:56,210 --> 00:05:59,210 Seo Eun Ju gives me a live update on everything. 92 00:05:59,449 --> 00:06:00,980 That leaves you with one less thing to do, Mr. Han. 93 00:06:01,179 --> 00:06:02,520 What happened this time? 94 00:06:03,749 --> 00:06:06,189 A Jun and Ji Eun apparently cried... 95 00:06:06,189 --> 00:06:08,720 in each other's arms on the emergency stairway. 96 00:06:09,189 --> 00:06:11,420 Chairwoman Seo took a photo of them... 97 00:06:11,420 --> 00:06:12,890 and sent it to Jung Min. 98 00:06:13,090 --> 00:06:14,929 Seeing that she doesn't share everything with you... 99 00:06:14,929 --> 00:06:16,699 regarding the stuff that happens to Seo Jung Min, 100 00:06:17,030 --> 00:06:19,869 she must really be getting ready to go separate ways. 101 00:06:20,770 --> 00:06:23,270 There's a reason why people call her a viper. 102 00:06:23,770 --> 00:06:26,509 She never shares her prey. 103 00:06:26,809 --> 00:06:28,710 She's only pretending to hold hands with me... 104 00:06:28,710 --> 00:06:30,480 because of my borrowed-name bank accounts. 105 00:06:30,679 --> 00:06:32,040 But the moment she held my hand, 106 00:06:32,040 --> 00:06:34,710 she would've already thought of when to let go. 107 00:06:35,509 --> 00:06:38,650 That's why we should also get ready to go our way. 108 00:06:39,350 --> 00:06:41,150 It won't be very hard to win over... 109 00:06:41,150 --> 00:06:42,759 the head of the finance department at CIB. 110 00:06:43,119 --> 00:06:44,689 We graduated from the same high school, 111 00:06:45,020 --> 00:06:46,890 and he seems to have a big grudge against Chairwoman Seo. 112 00:06:47,559 --> 00:06:50,160 Who doesn't have a grudge against their boss? 113 00:06:50,929 --> 00:06:52,199 If he's the head of the finance department, 114 00:06:52,199 --> 00:06:53,999 that means he's pretty close with Seo Hui Su. 115 00:06:54,429 --> 00:06:57,499 He won't hold hands with us just for a few pennies. 116 00:06:57,640 --> 00:06:59,369 And in the worst-case scenario, 117 00:06:59,369 --> 00:07:01,109 Seo Hui Su might even hear about it. 118 00:07:02,210 --> 00:07:05,580 Then are you saying I should find something on him? 119 00:07:05,949 --> 00:07:07,650 If you could, that'd be great. 120 00:07:07,850 --> 00:07:09,549 But it's not easy to do that. 121 00:07:10,350 --> 00:07:13,189 It's better to use his greed against him. 122 00:07:13,319 --> 00:07:14,720 You're saying we should give him money... 123 00:07:14,720 --> 00:07:17,119 and guarantee his position at the same time, right? 124 00:07:17,420 --> 00:07:19,629 You really are clever, Mr. Han. 125 00:07:20,830 --> 00:07:24,199 Tell him that we won't expose... 126 00:07:24,699 --> 00:07:27,369 Chairwoman Seo's irregularities and slush fund. 127 00:07:27,699 --> 00:07:29,699 Say we're only going to use it to pressure her. 128 00:07:29,699 --> 00:07:30,770 Then he'll come around. 129 00:07:31,299 --> 00:07:32,640 I'll do as you ask. 130 00:07:33,239 --> 00:07:35,809 Accounting fraud, illegal gifts, 131 00:07:36,040 --> 00:07:37,640 embezzlement, illegal foreign exchange transactions, 132 00:07:37,640 --> 00:07:39,309 insider tradings, and many more. 133 00:07:40,009 --> 00:07:41,749 He'll have tons of things regarding her irregularities. 134 00:07:42,580 --> 00:07:45,449 I'll bring something that will surely satisfy you. 135 00:07:48,420 --> 00:07:50,090 You have a lot to do for me, Mr. Jung. 136 00:07:50,619 --> 00:07:52,319 Hurry up and become close with Seo Eun Ju. 137 00:07:52,830 --> 00:07:54,730 Right now, she has no choice but to do as I say... 138 00:07:54,730 --> 00:07:56,699 because I have her weakness. 139 00:07:57,160 --> 00:07:58,460 But she's a scary woman. 140 00:07:59,030 --> 00:08:02,030 She's a crazy stalker, so deal with her wisely. 141 00:08:11,109 --> 00:08:14,109 (Director Choi Myung Hwa) 142 00:08:15,210 --> 00:08:18,179 Director Choi, do you trust Jung Soo Ho? 143 00:08:18,819 --> 00:08:20,489 He was loyal to Jang Se Hoon. 144 00:08:20,489 --> 00:08:22,249 Then he was sent to work with Seo Jung Min. 145 00:08:22,249 --> 00:08:24,460 But he betrayed him and willingly came to us. 146 00:08:25,119 --> 00:08:26,890 It's hard to read him. 147 00:08:28,129 --> 00:08:30,160 He's just trying to survive. 148 00:08:30,699 --> 00:08:33,530 Jang Se Hoon no longer has anything to do with Seorin. 149 00:08:33,530 --> 00:08:35,670 So he probably thought Seo Jung Min was his lifeboat. 150 00:08:36,140 --> 00:08:38,670 But Jung Min would've treated him like any other employee. 151 00:08:40,339 --> 00:08:43,410 I bet he knew he had to side with me in order to gain benefits. 152 00:08:44,309 --> 00:08:47,380 We'll wait and see if he'll be of good use to us. 153 00:08:51,150 --> 00:08:53,620 (Seorin) 154 00:09:02,799 --> 00:09:04,959 The emergency stairway window was open. 155 00:09:04,959 --> 00:09:06,329 We were just mistaken. 156 00:09:07,670 --> 00:09:10,469 No one saw us, so stop worrying so much. 157 00:09:15,040 --> 00:09:18,240 Do you feel that bad about hugging me? 158 00:09:19,880 --> 00:09:22,110 We only hugged to console each other. 159 00:09:22,110 --> 00:09:23,679 So there's no reason to feel bad. 160 00:09:25,679 --> 00:09:27,490 My heart was pounding. 161 00:09:29,089 --> 00:09:32,219 If you keep crossing the line, we can't be friends. 162 00:09:32,219 --> 00:09:34,459 We agreed to be friends, so act like one. 163 00:09:35,630 --> 00:09:38,829 I'm so angry that you met Jung Min before me. 164 00:09:40,900 --> 00:09:43,040 Nothing would've changed if I met you before him. 165 00:09:43,540 --> 00:09:45,170 You're not my type. 166 00:09:47,670 --> 00:09:50,079 You're really making me jealous. 167 00:09:51,510 --> 00:09:52,540 A Jun. 168 00:09:54,049 --> 00:09:56,780 We both know that not being able to meet... 169 00:09:57,679 --> 00:10:02,150 the person you miss so much is the saddest thing in the world. 170 00:10:05,189 --> 00:10:07,459 That's what made us become friends. 171 00:10:09,500 --> 00:10:10,860 You make it sound nice, 172 00:10:12,059 --> 00:10:13,870 but you're only doing that to draw a line. 173 00:10:15,770 --> 00:10:18,799 That's because I want to protect our friendship. 174 00:10:21,910 --> 00:10:24,510 We love, get hurt, 175 00:10:24,979 --> 00:10:27,549 learn new lessons, and start all over again. 176 00:10:28,250 --> 00:10:29,849 I think that's life. 177 00:10:30,679 --> 00:10:33,650 Tomorrow, let's meet Alley's mother together. 178 00:10:33,650 --> 00:10:35,520 You can explain what happened to her... 179 00:10:35,849 --> 00:10:38,660 and finally free yourself from guilt. 180 00:10:42,559 --> 00:10:44,900 You should also tell Jung Min how you feel... 181 00:10:45,400 --> 00:10:47,829 in order to get rid of your resentment toward him. 182 00:10:50,199 --> 00:10:52,839 I already agreed to work on it, so don't try to force things. 183 00:10:56,280 --> 00:10:57,510 Let's go eat. 184 00:11:00,349 --> 00:11:02,920 I have a date with Jung Min. 185 00:11:03,819 --> 00:11:06,250 We haven't gone on a date in a really long time, 186 00:11:06,250 --> 00:11:07,790 so don't bother us. 187 00:11:08,449 --> 00:11:10,660 Gosh, I won't. Don't worry. 188 00:11:16,829 --> 00:11:19,329 (CEO Lee Ji Eun) 189 00:11:31,010 --> 00:11:33,179 I knew things could never work out between us, 190 00:11:33,750 --> 00:11:35,579 but it's hard to let go now that I've started to like her. 191 00:11:38,150 --> 00:11:39,520 I'll see you. 192 00:11:50,799 --> 00:11:53,030 (Director Seo Jung Min) 193 00:11:58,939 --> 00:12:00,069 Aren't we leaving? 194 00:12:15,120 --> 00:12:17,660 What are you doing? We're at work. 195 00:12:38,479 --> 00:12:39,780 Have you lost your mind? 196 00:12:43,750 --> 00:12:45,579 I think I'm losing it. 197 00:12:51,719 --> 00:12:53,059 Is there something wrong? 198 00:12:57,099 --> 00:12:59,160 Chairwoman Seo came by. 199 00:13:07,069 --> 00:13:09,339 Is that why you feel so upset? 200 00:13:18,949 --> 00:13:20,020 Ji Eun. 201 00:13:21,189 --> 00:13:22,449 What kind of woman are you? 202 00:13:24,319 --> 00:13:26,559 I'm a woman who's in love with you. 203 00:13:31,360 --> 00:13:33,270 You don't look so well. 204 00:13:33,770 --> 00:13:35,429 You look really tired too. 205 00:13:36,439 --> 00:13:38,939 Should we spend time at your place? 206 00:13:38,939 --> 00:13:40,410 I'll cook you dinner. 207 00:13:42,870 --> 00:13:43,910 Sure. 208 00:13:50,179 --> 00:13:51,420 Okay, let's go. 209 00:14:13,140 --> 00:14:14,170 Ms. Seo. 210 00:14:14,770 --> 00:14:16,479 I was too busy to write back, 211 00:14:16,709 --> 00:14:19,439 but I got Jung Min a gift and left it with Mr. Kim. 212 00:14:19,439 --> 00:14:20,780 So don't forget to take it with you. 213 00:14:22,410 --> 00:14:24,479 Thank you for being so kind. 214 00:14:29,449 --> 00:14:32,290 By the way, I found the tie clip. 215 00:14:35,589 --> 00:14:38,699 He found it on the floor inside his office. 216 00:14:43,400 --> 00:14:45,400 I was very rude to you before. 217 00:14:46,199 --> 00:14:47,709 I'll be more careful from now on. 218 00:14:55,079 --> 00:14:56,209 I should leave. 219 00:15:07,290 --> 00:15:09,290 Look at her being so condescending... 220 00:15:09,290 --> 00:15:10,699 when she's the one going around seducing men. 221 00:15:16,329 --> 00:15:17,900 Take it. It's okay. 222 00:15:17,900 --> 00:15:19,339 No, this isn't necessary. 223 00:15:19,870 --> 00:15:22,209 Just take it. It's my way of thanking you. 224 00:15:22,969 --> 00:15:24,380 What do you think you're doing? 225 00:15:33,990 --> 00:15:35,589 Are you his driver? 226 00:15:37,059 --> 00:15:39,589 I asked him to bring my car out for me. 227 00:15:41,290 --> 00:15:42,390 You may leave. 228 00:15:46,870 --> 00:15:48,030 A Jun. 229 00:15:49,569 --> 00:15:51,469 Do you think this is a hotel or your playground? 230 00:15:51,799 --> 00:15:53,540 How dare you ask him to drive your car out for you? 231 00:15:54,740 --> 00:15:57,179 I wasn't feeling well, so I asked him to do me a favor. 232 00:15:57,179 --> 00:15:58,179 That's all. 233 00:15:58,439 --> 00:16:00,479 Don't you know that it's not allowed? 234 00:16:00,910 --> 00:16:03,449 Are you trying to show off that you're Chairman Chung's son? 235 00:16:05,150 --> 00:16:08,349 Jung Min, that's enough. You're embarrassing A Jun. 236 00:16:08,349 --> 00:16:10,059 This is going against the company rules. 237 00:16:10,390 --> 00:16:11,559 Please don't get involved. 238 00:16:12,390 --> 00:16:15,160 You're going to tell me that I broke the company rules... 239 00:16:15,890 --> 00:16:18,829 just because I asked a security guard to bring my car out? 240 00:16:18,829 --> 00:16:21,000 When will you start behaving yourself? 241 00:16:21,170 --> 00:16:22,299 Do you like seeing people bow down to you... 242 00:16:22,299 --> 00:16:24,040 just because you got in here using your connections? 243 00:16:24,640 --> 00:16:28,140 Don't you think you just crossed the line? 244 00:16:28,510 --> 00:16:30,939 You're the one who crossed the line. 245 00:16:32,540 --> 00:16:33,979 Stop acting so haughty. 246 00:16:35,610 --> 00:16:37,750 Hey! Stop right there! 247 00:16:39,280 --> 00:16:42,219 Jung Min, that's enough. People are watching. 248 00:16:51,030 --> 00:16:52,099 You must be tired. 249 00:16:52,429 --> 00:16:54,400 No, not at all. 250 00:16:54,400 --> 00:16:55,400 My goodness. 251 00:16:55,770 --> 00:16:58,299 You're addicted to doing volunteer work. 252 00:16:58,699 --> 00:17:00,309 It's a nice kind of addiction though. 253 00:17:01,569 --> 00:17:03,679 I felt this once more while doing volunteer work today. 254 00:17:04,240 --> 00:17:06,549 We really should be grateful. 255 00:17:08,150 --> 00:17:11,019 The man I helped bathe today... 256 00:17:11,949 --> 00:17:14,989 lost all his memory and couldn't move properly. 257 00:17:15,489 --> 00:17:17,920 I don't know what happened to him, 258 00:17:18,160 --> 00:17:20,259 but he couldn't even talk because he had aphasia. 259 00:17:20,459 --> 00:17:22,229 My goodness, poor man. 260 00:17:23,060 --> 00:17:25,900 We're of a similar age, so we agreed to be friends. 261 00:17:26,900 --> 00:17:30,670 But I must say, I could sense that he had class. 262 00:17:30,969 --> 00:17:32,969 He didn't seem like an ordinary man. 263 00:17:34,539 --> 00:17:37,039 Anyway, there was something about him. 264 00:17:37,679 --> 00:17:40,050 He seems to have gone through a lot. 265 00:17:41,650 --> 00:17:44,080 If he's at the sanitarium, does he not have a family? 266 00:17:44,479 --> 00:17:47,219 I didn't ask because I thought it might be rude. 267 00:17:48,489 --> 00:17:52,320 But he seemed a bit close with the director there. 268 00:17:52,590 --> 00:17:53,789 They seemed like a couple. 269 00:17:54,890 --> 00:17:56,130 Is he good-looking? 270 00:17:56,130 --> 00:17:58,959 Yes, I bet he was very charming when he was young. 271 00:17:59,160 --> 00:18:01,469 He looks like Richard Gere. Especially the color of his hair. 272 00:18:02,529 --> 00:18:03,670 "Richard Gere"? 273 00:18:04,600 --> 00:18:06,370 Richard Gere is my ideal type of man. 274 00:18:07,469 --> 00:18:08,610 I thought that was me. 275 00:18:09,539 --> 00:18:11,209 You're someone I want to be with. 276 00:18:12,779 --> 00:18:15,209 Isn't that the same thing as your ideal type? 277 00:18:15,979 --> 00:18:19,989 That means I think of you as Richard Gere. 278 00:18:23,420 --> 00:18:25,620 Anyway, he felt somewhat familiar... 279 00:18:25,989 --> 00:18:29,160 although it was my first time seeing him. 280 00:18:30,130 --> 00:18:32,060 It felt like we knew each other. 281 00:18:32,729 --> 00:18:34,330 Maybe you were destined to meet each other. 282 00:18:34,969 --> 00:18:38,039 It takes a strong connection of fate to even become friends. 283 00:18:38,769 --> 00:18:42,269 I feel so bad for him for some reason. 284 00:18:44,080 --> 00:18:45,709 Seeing him has taught me... 285 00:18:45,709 --> 00:18:48,910 that money and power are eventually all useless in life. 286 00:18:49,410 --> 00:18:51,449 Being healthy is the best. 287 00:18:52,749 --> 00:18:53,749 My goodness. 288 00:18:53,749 --> 00:18:56,890 I'm tired. I'm going to go upstairs and take a shower. 289 00:18:58,789 --> 00:19:01,189 - Should I bring you warm milk? - Sure. 290 00:19:01,189 --> 00:19:04,999 I sleep so well these days because you always bring me warm milk. 291 00:19:15,140 --> 00:19:17,779 (10 years ago) 292 00:19:21,179 --> 00:19:22,650 Do you think I don't know what this is about? 293 00:19:23,279 --> 00:19:24,519 If I tell you not to do something, you do it even more. 294 00:19:25,650 --> 00:19:27,289 You seemed to have insomnia these days. 295 00:19:27,289 --> 00:19:29,350 That's why I brought it. Why are you trying to start a fight? 296 00:19:29,350 --> 00:19:31,759 Don't you know why I have insomnia? 297 00:19:32,420 --> 00:19:35,459 I'm always busy cleaning after you and your brother. 298 00:19:35,860 --> 00:19:37,929 That's why I can't sleep at night. 299 00:19:39,259 --> 00:19:41,300 I don't want to drink milk, so stop bringing it to me. 300 00:19:42,199 --> 00:19:44,039 Just don't cause trouble. 301 00:19:53,949 --> 00:19:56,050 He was so cold to me. 302 00:19:57,779 --> 00:20:00,189 But maybe he was like that because of me. 303 00:20:02,550 --> 00:20:03,989 Is it because I'm back at this house? 304 00:20:04,420 --> 00:20:06,560 I wonder why he keeps appearing in my dreams these days. 305 00:20:25,910 --> 00:20:28,610 Your bone density decreases as you age. 306 00:20:29,110 --> 00:20:30,350 So you need to drink milk. 307 00:20:30,779 --> 00:20:33,279 It has a lot of calcium and vitamins. 308 00:20:33,279 --> 00:20:35,320 It also helps you keep your teeth healthy. 309 00:20:53,410 --> 00:20:57,239 You have very strong willpower. 310 00:20:59,310 --> 00:21:01,479 So you were able to regain your consciousness in eight years. 311 00:21:02,279 --> 00:21:04,449 It's a miracle that you went through... 312 00:21:04,449 --> 00:21:07,590 all the rehabilitation training and got better. 313 00:21:16,360 --> 00:21:18,860 You really don't do the things you don't like. 314 00:21:20,429 --> 00:21:23,840 But of course, that stubbornness is what saved your life. 315 00:21:26,739 --> 00:21:30,110 A voice in my head tells me... 316 00:21:31,080 --> 00:21:34,749 that you're trying to hide the truth from me... 317 00:21:35,050 --> 00:21:38,949 even though you know who I am and what happened to me. 318 00:21:40,019 --> 00:21:43,719 If you find out who you are and why you ended up like this, 319 00:21:43,719 --> 00:21:46,320 it'll give you a hard time, and things will get very confusing. 320 00:21:47,189 --> 00:21:49,959 So I can't tell you. I'm not going to tell you anything. 321 00:21:52,429 --> 00:21:53,469 You should sleep. 322 00:22:02,709 --> 00:22:04,640 I'm grateful for what she's done, and she's a kind woman. 323 00:22:04,640 --> 00:22:06,610 So I don't want to doubt her. 324 00:22:07,610 --> 00:22:11,380 But what is she hiding from me? 325 00:22:18,160 --> 00:22:20,360 You're very much like my dad. 326 00:22:20,590 --> 00:22:23,499 You both have a similar palate and character. 327 00:22:24,330 --> 00:22:26,199 He also used to like strawberries just like you. 328 00:22:33,939 --> 00:22:36,269 You barely ate dinner, 329 00:22:36,939 --> 00:22:38,580 and you still seem upset. 330 00:22:39,539 --> 00:22:40,810 Did something happen? 331 00:22:44,219 --> 00:22:47,150 We promised to discuss everything together. 332 00:22:48,719 --> 00:22:51,620 What's on your mind, Jung Min? 333 00:22:54,660 --> 00:22:55,929 I'm just tired. 334 00:22:57,160 --> 00:22:58,529 You should've told me earlier. 335 00:22:59,029 --> 00:23:00,870 I should clean up the kitchen and go home. 336 00:23:03,739 --> 00:23:05,170 (Seo Eun Ju) 337 00:23:13,709 --> 00:23:15,850 Jung Min, you're still awake? 338 00:23:16,050 --> 00:23:17,979 Thank you, Mr. Seo. 339 00:23:18,179 --> 00:23:20,719 This robot is really cool. 340 00:23:22,189 --> 00:23:24,019 I'm glad you like it. 341 00:23:24,019 --> 00:23:26,320 Thank you for your letter. 342 00:23:26,519 --> 00:23:27,989 When will you visit again? 343 00:23:29,929 --> 00:23:31,529 I'll go visit you soon. 344 00:23:32,259 --> 00:23:33,600 Will you put your mom on the phone? 345 00:23:35,330 --> 00:23:38,300 He kept asking if I could call you. 346 00:23:38,670 --> 00:23:41,070 - I'm sorry. - It's okay. 347 00:23:41,570 --> 00:23:43,469 I got an approval from the general affairs team. 348 00:23:43,469 --> 00:23:45,009 So you can give them... 349 00:23:45,009 --> 00:23:47,310 the hospital bill statement when you come to work tomorrow. 350 00:23:48,550 --> 00:23:50,279 Thank you, sir. 351 00:23:50,580 --> 00:23:52,779 You're our savior. 352 00:23:53,449 --> 00:23:55,650 I'll work harder to support you, sir. 353 00:23:55,789 --> 00:23:58,459 Don't mention it. Good night to you both. 354 00:24:08,729 --> 00:24:09,929 Is there something you need to say? 355 00:24:13,840 --> 00:24:16,840 I understand that you care about the sick kid. 356 00:24:17,779 --> 00:24:21,249 But I think you should keep a distance with Ms. Seo. 357 00:24:25,580 --> 00:24:26,989 What do you mean? 358 00:24:28,519 --> 00:24:30,689 I'm not saying this out of jealousy. 359 00:24:30,989 --> 00:24:32,789 I just have a hunch. 360 00:24:33,060 --> 00:24:34,630 I know you're going to deny it. 361 00:24:34,630 --> 00:24:39,600 But Ms. Seo has feelings for you. 362 00:24:40,499 --> 00:24:42,670 And because of that, she's very hostile with me. 363 00:24:44,900 --> 00:24:48,670 Then I'm guessing you know how I feel right now. 364 00:24:52,140 --> 00:24:53,749 Never mind. Forget it. 365 00:24:56,080 --> 00:24:57,249 Is this... 366 00:24:58,050 --> 00:25:01,249 about me and A Jun? 367 00:25:05,489 --> 00:25:07,429 Did I do something to give you the wrong idea? 368 00:25:10,060 --> 00:25:12,999 Is this because you know what happened... 369 00:25:12,999 --> 00:25:14,969 on the emergency stairway? 370 00:25:15,300 --> 00:25:18,140 I didn't say anything because I didn't want to get the wrong idea. 371 00:25:18,670 --> 00:25:21,840 You and A Jun were hugging each other there. 372 00:25:23,539 --> 00:25:24,939 Let me explain. 373 00:25:25,580 --> 00:25:27,979 A Jun had something to discuss with me. 374 00:25:27,979 --> 00:25:29,650 And I comforted him. 375 00:25:29,650 --> 00:25:33,749 And in that process, A Jun and I got emotional. 376 00:25:35,050 --> 00:25:38,390 Since when were you two so close? 377 00:25:38,820 --> 00:25:39,920 What made you so emotional... 378 00:25:39,920 --> 00:25:41,789 that made you hug him and cry? 379 00:25:44,029 --> 00:25:46,560 Is that why you were so angry at A Jun earlier... 380 00:25:47,029 --> 00:25:50,199 and kept giving me the cold shoulder throughout dinner? 381 00:25:50,499 --> 00:25:51,800 What was it that required you... 382 00:25:52,199 --> 00:25:55,209 to get comforted by another man instead of me? 383 00:25:58,039 --> 00:26:02,050 No matter what I say right now, you don't be able to understand. 384 00:26:02,709 --> 00:26:04,519 You're already talking to me with a biased mind, 385 00:26:04,519 --> 00:26:06,249 so there's nothing I can say to you. 386 00:26:06,519 --> 00:26:09,320 Okay, fine. Don't tell me if you don't want to. 387 00:26:09,719 --> 00:26:11,560 I don't want to force you to tell me anything. 388 00:26:14,090 --> 00:26:15,160 Let's drop it. 389 00:26:15,759 --> 00:26:18,429 We'll only end up hurting each other. 390 00:26:20,570 --> 00:26:23,300 Ji Eun, do you know something? 391 00:26:24,400 --> 00:26:29,640 You never let me think that you're fully mine. 392 00:26:30,939 --> 00:26:32,279 Then let me tell you something too. 393 00:26:32,840 --> 00:26:36,110 You always judge and decide things on your own. 394 00:26:54,699 --> 00:26:56,600 Do you think this is a hotel or your playground? 395 00:26:56,969 --> 00:26:58,670 How dare you ask him to drive your car out for you? 396 00:26:59,870 --> 00:27:02,269 I wasn't feeling well, so I asked him to do me a favor. 397 00:27:02,269 --> 00:27:03,310 That's all. 398 00:27:03,610 --> 00:27:05,610 Don't you know that it's not allowed? 399 00:27:06,009 --> 00:27:08,509 Are you trying to show off that you're Chairman Chung's son? 400 00:27:09,550 --> 00:27:11,850 When will you start behaving yourself? 401 00:27:12,080 --> 00:27:13,279 Do you like seeing people bow down to you... 402 00:27:13,279 --> 00:27:14,989 just because you got in here using your connections? 403 00:27:18,160 --> 00:27:19,420 A Jun. 404 00:27:20,160 --> 00:27:22,090 What are you trying to do? 405 00:27:24,929 --> 00:27:27,400 I'm going to destroy you. 406 00:27:28,999 --> 00:27:30,499 Jung Min, let him go. 407 00:27:30,499 --> 00:27:34,539 I haven't seen you get so angry in a long time. 408 00:27:34,539 --> 00:27:36,769 Stop provoking him. 409 00:27:36,769 --> 00:27:37,779 A joke? 410 00:27:38,279 --> 00:27:39,840 You call this a joke? 411 00:27:39,840 --> 00:27:41,410 Are you not capable of thinking rationally? 412 00:27:45,080 --> 00:27:47,219 I tried to hold it in because of Ji Eun, 413 00:27:47,390 --> 00:27:49,019 but I guess it's time I put an end to this. 414 00:28:07,269 --> 00:28:08,509 Ji Eun... 415 00:28:09,640 --> 00:28:11,179 is the woman I love. 416 00:28:12,310 --> 00:28:14,709 But it's over between you guys. 417 00:28:18,350 --> 00:28:21,590 Can't I love her now that you're no longer dating? 418 00:28:22,090 --> 00:28:25,090 I wanted to introduce her to you. 419 00:28:26,219 --> 00:28:27,390 Are you dating someone? 420 00:28:31,100 --> 00:28:32,800 I'm still trying to make her mine. 421 00:28:37,600 --> 00:28:39,400 (Aunt) 422 00:29:12,640 --> 00:29:15,070 I was wondering what to do with you. 423 00:29:15,570 --> 00:29:16,570 Really? 424 00:29:16,939 --> 00:29:19,709 Well, don't bother. I've already made up my mind. 425 00:29:22,709 --> 00:29:23,810 Jung Min. 426 00:29:24,779 --> 00:29:27,080 I'm going to be a bad guy now. 427 00:29:29,449 --> 00:29:30,519 What did you just say? 428 00:29:33,890 --> 00:29:36,759 Is Ji Eun the reason why you're behaving this way? 429 00:29:38,459 --> 00:29:40,199 You really don't get it, do you? 430 00:29:42,429 --> 00:29:43,900 Listen to me, Jung Min. 431 00:29:45,300 --> 00:29:46,969 I'm going to destroy you. 432 00:29:48,170 --> 00:29:49,340 Alley died... 433 00:29:50,739 --> 00:29:52,209 because of you. 434 00:29:55,580 --> 00:29:57,650 If you hadn't called the cops that day, 435 00:29:58,350 --> 00:29:59,719 Alley could've lived. 436 00:30:00,890 --> 00:30:03,749 She died because of you. You killed her! 437 00:30:05,759 --> 00:30:07,489 You made her die. 438 00:30:09,289 --> 00:30:13,969 So I'm going to destroy everything you have. 439 00:30:16,130 --> 00:30:19,699 I only came here to take revenge for Alley. 440 00:30:48,769 --> 00:30:51,070 (Phoenix 2020) 441 00:30:51,070 --> 00:30:52,400 Don't try to stop me. 442 00:30:52,400 --> 00:30:54,939 Jung Min thinks I'm a joke, so I'm going to beat him. 443 00:30:54,939 --> 00:30:57,340 Yeo Jin, I'll pretend to hit on you. 444 00:30:57,340 --> 00:30:58,439 Why are you helping me? 445 00:30:58,439 --> 00:31:00,439 Because I like that friend of hers. 446 00:31:00,439 --> 00:31:03,350 I'm going to give him all of Seorin's shares. 447 00:31:03,350 --> 00:31:06,320 And I'm also going to give him all my shares of CLB. 448 00:31:06,320 --> 00:31:07,890 It's not your fault, Jung Min. 449 00:31:07,890 --> 00:31:10,289 Thank you for always being on my side, Ji Eun. 450 00:31:10,289 --> 00:31:12,189 I love you no matter what.