1 00:00:39,272 --> 00:00:40,874 I must be crazy. 2 00:00:41,408 --> 00:00:43,076 -I do not want to -Chef. 3 00:00:43,410 --> 00:00:45,678 fire anybody else anymore. 4 00:00:47,247 --> 00:00:48,114 You are 5 00:00:49,549 --> 00:00:51,451 just a chef in my kitchen. 6 00:00:51,885 --> 00:00:53,186 You’ve done a wonderful job. 7 00:00:54,354 --> 00:00:55,855 San. 8 00:00:59,426 --> 00:01:02,462 I'm closing down the restaurant. 9 00:01:02,629 --> 00:01:04,030 After three days... 10 00:01:04,097 --> 00:01:07,200 I want each of you to bring a new menu to revive La Sfera. 11 00:01:07,400 --> 00:01:09,702 The total cost of the ingredients for the new menu 12 00:01:09,769 --> 00:01:12,705 should not exceed 10,000 won. 13 00:01:12,772 --> 00:01:16,476 I didn't realize that I loved cooking because I had you beside me. 14 00:01:16,543 --> 00:01:17,377 Chef. 15 00:01:17,444 --> 00:01:18,778 What are you doing? 16 00:01:18,845 --> 00:01:20,647 -Chef. -Are you drunk? 17 00:01:20,880 --> 00:01:21,714 Chef-- 18 00:01:22,082 --> 00:01:23,083 Gosh! 19 00:01:25,652 --> 00:01:26,619 Chef! 20 00:01:29,389 --> 00:01:30,690 Chef. 21 00:01:32,158 --> 00:01:33,927 What should I do? This is terrible. 22 00:01:34,260 --> 00:01:35,695 Then why do you hate me? 23 00:01:35,762 --> 00:01:37,230 When did I say that I hate you? 24 00:01:40,667 --> 00:01:42,135 I think I’m sober now. 25 00:01:48,475 --> 00:01:52,078 Someday, a long time later in the future, 26 00:01:52,278 --> 00:01:54,447 if I were to open my own restaurant, 27 00:01:56,149 --> 00:02:00,120 There'd only be one chef in the kitchen and only one table in the hall. 28 00:02:00,954 --> 00:02:03,289 It would be a very small restaurant. 29 00:02:05,325 --> 00:02:08,461 Though I would only be able to accept one reservation per day, 30 00:02:08,761 --> 00:02:13,800 during that time, I would be cooking solely for them. 31 00:02:50,670 --> 00:02:54,040 The fishing boat’s back. Hurry up. 32 00:02:55,141 --> 00:02:56,042 Hurry up! 33 00:02:57,710 --> 00:02:59,179 Come on! Let's go! 34 00:02:59,779 --> 00:03:01,414 Wait for me, Chef. 35 00:03:16,596 --> 00:03:17,664 Take this. 36 00:03:19,866 --> 00:03:20,867 I got it. 37 00:03:21,034 --> 00:03:22,235 Be careful. 38 00:03:29,976 --> 00:03:31,611 They are huge. 39 00:03:32,979 --> 00:03:34,547 How many shall we buy, Chef? 40 00:03:35,982 --> 00:03:39,285 Get every penny out of your wallet and buy them all. 41 00:03:40,386 --> 00:03:42,789 Thanks to someone, I’m penniless. 42 00:03:43,756 --> 00:03:44,958 I’m hungry. 43 00:03:46,826 --> 00:03:50,129 Then we’re not having breakfast? Can’t we buy something to eat? 44 00:03:51,164 --> 00:03:53,233 Are we here on vacation? 45 00:03:54,534 --> 00:03:58,671 Are you here to eat and watch the sunrise? 46 00:04:00,740 --> 00:04:02,175 If you want to eat, 47 00:04:02,242 --> 00:04:05,478 why don’t you jump into the water and fish out my expensive wallet? 48 00:04:05,812 --> 00:04:07,113 Then, I’ll buy you breakfast. 49 00:04:10,817 --> 00:04:12,785 Excuse me, how much is this per kilo? 50 00:04:17,757 --> 00:04:19,259 You must be hungry. 51 00:04:21,160 --> 00:04:23,730 I did empty my wallet, 52 00:04:23,796 --> 00:04:26,332 but I had some change in my pocket and I bought these with it. 53 00:04:27,133 --> 00:04:29,269 What’s that? It’s not ramen. 54 00:04:30,436 --> 00:04:32,038 Rice? 55 00:04:32,405 --> 00:04:34,007 And what’s this? 56 00:04:34,173 --> 00:04:36,909 We already had instant noodles yesterday and so I got something different. 57 00:04:40,046 --> 00:04:41,281 And you consider yourself a cook? 58 00:04:43,750 --> 00:04:45,752 Go and get some sesame oil. 59 00:04:46,519 --> 00:04:47,820 Why do you want the sesame oil? 60 00:04:47,887 --> 00:04:50,456 I can't swallow anything because you irritate me so much. 61 00:04:50,523 --> 00:04:51,924 I need some oil to help it down. 62 00:04:53,593 --> 00:04:54,594 Quickly! 63 00:04:55,094 --> 00:04:56,129 Okay. 64 00:05:01,701 --> 00:05:02,902 Hello. 65 00:05:03,703 --> 00:05:06,072 Do you guys have any sesame oil? 66 00:05:18,251 --> 00:05:19,719 What are you doing, Chef? 67 00:05:19,952 --> 00:05:21,487 I’m making my breakfast. Why? 68 00:05:21,754 --> 00:05:23,456 It looks delicious. 69 00:05:26,159 --> 00:05:27,360 Is this the liver? 70 00:05:27,593 --> 00:05:30,396 It looks exactly like foie gras, right down to the color. 71 00:05:42,508 --> 00:05:43,409 Here. 72 00:05:44,610 --> 00:05:46,913 You should try it first. I will try after you, Chef. 73 00:05:46,979 --> 00:05:48,614 My arms are getting tired. 74 00:05:48,948 --> 00:05:49,782 Still. 75 00:05:57,657 --> 00:05:59,125 It’s so good. 76 00:06:07,266 --> 00:06:08,334 Here, Chef. 77 00:06:09,402 --> 00:06:11,537 -I have hands too. -Okay. 78 00:06:14,440 --> 00:06:16,109 -You sure make a lot of noise. -It's tasty! 79 00:06:17,410 --> 00:06:19,112 I can’t help it. It’s so delicious. 80 00:06:25,852 --> 00:06:27,387 Here, eat this. 81 00:06:29,288 --> 00:06:30,289 Thank you. 82 00:06:39,132 --> 00:06:40,833 This is absolutely delicious. 83 00:06:51,377 --> 00:06:53,112 Hey, don’t throw that away! 84 00:06:58,651 --> 00:07:01,020 It’s a full course meal, complete with grilled fish. 85 00:07:20,606 --> 00:07:21,541 Here. 86 00:07:58,744 --> 00:08:00,179 It’s cold! 87 00:08:01,247 --> 00:08:04,450 It was too dark last night, so I didn’t get to see anything. 88 00:08:07,286 --> 00:08:08,554 Shut the window. 89 00:08:18,231 --> 00:08:20,099 Seriously. 90 00:08:26,506 --> 00:08:29,642 PRESIDENT KIM SAN 91 00:08:38,985 --> 00:08:40,253 -Hello-- -Where are you, Miss Cook? 92 00:08:41,320 --> 00:08:44,223 You sound good. Is it going well with the preparation? 93 00:08:44,457 --> 00:08:47,026 How could I possibly say no to you, sir? 94 00:08:48,861 --> 00:08:51,664 You didn’t actually go to the seaside, did you? 95 00:08:51,931 --> 00:08:53,799 You wanted us to come up with a new menu item! 96 00:08:56,035 --> 00:08:57,770 Did you really go to the east coast for that? 97 00:08:58,905 --> 00:09:00,540 Why did you call me anyway? 98 00:09:00,973 --> 00:09:01,874 Did you go alone? 99 00:09:04,510 --> 00:09:06,412 Did you have breakfast yet? 100 00:09:08,180 --> 00:09:10,049 Just have your breakfast. 101 00:09:12,685 --> 00:09:13,920 It's our president. 102 00:09:14,287 --> 00:09:15,922 What did he want? 103 00:09:17,356 --> 00:09:20,860 He is probably checking up on me to see if I’m working or not. 104 00:09:21,294 --> 00:09:24,463 Bosses are all the same. Why can’t they just trust me? 105 00:09:24,664 --> 00:09:28,367 Why is he only checking on you and not the others? 106 00:09:32,271 --> 00:09:33,673 Goodness. 107 00:09:34,340 --> 00:09:35,975 What now? 108 00:09:36,842 --> 00:09:39,078 Are you with him, by any chance? 109 00:09:41,080 --> 00:09:43,349 It’s urgent, but I can’t get hold of Chef. 110 00:09:43,716 --> 00:09:45,651 I see. Just a moment. 111 00:09:45,718 --> 00:09:46,552 No. 112 00:09:47,386 --> 00:09:48,387 It’s okay. 113 00:09:49,188 --> 00:09:51,257 Just tell him to come to La Sfera as soon as he comes back. 114 00:09:51,724 --> 00:09:52,692 As soon as possible? 115 00:09:52,925 --> 00:09:53,993 Yes, as soon as possible. 116 00:10:00,032 --> 00:10:02,201 He said to come to La Sfera. 117 00:10:04,370 --> 00:10:05,838 -Just you? -No. 118 00:10:06,973 --> 00:10:08,307 Just you, Chef. 119 00:10:09,375 --> 00:10:10,309 What for? 120 00:10:33,899 --> 00:10:36,702 Don’t put it in the freezer. Just leave it as it is in the icebox. 121 00:10:36,769 --> 00:10:37,803 Yes, Chef. 122 00:10:40,873 --> 00:10:42,008 It’s really heavy. 123 00:10:43,042 --> 00:10:44,276 You must be tired. 124 00:10:45,077 --> 00:10:46,445 No, I’m all right. 125 00:10:47,246 --> 00:10:48,648 What is this? 126 00:10:48,914 --> 00:10:49,982 It’s filefish. 127 00:10:53,719 --> 00:10:56,222 You bought so many! 128 00:10:56,689 --> 00:10:58,124 It’s Chef's too. 129 00:11:06,198 --> 00:11:07,533 They’re ugly, right? 130 00:11:10,202 --> 00:11:12,238 You must be tired from your trip. 131 00:11:15,641 --> 00:11:18,344 If I interviewed with you instead of Mr. Seol, 132 00:11:18,544 --> 00:11:21,047 I wouldn’t have accepted the offer. 133 00:11:21,881 --> 00:11:24,383 I probably wouldn’t have offered. 134 00:11:25,851 --> 00:11:27,453 Is that why 135 00:11:27,853 --> 00:11:30,956 you’ve shut down the restaurant for three days, causing all this drama? 136 00:11:31,824 --> 00:11:33,592 You have a twisted mind. 137 00:11:34,427 --> 00:11:36,395 We don’t see eye to eye, 138 00:11:36,462 --> 00:11:38,931 but since we happened to work together, let’s do our best, Chef. 139 00:11:43,502 --> 00:11:46,272 Did you bring back anything special all the way from the east coast? 140 00:11:46,739 --> 00:11:48,507 I did bring back something very special 141 00:11:48,674 --> 00:11:49,909 all the way from the east coast. 142 00:11:50,810 --> 00:11:51,911 Are you confident? 143 00:11:51,977 --> 00:11:53,279 I’m confident. 144 00:11:57,783 --> 00:11:59,385 You are exempt 145 00:12:00,052 --> 00:12:01,420 from the contest tomorrow. 146 00:12:03,289 --> 00:12:06,325 Since you found good ingredients and have the confidence, this is perfect. 147 00:12:06,392 --> 00:12:09,428 There’s a charity dinner to be held at Cheil Hotel tomorrow. 148 00:12:10,162 --> 00:12:12,131 We’ve been asked to participate. 149 00:12:13,566 --> 00:12:16,936 You tell me to compete in a contest. You tell me to go on a business trip. 150 00:12:17,136 --> 00:12:19,105 Do I have to say "Yes" to everything you tell me to do? 151 00:12:19,171 --> 00:12:20,773 It may be a charity dinner, 152 00:12:21,107 --> 00:12:23,909 but all the participating chefs are from five-star hotels. 153 00:12:23,976 --> 00:12:27,513 Whoever clears the most plates will raise the most money for the charity 154 00:12:27,913 --> 00:12:30,349 and so it’s a competition of pride. 155 00:12:30,416 --> 00:12:32,551 This is an excellent opportunity for La Sfera 156 00:12:33,018 --> 00:12:35,454 because it will prove to the VIPs 157 00:12:36,155 --> 00:12:38,724 who is the one that serves the best dish. 158 00:12:39,325 --> 00:12:40,793 -I heard enough. -Instead. 159 00:12:41,794 --> 00:12:45,831 What do you think about letting Chef Oh participate in our contest? 160 00:12:48,801 --> 00:12:51,070 Are you going to ignore 161 00:12:51,270 --> 00:12:55,407 all existing La Sfera policies and do whatever you want? 162 00:12:56,175 --> 00:12:57,543 Do you think you will lose? 163 00:13:21,767 --> 00:13:25,704 I’m looking forward to seeing your new dish tomorrow. 164 00:13:26,505 --> 00:13:27,973 You’re no match for me. 165 00:13:28,040 --> 00:13:30,142 Let’s just see what happens. 166 00:13:32,011 --> 00:13:35,447 You have no idea how long I’ve been waiting to cook with you. 167 00:13:36,348 --> 00:13:39,485 You think cooking is all about competition, don't you? 168 00:13:40,753 --> 00:13:42,855 You really haven’t changed a bit. 169 00:13:42,922 --> 00:13:46,292 Whether I’ve changed or not will become clear tomorrow. 170 00:13:47,193 --> 00:13:48,394 I’ll see you tomorrow. 171 00:13:53,532 --> 00:13:55,634 It’s not going to be easy for you to win tomorrow. 172 00:13:56,535 --> 00:13:57,903 I'm one thing, 173 00:13:58,537 --> 00:14:01,540 but try to win against our junior cook, You-kyung, first. 174 00:14:03,809 --> 00:14:05,211 Do you seriously think 175 00:14:05,411 --> 00:14:08,113 that I would lose to a junior cook? 176 00:14:09,515 --> 00:14:10,950 Cooking is unpredictable. 177 00:14:11,450 --> 00:14:13,619 That’s why it’s fun, don’t you agree? 178 00:14:14,887 --> 00:14:16,789 You had better come well-prepared, Chef. 179 00:14:17,356 --> 00:14:20,826 I can’t wait to see the star chef’s face when she loses to our junior cook. 180 00:14:37,476 --> 00:14:38,677 MONITOR 181 00:14:38,911 --> 00:14:40,846 FRONT DOOR 182 00:14:44,817 --> 00:14:46,085 Bring the icebox. 183 00:14:46,151 --> 00:14:47,019 What? 184 00:14:47,086 --> 00:14:49,321 -We have no time. Hurry up! -Okay. 185 00:14:52,858 --> 00:14:54,526 -Follow me. -Where to? 186 00:15:04,370 --> 00:15:06,272 Where do you want me to put this? 187 00:15:07,706 --> 00:15:08,674 You... 188 00:15:09,441 --> 00:15:11,343 You should have a determination to beat me. 189 00:15:11,410 --> 00:15:12,278 What? 190 00:15:12,344 --> 00:15:15,047 Prepare this competition with a belief that you can even beat me. 191 00:15:15,247 --> 00:15:16,215 Got it? 192 00:15:16,782 --> 00:15:18,751 How can I beat you? 193 00:15:20,352 --> 00:15:23,622 How can you say you want to become a chef without a competitive spirit? 194 00:15:28,794 --> 00:15:29,929 I can do it. 195 00:15:31,730 --> 00:15:32,932 Posso farle. 196 00:15:32,998 --> 00:15:34,300 Posso farle! 197 00:15:34,366 --> 00:15:38,037 I said that countless times everyday while I was in Italy 198 00:15:38,103 --> 00:15:40,039 so I didn't lose my self-confidence among Italian cooks. 199 00:15:40,839 --> 00:15:42,107 Every chef 200 00:15:42,508 --> 00:15:44,376 has that moment. 201 00:15:44,810 --> 00:15:46,645 It’s not only you 202 00:15:46,946 --> 00:15:49,248 so don’t be discouraged or be afraid. 203 00:15:49,515 --> 00:15:51,750 What’s most important is the confidence. 204 00:15:52,117 --> 00:15:53,919 -Understand? -Yes. 205 00:15:53,986 --> 00:15:56,555 You will be practicing here all night today. 206 00:15:57,156 --> 00:15:58,223 Don’t go home. 207 00:16:00,726 --> 00:16:01,894 "Posso farle." 208 00:16:20,112 --> 00:16:22,314 This is too crumbly. 209 00:16:22,815 --> 00:16:23,682 Do it again. 210 00:16:25,784 --> 00:16:27,453 Is this a pea or something? 211 00:16:27,619 --> 00:16:30,422 Will you always be timid with your cooking? 212 00:16:30,489 --> 00:16:31,457 Yes, Chef. 213 00:16:39,832 --> 00:16:42,601 Hold the pan like this and gather all the oil to the side. 214 00:16:51,710 --> 00:16:55,114 You've added too many eggs and breadcrumb to keep the shape. 215 00:16:55,347 --> 00:16:59,618 I can't tell whether this is made with fish or chicken. 216 00:17:00,219 --> 00:17:03,589 What was the point in going all the way to the east coast to get the fresh fish? 217 00:17:03,989 --> 00:17:04,857 Do it again. 218 00:17:06,425 --> 00:17:08,093 -I can’t hear you. -Yes, Chef. 219 00:17:08,160 --> 00:17:09,762 -Again! -Yes. 220 00:17:10,662 --> 00:17:12,498 I’m going out for a while. 221 00:17:12,598 --> 00:17:14,433 When I return, 222 00:17:14,767 --> 00:17:16,402 I want you to bring me the perfect pasta dish. 223 00:17:17,636 --> 00:17:18,737 Yes, Chef. 224 00:17:32,251 --> 00:17:33,385 Gosh. 225 00:17:38,957 --> 00:17:42,728 Don’t feel too pressured. Just do your best. 226 00:17:43,562 --> 00:17:46,832 As long as you’re not in the last place, it’s fine. 227 00:17:47,166 --> 00:17:49,234 I like people having a hope on me. 228 00:17:51,703 --> 00:17:53,672 It’s nice to have someone believe in me. 229 00:17:56,275 --> 00:17:58,811 It makes me happy and I’m grateful. 230 00:18:24,169 --> 00:18:25,037 Goodness. 231 00:18:25,637 --> 00:18:26,972 What’s wrong, Chef? 232 00:18:30,509 --> 00:18:32,044 Are you trying to kill me? 233 00:18:32,778 --> 00:18:34,379 You didn’t take out all the bones. 234 00:18:34,913 --> 00:18:36,949 Do I have to risk my life to eat this? 235 00:18:38,050 --> 00:18:39,751 What are you doing? Do it again! 236 00:18:39,818 --> 00:18:41,086 Yes, Chef. 237 00:18:44,923 --> 00:18:48,127 YOU-KYUNG'S CHINESE RESTAURANT 238 00:18:55,134 --> 00:18:57,269 -Who is it? -Dad. 239 00:18:57,569 --> 00:19:00,272 Dad, I tried just about every possible way 240 00:19:00,606 --> 00:19:04,143 and I think the mixture is fine, 241 00:19:04,476 --> 00:19:10,215 but you know, that texture like it’s about to pop from freshness 242 00:19:10,449 --> 00:19:12,551 that kind of fishball taste, I just can’t make it happen. 243 00:19:12,651 --> 00:19:16,188 What should I do? I thought I picked off all the fish bones 244 00:19:16,288 --> 00:19:18,657 but there’s just too many of them. 245 00:19:18,924 --> 00:19:21,126 What do I do, Dad? I’m in trouble. 246 00:19:21,193 --> 00:19:23,028 I know you’re third rate, but... 247 00:19:23,829 --> 00:19:26,498 One year of cooking school, three years as an assistant. 248 00:19:26,565 --> 00:19:29,868 That’s total of four years. What have you learned all this time? 249 00:19:30,135 --> 00:19:31,937 You show up in the middle of night, 250 00:19:32,004 --> 00:19:34,139 to a cheap Chinese restaurant 251 00:19:34,206 --> 00:19:36,675 and you’re asking me how to make it? 252 00:19:48,820 --> 00:19:50,889 The clam shell is much better than pliers. 253 00:19:50,956 --> 00:19:52,224 Look at that. 254 00:19:52,291 --> 00:19:53,692 Why are you just standing there? 255 00:19:58,130 --> 00:20:00,699 This is so amazing. How could this be? 256 00:20:00,766 --> 00:20:03,936 Use this in the mixture. 257 00:20:06,004 --> 00:20:09,474 I already tried using potato starch. It didn’t work. It doesn’t work. 258 00:20:11,877 --> 00:20:13,912 I already tried. 259 00:20:15,347 --> 00:20:16,515 Was it a hundred percent? 260 00:20:16,582 --> 00:20:18,817 Was it one hundred percent potato starch? 261 00:20:19,885 --> 00:20:23,789 It’s over 90 percent. 262 00:20:23,855 --> 00:20:26,458 -Is it one hundred percent? -It’s 92 percent. 263 00:20:26,525 --> 00:20:28,193 Is 92 equal to 100? 264 00:20:30,229 --> 00:20:31,430 "One hundred percent"? 265 00:20:37,936 --> 00:20:39,171 I’d better hurry. 266 00:20:43,408 --> 00:20:45,210 Thanks, Dad. 267 00:21:10,836 --> 00:21:12,070 You’re back? 268 00:21:12,137 --> 00:21:13,805 Did you stay up working all night? 269 00:21:15,440 --> 00:21:17,209 You must’ve been preparing for your program. 270 00:21:20,012 --> 00:21:22,014 Would you like a cup of coffee? 271 00:21:22,914 --> 00:21:24,783 Did you complete your recipe? 272 00:21:25,050 --> 00:21:27,152 He scolded me all night. 273 00:21:28,320 --> 00:21:29,655 It must’ve been fun. 274 00:21:30,555 --> 00:21:31,490 What? 275 00:21:31,690 --> 00:21:34,926 I fell in love with someone in Italy. 276 00:21:35,460 --> 00:21:38,597 We cooked together, tasted food together 277 00:21:38,730 --> 00:21:40,332 and critiqued each other’s cooking. 278 00:21:42,701 --> 00:21:45,637 It didn’t matter how many nights we stayed up cooking, 279 00:21:45,737 --> 00:21:47,272 I wasn’t tired because I was with him. 280 00:21:49,007 --> 00:21:50,842 But now, I have to do it alone 281 00:21:51,243 --> 00:21:52,678 and it’s more tiring. 282 00:21:55,247 --> 00:21:59,051 The white uniform, is he the one that you told me about last time? 283 00:22:02,487 --> 00:22:04,423 You must have really been in love with him. 284 00:22:05,357 --> 00:22:07,292 I want to be with him again. 285 00:22:07,592 --> 00:22:09,995 I don’t ever want to be apart from him again. 286 00:22:16,001 --> 00:22:19,338 This was his favorite uniform. 287 00:22:21,106 --> 00:22:24,876 I want to wear this and stand in front of him again. 288 00:22:28,180 --> 00:22:29,281 Good luck! 289 00:22:33,852 --> 00:22:36,855 Check and make sure everything’s arrived today. 290 00:22:36,922 --> 00:22:37,756 Okay. 291 00:22:39,958 --> 00:22:40,992 All right then. 292 00:22:43,161 --> 00:22:44,029 Yes, San. 293 00:22:44,129 --> 00:22:46,965 Let’s hurry. Did you call? 294 00:22:47,032 --> 00:22:48,600 I want to go too as a judge for the contest. 295 00:22:48,667 --> 00:22:50,135 I don’t know about that. 296 00:22:51,103 --> 00:22:53,972 It’s my first project as a boss 297 00:22:54,039 --> 00:22:56,441 and it would make me look ridiculous to have his sister be the judge. 298 00:22:56,575 --> 00:22:58,343 I’m going to make sure everything’s fair. 299 00:22:58,410 --> 00:22:59,277 Fair? 300 00:22:59,344 --> 00:23:01,246 The first round will be judged by the staff 301 00:23:01,313 --> 00:23:05,317 and those top five dishes will be going to the guests’ tables for the second round. 302 00:23:05,550 --> 00:23:10,589 I’ve already invited 50 of our very best customers. I have no place for you. 303 00:23:11,089 --> 00:23:13,058 Don’t you have a waiting list? 304 00:23:13,125 --> 00:23:14,793 Not all 50 will show up. 305 00:23:14,860 --> 00:23:17,496 If one doesn’t show, that’s my place. 306 00:23:17,562 --> 00:23:20,799 If all show, then you’ll have 51 judges. 307 00:23:20,866 --> 00:23:21,833 Impossible. 308 00:23:24,603 --> 00:23:26,304 There’s nothing impossible about it. 309 00:23:47,726 --> 00:23:48,727 Good luck. 310 00:24:09,748 --> 00:24:13,518 Antipasto is the first dish of the course. A floral fountain that welcomes the guest. 311 00:24:13,718 --> 00:24:16,154 In Italian, it is "Floreale Fontana." 312 00:24:16,555 --> 00:24:18,790 I used the natural sweetness of fruits to make fat-free dressing 313 00:24:18,857 --> 00:24:20,425 to reduce the calories. 314 00:24:21,426 --> 00:24:22,794 What are you on about? 315 00:24:23,028 --> 00:24:26,231 The first dish should pique curiosity. 316 00:24:26,598 --> 00:24:28,767 Aren’t you curious? Don’t you want to taste it? 317 00:24:30,268 --> 00:24:31,403 Green. 318 00:24:31,803 --> 00:24:33,705 The healthiest color that reminds you of nature. 319 00:24:34,206 --> 00:24:36,074 A nutritious soup is the best. 320 00:24:36,541 --> 00:24:39,544 I've used natural seasoning for the broth. The taste is unbeatable. 321 00:24:41,480 --> 00:24:43,014 You think this soup is a trash? 322 00:24:43,215 --> 00:24:46,618 This is cioppino served only in most expensive restaurants in New York. 323 00:24:46,885 --> 00:24:51,857 There are no ingredients you can’t use. Lower the cost the better, right? 324 00:24:52,157 --> 00:24:54,292 The total cost of these ingredients was zero. 325 00:24:54,659 --> 00:24:56,828 If Italians love pasta, 326 00:24:56,928 --> 00:24:59,097 Koreans love ramen noodles. 327 00:24:59,598 --> 00:25:02,000 If I were the Head Chef, this is what I’d make. 328 00:25:02,534 --> 00:25:03,502 Seo You-kyung, 329 00:25:03,869 --> 00:25:07,005 if you think you’re lucky because you’re going up against me, 330 00:25:07,072 --> 00:25:08,406 you are wrong. 331 00:25:10,375 --> 00:25:12,544 The sun that rises from the east ocean. 332 00:25:12,944 --> 00:25:15,714 Don’t you think the pasta resembles the ocean and the sunrise? 333 00:25:16,081 --> 00:25:18,450 Fishball pasta. Why don't you try it? 334 00:25:20,986 --> 00:25:23,488 Do you think there’s only pizza and pasta in Italy? 335 00:25:23,788 --> 00:25:27,058 Italians love polenta. 336 00:25:31,563 --> 00:25:33,431 What? Polenta? 337 00:25:33,498 --> 00:25:35,133 Who knows about polenta? 338 00:25:35,767 --> 00:25:37,502 You think you’re Italian or something? 339 00:25:37,903 --> 00:25:40,205 Local people like local food. 340 00:25:44,843 --> 00:25:47,612 This has been the number one menu at La Sfera for the last few years 341 00:25:47,846 --> 00:25:48,880 Foie gras. 342 00:25:49,714 --> 00:25:52,284 Forget the Head Chef, forget the ranking order, 343 00:25:52,851 --> 00:25:54,286 let’s make this competition about skill. 344 00:26:02,394 --> 00:26:04,829 But why isn’t the Chef here? 345 00:26:05,997 --> 00:26:08,266 We don’t have enough space here. 346 00:26:08,567 --> 00:26:10,068 Maybe he’s in the other kitchen. 347 00:26:31,790 --> 00:26:35,393 You’re sure well-connected. How did you know about this place? 348 00:26:35,694 --> 00:26:38,530 But do you think they’ll accept all three of us? 349 00:26:39,097 --> 00:26:41,533 It wouldn’t be bad if they at least accept one of us. 350 00:26:41,600 --> 00:26:42,601 Let’s go. 351 00:26:45,470 --> 00:26:46,605 Goodness! 352 00:27:15,000 --> 00:27:17,235 CHARITY DINNER 353 00:27:19,638 --> 00:27:22,240 CHARITY DINNER 354 00:27:39,524 --> 00:27:40,725 -Goodness! -Gosh! 355 00:27:45,130 --> 00:27:46,765 Let’s talk over there. 356 00:28:07,218 --> 00:28:08,586 I haven't seen that uniform before. 357 00:28:08,653 --> 00:28:10,989 I wore it in Italy. 358 00:28:13,558 --> 00:28:14,626 Choi Hyeon-uk 359 00:28:15,126 --> 00:28:16,127 isn’t here today. 360 00:28:18,363 --> 00:28:21,366 -He went to the charity dinner. -Why are you telling me this now? 361 00:28:21,433 --> 00:28:22,801 Don't be disappointed. 362 00:28:23,535 --> 00:28:28,006 When he comes back, I’m going to make him the final judge. 363 00:28:28,907 --> 00:28:30,508 FOIE GRAS 364 00:28:31,376 --> 00:28:32,544 MAMMA MIA 365 00:28:34,179 --> 00:28:35,413 FORBIDDEN LOVE 366 00:28:37,115 --> 00:28:38,483 DELICIOUS SECRET 367 00:28:39,617 --> 00:28:40,785 I LOVE GREEN 368 00:28:42,087 --> 00:28:43,288 STAIRWAY TO HEAVEN 369 00:28:44,756 --> 00:28:45,757 FLOREALE FONTANA 370 00:28:46,825 --> 00:28:48,026 THE RISING SUN 371 00:28:48,927 --> 00:28:50,128 IF I WERE A HEAD CHEF 372 00:28:59,637 --> 00:29:01,172 How come the Chef isn’t here? 373 00:29:21,092 --> 00:29:22,827 Why isn’t the Chef here? 374 00:29:23,294 --> 00:29:26,464 Chef will not be joining us due to unfortunate circumstances. 375 00:29:27,832 --> 00:29:28,666 Instead, 376 00:29:29,000 --> 00:29:32,871 we have another Chef who will be joining us. 377 00:29:34,405 --> 00:29:35,807 It is Chef Oh Se-yeong. 378 00:29:44,149 --> 00:29:46,451 TRIPLE FLAVOR PASTA 379 00:29:48,052 --> 00:29:50,455 In the first round, five dishes will be chosen 380 00:29:50,522 --> 00:29:51,890 out of ten dishes. 381 00:29:52,423 --> 00:29:55,360 In the second round, only one dish will be chosen as the winner 382 00:29:56,494 --> 00:30:01,132 and it will be added to La Sfera's new menu. 383 00:30:01,566 --> 00:30:03,735 Whoever created the recipe will be responsible for making it. 384 00:30:04,035 --> 00:30:08,306 They will also be rewarded with the monetary incentive based on the sales. 385 00:30:10,608 --> 00:30:11,743 Incentive? 386 00:30:14,646 --> 00:30:15,613 Yes! 387 00:30:18,783 --> 00:30:20,819 Shall we begin? 388 00:30:20,885 --> 00:30:22,520 First, it's the salads. 389 00:30:22,587 --> 00:30:24,989 Floreale Fontana against Stairway to Heaven. 390 00:30:33,031 --> 00:30:34,065 Yes. 391 00:30:35,500 --> 00:30:36,467 Soups. 392 00:30:36,534 --> 00:30:39,237 -Delicious Secret against I Love Green. -Please enjoy. 393 00:30:44,209 --> 00:30:45,510 We both have five spoons. 394 00:30:48,813 --> 00:30:49,747 Yes, that’s right! 395 00:30:50,281 --> 00:30:52,617 Seung-jae won too! 396 00:30:55,286 --> 00:30:56,454 Next, pasta. 397 00:30:56,521 --> 00:30:59,591 The Rising Sun versus If I were a Head Chef. 398 00:31:08,399 --> 00:31:11,703 Main course: Forbidden Love versus Mamma Mia. 399 00:31:14,839 --> 00:31:16,541 Did I really win? 400 00:31:18,042 --> 00:31:19,544 Finally, special dishes. 401 00:31:19,878 --> 00:31:22,180 Foie Gras versus Triple Flavor Pasta. 402 00:31:23,681 --> 00:31:24,549 Wait. 403 00:31:26,050 --> 00:31:27,085 Sous-chef. 404 00:31:27,385 --> 00:31:28,419 Yes? 405 00:31:29,053 --> 00:31:31,222 The total food cost must be under 10,000 won. 406 00:31:31,289 --> 00:31:32,257 I’m aware of that. 407 00:31:32,523 --> 00:31:33,958 This is top grade foie gras. 408 00:31:34,025 --> 00:31:35,627 Like you have noticed, 409 00:31:35,693 --> 00:31:37,362 the customers will also know the difference. 410 00:31:37,729 --> 00:31:41,833 In that case, isn’t the ingredient budget meaningless? 411 00:31:42,634 --> 00:31:44,602 I understand your point, 412 00:31:45,069 --> 00:31:49,307 but that wouldn't be fair to those who worked hard to meet the budget. 413 00:31:49,674 --> 00:31:53,144 I’m sorry but Foie Gras will be eliminated from the competition. 414 00:31:54,012 --> 00:31:56,247 We’re not even tasting it? 415 00:31:56,314 --> 00:31:58,483 For those that passed the first round, 416 00:31:58,549 --> 00:32:00,318 please prepare for the second round. 417 00:32:13,898 --> 00:32:18,803 We will now begin the Noblesse Oblige Charity Dinner. 418 00:32:19,137 --> 00:32:22,707 We would like to thank everyone who’s attending tonight 419 00:32:22,774 --> 00:32:24,375 and we hope you enjoy the event. 420 00:32:41,359 --> 00:32:42,627 KUSCO 421 00:32:49,033 --> 00:32:49,901 FILEFISH FOIE GRAS 422 00:32:56,641 --> 00:32:58,142 I didn't expect to see you all here. 423 00:32:58,743 --> 00:33:00,211 You’ve changed your hairstyle. 424 00:33:01,379 --> 00:33:04,282 You were always so stuck up 425 00:33:04,983 --> 00:33:07,018 and this all you have to show for it? 426 00:33:07,518 --> 00:33:09,721 Your jar is still empty. 427 00:33:10,021 --> 00:33:12,724 Do you want us to help you out? 428 00:33:12,790 --> 00:33:16,694 He probably doesn’t even want our pity. 429 00:33:24,035 --> 00:33:28,406 -Filefish liver? -Yes. It’s all natural filefish liver. 430 00:33:28,673 --> 00:33:30,942 Rather than using abused goose liver, 431 00:33:31,009 --> 00:33:33,911 I wanted to make a different foie gras that tastes just as wonderful. 432 00:33:34,512 --> 00:33:35,646 Please try some. 433 00:33:39,050 --> 00:33:40,051 Thank you. 434 00:33:49,927 --> 00:33:51,162 I'll take this one. 435 00:33:53,765 --> 00:33:54,899 -It's delicious. -I'll have one. 436 00:33:54,966 --> 00:33:56,467 -Thank you. -Try this. 437 00:33:57,301 --> 00:33:58,336 Thank you. 438 00:33:58,536 --> 00:33:59,370 Here you go. 439 00:34:00,238 --> 00:34:01,506 Thank you. 440 00:34:03,041 --> 00:34:06,778 Escargots in wine sauce! That looks delicious. 441 00:34:06,844 --> 00:34:08,579 Escargots are so expensive. 442 00:34:10,748 --> 00:34:11,816 Thank you. 443 00:34:12,817 --> 00:34:13,818 Mr. Seol. 444 00:34:14,452 --> 00:34:16,587 How do you do President Cho? 445 00:34:16,654 --> 00:34:19,424 Today’s top dish is from your restaurant. 446 00:34:20,625 --> 00:34:23,294 Bring us five plates to our table. 447 00:34:24,796 --> 00:34:27,031 Filefish Foie Gras. 448 00:34:29,300 --> 00:34:30,701 I don’t-- 449 00:34:30,768 --> 00:34:33,171 I thought I’d have to get in line with everyone else. 450 00:34:33,938 --> 00:34:35,339 Let’s get back to our table. 451 00:34:45,650 --> 00:34:46,584 The line’s over there. 452 00:34:47,218 --> 00:34:48,686 Five plates please. 453 00:34:54,859 --> 00:34:56,327 What are you doing? 454 00:34:56,394 --> 00:34:57,728 I thought you wanted to humiliate him. 455 00:34:57,795 --> 00:34:59,530 Why are you serving Hyeon-uk’s dish? 456 00:35:00,631 --> 00:35:03,334 I have no idea. I don’t know. 457 00:35:03,534 --> 00:35:04,602 Hey! 458 00:35:04,836 --> 00:35:06,304 -Goodness! -What should we do? 459 00:35:06,671 --> 00:35:08,539 -Seriously! -This is so embarrassing. 460 00:35:14,879 --> 00:35:16,147 It’s delicious. 461 00:35:16,247 --> 00:35:18,716 I can’t believe you ate that. 462 00:35:22,053 --> 00:35:23,187 He is good. 463 00:35:25,523 --> 00:35:26,457 It's tasty. 464 00:35:30,928 --> 00:35:31,896 Let’s go. 465 00:35:42,773 --> 00:35:44,509 Thank you, goodbye. 466 00:35:47,645 --> 00:35:49,847 Let’s check over there. 467 00:35:53,151 --> 00:35:55,586 Excuse me, but which one did you like the most? 468 00:35:55,786 --> 00:35:58,523 -The soup. -The soup! 469 00:35:58,756 --> 00:36:00,057 Let's go over there. 470 00:36:09,700 --> 00:36:11,202 It’s yours and mine. 471 00:36:17,542 --> 00:36:19,010 -Please enjoy your meal. -Thanks. 472 00:36:24,048 --> 00:36:26,684 How can I tell which one is Philip’s? 473 00:37:13,564 --> 00:37:15,533 I'm sorry for not telling you beforehand. 474 00:37:17,068 --> 00:37:19,937 If you knew I thought it would make you feel uncomfortable. 475 00:37:20,471 --> 00:37:22,240 Not at all. 476 00:37:23,407 --> 00:37:25,443 I’m no match for you. 477 00:37:26,277 --> 00:37:27,912 I didn’t mean it that way. 478 00:37:32,316 --> 00:37:33,451 I'm... 479 00:37:34,452 --> 00:37:37,788 I’m happy that I even made it to the second round. 480 00:37:37,955 --> 00:37:40,358 I’m nervous because of you. 481 00:37:40,791 --> 00:37:42,493 You can’t be serious. 482 00:37:43,728 --> 00:37:44,996 I’m serious. 483 00:37:52,637 --> 00:37:55,573 Why is it that all of the original staff made it to second round? 484 00:37:55,940 --> 00:37:58,609 Only Sous-chef didn't make it. 485 00:37:58,909 --> 00:38:00,678 -He's there. -Foie Gras... What? 486 00:38:15,693 --> 00:38:17,194 I think our new dishes backfired. 487 00:38:17,528 --> 00:38:19,497 The ingredients we introduced are too foreign. 488 00:38:19,563 --> 00:38:22,867 Do you think it’s fair that Oh Se-yeong got to compete with us without any notice? 489 00:38:22,933 --> 00:38:24,535 It’s not like she received any favoritism. 490 00:38:24,602 --> 00:38:26,804 She competed just like the rest of us from the first round 491 00:38:26,871 --> 00:38:28,639 so what can we say? 492 00:38:30,808 --> 00:38:31,909 What about Chef? 493 00:38:32,443 --> 00:38:33,444 When is he coming? 494 00:38:33,644 --> 00:38:35,379 From the way it looks, 495 00:38:35,446 --> 00:38:37,615 think what’ll happen if she takes first place? 496 00:38:37,915 --> 00:38:41,152 What if she joins our kitchen and make the dish? 497 00:38:42,086 --> 00:38:45,156 Even the thought of it makes my head hurt. 498 00:39:02,139 --> 00:39:03,808 Posso Farle. 499 00:39:07,945 --> 00:39:10,581 I'm on my way. Posso Farle. 500 00:39:19,457 --> 00:39:21,425 Who is making you smile that way? 501 00:39:23,527 --> 00:39:25,930 You are making me curious. 502 00:39:28,099 --> 00:39:30,234 Chef should be here anytime now. 503 00:39:31,869 --> 00:39:33,604 He just finished up. 504 00:39:34,171 --> 00:39:35,272 He is coming right now. 505 00:39:43,180 --> 00:39:44,515 Excuse me. 506 00:40:04,135 --> 00:40:06,103 Good job, everyone. 507 00:40:07,905 --> 00:40:11,876 Thanks to those chefs who made it to the second round for working so hard. 508 00:40:13,444 --> 00:40:17,448 The most popular dish out of five new dishes 509 00:40:23,020 --> 00:40:24,388 is Triple Flavor Pasta. 510 00:40:29,160 --> 00:40:30,194 And... 511 00:40:31,529 --> 00:40:34,331 the fishball pasta, The Rising Sun. It’s a tie. 512 00:40:35,299 --> 00:40:36,167 You-kyung's dish? 513 00:40:39,069 --> 00:40:40,137 She's the junior chef. 514 00:40:40,471 --> 00:40:42,039 We were waiting for you, Chef. 515 00:40:47,611 --> 00:40:53,117 I think it would be better for the Chef to be the tiebreaker rather than me. 516 00:40:53,317 --> 00:40:54,752 The contest isn’t over yet? 517 00:40:54,819 --> 00:40:57,688 I believe you’re the most unbiased. 518 00:41:44,001 --> 00:41:44,969 Seo You-kyung. 519 00:41:46,170 --> 00:41:47,238 You've done a good job. 520 00:41:48,973 --> 00:41:53,777 You managed to maintain the sweetness and softness of the wild fish very well. 521 00:41:55,079 --> 00:41:58,382 It's especially good that you used the least amount of eggs 522 00:41:58,449 --> 00:42:00,017 and breadcrumb in your batter. 523 00:42:01,752 --> 00:42:03,354 And for Chef Oh. 524 00:42:04,688 --> 00:42:07,491 It was a ravioli with a mysterious filling. 525 00:42:08,492 --> 00:42:12,263 The combination of two sauces could have been disastrous, 526 00:42:13,297 --> 00:42:18,235 but you balanced it well by calculating it precisely. I'm impressed. 527 00:42:19,136 --> 00:42:20,371 Thank you. 528 00:42:21,705 --> 00:42:22,640 Seo You-kyung. 529 00:42:24,174 --> 00:42:26,010 Cooking is dynamic. 530 00:42:26,410 --> 00:42:30,047 It should seduce whoever is holding the fork and knife. 531 00:42:31,081 --> 00:42:32,349 Your dish 532 00:42:33,918 --> 00:42:37,187 lacks the ability needed to seduce. 533 00:42:39,990 --> 00:42:42,226 You’re in second place. 534 00:42:42,693 --> 00:42:43,694 Does that mean 535 00:42:43,928 --> 00:42:46,063 Chef Oh is the winner? 536 00:42:48,032 --> 00:42:48,966 Yes. 537 00:42:50,834 --> 00:42:52,002 The winner is 538 00:42:52,836 --> 00:42:54,204 Chef Oh. 539 00:43:20,531 --> 00:43:22,933 This was his favorite uniform. 540 00:43:24,568 --> 00:43:28,005 I want to wear this and stand in front of him again. 541 00:43:35,112 --> 00:43:36,113 That means... 542 00:43:53,897 --> 00:43:56,166 I told you to meet me in my office. Why are you here? 543 00:43:56,233 --> 00:44:00,104 -I thought we were meeting here. -Chef is already in my office. 544 00:44:00,170 --> 00:44:01,572 -Let's go. -Okay. 545 00:44:03,907 --> 00:44:07,845 Since Chef chose Triple Flavor Pasta, 546 00:44:08,445 --> 00:44:10,981 I want the two of you to discuss the details, and get back to me. 547 00:44:11,982 --> 00:44:13,550 Details like the preparation process 548 00:44:13,617 --> 00:44:15,586 and when to launch the new menu. 549 00:44:16,654 --> 00:44:19,657 All right. We’ll do that. 550 00:44:20,357 --> 00:44:22,393 Would you mind giving us some privacy? 551 00:44:24,194 --> 00:44:25,262 Sure. 552 00:44:39,443 --> 00:44:40,444 Congratulations. 553 00:44:42,713 --> 00:44:45,215 -Give us the recipe. -To whom? 554 00:44:45,282 --> 00:44:46,950 To our kitchen. 555 00:44:47,251 --> 00:44:48,318 I don't want to. 556 00:44:48,619 --> 00:44:52,089 Are you suggesting that you'd come and prepare it yourself? 557 00:44:52,156 --> 00:44:53,057 Is that it? 558 00:44:53,490 --> 00:44:55,259 Why not? Can't I do that? 559 00:44:59,563 --> 00:45:02,032 Isn’t that my privilege as the winner? 560 00:45:02,566 --> 00:45:04,601 You knew that and chose my dish. 561 00:45:05,235 --> 00:45:06,870 Did I misunderstand? 562 00:45:06,937 --> 00:45:08,105 It doesn't have to be here. 563 00:45:08,939 --> 00:45:12,543 There are many other places that you can pick and choose to go. 564 00:45:12,609 --> 00:45:13,477 Isn’t that right? 565 00:45:13,544 --> 00:45:15,646 I like it here. 566 00:45:16,447 --> 00:45:17,715 Don't misunderstand. 567 00:45:18,382 --> 00:45:20,851 I didn't pick you because you are welcomed in my kitchen. 568 00:45:21,118 --> 00:45:24,555 If you want my recipe, you’ll have to accept me first. 569 00:45:41,972 --> 00:45:44,675 How cheeky of Se-yeong to just come and steal first place? 570 00:45:46,210 --> 00:45:47,244 Are you going home? 571 00:45:50,280 --> 00:45:51,482 Miss Cook. 572 00:45:53,650 --> 00:45:56,453 Are you disappointed because you took second place? 573 00:45:59,890 --> 00:46:01,792 Second place is good too. 574 00:46:03,894 --> 00:46:05,596 I agree with you. 575 00:46:06,897 --> 00:46:07,865 But? 576 00:46:09,767 --> 00:46:11,101 You're right. 577 00:46:11,502 --> 00:46:13,804 Second place is good and I’m happy, 578 00:46:15,272 --> 00:46:17,674 but what has gotten into me? I should know my place. 579 00:46:25,883 --> 00:46:28,185 You beat all the other senior chefs and won the second place. 580 00:46:28,252 --> 00:46:30,187 What is there to complain about? 581 00:46:33,524 --> 00:46:35,192 What’s the secret to seduction? 582 00:46:35,959 --> 00:46:38,028 How can be better at seduction? 583 00:46:41,698 --> 00:46:44,568 Your dish is like one-sided love. 584 00:46:46,069 --> 00:46:49,640 You lack the confidence and faith 585 00:46:49,973 --> 00:46:51,275 that people will love your food. 586 00:46:52,509 --> 00:46:54,745 A dish that is made by a cook who doesn't have the confidence, 587 00:46:55,212 --> 00:46:58,248 won't be able to tempt the customers. 588 00:46:59,082 --> 00:47:00,584 Stop that one-sided love 589 00:47:01,151 --> 00:47:02,119 and seduce them. 590 00:47:02,419 --> 00:47:03,420 With all your heart. 591 00:47:13,530 --> 00:47:14,998 I'm going. 592 00:47:15,465 --> 00:47:16,934 Thank you. 593 00:48:19,396 --> 00:48:21,798 I tried your dish after the contest. 594 00:48:21,865 --> 00:48:24,601 It was excellent, just as good as the first place dish. 595 00:48:25,269 --> 00:48:26,937 However, if we spent 10,000 won for ingredients, 596 00:48:27,004 --> 00:48:28,672 for the guest, it would translate to 30,000 won. 597 00:48:28,939 --> 00:48:32,643 In that case, your Foie Gras would cost the guest 100,000 won. 598 00:48:33,877 --> 00:48:37,881 How many people willingly do you think will pay 100,000 won for one dish? 599 00:49:18,789 --> 00:49:20,357 What are you doing here? 600 00:49:20,657 --> 00:49:21,591 Well... 601 00:49:33,337 --> 00:49:36,106 I thought you had no conscience, 602 00:49:36,306 --> 00:49:38,475 but seeing you bringing these for her, 603 00:49:38,542 --> 00:49:40,277 I guess you are not that bad. 604 00:49:40,344 --> 00:49:42,112 It was because I was busy, that’s all. 605 00:49:42,746 --> 00:49:44,781 Who says I have no conscience. 606 00:49:45,215 --> 00:49:48,485 Did you bring this for me? 607 00:49:49,886 --> 00:49:50,887 Well, 608 00:49:50,954 --> 00:49:52,956 I was passing by. 609 00:49:55,325 --> 00:49:56,760 How do you like it? 610 00:49:56,960 --> 00:50:01,231 This took third place in the contest and went to the final round. 611 00:50:01,565 --> 00:50:03,633 It tastes like Korean food 612 00:50:03,700 --> 00:50:05,302 and yet it tastes like Italian food. 613 00:50:05,936 --> 00:50:07,738 Anyhow, it’s really delicious. 614 00:50:07,804 --> 00:50:10,240 What did you name this dish? 615 00:50:10,307 --> 00:50:11,575 The name of the dish? 616 00:50:14,544 --> 00:50:16,880 Forbidden Love. 617 00:50:18,248 --> 00:50:19,616 "Forbidden Love"? 618 00:50:20,917 --> 00:50:22,219 Are you talking about the two of you? 619 00:50:25,789 --> 00:50:28,425 You are so cute, honey. 620 00:50:28,625 --> 00:50:30,761 Here, take a bite. 621 00:50:33,096 --> 00:50:35,065 You’re the best, honey. 622 00:50:37,968 --> 00:50:39,803 Tell us about the contest. 623 00:50:39,870 --> 00:50:42,906 So, Hyeon-uk chose Se-yeong, did he? 624 00:51:18,442 --> 00:51:19,743 I like to eat this too. 625 00:51:29,352 --> 00:51:30,954 Who comes here at this hour? 626 00:51:32,155 --> 00:51:36,326 It’s free for all the residents. Plus, when I'm by myself here 627 00:51:36,393 --> 00:51:38,895 it feels like this place all mine. 628 00:51:42,132 --> 00:51:44,534 So is this the way you’re celebrating your second place? 629 00:51:45,368 --> 00:51:47,337 It was supposed to be a celebration for one. 630 00:51:49,773 --> 00:51:50,640 Why? 631 00:51:50,707 --> 00:51:52,442 Why would you celebrate it alone? 632 00:51:52,509 --> 00:51:54,377 Because I don’t have any friends. 633 00:51:54,778 --> 00:51:56,513 I'm a black sheep of the kitchen too. 634 00:52:36,887 --> 00:52:38,688 -Don't do that. -Come here. 635 00:52:40,123 --> 00:52:41,358 Stop it! 636 00:52:41,491 --> 00:52:42,659 You have to run away. 637 00:52:49,199 --> 00:52:50,567 Seriously. The water’s cold. 638 00:52:51,835 --> 00:52:55,805 -I'm Seo You-kyung! -She got the second place! 639 00:53:00,977 --> 00:53:02,879 How are you? 640 00:53:09,052 --> 00:53:10,587 I only got to the second place. 641 00:53:16,026 --> 00:53:17,961 Why do you think you have to celebrate alone? 642 00:53:19,362 --> 00:53:22,098 Because no one will be truly happy for me. 643 00:53:22,165 --> 00:53:24,601 But I can congratulate myself wholeheartedly. 644 00:53:24,901 --> 00:53:27,771 Nice job, Seo You-kyung. I’m proud of you. 645 00:53:30,774 --> 00:53:32,275 What about me, then? 646 00:53:33,410 --> 00:53:35,845 You’re just a big liar. 647 00:53:35,912 --> 00:53:38,448 You lied to me for three years. 648 00:53:43,987 --> 00:53:46,790 Is there anything else that you’re hiding from me? 649 00:53:49,759 --> 00:53:51,228 Is there one or not? 650 00:53:51,695 --> 00:53:52,762 There isn't. 651 00:53:54,364 --> 00:53:55,699 How can I believe you? 652 00:54:04,708 --> 00:54:09,379 Look at this. One of the legs is missing. Someone must have eaten it. 653 00:54:10,013 --> 00:54:12,716 There’s no one on this planet that’s trustworthy. 654 00:54:12,983 --> 00:54:15,151 I ate one on the way here. 655 00:54:17,621 --> 00:54:18,755 Goodness. 656 00:54:20,223 --> 00:54:23,260 You’re really in a mood today. 657 00:54:24,227 --> 00:54:26,363 You know that and yet you’re still here? 658 00:54:26,429 --> 00:54:27,397 Just go. 659 00:54:28,298 --> 00:54:30,467 I’m trying to make up for the three years that I have lied. 660 00:54:30,533 --> 00:54:31,868 I’m trying to get on your good side. 661 00:54:31,935 --> 00:54:33,403 Not a chance. 662 00:54:35,405 --> 00:54:38,208 -You don’t have to have chopsticks... -Hey! 663 00:54:38,275 --> 00:54:40,844 Stop singing. I can’t stand it anymore. You can’t even sing. 664 00:54:40,910 --> 00:54:42,279 What? 665 00:54:45,515 --> 00:54:47,651 Wouldn’t Chef want to congratulate you too? 666 00:54:47,717 --> 00:54:50,020 You two have been to the coast together as well. 667 00:54:52,555 --> 00:54:54,557 Let the four of us go and celebrate. 668 00:54:57,594 --> 00:54:59,362 It’s late. Let’s go. 669 00:55:02,165 --> 00:55:05,802 Today, I just want to celebrate by myself. 670 00:56:11,568 --> 00:56:12,802 GRUMPY CHEF 671 00:56:18,274 --> 00:56:19,609 Why aren’t you answering? 672 00:56:23,713 --> 00:56:25,749 I’ll pick it up tomorrow when I feel better. 673 00:56:26,850 --> 00:56:28,418 It's cold. 674 00:56:30,620 --> 00:56:31,621 Wait up. 675 00:56:31,688 --> 00:56:33,757 The person you are trying to reach is unavailable-- 676 00:57:14,531 --> 00:57:15,765 Hyeon-uk. 677 00:57:16,332 --> 00:57:18,268 The pasta you made was just like you. 678 00:57:18,935 --> 00:57:21,204 It had all three sauces in one pasta. 679 00:57:21,471 --> 00:57:25,241 It's just like how you are being greedy over love, skill, and fame. 680 00:57:26,609 --> 00:57:29,312 You wouldn't give up anything. Not even one. 681 00:57:31,648 --> 00:57:33,416 I chose your dish, 682 00:57:33,983 --> 00:57:35,785 but I couldn't stand it. 683 00:57:38,888 --> 00:57:40,356 Good night, Miss Cook. 684 00:57:42,091 --> 00:57:44,127 It sounds to me like the greatest compliment. 685 00:57:48,832 --> 00:57:50,233 Don’t ever wear this 686 00:57:51,334 --> 00:57:53,603 in my presence. 687 00:58:00,977 --> 00:58:03,546 The cactus is flowering. 688 00:58:06,149 --> 00:58:07,617 What are you doing? 689 00:58:09,185 --> 00:58:10,987 Keep up the good work, second place. 690 00:58:11,287 --> 00:58:13,923 You wanted to hear that rather than "Congratulations," right? 691 00:58:13,990 --> 00:58:17,093 Why would the cactus flower bloom at this time of the night? 692 00:58:22,332 --> 00:58:26,469 The sun’s gone down, so why would the cactus flower bloom now? 693 00:58:32,308 --> 00:58:36,379 You must all be tired. Let’s all go and get some rest. 694 00:58:39,148 --> 00:58:40,750 Let’s go inside, You-kyung. 695 00:58:41,784 --> 00:58:43,253 Good night, then. 696 00:58:45,588 --> 00:58:47,056 Good night, Miss Cook. 697 00:58:50,860 --> 00:58:52,929 -Good night, Se-yeong. -Okay. 698 00:59:35,104 --> 00:59:36,439 It was delicious. 699 00:59:36,606 --> 00:59:37,507 Sorry? 700 00:59:37,707 --> 00:59:39,909 I mean your fishball pasta. 701 00:59:41,277 --> 00:59:42,378 Thank you. 702 00:59:42,812 --> 00:59:46,149 By the way, did you try Chef’s Filefish Fois Gras? 703 00:59:46,215 --> 00:59:47,817 No, he wouldn’t even give me a bite. 704 00:59:49,519 --> 00:59:50,587 Right. 705 00:59:50,653 --> 00:59:51,854 He's always been like that. 706 00:59:52,488 --> 00:59:56,993 Until its perfect, he won't let anyone taste it. 707 01:00:00,997 --> 01:00:01,898 Well... 708 01:00:04,167 --> 01:00:05,001 So... 709 01:00:07,604 --> 01:00:08,504 So... 710 01:00:09,672 --> 01:00:10,740 What's wrong? 711 01:00:14,143 --> 01:00:16,512 You wore that uniform today. 712 01:00:18,348 --> 01:00:19,716 Did I look okay? 713 01:00:20,850 --> 01:00:21,684 Yes. 714 01:00:22,418 --> 01:00:23,586 Thank you. 715 01:01:31,354 --> 01:01:32,488 That scared me. 716 01:01:33,122 --> 01:01:34,157 What are you doing? 717 01:01:36,759 --> 01:01:39,429 What’s going on between you and San? 718 01:01:39,495 --> 01:01:43,032 Why were you guys playing childish games in middle of the night? 719 01:01:43,533 --> 01:01:45,201 There’s nothing going on. 720 01:01:46,869 --> 01:01:49,372 What about you and Se-yeong? 721 01:01:49,439 --> 01:01:51,474 There’s nothing going on between us either. 722 01:01:52,709 --> 01:01:55,611 Then, what was that about the uniform? 723 01:01:58,381 --> 01:02:01,184 We studied together in Italy, okay? 724 01:02:03,686 --> 01:02:06,489 Then you two must be very close, right? 725 01:02:08,658 --> 01:02:10,993 I'm closer with you that with her now. 726 01:02:12,295 --> 01:02:13,663 How much closer? 727 01:02:14,464 --> 01:02:15,932 As much as the fish poop. 728 01:02:18,000 --> 01:02:20,069 Half of their bodies are poop. 729 01:02:20,136 --> 01:02:21,804 They have a lot of poop. 730 01:02:22,739 --> 01:02:25,775 What you remove from head to spine of the fish, that's not all poop. 731 01:02:26,442 --> 01:02:29,579 It’s mostly intestines. 732 01:02:30,747 --> 01:02:33,516 They poop constantly, so it's hardly any in them. 733 01:02:35,051 --> 01:02:36,018 Gosh. 734 01:02:36,385 --> 01:02:38,688 You can’t even tell the difference between intestines from poop. 735 01:02:39,756 --> 01:02:41,691 Can you tell the difference between poop and bean paste? 736 01:02:42,291 --> 01:02:43,960 And you call yourself a chef. 737 01:02:45,762 --> 01:02:48,598 If you ever ask me another useless question, 738 01:02:48,664 --> 01:02:53,469 I'll collect a huge pile of fish poop, make pasta out of it and let you eat it. 739 01:02:58,307 --> 01:03:00,176 Go get some sleep. 740 01:03:00,877 --> 01:03:02,145 Poop-ball pasta. 741 01:03:02,211 --> 01:03:03,513 Look at you laughing. 742 01:03:03,579 --> 01:03:04,947 Is that funny? 743 01:03:05,982 --> 01:03:06,949 Get inside. 744 01:03:07,250 --> 01:03:08,718 Good night. 745 01:03:13,689 --> 01:03:15,091 I wonder why he came out. 746 01:03:39,649 --> 01:03:41,350 Are you, perhaps, Mr. Cactus? 747 01:03:43,519 --> 01:03:46,189 The cacti on my locker, those are from you, aren't they? 748 01:03:47,323 --> 01:03:49,492 You are the boss, you know. 749 01:03:50,126 --> 01:03:52,728 If you tell them to do it, they'll do it. 750 01:03:52,795 --> 01:03:57,233 How much longer do we have to be ignored just because we didn't study abroad. 751 01:03:57,300 --> 01:03:59,368 We got together to bring down Choi Hyeon-uk. 752 01:04:02,572 --> 01:04:04,006 It's nice to meet everyone. 753 01:04:06,209 --> 01:04:07,610 For my third honeymoon, 754 01:04:08,477 --> 01:04:09,712 I'm thinking Sicily. 755 01:04:10,179 --> 01:04:12,682 I don't like hot climates. 756 01:04:13,749 --> 01:04:14,951 Stop right there. 757 01:04:16,919 --> 01:04:20,022 I thought you don’t want any women in your kitchen. Why do you have me then? 758 01:04:20,456 --> 01:04:23,292 What are you going to do now that you have two women in your kitchen? 759 01:04:23,359 --> 01:04:24,360 You better shut your mouth. 760 01:04:24,427 --> 01:04:25,661 It must be nice for you. 761 01:04:25,728 --> 01:04:27,396 One more word out of your mouth... 762 01:04:28,030 --> 01:04:31,400 So why do you confuse me so much? 763 01:04:41,344 --> 01:04:42,245 How do you feel? 764 01:04:42,979 --> 01:04:44,213 I'm sorry. 765 01:04:44,647 --> 01:04:46,415 Why are you so foolish? 766 01:04:47,917 --> 01:04:49,018 Look at you. 767 01:04:49,085 --> 01:04:50,653 How much longer before those salads are done? 768 01:04:50,720 --> 01:04:52,154 This is Chef’s fault. 769 01:04:52,221 --> 01:04:54,223 Even if she won the first place for the new menu-- 770 01:04:54,290 --> 01:04:57,026 We can't work in both ways. 771 01:04:57,093 --> 01:04:58,060 You-kyung! 772 01:04:58,327 --> 01:04:59,762 She was locked in here? 773 01:05:01,197 --> 01:05:02,298 -All night? -You-kyung! 774 01:05:02,865 --> 01:05:04,367 In my kitchen, 775 01:05:05,635 --> 01:05:08,070 you're the only girl and that's more than enough. 776 01:05:08,537 --> 01:05:09,572 Happy? 777 01:05:09,872 --> 01:05:10,806 Try it. 778 01:05:14,176 --> 01:05:15,344 Mom! 779 01:05:15,578 --> 01:05:16,913 Is anyone there? 780 01:05:17,013 --> 01:05:19,015 Subtitle translation by Ellie Oh