1 00:00:02,080 --> 00:00:07,000 Después de la muerte de Lu Bei, Zhuge Kongming de Shu se embarcó en sus Expediciones del Norte contra Wei. 2 00:00:07,500 --> 00:00:10,460 En medio de esto, el General de los Cinco Tigres Zhao Yun 3 00:00:08,039 --> 00:00:10,710 SHU 4 00:00:10,460 --> 00:00:13,920 se vio obligado a una dura batalla con Jiang Wei, un joven maestro lancero. 5 00:00:14,670 --> 00:00:17,670 Jiang Wei, quien luego sirvió a Shu, mostró un gran valor. 6 00:00:15,580 --> 00:00:25,330 jiang 7 00:00:15,580 --> 00:00:25,330 WEI 8 00:00:17,670 --> 00:00:19,670 Fue una pelea uno a uno legendaria. 9 00:00:20,380 --> 00:00:25,420 Una batalla que sugiere este espectáculo también se desarrolló aquí en Shibuya. 10 00:00:26,330 --> 00:00:27,000 Arte de la guerra, yo 11 00:00:27,000 --> 00:00:28,380 ¡Hola! Arte de la guerra, yo 12 00:00:28,380 --> 00:00:30,830 Kongming despertó el espíritu de lucha de Kabe. 13 00:00:29,170 --> 00:00:30,170 ruido sordo 14 00:00:29,170 --> 00:00:30,170 ZHAO 15 00:00:29,170 --> 00:00:30,170 YUN 16 00:00:29,170 --> 00:00:30,170 ruido sordo 17 00:00:29,170 --> 00:00:30,170 ruido sordo 18 00:00:30,830 --> 00:00:32,380 Y entonces, por fin... 19 00:00:31,580 --> 00:00:32,670 ruido sordo 20 00:00:31,580 --> 00:00:32,670 ruido sordo 21 00:00:31,590 --> 00:00:32,670 jiang 22 00:00:31,590 --> 00:00:32,670 WEI 23 00:00:31,590 --> 00:00:32,670 ruido sordo 24 00:00:31,590 --> 00:00:32,670 ruido sordo 25 00:00:32,790 --> 00:00:34,500 Kabe se despertó. 26 00:00:34,500 --> 00:00:35,750 Pero volví a casa 27 00:00:35,750 --> 00:00:38,540 ¡Sí, estoy rapeando en este barrio! 28 00:00:38,540 --> 00:00:40,750 ¡Voy a seguir rimando para siempre! 29 00:00:41,000 --> 00:00:44,750 Todo esto es biográfico, es mi nuevo clásico! 30 00:00:45,040 --> 00:00:48,290 Fue en ese momento que Kabetaijin volvió al escenario. 31 00:00:48,670 --> 00:00:53,290 Además, fue el momento en el que Kabe cayó en la trampa de Kongming. 32 00:00:53,290 --> 00:00:56,420 Puede que encuentres esto desvergonzado de mi parte después de perder... 33 00:00:56,790 --> 00:01:01,460 ¡pero únase a nosotros para lograr la paz en todo el mundo a través de la música! 34 00:01:01,750 --> 00:01:02,960 He llegado a gustarte. 35 00:01:02,960 --> 00:01:04,330 Me uniré a ustedes, chicos. 36 00:01:04,459 --> 00:01:06,420 Si ofreces lo que la otra parte busca, 37 00:01:06,420 --> 00:01:08,880 a pesar de ser el enemigo, vendrán a ti por su propia voluntad. 38 00:01:08,880 --> 00:01:11,960 A saber, fue El arte de la guerra de Sun Tzu en la práctica. 39 00:01:10,630 --> 00:01:11,330 Arte de guerra 40 00:01:12,170 --> 00:01:15,000 En cualquier caso, Eiko Tsukimi, habiendo ganado un socio, 41 00:01:15,000 --> 00:01:17,290 emprendió una nueva aventura. 42 00:01:27,380 --> 00:01:27,540 Chance x Chance, Rendezvous!! Chiki chiki ban ban 43 00:01:27,540 --> 00:01:30,000 Chance x Chance, Rendezvous!! Chiki chiki ban ban 44 00:01:27,540 --> 00:01:35,000 ya chico KONGMING! 45 00:01:30,000 --> 00:01:31,830 Lástima?!Chiki chiki chan chan 46 00:01:31,830 --> 00:01:33,710 ¡Ah! Chiki chiki ban ban 47 00:01:33,710 --> 00:01:35,580 ¡¡Amar!! chuki chuki chuki prohibición prohibición 48 00:01:35,580 --> 00:01:37,420 Prohibición de prohibición de chiki chiki alto 49 00:01:37,420 --> 00:01:39,290 Lástima?!Chiki chiki chan chan 50 00:01:39,290 --> 00:01:41,130 ¡Ah! Chiki chiki ban ban 51 00:01:41,130 --> 00:01:42,000 ¡¡Amar!! chuki chuki 52 00:01:42,000 --> 00:01:49,210 Todo el mundo y su hermano son volubles y es tan difícil 53 00:01:49,500 --> 00:01:52,880 Si te emborrachas con tequila 54 00:01:52,880 --> 00:01:56,670 Con una cadena de fantasías sin fundamento, flash 55 00:01:56,670 --> 00:01:58,420 Los sueños son Pandora 56 00:01:58,420 --> 00:02:00,880 ¿Ver? Tienes ganas de abrirlos 57 00:02:01,130 --> 00:02:04,040 Espera cosas buenas de todos, fiesteros 58 00:02:04,040 --> 00:02:08,500 No lo entenderás a menos que escales el monte Fuji esta noche. 59 00:02:08,500 --> 00:02:11,880 El enfrentamiento es el destino del fin de semana 60 00:02:12,460 --> 00:02:14,920 Chance x Chance, Rendezvous!! Chiki chiki ban ban 61 00:02:15,380 --> 00:02:18,130 Diviértete sin ser pretencioso por nada 62 00:02:18,130 --> 00:02:19,830 Fiebre esta noche 63 00:02:19,830 --> 00:02:22,500 Chance x Chance, Lástima?! Chiki chiki ban ban 64 00:02:22,830 --> 00:02:27,380 No importa la frecuencia con la que estés irritado, festeja esta noche 65 00:02:27,380 --> 00:02:30,130 Chance x Chance, ¡Ah!, Chiki chiki ban ban 66 00:02:30,460 --> 00:02:34,830 Una sociedad perfecta donde cuanto más estúpido actúas, mayor es la altura 67 00:02:34,830 --> 00:02:37,500 Oportunidad x Oportunidad, Amor!! Chiki chiki prohibición prohibición 68 00:02:37,920 --> 00:02:42,420 Todo el mundo es una superestrella en ciernes, diva esta noche 69 00:02:48,540 --> 00:02:49,880 ¡¿Qué pasa, B.B.?! 70 00:02:49,880 --> 00:02:50,880 ¡Sube el volumen! 71 00:02:50,880 --> 00:02:52,920 ¡Hurra! 72 00:02:53,380 --> 00:02:56,460 Los clientes han estado más animados desde que apareció Kabe. 73 00:02:56,880 --> 00:03:01,790 De hecho, la capacidad de Kabe para cautivar a la gente con sus palabras es real. 74 00:03:01,790 --> 00:03:05,290 Las fotos también están mucho mejor que antes. 75 00:03:05,630 --> 00:03:08,040 ¡Parece que este proyecto de 100,000 Me gusta podría funcionar! 76 00:03:08,040 --> 00:03:09,250 No... 77 00:03:09,580 --> 00:03:12,540 Ganar el concurso es una bestia diferente a tener buenas actuaciones. 78 00:03:12,710 --> 00:03:16,420 Vamos a necesitar una estrategia más elaborada. 79 00:03:16,710 --> 00:03:19,330 Plan para la paz en todo el mundo, vol. 1 80 00:03:19,580 --> 00:03:24,000 Y así, por la presente comienzo la primera conferencia del Proyecto 100,000 Likes. 81 00:03:24,000 --> 00:03:25,710 ¡Hagámoslo! 82 00:03:25,710 --> 00:03:28,250 Entonces, ¿este tipo siempre está vestido así? 83 00:03:28,250 --> 00:03:29,250 Sí. 84 00:03:29,460 --> 00:03:31,000 Ah, discúlpame un segundo. 85 00:03:31,460 --> 00:03:35,040 Entonces, por favor pasen a la página cuatro de sus folletos. 86 00:03:35,630 --> 00:03:38,830 Estos son los detalles del Proyecto 100.000 Likes, 87 00:03:37,330 --> 00:03:41,290 El puesto debe hacerse a partir de la 88 00:03:37,330 --> 00:03:41,290 propia cuenta de redes sociales. 89 00:03:38,830 --> 00:03:41,540 del que depende el derecho a presentarse en la gran fiesta Verano Sonia. 90 00:03:41,290 --> 00:03:49,250 Los 100.000 me gusta deben estar en una sola publicación. 91 00:03:41,290 --> 00:03:49,250 y no la suma de múltiples publicaciones. 92 00:03:41,540 --> 00:03:44,830 "La publicación debe hacerse desde la propia cuenta de redes sociales del candidato". 93 00:03:45,080 --> 00:03:49,540 "Los 100.000 me gusta deben estar en una sola publicación y no en la suma de varias publicaciones". 94 00:03:49,250 --> 00:03:53,330 El contenido de la publicación quedará 95 00:03:49,250 --> 00:03:53,330 a criterio del candidato. 96 00:03:49,540 --> 00:03:53,330 "El contenido de la publicación quedará a discreción del candidato". 97 00:03:53,500 --> 00:03:55,210 Tenemos veinte días hasta la fecha límite. 98 00:03:55,420 --> 00:03:58,000 Múltiples artistas han ingresado a la competencia, 99 00:03:58,000 --> 00:04:03,290 y el derecho de actuar en Summer Sonia se otorgará a quien primero obtenga 100,000 me gusta. 100 00:04:00,420 --> 00:04:03,460 ¡¡Likes recibidos!! 101 00:04:00,420 --> 00:04:03,460 RANURA GARANTIZADA 102 00:04:03,630 --> 00:04:07,040 Por cierto, estos tres grupos actualmente parecen ser los más fuertes. 103 00:04:07,540 --> 00:04:12,830 Ice Born, un dúo que es popular por sus canciones que fusionan la música club con el J-pop. 104 00:04:12,830 --> 00:04:15,830 Salesio Teikoku, una banda de rock de buena fe. 105 00:04:15,460 --> 00:04:19,579 Salesio 106 00:04:15,460 --> 00:04:19,579 Teikoku 107 00:04:15,830 --> 00:04:19,579 Finalmente, está la banda de chicas Azalea, que es popular entre los jóvenes. 108 00:04:19,750 --> 00:04:23,040 ¡Uh-oh, Ice Born ya tiene una publicación con 60,000 me gusta! 109 00:04:23,420 --> 00:04:25,960 E incluso el segundo lugar, Salesio Teikoku , obtuvo 40,000. 110 00:04:26,290 --> 00:04:27,880 Realmente hemos tenido un comienzo tardío. 111 00:04:28,040 --> 00:04:30,080 ¡Tengo que darme prisa y publicar algo! 112 00:04:30,170 --> 00:04:31,250 Aguarde por favor. 113 00:04:31,250 --> 00:04:32,250 ¡Pero! 114 00:04:32,250 --> 00:04:34,500 El tiempo para eso aún no ha llegado. 115 00:04:34,920 --> 00:04:36,880 Los cielos, el tiempo y el hombre: 116 00:04:37,040 --> 00:04:40,080 Al tomar acción, uno debe sentir cuándo se presenta la oportunidad. 117 00:04:40,250 --> 00:04:43,420 Además, Ice Born ya ha alcanzado su punto máximo. 118 00:04:43,580 --> 00:04:44,580 ¿Eh? 119 00:04:45,000 --> 00:04:48,630 Mi análisis de la tendencia de los Me gusta en las últimas dos semanas 120 00:04:48,630 --> 00:04:51,210 muestra que los números se han nivelado en los últimos cinco días. 121 00:04:51,210 --> 00:04:54,750 En resumen, la gente ya se cansó de su campaña publicitaria. 122 00:04:55,040 --> 00:04:57,670 Publicar tanto fuera de la puerta ahora se ha vuelto perjudicial. 123 00:04:58,080 --> 00:05:01,710 Asimismo, el segundo lugar, Salesio Teikoku , ha alcanzado su límite superior. 124 00:04:58,250 --> 00:05:04,960 Salesio 125 00:04:58,250 --> 00:05:04,960 Teikoku 126 00:05:01,710 --> 00:05:04,960 Parece que no pudieron expandirse lo suficiente más allá de su base de fans principal. 127 00:05:05,380 --> 00:05:06,580 Asi que... 128 00:05:06,710 --> 00:05:08,880 el grupo que realmente tenemos que cuidar es... 129 00:05:10,130 --> 00:05:12,750 Azalea, que actualmente se sienta en tercer lugar. 130 00:05:15,040 --> 00:05:16,290 "Azalea"? 131 00:05:16,630 --> 00:05:20,380 Su vocalista, Nanami Kuon, es una cantante de gran talento. 132 00:05:20,380 --> 00:05:22,960 Sin embargo, ese no es nuestro mayor motivo de preocupación. 133 00:05:23,790 --> 00:05:28,750 Verás, las chicas están respaldadas por Key Time, una importante agencia. 134 00:05:28,750 --> 00:05:30,000 ¡¿Tiempo clave?! 135 00:05:30,460 --> 00:05:32,880 ¿El que es conocido por hacer lo que sea necesario para vender? 136 00:05:32,880 --> 00:05:34,290 ¿ESE momento clave? 137 00:05:34,750 --> 00:05:38,420 Alguien que conozco tuvo su contrato rescindido unilateralmente por ellos. 138 00:05:38,420 --> 00:05:40,130 No he oído una buena palabra sobre ellos. 139 00:05:40,290 --> 00:05:44,750 En cualquier caso, poseen cientos de veces nuestros fondos de publicidad y recursos humanos. 140 00:05:44,750 --> 00:05:49,210 Si no hacemos algo con esas chicas, no hay un camino viable hacia Summer Sonia. 141 00:05:49,460 --> 00:05:51,540 Entonces, será mejor que nos pongamos manos a la obra de inmediato. 142 00:05:51,790 --> 00:05:53,250 ¿Cuándo planeas hacer un movimiento? 143 00:05:53,460 --> 00:05:59,080 El día para superarlos y hacer una publicación que acumule 100,000 Me gusta lo más rápido posible es... 144 00:06:00,040 --> 00:06:01,750 ¿Cuando es? 145 00:06:02,790 --> 00:06:04,130 Exactamente... 146 00:06:04,130 --> 00:06:05,670 tres días antes de la fecha límite. 147 00:06:07,210 --> 00:06:08,420 ¿Solo tres días? 148 00:06:08,420 --> 00:06:17,000 Día X 149 00:06:08,670 --> 00:06:10,710 Llamaremos a esto "Día X". 150 00:06:10,710 --> 00:06:12,880 ¿No lo estás cortando demasiado cerca? 151 00:06:12,880 --> 00:06:15,420 Además, ¿cómo planeas obtener 100,000 me gusta? 152 00:06:15,420 --> 00:06:16,790 ¡Sí! Perdóneme. 153 00:06:17,080 --> 00:06:19,130 Naturalmente, tengo un plan. 154 00:06:19,330 --> 00:06:22,380 Pero antes de llegar a eso, Kabetaijin... 155 00:06:23,330 --> 00:06:26,750 por favor, tenga un enfrentamiento adecuado con Sekitoba Kung Fu. 156 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 ¡¿Eh?! 157 00:06:27,920 --> 00:06:29,420 ¿Quién es Sekitoba? 158 00:06:29,420 --> 00:06:31,880 Estuvo a tu lado durante la batalla de rap, ¿sabes? 159 00:06:31,880 --> 00:06:34,670 ¡Ay, ese tipo que explicaba todo! 160 00:06:35,210 --> 00:06:39,830 Te retó a una revancha en esa competencia de batalla de rap justo antes del Día X, ¿verdad? 161 00:06:39,830 --> 00:06:41,880 Bueno, sí, lo hizo... 162 00:06:41,880 --> 00:06:43,210 Espera, ¿cómo supiste eso? 163 00:06:43,380 --> 00:06:48,130 Si está preocupado, no podrá exhibir su mejor desempeño. 164 00:06:48,380 --> 00:06:49,540 Todo saldrá bien. 165 00:06:49,540 --> 00:06:52,790 El Kabe que ahora tengo ante mí puede alcanzar aún más alturas. 166 00:06:53,210 --> 00:06:54,420 ¡Así es! 167 00:06:54,540 --> 00:06:55,790 ¡Hagamos lo mejor que podamos! 168 00:06:58,170 --> 00:07:00,880 Confidencial 169 00:06:58,170 --> 00:07:00,880 El Camino al Éxito en el 170 00:06:58,170 --> 00:07:00,880 Proyecto 100,000 Me Gusta 171 00:06:58,170 --> 00:07:00,880 Zhuge Kongming 172 00:06:58,750 --> 00:07:00,880 Entonces, la esencia de esta estratagema... 173 00:07:01,130 --> 00:07:03,630 se basa en el canto de Eiko. 174 00:07:04,130 --> 00:07:05,710 ¡Bien! ¡Entiendo! 175 00:07:07,960 --> 00:07:10,210 Y la canción en la que pondremos nuestras esperanzas es... 176 00:07:10,880 --> 00:07:12,580 Roppongi 177 00:07:10,880 --> 00:07:12,580 Tienda Udon (título provisional) 178 00:07:10,880 --> 00:07:12,580 Letras/Música EIKO 179 00:07:11,580 --> 00:07:14,500 Kurikaesu todos los días Repitiendo todos los días 180 00:07:14,960 --> 00:07:18,000 Naku koto mo wasure Olvidando hasta llorar 181 00:07:14,960 --> 00:07:16,420 ¿Cuándo hiciste eso? 182 00:07:16,420 --> 00:07:19,290 ¡P-pero hasta ahora solo he hecho una grabación de demostración! 183 00:07:18,500 --> 00:07:19,500 Iro... Desnudo... 184 00:07:19,500 --> 00:07:21,710 Roppongi 185 00:07:19,500 --> 00:07:21,710 Tienda Udon (título provisional) 186 00:07:19,960 --> 00:07:22,330 La fecha límite es en dos semanas y el cambio... 187 00:07:22,710 --> 00:07:26,670 ¿Crees que puedo convertirlo en una canción que tenga 100.000 me gusta para entonces? 188 00:07:26,920 --> 00:07:30,920 Ya he asegurado un estudio y un arreglista virtuoso. 189 00:07:31,250 --> 00:07:33,580 Sobre todo, mientras tengamos Kabetaijin, 190 00:07:33,580 --> 00:07:36,580 que penetra hasta la verdad y conmueve los corazones de su audiencia, 191 00:07:36,580 --> 00:07:41,710 junto al canto de Eiko, que resuena en el alma y conmueve profundamente a todos los que lo escuchan... 192 00:07:42,130 --> 00:07:45,880 Obtener 100,000 me gusta será más fácil que entregar un fanático. 193 00:07:46,130 --> 00:07:47,130 Voy a nombrar esto: 194 00:07:46,830 --> 00:07:51,250 Plan para la paz en todo el mundo 195 00:07:52,170 --> 00:07:54,960 "Plan para la paz en todo el mundo, Volumen 1". 196 00:07:57,000 --> 00:08:00,460 Seguramente haremos que el canto de Eiko resuene en todo el mundo . 197 00:08:00,460 --> 00:08:03,380 ¡y salva los corazones y las mentes de la población perdida! 198 00:08:04,130 --> 00:08:05,330 "Populacho"? 199 00:08:05,710 --> 00:08:07,000 Populacho... 200 00:08:07,790 --> 00:08:10,630 ¡Entiendo! ¡Daré lo mejor de mí! 201 00:08:10,830 --> 00:08:14,170 Hmm, supongo que no puedo pelear si no despejo mi mente primero. 202 00:08:16,330 --> 00:08:19,830 ¡Bien! ¡Voy a evocar algunas vibraciones para el enfrentamiento! 203 00:08:19,830 --> 00:08:23,040 ¡Kongming, puedes contar conmigo para pulir esta canción! 204 00:08:23,630 --> 00:08:24,960 Seguro que prometen. 205 00:08:24,960 --> 00:08:25,960 En efecto. 206 00:08:26,540 --> 00:08:28,710 Deben evolucionar. 207 00:08:29,040 --> 00:08:30,420 Como debemos nosotros. 208 00:08:33,210 --> 00:08:34,500 Guitarra, consulta. 209 00:08:34,710 --> 00:08:35,880 Voz, cheque. 210 00:08:36,080 --> 00:08:37,289 Condición física, consultar. 211 00:08:37,630 --> 00:08:39,130 ¡Estoy listo para irme! 212 00:08:40,330 --> 00:08:42,169 Aw, seguro que estoy nervioso. 213 00:08:42,169 --> 00:08:45,790 Esta es la primera vez que hago una grabación de estudio. 214 00:08:46,380 --> 00:08:47,630 ¡Ah, eso es correcto! 215 00:08:50,290 --> 00:08:51,290 Eiko... 216 00:08:51,830 --> 00:08:54,630 No puedo acompañarte a tu sesión de grabación, 217 00:08:54,630 --> 00:08:56,790 pero por favor toma estos. 218 00:08:58,920 --> 00:09:00,830 ¿Que es esto? ¿Puedo abrirlo? 219 00:09:01,130 --> 00:09:04,630 No, ábralo solo si se siente ansioso. 220 00:09:04,830 --> 00:09:06,630 Creo que será de servicio. 221 00:09:06,920 --> 00:09:10,170 Los he numerado, así que utilícelos en consecuencia. 222 00:09:10,960 --> 00:09:12,170 ¡Entiendo! 223 00:09:12,380 --> 00:09:15,960 Ahora, recuerde abrirlos en orden. 224 00:09:16,920 --> 00:09:18,580 Bueno, eso es lo que me dijo. 225 00:09:19,460 --> 00:09:21,750 Solo si me pongo ansiosa, hmm... 226 00:09:23,420 --> 00:09:24,630 ¡Aquí va! 227 00:09:25,130 --> 00:09:29,960 Deberías comprar dos, 228 00:09:25,130 --> 00:09:29,960 tamaño de valor jumbo 229 00:09:25,130 --> 00:09:29,960 Pudines Puri. 230 00:09:25,670 --> 00:09:29,460 Uno: "Deberías comprar dos pudines Puri de tamaño jumbo". 231 00:09:29,710 --> 00:09:30,710 Además, a ver... 232 00:09:29,960 --> 00:09:33,500 Solicitud de Permiso de Uso de la Vía Pública 233 00:09:29,960 --> 00:09:33,500 Nombre Eiko Tsukimi 234 00:09:29,960 --> 00:09:33,500 Uso previsto de la actuación Road Live 235 00:09:29,960 --> 00:09:33,500 Lugar o sección Plaza Shibuya Hachiko a través del Centro Gai 236 00:09:30,710 --> 00:09:33,290 Dos: Un permiso de uso de la vía pública. 237 00:09:34,040 --> 00:09:37,960 Tres: Un boleto para la plataforma de observación en Shibuya Sky Square. 238 00:09:39,750 --> 00:09:41,960 Uh-oh, no sé qué significa todo esto. 239 00:09:42,500 --> 00:09:44,290 Bueno, empezaré con el budín. 240 00:09:43,460 --> 00:09:45,170 Feria Bento de Ingredientes Selectos 241 00:09:45,710 --> 00:09:47,420 ¡Gracias! 242 00:09:48,170 --> 00:09:51,170 Le he hecho saber a Sekitoba que estoy dentro. 243 00:09:52,130 --> 00:09:54,250 Tomaré pan yakisoba y refresco de cola, ¿de acuerdo? 244 00:09:54,250 --> 00:09:55,460 Entonces, lo mismo para mí también. 245 00:09:55,460 --> 00:09:57,040 P-pero los traté ayer. 246 00:09:57,040 --> 00:09:58,250 No nos respondas, Sato. 247 00:09:58,250 --> 00:09:59,790 C-corta eso. No nos respondas, Sato. 248 00:09:59,790 --> 00:10:01,830 Vamos, date prisa y recoge nuestras cosas. 249 00:10:01,830 --> 00:10:06,500 Deberías estar agradecido de que salgamos con un Joe normal como tú. 250 00:10:06,500 --> 00:10:08,040 ¡Pon tu trasero en la tienda ya! 251 00:10:10,040 --> 00:10:12,750 Así que ahora está de vuelta en el juego, ¿sabes, Kabe? 252 00:10:12,750 --> 00:10:15,130 Tiene técnica, pero eso es todo. 253 00:10:15,130 --> 00:10:17,420 Fue impactante ver que su rap se vino abajo. 254 00:10:17,420 --> 00:10:19,630 Su récord de estilo libre debe haber sido una casualidad. 255 00:10:19,630 --> 00:10:20,630 Si hombre. 256 00:10:20,630 --> 00:10:23,040 Es patético cuando un Joe promedio y sombrío trata de verse bien. 257 00:10:24,670 --> 00:10:28,500 Las golondrinas y los gorriones no pueden comprender las aspiraciones de los fénix y los cisnes. 258 00:10:28,750 --> 00:10:32,630 Los pájaros pequeños no entienden los sentimientos de los pájaros grandes que vuelan alto en el cielo. 259 00:10:32,630 --> 00:10:33,830 ¡¿Qué diablos, punk?! 260 00:10:33,830 --> 00:10:36,790 ¿Hay algún problema, señor? 261 00:10:37,830 --> 00:10:39,920 O-oye, solo olvídalo, hombre. 262 00:10:44,290 --> 00:10:47,080 ¡Esa línea es de tu guerra de palabras antes de la Batalla de los Acantilados Rojos! 263 00:10:48,130 --> 00:10:50,210 ¿Estás bien, Kabe? 264 00:10:50,540 --> 00:10:52,250 ¿Eh? ¿Qué quieres decir? 265 00:10:52,790 --> 00:10:55,380 Tengo acero interior en estos días, ¿sabes? 266 00:10:55,540 --> 00:10:58,170 Dime, ¿cuál es la verdadera fuerza? 267 00:10:58,880 --> 00:11:01,920 Uh, ¿músculo, o algo así? 268 00:11:02,210 --> 00:11:05,210 ¿Se puede realmente salvar a la gente con eso? 269 00:11:05,210 --> 00:11:06,210 ¿Eh? 270 00:11:06,540 --> 00:11:10,710 La fuerza aparente no es, de hecho, la verdadera fuerza. 271 00:11:18,080 --> 00:11:19,830 E-disculpe... 272 00:11:19,830 --> 00:11:20,830 ¿Eh? 273 00:11:22,040 --> 00:11:23,500 ¿Algo que quieras? 274 00:11:23,500 --> 00:11:25,670 Bueno... 275 00:11:26,170 --> 00:11:27,920 ¡Oh, es un oficial de policía! 276 00:11:46,960 --> 00:11:49,580 Hombre, soy tan cojo. 277 00:11:52,380 --> 00:11:55,000 Vaya, estoy tan nerviosa. 278 00:11:56,460 --> 00:11:58,330 ¡Perdóneme! 279 00:11:58,710 --> 00:12:02,130 Soy Eiko Tsukimi y estoy aquí para la sesión de grabación... 280 00:12:03,080 --> 00:12:04,500 Uno... 281 00:12:08,580 --> 00:12:09,790 ¡Encantado de conocerte! 282 00:12:09,790 --> 00:12:12,420 Soy Eiko Tsukimi, nombre artístico EIKO. 283 00:12:12,420 --> 00:12:13,830 ¡Espero trabajar juntos! 284 00:12:14,830 --> 00:12:16,250 Steve Kido... 285 00:12:16,250 --> 00:12:19,580 Delicioso de Kuriya 286 00:12:16,250 --> 00:12:19,580 Delicioso 287 00:12:16,250 --> 00:12:19,580 Brotes de bambú en escabeche 288 00:12:17,170 --> 00:12:19,580 el mejor DJ del mundo. 289 00:12:19,920 --> 00:12:21,630 Oh, ¿quieres un brote de bambú? 290 00:12:21,630 --> 00:12:23,420 Estoy bien. 291 00:12:23,920 --> 00:12:27,250 Aún así, no puedes vencer a los brotes de bambú en el estudio. 292 00:12:28,040 --> 00:12:29,250 Aquí está mi tarjeta. 293 00:12:29,250 --> 00:12:31,330 Siento que lo conozco de algún lado... 294 00:12:31,750 --> 00:12:33,080 Gracias- 295 00:12:34,500 --> 00:12:36,460 Steve Kido... 296 00:12:36,670 --> 00:12:40,420 ¿Ese artista japonés que ha pinchado en Los Ángeles e Ibiza? 297 00:12:40,580 --> 00:12:44,540 Hace tres años, en Summer Sonia , arrojó pasteles a la multitud. 298 00:12:44,960 --> 00:12:46,170 ¡¿Es realmente él?! 299 00:12:46,380 --> 00:12:48,000 Llámame niño. 300 00:12:48,290 --> 00:12:49,460 Así me llama todo el mundo. 301 00:12:49,920 --> 00:12:51,170 "Niño", dices... 302 00:12:51,170 --> 00:12:52,670 ¿Eres ESE niño? 303 00:12:53,040 --> 00:12:54,290 ¿Qué chico? 304 00:12:54,290 --> 00:12:56,040 Hay muchos niños, ya sabes. 305 00:12:56,330 --> 00:12:59,540 Como el ladrón fantasma, el artista marcial, un botiquín... 306 00:13:03,210 --> 00:13:04,790 Oh, adelante y bromea de nuevo. 307 00:13:04,790 --> 00:13:06,580 Que dolor en el trasero... 308 00:13:06,580 --> 00:13:09,330 Entonces, tu manager Kongming... 309 00:13:09,710 --> 00:13:10,960 Él es divertido. 310 00:13:10,960 --> 00:13:12,210 ¿Dónde lo encontraste? 311 00:13:12,750 --> 00:13:14,750 Um, en algún lugar alrededor de la ciudad. 312 00:13:15,130 --> 00:13:19,000 Entonces, ¿crees que tal vez él es el verdadero Kongming? 313 00:13:19,500 --> 00:13:20,710 ¿Quién sabe? 314 00:13:20,710 --> 00:13:22,790 No he visto el verdadero, después de todo. 315 00:13:23,170 --> 00:13:25,210 ¿Hablaste con Kongming, Kid? 316 00:13:25,830 --> 00:13:27,290 Hemos hecho una apuesta. 317 00:13:27,790 --> 00:13:30,540 Si puedes hacer una canción con la que estoy satisfecho, no hay cargo. 318 00:13:30,920 --> 00:13:34,000 Pero si no puedes, Kongming se convertirá en mi estratega. 319 00:13:34,250 --> 00:13:36,750 ¡¿Qué?! ¡Eso es nuevo para mí! 320 00:13:37,250 --> 00:13:39,420 ¿Por qué prometes eso, Kongming? 321 00:13:40,130 --> 00:13:43,750 Por curiosidad, ¿cuánto cobrarías normalmente? 322 00:13:44,080 --> 00:13:46,790 Para una solicitud urgente con un plazo de dos semanas... 323 00:13:46,790 --> 00:13:48,000 alrededor de 10 millones de yenes. 324 00:13:48,000 --> 00:13:49,330 Ten mil- 325 00:13:49,330 --> 00:13:50,670 ¡De ninguna manera podríamos pagar eso! 326 00:13:51,000 --> 00:13:54,040 Oh, pero no me siento muy motivado. 327 00:13:54,040 --> 00:13:55,250 Puedes irte a casa por hoy. 328 00:13:55,250 --> 00:13:56,250 ¡¿Eh?! 329 00:13:56,250 --> 00:13:58,460 ¿En serio? Ya estamos presionados por el tiempo. 330 00:13:58,750 --> 00:14:01,540 ¡Por favor! No tenemos mucho tiempo. 331 00:14:01,540 --> 00:14:03,380 ¿Podemos empezar ahora? 332 00:14:04,750 --> 00:14:06,380 Bueno, no estoy de humor... 333 00:14:07,750 --> 00:14:11,210 Pudín de Puri 334 00:14:07,750 --> 00:14:11,210 Tamaño de valor jumbo 335 00:14:08,330 --> 00:14:09,790 ¡Pudín Puri tamaño gigante! 336 00:14:12,710 --> 00:14:13,960 ¿Puedo tener ambos? 337 00:14:13,960 --> 00:14:16,210 ¡Claro que sí! ¡Ve siempre derecho! 338 00:14:16,500 --> 00:14:17,710 Bien entonces... 339 00:14:18,420 --> 00:14:19,920 Budín de brotes de bambú... 340 00:14:25,670 --> 00:14:28,670 ¡ Comer budín de brotes de bambú en el estudio es lo mejor! 341 00:14:28,670 --> 00:14:30,580 Algo de gusto en la comida... 342 00:14:31,630 --> 00:14:32,830 Bien... 343 00:14:33,170 --> 00:14:34,500 Bien, hagamos esto. 344 00:14:35,000 --> 00:14:36,500 Al menos me ganaré esos postres. 345 00:14:36,500 --> 00:14:38,040 ¡Por favor y gracias! 346 00:14:38,670 --> 00:14:40,670 ¡Esto fue útil, Kongming! 347 00:14:42,000 --> 00:14:43,580 Escuché la canción que hiciste. 348 00:14:44,040 --> 00:14:45,250 Buen material. 349 00:14:45,250 --> 00:14:46,710 ¡Gracias! 350 00:14:47,210 --> 00:14:48,420 ¿Quieres hacer una apuesta? 351 00:14:49,460 --> 00:14:53,710 Canta algo de tu adorada Maria Diesel y motivame para trabajar. 352 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 Si lo haces, ganaré más que solo esos postres. 353 00:14:57,290 --> 00:14:59,130 María Diésel... 354 00:14:59,130 --> 00:15:00,580 Mi ídolo... 355 00:15:01,710 --> 00:15:05,330 Ella es la que provocó mi objetivo de convertirme en cantante. 356 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 ¡Lo haré! 357 00:15:07,000 --> 00:15:08,080 ¡Déjame mostrarte lo que tengo! 358 00:15:10,710 --> 00:15:12,000 En cuanto a la canción... 359 00:15:16,500 --> 00:15:18,830 "Todavía estoy vivo hoy..." 360 00:15:19,460 --> 00:15:23,170 Si me escapo ahora, Summer Sonia será un sueño lejano. 361 00:15:24,130 --> 00:15:27,420 Estara bien. ¡He cantado esta canción cientos de veces antes! 362 00:15:28,080 --> 00:15:29,290 ¡Bien! 363 00:15:35,670 --> 00:15:36,880 ¿Como fue eso? 364 00:15:37,540 --> 00:15:38,750 Eres muy bueno. 365 00:15:38,920 --> 00:15:40,250 ¡Gracias! 366 00:15:40,580 --> 00:15:42,080 Su gama es excelente. 367 00:15:42,460 --> 00:15:43,880 ¿Eres autodidacta? 368 00:15:43,880 --> 00:15:44,880 ¡Sí! 369 00:15:44,880 --> 00:15:48,920 Si bien las canciones de Maria Diesel son como recortes de la vida cotidiana, 370 00:15:48,920 --> 00:15:50,960 también tienen un aspecto casi religioso. 371 00:15:50,960 --> 00:15:53,500 Presentan una respiración que es como si estuviera orando a Dios. 372 00:15:54,000 --> 00:15:55,830 R&B y alma... 373 00:15:55,830 --> 00:15:59,290 y recientemente se ha pasado al EDM y al house. 374 00:15:59,710 --> 00:16:02,500 Siempre está buscando nuevas formas de expresión. 375 00:16:02,750 --> 00:16:03,920 ¡Tu lo dijiste! 376 00:16:03,920 --> 00:16:07,080 Me encantan tanto sus canciones antiguas como sus cosas nuevas. 377 00:16:07,080 --> 00:16:10,290 Sí, me di cuenta después de escucharte cantar. 378 00:16:10,880 --> 00:16:12,460 Entonces, ¿eso significa que estás motivado para- 379 00:16:12,460 --> 00:16:13,670 Escucha... 380 00:16:14,250 --> 00:16:16,210 Te estás perdiendo tu propia voz. 381 00:16:16,380 --> 00:16:17,380 ¿Eh? 382 00:16:18,790 --> 00:16:20,460 Ya chico Kongming! 383 00:16:18,790 --> 00:16:19,080 384 00:16:19,080 --> 00:16:19,630 tu chico 385 00:16:19,630 --> 00:16:19,830 de chico KONG 386 00:16:19,830 --> 00:16:21,960 ya chico KONGMING! 387 00:16:23,790 --> 00:16:24,790 Kongming... 388 00:16:24,790 --> 00:16:26,790 ¿Seguro que está bien no estar allí con Eiko? 389 00:16:27,130 --> 00:16:29,750 Le he proporcionado a Eiko un plan. 390 00:16:29,750 --> 00:16:31,290 No tienes que preocuparte. 391 00:16:31,380 --> 00:16:34,500 ¿Cómo le diste estratagemas a Zhao Yun, que escoltaba a Liu Bei? 392 00:16:34,500 --> 00:16:35,830 ¡Conozco ese! 393 00:16:35,830 --> 00:16:37,460 Pero esto no es un juego. 394 00:16:37,710 --> 00:16:39,960 ¿Podrá vencer a su rival Azalea usando eso? 395 00:16:40,880 --> 00:16:42,000 Una piedra... 396 00:16:42,540 --> 00:16:44,790 cuando se pule se convierte en una joya. 397 00:16:45,290 --> 00:16:49,250 Seguro que Eiko superará esta prueba. 398 00:16:50,250 --> 00:16:52,960 Eso es lo que creo. 399 00:16:54,250 --> 00:16:55,920 Te estás perdiendo tu propia voz. 400 00:16:56,130 --> 00:16:57,790 No puedo verte en tu canto. 401 00:16:57,790 --> 00:16:59,500 Er, ¿qué significa eso- 402 00:16:59,500 --> 00:17:02,290 No vuelvas hasta que seas capaz de encontrarte a ti mismo. 403 00:17:02,290 --> 00:17:03,670 ¡Oh vamos! 404 00:17:03,670 --> 00:17:06,290 ¡Tenemos que terminar la canción en dos semanas! 405 00:17:07,920 --> 00:17:09,130 Bien... 406 00:17:10,420 --> 00:17:11,579 será mejor que te apures. 407 00:17:15,250 --> 00:17:16,579 No huiré de la situación. 408 00:17:16,579 --> 00:17:17,790 Nueva generación 409 00:17:17,790 --> 00:17:19,000 nueva nación 410 00:17:19,329 --> 00:17:20,540 Te mostraré esta noche 411 00:17:20,540 --> 00:17:23,500 perdedor 412 00:17:20,540 --> 00:17:23,500 yo 413 00:17:20,540 --> 00:17:23,500 nueva nación nueva generación 414 00:17:21,000 --> 00:17:23,040 ¡El perdedor no tiene derechos humanos! 415 00:17:23,829 --> 00:17:25,079 ¡Ah, es una mierda! 416 00:17:25,079 --> 00:17:27,329 No voy a vencer a Sekitoba con estas cosas. 417 00:17:33,210 --> 00:17:36,420 Sekitoba se ha vuelto aún mejor de lo que era en ese entonces. 418 00:17:36,750 --> 00:17:38,290 Voy a necesitar punchier, 419 00:17:38,290 --> 00:17:40,630 Letras más poderosas para ganar esta cosa. 420 00:17:38,290 --> 00:17:40,130 perdedor 421 00:17:38,290 --> 00:17:40,130 yo 422 00:17:38,290 --> 00:17:40,130 nueva nación nueva generación 423 00:17:42,040 --> 00:17:46,210 La fuerza aparente no es, de hecho, la verdadera fuerza. 424 00:17:47,210 --> 00:17:49,290 ¡¿Qué diablos significa eso?! 425 00:17:49,500 --> 00:17:50,830 ¡Él me molesta! 426 00:17:51,080 --> 00:17:52,580 ¡Él me molesta! 427 00:17:52,580 --> 00:17:54,380 ¿Quién habla así? 428 00:17:54,380 --> 00:17:57,250 Sé que tengo un largo camino por recorrer, pero aún así! 429 00:17:59,630 --> 00:18:02,460 Bueno, necesito terminar mi canción... 430 00:18:02,790 --> 00:18:05,710 ¿Cómo se supone que me encontraré de todos modos? 431 00:18:07,960 --> 00:18:13,420 Solicitud de Permiso de Uso de la Vía Pública 432 00:18:07,960 --> 00:18:13,420 Nombre Eiko Tsukimi 433 00:18:07,960 --> 00:18:13,420 Uso previsto de la actuación Road Live 434 00:18:07,960 --> 00:18:13,420 Lugar o sección Plaza Shibuya Hachiko a través del Centro Gai 435 00:18:08,710 --> 00:18:10,710 Esa estratagema que obtuve de Kongming... 436 00:18:10,710 --> 00:18:13,250 Un permiso de uso de la vía pública... 437 00:18:13,920 --> 00:18:16,130 ¿Quiere que actúe en la calle? 438 00:18:26,830 --> 00:18:29,880 Vaya, mucha gente está actuando. 439 00:18:29,960 --> 00:18:33,080 Además, nunca antes había cantado en la calle. 440 00:18:34,250 --> 00:18:36,960 Todos los buenos lugares ya están ocupados. 441 00:18:39,630 --> 00:18:41,380 ¿Dónde debo instalarme? 442 00:18:44,920 --> 00:18:46,250 Esa canción... 443 00:18:49,670 --> 00:18:53,080 Todo parecía estar bien 444 00:18:54,710 --> 00:18:59,130 Porque me diste susurros de amor toda la noche 445 00:18:59,830 --> 00:19:01,170 ¡Ella es genial! 446 00:19:01,170 --> 00:19:03,880 Pero en lugar de simplemente intentar hacerlo bien, 447 00:19:01,880 --> 00:19:05,290 Pero estoy solo esta noche 448 00:19:03,880 --> 00:19:06,420 es su puro deseo de cantar lo que realmente te golpea. 449 00:19:06,210 --> 00:19:10,500 Y no se como dejar de suspirar 450 00:19:09,290 --> 00:19:10,500 ¡Perdóneme! 451 00:19:10,500 --> 00:19:11,710 ¿Puedo pedir la palabra? 452 00:19:12,000 --> 00:19:13,380 Está bien. 453 00:19:13,630 --> 00:19:15,880 ¿Tiene permiso de uso de la vía pública? 454 00:19:16,710 --> 00:19:18,500 No, no lo hago. 455 00:19:18,500 --> 00:19:20,630 Eso no servirá; necesitas obtener permiso. 456 00:19:21,130 --> 00:19:21,750 ¿Cómo te llamas? ¿Tienes identificación? 457 00:19:21,750 --> 00:19:23,330 ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo te llamas? ¿Tienes identificación? 458 00:19:23,830 --> 00:19:26,210 Uh, bueno, mi licencia es... 459 00:19:26,210 --> 00:19:28,960 ¡Lo siento! ¡Me quedé dormido! 460 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 ¡Traje el permiso! 461 00:19:32,000 --> 00:19:33,670 Lamento haberte hecho esperar. 462 00:19:33,880 --> 00:19:34,880 ¿Usted la conoce? 463 00:19:34,880 --> 00:19:36,080 ¡Sí! 464 00:19:36,670 --> 00:19:39,380 Bueno, no hay problema si tienes permiso. 465 00:19:39,580 --> 00:19:41,790 Pero tenga cuidado de no tocar demasiado alto. 466 00:19:42,040 --> 00:19:44,080 ¡Sí, señora! ¡Gracias por su arduo trabajo! 467 00:19:45,380 --> 00:19:47,130 ¿Quién eres? 468 00:19:47,130 --> 00:19:49,710 ¡Lo siento! ¿Te molesté? 469 00:19:49,710 --> 00:19:51,880 ¡Quería escuchar más de tu canto, eso es todo! 470 00:19:52,750 --> 00:19:54,750 No, me salvaste el pellejo. 471 00:19:54,750 --> 00:19:55,750 Gracias. 472 00:19:55,750 --> 00:19:57,040 Alegra oírlo. 473 00:19:57,040 --> 00:19:58,330 Yo estaba en un gran pánico. 474 00:19:58,330 --> 00:19:59,750 ¿Por qué estarías? 475 00:20:00,750 --> 00:20:02,130 ¿Vas a actuar aquí también? 476 00:20:02,130 --> 00:20:06,040 Bueno, ese es el plan, pero esta es mi primera vez y tengo los pies fríos. 477 00:20:07,080 --> 00:20:09,710 Esos policías siguen mirando hacia aquí. 478 00:20:09,710 --> 00:20:11,290 Parece que todavía son escépticos. 479 00:20:12,330 --> 00:20:14,380 Oye, tocas la guitarra, ¿verdad? 480 00:20:16,170 --> 00:20:18,290 ¿Quieres jugar juntos, entonces? 481 00:20:18,290 --> 00:20:19,290 ¿Okey? 482 00:20:20,540 --> 00:20:21,540 ¡Okey! 483 00:20:22,170 --> 00:20:23,420 ¿Qué canción deberíamos hacer? 484 00:20:23,420 --> 00:20:26,540 Oh, ¿quieres seguir con "Todavía estoy vivo hoy"? 485 00:20:26,670 --> 00:20:28,380 Suena bien. ¿Quieres cantar? 486 00:20:28,380 --> 00:20:30,880 No, quiero oírte cantar. 487 00:20:31,080 --> 00:20:33,080 Está bien, entonces... 488 00:20:48,040 --> 00:20:51,670 Todo parecía estar bien 489 00:20:53,040 --> 00:20:57,580 Porque me diste susurros de amor toda la noche 490 00:21:00,170 --> 00:21:03,500 Pero estoy solo esta noche 491 00:21:04,380 --> 00:21:08,750 Y no se como dejar de suspirar 492 00:21:08,210 --> 00:21:10,380 Has estado adivinando durante bastante tiempo. 493 00:21:10,380 --> 00:21:11,630 ¿Tienes una mala señal? 494 00:21:10,500 --> 00:21:13,170 Solo quiero sacarte de mi mente 495 00:21:11,630 --> 00:21:12,830 No... 496 00:21:12,830 --> 00:21:15,540 ¿Este signo traerá buena o mala suerte? 497 00:21:13,170 --> 00:21:15,920 no sabes cuanto te amo 498 00:21:15,540 --> 00:21:17,250 Todavía no sé. 499 00:21:16,500 --> 00:21:20,420 Pero ya no quieres estar conmigo 500 00:21:17,250 --> 00:21:20,580 Dicho esto, el destino está lleno de altibajos. 501 00:21:20,920 --> 00:21:23,750 Todavía estoy vivo hoy 502 00:21:23,750 --> 00:21:26,540 Estás tan lejos 503 00:21:26,540 --> 00:21:32,080 Aunque me hayas roto el corazón, baby 504 00:21:32,290 --> 00:21:35,040 Todavía estoy vivo hoy 505 00:21:35,040 --> 00:21:37,830 Y te extraño todo el día 506 00:21:37,830 --> 00:21:43,380 Solo pensé que no podría vivir sin ti 507 00:21:39,750 --> 00:21:43,040 ¡Ah, eso fue genial! 508 00:21:43,710 --> 00:21:45,290 ¿Quieres actuar juntos mañana también? 509 00:21:45,420 --> 00:21:46,960 ¡Suena bien, me apunto! 510 00:21:47,290 --> 00:21:48,960 Yo también quiero oírte cantar. 511 00:21:51,460 --> 00:21:53,500 Por cierto, soy Eiko Tsukimi. 512 00:21:53,500 --> 00:21:54,710 Llámame Eiko. 513 00:21:55,080 --> 00:21:56,290 Bien entonces... 514 00:21:56,420 --> 00:21:57,920 llámame Nanami. 515 00:21:58,210 --> 00:22:00,130 ¡Encantado de conocerte, Nanamin! 516 00:22:02,500 --> 00:22:03,880 Un digno rival... 517 00:22:05,130 --> 00:22:08,130 Y pensar que ha aparecido el cartel de amigos jurados... 518 00:22:11,500 --> 00:22:12,040 Plan para la paz en todo el mundo 519 00:22:12,040 --> 00:22:13,080 Plan para la paz en todo el mundo, vol. 1 520 00:22:13,080 --> 00:22:13,290 Delicioso de Kuriya 521 00:22:13,080 --> 00:22:13,290 Delicioso 522 00:22:13,090 --> 00:22:13,290 Brotes de bambú en escabeche 523 00:22:13,920 --> 00:22:14,920 hola dj 524 00:22:15,040 --> 00:22:18,830 Hazlo, sí, sí, sí, ese sentimiento soberbio 525 00:22:18,830 --> 00:22:22,750 Aguja, suéltala, explota el sonido, noche de fiesta 526 00:22:22,750 --> 00:22:26,630 ¡Bebamos, está bien, está bien, vamos a bailar todos! 527 00:22:26,630 --> 00:22:32,920 Gente hip-pop, toca ese número milagroso 528 00:22:37,670 --> 00:22:40,040 ¡Yo! Música que compartimos en una era como esta 529 00:22:40,040 --> 00:22:41,960 Queremos buscarlo, un globo que gira 530 00:22:41,960 --> 00:22:43,920 Vidas vacilantes e inestables 531 00:22:43,920 --> 00:22:45,750 Por eso enfatizamos el equilibrio 532 00:22:45,750 --> 00:22:48,040 No todo es genial, ¡así que puedo hacer mi mejor esfuerzo! 533 00:22:48,040 --> 00:22:49,630 Patear el peor de los días 534 00:22:49,630 --> 00:22:51,500 ¡Haz clic en el botón de reinicio! 535 00:22:51,500 --> 00:22:53,290 ¡DJ, toca! Ahora, viaje 536 00:22:53,290 --> 00:23:03,000 Vamos a bailar al ritmo de la cadera y a sacudir nuestros cuerpos de sentimientos 537 00:23:04,040 --> 00:23:08,830 Oye, DJ, entromete, sí, sí, sí, ese sentimiento soberbio 538 00:23:08,830 --> 00:23:12,670 Ola, monta y vuela, noche funky 539 00:23:12,670 --> 00:23:16,540 ¡Bebamos, está bien, está bien, vamos a bailar todos! 540 00:23:16,540 --> 00:23:24,000 Gente hip-pop, un número milagroso hasta la mañana. 541 00:23:27,170 --> 00:23:30,210 Oye DJ, hazlo, sí, sí, sí 542 00:23:31,830 --> 00:23:34,000 Bebamos, bien bien bien 543 00:23:34,750 --> 00:23:37,750 Oye DJ, hazlo, sí, sí, sí