1
00:00:02,080 --> 00:00:07,000
Después de la muerte de Lu Bei, Zhuge Kongming de Shu se embarcó
en sus Expediciones del Norte contra Wei.
2
00:00:07,500 --> 00:00:10,460
En medio de esto, el General de los Cinco Tigres Zhao Yun
3
00:00:08,039 --> 00:00:10,710
SHU
4
00:00:10,460 --> 00:00:13,920
se vio obligado a una dura batalla con Jiang Wei,
un joven maestro lancero.
5
00:00:14,670 --> 00:00:17,670
Jiang Wei, quien luego sirvió a Shu, mostró un gran valor.
6
00:00:15,580 --> 00:00:25,330
jiang
7
00:00:15,580 --> 00:00:25,330
WEI
8
00:00:17,670 --> 00:00:19,670
Fue una pelea uno a uno legendaria.
9
00:00:20,380 --> 00:00:25,420
Una batalla que sugiere este espectáculo
también se desarrolló aquí en Shibuya.
10
00:00:26,330 --> 00:00:27,000
Arte de la guerra, yo
11
00:00:27,000 --> 00:00:28,380
¡Hola!
Arte de la guerra, yo
12
00:00:28,380 --> 00:00:30,830
Kongming despertó el espíritu de lucha de Kabe.
13
00:00:29,170 --> 00:00:30,170
ruido sordo
14
00:00:29,170 --> 00:00:30,170
ZHAO
15
00:00:29,170 --> 00:00:30,170
YUN
16
00:00:29,170 --> 00:00:30,170
ruido sordo
17
00:00:29,170 --> 00:00:30,170
ruido sordo
18
00:00:30,830 --> 00:00:32,380
Y entonces, por fin...
19
00:00:31,580 --> 00:00:32,670
ruido sordo
20
00:00:31,580 --> 00:00:32,670
ruido sordo
21
00:00:31,590 --> 00:00:32,670
jiang
22
00:00:31,590 --> 00:00:32,670
WEI
23
00:00:31,590 --> 00:00:32,670
ruido sordo
24
00:00:31,590 --> 00:00:32,670
ruido sordo
25
00:00:32,790 --> 00:00:34,500
Kabe se despertó.
26
00:00:34,500 --> 00:00:35,750
Pero volví a casa
27
00:00:35,750 --> 00:00:38,540
¡Sí, estoy rapeando en este barrio!
28
00:00:38,540 --> 00:00:40,750
¡Voy a seguir rimando para siempre!
29
00:00:41,000 --> 00:00:44,750
Todo esto es biográfico, es mi nuevo clásico!
30
00:00:45,040 --> 00:00:48,290
Fue en ese momento que Kabetaijin
volvió al escenario.
31
00:00:48,670 --> 00:00:53,290
Además, fue el momento en el que
Kabe cayó en la trampa de Kongming.
32
00:00:53,290 --> 00:00:56,420
Puede que encuentres esto desvergonzado de mi parte después de perder...
33
00:00:56,790 --> 00:01:01,460
¡pero únase a nosotros para lograr la paz en todo
el mundo a través de la música!
34
00:01:01,750 --> 00:01:02,960
He llegado a gustarte.
35
00:01:02,960 --> 00:01:04,330
Me uniré a ustedes, chicos.
36
00:01:04,459 --> 00:01:06,420
Si ofreces lo que la otra parte busca,
37
00:01:06,420 --> 00:01:08,880
a pesar de ser el enemigo,
vendrán a ti por su propia voluntad.
38
00:01:08,880 --> 00:01:11,960
A saber, fue El arte de la guerra de Sun Tzu en la práctica.
39
00:01:10,630 --> 00:01:11,330
Arte de guerra
40
00:01:12,170 --> 00:01:15,000
En cualquier caso, Eiko Tsukimi, habiendo ganado un socio,
41
00:01:15,000 --> 00:01:17,290
emprendió una nueva aventura.
42
00:01:27,380 --> 00:01:27,540
Chance x Chance, Rendezvous!! Chiki chiki ban ban
43
00:01:27,540 --> 00:01:30,000
Chance x Chance, Rendezvous!! Chiki chiki ban ban
44
00:01:27,540 --> 00:01:35,000
ya chico KONGMING!
45
00:01:30,000 --> 00:01:31,830
Lástima?!Chiki chiki chan chan
46
00:01:31,830 --> 00:01:33,710
¡Ah! Chiki chiki ban ban
47
00:01:33,710 --> 00:01:35,580
¡¡Amar!! chuki chuki chuki prohibición prohibición
48
00:01:35,580 --> 00:01:37,420
Prohibición de prohibición de chiki chiki alto
49
00:01:37,420 --> 00:01:39,290
Lástima?!Chiki chiki chan chan
50
00:01:39,290 --> 00:01:41,130
¡Ah! Chiki chiki ban ban
51
00:01:41,130 --> 00:01:42,000
¡¡Amar!! chuki chuki
52
00:01:42,000 --> 00:01:49,210
Todo el mundo y su hermano son volubles y es tan difícil
53
00:01:49,500 --> 00:01:52,880
Si te emborrachas con tequila
54
00:01:52,880 --> 00:01:56,670
Con una cadena de fantasías sin fundamento, flash
55
00:01:56,670 --> 00:01:58,420
Los sueños son Pandora
56
00:01:58,420 --> 00:02:00,880
¿Ver? Tienes ganas de abrirlos
57
00:02:01,130 --> 00:02:04,040
Espera cosas buenas de todos, fiesteros
58
00:02:04,040 --> 00:02:08,500
No lo entenderás a menos que escales el monte Fuji esta noche.
59
00:02:08,500 --> 00:02:11,880
El enfrentamiento es el destino del fin de semana
60
00:02:12,460 --> 00:02:14,920
Chance x Chance, Rendezvous!! Chiki chiki ban ban
61
00:02:15,380 --> 00:02:18,130
Diviértete sin ser pretencioso por nada
62
00:02:18,130 --> 00:02:19,830
Fiebre esta noche
63
00:02:19,830 --> 00:02:22,500
Chance x Chance, Lástima?! Chiki chiki ban ban
64
00:02:22,830 --> 00:02:27,380
No importa la frecuencia con la que estés irritado, festeja esta noche
65
00:02:27,380 --> 00:02:30,130
Chance x Chance, ¡Ah!, Chiki chiki ban ban
66
00:02:30,460 --> 00:02:34,830
Una sociedad perfecta donde cuanto más estúpido actúas, mayor es la altura
67
00:02:34,830 --> 00:02:37,500
Oportunidad x Oportunidad, Amor!! Chiki chiki prohibición prohibición
68
00:02:37,920 --> 00:02:42,420
Todo el mundo es una superestrella en ciernes, diva esta noche
69
00:02:48,540 --> 00:02:49,880
¡¿Qué pasa, B.B.?!
70
00:02:49,880 --> 00:02:50,880
¡Sube el volumen!
71
00:02:50,880 --> 00:02:52,920
¡Hurra!
72
00:02:53,380 --> 00:02:56,460
Los clientes han estado más animados
desde que apareció Kabe.
73
00:02:56,880 --> 00:03:01,790
De hecho, la capacidad de Kabe para cautivar a la gente
con sus palabras es real.
74
00:03:01,790 --> 00:03:05,290
Las fotos también están mucho mejor
que antes.
75
00:03:05,630 --> 00:03:08,040
¡Parece que este proyecto de 100,000 Me gusta podría funcionar!
76
00:03:08,040 --> 00:03:09,250
No...
77
00:03:09,580 --> 00:03:12,540
Ganar el concurso es una bestia diferente
a tener buenas actuaciones.
78
00:03:12,710 --> 00:03:16,420
Vamos a necesitar una estrategia más elaborada.
79
00:03:16,710 --> 00:03:19,330
Plan para la paz en todo el mundo, vol. 1
80
00:03:19,580 --> 00:03:24,000
Y así, por la presente comienzo la primera
conferencia del Proyecto 100,000 Likes.
81
00:03:24,000 --> 00:03:25,710
¡Hagámoslo!
82
00:03:25,710 --> 00:03:28,250
Entonces, ¿este tipo siempre está vestido así?
83
00:03:28,250 --> 00:03:29,250
Sí.
84
00:03:29,460 --> 00:03:31,000
Ah, discúlpame un segundo.
85
00:03:31,460 --> 00:03:35,040
Entonces, por favor pasen a la página cuatro de sus folletos.
86
00:03:35,630 --> 00:03:38,830
Estos son los detalles del Proyecto 100.000 Likes,
87
00:03:37,330 --> 00:03:41,290
El puesto debe hacerse a partir de la
88
00:03:37,330 --> 00:03:41,290
propia cuenta de redes sociales.
89
00:03:38,830 --> 00:03:41,540
del que depende el derecho a presentarse en la
gran fiesta Verano Sonia.
90
00:03:41,290 --> 00:03:49,250
Los 100.000 me gusta deben estar en una sola publicación.
91
00:03:41,290 --> 00:03:49,250
y no la suma de múltiples publicaciones.
92
00:03:41,540 --> 00:03:44,830
"La publicación debe hacerse desde la
propia cuenta de redes sociales del candidato".
93
00:03:45,080 --> 00:03:49,540
"Los 100.000 me gusta deben estar en una sola publicación
y no en la suma de varias publicaciones".
94
00:03:49,250 --> 00:03:53,330
El contenido de la publicación quedará
95
00:03:49,250 --> 00:03:53,330
a criterio del candidato.
96
00:03:49,540 --> 00:03:53,330
"El contenido de la publicación quedará
a discreción del candidato".
97
00:03:53,500 --> 00:03:55,210
Tenemos veinte días hasta la fecha límite.
98
00:03:55,420 --> 00:03:58,000
Múltiples artistas han ingresado a la competencia,
99
00:03:58,000 --> 00:04:03,290
y el derecho de actuar en Summer Sonia se
otorgará a quien primero obtenga 100,000 me gusta.
100
00:04:00,420 --> 00:04:03,460
¡¡Likes recibidos!!
101
00:04:00,420 --> 00:04:03,460
RANURA GARANTIZADA
102
00:04:03,630 --> 00:04:07,040
Por cierto, estos tres grupos
actualmente parecen ser los más fuertes.
103
00:04:07,540 --> 00:04:12,830
Ice Born, un dúo que es popular por sus canciones
que fusionan la música club con el J-pop.
104
00:04:12,830 --> 00:04:15,830
Salesio Teikoku, una banda de rock de buena fe.
105
00:04:15,460 --> 00:04:19,579
Salesio
106
00:04:15,460 --> 00:04:19,579
Teikoku
107
00:04:15,830 --> 00:04:19,579
Finalmente, está la banda de chicas Azalea,
que es popular entre los jóvenes.
108
00:04:19,750 --> 00:04:23,040
¡Uh-oh, Ice Born ya tiene una publicación con 60,000 me gusta!
109
00:04:23,420 --> 00:04:25,960
E incluso el segundo lugar, Salesio Teikoku
, obtuvo 40,000.
110
00:04:26,290 --> 00:04:27,880
Realmente hemos tenido un comienzo tardío.
111
00:04:28,040 --> 00:04:30,080
¡Tengo que darme prisa y publicar algo!
112
00:04:30,170 --> 00:04:31,250
Aguarde por favor.
113
00:04:31,250 --> 00:04:32,250
¡Pero!
114
00:04:32,250 --> 00:04:34,500
El tiempo para eso aún no ha llegado.
115
00:04:34,920 --> 00:04:36,880
Los cielos, el tiempo y el hombre:
116
00:04:37,040 --> 00:04:40,080
Al tomar acción, uno debe sentir
cuándo se presenta la oportunidad.
117
00:04:40,250 --> 00:04:43,420
Además, Ice Born ya ha alcanzado su punto máximo.
118
00:04:43,580 --> 00:04:44,580
¿Eh?
119
00:04:45,000 --> 00:04:48,630
Mi análisis de la tendencia de los Me gusta en las últimas dos semanas
120
00:04:48,630 --> 00:04:51,210
muestra que los números se han nivelado
en los últimos cinco días.
121
00:04:51,210 --> 00:04:54,750
En resumen, la gente ya se cansó
de su campaña publicitaria.
122
00:04:55,040 --> 00:04:57,670
Publicar tanto fuera de la puerta
ahora se ha vuelto perjudicial.
123
00:04:58,080 --> 00:05:01,710
Asimismo, el segundo lugar, Salesio Teikoku
, ha alcanzado su límite superior.
124
00:04:58,250 --> 00:05:04,960
Salesio
125
00:04:58,250 --> 00:05:04,960
Teikoku
126
00:05:01,710 --> 00:05:04,960
Parece que no pudieron expandirse lo suficiente más
allá de su base de fans principal.
127
00:05:05,380 --> 00:05:06,580
Asi que...
128
00:05:06,710 --> 00:05:08,880
el grupo que realmente tenemos que cuidar es...
129
00:05:10,130 --> 00:05:12,750
Azalea, que actualmente se sienta en tercer lugar.
130
00:05:15,040 --> 00:05:16,290
"Azalea"?
131
00:05:16,630 --> 00:05:20,380
Su vocalista, Nanami Kuon,
es una cantante de gran talento.
132
00:05:20,380 --> 00:05:22,960
Sin embargo, ese no es nuestro mayor motivo de preocupación.
133
00:05:23,790 --> 00:05:28,750
Verás, las chicas están respaldadas por Key Time,
una importante agencia.
134
00:05:28,750 --> 00:05:30,000
¡¿Tiempo clave?!
135
00:05:30,460 --> 00:05:32,880
¿El que es conocido por hacer lo que sea necesario para vender?
136
00:05:32,880 --> 00:05:34,290
¿ESE momento clave?
137
00:05:34,750 --> 00:05:38,420
Alguien que conozco tuvo su contrato
rescindido unilateralmente por ellos.
138
00:05:38,420 --> 00:05:40,130
No he oído una buena palabra sobre ellos.
139
00:05:40,290 --> 00:05:44,750
En cualquier caso, poseen cientos de veces
nuestros fondos de publicidad y recursos humanos.
140
00:05:44,750 --> 00:05:49,210
Si no hacemos algo con esas chicas,
no hay un camino viable hacia Summer Sonia.
141
00:05:49,460 --> 00:05:51,540
Entonces, será mejor que nos pongamos manos a la obra de inmediato.
142
00:05:51,790 --> 00:05:53,250
¿Cuándo planeas hacer un movimiento?
143
00:05:53,460 --> 00:05:59,080
El día para superarlos y hacer una publicación que
acumule 100,000 Me gusta lo más rápido posible es...
144
00:06:00,040 --> 00:06:01,750
¿Cuando es?
145
00:06:02,790 --> 00:06:04,130
Exactamente...
146
00:06:04,130 --> 00:06:05,670
tres días antes de la fecha límite.
147
00:06:07,210 --> 00:06:08,420
¿Solo tres días?
148
00:06:08,420 --> 00:06:17,000
Día X
149
00:06:08,670 --> 00:06:10,710
Llamaremos a esto "Día X".
150
00:06:10,710 --> 00:06:12,880
¿No lo estás cortando demasiado cerca?
151
00:06:12,880 --> 00:06:15,420
Además, ¿cómo planeas
obtener 100,000 me gusta?
152
00:06:15,420 --> 00:06:16,790
¡Sí!
Perdóneme.
153
00:06:17,080 --> 00:06:19,130
Naturalmente, tengo un plan.
154
00:06:19,330 --> 00:06:22,380
Pero antes de llegar a eso, Kabetaijin...
155
00:06:23,330 --> 00:06:26,750
por favor, tenga un enfrentamiento adecuado
con Sekitoba Kung Fu.
156
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
¡¿Eh?!
157
00:06:27,920 --> 00:06:29,420
¿Quién es Sekitoba?
158
00:06:29,420 --> 00:06:31,880
Estuvo a tu lado durante la batalla de rap, ¿sabes?
159
00:06:31,880 --> 00:06:34,670
¡Ay, ese tipo que explicaba todo!
160
00:06:35,210 --> 00:06:39,830
Te retó a una revancha en esa
competencia de batalla de rap justo antes del Día X, ¿verdad?
161
00:06:39,830 --> 00:06:41,880
Bueno, sí, lo hizo...
162
00:06:41,880 --> 00:06:43,210
Espera, ¿cómo supiste eso?
163
00:06:43,380 --> 00:06:48,130
Si está preocupado, no podrá
exhibir su mejor desempeño.
164
00:06:48,380 --> 00:06:49,540
Todo saldrá bien.
165
00:06:49,540 --> 00:06:52,790
El Kabe que ahora tengo ante mí
puede alcanzar aún más alturas.
166
00:06:53,210 --> 00:06:54,420
¡Así es!
167
00:06:54,540 --> 00:06:55,790
¡Hagamos lo mejor que podamos!
168
00:06:58,170 --> 00:07:00,880
Confidencial
169
00:06:58,170 --> 00:07:00,880
El Camino al Éxito en el
170
00:06:58,170 --> 00:07:00,880
Proyecto 100,000 Me Gusta
171
00:06:58,170 --> 00:07:00,880
Zhuge Kongming
172
00:06:58,750 --> 00:07:00,880
Entonces, la esencia de esta estratagema...
173
00:07:01,130 --> 00:07:03,630
se basa en el canto de Eiko.
174
00:07:04,130 --> 00:07:05,710
¡Bien! ¡Entiendo!
175
00:07:07,960 --> 00:07:10,210
Y la canción en la que pondremos nuestras esperanzas es...
176
00:07:10,880 --> 00:07:12,580
Roppongi
177
00:07:10,880 --> 00:07:12,580
Tienda Udon (título provisional)
178
00:07:10,880 --> 00:07:12,580
Letras/Música EIKO
179
00:07:11,580 --> 00:07:14,500
Kurikaesu todos los días
Repitiendo todos los días
180
00:07:14,960 --> 00:07:18,000
Naku koto mo wasure
Olvidando hasta llorar
181
00:07:14,960 --> 00:07:16,420
¿Cuándo hiciste eso?
182
00:07:16,420 --> 00:07:19,290
¡P-pero hasta ahora solo he hecho una grabación de demostración!
183
00:07:18,500 --> 00:07:19,500
Iro...
Desnudo...
184
00:07:19,500 --> 00:07:21,710
Roppongi
185
00:07:19,500 --> 00:07:21,710
Tienda Udon (título provisional)
186
00:07:19,960 --> 00:07:22,330
La fecha límite es en dos semanas y el cambio...
187
00:07:22,710 --> 00:07:26,670
¿Crees que puedo convertirlo en una canción que
tenga 100.000 me gusta para entonces?
188
00:07:26,920 --> 00:07:30,920
Ya he asegurado un estudio y un arreglista virtuoso.
189
00:07:31,250 --> 00:07:33,580
Sobre todo, mientras tengamos Kabetaijin,
190
00:07:33,580 --> 00:07:36,580
que penetra hasta la verdad y
conmueve los corazones de su audiencia,
191
00:07:36,580 --> 00:07:41,710
junto al canto de Eiko, que resuena en
el alma y conmueve profundamente a todos los que lo escuchan...
192
00:07:42,130 --> 00:07:45,880
Obtener 100,000 me gusta será más fácil
que entregar un fanático.
193
00:07:46,130 --> 00:07:47,130
Voy a nombrar esto:
194
00:07:46,830 --> 00:07:51,250
Plan para la paz en todo el mundo
195
00:07:52,170 --> 00:07:54,960
"Plan para la paz en todo el mundo, Volumen 1".
196
00:07:57,000 --> 00:08:00,460
Seguramente haremos que el canto de Eiko
resuene en todo el mundo .
197
00:08:00,460 --> 00:08:03,380
¡y salva los corazones y las mentes de la población perdida!
198
00:08:04,130 --> 00:08:05,330
"Populacho"?
199
00:08:05,710 --> 00:08:07,000
Populacho...
200
00:08:07,790 --> 00:08:10,630
¡Entiendo! ¡Daré lo mejor de mí!
201
00:08:10,830 --> 00:08:14,170
Hmm, supongo que no puedo pelear
si no despejo mi mente primero.
202
00:08:16,330 --> 00:08:19,830
¡Bien! ¡Voy a evocar
algunas vibraciones para el enfrentamiento!
203
00:08:19,830 --> 00:08:23,040
¡Kongming, puedes contar conmigo
para pulir esta canción!
204
00:08:23,630 --> 00:08:24,960
Seguro que prometen.
205
00:08:24,960 --> 00:08:25,960
En efecto.
206
00:08:26,540 --> 00:08:28,710
Deben evolucionar.
207
00:08:29,040 --> 00:08:30,420
Como debemos nosotros.
208
00:08:33,210 --> 00:08:34,500
Guitarra, consulta.
209
00:08:34,710 --> 00:08:35,880
Voz, cheque.
210
00:08:36,080 --> 00:08:37,289
Condición física, consultar.
211
00:08:37,630 --> 00:08:39,130
¡Estoy listo para irme!
212
00:08:40,330 --> 00:08:42,169
Aw, seguro que estoy nervioso.
213
00:08:42,169 --> 00:08:45,790
Esta es la primera vez que hago una grabación de estudio.
214
00:08:46,380 --> 00:08:47,630
¡Ah, eso es correcto!
215
00:08:50,290 --> 00:08:51,290
Eiko...
216
00:08:51,830 --> 00:08:54,630
No puedo acompañarte a tu sesión de grabación,
217
00:08:54,630 --> 00:08:56,790
pero por favor toma estos.
218
00:08:58,920 --> 00:09:00,830
¿Que es esto? ¿Puedo abrirlo?
219
00:09:01,130 --> 00:09:04,630
No, ábralo solo si se
siente ansioso.
220
00:09:04,830 --> 00:09:06,630
Creo que será de servicio.
221
00:09:06,920 --> 00:09:10,170
Los he numerado, así que utilícelos en consecuencia.
222
00:09:10,960 --> 00:09:12,170
¡Entiendo!
223
00:09:12,380 --> 00:09:15,960
Ahora, recuerde abrirlos en orden.
224
00:09:16,920 --> 00:09:18,580
Bueno, eso es lo que me dijo.
225
00:09:19,460 --> 00:09:21,750
Solo si me pongo ansiosa, hmm...
226
00:09:23,420 --> 00:09:24,630
¡Aquí va!
227
00:09:25,130 --> 00:09:29,960
Deberías comprar dos,
228
00:09:25,130 --> 00:09:29,960
tamaño de valor jumbo
229
00:09:25,130 --> 00:09:29,960
Pudines Puri.
230
00:09:25,670 --> 00:09:29,460
Uno: "Deberías comprar dos
pudines Puri de tamaño jumbo".
231
00:09:29,710 --> 00:09:30,710
Además, a ver...
232
00:09:29,960 --> 00:09:33,500
Solicitud de Permiso de Uso de la Vía Pública
233
00:09:29,960 --> 00:09:33,500
Nombre Eiko Tsukimi
234
00:09:29,960 --> 00:09:33,500
Uso previsto de la actuación Road Live
235
00:09:29,960 --> 00:09:33,500
Lugar o sección Plaza Shibuya Hachiko a través del Centro Gai
236
00:09:30,710 --> 00:09:33,290
Dos: Un permiso de uso de la vía pública.
237
00:09:34,040 --> 00:09:37,960
Tres: Un boleto para la plataforma de observación
en Shibuya Sky Square.
238
00:09:39,750 --> 00:09:41,960
Uh-oh, no sé qué significa todo esto.
239
00:09:42,500 --> 00:09:44,290
Bueno, empezaré con el budín.
240
00:09:43,460 --> 00:09:45,170
Feria Bento de Ingredientes Selectos
241
00:09:45,710 --> 00:09:47,420
¡Gracias!
242
00:09:48,170 --> 00:09:51,170
Le he hecho saber a Sekitoba que estoy dentro.
243
00:09:52,130 --> 00:09:54,250
Tomaré pan yakisoba y refresco de cola, ¿de acuerdo?
244
00:09:54,250 --> 00:09:55,460
Entonces, lo mismo para mí también.
245
00:09:55,460 --> 00:09:57,040
P-pero los traté ayer.
246
00:09:57,040 --> 00:09:58,250
No nos respondas, Sato.
247
00:09:58,250 --> 00:09:59,790
C-corta eso.
No nos respondas, Sato.
248
00:09:59,790 --> 00:10:01,830
Vamos, date prisa y recoge nuestras cosas.
249
00:10:01,830 --> 00:10:06,500
Deberías estar agradecido de que salgamos
con un Joe normal como tú.
250
00:10:06,500 --> 00:10:08,040
¡Pon tu trasero en la tienda ya!
251
00:10:10,040 --> 00:10:12,750
Así que ahora está de vuelta en el juego, ¿sabes, Kabe?
252
00:10:12,750 --> 00:10:15,130
Tiene técnica, pero eso es todo.
253
00:10:15,130 --> 00:10:17,420
Fue impactante ver que su rap se vino abajo.
254
00:10:17,420 --> 00:10:19,630
Su récord de estilo libre debe haber sido una casualidad.
255
00:10:19,630 --> 00:10:20,630
Si hombre.
256
00:10:20,630 --> 00:10:23,040
Es patético cuando un Joe promedio y sombrío trata de verse bien.
257
00:10:24,670 --> 00:10:28,500
Las golondrinas y los gorriones no pueden comprender
las aspiraciones de los fénix y los cisnes.
258
00:10:28,750 --> 00:10:32,630
Los pájaros pequeños no entienden los sentimientos
de los pájaros grandes que vuelan alto en el cielo.
259
00:10:32,630 --> 00:10:33,830
¡¿Qué diablos, punk?!
260
00:10:33,830 --> 00:10:36,790
¿Hay algún problema, señor?
261
00:10:37,830 --> 00:10:39,920
O-oye, solo olvídalo, hombre.
262
00:10:44,290 --> 00:10:47,080
¡Esa línea es de tu guerra de palabras
antes de la Batalla de los Acantilados Rojos!
263
00:10:48,130 --> 00:10:50,210
¿Estás bien, Kabe?
264
00:10:50,540 --> 00:10:52,250
¿Eh? ¿Qué quieres decir?
265
00:10:52,790 --> 00:10:55,380
Tengo acero interior en estos días, ¿sabes?
266
00:10:55,540 --> 00:10:58,170
Dime, ¿cuál es la verdadera fuerza?
267
00:10:58,880 --> 00:11:01,920
Uh, ¿músculo, o algo así?
268
00:11:02,210 --> 00:11:05,210
¿Se puede realmente salvar a la gente con eso?
269
00:11:05,210 --> 00:11:06,210
¿Eh?
270
00:11:06,540 --> 00:11:10,710
La fuerza aparente no es, de hecho, la verdadera fuerza.
271
00:11:18,080 --> 00:11:19,830
E-disculpe...
272
00:11:19,830 --> 00:11:20,830
¿Eh?
273
00:11:22,040 --> 00:11:23,500
¿Algo que quieras?
274
00:11:23,500 --> 00:11:25,670
Bueno...
275
00:11:26,170 --> 00:11:27,920
¡Oh, es un oficial de policía!
276
00:11:46,960 --> 00:11:49,580
Hombre, soy tan cojo.
277
00:11:52,380 --> 00:11:55,000
Vaya, estoy tan nerviosa.
278
00:11:56,460 --> 00:11:58,330
¡Perdóneme!
279
00:11:58,710 --> 00:12:02,130
Soy Eiko Tsukimi y estoy aquí
para la sesión de grabación...
280
00:12:03,080 --> 00:12:04,500
Uno...
281
00:12:08,580 --> 00:12:09,790
¡Encantado de conocerte!
282
00:12:09,790 --> 00:12:12,420
Soy Eiko Tsukimi, nombre artístico EIKO.
283
00:12:12,420 --> 00:12:13,830
¡Espero trabajar juntos!
284
00:12:14,830 --> 00:12:16,250
Steve Kido...
285
00:12:16,250 --> 00:12:19,580
Delicioso de Kuriya
286
00:12:16,250 --> 00:12:19,580
Delicioso
287
00:12:16,250 --> 00:12:19,580
Brotes de bambú en escabeche
288
00:12:17,170 --> 00:12:19,580
el mejor DJ del mundo.
289
00:12:19,920 --> 00:12:21,630
Oh, ¿quieres un brote de bambú?
290
00:12:21,630 --> 00:12:23,420
Estoy bien.
291
00:12:23,920 --> 00:12:27,250
Aún así, no puedes vencer a los brotes de bambú en el estudio.
292
00:12:28,040 --> 00:12:29,250
Aquí está mi tarjeta.
293
00:12:29,250 --> 00:12:31,330
Siento que lo conozco de algún lado...
294
00:12:31,750 --> 00:12:33,080
Gracias-
295
00:12:34,500 --> 00:12:36,460
Steve Kido...
296
00:12:36,670 --> 00:12:40,420
¿Ese artista japonés que ha pinchado en Los Ángeles e Ibiza?
297
00:12:40,580 --> 00:12:44,540
Hace tres años, en Summer Sonia
, arrojó pasteles a la multitud.
298
00:12:44,960 --> 00:12:46,170
¡¿Es realmente él?!
299
00:12:46,380 --> 00:12:48,000
Llámame niño.
300
00:12:48,290 --> 00:12:49,460
Así me llama todo el mundo.
301
00:12:49,920 --> 00:12:51,170
"Niño", dices...
302
00:12:51,170 --> 00:12:52,670
¿Eres ESE niño?
303
00:12:53,040 --> 00:12:54,290
¿Qué chico?
304
00:12:54,290 --> 00:12:56,040
Hay muchos niños, ya sabes.
305
00:12:56,330 --> 00:12:59,540
Como el ladrón fantasma, el artista marcial, un botiquín...
306
00:13:03,210 --> 00:13:04,790
Oh, adelante y bromea de nuevo.
307
00:13:04,790 --> 00:13:06,580
Que dolor en el trasero...
308
00:13:06,580 --> 00:13:09,330
Entonces, tu manager Kongming...
309
00:13:09,710 --> 00:13:10,960
Él es divertido.
310
00:13:10,960 --> 00:13:12,210
¿Dónde lo encontraste?
311
00:13:12,750 --> 00:13:14,750
Um, en algún lugar alrededor de la ciudad.
312
00:13:15,130 --> 00:13:19,000
Entonces, ¿crees que tal vez él es el verdadero Kongming?
313
00:13:19,500 --> 00:13:20,710
¿Quién sabe?
314
00:13:20,710 --> 00:13:22,790
No he visto el verdadero, después de todo.
315
00:13:23,170 --> 00:13:25,210
¿Hablaste con Kongming, Kid?
316
00:13:25,830 --> 00:13:27,290
Hemos hecho una apuesta.
317
00:13:27,790 --> 00:13:30,540
Si puedes hacer una canción con la que estoy satisfecho,
no hay cargo.
318
00:13:30,920 --> 00:13:34,000
Pero si no puedes, Kongming se convertirá en mi estratega.
319
00:13:34,250 --> 00:13:36,750
¡¿Qué?! ¡Eso es nuevo para mí!
320
00:13:37,250 --> 00:13:39,420
¿Por qué prometes eso, Kongming?
321
00:13:40,130 --> 00:13:43,750
Por curiosidad, ¿cuánto cobrarías normalmente?
322
00:13:44,080 --> 00:13:46,790
Para una solicitud urgente con un plazo de dos semanas...
323
00:13:46,790 --> 00:13:48,000
alrededor de 10 millones de yenes.
324
00:13:48,000 --> 00:13:49,330
Ten mil-
325
00:13:49,330 --> 00:13:50,670
¡De ninguna manera podríamos pagar eso!
326
00:13:51,000 --> 00:13:54,040
Oh, pero no me siento muy motivado.
327
00:13:54,040 --> 00:13:55,250
Puedes irte a casa por hoy.
328
00:13:55,250 --> 00:13:56,250
¡¿Eh?!
329
00:13:56,250 --> 00:13:58,460
¿En serio? Ya estamos presionados por el tiempo.
330
00:13:58,750 --> 00:14:01,540
¡Por favor! No tenemos mucho tiempo.
331
00:14:01,540 --> 00:14:03,380
¿Podemos empezar ahora?
332
00:14:04,750 --> 00:14:06,380
Bueno, no estoy de humor...
333
00:14:07,750 --> 00:14:11,210
Pudín de Puri
334
00:14:07,750 --> 00:14:11,210
Tamaño de valor jumbo
335
00:14:08,330 --> 00:14:09,790
¡Pudín Puri tamaño gigante!
336
00:14:12,710 --> 00:14:13,960
¿Puedo tener ambos?
337
00:14:13,960 --> 00:14:16,210
¡Claro que sí! ¡Ve siempre derecho!
338
00:14:16,500 --> 00:14:17,710
Bien entonces...
339
00:14:18,420 --> 00:14:19,920
Budín de brotes de bambú...
340
00:14:25,670 --> 00:14:28,670
¡ Comer budín de brotes de bambú
en el estudio es lo mejor!
341
00:14:28,670 --> 00:14:30,580
Algo de gusto en la comida...
342
00:14:31,630 --> 00:14:32,830
Bien...
343
00:14:33,170 --> 00:14:34,500
Bien, hagamos esto.
344
00:14:35,000 --> 00:14:36,500
Al menos me ganaré esos postres.
345
00:14:36,500 --> 00:14:38,040
¡Por favor y gracias!
346
00:14:38,670 --> 00:14:40,670
¡Esto fue útil, Kongming!
347
00:14:42,000 --> 00:14:43,580
Escuché la canción que hiciste.
348
00:14:44,040 --> 00:14:45,250
Buen material.
349
00:14:45,250 --> 00:14:46,710
¡Gracias!
350
00:14:47,210 --> 00:14:48,420
¿Quieres hacer una apuesta?
351
00:14:49,460 --> 00:14:53,710
Canta algo de tu adorada Maria Diesel
y motivame para trabajar.
352
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
Si lo haces, ganaré más que solo esos postres.
353
00:14:57,290 --> 00:14:59,130
María Diésel...
354
00:14:59,130 --> 00:15:00,580
Mi ídolo...
355
00:15:01,710 --> 00:15:05,330
Ella es la que provocó mi objetivo
de convertirme en cantante.
356
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
¡Lo haré!
357
00:15:07,000 --> 00:15:08,080
¡Déjame mostrarte lo que tengo!
358
00:15:10,710 --> 00:15:12,000
En cuanto a la canción...
359
00:15:16,500 --> 00:15:18,830
"Todavía estoy vivo hoy..."
360
00:15:19,460 --> 00:15:23,170
Si me escapo ahora,
Summer Sonia será un sueño lejano.
361
00:15:24,130 --> 00:15:27,420
Estara bien.
¡He cantado esta canción cientos de veces antes!
362
00:15:28,080 --> 00:15:29,290
¡Bien!
363
00:15:35,670 --> 00:15:36,880
¿Como fue eso?
364
00:15:37,540 --> 00:15:38,750
Eres muy bueno.
365
00:15:38,920 --> 00:15:40,250
¡Gracias!
366
00:15:40,580 --> 00:15:42,080
Su gama es excelente.
367
00:15:42,460 --> 00:15:43,880
¿Eres autodidacta?
368
00:15:43,880 --> 00:15:44,880
¡Sí!
369
00:15:44,880 --> 00:15:48,920
Si bien las canciones de Maria Diesel son
como recortes de la vida cotidiana,
370
00:15:48,920 --> 00:15:50,960
también tienen un aspecto casi religioso.
371
00:15:50,960 --> 00:15:53,500
Presentan una respiración que es como si estuviera orando a Dios.
372
00:15:54,000 --> 00:15:55,830
R&B y alma...
373
00:15:55,830 --> 00:15:59,290
y recientemente se ha pasado al EDM y al house.
374
00:15:59,710 --> 00:16:02,500
Siempre está buscando nuevas formas de expresión.
375
00:16:02,750 --> 00:16:03,920
¡Tu lo dijiste!
376
00:16:03,920 --> 00:16:07,080
Me encantan tanto sus canciones antiguas como sus cosas nuevas.
377
00:16:07,080 --> 00:16:10,290
Sí, me di cuenta después de escucharte cantar.
378
00:16:10,880 --> 00:16:12,460
Entonces, ¿eso significa que estás motivado para-
379
00:16:12,460 --> 00:16:13,670
Escucha...
380
00:16:14,250 --> 00:16:16,210
Te estás perdiendo tu propia voz.
381
00:16:16,380 --> 00:16:17,380
¿Eh?
382
00:16:18,790 --> 00:16:20,460
Ya chico Kongming!
383
00:16:18,790 --> 00:16:19,080
sí
384
00:16:19,080 --> 00:16:19,630
tu chico
385
00:16:19,630 --> 00:16:19,830
de chico KONG
386
00:16:19,830 --> 00:16:21,960
ya chico KONGMING!
387
00:16:23,790 --> 00:16:24,790
Kongming...
388
00:16:24,790 --> 00:16:26,790
¿Seguro que está bien no estar allí con Eiko?
389
00:16:27,130 --> 00:16:29,750
Le he proporcionado a Eiko un plan.
390
00:16:29,750 --> 00:16:31,290
No tienes que preocuparte.
391
00:16:31,380 --> 00:16:34,500
¿Cómo le diste
estratagemas a Zhao Yun, que escoltaba a Liu Bei?
392
00:16:34,500 --> 00:16:35,830
¡Conozco ese!
393
00:16:35,830 --> 00:16:37,460
Pero esto no es un juego.
394
00:16:37,710 --> 00:16:39,960
¿Podrá vencer a su rival Azalea usando eso?
395
00:16:40,880 --> 00:16:42,000
Una piedra...
396
00:16:42,540 --> 00:16:44,790
cuando se pule se convierte en una joya.
397
00:16:45,290 --> 00:16:49,250
Seguro que Eiko superará esta prueba.
398
00:16:50,250 --> 00:16:52,960
Eso es lo que creo.
399
00:16:54,250 --> 00:16:55,920
Te estás perdiendo tu propia voz.
400
00:16:56,130 --> 00:16:57,790
No puedo verte en tu canto.
401
00:16:57,790 --> 00:16:59,500
Er, ¿qué significa eso-
402
00:16:59,500 --> 00:17:02,290
No vuelvas hasta que seas capaz de encontrarte a ti mismo.
403
00:17:02,290 --> 00:17:03,670
¡Oh vamos!
404
00:17:03,670 --> 00:17:06,290
¡Tenemos que terminar la canción en dos semanas!
405
00:17:07,920 --> 00:17:09,130
Bien...
406
00:17:10,420 --> 00:17:11,579
será mejor que te apures.
407
00:17:15,250 --> 00:17:16,579
No huiré de la situación.
408
00:17:16,579 --> 00:17:17,790
Nueva generación
409
00:17:17,790 --> 00:17:19,000
nueva nación
410
00:17:19,329 --> 00:17:20,540
Te mostraré esta noche
411
00:17:20,540 --> 00:17:23,500
perdedor
412
00:17:20,540 --> 00:17:23,500
yo
413
00:17:20,540 --> 00:17:23,500
nueva nación nueva generación
414
00:17:21,000 --> 00:17:23,040
¡El perdedor no tiene derechos humanos!
415
00:17:23,829 --> 00:17:25,079
¡Ah, es una mierda!
416
00:17:25,079 --> 00:17:27,329
No voy a vencer a Sekitoba con estas cosas.
417
00:17:33,210 --> 00:17:36,420
Sekitoba se ha vuelto aún mejor de lo que era en ese entonces.
418
00:17:36,750 --> 00:17:38,290
Voy a necesitar punchier,
419
00:17:38,290 --> 00:17:40,630
Letras más poderosas para ganar esta cosa.
420
00:17:38,290 --> 00:17:40,130
perdedor
421
00:17:38,290 --> 00:17:40,130
yo
422
00:17:38,290 --> 00:17:40,130
nueva nación nueva generación
423
00:17:42,040 --> 00:17:46,210
La fuerza aparente no es, de hecho, la verdadera fuerza.
424
00:17:47,210 --> 00:17:49,290
¡¿Qué diablos significa eso?!
425
00:17:49,500 --> 00:17:50,830
¡Él me molesta!
426
00:17:51,080 --> 00:17:52,580
¡Él me molesta!
427
00:17:52,580 --> 00:17:54,380
¿Quién habla así?
428
00:17:54,380 --> 00:17:57,250
Sé que tengo un largo camino por recorrer, pero aún así!
429
00:17:59,630 --> 00:18:02,460
Bueno, necesito terminar mi canción...
430
00:18:02,790 --> 00:18:05,710
¿Cómo se supone que me encontraré de todos modos?
431
00:18:07,960 --> 00:18:13,420
Solicitud de Permiso de Uso de la Vía Pública
432
00:18:07,960 --> 00:18:13,420
Nombre Eiko Tsukimi
433
00:18:07,960 --> 00:18:13,420
Uso previsto de la actuación Road Live
434
00:18:07,960 --> 00:18:13,420
Lugar o sección Plaza Shibuya Hachiko a través del Centro Gai
435
00:18:08,710 --> 00:18:10,710
Esa estratagema que obtuve de Kongming...
436
00:18:10,710 --> 00:18:13,250
Un permiso de uso de la vía pública...
437
00:18:13,920 --> 00:18:16,130
¿Quiere que actúe en la calle?
438
00:18:26,830 --> 00:18:29,880
Vaya, mucha gente está actuando.
439
00:18:29,960 --> 00:18:33,080
Además, nunca antes había cantado en la calle.
440
00:18:34,250 --> 00:18:36,960
Todos los buenos lugares ya están ocupados.
441
00:18:39,630 --> 00:18:41,380
¿Dónde debo instalarme?
442
00:18:44,920 --> 00:18:46,250
Esa canción...
443
00:18:49,670 --> 00:18:53,080
Todo parecía estar bien
444
00:18:54,710 --> 00:18:59,130
Porque me diste susurros de amor toda la noche
445
00:18:59,830 --> 00:19:01,170
¡Ella es genial!
446
00:19:01,170 --> 00:19:03,880
Pero en lugar de simplemente intentar hacerlo bien,
447
00:19:01,880 --> 00:19:05,290
Pero estoy solo esta noche
448
00:19:03,880 --> 00:19:06,420
es su puro deseo de cantar lo que realmente te golpea.
449
00:19:06,210 --> 00:19:10,500
Y no se como dejar de suspirar
450
00:19:09,290 --> 00:19:10,500
¡Perdóneme!
451
00:19:10,500 --> 00:19:11,710
¿Puedo pedir la palabra?
452
00:19:12,000 --> 00:19:13,380
Está bien.
453
00:19:13,630 --> 00:19:15,880
¿Tiene permiso de uso de la vía pública?
454
00:19:16,710 --> 00:19:18,500
No, no lo hago.
455
00:19:18,500 --> 00:19:20,630
Eso no servirá; necesitas obtener permiso.
456
00:19:21,130 --> 00:19:21,750
¿Cómo te llamas? ¿Tienes identificación?
457
00:19:21,750 --> 00:19:23,330
¿Qué tengo que hacer?
¿Cómo te llamas? ¿Tienes identificación?
458
00:19:23,830 --> 00:19:26,210
Uh, bueno, mi licencia es...
459
00:19:26,210 --> 00:19:28,960
¡Lo siento! ¡Me quedé dormido!
460
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
¡Traje el permiso!
461
00:19:32,000 --> 00:19:33,670
Lamento haberte hecho esperar.
462
00:19:33,880 --> 00:19:34,880
¿Usted la conoce?
463
00:19:34,880 --> 00:19:36,080
¡Sí!
464
00:19:36,670 --> 00:19:39,380
Bueno, no hay problema si tienes permiso.
465
00:19:39,580 --> 00:19:41,790
Pero tenga cuidado de no tocar demasiado alto.
466
00:19:42,040 --> 00:19:44,080
¡Sí, señora! ¡Gracias por su arduo trabajo!
467
00:19:45,380 --> 00:19:47,130
¿Quién eres?
468
00:19:47,130 --> 00:19:49,710
¡Lo siento! ¿Te molesté?
469
00:19:49,710 --> 00:19:51,880
¡Quería escuchar más de tu canto, eso es todo!
470
00:19:52,750 --> 00:19:54,750
No, me salvaste el pellejo.
471
00:19:54,750 --> 00:19:55,750
Gracias.
472
00:19:55,750 --> 00:19:57,040
Alegra oírlo.
473
00:19:57,040 --> 00:19:58,330
Yo estaba en un gran pánico.
474
00:19:58,330 --> 00:19:59,750
¿Por qué estarías?
475
00:20:00,750 --> 00:20:02,130
¿Vas a actuar aquí también?
476
00:20:02,130 --> 00:20:06,040
Bueno, ese es el plan, pero esta es
mi primera vez y tengo los pies fríos.
477
00:20:07,080 --> 00:20:09,710
Esos policías siguen mirando hacia aquí.
478
00:20:09,710 --> 00:20:11,290
Parece que todavía son escépticos.
479
00:20:12,330 --> 00:20:14,380
Oye, tocas la guitarra, ¿verdad?
480
00:20:16,170 --> 00:20:18,290
¿Quieres jugar juntos, entonces?
481
00:20:18,290 --> 00:20:19,290
¿Okey?
482
00:20:20,540 --> 00:20:21,540
¡Okey!
483
00:20:22,170 --> 00:20:23,420
¿Qué canción deberíamos hacer?
484
00:20:23,420 --> 00:20:26,540
Oh, ¿quieres seguir con "Todavía estoy vivo hoy"?
485
00:20:26,670 --> 00:20:28,380
Suena bien. ¿Quieres cantar?
486
00:20:28,380 --> 00:20:30,880
No, quiero oírte cantar.
487
00:20:31,080 --> 00:20:33,080
Está bien, entonces...
488
00:20:48,040 --> 00:20:51,670
Todo parecía estar bien
489
00:20:53,040 --> 00:20:57,580
Porque me diste susurros de amor toda la noche
490
00:21:00,170 --> 00:21:03,500
Pero estoy solo esta noche
491
00:21:04,380 --> 00:21:08,750
Y no se como dejar de suspirar
492
00:21:08,210 --> 00:21:10,380
Has estado adivinando durante bastante tiempo.
493
00:21:10,380 --> 00:21:11,630
¿Tienes una mala señal?
494
00:21:10,500 --> 00:21:13,170
Solo quiero sacarte de mi mente
495
00:21:11,630 --> 00:21:12,830
No...
496
00:21:12,830 --> 00:21:15,540
¿Este signo traerá buena o mala suerte?
497
00:21:13,170 --> 00:21:15,920
no sabes cuanto te amo
498
00:21:15,540 --> 00:21:17,250
Todavía no sé.
499
00:21:16,500 --> 00:21:20,420
Pero ya no quieres estar conmigo
500
00:21:17,250 --> 00:21:20,580
Dicho esto, el destino está lleno de altibajos.
501
00:21:20,920 --> 00:21:23,750
Todavía estoy vivo hoy
502
00:21:23,750 --> 00:21:26,540
Estás tan lejos
503
00:21:26,540 --> 00:21:32,080
Aunque me hayas roto el corazón, baby
504
00:21:32,290 --> 00:21:35,040
Todavía estoy vivo hoy
505
00:21:35,040 --> 00:21:37,830
Y te extraño todo el día
506
00:21:37,830 --> 00:21:43,380
Solo pensé que no podría vivir sin ti
507
00:21:39,750 --> 00:21:43,040
¡Ah, eso fue genial!
508
00:21:43,710 --> 00:21:45,290
¿Quieres actuar juntos mañana también?
509
00:21:45,420 --> 00:21:46,960
¡Suena bien, me apunto!
510
00:21:47,290 --> 00:21:48,960
Yo también quiero oírte cantar.
511
00:21:51,460 --> 00:21:53,500
Por cierto, soy Eiko Tsukimi.
512
00:21:53,500 --> 00:21:54,710
Llámame Eiko.
513
00:21:55,080 --> 00:21:56,290
Bien entonces...
514
00:21:56,420 --> 00:21:57,920
llámame Nanami.
515
00:21:58,210 --> 00:22:00,130
¡Encantado de conocerte, Nanamin!
516
00:22:02,500 --> 00:22:03,880
Un digno rival...
517
00:22:05,130 --> 00:22:08,130
Y pensar que ha aparecido el cartel de amigos jurados...
518
00:22:11,500 --> 00:22:12,040
Plan para la paz en todo el mundo
519
00:22:12,040 --> 00:22:13,080
Plan para la paz en todo el mundo, vol. 1
520
00:22:13,080 --> 00:22:13,290
Delicioso de Kuriya
521
00:22:13,080 --> 00:22:13,290
Delicioso
522
00:22:13,090 --> 00:22:13,290
Brotes de bambú en escabeche
523
00:22:13,920 --> 00:22:14,920
hola dj
524
00:22:15,040 --> 00:22:18,830
Hazlo, sí, sí, sí, ese sentimiento soberbio
525
00:22:18,830 --> 00:22:22,750
Aguja, suéltala, explota el sonido, noche de fiesta
526
00:22:22,750 --> 00:22:26,630
¡Bebamos, está bien, está bien, vamos a bailar todos!
527
00:22:26,630 --> 00:22:32,920
Gente hip-pop, toca ese número milagroso
528
00:22:37,670 --> 00:22:40,040
¡Yo! Música que compartimos en una era como esta
529
00:22:40,040 --> 00:22:41,960
Queremos buscarlo, un globo que gira
530
00:22:41,960 --> 00:22:43,920
Vidas vacilantes e inestables
531
00:22:43,920 --> 00:22:45,750
Por eso enfatizamos el equilibrio
532
00:22:45,750 --> 00:22:48,040
No todo es genial, ¡así que puedo hacer mi mejor esfuerzo!
533
00:22:48,040 --> 00:22:49,630
Patear el peor de los días
534
00:22:49,630 --> 00:22:51,500
¡Haz clic en el botón de reinicio!
535
00:22:51,500 --> 00:22:53,290
¡DJ, toca! Ahora, viaje
536
00:22:53,290 --> 00:23:03,000
Vamos a bailar al ritmo de la cadera y a sacudir nuestros cuerpos de sentimientos
537
00:23:04,040 --> 00:23:08,830
Oye, DJ, entromete, sí, sí, sí, ese sentimiento soberbio
538
00:23:08,830 --> 00:23:12,670
Ola, monta y vuela, noche funky
539
00:23:12,670 --> 00:23:16,540
¡Bebamos, está bien, está bien, vamos a bailar todos!
540
00:23:16,540 --> 00:23:24,000
Gente hip-pop, un número milagroso hasta la mañana.
541
00:23:27,170 --> 00:23:30,210
Oye DJ, hazlo, sí, sí, sí
542
00:23:31,830 --> 00:23:34,000
Bebamos, bien bien bien
543
00:23:34,750 --> 00:23:37,750
Oye DJ, hazlo, sí, sí, sí