1 00:00:05,787 --> 00:00:20,787 {\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة SuliMan.K | قاسـم 2 00:00:53,100 --> 00:00:55,230 الحلقـــــــة الثامنة عشــــــــر 3 00:00:58,930 --> 00:01:04,260 نعم... صحيح ..ايُّ نوعٍ من الملائكـة اصبحت؟ 4 00:01:05,730 --> 00:01:09,070 عودة غانغ تشِل هيونغ للحياة كانت مجرد صدفة فقط 5 00:01:11,200 --> 00:01:16,410 يبدو ان خريج السجون غانغ تشل كان على صواب ..لاتوجد اي معجزات 6 00:01:16,410 --> 00:01:20,680 غووك سو.. غووك سوو... لقد استيقظ يونغ هــاك 7 00:01:21,210 --> 00:01:22,950 غووك سو.. غووك سوو 8 00:01:35,500 --> 00:01:37,020 ما الامـر يا عم؟ 9 00:01:37,100 --> 00:01:39,900 يونغ هـاك ..يونغ هــاك يتحـرك 10 00:01:40,700 --> 00:01:45,510 اجل..هذا انـا.. يا يونغ.. أبوك.. ابوك هنـــا 11 00:01:51,240 --> 00:01:53,200 يونغ عاد الى الحياة 12 00:01:53,380 --> 00:02:00,190 أين الممرضــة ! الطبيب.. ألاتوجد ممرضــة؟ هل من احد 13 00:02:21,940 --> 00:02:23,540 لقد اخفتــيني .. تتسللين كالاشباح 14 00:02:23,540 --> 00:02:25,280 منذ متى وانتي واقفة هنـاك؟ 15 00:02:27,950 --> 00:02:34,620 جلبت بعض الطعام لنأكله معاً لأنك لم تضع شيئاً في فمك 16 00:02:34,620 --> 00:02:36,220 لاشهية لي 17 00:02:39,690 --> 00:02:45,570 أنت لم تكن ابنـاً جيداً فعلى الاقل عليك ان تأكل ما جلبته لك 18 00:02:54,370 --> 00:02:56,240 اهنـاك شيء تريد ان تأكله ؟ 19 00:02:56,240 --> 00:02:58,240 أخبرني .. ساطبخة لك 20 00:02:59,310 --> 00:03:00,780 لاتتعبي نفسك 21 00:03:04,520 --> 00:03:11,320 فكر دائماً .. ماذا تريد ان تأكل ماذا تريد ان تفعل.. اين تريد ان تذهب 22 00:03:13,860 --> 00:03:15,330 لا اريد شيئاً 23 00:03:20,400 --> 00:03:25,340 أنت تعرف أنك مريض جداً 24 00:03:30,680 --> 00:03:34,550 بكيتَ كثيراً ليلة البارحـة ..فعرفت انك تعلم بالامر 25 00:03:36,680 --> 00:03:41,220 . وان كنت لاتعلم .. فسأخبرك الان.. أنت مريض جداً 26 00:03:41,220 --> 00:03:45,630 لكن.. انـا سأداويك وأشفيك هل تثق بي؟ 27 00:03:49,760 --> 00:03:51,770 نعم.. 28 00:03:51,770 --> 00:03:53,770 كيف يمكنك ؟ 29 00:03:54,700 --> 00:03:57,240 أمي.. 30 00:03:57,240 --> 00:03:59,770 أنتِ يمكنك ان تفعلي اي شيء 31 00:04:00,840 --> 00:04:04,980 عندمـا مات غانغ وو 32 00:04:04,980 --> 00:04:08,450 أردتي ان تموتي معه 33 00:04:09,120 --> 00:04:16,990 لكنك عشتي من اجلي .. و ناضلتي وبقيتي حية 34 00:04:17,920 --> 00:04:24,060 وحتى بعد ان يضربك أبي .. كنت تبقين قوية من اجلنـا 35 00:04:24,060 --> 00:04:29,940 وناضلتي باستمرار لنعيش معاً 36 00:04:30,870 --> 00:04:34,610 وبعد ان دخلت السجن 37 00:04:36,740 --> 00:04:39,950 قلتي هذا المعتوه سيعود .. 38 00:04:41,680 --> 00:04:45,420 بقيت تنتظرينني 39 00:04:47,690 --> 00:04:51,960 انت دائما تفعلين ما تقررين فعله 40 00:04:51,960 --> 00:04:59,830 ولذا وحتى في هذه المحنة ، ان قررتي انقاذي فستنقذيني 41 00:04:59,830 --> 00:05:01,970 مادمت تعرف هذا 42 00:05:01,970 --> 00:05:04,240 كل صحنك كله 43 00:06:21,780 --> 00:06:24,450 اه.. نحن نجمـع كل الادلة التي نحتاجهـا 44 00:06:24,450 --> 00:06:28,190 أنظر الى هذا ..موظف البنــك اللطيف يتعاطى المخدرات 45 00:06:28,190 --> 00:06:30,720 ياالله..ماذا يجري في هذا العــالم ؟ 46 00:06:31,520 --> 00:06:34,730 يقوم بفتح ارصدة مزورة لـصالح باك تشان غويل 47 00:06:34,730 --> 00:06:39,670 ويستلم المخدرات من الصعلوك جيانغ غوو 48 00:06:39,670 --> 00:06:43,140 كل ما نحتاجــه الان هو صورة تجمع باك تشان غويل مع جانغ غوو 49 00:06:43,140 --> 00:06:48,480 وعندهـا يمكننا ان نقدم مذكرة إلقاء قبضٍ بحق باك تشان غويل 50 00:06:54,880 --> 00:06:59,150 أحقاً.. كنت اتمنى ان تكون موجوداً 51 00:06:59,150 --> 00:07:04,090 والدك قرر ان يعلن استقالته من منصبه اليوم 52 00:07:34,120 --> 00:07:37,060 هل ستنهي ما عليك فعله؟ 53 00:07:37,060 --> 00:07:41,730 سأودع المـال في الاحد القادم 54 00:07:41,730 --> 00:07:44,930 وما ان أودع المـال ،عليك ان تسلم نفسك 55 00:07:44,930 --> 00:07:46,800 وان لم تفعل هذا 56 00:07:46,800 --> 00:07:51,070 فساضطر الى ان اقوم بما عليّ ان أفعله 57 00:08:13,360 --> 00:08:17,900 فهمت..اذاً الاحد المقبل في الساعة السادسة عند مطار سـان تشون 58 00:08:45,390 --> 00:08:46,730 ما هذا؟ 59 00:08:47,260 --> 00:08:51,930 أعطيه لـ غانغ تشل .. لقد اصبح وسيماً جداً 60 00:08:52,600 --> 00:08:55,400 ومنذ متى وانتِ تهتمين لامره 61 00:08:55,400 --> 00:08:57,670 انا اعلم ايضا 62 00:09:01,010 --> 00:09:03,680 لقد سمعتُ اشاعات كثيرة ..ياعجوزة 63 00:09:03,680 --> 00:09:09,120 لكن لاتقلقي كثيراً.. لان العلم اصبح متطورا جداً هذه الايام والاطباء ممتازون ايضاً 64 00:09:09,150 --> 00:09:15,960 ما يجب ان يثير قلقكِ هو رغبة هذا الولد في الحياة والاستمرار بالعيش 65 00:09:15,960 --> 00:09:19,960 فما اخاف منه ان غانغ تشل قد استسلم اصلاً 66 00:09:19,960 --> 00:09:21,830 عن ماذا تتكلمين بالضبط؟ 67 00:09:21,830 --> 00:09:24,760 من هو.. من هو الذي استسلم؟ 68 00:09:24,760 --> 00:09:28,100 لقد اعطاني غانغ تشِل دجاجاته 69 00:09:28,100 --> 00:09:34,510 لكني تصرفت كما لو انني لم اكن اعلم شيئاً أخذتهن وانا ابتسم واشكره 70 00:09:34,510 --> 00:09:41,050 .. ولكنه يبدو كما لو انه يهب كل شيء واغراضه الاخرى..وكأنه يقول وداعاً 71 00:09:41,050 --> 00:09:45,720 قلبي..تحطم لمنظـره 72 00:09:45,720 --> 00:09:48,660 كيف أمكنك ان تفتحي فمك وتتفوهي بهذا الهراء كيف تجرؤين؟ 73 00:09:48,660 --> 00:09:51,060 كيف تجرأين على قول ان ابني يحتضر؟ 74 00:09:51,060 --> 00:09:52,390 تكلمي عن ابنك انتِ؟ 75 00:09:52,390 --> 00:09:56,400 كيف تجرؤين على قول انه يودعنـا ..كيف تجرؤين؟ 76 00:09:56,400 --> 00:09:58,000 ماذا تريد..هذا ؟ 77 00:09:58,000 --> 00:10:01,470 انه جيد .. أثنتــين بــثلاث دولارات 78 00:10:19,220 --> 00:10:24,980 أوو يونغ هــاك عاد للحياة ..لكي يوفي لكَ الدين الذي عليه يا هيونغ 79 00:10:24,980 --> 00:10:26,960 قابل اوو يونغ هـاك و ثم التقي بالنائب العام جوو 80 00:10:26,960 --> 00:10:29,760 وسينتهي امر باك تشان غويل وللابد 81 00:10:30,700 --> 00:10:33,770 لن ينتهي الامر مادام الدليل ليس معنــا 82 00:10:33,770 --> 00:10:35,770 والاحلى ان اوو يونغ هـاك لايملك الدليل 83 00:10:35,770 --> 00:10:38,970 لاتتكلم كما لو انك تعرف كل شيء اوو يونغ هـاك وحده من يعرف.. 84 00:10:38,970 --> 00:10:43,110 أنسى.. انا بحاجة لاموال باك تشان غويل 85 00:10:43,110 --> 00:10:47,250 منذ متى ونحن نعيش من اجل المـال؟ 86 00:10:47,510 --> 00:10:49,780 ابتدأءاً من الان ..سأعيش من اجل المـال .. 87 00:10:49,780 --> 00:10:54,590 لم يعد لي الكثير لاعيشه .. واريد ان ارى كيف تبدو حياة المترفين 88 00:10:56,320 --> 00:10:58,590 هنالك شيء اخر 89 00:10:59,790 --> 00:11:04,730 غير النقود؟ هددك بشيء أخر أليس كذلك؟ 90 00:11:04,730 --> 00:11:09,940 جانــغ؟ .. أمك؟ ... او انـا؟ 91 00:11:09,940 --> 00:11:15,540 او ربما جيونغ جي نـا .. او كلنـا 92 00:11:15,540 --> 00:11:17,140 لماذا.. 93 00:11:17,140 --> 00:11:19,680 ماذا قال : انه لن يدعنـا بسلام ؟ 94 00:11:19,680 --> 00:11:22,350 ولهذا انت خـائف؟ صحيح؟ 95 00:11:22,350 --> 00:11:28,360 أريد أن أعيش ما تبقى لي بشكل لائق يا غووك سو 96 00:11:28,360 --> 00:11:37,300 أتظن اننـا سنكون سعداء بعد ان تدخل السجن وتموت فيه 97 00:11:38,500 --> 00:11:44,640 رجل مثلي لايستحق ان يُذكر 98 00:11:44,640 --> 00:11:48,640 انت تساوي أكثر من هذا يا يـــانغ غانغ تشل 99 00:11:49,040 --> 00:11:55,050 بالنسبة لي ..ولامك ولـ جيونغ جي نـــا ولـ جانغ 100 00:11:55,050 --> 00:11:58,920 سوف نذكرك الى اخر ايام حياتنـا 101 00:12:00,520 --> 00:12:10,400 لو قال لك احدهم ..ان تقدم ..حياتك من اجل شخص اخر 102 00:12:10,400 --> 00:12:16,670 كنت سأجيـبـه .. ان يقبل مؤخرتي !!ْ 103 00:12:17,070 --> 00:12:27,880 كن سعيداً.. هذا ما ستتركه بعد هذه المدة القصير المتبقية لك 104 00:12:56,580 --> 00:12:58,850 ..حضرة النائب جوو 105 00:12:59,650 --> 00:13:03,780 انا لي غووك سو ، صديق يانغ غانغ تشِل 106 00:13:03,780 --> 00:13:05,120 أيمكنني ان اقابلك 107 00:13:18,330 --> 00:13:22,740 هنـالك العديد من الامور لم أوردهـا في التقرير 108 00:13:28,740 --> 00:13:33,550 انت.. لن تريني كل شيء 109 00:13:33,550 --> 00:13:36,220 هذا هو موقفي ..حالياً 110 00:13:36,220 --> 00:13:41,690 اذا لازلت لاتملك دليل الادانه الحاسم عن قضية جيونغ مين هوو .. 111 00:13:41,690 --> 00:13:47,560 لايسعني الا ان اقول ان هذا الاتهام مجرد حدس لا اساس له 112 00:13:47,560 --> 00:13:48,870 كـ قاضي 113 00:13:48,900 --> 00:13:52,370 انا اقول هذا الكلام من منصبي كقاضي 114 00:13:52,370 --> 00:13:56,640 وليس كوالد لـ باك تشان غويل ..ولكن كقاضي 115 00:13:59,440 --> 00:14:03,180 اذا كنت تنوي ان لاتدعه يــُـفلت مجدداً أجلب لي الدليل .. 116 00:14:03,180 --> 00:14:06,250 لايمكنك ان تنال منه امام القانون بهذا فقط 117 00:14:06,250 --> 00:14:09,580 اجلب دليل ادانة قوي 118 00:14:10,520 --> 00:14:12,790 أطلب منه ان يسلم نفسه ارجوك 119 00:14:12,790 --> 00:14:16,520 اللعنه.. ألم اقل لك ان تجلب دليل ادانه 120 00:14:25,330 --> 00:14:28,670 عمي واقف في الخارج وينتظرك منذ اكثر من ساعة الان .. 121 00:14:28,670 --> 00:14:30,940 ..ألن تقابليه ؟ 122 00:14:32,940 --> 00:14:34,670 جي نـا 123 00:14:35,480 --> 00:14:40,550 عمي لم يخطأ بحقك كي تفعلي هذا معه 124 00:14:40,550 --> 00:14:44,950 ولو كنت انا محله لفعلت الشيء نفسه 125 00:14:44,950 --> 00:14:51,220 هيــا من برأيكِ قد يسمح لابنته ان تواعد مجرمـاً مريضاً و رد سجون !؟ 126 00:14:52,690 --> 00:14:55,230 لكني لااقول ان ما فعله هو عين الصواب 127 00:14:55,230 --> 00:14:58,830 انا اريد ان اقول انه يمكن تفهم موقفه 128 00:15:10,180 --> 00:15:12,580 يونغ تشول أخرج 129 00:15:20,320 --> 00:15:23,660 من لفق له التهمة وجعله قاتلاً؟ 130 00:15:23,660 --> 00:15:29,000 من اتهمه زوراً ..وزجــه في السجن 16 عاما 131 00:15:29,000 --> 00:15:32,070 انت لست ضده لانه مريض 132 00:15:32,070 --> 00:15:39,140 اي انسان كان ليـمرض بعد 16 عاما من الظلم والاجحاف المستمر 133 00:15:39,140 --> 00:15:43,140 انا بالتأكيد كنت سامرض ايضاً 134 00:15:43,810 --> 00:15:46,750 والان هو يريد ان ينفصل عني 135 00:15:47,280 --> 00:15:51,550 لكني لااستطيع ان افعل هذا 136 00:15:51,550 --> 00:15:53,420 لو كان علي ان اختـار بينك يا أبي وبينه .. 137 00:15:53,420 --> 00:15:58,220 فدعني اوضح الامر... ساختارهُ هو 138 00:15:58,220 --> 00:16:04,330 لن انفصل عنه ابداً مهما حدث حتى وان اضطررت ان أجثو عند قدميــه 139 00:16:04,330 --> 00:16:07,570 فلا تتوقع شيئاً اخر مني 140 00:17:07,090 --> 00:17:10,430 يالجمالها ..ماهذا؟ 141 00:17:10,430 --> 00:17:14,170 عودي الى المطعم ، لماذا جئتِ الى هنـا ؟ 142 00:17:15,770 --> 00:17:18,440 هذه..هذه تبدو مثلي 143 00:17:18,440 --> 00:17:19,910 أتشبهك؟ 144 00:17:19,910 --> 00:17:23,510 انا اجمل بكثير 145 00:17:25,510 --> 00:17:27,650 هذه امك 146 00:17:27,650 --> 00:17:31,120 أعتني بأمي وأهتمي بأبنتكِ جيداً 147 00:17:31,120 --> 00:17:35,650 حقاً أنت تقلق على امور لايجب ان تفكر بها الان 148 00:17:38,730 --> 00:17:41,660 ملعونة 149 00:17:42,790 --> 00:17:45,790 كيف تسير الامور مع غووك سو 150 00:17:46,870 --> 00:17:51,540 انت تعلم انه ليس بشـراً ؟ 151 00:17:52,470 --> 00:17:55,010 أظنه ليس ملاكـاً حتى .. 152 00:17:55,010 --> 00:17:58,610 انا لاادري مالذي يحدث معه 153 00:17:58,610 --> 00:18:03,280 عندمـا قبلتهُ اخر مرة ، نمت اجنحتـه .. 154 00:18:03,280 --> 00:18:06,750 هل اقبله هذه المرة ايضاً 155 00:18:06,750 --> 00:18:11,830 عندمـا رأيته أول البارحـة كانت اجنحتهُ غريبة المنظر 156 00:18:11,830 --> 00:18:15,030 قال لانه اراد ان يقترف عملاً سيئاً 157 00:18:15,030 --> 00:18:18,190 أظن ان علي ان اقبلـه مرة اخرى 158 00:18:20,370 --> 00:18:23,170 وعندهـا سيطير الى امـهِ أليس كذلك؟ 159 00:18:23,170 --> 00:18:28,200 سيطير اليها ويتركنـي ويونغ-جـا لوحدنـا 160 00:18:31,710 --> 00:18:34,780 اذاً لاتقبليـــــه 161 00:18:34,780 --> 00:18:37,720 امــه توفيت منذ زمن بعيد 162 00:18:37,720 --> 00:18:43,060 واظن انه من الافضل لو يبقي معكمـا هنـا 163 00:18:45,860 --> 00:18:47,330 أووبــــــــا 164 00:18:47,460 --> 00:18:49,330 ماذا؟ 165 00:18:50,660 --> 00:18:56,000 أيؤلمك شيء؟ هل تشعر بالالم 166 00:18:56,800 --> 00:19:01,340 يمكنك ان تكذب على امك وجانغ و الدكتورة 167 00:19:01,340 --> 00:19:05,350 لكن يمكنك ان تخبرني الحقيقة 168 00:19:13,220 --> 00:19:14,020 يؤلمنـــي كثيراً 169 00:19:16,560 --> 00:19:26,570 ياالهي .. جيد .. يقولون ان عليك ان تقول ما يؤلمك وبهذا سيذهب الالم ويخرج مع كلماتك التي تقولهـا 170 00:19:26,570 --> 00:19:31,230 جيد؟ بالطبع انه يؤلمك 171 00:19:33,640 --> 00:19:35,110 لكن اتعرف ماذا يا أووبـــــا 172 00:19:35,110 --> 00:19:40,580 عليك ان تعيش ..من اجل امك بالطبع 173 00:19:52,060 --> 00:19:55,660 د.جيونغ اجمل واحدة هنــا 174 00:20:23,290 --> 00:20:27,030 سأرحل عن هنـا.. هذا الاسبوع 175 00:20:27,960 --> 00:20:32,100 ولاتسألني الى اين سأذهب 176 00:20:42,640 --> 00:20:45,180 اه..نعم.. النائب العام جوو 177 00:20:53,850 --> 00:20:56,120 من هنـا ..اتبعوني 178 00:21:11,600 --> 00:21:14,010 يونغ هـاك .. هيا اخبرنـا 179 00:21:14,010 --> 00:21:16,680 اين نجد الدليل 180 00:21:16,680 --> 00:21:20,550 بسرعة يا يونغ هـاك .. 181 00:21:21,350 --> 00:21:23,620 سيد أوو يونغ هاك 182 00:21:23,750 --> 00:21:30,160 هل تؤكد حقيقة ان باك تشان غويل فعل هذا بك؟ 183 00:21:32,030 --> 00:21:38,570 يـا.. ماذا تفعل؟ كنت تتكلم مع والدك قبل قليل 184 00:21:38,570 --> 00:21:42,700 لماذا لاتتكلم الان؟ لماذا لاتريد الكلام 185 00:21:47,510 --> 00:21:52,580 نحن هنـا.. لنساعدك سيد أوو يونغ هـاك 186 00:21:52,580 --> 00:21:56,320 ولنساعد السيد يانغ غانغ تشل ايضاً 187 00:21:56,320 --> 00:22:01,520 أوو يونغ هاك .. انت تريد ان تساعد يانغ غانغ تشل..صح؟ 188 00:22:05,390 --> 00:22:07,790 يونغ هـاك ..انت لاتثق بي!؟ 189 00:22:11,930 --> 00:22:14,200 لو كان باك تشان غويل هو من قتل اخي الصغير 190 00:22:14,200 --> 00:22:19,410 فكن متأكداً انني سامسك به وازجه في السجن 191 00:22:19,410 --> 00:22:25,280 ولو كنت انت من فعلها ..فسارميك فيه انت ايضاً 192 00:22:25,280 --> 00:22:30,350 أخبرني بسرعة .. أين خبئت الدليل 193 00:22:31,020 --> 00:22:33,290 أين هو الدليل 194 00:22:33,420 --> 00:22:40,220 غــ.. غـــا.. غــــانغ تشل 195 00:22:42,950 --> 00:22:48,100 هو يعرف اين الدليل 196 00:22:51,250 --> 00:22:53,390 ماذا؟ 197 00:22:54,190 --> 00:23:00,590 غانغ تشل يعرف مكانه 198 00:23:07,270 --> 00:23:09,940 اذاً ساترك اوراق النقل معك حضرة المعلم 199 00:23:09,940 --> 00:23:11,670 واليوم سأخذ جانغ ايم من المدرسة 200 00:23:11,670 --> 00:23:13,810 اجل .. 201 00:23:15,680 --> 00:23:20,350 الجامعات الكورية ممتازة الان.. لماذا يـريد ارسالـه لجامعـة امريكيــه 202 00:23:20,350 --> 00:23:22,750 هو لايملك المال الكافي حتى 203 00:23:23,150 --> 00:23:26,090 الجميع يذهبون الى امريكا هذه الايـــام 204 00:23:33,030 --> 00:23:34,900 ابي 205 00:23:36,100 --> 00:23:41,440 أنتمـا قريبان جداً من بعضكمـا .. ظننتُ انك معجبة بـ جانغ 206 00:23:41,700 --> 00:23:45,040 جانغ يقول انه لايحبــني .. 207 00:23:45,040 --> 00:23:48,240 لذا حولت الى يون جين 208 00:23:50,910 --> 00:23:52,910 ! تركــَــتك 209 00:23:52,910 --> 00:23:54,920 انا تركتها 210 00:23:54,920 --> 00:23:56,380 .. كم هذا مضحك 211 00:23:56,380 --> 00:23:58,650 ولكنكمـــا لازلتمـا تأكلان مع بعضكما البعض 212 00:23:58,650 --> 00:24:02,520 انا بحق لا افهم ما يجري هيــا ..فلنذهب الى الحمام 213 00:24:02,520 --> 00:24:03,990 لم انهي حصصي بعد.. 214 00:24:03,990 --> 00:24:05,190 أتركهـا 215 00:24:05,190 --> 00:24:08,130 وكيف اتركهـا ..انا تلميذ مثالي جداً 216 00:24:08,130 --> 00:24:11,200 اتركها وحسب .. عليك ان تخرق القوانين احيانا 217 00:24:11,200 --> 00:24:13,870 سيتصدع رأسك ان حاولت القيام بالصواب دائماً 218 00:24:13,870 --> 00:24:15,470 اخرج هيا 219 00:24:16,800 --> 00:24:20,810 عليك ان تكون سعيدا الان اصبحت لديك صديقة 220 00:24:21,340 --> 00:24:22,940 ولماذا يجب ان اكون سعيداً 221 00:24:22,940 --> 00:24:28,820 كن لطيفاً مع النساء يا وغد.. لايمكنك ان تكون رجلاً بحق الا اذا أصبحت لطيفاً معهن 222 00:24:29,750 --> 00:24:31,750 انهي طعامك واخرج 223 00:24:36,960 --> 00:24:38,160 أبي 224 00:24:59,780 --> 00:25:00,580 أين انت الان؟ 225 00:25:02,570 --> 00:25:04,920 اريد ان اغتسل مع ابني 226 00:25:05,390 --> 00:25:07,250 انا في الورشـة 227 00:25:07,660 --> 00:25:08,720 سانتظرك 228 00:25:08,720 --> 00:25:09,790 عودي للبيت 229 00:25:31,550 --> 00:25:34,750 مابالك يا بني ؟ هيا الاتريد ان تستحم 230 00:25:35,150 --> 00:25:37,020 كانت الدكتورة جيونغ على الهاتف قبل قليل 231 00:25:38,220 --> 00:25:39,290 وان يكن؟ 232 00:25:39,290 --> 00:25:41,820 لماذا اجبتها بهذا الشكل..كنت لئيما جداً 233 00:25:42,360 --> 00:25:43,690 ولماذا رفضتَ ان تنتظرك ؟ 234 00:25:43,690 --> 00:25:45,430 يمكننـا ان نستحم لاحقاً 235 00:25:46,360 --> 00:25:48,230 عد الى الدكتورة 236 00:25:48,630 --> 00:25:50,500 هذا شأني.. 237 00:25:50,630 --> 00:25:51,700 هيا ادخل 238 00:26:13,050 --> 00:26:15,720 اذا كانت الــ د.جيونغ فأذهب لرؤيتها يا أبي 239 00:26:15,720 --> 00:26:16,920 لااريد رؤيتها 240 00:26:17,590 --> 00:26:19,580 هذا ليس من شيمك 241 00:26:21,330 --> 00:26:22,800 وماهي شيمي 242 00:26:23,200 --> 00:26:25,470 ان تفعل افضل ماعندك في كل وقت 243 00:26:25,600 --> 00:26:27,740 هيا أجب على اتصالها هيا اذهب وتكلم معها 244 00:26:29,340 --> 00:26:32,010 انه تتصل بي حتى.. اذهب 245 00:26:38,150 --> 00:26:40,410 قلت لك انني لن اعود للورشة كفي عن الاتصال بي.. 246 00:26:40,410 --> 00:26:42,280 انا في البيت عودي للبيت انتِ ايضاً 247 00:26:42,680 --> 00:26:48,160 تعال الى العيادة البيطرية وألا فسأتي الى بيتك 248 00:27:02,040 --> 00:27:03,370 اذهب يا ابي 249 00:27:03,770 --> 00:27:06,310 ألم تقل ان الرجل الحقيقي يعامل النسـاء جيداً.. 250 00:27:06,710 --> 00:27:08,440 لاتجعل عمتي حزينة اذهب 251 00:27:12,050 --> 00:27:13,910 جدتك تصاب بالبرد عندمـا تعود من سوق السمك 252 00:27:14,050 --> 00:27:15,650 فشغل المدفأة لها 253 00:27:29,260 --> 00:27:32,070 عمتي.. ابي قادم لرؤيتك 254 00:27:33,400 --> 00:27:39,940 امر غريب بعض الشيء يونغ هـاك يتكلم الان ولكنه يقول انك انت تعرف اين تجد الدليل 255 00:27:40,610 --> 00:27:42,880 ولكنك يا هيونغ لاتعرف اين هو.. أليس كذلك 256 00:27:42,880 --> 00:27:45,550 لاتنخدع بكلام هذا الغشاش الحقير 257 00:27:45,550 --> 00:27:47,010 لايوجد دليل 258 00:27:47,010 --> 00:27:49,020 كف عن تضييع وقتك واخرج من هنـاك 259 00:27:49,150 --> 00:27:51,290 وألا أقسم انني سأقتلك بيدي 260 00:28:24,520 --> 00:28:28,120 يانغ غانغ تشل حقاً لايعرف مكان الدليل 261 00:28:29,460 --> 00:28:30,660 قال انه لايعرف 262 00:28:32,660 --> 00:28:35,600 فلندع يانغ غانغ تشل يقابل اوو يونغ هـاك 263 00:28:35,730 --> 00:28:38,400 ماذا لو رفض يانغ غانغ تشل رؤيته 264 00:28:38,530 --> 00:28:40,800 حتى وان رفض ..علينا ان نجــبره 265 00:28:41,340 --> 00:28:43,070 هذا هو الحل الوحيد 266 00:28:51,480 --> 00:28:54,150 محقق ايان .. يجب ان تبقى هنـا 267 00:28:54,150 --> 00:28:55,620 ونحن سنرحل 268 00:28:58,550 --> 00:29:05,760 لي غووك سو قال لي ان باك تشان غويل ربما يكون قد هدد حياة اشخاص قريبين من يانغ غانغ تشل 269 00:29:12,300 --> 00:29:15,640 ألايجب ان نضع بضع رجال حول جي نـا؟ 270 00:29:15,640 --> 00:29:18,310 لابأس لكن لاتجعلهم مرئيين 271 00:29:18,970 --> 00:29:20,840 وانا سأذهب لـ ارى جي نـا 272 00:29:22,580 --> 00:29:25,650 والا يجب ان نضع ايضاً حول يانغ غانغ شل 273 00:29:25,650 --> 00:29:28,320 لا..لا.. لاداعي الان.. 274 00:29:28,580 --> 00:29:31,650 لو ضاعت منا هذه الفرصة فلن تعوض ابداً 275 00:29:32,590 --> 00:29:33,520 سأرحل اذاً 276 00:29:43,930 --> 00:29:45,530 بسطي الامور.. 277 00:29:47,000 --> 00:29:49,270 لاتنتقلي الى غانغ-وون دوو وأبقي هنـا 278 00:29:50,470 --> 00:29:52,610 لماذا اتخذت مثل هذا القرار؟ 279 00:29:55,010 --> 00:29:57,840 لااريد ان اكون انانياً بعد الان 280 00:30:02,080 --> 00:30:08,760 فلنتوقف ابوك على حق.. ود.جيم على حق 281 00:30:09,420 --> 00:30:11,430 لقد كنتُ انانياً جداً معك 282 00:30:13,160 --> 00:30:18,100 ولا استحق حتى ان ابقى معك 283 00:30:19,300 --> 00:30:22,640 لم يكن لديك شيء ضدنـا منذ البداية.. 284 00:30:23,170 --> 00:30:24,770 اعطيني سبباً اخر 285 00:30:29,710 --> 00:30:31,050 ليس لدي الوقت 286 00:30:34,920 --> 00:30:37,320 كما تعرفين .. 287 00:30:38,120 --> 00:30:39,720 لن اعيش طويلاً 288 00:30:43,590 --> 00:30:48,260 ومهما بلغت درجة انانيتي فلايمكنني ان ابقيكِ معي وانا اعلم انني راحل 289 00:30:48,260 --> 00:30:53,070 عندمـا قلت انني اريد ان اهرب معك..كانت لدي امال ايضاً 290 00:30:53,200 --> 00:30:54,400 انا 291 00:30:56,140 --> 00:30:58,410 ظننت انني سأعيش ولوقت طويل 292 00:30:59,070 --> 00:31:02,010 لكن لا!.. لم يعد لي امل بعد الان 293 00:31:05,610 --> 00:31:09,220 وانا ايضاً ابٌ لولد شاب وأبن لأمرأةٍ عجوز 294 00:31:09,750 --> 00:31:12,950 ولايمكنني ان اقضي كل الوقت المتبقي معك.. 295 00:31:13,490 --> 00:31:16,960 ولقد استنفذت كل الوقت المسموح بقضائه معك 296 00:31:18,290 --> 00:31:20,030 دعيني اوضح الامر لك 297 00:31:20,160 --> 00:31:24,830 انت لست مهمـة كافية لاقضي بقية ايامي معك 298 00:31:26,830 --> 00:31:28,170 لا 299 00:31:30,040 --> 00:31:32,440 انت قلق عليّ 300 00:31:34,980 --> 00:31:41,520 تقلق من بقائي وحيدة بعد ان يحين وقت رحيلك 301 00:31:46,850 --> 00:31:47,920 لكن 302 00:31:51,660 --> 00:31:56,860 كيف أخبرني ..ماذا ستفعل عندمـا يحين وقت الرحيل ؟ 303 00:32:09,280 --> 00:32:10,610 أختفي 304 00:32:12,750 --> 00:32:19,290 ســـأختفــي عندمـا لا اعود اقوى على التحمـل اكثر 305 00:32:19,290 --> 00:32:23,020 لن اكون في هذا العالم على اي حال فلاتشغلي بالك 306 00:32:31,700 --> 00:32:37,040 اتمنى ان تشعري ان قلبك محطم من كل ما قلته البارحة واليوم 307 00:32:37,040 --> 00:32:43,180 واود لو تكرهيــنني .. واريدك ان تنسيــني 308 00:32:44,250 --> 00:32:48,120 سأكون شاكراً وممتناً لأنك اخترتيني بدلاً من اباك 309 00:32:49,050 --> 00:32:55,720 بقيتي معي وانتِ تعلمين اني أحتضر حتى انكِ.. بعتي بيتك من اجلي 310 00:32:56,920 --> 00:33:05,870 حتى انكِ ..أخترتي ان تحبيني 311 00:33:07,070 --> 00:33:16,280 والان تحاولين ان تتمسكي بي شكرا لك .. لكن هذا يكفي 312 00:33:18,150 --> 00:33:19,750 انا لن اذهب بدونك 313 00:33:20,820 --> 00:33:23,620 وانا شاكر لهذه الكلمات الاخيرة ايضاً 314 00:33:24,420 --> 00:33:27,220 لكن انا لن ارحل معك 315 00:33:30,020 --> 00:33:33,360 حضر نفسك سنرحل..ستذهب معي.. 316 00:33:33,360 --> 00:33:34,830 ألاتسمع ما اقول؟ 317 00:33:37,230 --> 00:33:39,500 حضر نفسك واستعد.. يانغ غانغ تشل 318 00:33:40,300 --> 00:33:42,300 .تسمعني جيداً 319 00:33:48,580 --> 00:33:50,580 الجو بارد .. بارد 320 00:33:54,180 --> 00:34:02,460 سمعتني.. سمعت ما قلته بالتأكيد.. يانغ غانغ تشل 321 00:34:34,220 --> 00:34:35,560 اتصلت بك 322 00:34:38,360 --> 00:34:40,090 لاداعي لان نكلم بعضنـا 323 00:34:40,230 --> 00:34:42,760 انتظر.. يونغ هاك 324 00:34:43,700 --> 00:34:45,830 يونغ هاك استيقظ 325 00:34:46,500 --> 00:34:48,640 قابله ولو لمره واحدة 326 00:35:16,670 --> 00:35:27,430 أغنيــــــــة لــ كيم يون جي 327 00:35:16,670 --> 00:35:27,430 ~لماذا أظل ..أقول كلامـاً غير الذي يشعر به فؤادي ~ 328 00:35:27,430 --> 00:35:34,900 ~بمجرد ان اسير بضع خطوات .. سرعان ما اشعر بالـــندم ِ ~ 329 00:35:34,950 --> 00:35:41,050 ~ انا اسفـــة ..كلها كانت غلطتي ~ 330 00:35:41,290 --> 00:35:51,300 ~ لم أعرف قدرك الا بعد فقدانك.. يالــغبائي ~ 331 00:35:46,690 --> 00:35:48,030 لايمكنني 332 00:35:51,300 --> 00:35:57,080 ~أنت العالم كله .. بالنسبة لي ~ 333 00:35:57,100 --> 00:36:05,760 ~لاننا حتى وان افترقنا .. فقلوبنـا لايمكن ان تنفصل عن بعضهـا ~ 334 00:36:05,790 --> 00:36:10,470 ~الحب هو الأختيار الصحيح ~ 335 00:36:10,490 --> 00:36:16,740 ~ ان تكون بجانبي هو الأختيار الصحيح~ 336 00:36:16,740 --> 00:36:22,760 ~انـا لا اتوقع ..ولا آمل بشيء آخر ~ 337 00:36:22,780 --> 00:36:34,050 ~سوى ان تعود إلي مرة اخرى... ألن تعود إلي ~ 338 00:36:41,820 --> 00:36:42,880 يانغ غانغ تشل 339 00:36:52,630 --> 00:36:56,900 عمي يريد منك ان تقابل اوو يونغ هـاك 340 00:36:56,900 --> 00:36:58,770 لماذا لاتريد ان ترى هذا الرجل؟ 341 00:36:59,570 --> 00:37:03,040 سمعت انه شاهد يمكنه ان يبرئك اسمك 342 00:37:03,040 --> 00:37:03,970 فــلماذا 343 00:37:04,640 --> 00:37:10,780 وما فائدة ازالة التهم وتبرئة اسمي اذا كنت ساموت ؟ مالفائدة؟ 344 00:37:13,710 --> 00:37:16,780 لماذا تنفصل عن جي نـا؟ 345 00:37:19,190 --> 00:37:24,660 يا مخ الحجر !!.. يجب ان ترقص الان فرحاً 346 00:37:24,660 --> 00:37:27,600 مابالك ..كف عن التصرف كالاحمق 347 00:37:27,600 --> 00:37:31,470 اه كم اود لو القنك درساً لو لم تكن مريضا 348 00:37:32,400 --> 00:37:36,140 لست مريضا كفاية ليتغلب علي أمثالك 349 00:37:40,810 --> 00:37:44,950 من حسن الحظ انك هنـا مع جي نـا 350 00:37:47,750 --> 00:37:49,080 اعني ما اقول 351 00:37:54,690 --> 00:37:56,560 اشتريت البضائع .... فلنذهب 352 00:38:04,570 --> 00:38:07,770 أبحق .. سينفصل عن جي نـا نونـا؟ 353 00:38:23,920 --> 00:38:26,050 لقد رأيتك من قبل أليس كذلك؟ 354 00:38:35,400 --> 00:38:37,670 بدأنا بالفطار ..أين كنت يا ولد؟ 355 00:38:52,210 --> 00:38:53,680 لماذا لاتجيب على هاتفك 356 00:38:54,750 --> 00:38:55,950 ليس مهماً 357 00:38:55,950 --> 00:38:58,220 اذا كان ابوك المتصل كيف تقول غير مهم 358 00:38:59,820 --> 00:39:01,960 عمي ماذا تقول 359 00:39:02,620 --> 00:39:03,820 من ابي؟ 360 00:39:03,820 --> 00:39:06,230 ماذا تعني بمن ..لي سووك 361 00:39:07,830 --> 00:39:13,700 اخرج .. لي سوك ينتظرك من اجل الـ فيزا ويريد ان يراك ..اذهب وقابله 362 00:39:14,370 --> 00:39:16,100 قلتُ له ان لايأتي 363 00:39:16,100 --> 00:39:18,510 ماذا يعني كل هذا؟ ماذا..مالذي يجري؟ 364 00:39:18,640 --> 00:39:19,840 جانغ 365 00:39:20,510 --> 00:39:22,910 جانغ..جانغ.. 366 00:39:29,180 --> 00:39:30,120 ماذا؟ 367 00:39:31,050 --> 00:39:34,390 سمعت انك أخبرت لي سووك ان يأخذ جانغ معه 368 00:39:36,520 --> 00:39:38,390 لا اريد الشجار معك 369 00:39:39,330 --> 00:39:41,060 لاتريد ان ترى يونغ هاك 370 00:39:41,060 --> 00:39:43,330 وترسل جانغ بعيداً..وتنفصل عن جي نـــا 371 00:39:43,330 --> 00:39:44,670 وانت .. ستعود الى سيئول 372 00:39:48,540 --> 00:39:51,340 كنت اتوقع اكثر منك يا يانغ غانغ تشل 373 00:39:54,680 --> 00:39:56,140 قلتها بنفسك 374 00:39:57,480 --> 00:39:59,880 لو انني مت بدل شخص اخر 375 00:39:59,880 --> 00:40:01,620 فهذا يساوي اثنى عشر الف نجمة بيضاء 376 00:40:03,750 --> 00:40:09,360 انا سأموت من اجل الباقين سأترك هذا الجحيم 377 00:40:10,690 --> 00:40:12,690 واذهب الى الجنة ..لأراك يا غووك سو 378 00:40:13,090 --> 00:40:16,300 لاتوجد جنة ..لاتوجد ملائكـة 379 00:40:17,500 --> 00:40:23,640 انا لا اصدق بمثل هذه الامور بعد الان انا مجرد مسخ متحول 380 00:40:25,370 --> 00:40:27,910 لو .. وفقط لو 381 00:40:29,240 --> 00:40:32,710 لو حقاً كانت هناك جنة ونار ..فأنت ستذهب الى النار 382 00:40:34,180 --> 00:40:35,380 لماذا؟ 383 00:40:36,850 --> 00:40:40,990 لانك بهذا التصرف تخون كل شخص حولك 384 00:40:52,200 --> 00:40:55,270 أبحق اتصلت بهذا السخيف لي سووك ليأخذ جانغ معه؟ 385 00:40:55,400 --> 00:40:56,470 نعم 386 00:40:57,140 --> 00:40:58,740 لماذا فعلت هذا؟ لماذا؟ 387 00:40:58,870 --> 00:41:00,880 ألاتعرفين !!.. لانه ليس ابني 388 00:41:01,940 --> 00:41:02,880 ماذا؟ 389 00:41:09,150 --> 00:41:13,690 فحص الابوة قال انني لست والده 390 00:41:14,220 --> 00:41:15,420 اسف امي 391 00:41:21,300 --> 00:41:24,630 لكن.. هذا نصيبك في الدنيا يا امي 392 00:41:27,570 --> 00:41:31,440 لايمكنك ان تحصلي لا على ابنك ولا على حفيدك ايضاً 393 00:41:31,570 --> 00:41:35,310 فقط يا امي ..فقط يا امي 394 00:41:36,110 --> 00:41:39,850 اقبلي بقسمتك في الحياة فقط ..فهمتِ .. 395 00:41:41,450 --> 00:41:42,650 كيم مــي جـــا .. 396 00:41:43,180 --> 00:41:44,790 دعينـا فقط 397 00:41:47,590 --> 00:41:54,000 انا وانتِ يا امي .. دعينا نعترف ان حياتنا بائسة جداً 398 00:41:54,000 --> 00:41:55,600 لابأس.. ما رايك أمي؟ 399 00:41:56,930 --> 00:41:58,000 اه لابأس.. 400 00:41:59,330 --> 00:42:02,270 كان من الصعب علي الاعتناء بكمـا معاً 401 00:42:02,670 --> 00:42:04,270 هذا رائع 402 00:42:04,540 --> 00:42:06,940 سأذهب واجلب بعض الارز 403 00:42:23,620 --> 00:42:30,170 ~ مثل المطر المتناثر على بحيرة الجــنوب... يسير بنا الركب الى الجنوبــ ~ 404 00:42:45,510 --> 00:42:47,650 ..اه.. أمي.. لاتبكي..بحق الله 405 00:43:21,680 --> 00:43:24,490 ما يريد المرء ان يفعله وما يريده الاخرون منه 406 00:43:24,490 --> 00:43:27,560 ..هما امران مختلفان تقنياً وكل منهمــا وارد 407 00:43:27,560 --> 00:43:31,290 لقد تكلمت مع والدك أعني يانغ غانغ تشل مسبقا 408 00:43:32,090 --> 00:43:33,830 ستذهب معي الى امريكا..يا جانغ 409 00:43:44,240 --> 00:43:48,510 انا سأنتظرك في مقهى بالقرب من دونغ - بي .. 410 00:43:48,510 --> 00:43:51,310 تعال متى ما شئت 411 00:44:15,870 --> 00:44:17,340 جانغ ايم 412 00:44:21,080 --> 00:44:23,480 هيا يا ملعون لاتتصرف كما لو انك لاتراني 413 00:44:23,480 --> 00:44:25,080 أتريد ان نلعب اللعبة معاً 414 00:44:27,620 --> 00:44:30,280 أكنت حملاً ثقيلا عليك يا ابي؟ 415 00:44:34,960 --> 00:44:37,220 خربت مزاجي يا ولد 416 00:44:39,360 --> 00:44:41,100 سأذهب 417 00:44:41,100 --> 00:44:48,700 الجميع يلومونني .. ويريدوني ان اعتذر واعترف بخطئي طوال الوقت 418 00:44:48,700 --> 00:44:50,840 انا متعب جداً 419 00:44:53,640 --> 00:44:55,380 افعل ماتريد يا وغد 420 00:45:09,790 --> 00:45:11,260 بحق 421 00:45:33,680 --> 00:45:35,280 لاتقلق ابداً 422 00:45:35,950 --> 00:45:41,560 انا سأفوز هو دائمــاً يخسر ويستسلم امامي 423 00:45:42,220 --> 00:45:43,560 سوف نرحل معاً 424 00:45:52,370 --> 00:45:56,640 اوو يونغ هـاك.. اذهب وقابله 425 00:46:00,510 --> 00:46:01,580 لا 426 00:46:01,580 --> 00:46:08,780 عليك ان تقابل أوو يونغ هـاك لكي نضع باك تشان غويل في السجن 427 00:46:08,780 --> 00:46:12,520 على الاغلب لن تتمكن من فعل هذا لانه لايوجد دليل 428 00:46:13,720 --> 00:46:16,390 اوو يونغ هاك يكذب!ْ 429 00:46:16,920 --> 00:46:19,460 انا لااعرف حتى اين اجد الدليل 430 00:46:20,800 --> 00:46:22,400 وبشأن قضية مين هوو..انسى الامر 431 00:46:22,930 --> 00:46:24,400 أجلس 432 00:46:32,810 --> 00:46:38,280 باك تشان غويل هددك بـ جي نـا اليس كذلك 433 00:46:40,550 --> 00:46:44,820 انا سأحمي جي نـا 434 00:46:46,290 --> 00:46:52,830 سأحميها ولن يتمكن من ان يصل اليها حتى 435 00:46:56,560 --> 00:47:00,570 أصدق يا محقق جيونغ .. اصدقك 436 00:47:00,570 --> 00:47:06,440 لذا.. لاتخف واذهب لرؤية اوو يونغ هاك 437 00:47:07,240 --> 00:47:13,510 جي نـا لديها انت .. ود.جيم 438 00:47:16,180 --> 00:47:18,850 لذا لاأخاف ولا اقلق عليها 439 00:47:20,990 --> 00:47:28,330 لكن .. أمي .. وأبني 440 00:47:29,400 --> 00:47:31,670 من سيحميهم؟ 441 00:47:36,600 --> 00:47:46,880 اليوم .. ظليت اتلفت خلفي.. وانا في طريقي الى هنـا 442 00:47:46,880 --> 00:47:49,950 فقط كي أتأكد انه لايتبعني 443 00:47:52,490 --> 00:47:57,830 اريد ان اعيش مع جي نـا وابقى معها حتى اموت 444 00:47:57,830 --> 00:48:11,040 لكن أظل قلقاً على امي و أبني جانغ ..لايمكنني ان اترك البيت 445 00:48:12,240 --> 00:48:17,180 قد يتربص بهم هذا اللئيم.. هنـا أو هناك 446 00:48:27,990 --> 00:48:31,330 انا اعتذر عن سوء الفهم الذي حصل مؤخراً بشأن حادثة اطلاق النار 447 00:48:35,060 --> 00:48:38,670 لاداعي للاعتذار 448 00:48:39,200 --> 00:48:47,480 لاتبحث عني مرة اخرى.. مقابلتي لـ أوو يونغ هـاك ..تعني انني سأقابل جي نا مجدداً 449 00:48:47,880 --> 00:48:52,150 وانت لاتريد لهذا ان يحدث يا محقق جيونغ 450 00:48:54,950 --> 00:48:56,280 مع السلامـة 451 00:49:09,900 --> 00:49:11,770 أبي..لماذا تريد ان تقدم استقالتك 452 00:49:13,770 --> 00:49:15,770 لماذا تستقيل اذاً ؟.. لمــــاذا؟ 453 00:49:16,840 --> 00:49:18,310 لقد تعبت 454 00:49:19,510 --> 00:49:21,510 انت لاتصدقني أليس كذلك 455 00:49:22,580 --> 00:49:26,710 انت تصدق النائب جوو فقط ..أليس كذلك؟ 456 00:49:26,710 --> 00:49:32,850 انا صدقتــك دومـاً 457 00:49:34,060 --> 00:49:37,930 اذاً لماذا..لماذا تترك عملك وانت تعرف ببرائتـي 458 00:49:37,930 --> 00:49:42,600 عندمـا قلت انني اصدقك 459 00:49:43,130 --> 00:49:45,670 لم اعني انني اعتقد انك بريء 460 00:49:49,000 --> 00:49:50,870 انا اصدق وأثق انه 461 00:49:50,870 --> 00:49:53,670 مهما كان ما فعلته 462 00:49:54,610 --> 00:49:57,410 فعلتهُ لاجلي 463 00:50:03,950 --> 00:50:06,490 بالضبط كما فكرتُ انا دومـاً بجدك 464 00:50:08,890 --> 00:50:11,690 فكرت انتَ بي 465 00:50:12,230 --> 00:50:15,830 وهذا ما أوصلك الى ما انت فيه الان 466 00:51:28,440 --> 00:51:29,900 هيونغ..لايمكنـه ان يفعل هذا 467 00:51:30,440 --> 00:51:33,770 هو يترك جانغ ليرحل وينفصل عن جي نـا نونا 468 00:51:35,380 --> 00:51:40,980 لو تركهمــا يذهبان ..فهو يتنازل عن رغبته في الحياة ايضاً 469 00:51:43,920 --> 00:51:46,590 أمي.. عليك ان تمنعي هيونغ 470 00:51:46,590 --> 00:51:49,120 أوقفيــه عن التصرف بهذا الشكل 471 00:51:50,060 --> 00:51:53,390 عليه ان يجد الرغبة والارادة للاستمرار بالعيش 472 00:53:42,570 --> 00:53:44,310 ماذا؟ ماذا؟ ..ما هذا؟ حقاً 473 00:53:44,310 --> 00:53:48,440 توقف ..يا غبي ..توقف انت هنـاك قف عندك .. توقف 474 00:53:48,980 --> 00:53:49,640 توقف 475 00:53:50,440 --> 00:53:54,320 يا قذر .. توقف..توقف 476 00:53:56,450 --> 00:53:58,590 توقف 477 00:54:04,990 --> 00:54:05,930 تعال الى هنـا 478 00:54:06,860 --> 00:54:08,600 نحن ننتظرك منذ زمن يا حبيبي 479 00:54:09,130 --> 00:54:11,130 لقد تجاوزت حدك 480 00:54:12,330 --> 00:54:13,400 كفى 481 00:54:23,280 --> 00:54:27,550 نريدك ان تتحدث معنـا قليلاً قبل مجيء باك تشان غويل 482 00:54:45,570 --> 00:54:51,040 لقد طلبت اصدار ..مذكرة اعتقال بحق النائب العام باك تشان غويل 483 00:55:22,000 --> 00:55:28,410 نونـــا .. نونـــــــا 484 00:56:21,930 --> 00:56:23,000 لماذا لم تنم ؟ 485 00:56:23,000 --> 00:56:26,330 ولماذا تقف عند النافذة الجو بارد جداً؟ 486 00:56:27,800 --> 00:56:30,070 أظن ان علي العودة الى سيئول .. نونـــا 487 00:56:31,940 --> 00:56:34,080 ماذا سيقول ابي؟ 488 00:56:36,480 --> 00:56:38,610 قال ان عليّ ان اكون ناجحــاً قبل ان اعود اليه 489 00:56:39,680 --> 00:56:41,680 لم اكسب المال الوفير 490 00:56:46,750 --> 00:56:50,910 وأصبحــت دجاجـة فاقدة الريش ومتحولة 491 00:56:52,090 --> 00:56:53,960 ماذا سيقول عني؟ 492 00:56:58,770 --> 00:57:04,910 اتمنى ان لا ينــهار ويفقد وعيه 493 00:57:19,050 --> 00:57:22,660 جيد جدا.. هذا الحساء رائع 494 00:57:25,060 --> 00:57:26,390 كــُلي 495 00:57:48,950 --> 00:57:53,220 بشأن قضية قتل عمك الصغير.. 496 00:57:54,820 --> 00:58:05,630 اعتقد ان بامكاننـا ان نبرئ يانغ غانغ تشل قريبا 497 00:58:05,630 --> 00:58:11,370 ويجب على يانغ غانغ تشِل ان يــُــقابل الشاهد في القضية 498 00:58:11,770 --> 00:58:13,510 ولكنه يرفض ولايستمع لما اقوله 499 00:58:14,440 --> 00:58:19,780 انتِ تكلمي معه .. سوف يستمع اليك 500 00:58:33,130 --> 00:58:35,000 أمي ..كم الساعة الان؟ ماذا تفعلين عندك 501 00:58:35,000 --> 00:58:36,060 ألن تذهبي الى السوق 502 00:58:36,060 --> 00:58:38,730 سأخذ اجازة اليوم 503 00:58:38,730 --> 00:58:41,940 كيف يمكن لبائعة مثلك ان تـأخذ اجازة 504 00:58:41,940 --> 00:58:43,540 عودي للسوق 505 00:58:43,540 --> 00:58:48,480 ولماذا تطبخين مجدداً ألا يمكن ان نأكل الطعام المتبقي 506 00:58:48,480 --> 00:58:51,010 أكره تناول ما تبقى من الوجبات 507 00:58:51,010 --> 00:58:54,480 ادخل الى البيت الجو بارد 508 00:58:54,480 --> 00:58:58,490 أستبقين طوال الوقت في البيت تنتظرينني ان اموت؟ 509 00:58:59,820 --> 00:59:07,960 أتعلمين امراً انتِ تغلين هذه الاعشاب كل يوم أصبحت رائحـة البيت مقرفة بسببها .. ياللقرف 510 00:59:07,960 --> 00:59:13,970 أنواع واشكال من الاعشاب الطبية التي ما انزل الله بها من سلطان 511 00:59:13,970 --> 00:59:17,440 المريض يرتاح في البيت لامشكلة في هذا 512 00:59:17,440 --> 00:59:20,510 مابالك انتِ؟ لماذا قررتي ان لاتذهبي للعمل؟ 513 00:59:20,510 --> 00:59:24,380 ألا يمكنك ان تضبطي نفسك..ألايمكنك ابداً 514 00:59:24,380 --> 00:59:27,180 أخرس وعد للداخل 515 00:59:28,250 --> 00:59:29,850 فهمت 516 00:59:41,600 --> 00:59:43,200 ماذا ؟ 517 00:59:43,200 --> 00:59:46,530 أتصلتُ بك ولم تجب 518 01:00:03,220 --> 01:00:06,950 علي ان اتحدث مع غانغ تشِل 519 01:00:08,690 --> 01:00:14,160 ارجوك ..اسمحي لي برؤيته 520 01:00:16,300 --> 01:00:19,630 ادخلي .. انه في الغرفة 521 01:00:32,980 --> 01:00:35,380 ماذا تريدين؟ 522 01:00:37,920 --> 01:00:45,930 أنســـه جيونغ جي نا .. سألتك .. ماذا تريدين؟ 523 01:00:45,930 --> 01:00:52,730 هذه اول مرة .. يــخيب ظنـي فيك 524 01:00:52,730 --> 01:00:54,200 هذا لطيف 525 01:00:54,200 --> 01:01:02,740 قلتَ ان لاتملك شيئاً لكنني احببتك لانك تملك الكثير 526 01:01:05,410 --> 01:01:09,820 بالرغم كل شيء حصل معك كانت لديك رغبة في الحياة 527 01:01:09,820 --> 01:01:13,290 ماكنت تستسلم ابدا 528 01:01:13,290 --> 01:01:17,020 ودومـا تعيش الحاضر واللحظة 529 01:01:19,560 --> 01:01:25,300 لكنك الان بحق تبدو كما لو انك لاتملك شيئا على الاطلاق 530 01:01:25,300 --> 01:01:29,700 فقدت رغبتك في الحياة وخانتك شجاعتك 531 01:01:29,700 --> 01:01:34,510 تجلس منتظرا يوم وفاتك 532 01:01:34,510 --> 01:01:38,110 والجالس امامي الان 533 01:01:39,450 --> 01:01:42,780 ليس يانغ غانغ تشل الذي اغرمت به 534 01:01:45,720 --> 01:01:48,520 لقد فهمتي واخيرا 535 01:01:52,530 --> 01:01:57,600 انا لستُ يانغ غانغ تشل الذي أحبته جيونغ جي نـــــا 536 01:01:57,600 --> 01:02:03,740 انا مجرد ..مريض بالسرطان 537 01:02:03,740 --> 01:02:10,810 لايمكنني النوم ..دون ان ابتلع حفنه من الحبوب والادوية 538 01:02:12,010 --> 01:02:19,220 تمر بي اوقات .. أحب فيها مسكنات الالم اكثر منك 539 01:02:19,220 --> 01:02:22,690 أوقات تجعل رغبتي في الحياة 540 01:02:24,960 --> 01:02:30,970 لاشيء قياساً برغبتي ان يتوقف هذا الالم اللعين 541 01:02:30,970 --> 01:02:37,240 انا... انا مجرد مريض بالسرطان 542 01:02:41,640 --> 01:02:44,450 هذا واقع الحال الان 543 01:02:45,780 --> 01:02:50,990 لم ارد ان اقول لك هذا .. انتي ربما لاتريدين ان تفكري بهذا ايضاً 544 01:02:50,990 --> 01:02:57,530 تخيلته كثيراً وفكرت به اكثر من 100 مرة 545 01:02:57,530 --> 01:03:04,730 منذ ان رأيتك أول مرة .. علمت بشأن مرضك 546 01:03:04,730 --> 01:03:09,670 حتى عندمــا كنتَ تبتسم بسذاجة وتقول انك لا تتألم 547 01:03:09,670 --> 01:03:15,280 قابلت طبيبك وحضرت لكَ علاجكَ 548 01:03:15,280 --> 01:03:21,550 دائما قلقت عليك من اوقات كهذه .. وكم تقلبت يميناً ويســاراً في فراشي 549 01:03:22,350 --> 01:03:25,690 ألايمكننـا ان نفعل هذا؟ 550 01:03:27,290 --> 01:03:34,230 تتناول حبوبك عندما تمرض وانا اراقبك فقط 551 01:03:36,230 --> 01:03:44,770 هذا... حتى وان كان هذا كلُ ما يمكننا فعله.. 552 01:03:45,710 --> 01:03:49,840 لبعضنـا.. فلنبذل جهدنـا معاً 553 01:03:56,650 --> 01:04:00,120 سأعود الى غانغ-وون دوو بعد 3 ايام 554 01:04:02,390 --> 01:04:15,470 انا لن اتصل بك او اسألك ان تأتي معي مجدداً 555 01:04:19,610 --> 01:04:22,140 ومهما 556 01:04:24,550 --> 01:04:28,150 ومهما فكرت بهذا 557 01:04:28,950 --> 01:04:31,890 لايمكنني ان اجد طريقة لاخذك معي 558 01:04:31,890 --> 01:04:40,830 لذا.. قوي عزيمتك واسترد عافيتك كما تفعل دوماً 559 01:04:41,630 --> 01:04:46,830 حتى اذا اردت الاستسلام .. صك على اسنانك بقوة 560 01:04:46,830 --> 01:04:52,840 واستجمع قواك مرة اخرى .. مرة اخرى 561 01:04:54,440 --> 01:04:57,510 و عــد إلي