1 00:00:05,000 --> 00:00:25,000 {\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة SuliMan.K | قاسـم 2 00:00:54,050 --> 00:00:56,230 الحلقة السابعـــة عشر 3 00:00:57,580 --> 00:00:59,720 البيت جميل؟ 4 00:00:59,790 --> 00:01:02,460 جميل جداً 5 00:01:03,400 --> 00:01:06,870 يبــدو كـ قصـرٍ لأمير واميرة 6 00:01:06,870 --> 00:01:10,070 وهو اجمل من الداخل 7 00:01:14,740 --> 00:01:18,480 اذاً.. أيمكن ان ألقي نظرة .. أنتظري لحظـة 8 00:01:30,890 --> 00:01:34,090 .. هيا هيا .. لندخل الى بيتنـا 9 00:01:55,180 --> 00:02:03,590 أنـا ملاك .. أتمزح معي!؟..لن اذهب .. ابتعد عني 10 00:02:21,210 --> 00:02:26,010 اه وكأنها مآدبة للاحتفال النودلز الشــُـعيرية وحساء الكيمتشي 11 00:02:26,010 --> 00:02:28,550 لكن ألايمكنني ان اساعدك؟ 12 00:02:28,550 --> 00:02:30,420 لايمكنك 13 00:02:31,080 --> 00:02:36,420 ارغب بمساعدتك.. قد لااتمكن من تتبيل الطعام جيداً لكني اجيد تقطيعه 14 00:02:36,420 --> 00:02:40,160 الطبخ ليست بالتقطيع وانمـا بالطعم 15 00:02:40,160 --> 00:02:45,100 تعبتُ كثيراً وانا احضر المواد الغذائية والان تريد ان تخرب عملي ياغانغ تشل 16 00:02:45,100 --> 00:02:47,500 لاتقرب المطبخ ..ابتعد عنه متراً 17 00:02:47,500 --> 00:02:49,500 من الافضل ان يكون طبخك جيداً 18 00:02:50,170 --> 00:02:57,110 عد الى الغرفة واسترح قليلاً استمع لي وكن ولداً جيداً 19 00:02:57,110 --> 00:02:59,110 حاضر 20 00:03:57,040 --> 00:04:01,040 ماذا قال الطبيب؟.. ماذا قال؟ 21 00:04:01,170 --> 00:04:05,580 الخلايا السرطانية منتشرة في كل أنحاء جسمك 22 00:04:05,580 --> 00:04:09,320 وكل فرد في عائلتك يعرف بهذا 23 00:04:09,320 --> 00:04:11,980 ولكنهم لم يريدوك ان تعرف 24 00:04:24,260 --> 00:04:28,400 عند حدوث الألم .. حبتين في كل مرة 25 00:04:28,400 --> 00:04:33,610 واذا عاد الالم خلال 30 دقيقة يتم اعطـاء الابرة الوريدية 26 00:04:33,610 --> 00:04:35,470 ولو تكرر الألم على فترات متقاربة 27 00:04:35,470 --> 00:04:38,810 يتم اعطـاء الابر بجدول زمني مستمرخلال 24 ساعة 28 00:04:38,810 --> 00:04:44,280 ولو ظهر اليرقان* يجب ادخاله الى المشفى مباشرةً 29 00:04:38,810 --> 00:04:47,280 اليرقان ( اصفرار بياض العين والجلد )ْ 30 00:04:49,620 --> 00:04:53,490 غانغ تشِل تعال.. لقد جهز الطعام 31 00:04:56,300 --> 00:04:58,160 سيد غانغ تشل 32 00:04:59,230 --> 00:05:01,500 نعم قــــــــادم 33 00:05:19,390 --> 00:05:22,050 واو..انه مذهل 34 00:05:27,260 --> 00:05:30,860 أمضغ طعامك جيداً..أمضغهُ جيداً 35 00:05:31,400 --> 00:05:32,870 أمضغه جيداً 36 00:05:40,470 --> 00:05:41,670 كــُـل ببطء 37 00:05:41,670 --> 00:05:44,880 اه نعم ..أكل وامضغ ببــطء 38 00:05:58,890 --> 00:06:02,360 بعد ان ننتهي من الطعام فلنتمـشى قليلاً 39 00:06:04,500 --> 00:06:08,500 اذا كانت في نهايات العشرينات وبدايات الثلاثينيات فأظن ان هذا مناسب لها تماماً 40 00:06:11,170 --> 00:06:13,710 هو مفيد جداً ويعتني بالبشرة وخلال 3 اسابيع فقط 41 00:06:13,710 --> 00:06:18,110 بمجرد ان تستعمله لاسبوع ستلحظ فرقا واضحـاً 42 00:06:18,640 --> 00:06:22,250 أهذا الشيء جيد جداً 43 00:06:23,320 --> 00:06:25,050 اذاً لــُــفــيه لي لو سمحتِ 44 00:06:25,050 --> 00:06:26,920 بالتأكيد 45 00:06:28,800 --> 00:06:31,140 اه لوسمحتِ.. اعطني واحد اخر 46 00:07:08,160 --> 00:07:12,570 واو..يالجمــالهم.. فساتين الاعراس جميلة جداً 47 00:07:19,370 --> 00:07:21,240 لاباس بها 48 00:07:21,910 --> 00:07:24,840 كيف تقول لابأس..انها رائعة الجمال 49 00:07:24,840 --> 00:07:26,980 ماذا تعنين برائعــة.. انهـا ليست بذلك الجمال 50 00:07:27,780 --> 00:07:35,120 المرأة هـذة لابأس بها ..فالفستان لابأس به..انه لايعجبني ابداً 51 00:07:36,990 --> 00:07:39,790 صحيح.. ليس جميلا جداً 52 00:07:39,790 --> 00:07:46,600 .. العريس ايضاً ليس وسيماً وبدلته لاتناسبه ابداً يجب ان ترتدي انت هذه البدلة 53 00:07:46,600 --> 00:07:49,140 صح ارأيتي لـيســا جميلين بتاتـاً 54 00:07:51,800 --> 00:07:55,540 أندخل ونجرب ثيابهم ؟ 55 00:07:57,010 --> 00:07:58,210 أندخل؟ 56 00:07:58,210 --> 00:07:59,010 فلندخل 57 00:08:01,280 --> 00:08:03,420 زبونان غريبان بعض الشيء 58 00:08:13,830 --> 00:08:16,760 متى سيكون.. موعد زفافكمـــا؟ 59 00:08:20,100 --> 00:08:25,440 هذا ..انه .. في 60 00:08:25,840 --> 00:08:28,640 في الحقيقة .. انه .. نعم هذا ...نحن لم نقرر اليوم ثابتاً 61 00:08:28,640 --> 00:08:36,780 لكن.. أيجب ان نحدد يومـاً لنجرب الفستان والبدلة؟ 62 00:08:37,180 --> 00:08:44,520 حسنــاً.. كل الفساتين والبدل لدينـا محجوزة واذا لم تحددا موعداً بعد فلستم جادين في البحث عن الازياء المناسبة 63 00:08:44,520 --> 00:08:52,070 ونحن ايضاً ليس لدينا الوقت الكافي كي نقوم بخدمـة من يريد ان يجرب الثياب دون ان يشتريهـا فعليـاً.. 64 00:08:52,070 --> 00:08:54,400 و ايضاً نحن على وشك الاغلاق 65 00:08:54,400 --> 00:08:57,870 لقد حددنـا يومـاً...السبت القادم 66 00:08:59,070 --> 00:09:01,870 بالضبط..لدينـا يوم محدد 67 00:09:01,870 --> 00:09:06,540 انه السبـ السبـــ الســبت المقبل أليس كذلك؟ 68 00:09:06,540 --> 00:09:08,950 سوف نتزوج في السبت القادم صح .. 69 00:09:08,950 --> 00:09:12,020 ليس سبت الاسبوع القادم انما الذي بعده صح؟ 70 00:09:12,020 --> 00:09:13,350 نعم 71 00:09:17,360 --> 00:09:18,420 ارينـا الفساتين 72 00:09:18,420 --> 00:09:21,490 لماذا لاتزالين واقفة ..هيا بسرعـة اجلبيها كلها 73 00:09:21,490 --> 00:09:24,430 سنجربهـا جميعها الان ونرمي لكم البطاقة الائتمانية 74 00:09:25,360 --> 00:09:28,030 اذاً انتظروني ثوانٍ لوسمحتم 75 00:09:28,030 --> 00:09:30,970 يا بنـات اجلبــوا الفساتين الى هنـا 76 00:09:30,970 --> 00:09:32,710 نعم 77 00:09:34,440 --> 00:09:36,180 ألديكَ بطاقة ائتمانية ؟ 78 00:09:36,180 --> 00:09:38,180 ولماذا يكون عندي بطاقة ائتمانية؟ 79 00:09:40,450 --> 00:09:42,310 يا مجنون 80 00:10:24,360 --> 00:10:28,630 أخرج لو سمحت ..العروس جاهزة 81 00:10:36,900 --> 00:10:38,770 من هنـا لو سمحت 82 00:10:41,040 --> 00:10:43,710 ستأتي العروس 83 00:11:08,800 --> 00:11:11,340 انها جميلة صحيح؟ 84 00:11:17,880 --> 00:11:20,010 لابأس به 85 00:11:22,010 --> 00:11:25,350 صح؟ ليس جيداً أليس كذلك؟ 86 00:11:25,350 --> 00:11:29,360 انا لا احب بدلتك ايضاً.. ارتدي اخرى 87 00:11:49,640 --> 00:11:52,040 انها كـالألهـــــه .. 88 00:12:32,490 --> 00:12:34,490 أليست السترة جميلة 89 00:12:36,760 --> 00:12:39,160 اه تـبدو ممـتازة يا حبيبي .. 90 00:12:39,160 --> 00:12:40,890 اظنهــا الافضل بينـهم 91 00:12:40,890 --> 00:12:42,760 أذاً سنشتري هذه مارأيك؟ 92 00:12:44,630 --> 00:12:49,840 البدلة الاخرى كانت جيدة جداً ايضاً - نعم .. تلك كانت افضل صح؟ - 93 00:12:49,840 --> 00:12:50,100 الثانية 94 00:12:50,770 --> 00:12:53,440 لا اظنها الرابعة أو السادســة 95 00:12:53,440 --> 00:12:55,570 يكفي يكفي..لن نبيع لن نبيع 96 00:12:55,570 --> 00:12:58,910 أتمزحون معي ؟ الاتخجلون كم مرة غيرنـا لكم الثياب !؟ 97 00:12:58,910 --> 00:13:01,180 هيا هيا..أغلقنـا المحل اخرجـا من هنـا 98 00:13:01,180 --> 00:13:02,380 لكننــا سنشتري بحق 99 00:13:02,380 --> 00:13:04,120 وانا قلت اننـا لن نبيع 100 00:13:04,120 --> 00:13:05,580 لقد اوشكنـا ان نختار الثوب المناسب 101 00:13:05,580 --> 00:13:09,060 لن نبيعكم شيئا.. لن نبيع.. اخرجوا .. اغلقن المحل 102 00:13:09,720 --> 00:13:12,120 لا.. سوف نشتري 103 00:13:16,000 --> 00:13:19,870 اعطونـا اغراضنــا .. تركنـا الفراولة عندكم في الداخل 104 00:13:19,870 --> 00:13:22,400 الفراولة غالية الثمن اعيدوهـا لنـا 105 00:13:22,400 --> 00:13:25,740 هيا ..هل من احد هنـا هيا ..افتحوا 106 00:13:48,830 --> 00:13:50,430 ماذا؟ 107 00:13:51,360 --> 00:13:55,900 ملابسك الداخلية ومنشفة 108 00:13:55,900 --> 00:13:58,300 ملابسي 109 00:14:03,240 --> 00:14:05,240 تدخلين؟ 110 00:14:06,180 --> 00:14:07,910 أيمكن؟ 111 00:14:10,180 --> 00:14:13,650 ..يالك من خائف !.. اغتسل جيداً 112 00:14:13,650 --> 00:14:15,390 نعم 113 00:15:07,570 --> 00:15:13,710 حياتك انتهت .. سواء بهذه الطريقة او تلك اليس كذلك؟ 114 00:15:16,780 --> 00:15:19,190 هذا أقل ما يمكنك ان تفعل لحبيبتك واهلك 115 00:15:30,930 --> 00:15:33,470 شكراً على دعوتك لنـا اليوم يا حضرة النائب العام بــــاك 116 00:15:33,470 --> 00:15:39,210 هذا لاشيء قياساً بما قدمتهُ لي ودعوةٌ على العشاء لاتكفي ابداً لرد الجميل 117 00:15:39,210 --> 00:15:43,340 انت تعرف انك لايمكن ان تخسر وظيفة النائب العام في سيئول هذه المرة أليس كذلك 118 00:15:43,340 --> 00:15:46,950 بالطبع ..سأبذل كل ما في وسعي 119 00:15:46,950 --> 00:15:48,280 اين سيارتك 120 00:15:48,280 --> 00:15:50,680 ركنتها في موقف السيارات الخلـفي 121 00:15:50,680 --> 00:15:52,690 اذهبوا قبلي لو سمحتم 122 00:17:01,290 --> 00:17:03,160 هيه باك تشان غويل 123 00:17:04,090 --> 00:17:07,960 لو اردتَ قتل غانغ تشِل هيونغ فمن الافضل ان تقتلني معه 124 00:17:07,960 --> 00:17:10,630 اقتلني معه يا وغد 125 00:17:23,980 --> 00:17:27,050 الايمكنك ان تسمعني .. 126 00:17:29,050 --> 00:17:33,320 توقف عندك يا حقير 127 00:18:13,360 --> 00:18:16,300 أفعلاً جاءت النتيجة مطابقة 128 00:18:16,300 --> 00:18:21,900 نعم قلتُ لكِ.. يانغ غانغ تشل و أيم جانغ 100% أب وابنه 129 00:18:21,900 --> 00:18:24,170 بحق هذه هي النتيجـة 130 00:18:25,500 --> 00:18:27,510 أسعيدة بها جدتي؟ 131 00:18:27,510 --> 00:18:31,380 ولماذا اكون سعيدة .. قلبي كان غاضباً حد الموت 132 00:18:31,380 --> 00:18:33,780 سعيدة أي هراء؟ 133 00:18:33,780 --> 00:18:37,120 يفـتح عينيه واسعاً امامي ولم ينظر لوجهك ابداً 134 00:18:37,120 --> 00:18:39,250 كيف لايمكن ان تكون ابني .. 135 00:18:39,250 --> 00:18:42,050 سأذهب لهذا المعتوه واعضه 136 00:18:42,050 --> 00:18:46,860 لماذا ظل يجادل انك ابنهُ دون دليل ..كيف يتجرأ ان يقول هذا 137 00:18:47,790 --> 00:18:51,800 والان عاد الى امريكا ..ألـن يعود اليهـا ؟ 138 00:18:51,800 --> 00:18:53,380 سيعود 139 00:18:53,790 --> 00:18:55,270 ألم يعد بعد 140 00:18:55,270 --> 00:18:58,070 لا ادري ولماذا اهتم ..لايهمني 141 00:18:58,070 --> 00:19:01,410 هو ليس ابي..فلماذا اهتم ان رحل لامريكا ام لا 142 00:19:01,410 --> 00:19:03,810 لااريد ان اعرف عنه اصلاً 143 00:19:03,810 --> 00:19:05,950 جدتي يبدو انكِ تريدين ان تعرفي.. 144 00:19:05,950 --> 00:19:07,680 لااريد ان اعرف شيئا 145 00:19:07,680 --> 00:19:11,680 لم يعد مكان في رأسي لاعرف اي شيء بعد 146 00:19:11,680 --> 00:19:17,560 ياالهي هذا الاعمـى ألم يستطع ان يعرف بمجرد ان يلقي عليكما نظرة 147 00:19:17,560 --> 00:19:22,900 وضل يجادلني ويقول انك أبنهُ.. والله كنت اصك اسناني من شدة الغضب 148 00:19:22,900 --> 00:19:26,500 أمي.. الاعشاب وصلت ..اين تريديني ان اضعهـا؟ 149 00:19:26,500 --> 00:19:28,630 ضعيها في المطبخ 150 00:19:37,180 --> 00:19:42,380 سمعت انك تقومين بشراء الجذور والاعشاب النادرة لابد من انها جيدة جداً 151 00:19:42,380 --> 00:19:47,590 بالطبـع جيدة ..ليس لديكِ فكرة كم دفعت ثمناً لها 152 00:19:49,060 --> 00:19:50,660 أين ذهب غانغ تشل؟ 153 00:19:50,660 --> 00:19:52,930 قال انه ذاهب لرؤية صديق له في سيئول 154 00:19:57,200 --> 00:19:59,330 لم اقل له شيئا لانني لم ارد ان نتشاجر .. 155 00:19:59,330 --> 00:20:02,940 لكن انظري اليه ، عليه ان يهتم بصحتـه اكثر 156 00:20:04,140 --> 00:20:05,740 أ غووك سو في البيت؟ 157 00:20:05,740 --> 00:20:07,610 انه يعمل 158 00:20:07,610 --> 00:20:10,140 اتمنى ان لايعود من سيئول هو ايضاً 159 00:20:10,140 --> 00:20:11,880 لمــاذا؟ 160 00:20:11,880 --> 00:20:14,280 من الصعب علي ان أهتم بــ غانغ تشل وبه ايضاً 161 00:20:14,280 --> 00:20:16,280 لايمكنني ان أظل اطهو لـ غووك سو 162 00:20:16,280 --> 00:20:18,020 لاتقولي شيئا كهذا .. 163 00:20:18,020 --> 00:20:19,890 هو حتى لم يسالك ان تطبخي خصيصاً له 164 00:20:19,890 --> 00:20:22,560 فقط اسمحي له بالبقاء 165 00:20:22,560 --> 00:20:25,360 لن يكون سيئاً بقاء غووك سو معكمـا هنـا 166 00:20:25,360 --> 00:20:27,760 هو يكسب المـال ويمكنه ان يفعل ما تريدين 167 00:20:27,760 --> 00:20:31,100 وايضاً انتي تحتاجين لمن يحمل غانغ تشِل بعد ان يشتد مرضه 168 00:20:31,100 --> 00:20:33,630 وماذا لو حدث شيء وجانغ في المدرسة 169 00:20:33,630 --> 00:20:40,840 لا اريد لشاب مثله ان يجلس بجانب سرير غانغ تشل ويهتم بعجوز مثلي..هذا كثير جداً 170 00:20:40,840 --> 00:20:44,310 لابأس اذا كان يعجبك كثيراً.. خذيه انتِ وأطعمــيه 171 00:20:44,310 --> 00:20:48,580 انا وغانغ تشل سنعيش وبشكل جيد بمفردنـا ..لاتقلقي علينا 172 00:20:48,580 --> 00:20:53,390 اقلقي على نفسك يا امي.. لاتهتمي بحياة الناس الاخرين 173 00:20:53,390 --> 00:20:56,060 تحبين ان تتدخلي فيما لايعنيكِ 174 00:20:57,120 --> 00:20:59,930 ايضاً لايمكن ان يعيش غووك سو معي 175 00:20:59,930 --> 00:21:03,400 لماذا ؟ الايحبك لان لديك طفلة؟ 176 00:21:04,200 --> 00:21:07,670 أمي..هو ليس من البشر 177 00:21:07,670 --> 00:21:09,400 ماذا؟ 178 00:21:28,490 --> 00:21:32,890 ماالذي اخركِ هكذا..انا انتظركِ منذ وقت طويل؟ 179 00:21:41,830 --> 00:21:44,240 متى اشتريت الشموع؟ 180 00:21:44,240 --> 00:21:46,110 عندمـا كنـا في سوق المدينة 181 00:21:47,970 --> 00:21:49,580 كاسك 182 00:21:50,910 --> 00:21:53,050 غانغ تشِل انت اولا 183 00:21:56,780 --> 00:22:01,720 اريد ان اشرب النبيذ هذه الليلة 184 00:22:30,550 --> 00:22:32,020 هذا يكفي.. انه كثير 185 00:22:32,020 --> 00:22:37,090 ماذا ..وكيف يكون كثير .. لديك نفس الكمية التي سأشربها.. اتريدين ان نتبادل ؟ يمكن ان نتبادل؟ 186 00:22:37,090 --> 00:22:38,820 لا شكرا 187 00:22:42,430 --> 00:22:43,500 دفعه واحده 188 00:22:55,240 --> 00:22:58,180 انظري لنفسك 189 00:22:59,510 --> 00:23:04,850 أبحق ستشربينهُ كلهُ دفعه واحدة ؟ انظري الى تفاحة ادم على رقبتك 190 00:22:59,510 --> 00:23:04,850 أعتقد ان تفاحـة آدم ظاهرة عند الرجال فقط !!ْ 191 00:23:10,300 --> 00:23:13,590 رقبتك.. كم هي جذابة وأنتِ تشربين الشراب 192 00:23:15,800 --> 00:23:17,800 هذا كثيرٌ جداً 193 00:23:17,800 --> 00:23:21,000 اسف.. اسف.. سأمسحه لكِ 194 00:23:21,000 --> 00:23:26,470 اغلقي عينيك ..لا ..لديك شراب حتى على جفونك 195 00:24:10,490 --> 00:24:16,690 ~ انـا لا أحــبك .. انــا لا افتقــدك ~ 196 00:24:16,690 --> 00:24:24,990 ~ اكاذيب يقولهـا عقلي دون ان يعلم قلــبي ~ 197 00:24:24,990 --> 00:24:31,460 ~ أهز رأسي مئات المرات، لن اذهب اليك ..ولكن بلحظـة ~ 198 00:24:31,510 --> 00:24:40,190 ~ تقودني كل خطواتي .. الــيكَ ~ 199 00:24:43,490 --> 00:24:50,650 ~ أ حمقاء انـا اضل اتبعك؟.. هل انـا التي تتوق إليك؟ ~ 200 00:24:50,650 --> 00:24:58,130 ~ دون ان يتوقف يومـاً ..دون ان يرتاح يومــاً.. قلبي مرهق منك ~ 201 00:24:58,130 --> 00:25:02,450 ~ وكلـمـا إزداد الالــم .. تحاول الهروب من هذا الحــُــب ~ 202 00:25:02,450 --> 00:25:09,530 ~ لانك تخــاف من هذا الحـُـب تريد ان تتركنـي وترحل ~ 203 00:25:09,530 --> 00:25:17,140 ~ما عســاي افعــل ؟ انا حقاً كالحمقــاء أتبعــك ~ 204 00:25:20,780 --> 00:25:27,470 ~ماذا سأفعـــل ، أنـا لااستطيع ان اتركك.. ~ 205 00:25:27,470 --> 00:25:32,250 ~ انت مجروح و مسكين لأبعد حد ~ 206 00:25:32,250 --> 00:25:37,790 ~ رجل يحتاجني أن اكون بجانبه ~ 207 00:25:39,510 --> 00:25:46,970 ~ أ حمقاء انـا اضل اتبعك؟.. هل انـا التي تتوق إليك؟ ~ 208 00:25:46,970 --> 00:25:54,020 ~ دون ان يتوقف يومـاً ..دون ان يرتاح يومــاً.. قلبي مرهق منك ~ 209 00:25:54,200 --> 00:26:00,860 ~ قلبي لايخفق بداعي الشفقة ولا يريد نسيانك .. أيامي كلها لك~ 210 00:26:00,860 --> 00:26:05,700 ~لذا يستمر بمنادتــك حبيــبي .. ~ 211 00:26:05,700 --> 00:26:13,910 ~ حقاً اصبحت بهذا الشكل بسببك.. كالحمقــاء أتبعــك ~ 212 00:26:51,740 --> 00:26:53,610 لماذا كنت تبكي عندمـا اتصلتَ بي البارحــة 213 00:26:53,610 --> 00:26:55,750 أيؤلمك شيء؟ 214 00:27:03,620 --> 00:27:07,490 كأنــه جناح دجـاجـة بدون ريش 215 00:27:20,040 --> 00:27:24,040 بدلاً من ان اصبح ملاكـاً اصبحت دجاجـة متحولة 216 00:27:26,580 --> 00:27:29,520 هذه هي قصة حياتي 217 00:27:30,980 --> 00:27:34,450 ولذا فليلة البارحـة كنت افكر 218 00:27:34,450 --> 00:27:43,660 إن كان عليّ التـحول الى حيوان ..فأريد ان اصبح كلباً شرساً 219 00:27:43,660 --> 00:27:46,870 كلبٌ يستطيع ان يقتل ذلك الملعون شر قتله 220 00:27:47,490 --> 00:27:56,430 فماذا عليّ ان أفعل؟ .. اخذت سكينة لاقتله 221 00:27:56,430 --> 00:28:02,300 استليتُ السكينة .. وبقوة طعنتــه 222 00:28:05,640 --> 00:28:08,710 ولم يمت 223 00:28:08,710 --> 00:28:12,310 عبر من خلالي فقط واستمر يمشي في طريقه 224 00:28:13,380 --> 00:28:19,250 لو كنت.. رجلاً كان سيموت لامحالة 225 00:28:19,250 --> 00:28:22,990 ولكن كما يبدو فأنـا لااستطيع ان افعل شيئاً سيئاً لانني ملاك 226 00:28:22,990 --> 00:28:26,060 أليس هذا سخيفاً 227 00:28:26,060 --> 00:28:30,860 ملاك لايستطيع ان ينقذ انساناً 228 00:28:30,860 --> 00:28:36,340 ولايمكنه ان يقترف سوءاً ابداً..ما الذي يجري؟ 229 00:28:37,140 --> 00:28:45,680 لم اعد استطيع ان افعل شيئاً..مالذي يجري لي؟.. أليس كذلك؟ 230 00:28:47,410 --> 00:28:50,080 أليس هذا مضحكـاً بحق 231 00:28:52,350 --> 00:28:56,490 غووك سو ..ماذا بك؟ 232 00:28:56,490 --> 00:29:01,830 عيناك مخيفتــان 233 00:29:01,830 --> 00:29:06,370 لماذا؟ هل ابدو كشيطان صغير 234 00:29:15,710 --> 00:29:19,050 اشعر أنني كــالقذارة 235 00:29:20,650 --> 00:29:25,590 لكن المضحك ..انني جائع 236 00:29:28,250 --> 00:29:33,990 غانغ تشل يموت ... وأنـا بمنتهى السخافة 237 00:29:37,730 --> 00:29:40,400 اشعر بـالجوع 238 00:29:59,090 --> 00:30:00,420 ياعمي عن ماذا تبحث؟ 239 00:30:00,420 --> 00:30:02,960 عن القهوة سريعة التحضير 240 00:30:02,960 --> 00:30:04,820 ماذا؟ 241 00:30:04,820 --> 00:30:07,630 قهوة سريعة التحضير 242 00:30:08,560 --> 00:30:10,430 عن ماذا 243 00:30:10,430 --> 00:30:13,770 لاتهتم استمر بعملك سأجدهـا 244 00:30:26,180 --> 00:30:28,310 هل تأذيت يا عمي 245 00:30:30,320 --> 00:30:33,250 أه هنـالك جرح في قدمك ..انه ينزف 246 00:30:35,250 --> 00:30:37,920 اجلس هنـا ..أنـا سأنظف 247 00:30:54,210 --> 00:30:56,210 محقق أيان .. 248 00:30:57,140 --> 00:31:00,750 قابلني انت والنائب العام جوو 249 00:31:00,880 --> 00:31:03,020 ماذا في سيئول؟ 250 00:31:03,820 --> 00:31:08,220 أخبر جوو ان يأتي الى هنـا في الحـال 251 00:31:08,350 --> 00:31:10,890 انه امرٌ يخص يانغ غانغ تشل 252 00:31:11,960 --> 00:31:14,890 يانغ غانغ تشل... 253 00:31:14,890 --> 00:31:17,960 لم يكن يكذب 254 00:31:20,370 --> 00:31:28,770 يانغ غانغ تشِل كان محقاً ...أنـا من اطلقت النار عليه 255 00:31:29,440 --> 00:31:34,380 كان يقول الحقيقة طوال هذه المدة 256 00:31:59,390 --> 00:32:02,990 ألن نتوقف.. قدمـاي تؤلمانني 257 00:32:03,920 --> 00:32:09,000 الرجل قال ان هنـاك منظراً رائعاً لو استمرينا للامام بعد 258 00:32:10,330 --> 00:32:12,730 انه رائع من هنـا 259 00:32:12,730 --> 00:32:14,740 لااستطيع ان امشي اكثر 260 00:32:16,600 --> 00:32:21,270 انا اعرف انك تقولين هذا من اجلي لكني لا احب هذه التصرفات 261 00:32:21,270 --> 00:32:24,340 اتظن انني افعل هذا لاجلك 262 00:32:24,340 --> 00:32:26,880 أنـا تعبت 263 00:32:26,880 --> 00:32:29,820 رجل كبير وفاقد للاحساس 264 00:32:29,820 --> 00:32:32,090 لنأخذ استراحة بسيطة 265 00:32:32,090 --> 00:32:35,690 استريحي هنـا وانا سأستمر 266 00:32:36,090 --> 00:32:38,090 سيد غانغ تشل 267 00:32:38,090 --> 00:32:40,360 ماذا يا أنســة جي نـا 268 00:32:42,900 --> 00:32:44,900 لنعد الى البيت 269 00:32:44,900 --> 00:32:48,100 عليّ ان اذهب الى البلدة واشتري كتباً 270 00:32:48,100 --> 00:32:52,510 لدي الكثير لافعله هذه الليلة وعلي ان اعود لـ تونغ يونغ غداً 271 00:32:52,510 --> 00:32:55,440 فلنعد للبيت ..هيا؟ 272 00:32:56,640 --> 00:33:00,780 ان تمشي وتتعرق بغزارة هكذا ليس جيداً لصحتك 273 00:33:02,780 --> 00:33:05,320 يجب ان اصعد الى اعلى 274 00:33:05,320 --> 00:33:08,520 لابأس ..لكن لماذا اليوم والان 275 00:33:08,520 --> 00:33:12,790 يمكن ان نركب طائرة وننزل في اعلى الجبل مباشرة أليس هذا افضل بالنسبة لك 276 00:33:13,060 --> 00:33:17,200 فلنقم بهذا في المرة المقبلة عندمـا نأتي الى هنـا بعد ان نجهز البيت 277 00:33:18,530 --> 00:33:21,070 كل ما لدي هو الان 278 00:33:23,470 --> 00:33:27,340 هذه اللحظة هي لي ..وانتي تعرفين هذا 279 00:33:27,870 --> 00:33:32,680 بالنسبة لي.. لايوجد غد 280 00:33:32,950 --> 00:33:37,880 ولايوجد يوم بعد غد او شهر بعده 281 00:33:39,490 --> 00:33:44,160 بالنسبة لي ، هذه اللحظة هي كل ما الدي 282 00:33:44,960 --> 00:33:46,960 استريحي هنـا جي نـا 283 00:33:55,770 --> 00:33:57,640 غبي 284 00:33:57,640 --> 00:33:59,910 ..غبي بحق 285 00:34:05,780 --> 00:34:08,450 هيا اشرب هذا اذاً 286 00:34:17,260 --> 00:34:19,530 لذيذ ودافئ 287 00:34:40,080 --> 00:34:42,480 احبك كثيرا جداً 288 00:34:44,890 --> 00:34:49,160 انا ايضا احبك كثيرا جدا 289 00:34:52,490 --> 00:34:58,900 لننظر الى هذا المكان .. ولنحتفظ بكل لحظـة بقدر ما نستطيع 290 00:35:34,400 --> 00:35:37,200 انتظر ..انتظر هـنا للحظـة 291 00:35:44,540 --> 00:35:46,810 لقد أطلقت الرصاصة لكي انقذك 292 00:35:46,810 --> 00:35:50,550 امسكت بالمسدس لكن الرجل خلفي هو من اطلق النـار 293 00:35:51,080 --> 00:35:52,550 ألم تتمكن من رؤيته؟ 294 00:35:52,550 --> 00:35:54,960 ألم تكن تنظرإلي حينهـا 295 00:35:54,960 --> 00:35:59,360 ألم ترى الرجل الذي كان واقفاً خلفي 296 00:36:35,660 --> 00:36:38,070 ماذا تفعلان؟ 297 00:36:41,540 --> 00:36:43,670 ألاتعلمان ان الصيد ممنوع؟ 298 00:36:43,670 --> 00:36:46,070 ماذا تفعلان في منطقة التزلج بحق الله 299 00:36:46,070 --> 00:36:50,340 نحن اسفان ..نحن كنا نتدرب فقط 300 00:36:50,610 --> 00:36:53,550 سنرحل لاداعي لان تغضبي 301 00:36:53,550 --> 00:36:55,680 وهل غضبي يهم الان ؟ 302 00:36:55,680 --> 00:36:58,090 ماذا تطلقون النار؟ لماذا؟ لماذا؟ 303 00:36:58,620 --> 00:37:02,360 فلنذهب - اسفة .. لم نتوقع وجود احد هنـا - 304 00:37:02,760 --> 00:37:04,620 سابلغ السلطات عنكمـا 305 00:37:04,620 --> 00:37:07,160 لو تأذى احد مـا ..ماذا ستفعلان؟ 306 00:37:07,960 --> 00:37:10,760 لماذا تطلقان النار لماذا 307 00:37:12,370 --> 00:37:17,040 يكفي..لابأس لابأس - لماذا يطلقان النار - 308 00:37:24,510 --> 00:37:29,580 فهمت اذاً .. في اللحظة التي رفع فيها يانغ غانغ تشل رأسه 309 00:37:29,580 --> 00:37:33,320 .. هرب الرجل من خلفك وكنت انت الوحيد الموجود هنـاك 310 00:37:33,320 --> 00:37:36,520 من ..الطبيعي ان يسيء الظن بك 311 00:37:36,790 --> 00:37:38,530 كما يبدو 312 00:37:39,060 --> 00:37:42,800 يانغ غانغ تشِل لم يكذب من الاساس 313 00:37:43,600 --> 00:37:51,610 ولم يكن ينوي ان يتهمني باطلاق النار عليه اصلا 314 00:37:53,070 --> 00:37:57,880 أظن اننـا يجب ان نشرح لـ يانغ غانغ تشِل ما حدث 315 00:37:57,880 --> 00:38:02,020 عليه ان يفهم اننـا نقف بصفــه 316 00:38:02,280 --> 00:38:08,420 لو فعلاً (باك تشان غويل)ْ سأل (يانغ غانغ تشل)ْ ان يحمل التهمة ويدخل السجن بدلاً عنه من اجل حادثة اوو يونغ هـاك 317 00:38:08,420 --> 00:38:13,490 فأن هذا ..أمر لن يعرفه احد سواهمـا 318 00:38:13,630 --> 00:38:17,900 ولو قام بحركة متسرعة.. باك تشان غويل قد يؤذيه 319 00:38:17,900 --> 00:38:20,700 أيفعل هذا من اجل المــــال؟ 320 00:38:21,770 --> 00:38:26,040 يانغ غانغ تشل لن يعيش طويلاً بسبب مرضه على اي حال 321 00:38:26,040 --> 00:38:32,850 أهو مستعد ان يحمل التهمـة من اجل ان يأخذ نقوداً لامه ولابنه 322 00:38:32,850 --> 00:38:40,320 ساقدم افادة مزورة.. سأكذب واقول انك لم تفعل شيئا وكان رجل اخر من اطلق النار علي 323 00:38:40,320 --> 00:38:42,320 لماذا؟ 324 00:38:43,520 --> 00:38:45,660 من اجل جيونغ جي نـا 325 00:38:46,730 --> 00:38:51,670 ابنتك .. جيونغ جي نـا 326 00:38:52,730 --> 00:38:55,140 ابنتي 327 00:38:58,470 --> 00:39:06,210 من اجل جي نـا .. انا متأكد انه من اجل ابنتي جي نـا 328 00:39:22,630 --> 00:39:24,230 غانغ تشل 329 00:39:35,710 --> 00:39:38,760 نعم؟ انا انتظر في استراحـة الـ هان كيونغ 330 00:39:39,050 --> 00:39:41,580 هل توقف النزيف 331 00:39:42,650 --> 00:39:45,850 الحمدلله .. اتصل بي عندما تصلون الى هنـا 332 00:39:45,850 --> 00:39:47,190 حسناً 333 00:39:48,920 --> 00:39:51,460 أوجدوا الدب الصغير بالفــعل 334 00:39:51,590 --> 00:39:52,930 بالطبع 335 00:39:53,990 --> 00:39:56,130 يوجد دب هنـا في غانغ-وون دوو 336 00:39:56,130 --> 00:39:59,330 ولكنه وقع في مصيدة للخنازير البرية ..لايزال طفلاً صغيراً 337 00:39:59,330 --> 00:40:01,200 ... أتم فطامه للتو 338 00:40:01,470 --> 00:40:04,940 اتريد ان نراه معاً.. يمكنني ان اريك اياه من الباب الخلفي 339 00:40:05,870 --> 00:40:09,210 لا..سأعود للبيت واغسل الصحون 340 00:40:09,610 --> 00:40:12,280 ماذا؟ أيُّ صحون هذه؟ 341 00:40:12,410 --> 00:40:14,820 هيا فلنهذهب لمشاهدته سوياً 342 00:40:14,950 --> 00:40:18,820 لا..ساؤخرك ولن تركزي في القيام بعملك 343 00:40:18,820 --> 00:40:25,230 ومهمـا قلتي لي ان لا انفعل ، فأن رؤية دبٍ لن تجعلني هادئاً ابداً 344 00:40:25,630 --> 00:40:27,490 وستغضبين مني 345 00:40:31,560 --> 00:40:36,840 لابد انهم وصلوا - اه..نعم اين انتم؟ - 346 00:40:36,950 --> 00:40:39,640 لابأس ساخرج لكم في الحـال 347 00:40:55,260 --> 00:40:57,520 ساراك في البيت اذاً 348 00:42:21,660 --> 00:42:28,660 ~وكيف يمكنني ان لا أبكي ولا اذرف الدموع~ 349 00:42:28,660 --> 00:42:36,360 ~لن أستطيع ان أقاوم غصــة قلبي ~ 350 00:42:36,360 --> 00:42:46,360 ~ أنـا اريد ان أركـض اليك الان وأقول لـك ~ 351 00:42:46,360 --> 00:42:53,570 ~ اريده .. اريده كي أعيـــش ~ 352 00:42:53,570 --> 00:42:56,570 ~اريده حتى وان كان حبـاً مؤلمــاً ~ 353 00:42:56,570 --> 00:43:01,880 ~ سأظل انتظــــــــــر هنـا ~ 354 00:43:01,880 --> 00:43:05,460 ~ اذا كان حبـــاً سيبقى حتى وان كانا بعيدين عن بعضنــا ~ 355 00:43:05,480 --> 00:43:08,930 ~ في يومـا سنلتقـي معـــــاً ~ 356 00:43:08,960 --> 00:43:15,580 ~بدون وجودك معي ســأذوي وامـــــوت ~ 357 00:43:15,620 --> 00:43:21,450 ~ أنت من أُحــب ~ 358 00:43:32,750 --> 00:43:39,290 لقد أسات فهمك.. تذكرت الان كل شيء وبوضوح 359 00:43:39,420 --> 00:43:44,620 لم تكن انت يا محقق جيونغ من اطلق النار عليّ 360 00:43:45,290 --> 00:43:51,970 لننهي علاقتنا السيئة هنـا .. لن اقابل جي نـا بعد الان 361 00:43:55,690 --> 00:44:03,070 ~ أريده...اريده كي أعيش ~ 362 00:44:03,070 --> 00:44:10,760 ~ وحدك تجــعلني ارغب بالاستمرار في هذا العالم ~ 363 00:44:10,760 --> 00:44:14,490 ~ انا ممــتن لهذه الدموع المتلاحــقه ~ 364 00:44:14,510 --> 00:44:17,770 ~ لانك أعطيتني جزءاً منـك ~ 365 00:44:17,790 --> 00:44:28,140 ~ تغمرني السعـــادة.. بمجرد التفــكيــر بك ~ 366 00:44:28,150 --> 00:44:32,250 ~ أريدك كي أعيش ~ 367 00:44:30,540 --> 00:44:36,760 سيارتك في المطار خذيها من هنـاك..كان امراً ممتعاً جداً والان علينا ان نذهب كل في طريقه،جيونغ جي نـا..الوداع 368 00:44:35,660 --> 00:44:44,150 ~ أنت من أُحــب ~ 369 00:45:14,980 --> 00:45:16,320 لقد عدت!ْ 370 00:45:17,120 --> 00:45:19,120 نومك خفيف جداً 371 00:45:19,120 --> 00:45:20,990 هل اكلت؟ 372 00:45:21,520 --> 00:45:24,190 اكـلتُ الكثير من اجلك 373 00:45:25,390 --> 00:45:28,460 اشعر بالعطش ..هل اشرب شاي الاعشاب 374 00:45:28,460 --> 00:45:29,930 اجل 375 00:45:43,140 --> 00:45:44,750 صببتي لي الكثير 376 00:45:45,280 --> 00:45:47,150 ستمتلئ معدتي 377 00:46:00,090 --> 00:46:02,100 أحسنت يا ولدي 378 00:46:03,160 --> 00:46:05,570 والان اذهب للنوم 379 00:46:20,780 --> 00:46:22,520 سأنام هنـا الى جانبك 380 00:46:25,850 --> 00:46:32,260 غانغ تشِل ..أهنـاك خطب مـا 381 00:46:40,930 --> 00:46:43,200 أهنـاك امر يزعجك؟ 382 00:46:50,810 --> 00:46:54,150 قلت انك ذاهب الى سيئول.. أحدث شيء أغضبك؟ 383 00:46:54,150 --> 00:46:56,280 لااريد التكلم في هذا 384 00:47:00,420 --> 00:47:01,620 حسنا ..لابأس 385 00:47:04,830 --> 00:47:09,760 سأربت على ظهرك ..نام وارتاح 386 00:47:12,700 --> 00:47:20,170 كف عن البكاء..رجل كبير مثلك لايجب ان يبكي 387 00:47:24,980 --> 00:47:28,850 اعلم لن ابكي 388 00:48:27,440 --> 00:48:31,840 عليك ان تصبح كلباً عظيماً يا تيتيانغ آي .. 389 00:48:31,840 --> 00:48:35,790 اتعرف هذا؟ ..انت افضل مني 390 00:48:35,820 --> 00:48:39,050 لم افعل اشياء جيدة في هذا العالم ..وسأرحل عنه .. فلا تكن مثــلي 391 00:48:44,560 --> 00:48:47,500 والد جي نـا .. يريد رؤيتك 392 00:48:49,240 --> 00:48:50,570 ... فلينسى الامــر 393 00:48:51,500 --> 00:48:52,840 بدأ يــُــفكر انك 394 00:48:53,510 --> 00:48:57,780 لـربما أ ُتــهمت زوراً في قضية عم جي نــا 395 00:49:00,180 --> 00:49:01,510 وان يكن؟ 396 00:49:01,510 --> 00:49:03,250 قابله 397 00:49:03,250 --> 00:49:07,920 اراد مني ان اوصل لك الرسالة .. هو بحق يريد ان يقابلك 398 00:49:09,260 --> 00:49:10,320 وانت تعرف شروطي ايضا.... 399 00:49:10,320 --> 00:49:12,060 وكل شيء اخر 400 00:49:16,600 --> 00:49:19,530 اظن ان العالم بأســره يعرف الان 401 00:49:20,870 --> 00:49:22,870 اتصلت جي نا من غانغ-وون دوو 402 00:49:24,070 --> 00:49:28,740 وسألتني ان كنت هنـا.. وان كنت بخير 403 00:49:30,080 --> 00:49:31,540 كانت قلقة عليك 404 00:49:35,010 --> 00:49:39,020 لاتقل لي انك ..أستنفصل عنها؟ 405 00:49:40,890 --> 00:49:42,090 نعم 406 00:49:42,890 --> 00:49:45,020 وداعا يا تيتيانغ آي .... 407 00:49:46,090 --> 00:49:47,430 هيه..يانغ غانغ تشل 408 00:49:55,030 --> 00:49:58,770 الم تسألني هذا من قبل 409 00:50:00,240 --> 00:50:03,580 أن كانت لدي الوقاحـة الكافية لاواعد جي نا وانا مريض بالسرطان 410 00:50:04,380 --> 00:50:06,380 اتذكر بماذا أجبتــك... ؟ 411 00:50:07,710 --> 00:50:10,250 لو حدث شيء لي يمكنك ان تأخذها انت 412 00:50:11,720 --> 00:50:14,520 جاء الان دورك.. كيم يونغ تشول 413 00:50:14,920 --> 00:50:16,660 دورك 414 00:50:36,410 --> 00:50:37,340 غووك سو 415 00:50:37,880 --> 00:50:39,480 أنـا يونغ تشول 416 00:50:39,480 --> 00:50:41,750 أتريد ان تعطيني اياهن بحق؟ 417 00:50:49,760 --> 00:50:51,220 خذيهن وقومي بتربيتهن في بيتك 418 00:50:51,760 --> 00:50:53,890 ياالهي كم اشعر بالسعادة 419 00:50:54,290 --> 00:50:58,300 لكني لم اعطك شيئاً فلاادري أيجب ان اخذهن ام لا؟ 420 00:50:58,300 --> 00:51:00,700 ارجوكِ كوني طيبة مع امي 421 00:51:00,700 --> 00:51:05,640 انت لاتدري كم انا طيبــة مع امك.. انا جداً طيبة معها 422 00:51:05,640 --> 00:51:08,310 لكنها هي التي تكرهني وتسبب لي المشاكل 423 00:51:09,640 --> 00:51:10,580 مع الســلامة 424 00:51:10,580 --> 00:51:15,250 اه نعم .شكرا لك شكرا لك 425 00:51:15,780 --> 00:51:19,920 اهلا وسهلا يا طيوري 426 00:51:20,590 --> 00:51:24,320 فلنعد الى البيت ..هيا فلــنعد هيا هيا 427 00:51:38,740 --> 00:51:40,470 هيونغ ماذا تظن انك فاعل 428 00:51:41,270 --> 00:51:43,680 سمعت انك انفصلت عن جي نـا نونـا 429 00:51:45,550 --> 00:51:47,550 عد للعمل عليك ان تكسب المال 430 00:51:47,550 --> 00:51:49,680 عليّ ان انهي هذا ..انا مشغول الان كثيراً 431 00:51:49,680 --> 00:51:51,420 مشغول ..مشغول بماذا؟ 432 00:51:54,490 --> 00:51:58,220 علي ان اقابل والد جــانغ .. سأخبرهُ ان يأخذ ابنه معه 433 00:51:59,560 --> 00:52:00,760 ماذا؟ 434 00:52:00,760 --> 00:52:02,900 لايمكنني ان اهتم واعتني بنفسي حتى 435 00:52:02,900 --> 00:52:05,830 وشكراً لااريد لـ جانغ ان يبقى بجانبي وانا احتضر 436 00:52:05,830 --> 00:52:08,370 وايضاً امي عجوز، علي ان أ ُسهل الامور عليها 437 00:52:08,370 --> 00:52:09,840 انت ايضاً..عد الى سيئول 438 00:52:11,040 --> 00:52:12,510 اتستــسلم كـأي فاشـــل 439 00:52:19,980 --> 00:52:23,580 واذا لم استسلم كالفاشل.. فهل هناك حل اخر؟ 440 00:52:24,650 --> 00:52:30,520 انت .. انت فقدت أجنحــتك 441 00:52:30,790 --> 00:52:37,330 وانا اصبحت فاشلاً لايمكنه ان يفعل اي شيء كأب وكأبن وحتى كـ حبيب لأمراة 442 00:52:37,730 --> 00:52:46,540 هل هناك حل اخر بحق الله ... لهذا الفاشل الكبير غير ان يخرس و يستســلم !ْ 443 00:52:46,540 --> 00:52:50,540 علينا ان نبحث عن الحل علينا ان نقاتل للنهاية 444 00:52:54,950 --> 00:52:57,880 لــي غووك سو...بالنسبة لنـــــا 445 00:52:57,880 --> 00:53:02,290 أتعلم ماذا اراد الرب ان يعلمنــا من خلال هذه المعجزات الثلاث الملعونة 446 00:53:02,960 --> 00:53:07,090 ليس ..الارادة و الحقيقة أو الامل 447 00:53:07,090 --> 00:53:12,570 هذه المعجزات العظيمة هدفها هو افهامنـا اننا سنختفي من هذا العالم كالتراب 448 00:53:12,570 --> 00:53:16,440 انا اعود الى تلك الــزنزانة المظلمـة .. 449 00:53:16,440 --> 00:53:22,040 انت تعود الى ما كنت عليه ..مثل خفاش ٍ.. بشري ٍ 450 00:53:22,580 --> 00:53:26,710 أصمت واغلق هذا الفم ..أصمت 451 00:53:26,710 --> 00:53:30,980 السماء تقول لنا ان نصمت ونرحل بعيداً..أتفهم ما اقول 452 00:53:31,250 --> 00:53:33,790 لاتوجد معجزات.. كنتُ محقاً منذ البداية 453 00:53:33,790 --> 00:53:37,120 الحياة لاتجري مثل النهر او الامواج اللطيفة 454 00:53:37,120 --> 00:53:40,460 لكنها تجري مثل القذارة..لاتوجد معجزات بعد الان.. فعد الى سيئول 455 00:53:40,460 --> 00:53:43,000 لا.. هنـالك معجزات 456 00:53:43,800 --> 00:53:46,200 واذا السماء لم تعطينـا اياها .. 457 00:53:46,200 --> 00:53:47,930 هيونغ حتى وان استسلمت.. 458 00:53:47,930 --> 00:53:50,600 سأصنعها بنفسي.. أتفهم 459 00:54:17,430 --> 00:54:19,830 يا ريس... ياريس 460 00:54:22,640 --> 00:54:27,170 أمسكنا بالولد الذي فتح الحسـاب المزوّر بأسم يانغ غانغ تشل 461 00:54:27,170 --> 00:54:28,370 حضر السيارة 462 00:54:28,370 --> 00:54:29,580 نعم 463 00:54:34,780 --> 00:54:39,590 الاحد المقبل .. السادسة مساءاً.. يناسبني 464 00:54:40,520 --> 00:54:42,390 لماذا الاسبوع المقبل؟ 465 00:54:42,390 --> 00:54:44,520 انا سأعود الى امريكا خلال يومين 466 00:54:46,530 --> 00:54:47,990 جيد ..اذا اذهب بدون جانغ 467 00:54:50,060 --> 00:54:54,270 انا لاافهم لماذا علي ان انتظر اسبوعاً كاملاً لكي توافق على ارسال جانغ معي 468 00:54:54,270 --> 00:54:56,270 انا اختبرك يا وغد ..لماذا تسأل؟ 469 00:54:59,340 --> 00:55:03,080 كل لحظة هي اختبار حقيقي عندمـا تربي طفلا 470 00:55:04,010 --> 00:55:08,280 اذا كنتُ تـظن ان جانغ أهم من سمناراتك واجتماعاتك.. فـغير موعدهـا 471 00:55:08,280 --> 00:55:11,220 انا لااعرف مدى اهميتك وعظمتك و كم انت مشغول 472 00:55:11,220 --> 00:55:13,490 لكن ! إن كان هناك شيء اهم من جانغ 473 00:55:13,890 --> 00:55:16,560 فلن تصلح لان تكون اباً ابداً 474 00:55:16,560 --> 00:55:18,290 انا اختبرك .. 475 00:55:18,290 --> 00:55:20,560 جانغ ام اجتماعاتك 476 00:55:22,160 --> 00:55:24,560 اخبرني.. اتريد ان احسب لـثلاثة 477 00:55:25,370 --> 00:55:27,370 لم تعد تستطيع ان تــُـنفق على جــانغ إيم 478 00:55:32,310 --> 00:55:33,770 انا من سيدفع مصاريف تعليمـه .. أولاً 479 00:55:33,770 --> 00:55:34,370 انا ســ 480 00:55:34,370 --> 00:55:36,840 قل كلمة اخرى وسأعدّل خريطة وجهك 481 00:55:48,320 --> 00:55:54,730 فهمت..اذاً الاحد المقبل في الساعة السادسة عند مطار سـان تشون 482 00:56:20,450 --> 00:56:21,920 هل إتخذت قرارك؟ 483 00:56:23,120 --> 00:56:26,060 عندمـا اغلق اخط معك سأرسل لك رقم حساب مصرفي.. 484 00:56:26,460 --> 00:56:29,260 أودع المـال بأسم أيم جــانغ هي 485 00:56:29,800 --> 00:56:31,670 ضع المال الاحد القادم 486 00:56:31,670 --> 00:56:34,730 وعندهـا سأسلم نفسي للشرطـة في يوم الاربعاء المقبل 487 00:56:34,730 --> 00:56:36,340 هذا وقتٌ طويل جداً 488 00:56:36,340 --> 00:56:37,670 اذاً هل انسى امر اتفاقنــا ؟ 489 00:56:38,470 --> 00:56:41,410 انا سأموت على اي حـال.. لماذا بحق الجحيم اهتم بأبن رجل اخر 490 00:56:41,410 --> 00:56:47,680 انا احُتضر.. أليس من الغباء ان اهتم بمرأة في حالتي هذه .هذا مضحك..هل انهي اتفاقنـا 491 00:56:47,680 --> 00:56:50,750 ماذا؟ أتخاف انني سأخذ المال واهرب 492 00:56:51,690 --> 00:56:53,690 لو اعطيتني المـال 493 00:56:54,220 --> 00:56:56,760 فهذا سيورطني اكثر في القضية 494 00:56:56,760 --> 00:56:59,690 يمكن ان تستخدمه قائلاً انني حاولت ان ابتزازك 495 00:57:00,230 --> 00:57:04,630 ما اريد قوله هو انني لن اهرب بمالك حتى وان اردت 496 00:57:04,630 --> 00:57:06,500 فماذا ستفعل؟ 497 00:57:08,240 --> 00:57:10,640 نعم..هذا هو.. اذاً 498 00:57:42,540 --> 00:57:44,140 ماذا ستفعل ظهــر الغد؟ 499 00:57:46,270 --> 00:57:47,740 عليّ ان اذهب الى المحكمة 500 00:57:47,740 --> 00:57:49,080 أحقاً؟ 501 00:57:49,080 --> 00:57:53,080 اريد ان اقابل والدك .. هذا سيء كنت اتمنى ان تكون موجوداً 502 00:57:53,480 --> 00:57:55,750 لماذا تريد ان تقابل ابي؟ 503 00:57:55,750 --> 00:58:02,020 قال انه سيستقيل من منصبه ولم يفعل هذا بعد لذا اردتُ ان اقابله واخبره ان يستقيل 504 00:58:10,960 --> 00:58:14,030 اذا سلمت نفسك فالحكم سيكون مخففاً 505 00:58:15,500 --> 00:58:20,170 وان تسلم نفسك للعدالة ..هو اهم من استقالة والدك 506 00:58:21,510 --> 00:58:22,840 أليس هذا صحيحاً 507 00:58:57,140 --> 00:58:58,080 اهلا بك 508 00:58:58,350 --> 00:58:59,810 والد المريض خرج للتو 509 00:58:59,810 --> 00:59:02,880 يريد شراء بعض الحاجيات من المتجر 510 00:59:03,420 --> 00:59:07,020 لقد وضعتم جهاز التنفس الاصطناعي مرة اخرى؟ 511 00:59:07,550 --> 00:59:09,690 حالته تسوء !ْ.. 512 00:59:09,690 --> 00:59:14,490 البارحـة كانت حالتهُ مستقرة وكنا نظن اننا سنزيل الجهاز اليوم لكنه تدهور مرة اخرى 513 00:59:15,030 --> 00:59:16,630 أيمكنني ان اطعمـه انـا؟ 514 00:59:16,630 --> 00:59:21,430 أيمكنك فعلاً..؟ لدي الكثير من المرضى لاهتم بهم..سأعتمد عليك اذاً 515 00:59:21,430 --> 00:59:24,370 سأضع لك هذا هنــا 516 00:59:35,450 --> 00:59:37,320 أوو يونغ هــاك 517 00:59:38,790 --> 00:59:41,050 من الان فصاعداً 518 00:59:41,450 --> 00:59:46,130 انا لا ادري ان كان ما سأفعله جيداً ام سيئاً 519 00:59:48,930 --> 00:59:53,330 لكن هذا كل مايمكنني.. ان افعله 520 01:00:33,240 --> 01:00:37,240 انت ميت اصلاً.. أليس كذلك 521 01:00:39,250 --> 01:00:42,180 وانا ايضا ميت منذ زمن 522 01:00:45,250 --> 01:00:47,650 لكن عليك ان تحاول النهوض مجدداً 523 01:00:49,660 --> 01:00:54,460 لو كنت انساناً حقاً لايمكنك ان تموت بهذا الشكل 524 01:00:55,530 --> 01:01:00,330 نحن الاثنان.. علينا ان نعيد الدين لـ يانغ غانغ تشل قبل موتنا 525 01:01:01,130 --> 01:01:02,340 ألاتوافقني 526 01:01:19,020 --> 01:01:23,820 .. حقاً.. لاتوجد اي معجزة... اظن 527 01:01:25,290 --> 01:01:26,760 ماذا تفعل عندك؟ 528 01:01:26,760 --> 01:01:28,230 اتصل بالشرطة 529 01:01:29,960 --> 01:01:34,900 اردت ان اكون ملاكـاً ولكنه هذا الشاب لايريد ان يستيقظ 530 01:01:37,040 --> 01:01:39,710 يونغ هاك .. يونغ هـــــاك 531 01:01:39,710 --> 01:01:41,840 اتصل بالشرطة واخبرهم 532 01:01:41,840 --> 01:01:46,380 يونغ هاك .. يونغ هـــــاك 533 01:01:47,180 --> 01:01:50,780 يونغ هاك يونغ هـــــاك..يونغ هاك يونغ هـــــاك 534 01:01:50,780 --> 01:01:56,390 نعم... صحيح ..ايُّ نوعٍ من الملائكـة اصبحت؟ 535 01:01:57,720 --> 01:02:00,930 عودة غانغ تشِل هيونغ للحياة كانت مجرد صدفة فقط 536 01:02:03,200 --> 01:02:08,400 يبدو ان خريج السجون غانغ تشل كان على صواب لاتوجد اي معجزات 537 01:02:08,400 --> 01:02:12,540 غووك سو.. غووك سوو... لقد استيقظ يونغ هــاك 538 01:02:12,540 --> 01:02:17,740 غووك سو.. غووك سوو 539 01:02:24,020 --> 01:02:34,290 أعنيت ماقلته ..عندمـا قلت اننـا يجب ان نذهب كل في طريقه 540 01:02:34,830 --> 01:02:37,760 انتِ وانا علينا ان ننهي هذا الان وللابد 541 01:02:40,830 --> 01:02:44,440 قلها مجدداً 542 01:02:46,970 --> 01:02:52,310 ألاتسمعين؟ فلــنـنـــفصل عن بعضنـا 543 01:02:52,310 --> 01:02:54,580 ولاتـأتي مرة اخرى لرؤيتي 544 01:02:54,580 --> 01:02:59,120 مجدداً.. ماذا كنت تقول؟ 545 01:03:11,930 --> 01:03:13,530 أنظري في عيني 546 01:03:20,470 --> 01:03:22,080 أنســـــة جيونغ جي نــا 547 01:03:22,610 --> 01:03:26,480 لقد قضيت معك لحظات رائعة 548 01:03:27,950 --> 01:03:30,620 الامر كان بحق ممتعا جدا .. 549 01:03:31,280 --> 01:03:37,960 وكل ما فعلناه مع بعض كان مجرد تمثيليه غبيـة ليس إلا 550 01:03:41,430 --> 01:03:43,560 وقبل ان اقول شيئا كهذا 551 01:03:43,560 --> 01:03:45,430 صدقيني يا انسة جيونغ جي نـــا 552 01:03:47,170 --> 01:03:50,770 ارجوكِ فلنتوقف هنـا وننهي الامر 553 01:03:58,380 --> 01:04:07,850 كم من الوقت استغرقت لتــحضر هذا الكلام متى قررت ان تخبرني بهذا؟ 554 01:04:08,520 --> 01:04:10,120 قبل ان اذهب الى غانغ - وون دوو 555 01:04:14,260 --> 01:04:20,670 قبل ان ... تنام معي؟ 556 01:04:22,940 --> 01:04:24,270 نعم 557 01:04:28,940 --> 01:04:34,150 انـا ..كنت بمنتهى السعادة بقدومك.. 558 01:04:36,550 --> 01:04:41,760 حتى انني زينت البيت حضرت الزهور..حضرت الشراب 559 01:04:44,690 --> 01:04:55,500 وكل ما تقوله لي.. السيارة في المطار وعليّ ان اخذهـا من هناك 560 01:04:55,500 --> 01:05:04,440 ورتبت كلمة الوداع الاخيرة قائلاً انه كان امراً ممتعاً 561 01:05:06,050 --> 01:05:07,650 اسف 562 01:05:11,120 --> 01:05:13,250 سأسامحك لانك مريض 563 01:05:14,720 --> 01:05:20,190 لكن..لايمكنك ان تقول هذا مجدداً يا غانغ تشل 564 01:05:21,530 --> 01:05:29,540 مهمـا كانت درجة مرضك!.. ما كان عليك ان تقول مثل هذا الكلام 565 01:05:30,470 --> 01:05:33,270 ..اقبلي او ارفضي.. فكري انني اسديت لك خدمـة كي لا تتألمي بعد الان 566 01:05:35,680 --> 01:05:37,940 لاتتجاوز حدودك 567 01:05:38,880 --> 01:05:46,220 سأفكر بأنك محطم القلب اليوم 568 01:05:46,890 --> 01:05:49,420 كلنا نمر بأيام سيئة 569 01:05:50,620 --> 01:05:58,500 ولو كنت مكانك ..ربما سأفعل ما تحاول ان تقوم به 570 01:06:00,500 --> 01:06:02,770 سأتغاضى وأتفهم موقفك الان فقط 571 01:06:04,100 --> 01:06:08,640 استرح اليوم.. وسنـتكلم غداً 572 01:06:11,310 --> 01:06:12,910 مع السلامــة ..جيونغ جي نـا 573 01:06:17,180 --> 01:06:19,050 أنـا حقاً أشكرك 574 01:06:27,730 --> 01:06:31,060 قلت اننا سنتكلم غداً 575 01:06:39,740 --> 01:06:43,870 ~ لاتذهبي ..لاتذهبي .. ~ 576 01:06:43,870 --> 01:06:47,390 ~انتِ حبي الأبدي ~ 577 01:06:47,420 --> 01:06:53,890 ~أبكي بـشدة.. أبكي بشدة .. ..وحيداً ~ 578 01:06:53,920 --> 01:06:56,890 ~ وأنتِ لستِ معي~ 579 01:06:56,920 --> 01:07:01,030 ~ لن نـبكي.. لن نـبكي ~ 580 01:07:01,030 --> 01:07:09,130 ~رغم حـُـبي لكِ.. لاني لن اكون معك.. عليّ ان ادعك ترحلين ~ 581 01:07:09,130 --> 01:07:15,290 ~لانه مؤلم جداً ..لا استطيع ان اشاهدك ترحليـــن ~ 582 01:07:15,290 --> 01:07:21,980 ~لو امكنني ان اراكِ لمرة واحدة فقط ~ 583 01:07:21,980 --> 01:07:31,530 ~ أُريد ان اضــمكِ بقوة وسأظل أشتـــاق لك كثـــيراً~ 584 01:07:00,720 --> 01:07:42,230 انتظرونـا في الحلقة القادمـــة