1 00:00:00,600 --> 00:00:01,600 [air whooshing] 2 00:00:01,720 --> 00:00:04,280 [film clacking] 3 00:00:04,400 --> 00:00:07,080 [dynamic music] 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,120 [gentle music] 5 00:00:22,280 --> 00:00:25,040 [ducks quacking] 6 00:00:47,440 --> 00:00:51,040 [moving to uplifting music] 7 00:01:01,200 --> 00:01:04,160 [moving to gentle music] 8 00:01:04,280 --> 00:01:06,840 - Ah come on, why don't you dump that in? 9 00:01:06,960 --> 00:01:08,560 The straight stuff. 10 00:01:26,800 --> 00:01:29,360 [upbeat music] 11 00:02:17,440 --> 00:02:20,040 [gentle music] 12 00:02:36,680 --> 00:02:39,160 [baby crying] 13 00:02:47,480 --> 00:02:50,960 - [William] Listening for another opinion? 14 00:02:52,520 --> 00:02:53,960 - It's an old habit. 15 00:02:54,080 --> 00:02:55,400 I'm gonna send him home today. 16 00:02:55,520 --> 00:02:57,960 His mother can start dreaming his future again. 17 00:02:58,080 --> 00:02:58,960 - That's good news. 18 00:03:00,880 --> 00:03:01,680 - What is that look? 19 00:03:01,800 --> 00:03:03,280 You know I hate that look. 20 00:03:03,400 --> 00:03:04,560 - What look? 21 00:03:04,680 --> 00:03:07,480 - That Catherine you must get out more look. 22 00:03:07,600 --> 00:03:09,840 - I have no idea what you're talking about. 23 00:03:11,200 --> 00:03:12,840 - I know you miss him, too. 24 00:03:12,960 --> 00:03:15,960 Thank you for being so dear, but I'm fine. 25 00:03:17,280 --> 00:03:18,400 - Are you sure you won't come home 26 00:03:18,520 --> 00:03:19,720 for dinner with us tonight, Catherine? 27 00:03:19,840 --> 00:03:21,200 Marina went all out this year. 28 00:03:21,320 --> 00:03:23,400 She made her homemade cranberry sauce and everything. 29 00:03:23,520 --> 00:03:25,400 - Oh thank you I'd love to come 30 00:03:25,520 --> 00:03:28,360 but I already made plans, big plans. 31 00:03:28,480 --> 00:03:30,320 - Are you sure, you're not just going home 32 00:03:30,440 --> 00:03:31,480 and opening a can of something and-- 33 00:03:31,600 --> 00:03:33,000 - Are you joking? 34 00:03:33,120 --> 00:03:34,680 That would require cooking. 35 00:03:34,800 --> 00:03:36,320 You know me better than that. 36 00:03:36,440 --> 00:03:37,560 Thank Marina for me. 37 00:03:37,680 --> 00:03:39,560 Tell her I'll call her later this week. 38 00:03:39,680 --> 00:03:41,480 - Okay, but if you change your mind... 39 00:03:41,600 --> 00:03:45,080 [gentle orchestral music] 40 00:04:00,560 --> 00:04:02,400 - [Woman] Oh I sure do. 41 00:04:33,160 --> 00:04:35,840 [phone beeping] 42 00:04:37,880 --> 00:04:39,760 [phone ringing] 43 00:04:39,880 --> 00:04:40,960 - [Sara] Good morning, Shelby Hospice. 44 00:04:41,080 --> 00:04:41,880 - Hello, Sara? 45 00:04:42,000 --> 00:04:42,720 - [Sara] Yes. 46 00:04:42,840 --> 00:04:43,520 - Robert Woodward. 47 00:04:43,640 --> 00:04:44,480 - [Sara] Oh hi. 48 00:04:44,600 --> 00:04:45,520 - Yeah, how's she doing today? 49 00:04:45,640 --> 00:04:46,400 - [Sara] Seems to be a good day. 50 00:04:46,520 --> 00:04:48,160 - Well, good, good. 51 00:04:48,280 --> 00:04:50,960 Yeah, I'm bringing family over in about an hour 52 00:04:51,080 --> 00:04:53,120 and don't get her dressed. 53 00:04:53,240 --> 00:04:55,040 I'm bringing a brand new dress for her to wear. 54 00:04:55,160 --> 00:04:56,080 - [Sara] Oh she'll love that. 55 00:04:56,200 --> 00:04:57,040 - Yeah. 56 00:05:07,000 --> 00:05:07,840 - Oh. 57 00:05:09,000 --> 00:05:10,520 - [Robert] Something smells good in there. 58 00:05:10,640 --> 00:05:11,720 - Hey Dad. 59 00:05:11,840 --> 00:05:13,560 - I'll bet we're having hot dogs. 60 00:05:13,680 --> 00:05:14,760 - On Thanksgiving? 61 00:05:14,880 --> 00:05:16,160 It's turkey, Grandpa. 62 00:05:16,280 --> 00:05:17,440 - I thought you were coming down to the site 63 00:05:17,560 --> 00:05:18,600 with me this morning. 64 00:05:18,720 --> 00:05:20,520 You know I hate making decisions alone. 65 00:05:20,640 --> 00:05:21,800 - I slept at my daddy's. 66 00:05:21,920 --> 00:05:23,320 He didn't wake me up. 67 00:05:23,440 --> 00:05:24,480 - I'm sorry, Dad. 68 00:05:24,600 --> 00:05:25,520 I forgot to tell Jeff to drop him off. 69 00:05:25,640 --> 00:05:27,200 You can go down tomorrow, okay? 70 00:05:27,320 --> 00:05:29,040 - Fine, but how do you expect me to run things 71 00:05:29,160 --> 00:05:31,560 without my right hand man, huh? 72 00:05:31,680 --> 00:05:34,160 Grandma's gonna love this. 73 00:05:34,280 --> 00:05:35,440 Where's your sister? 74 00:05:35,560 --> 00:05:36,880 I wanted to leave soon as I change. 75 00:05:37,000 --> 00:05:38,400 - Well, either her plane was delayed 76 00:05:38,520 --> 00:05:41,360 or she decided to stay in New York to find herself. 77 00:05:41,480 --> 00:05:43,240 [door clacking] 78 00:05:43,360 --> 00:05:44,200 - Aha! 79 00:05:44,320 --> 00:05:46,600 - Aha, I'm here and I'm found. 80 00:05:46,720 --> 00:05:47,880 [Robert laughs] 81 00:05:48,000 --> 00:05:48,800 - Well good, because I was beginning to think 82 00:05:48,920 --> 00:05:50,280 you were gonna flake out on us. 83 00:05:50,400 --> 00:05:54,840 - Ho, ho, I don't flake out, I get busy. 84 00:05:54,960 --> 00:05:55,960 You're huge! 85 00:05:56,080 --> 00:05:57,840 - Oh get busy, busy flaking out. 86 00:05:59,000 --> 00:06:00,640 It's Thanksgiving, be thankful for something. 87 00:06:00,760 --> 00:06:03,400 I'm thankful for my favorite nephew. 88 00:06:03,520 --> 00:06:05,160 - I'm a Power Ranger. 89 00:06:05,280 --> 00:06:08,040 - Good, we need a superhero in the family. 90 00:06:08,160 --> 00:06:09,760 - Jaclyn, soon as I change 91 00:06:09,880 --> 00:06:11,920 we're gonna go pick up your mother. 92 00:06:12,040 --> 00:06:13,480 - Mom should already be here. 93 00:06:18,640 --> 00:06:19,480 Sorry. 94 00:06:30,880 --> 00:06:33,560 [phone ringing] 95 00:06:37,440 --> 00:06:39,120 - Dr. Howard, Happy Turkey Day. 96 00:06:39,240 --> 00:06:40,520 - Same to you, Sara. 97 00:06:40,640 --> 00:06:41,440 How's your daughter? 98 00:06:41,560 --> 00:06:42,720 - Oh she's great, thank you. 99 00:06:42,840 --> 00:06:43,440 You were right, it was just teething. 100 00:06:43,560 --> 00:06:44,440 - Good. 101 00:06:44,560 --> 00:06:45,280 - What's this? 102 00:06:45,400 --> 00:06:46,200 - Treats for the gang. 103 00:06:46,320 --> 00:06:47,400 - [Sara] You shouldn't have. 104 00:06:47,520 --> 00:06:48,600 - [Catherine] What are we brewing today? 105 00:06:48,720 --> 00:06:49,760 - Orange pekoe. 106 00:06:49,880 --> 00:06:51,160 I figured you might stop by. 107 00:06:51,280 --> 00:06:52,560 - You are a lifesaver. 108 00:06:52,680 --> 00:06:54,440 I think I'll just go upstairs for a while first. 109 00:06:54,560 --> 00:06:56,320 - Sure, take your time. 110 00:06:56,440 --> 00:06:58,120 - Uh, is Mrs. Rogers up? 111 00:06:58,240 --> 00:06:58,960 - I think so. 112 00:06:59,080 --> 00:06:59,960 - [Catherine] Good. 113 00:07:01,840 --> 00:07:03,760 - Say, we're having turkey later. 114 00:07:03,880 --> 00:07:06,640 - Oh thanks, I have a party to get to. 115 00:07:09,880 --> 00:07:11,680 - Hmm, what'd she bring us? 116 00:07:12,680 --> 00:07:14,600 - Why does she still come? 117 00:07:14,720 --> 00:07:16,720 - Well, she's got pretty close to a few of the patients. 118 00:07:16,840 --> 00:07:18,560 She still brings 'em books and stuff. 119 00:07:18,680 --> 00:07:21,200 And she sits in her husband's old room. 120 00:07:21,320 --> 00:07:22,720 I think it makes her feel better. 121 00:07:26,240 --> 00:07:27,840 - Let's go see Grandma. 122 00:07:29,040 --> 00:07:31,360 - Mr. Woodward, I tried to catch you. 123 00:07:31,480 --> 00:07:32,880 - Oh, is something wrong? 124 00:07:33,000 --> 00:07:35,080 - No, uh, Mrs. Woodward, we were getting her ready to go 125 00:07:35,200 --> 00:07:36,120 and she became very agitated-- 126 00:07:36,240 --> 00:07:36,920 - What is it, her heart? 127 00:07:37,040 --> 00:07:38,200 Did you call the doctor? 128 00:07:38,320 --> 00:07:39,440 - The doctor came a little while ago 129 00:07:39,560 --> 00:07:40,640 and gave her something to calm her down. 130 00:07:40,760 --> 00:07:41,560 She's fine but she's still a little-- 131 00:07:41,680 --> 00:07:43,000 - I wanna see Grandma. 132 00:07:43,120 --> 00:07:44,400 - Here, you know what, we're gonna leave the sign 133 00:07:44,520 --> 00:07:45,400 and it's gonna be the first thing-- 134 00:07:45,520 --> 00:07:46,920 - We're going up. 135 00:07:54,560 --> 00:07:55,760 Now, go show Grandma. 136 00:07:55,880 --> 00:07:57,440 Show her the painting you made. 137 00:07:57,560 --> 00:07:58,880 Honey, we're here. 138 00:07:59,000 --> 00:08:01,640 - Grandma, I made you this. 139 00:08:01,760 --> 00:08:03,480 It's for you coming home. 140 00:08:03,600 --> 00:08:06,760 Mom helped me with the words, but I did the pictures. 141 00:08:07,720 --> 00:08:08,680 - Isn't that nice? 142 00:08:09,800 --> 00:08:11,160 Well, let's put Grandma back to bed. 143 00:08:11,280 --> 00:08:12,000 - Yes, come here, honey. 144 00:08:12,120 --> 00:08:13,000 - Come on dear. 145 00:08:13,120 --> 00:08:15,040 - Its snowing on all the animals. 146 00:08:15,160 --> 00:08:18,720 Mama says we ought to get 'em back in the barn. 147 00:08:18,840 --> 00:08:21,280 - Yeah okay, Michael's here with Lori. 148 00:08:21,400 --> 00:08:22,680 Jaclyn came home. 149 00:08:22,800 --> 00:08:25,240 We came to take you home for Thanksgiving dinner. 150 00:08:26,120 --> 00:08:26,960 Jaclyn. 151 00:08:27,880 --> 00:08:28,760 There, sweetheart. 152 00:08:28,880 --> 00:08:30,320 - Hi, Mommy. 153 00:08:30,440 --> 00:08:31,920 I missed you so much. 154 00:08:35,240 --> 00:08:36,120 I cut my hair again. 155 00:08:36,240 --> 00:08:37,440 I know you like it long. 156 00:08:39,080 --> 00:08:40,280 I made your stuffing, Mom. 157 00:08:40,400 --> 00:08:42,720 It didn't come out as good as yours. 158 00:08:42,840 --> 00:08:45,520 - Here we are now, sweetheart, there we go. 159 00:08:45,640 --> 00:08:47,000 We'll put you in your new dress, 160 00:08:47,120 --> 00:08:48,720 get you home for Thanksgiving dinner. 161 00:08:48,840 --> 00:08:50,280 It's your favorite color. 162 00:08:50,400 --> 00:08:51,480 [screams] 163 00:08:51,600 --> 00:08:52,720 It's all right. - Stay away from me! 164 00:08:52,840 --> 00:08:53,800 - It's all right, it's me Robert. 165 00:08:53,920 --> 00:08:54,640 [screams] 166 00:08:54,760 --> 00:08:55,640 - Help, someone! 167 00:08:55,760 --> 00:08:57,040 [cries] 168 00:08:57,160 --> 00:08:58,120 - Sweetheart. 169 00:08:58,240 --> 00:08:59,320 Jaclyn. 170 00:08:59,440 --> 00:09:00,320 - What's wrong Mama, it's just Daddy. 171 00:09:00,440 --> 00:09:01,680 - He's trying to kill me. 172 00:09:01,800 --> 00:09:03,360 He's trying to kill me. 173 00:09:03,480 --> 00:09:04,760 - It's all right, it's all right. 174 00:09:04,880 --> 00:09:06,000 - Dad, what's going on? 175 00:09:06,120 --> 00:09:07,160 - She gets confused. 176 00:09:09,120 --> 00:09:09,960 - It's okay, Michael. 177 00:09:10,080 --> 00:09:11,080 Grandma's just a little upset. 178 00:09:11,200 --> 00:09:12,240 She's gonna be all right. 179 00:09:12,360 --> 00:09:13,200 - Help me. 180 00:09:14,080 --> 00:09:15,880 - It's okay, it'll be all right. 181 00:09:16,000 --> 00:09:17,080 I'm sorry. 182 00:09:17,200 --> 00:09:19,920 [cries] Okay, okay. 183 00:09:20,040 --> 00:09:21,400 - I'm leaving with Michael. 184 00:09:22,360 --> 00:09:23,240 - Take the Suburban. 185 00:09:23,360 --> 00:09:24,880 I'm gonna stay with your mom. 186 00:09:25,000 --> 00:09:26,160 - Dad come with us. 187 00:09:26,280 --> 00:09:27,480 We can all come back here tomorrow. 188 00:09:27,600 --> 00:09:28,400 Maybe she'll be feeling-- 189 00:09:28,520 --> 00:09:29,920 - I'll take a taxi home later. 190 00:09:30,040 --> 00:09:32,320 - Dad, you may not be able to get one in this weather. 191 00:09:32,440 --> 00:09:33,520 I'll manage, go. 192 00:09:33,640 --> 00:09:37,000 [Marybeth crying] 193 00:09:37,120 --> 00:09:39,040 - Could you grab his coat? 194 00:09:39,160 --> 00:09:40,000 Dad. 195 00:09:40,960 --> 00:09:42,400 - Go, it's okay. 196 00:09:43,440 --> 00:09:44,200 - [Sara] Okay, sweetheart. 197 00:09:44,320 --> 00:09:46,200 Okay, come on. 198 00:09:46,320 --> 00:09:47,320 All right, that's fine. 199 00:09:47,440 --> 00:09:48,360 Come on. 200 00:09:48,480 --> 00:09:50,120 It's okay. 201 00:09:50,240 --> 00:09:51,280 Now,, let's get the slippers off. 202 00:09:51,400 --> 00:09:52,680 [gentle music] 203 00:09:52,800 --> 00:09:54,400 That's better, yes. 204 00:10:03,120 --> 00:10:05,800 [phone ringing] 205 00:10:29,840 --> 00:10:30,680 - Can I help you? 206 00:10:32,440 --> 00:10:34,720 - I was looking for something to put these in? 207 00:10:36,360 --> 00:10:39,560 - Uh, perhaps they have a vase downstairs at the desk. 208 00:10:41,560 --> 00:10:42,600 - You don't work here. 209 00:10:43,920 --> 00:10:44,720 - No. 210 00:10:52,080 --> 00:10:54,640 [somber music] 211 00:10:56,600 --> 00:10:58,680 - [Robert] Sorry to have bothered you. 212 00:11:20,240 --> 00:11:22,720 - I'll put these in some water by her bed. 213 00:11:22,840 --> 00:11:24,120 - They were her favorites. 214 00:11:26,080 --> 00:11:28,200 I don't know if she still remembers that. 215 00:11:29,680 --> 00:11:31,480 - It's really coming down out there. 216 00:11:31,600 --> 00:11:33,840 You should go home while you still can, get some rest. 217 00:11:40,440 --> 00:11:41,400 I'll stay with her. 218 00:11:51,320 --> 00:11:52,680 It was so nice to see you again. 219 00:11:52,800 --> 00:11:53,640 I wish you could stay. 220 00:11:53,760 --> 00:11:55,000 - Me too. 221 00:11:55,120 --> 00:11:56,160 - So where's this party? 222 00:11:56,280 --> 00:11:57,640 - Close by. 223 00:11:57,760 --> 00:11:59,200 Good thing too, I don't know how far I could get 224 00:11:59,320 --> 00:12:00,040 in this weather. 225 00:12:00,160 --> 00:12:00,960 - Come on. 226 00:12:01,080 --> 00:12:02,080 I've only been here an hour. 227 00:12:02,200 --> 00:12:03,320 How could the roads already be-- 228 00:12:03,440 --> 00:12:04,640 - [Man] All right, where do you live, sir? 229 00:12:04,760 --> 00:12:07,760 - I live in Arlington on Hallbrook Drive. 230 00:12:07,880 --> 00:12:09,720 I'll pay the driver double for his trip. 231 00:12:09,840 --> 00:12:11,160 - You can pay him... 232 00:12:11,280 --> 00:12:13,560 - Come on it's Thanksgiving I have to get home! 233 00:12:13,680 --> 00:12:16,720 - Have a wonderful Holiday Sara, I'll see you soon. 234 00:12:16,840 --> 00:12:18,200 If I don't freeze to death. 235 00:12:18,320 --> 00:12:19,280 - I will see you at Christmas. 236 00:12:19,400 --> 00:12:20,200 - For sure. 237 00:12:23,480 --> 00:12:26,240 [wind whistling] 238 00:12:40,280 --> 00:12:41,440 Don't do this. 239 00:12:43,360 --> 00:12:45,160 It's not your responsibility. 240 00:12:46,360 --> 00:12:48,200 - All right I'll give him $100, 241 00:12:48,320 --> 00:12:49,440 I think that's fair. 242 00:12:49,560 --> 00:12:50,640 My family is waiting, 243 00:12:50,760 --> 00:12:51,600 it's Thanksgiving. - Excuse me. 244 00:12:51,720 --> 00:12:52,560 - I'll be off in a minute. 245 00:12:52,680 --> 00:12:53,440 - Yeah, I was going to say-- 246 00:12:53,560 --> 00:12:54,480 - One minute. 247 00:12:54,600 --> 00:12:56,320 - Could I offer you a lift? 248 00:12:57,960 --> 00:12:59,920 - Seems there's only one taxi driver working today, 249 00:13:00,040 --> 00:13:01,040 his dispatcher won't let him leave the city-- 250 00:13:01,160 --> 00:13:02,360 - I live on Gray Knoll. 251 00:13:02,480 --> 00:13:04,160 That's not too far from you I believe. 252 00:13:04,280 --> 00:13:08,640 - Really that's great, fine, thanks, great! 253 00:13:11,120 --> 00:13:11,960 - Great. 254 00:13:13,800 --> 00:13:16,560 [wind whistling] 255 00:13:21,800 --> 00:13:23,720 - This is your car? 256 00:13:23,840 --> 00:13:24,880 - [Catherine] Yes, it is. 257 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 - A little impractical don't you think? 258 00:13:27,120 --> 00:13:30,400 - But it appears to be your only opportunity at the moment. 259 00:13:30,520 --> 00:13:31,480 - Want me to drive? 260 00:13:32,800 --> 00:13:35,280 - Do I seem grossly incompetent to you? 261 00:13:37,000 --> 00:13:38,400 - Just trying to be polite. 262 00:13:40,120 --> 00:13:40,840 - Really? 263 00:13:40,960 --> 00:13:41,840 - Yeah, really. 264 00:13:46,480 --> 00:13:48,040 [grunts] 265 00:13:48,160 --> 00:13:49,360 Sorry. 266 00:13:49,480 --> 00:13:51,560 [grunts] 267 00:13:53,160 --> 00:13:54,320 [sighs] 268 00:13:54,440 --> 00:13:55,240 - Buckle up. 269 00:14:11,520 --> 00:14:13,720 - Don't you think you shoulda gone straight? 270 00:14:13,840 --> 00:14:15,560 - Well, if you want to get stuck behind a snowplow 271 00:14:15,680 --> 00:14:17,360 on the freeway for 20 miles. 272 00:14:17,480 --> 00:14:19,480 - No, I want to get home soon as possible. 273 00:14:19,600 --> 00:14:20,800 - This is a quicker way. 274 00:14:26,080 --> 00:14:28,160 - I noticed the doctor's plates. 275 00:14:28,280 --> 00:14:29,120 - Mmm hmm. 276 00:14:30,600 --> 00:14:31,760 - Your husband a doctor? 277 00:14:33,080 --> 00:14:33,920 - No. 278 00:14:42,360 --> 00:14:45,800 [gentle classical music] 279 00:14:47,920 --> 00:14:49,760 Something wrong with the music? 280 00:14:49,880 --> 00:14:50,760 - It's your car. 281 00:14:51,760 --> 00:14:52,600 - Indeed. 282 00:14:59,760 --> 00:15:01,480 [sighs] 283 00:15:01,600 --> 00:15:03,320 Perhaps you would prefer country music. 284 00:15:03,440 --> 00:15:05,680 - I like jazz, the old stuff. 285 00:15:05,800 --> 00:15:07,720 I'd take Sarah Vaughan over anyone today. 286 00:15:07,840 --> 00:15:09,440 - Certainly jazz is an important part 287 00:15:09,560 --> 00:15:10,960 of our musical history. 288 00:15:11,080 --> 00:15:13,640 Sarah Vaughan's vocal facility is unmatched, 289 00:15:13,760 --> 00:15:15,200 but I prefer to listen to the instruments, 290 00:15:15,320 --> 00:15:16,600 the musical blending, the harmonies-- 291 00:15:16,720 --> 00:15:19,160 - I just like the sound she makes. 292 00:15:22,000 --> 00:15:22,840 - Oh. 293 00:15:35,920 --> 00:15:36,760 Oh! 294 00:15:39,440 --> 00:15:40,560 - Here. 295 00:15:40,680 --> 00:15:41,520 - Hey! 296 00:15:46,840 --> 00:15:49,040 What on Earth did you think you were doing? 297 00:15:49,160 --> 00:15:49,880 - Me? 298 00:15:50,000 --> 00:15:51,320 - This is unbelievable. 299 00:15:51,440 --> 00:15:52,640 I can't believe anybody would do such a stupid thing! 300 00:15:52,760 --> 00:15:55,720 - Let's just try to get out of the car, okay? 301 00:15:55,840 --> 00:15:56,800 - You blame me? 302 00:15:57,960 --> 00:15:59,240 - Oh no, no, we shoulda turned left. 303 00:15:59,360 --> 00:16:00,560 We wouldn't wanna follow 304 00:16:00,680 --> 00:16:01,760 a snowplow. - You think you could have 305 00:16:01,880 --> 00:16:03,200 avoided the accident if you'd been driving. 306 00:16:03,320 --> 00:16:04,000 - At this point I'd just like to get out of the car. 307 00:16:04,120 --> 00:16:05,120 - We hit a patch of ice. 308 00:16:05,240 --> 00:16:06,320 There's no way anybody 309 00:16:06,440 --> 00:16:07,760 could have predicted it. - Would you just try 310 00:16:07,880 --> 00:16:09,280 to forget about it and please get out of the car. 311 00:16:09,400 --> 00:16:10,400 - All right. 312 00:16:11,280 --> 00:16:12,960 But, you could have avoided it. 313 00:16:13,080 --> 00:16:15,400 - I'll tell you what, I will bet you 314 00:16:15,520 --> 00:16:18,800 $1000 that I could have avoided it. 315 00:16:18,920 --> 00:16:21,160 - How incredibly arrogant. 316 00:16:21,280 --> 00:16:22,640 This is a $1 bill. 317 00:16:22,760 --> 00:16:26,200 - It's just a metaphor for how I feel right now. 318 00:16:26,320 --> 00:16:29,240 [Catherine grunts] 319 00:16:32,000 --> 00:16:34,080 [sighs] 320 00:16:35,640 --> 00:16:36,480 Oh, God! 321 00:16:39,040 --> 00:16:41,880 [wind whistling] 322 00:16:42,880 --> 00:16:43,600 [coughs] 323 00:16:43,720 --> 00:16:44,800 - Damn this car, uh. 324 00:16:45,920 --> 00:16:48,000 [grunts] 325 00:16:51,760 --> 00:16:53,440 If you're laughing I swear-- 326 00:16:53,560 --> 00:16:56,400 - I don't take joy in another's adversity. 327 00:16:56,520 --> 00:16:57,440 [laughing] 328 00:16:57,560 --> 00:16:59,760 - [grunts] Sheesh. 329 00:16:59,880 --> 00:17:01,840 [grunts] 330 00:17:04,480 --> 00:17:05,440 Uh, sheesh. 331 00:17:08,320 --> 00:17:11,080 [phones beeping] 332 00:17:11,960 --> 00:17:13,360 - No cell, damn! 333 00:17:13,480 --> 00:17:16,320 - Oh damn, no cell. 334 00:17:18,520 --> 00:17:20,000 Where the hell are we? 335 00:17:20,120 --> 00:17:22,440 - It all looks so different in the snow. 336 00:17:22,560 --> 00:17:24,320 We can't be far from somewhere. 337 00:17:24,440 --> 00:17:25,600 - Oh? 338 00:17:25,720 --> 00:17:27,040 - Well, we weren't driving that long. 339 00:17:27,160 --> 00:17:29,680 Shelby Manor must be about 10 miles from here. 340 00:17:29,800 --> 00:17:32,640 - I say we stay with the totally ridiculous car, 341 00:17:32,760 --> 00:17:34,320 run the heater to the snowplows 342 00:17:34,440 --> 00:17:35,840 reach this shortcut from hell. 343 00:17:35,960 --> 00:17:38,480 - Good idea, you stay with the totally ridiculous car 344 00:17:38,600 --> 00:17:40,760 which happens to be a classic antique. 345 00:17:40,880 --> 00:17:42,600 I have responsibilities. 346 00:17:42,720 --> 00:17:45,320 - Carving a turkey and serving mashed potatoes to relatives 347 00:17:45,440 --> 00:17:47,080 isn't exactly an emergency. 348 00:17:49,360 --> 00:17:51,800 Uh, if we don't die I'm gonna kill her. 349 00:17:55,880 --> 00:17:57,840 - There's got to be something around here. 350 00:17:57,960 --> 00:17:59,680 We're not exactly in the wilderness. 351 00:17:59,800 --> 00:18:01,560 - No, then we'd be lost. 352 00:18:01,680 --> 00:18:02,920 - Has anybody ever told you 353 00:18:03,040 --> 00:18:04,920 that you're a real pain in the, ah! 354 00:18:08,760 --> 00:18:09,960 - [Robert] Are you okay? 355 00:18:11,760 --> 00:18:12,840 - Thank you I'm all right! 356 00:18:12,960 --> 00:18:13,800 - Are you sure? 357 00:18:13,920 --> 00:18:14,960 - I'm fine! 358 00:18:15,760 --> 00:18:17,880 [grunts] 359 00:18:19,960 --> 00:18:23,040 [lighthearted music] 360 00:18:34,040 --> 00:18:35,520 Look, I was right. 361 00:18:37,480 --> 00:18:39,760 Where there's a tractor there's got to be a farm. 362 00:18:39,880 --> 00:18:41,000 - Yeah, unless the farm burned down 363 00:18:41,120 --> 00:18:43,160 and the only thing left is the tractor. 364 00:18:44,520 --> 00:18:47,240 - You're a half empty kind of guy, aren't you? 365 00:18:47,360 --> 00:18:49,360 - No, I live in the real world 366 00:18:49,480 --> 00:18:52,000 where people don't drive Jaguars in the snow. 367 00:18:53,800 --> 00:18:56,520 [wind whistling] 368 00:19:03,080 --> 00:19:04,400 - No key. 369 00:19:13,440 --> 00:19:14,480 - Ow, damn! 370 00:19:17,000 --> 00:19:19,560 [spark crackling] 371 00:19:19,680 --> 00:19:22,520 [engine rumbling] 372 00:19:29,800 --> 00:19:30,960 I used to be a car thief. 373 00:19:31,080 --> 00:19:32,040 - Really? 374 00:19:32,160 --> 00:19:33,000 - Rehabilitated. 375 00:19:39,000 --> 00:19:40,720 Well hop on. 376 00:19:40,840 --> 00:19:41,680 - Where? 377 00:19:43,080 --> 00:19:44,320 - How much do you weigh? 378 00:19:44,440 --> 00:19:45,720 - None of your business. 379 00:19:49,800 --> 00:19:51,000 - Now hang on. 380 00:19:51,880 --> 00:19:52,880 - Wait, wait! 381 00:19:54,440 --> 00:19:56,800 I lost my necklace, I have to find it! 382 00:19:57,680 --> 00:19:58,600 - That's fine. 383 00:19:58,720 --> 00:19:59,920 We'll come back in June, 384 00:20:00,040 --> 00:20:02,400 have a scavenger hunt and a barbecue. 385 00:20:02,520 --> 00:20:06,280 Right now we're low on fuel, and it's below zero! 386 00:20:11,160 --> 00:20:12,120 What the... 387 00:20:19,360 --> 00:20:20,360 That ought to do it. 388 00:20:21,880 --> 00:20:22,920 - My husband gave me that necklace 389 00:20:23,040 --> 00:20:24,880 for our 20th wedding anniversary. 390 00:20:25,840 --> 00:20:27,760 - Sorry, it's the hyperthermia. 391 00:20:27,880 --> 00:20:28,760 - Hypothermia. 392 00:20:29,800 --> 00:20:31,160 - My mistake. 393 00:20:31,280 --> 00:20:32,120 Hang on. 394 00:20:33,520 --> 00:20:34,760 Tight! 395 00:20:34,880 --> 00:20:36,920 [grunts] 396 00:20:45,840 --> 00:20:47,400 - [Catherine] Can't you go faster? 397 00:20:47,520 --> 00:20:49,040 I could walk faster! 398 00:20:49,160 --> 00:20:53,680 - [Robert] Okay, then get off! 399 00:20:53,800 --> 00:20:55,760 - When did Mom get so bad? 400 00:20:55,880 --> 00:20:57,520 You said she was doing okay. 401 00:20:57,640 --> 00:20:58,560 - Well, that was four months ago. 402 00:20:58,680 --> 00:21:00,280 You haven't been home in a while. 403 00:21:02,400 --> 00:21:04,680 So, how's it going with Brick, the model? 404 00:21:04,800 --> 00:21:07,200 - His name is Brock and he is not a model. 405 00:21:08,960 --> 00:21:10,320 He's a male mannequin. 406 00:21:10,440 --> 00:21:12,240 [both laughing] 407 00:21:12,360 --> 00:21:14,040 - What's that language he speaks? 408 00:21:15,080 --> 00:21:15,880 - It's English. 409 00:21:16,000 --> 00:21:16,720 - Oh really? 410 00:21:16,840 --> 00:21:17,960 - [Sara] Shelby Manor. 411 00:21:18,080 --> 00:21:19,960 - Hi, yeah, this is Lori Campbell, 412 00:21:20,080 --> 00:21:21,400 Marybeth Woodward's daughter. 413 00:21:21,520 --> 00:21:22,680 - Hi. - Is my father still there? 414 00:21:22,800 --> 00:21:23,880 - [Sara] No, he got a ride. 415 00:21:24,000 --> 00:21:25,200 He left a little while ago. 416 00:21:25,320 --> 00:21:26,240 - Okay, thank you. 417 00:21:27,440 --> 00:21:28,760 Well, Dad got a ride a little while ago. 418 00:21:28,880 --> 00:21:30,080 He should be home soon. 419 00:21:33,080 --> 00:21:34,560 - Mom's never coming home, is she? 420 00:21:34,680 --> 00:21:37,760 [somber music] 421 00:21:37,880 --> 00:21:39,480 - Some days she seems just fine, 422 00:21:40,440 --> 00:21:43,120 and others she's just lost. 423 00:21:45,080 --> 00:21:46,760 I made her a photo album just to help her remember 424 00:21:46,880 --> 00:21:47,960 who we all are. 425 00:21:48,080 --> 00:21:48,960 - Why didn't anyone tell me 426 00:21:49,080 --> 00:21:50,680 how bad she is? 427 00:21:50,800 --> 00:21:51,960 I should have been here. 428 00:21:53,640 --> 00:21:54,720 - Stop biting. 429 00:21:55,960 --> 00:21:57,880 You're here now, and that's what matters. 430 00:22:01,360 --> 00:22:04,200 Come on, mash these potatoes, that turkey's ready. 431 00:22:04,320 --> 00:22:06,040 - Good, I'm starving. 432 00:22:06,160 --> 00:22:06,840 - Why? 433 00:22:06,960 --> 00:22:08,320 You never eat anything. 434 00:22:08,440 --> 00:22:10,680 - [chuckles] I eat, I just got Dad's metabolism 435 00:22:10,800 --> 00:22:11,920 and you got Mom's. 436 00:22:12,040 --> 00:22:13,840 - That's right, I'm, the short, fat sister. 437 00:22:13,960 --> 00:22:15,560 - You're not fat, you're pregnant. 438 00:22:15,680 --> 00:22:16,760 - Well thank you that means a lot 439 00:22:16,880 --> 00:22:18,200 coming from my tall, thin sister. 440 00:22:18,320 --> 00:22:19,240 - You're being hormonal. 441 00:22:19,360 --> 00:22:20,760 - Oh that's it, hormones! 442 00:22:20,880 --> 00:22:23,000 My life would be perfect except for those hormones! 443 00:22:23,120 --> 00:22:23,920 - [Jaclyn] Hurry. 444 00:22:24,040 --> 00:22:26,880 [bowl shattering] 445 00:22:31,240 --> 00:22:32,560 It's Mommy's favorite bowl. 446 00:22:34,600 --> 00:22:35,800 - It's all right. 447 00:22:35,920 --> 00:22:37,640 - No it's not, it's the one she got in Italy. 448 00:22:39,040 --> 00:22:40,440 - She won't care. 449 00:22:42,760 --> 00:22:47,760 [tractor puttering] [wind whistling] 450 00:22:49,600 --> 00:22:50,880 - You've been cut! 451 00:22:53,200 --> 00:22:55,080 - Yeah, I did it starting the tractor. 452 00:22:56,960 --> 00:22:57,840 - Let me see. 453 00:22:57,960 --> 00:22:59,160 - It's nothing, I'll live. 454 00:23:02,520 --> 00:23:05,600 [grunts] Look, I think we're saved! 455 00:23:06,720 --> 00:23:09,480 - [Catherine] Oh, thank God! 456 00:23:09,600 --> 00:23:11,840 - [Robert] You may be serving that turkey yet. 457 00:23:17,840 --> 00:23:20,760 [doorbell ringing] 458 00:23:26,160 --> 00:23:26,880 - Daddy! 459 00:23:27,000 --> 00:23:28,360 - Hey, uh! 460 00:23:28,480 --> 00:23:29,920 Don't you ask who it is, huh? 461 00:23:31,920 --> 00:23:33,440 How's my big boy, huh? 462 00:23:33,560 --> 00:23:35,480 - I watched the whole parade on TV. 463 00:23:35,600 --> 00:23:37,560 None of the balloons fell down this year. 464 00:23:37,680 --> 00:23:38,440 - Really? 465 00:23:38,560 --> 00:23:39,920 Well maybe next year. 466 00:23:40,040 --> 00:23:41,160 - Jeff. 467 00:23:41,280 --> 00:23:42,680 - You invited me, remember? 468 00:23:43,760 --> 00:23:45,720 - I know, I just thought you were Dad. 469 00:23:45,840 --> 00:23:47,480 - What, he's not here, where is he? 470 00:23:47,600 --> 00:23:49,160 - He's on his way back from seeing Mom. 471 00:23:49,280 --> 00:23:51,440 - Oh, not unless he's on a snowplow. 472 00:23:51,560 --> 00:23:54,280 I barely made the mile and a half from my place in my Rover. 473 00:23:56,320 --> 00:23:57,440 [sighs] 474 00:23:57,560 --> 00:23:59,080 - [Robert] You all right? 475 00:23:59,200 --> 00:24:00,000 Come on. 476 00:24:00,840 --> 00:24:01,920 - [Catherine] I'm okay. 477 00:24:04,920 --> 00:24:05,760 God. 478 00:24:07,640 --> 00:24:09,880 [door creaking] 479 00:24:10,000 --> 00:24:11,360 Oh! 480 00:24:11,480 --> 00:24:13,560 [light tapping] 481 00:24:13,680 --> 00:24:16,440 [wind whistling] 482 00:24:21,680 --> 00:24:26,680 [light tapping] [door creaking] 483 00:24:28,800 --> 00:24:29,560 Where are you going? 484 00:24:29,680 --> 00:24:30,880 There's no one there. 485 00:24:33,000 --> 00:24:34,720 [glass shattering] 486 00:24:34,840 --> 00:24:35,720 Are you okay? 487 00:24:37,640 --> 00:24:38,560 [sighs] 488 00:24:38,680 --> 00:24:40,000 [door creaking] 489 00:24:40,120 --> 00:24:40,960 Oh! 490 00:24:47,480 --> 00:24:49,200 Breaking and entering is against the law, 491 00:24:49,320 --> 00:24:51,600 or didn't you learn that from your probation officer? 492 00:24:51,720 --> 00:24:54,240 - Maritime law says that when lost at sea, 493 00:24:54,360 --> 00:24:56,800 any unoccupied port is a safe zone. 494 00:24:56,920 --> 00:24:59,560 - You were in the Marines and prison, how comforting. 495 00:25:05,760 --> 00:25:08,920 - Well, I'll make a fire. 496 00:25:10,080 --> 00:25:13,040 Maybe you could look for a phone, 497 00:25:13,160 --> 00:25:14,560 some more candles maybe? 498 00:25:15,640 --> 00:25:17,320 The storm knocked the power out. 499 00:25:23,440 --> 00:25:24,640 - It's dead. 500 00:25:24,760 --> 00:25:27,120 - Yeah I know, I already tried it. 501 00:25:27,240 --> 00:25:29,080 - Then why did you ask me to look for a phone? 502 00:25:29,200 --> 00:25:31,480 Oh, never mind, I don't care. 503 00:25:31,600 --> 00:25:33,360 - Your devoted husband will just have to wait 504 00:25:33,480 --> 00:25:34,760 for you to surface. 505 00:25:34,880 --> 00:25:37,320 - My husband died of prostate cancer a year ago. 506 00:25:41,280 --> 00:25:42,080 - I'm sorry. 507 00:25:43,360 --> 00:25:45,160 Occasionally I say the wrong thing. 508 00:25:46,160 --> 00:25:47,560 - I noticed that right away. 509 00:25:51,160 --> 00:25:54,040 - I'll go out and look for some wood 510 00:25:54,160 --> 00:25:55,160 to make that fire. 511 00:25:56,440 --> 00:25:57,280 - So that's it? 512 00:25:57,400 --> 00:25:58,560 We don't even try to get help? 513 00:25:59,400 --> 00:26:01,080 We just give up and stay here? 514 00:26:01,200 --> 00:26:02,840 - No, not at all. 515 00:26:02,960 --> 00:26:04,800 I'll stay here by the fire, 516 00:26:04,920 --> 00:26:07,920 you go out into the blizzard and search for signs of life. 517 00:26:08,040 --> 00:26:09,520 Bring me back some marshmallows. 518 00:26:09,640 --> 00:26:10,600 - Oh please. 519 00:26:12,120 --> 00:26:14,760 - Look, it's just till tomorrow morning. 520 00:26:14,880 --> 00:26:17,760 And then we can leave some money 521 00:26:17,880 --> 00:26:20,960 for the broken windows and we'll Goldilocks it outta here. 522 00:26:22,640 --> 00:26:23,840 I'm Robert Woodward. 523 00:26:23,960 --> 00:26:25,160 I guess if we're sleeping together 524 00:26:25,280 --> 00:26:27,000 we should know each other's names. 525 00:26:29,200 --> 00:26:30,160 - Catherine Howard. 526 00:26:31,480 --> 00:26:33,400 - I'll go find some wood and trap a bear. 527 00:26:33,520 --> 00:26:34,800 - Good, you go hunt and gather, 528 00:26:34,920 --> 00:26:37,080 I'll knit something for the harvest. 529 00:26:37,200 --> 00:26:39,760 [gentle music] 530 00:26:40,880 --> 00:26:42,840 - Why did you give me a ride? 531 00:26:42,960 --> 00:26:44,880 - 'Cause I was looking for a nightmarish adventure 532 00:26:45,000 --> 00:26:46,280 in the snowy wilderness. 533 00:26:47,800 --> 00:26:49,280 - No really. 534 00:26:49,400 --> 00:26:50,920 Why did you offer me a ride? 535 00:26:55,000 --> 00:26:57,040 - Because I recognized the look. 536 00:26:58,400 --> 00:26:59,800 - What look? 537 00:27:01,040 --> 00:27:03,360 - The look that says I love my mate 538 00:27:03,480 --> 00:27:05,320 more than anything in the world. 539 00:27:05,440 --> 00:27:07,080 But, if I spend one more minute in this place 540 00:27:07,200 --> 00:27:09,320 watching him suffer, I'll scream. 541 00:27:12,560 --> 00:27:13,760 - Was I that obvious? 542 00:27:29,720 --> 00:27:30,880 [wind whistling] 543 00:27:31,000 --> 00:27:33,240 [grunting] 544 00:27:47,640 --> 00:27:50,360 Oh ah [grunts]! 545 00:27:55,800 --> 00:27:56,680 What the hell? 546 00:28:01,920 --> 00:28:03,960 Why didn't you tell me a found the wood? 547 00:28:04,080 --> 00:28:06,480 - And deny you the chance to prove your manhood? 548 00:28:11,520 --> 00:28:12,360 - Touche. 549 00:28:13,840 --> 00:28:16,120 - A low pressure system unexpectedly moved up from the south 550 00:28:16,240 --> 00:28:18,640 and this is why we have snow and blowing snow. 551 00:28:18,760 --> 00:28:20,200 We're up to two and a half feet already. 552 00:28:20,320 --> 00:28:21,880 - How long ago did he leave? 553 00:28:22,000 --> 00:28:23,800 - At least an hour. 554 00:28:23,920 --> 00:28:26,080 - Authorities are recommending you stay off the roads, 555 00:28:26,200 --> 00:28:28,720 very slippery conditions, visibility in some areas-- 556 00:28:28,840 --> 00:28:31,000 - You know your dad, I'm sure he's pulled over 557 00:28:31,120 --> 00:28:33,640 and he'll wait it out in the Suburban. 558 00:28:33,760 --> 00:28:35,960 He'll probably redevelop the whole area by morning. 559 00:28:36,080 --> 00:28:37,480 - The Suburban's here, we drove it home. 560 00:28:37,600 --> 00:28:39,200 - He got a ride with somebody. 561 00:28:39,320 --> 00:28:40,720 - [Weatherman] Blowing snow, 562 00:28:40,840 --> 00:28:42,240 with winds as I mentioned before, over 15 miles-- 563 00:28:43,360 --> 00:28:44,600 - Well, what are you doing? 564 00:28:44,720 --> 00:28:45,800 - I'm gonna go look for him. 565 00:28:45,920 --> 00:28:47,400 - I thought you said you barely made it here? 566 00:28:47,520 --> 00:28:49,360 - It'll be all right with the four-wheel drive. 567 00:28:49,480 --> 00:28:50,280 - Then I'm going, too. 568 00:28:50,400 --> 00:28:51,760 - No no, just stay with Michael. 569 00:28:51,880 --> 00:28:53,320 I'll call as soon as I find him. 570 00:28:53,440 --> 00:28:55,160 - He's my father, I'm going. 571 00:28:55,280 --> 00:28:57,040 - My God, Lori, you're seven months pregnant, 572 00:28:57,160 --> 00:28:58,760 would you stop fighting me for two minutes? 573 00:28:58,880 --> 00:29:01,200 - I'm not fighting you, I'm going with you. 574 00:29:06,920 --> 00:29:08,160 - I'll stay with Michael. 575 00:29:08,280 --> 00:29:09,120 - Thank you. 576 00:29:10,320 --> 00:29:13,160 [wind whistling] 577 00:29:15,400 --> 00:29:17,200 - [Catherine] Now, I insist on looking at that wound. 578 00:29:17,320 --> 00:29:19,560 - [Robert] Oh come on, it's just a scratch. 579 00:29:19,680 --> 00:29:21,680 - Come and sit down right here. 580 00:29:21,800 --> 00:29:23,080 - Yeah, yeah, yeah. 581 00:29:23,200 --> 00:29:25,360 Look I mean, [chuckles] 582 00:29:25,480 --> 00:29:27,480 there's really more blood than anything. 583 00:29:28,400 --> 00:29:29,560 - Let's have a look. 584 00:29:29,680 --> 00:29:30,560 - All right, just a second. 585 00:29:30,680 --> 00:29:32,000 There we go. 586 00:29:32,120 --> 00:29:33,960 - That's pretty deep. 587 00:29:34,080 --> 00:29:36,240 When did you last have a tetanus shot? 588 00:29:36,360 --> 00:29:37,920 - Should I know that? 589 00:29:38,040 --> 00:29:39,640 - I'll disinfect and dress it for now, 590 00:29:39,760 --> 00:29:42,280 but you should see your doctor as soon as you get home. 591 00:29:43,360 --> 00:29:44,200 Sorry. 592 00:29:46,760 --> 00:29:47,560 - Ah! 593 00:29:50,680 --> 00:29:52,120 The license plate? 594 00:29:52,240 --> 00:29:52,920 They're yours, right? 595 00:29:53,040 --> 00:29:53,920 You're the doctor. 596 00:29:54,040 --> 00:29:55,760 - Pediatric cardiologist. 597 00:29:55,880 --> 00:29:57,640 - [Robert] An impressive doctor. 598 00:29:57,760 --> 00:30:00,160 - Here, put your fingers on that. 599 00:30:01,920 --> 00:30:03,400 [shivers] Oh. 600 00:30:03,520 --> 00:30:04,960 - You must be freezing. 601 00:30:05,080 --> 00:30:06,200 [Catherine chuckles] 602 00:30:06,320 --> 00:30:08,200 You really should get out of those wet things. 603 00:30:08,320 --> 00:30:09,400 Why don't you go take a shower? 604 00:30:09,520 --> 00:30:10,840 I'm sure they have a bathrobe 605 00:30:10,960 --> 00:30:12,680 or something you can change into. 606 00:30:12,800 --> 00:30:15,520 - A cold shower and a stranger's robe, how can I resist? 607 00:30:15,640 --> 00:30:18,320 - The water should be hot, it's gas. 608 00:30:18,440 --> 00:30:19,280 - Really? 609 00:30:23,240 --> 00:30:24,640 - Did you ever see Psycho? 610 00:30:26,360 --> 00:30:27,200 - Yes, why? 611 00:30:28,400 --> 00:30:29,240 - No reason. 612 00:30:35,120 --> 00:30:37,720 [gentle music] 613 00:31:09,760 --> 00:31:11,680 Ah, my specialty, macaroni and cheese. 614 00:31:14,120 --> 00:31:15,120 - Hi. 615 00:31:15,240 --> 00:31:16,440 - A little warmer, are you? 616 00:31:16,560 --> 00:31:17,960 - Much better. 617 00:31:18,080 --> 00:31:20,440 You were a chef at the penitentiary? 618 00:31:20,560 --> 00:31:22,360 - I used to make this for my girls 619 00:31:22,480 --> 00:31:24,880 on the nights my wife, Marybeth, went to school. 620 00:31:25,880 --> 00:31:27,200 - What did she study? 621 00:31:27,320 --> 00:31:30,000 - She taught art to underprivileged children. 622 00:31:30,120 --> 00:31:32,880 - Feed the body food and drink it will survive today-- 623 00:31:33,000 --> 00:31:34,520 - [Both] Feed the soul art and music 624 00:31:34,640 --> 00:31:36,840 and it will live forever. 625 00:31:36,960 --> 00:31:38,160 - She had that up in her classroom. 626 00:31:38,280 --> 00:31:39,080 - Really? 627 00:31:39,200 --> 00:31:40,600 It's one of my favorite quotes. 628 00:31:42,280 --> 00:31:44,320 I never really learned to cook. 629 00:31:44,440 --> 00:31:47,240 I guess I didn't have that much interest in it. 630 00:31:47,360 --> 00:31:50,160 Tom, my husband, was very patient with me. 631 00:31:50,280 --> 00:31:51,520 We ordered out a lot. 632 00:31:52,440 --> 00:31:53,600 - Marybeth is a great cook. 633 00:31:53,720 --> 00:31:56,760 She's Irish-Catholic but she cooks Italian. 634 00:31:56,880 --> 00:32:00,040 I took her to Italy on our 10th wedding anniversary. 635 00:32:00,160 --> 00:32:01,200 Fell in love with garlic. 636 00:32:01,320 --> 00:32:02,480 Oh, look what I found. 637 00:32:03,360 --> 00:32:05,040 I think they left it for us. 638 00:32:05,160 --> 00:32:06,320 - Is that who you were visiting today 639 00:32:06,440 --> 00:32:07,760 at the hospice, your wife? 640 00:32:09,200 --> 00:32:10,360 - Yes. 641 00:32:10,480 --> 00:32:11,400 - How's she doing? 642 00:32:12,360 --> 00:32:13,200 - Fine. 643 00:32:15,000 --> 00:32:18,560 Well, dinner, such as it is, is served. 644 00:32:21,840 --> 00:32:23,160 - You set the table. 645 00:32:24,320 --> 00:32:26,360 You're very domesticated for a male chauvinist. 646 00:32:26,480 --> 00:32:28,360 - And you are looking very beautiful 647 00:32:28,480 --> 00:32:30,520 for a woman who's given up on being one. 648 00:32:32,080 --> 00:32:34,600 Oh, damn, that was out of line, that was way out of line. 649 00:32:34,720 --> 00:32:37,120 - No that's okay, what did you mean? 650 00:32:37,240 --> 00:32:39,040 - I never should've opened my big mouth. 651 00:32:39,160 --> 00:32:42,120 - Please, I'd like to know what you meant. 652 00:32:43,280 --> 00:32:47,080 - Well, women have different looks. 653 00:32:48,480 --> 00:32:50,920 They're subtle, but men can read them very clearly. 654 00:32:52,400 --> 00:32:53,840 There's available. 655 00:32:54,960 --> 00:32:56,240 Unavailable. 656 00:32:56,360 --> 00:32:58,760 Unavailable, except for the right guy. 657 00:32:58,880 --> 00:33:00,960 - And what am I in your educated opinion? 658 00:33:01,080 --> 00:33:03,000 - You're the easiest to read of all. 659 00:33:04,280 --> 00:33:07,320 - Ice high walls, guns drawn, unavailable, 660 00:33:07,440 --> 00:33:10,240 uninterested, don't look, don't try. 661 00:33:12,240 --> 00:33:15,080 - That is so absolutely not true. 662 00:33:16,480 --> 00:33:18,960 I think I'm a very warm person. 663 00:33:19,080 --> 00:33:21,440 - Well, if you put on a dress, wear your hair 664 00:33:21,560 --> 00:33:25,680 just a little softer, men will notice you hiding in there. 665 00:33:25,800 --> 00:33:28,080 - I'm not interested in being noticed. 666 00:33:29,640 --> 00:33:31,600 - I didn't mean to embarrass you. 667 00:33:31,720 --> 00:33:32,800 - You didn't. 668 00:33:44,760 --> 00:33:46,640 Your children used to eat this? 669 00:33:46,760 --> 00:33:47,880 Didn't they make a fuss? 670 00:33:48,000 --> 00:33:49,360 - Yes, but then we can't order out 671 00:33:49,480 --> 00:33:51,360 for Sal's genuine Italian pizza. 672 00:33:51,480 --> 00:33:53,160 That's what they used to do. 673 00:33:53,280 --> 00:33:54,720 - Tell me about them. 674 00:33:54,840 --> 00:33:55,760 - Mmm hmm. 675 00:33:55,880 --> 00:33:58,920 Well, Jaclyn is the youngest. 676 00:33:59,040 --> 00:34:01,120 She's the free spirit artist. 677 00:34:01,240 --> 00:34:03,040 Works in a gallery in Soho. 678 00:34:03,160 --> 00:34:05,200 Lori, the older one, ironically, 679 00:34:05,320 --> 00:34:08,800 is separated from a divorce lawyer. 680 00:34:08,920 --> 00:34:10,360 Ah, he's a great guy. 681 00:34:10,480 --> 00:34:11,800 They've been together for years. 682 00:34:11,920 --> 00:34:13,240 They'll work it out. 683 00:34:13,360 --> 00:34:17,000 Lori and her son are staying with me right now. 684 00:34:17,120 --> 00:34:19,400 Michael, he's my best pal. 685 00:34:20,920 --> 00:34:23,040 Did you ever have any-- 686 00:34:23,160 --> 00:34:24,000 - Grandchildren? 687 00:34:25,760 --> 00:34:26,760 No. [gentle music] 688 00:34:26,880 --> 00:34:28,360 We never had children of our own. 689 00:34:30,480 --> 00:34:33,400 - I guess being a doctor didn't give you much time. 690 00:34:33,520 --> 00:34:35,640 - No, I prayed for a child. 691 00:34:37,040 --> 00:34:38,040 God answered me. 692 00:34:39,280 --> 00:34:40,440 The answer was no. 693 00:34:42,040 --> 00:34:44,160 - Maybe you weren't meant to have your own. 694 00:34:46,640 --> 00:34:49,120 Maybe you were supposed to save one special one. 695 00:34:50,400 --> 00:34:52,840 One who might save the world or invent a cure 696 00:34:52,960 --> 00:34:54,280 for your husband's cancer. 697 00:34:57,160 --> 00:35:00,320 - Thank you, I never thought of it that way. 698 00:35:04,320 --> 00:35:05,160 Here. 699 00:35:08,560 --> 00:35:10,160 [speaking in a foreign language] 700 00:35:10,280 --> 00:35:11,120 - Okay. 701 00:35:15,760 --> 00:35:17,240 That's wonderful. 702 00:35:17,360 --> 00:35:19,200 I thought you said you didn't cook. 703 00:35:19,320 --> 00:35:22,160 - Well, it's Thanksgiving, I thought I'd make the effort. 704 00:35:23,920 --> 00:35:25,960 [wind whistling] [shutter clattering] 705 00:35:26,080 --> 00:35:29,400 - Mmm, I'm gonna have to go fix that shutter. 706 00:35:29,520 --> 00:35:30,800 It's gonna end up breaking the window. 707 00:35:30,920 --> 00:35:32,040 Just one for the road. 708 00:35:36,280 --> 00:35:39,040 [wind whistling] 709 00:35:51,960 --> 00:35:53,200 - Are you okay? 710 00:35:54,560 --> 00:35:55,360 - I'm fine. 711 00:35:56,600 --> 00:35:58,280 - You should have stayed at the house. 712 00:35:59,440 --> 00:36:00,960 - [Lore] I thought you had to work tonight? 713 00:36:01,080 --> 00:36:01,920 - I did. 714 00:36:03,080 --> 00:36:03,920 I left early. 715 00:36:05,720 --> 00:36:07,840 - It was nice of you to fit us in. 716 00:36:07,960 --> 00:36:09,680 - For one day, can you just stop? 717 00:36:16,280 --> 00:36:18,600 - It meant a lot to Michael that you came tonight. 718 00:36:19,760 --> 00:36:21,560 He needs to know you still love him. 719 00:36:24,000 --> 00:36:26,280 - My son knows that I love him. 720 00:36:26,400 --> 00:36:27,720 - I guess that's the least 721 00:36:27,840 --> 00:36:29,720 we should be able to hope for from our parents. 722 00:36:29,840 --> 00:36:31,480 - It's my job Lori, all right? 723 00:36:32,680 --> 00:36:34,760 I'm not out having fun, I'm working. 724 00:36:34,880 --> 00:36:37,680 If I don't put in a lot of hours then I don't make partner. 725 00:36:37,800 --> 00:36:39,880 - You can still work and have a life with your family. 726 00:36:40,000 --> 00:36:40,840 - Look, I... 727 00:36:49,520 --> 00:36:50,800 I'll be there for Michael. 728 00:36:52,360 --> 00:36:54,600 I'm gonna be in my son's life no matter what. 729 00:36:57,320 --> 00:36:59,120 - I'm glad I didn't do that. 730 00:36:59,240 --> 00:37:03,120 - [chuckles] Your mommy used to call me butterfingers. 731 00:37:03,240 --> 00:37:06,960 - How come we don't have to wait for everyone before we eat? 732 00:37:07,080 --> 00:37:09,000 - They told us to go ahead. 733 00:37:09,120 --> 00:37:11,160 - Before Daddy got his own apartment, 734 00:37:11,280 --> 00:37:14,400 Mommy used to make us wait till he got home to eat with us. 735 00:37:14,520 --> 00:37:16,400 Sometimes we didn't eat till late. 736 00:37:17,560 --> 00:37:19,640 - Your grandma did that sometimes. 737 00:37:19,760 --> 00:37:22,840 Your mom and I used to wait until your grandpa got home too. 738 00:37:22,960 --> 00:37:24,680 - What's wrong with Grandma? 739 00:37:24,800 --> 00:37:26,520 - She's just tired. 740 00:37:26,640 --> 00:37:29,440 She's tired of remembering everything 741 00:37:29,560 --> 00:37:31,120 and tired of doing all the things 742 00:37:31,240 --> 00:37:32,520 that she's been doing all her life. 743 00:37:32,640 --> 00:37:34,640 - Is she tired of me? 744 00:37:36,040 --> 00:37:39,640 - No honey, you're why she still remembers how to smile. 745 00:37:40,520 --> 00:37:42,440 [chuckles] 746 00:37:42,560 --> 00:37:43,680 [light pounding] 747 00:37:43,800 --> 00:37:45,800 - You know, this cabin must be 50 years old. 748 00:37:46,920 --> 00:37:49,800 Could you hold this for me please? 749 00:37:49,920 --> 00:37:51,920 - Okay, like that? 750 00:37:52,040 --> 00:37:53,320 - Yes, yeah, that's good. 751 00:37:54,680 --> 00:37:55,960 Yeah. 752 00:37:56,080 --> 00:37:57,280 - Watch the hand, please. 753 00:37:57,400 --> 00:37:59,440 - [chuckles] Yes, Doctor. 754 00:38:00,960 --> 00:38:04,960 Howard and Millie Binkow must really be old. 755 00:38:05,080 --> 00:38:06,360 - Who? 756 00:38:06,480 --> 00:38:08,360 - The couple who own this place. 757 00:38:08,480 --> 00:38:10,800 Howard built it years ago. 758 00:38:10,920 --> 00:38:14,120 They come down here once a year on Thanksgiving. 759 00:38:14,240 --> 00:38:17,560 And they sit by the fire, eat their dinner, 760 00:38:17,680 --> 00:38:19,480 play a little Scrabble. 761 00:38:19,600 --> 00:38:23,200 Millie plays the ukulele, and then they go to bed. 762 00:38:23,320 --> 00:38:25,080 - That's the best you can do? 763 00:38:25,200 --> 00:38:26,520 - Oh, you can do better? 764 00:38:26,640 --> 00:38:27,360 I got this. 765 00:38:27,480 --> 00:38:29,080 - Yeah, I think so. 766 00:38:29,200 --> 00:38:32,920 Their names are Charlie and Robin. 767 00:38:33,040 --> 00:38:35,840 Charlie's dad built this place years ago. 768 00:38:35,960 --> 00:38:37,760 Charlie's bringing his new bride down here 769 00:38:37,880 --> 00:38:40,200 for their very first Thanksgiving. 770 00:38:40,320 --> 00:38:42,640 They plan to light a thousand candles. 771 00:38:42,760 --> 00:38:44,040 - And burn the cabin down. 772 00:38:44,160 --> 00:38:46,440 - [Catherine] Excuse me, this is my story now. 773 00:38:46,560 --> 00:38:48,000 - Sorry. 774 00:38:48,120 --> 00:38:49,800 - They're going to listen to Sinatra all night long. 775 00:38:49,920 --> 00:38:52,680 Charlie likes to accompany Frank on the ukulele. 776 00:38:52,800 --> 00:38:54,880 Scrabble is something they play between eating 777 00:38:55,000 --> 00:38:56,280 and making love. 778 00:38:57,880 --> 00:39:00,640 - You have a very active imagination for a woman of science. 779 00:39:00,760 --> 00:39:01,880 - And, you're very sensitive 780 00:39:02,000 --> 00:39:05,240 for an ex-felon, Marine, pessimist. 781 00:39:06,680 --> 00:39:09,680 - Yay, I'm gonna need you to hold this from out here. 782 00:39:11,120 --> 00:39:12,440 - Oh okay, hold on. 783 00:39:22,840 --> 00:39:24,480 - Are you gonna be long? 784 00:39:24,600 --> 00:39:25,680 - I'm coming! 785 00:39:27,320 --> 00:39:30,080 [wind whistling] 786 00:39:33,560 --> 00:39:34,480 Here I am. 787 00:39:35,320 --> 00:39:36,800 - All right don't slip. 788 00:39:36,920 --> 00:39:38,360 I've almost got it finished. 789 00:39:38,480 --> 00:39:39,160 - Here? 790 00:39:39,280 --> 00:39:40,240 - Yeah, right there 791 00:39:40,360 --> 00:39:41,200 - Okay. 792 00:39:41,320 --> 00:39:43,440 - You know, I'm a builder. 793 00:39:43,560 --> 00:39:44,480 - No you're not. 794 00:39:44,600 --> 00:39:45,520 - Oh I'm not? 795 00:39:45,640 --> 00:39:46,720 - I've seen your hands. 796 00:39:46,840 --> 00:39:48,120 Those aren't the hands of a builder. 797 00:39:48,240 --> 00:39:50,720 - Well, I don't actually mix concrete. 798 00:39:50,840 --> 00:39:52,360 I used to, I just don't do it anymore. 799 00:39:52,480 --> 00:39:53,760 Now, I just point. 800 00:39:53,880 --> 00:39:54,720 - Oh. 801 00:39:56,800 --> 00:39:57,560 - There. 802 00:39:57,680 --> 00:39:59,360 [shutter creaks] 803 00:39:59,480 --> 00:40:01,160 - [Catherine] You got me out here just for that? 804 00:40:01,280 --> 00:40:02,760 - [Robert] Yeah, sorry. 805 00:40:04,000 --> 00:40:05,320 - Oh, I'm fine. 806 00:40:05,440 --> 00:40:07,000 Steady hands, clumsy feet. 807 00:40:07,880 --> 00:40:08,960 Hey, put me down. 808 00:40:09,080 --> 00:40:10,120 - It's freezing out here. 809 00:40:10,240 --> 00:40:11,320 I want to get inside. 810 00:40:11,440 --> 00:40:12,640 - I'm perfectly capable of walking-- 811 00:40:12,760 --> 00:40:14,320 - We both know that's not true. 812 00:40:15,800 --> 00:40:18,680 - I'm wondering how many times you have offended me today. 813 00:40:18,800 --> 00:40:20,240 - I call them like I see 'em. [lighthearted music] 814 00:40:20,360 --> 00:40:23,640 - Huh, honestly, that's so refreshing in an ex-con. 815 00:40:24,800 --> 00:40:26,280 - Would you get that door please? 816 00:40:30,120 --> 00:40:32,800 - I haven't been picked up since I was a little girl. 817 00:40:32,920 --> 00:40:33,880 - That's a shame. 818 00:40:34,000 --> 00:40:35,120 You need picking up. 819 00:40:38,680 --> 00:40:41,640 [romantic music] 820 00:40:41,760 --> 00:40:43,800 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 821 00:40:51,440 --> 00:40:56,000 R-A-V-E-L, unravel, 822 00:40:56,120 --> 00:40:59,560 that's 12 points and the lead. 823 00:41:02,960 --> 00:41:06,720 - Q-U-I-Z 824 00:41:06,840 --> 00:41:10,240 blank Z-E-S. 825 00:41:10,360 --> 00:41:12,680 That's 50 points and the game. 826 00:41:12,800 --> 00:41:13,520 - 50? 827 00:41:13,640 --> 00:41:14,760 Horse pucky. 828 00:41:14,880 --> 00:41:17,320 - [laughs] Double letter, double word. 829 00:41:17,440 --> 00:41:19,920 - Damn you are competitive for a woman. 830 00:41:20,040 --> 00:41:23,080 - You have a lot of ideas about what a woman should be like. 831 00:41:23,200 --> 00:41:25,640 - You break a lot of my preconceptions. 832 00:41:25,760 --> 00:41:28,120 - Why, because I beat you, because I'm a doctor? 833 00:41:28,240 --> 00:41:31,200 - No, because you're smart and tough 834 00:41:31,320 --> 00:41:33,760 without being afraid to be feminine. 835 00:41:33,880 --> 00:41:35,920 Women seem to have a hard time with that. 836 00:41:37,360 --> 00:41:38,800 Your husband was a lucky man. 837 00:41:41,080 --> 00:41:42,440 - Thank you. 838 00:41:42,560 --> 00:41:44,520 - You know I will bet you 839 00:41:44,640 --> 00:41:46,320 chocolate chip pancakes at Murray's 840 00:41:46,440 --> 00:41:48,200 that that's spelled incorrectly. 841 00:41:48,320 --> 00:41:49,680 - You eat it at Murray's? 842 00:41:49,800 --> 00:41:51,600 - Every day on my way to work. 843 00:41:51,720 --> 00:41:53,200 - Oh, that is so odd. 844 00:41:53,320 --> 00:41:56,000 Oh, we live in the same area, we go to the same restaurant 845 00:41:56,120 --> 00:41:57,560 and yet we never ever met. 846 00:41:57,680 --> 00:41:59,120 - Reverse fate. 847 00:41:59,240 --> 00:42:00,680 Have you ever had the chocolate chip pancakes? 848 00:42:00,800 --> 00:42:02,080 - I'm an adult. 849 00:42:02,200 --> 00:42:03,240 - Well, I'm little embarrassed to order them 850 00:42:03,360 --> 00:42:05,160 when I'm alone so I bring my grandson along, 851 00:42:05,280 --> 00:42:06,440 let him order. 852 00:42:06,560 --> 00:42:08,560 They are so wonderful I can't describe them. 853 00:42:08,680 --> 00:42:10,880 - I can't wait to try them if we live. 854 00:42:11,000 --> 00:42:12,960 - I want to see the look on your face 855 00:42:13,080 --> 00:42:15,160 when you take that first bite 856 00:42:15,280 --> 00:42:16,920 so I'll meet you there this Sunday. 857 00:42:17,040 --> 00:42:18,720 We'll eat chocolate chip pancakes 858 00:42:18,840 --> 00:42:20,360 and thank God we're alive. 859 00:42:20,480 --> 00:42:22,320 [gentle music] 860 00:42:22,440 --> 00:42:23,280 - It's a date. 861 00:42:33,440 --> 00:42:35,160 - All right we'll play one more game. 862 00:42:35,280 --> 00:42:36,600 I'll spot you a vowel. 863 00:42:36,720 --> 00:42:39,720 - Oh, I think I'll quit while I'm significantly ahead. 864 00:42:39,840 --> 00:42:41,360 What time is it? 865 00:42:41,480 --> 00:42:44,240 - It is after midnight. 866 00:42:45,240 --> 00:42:46,720 - Oh, we should get some rest. 867 00:42:47,760 --> 00:42:48,920 [Robert sighs] 868 00:42:49,040 --> 00:42:50,720 You take the bedroom I'm gonna stay here 869 00:42:50,840 --> 00:42:51,960 right on the couch. 870 00:42:52,080 --> 00:42:53,320 I'm used to getting very little rest. 871 00:42:53,440 --> 00:42:55,880 - Oh, no, no, if I go to sleep now 872 00:42:56,000 --> 00:42:57,400 I'm afraid I won't get up 873 00:42:57,520 --> 00:42:59,920 and I'm not about to climb that ladder. 874 00:43:01,160 --> 00:43:03,840 And what would it look like if Millie came in 875 00:43:03,960 --> 00:43:06,400 found you to asleep on the couch in her robe? 876 00:43:06,520 --> 00:43:08,040 How would Howard explain that? 877 00:43:09,760 --> 00:43:12,800 - Okay, we stay up all night and wait to be rescued. 878 00:43:19,240 --> 00:43:22,000 [wind whistling] 879 00:43:38,000 --> 00:43:40,760 [fire crackling] 880 00:43:42,240 --> 00:43:45,760 You said your daughter Jaclyn works in a gallery. 881 00:43:45,880 --> 00:43:47,120 What kind of gallery? 882 00:43:47,240 --> 00:43:48,400 - [Robert] Modern art. 883 00:43:48,520 --> 00:43:49,760 She's a painter herself. 884 00:43:51,560 --> 00:43:53,560 - [Catherine] I used to paint badly. 885 00:43:55,600 --> 00:43:57,480 - Marybeth says art is emotion. 886 00:43:58,480 --> 00:43:59,880 - I used to paint trees a lot. 887 00:44:00,000 --> 00:44:00,960 I love trees. 888 00:44:01,080 --> 00:44:02,640 Loved to climb them as a child. 889 00:44:04,040 --> 00:44:06,800 My mother said I was probably a monkey in another life. 890 00:44:09,040 --> 00:44:11,680 I'm sorry I ramble in non sequiturs sometimes. 891 00:44:11,800 --> 00:44:14,480 - I'll bet you were cutes as a child. 892 00:44:14,600 --> 00:44:15,920 - Not at all. 893 00:44:17,200 --> 00:44:19,400 I was skinny like a beanpole, 894 00:44:19,520 --> 00:44:21,400 had bandy legs, a lazy eye. 895 00:44:22,760 --> 00:44:26,120 - I wore braces and glasses and spoke with a lisp. 896 00:44:26,240 --> 00:44:28,240 We would've been a match made in heaven. 897 00:44:29,680 --> 00:44:31,360 - Pity we didn't meet as children. 898 00:44:45,400 --> 00:44:47,600 - I'm just gonna see if they heard anything. 899 00:44:50,760 --> 00:44:55,760 [gentle music] [fire crackling] 900 00:45:22,000 --> 00:45:24,680 [phone ringing] 901 00:45:27,440 --> 00:45:28,160 - Hello. 902 00:45:28,280 --> 00:45:29,400 - Hi, it's Jeff. 903 00:45:29,520 --> 00:45:30,720 There was no sign of them on the main road 904 00:45:30,840 --> 00:45:32,800 and he didn't come back to the hospice. 905 00:45:32,920 --> 00:45:34,920 They say he left in a sports car, 906 00:45:35,040 --> 00:45:36,280 a small Jag or something. 907 00:45:38,280 --> 00:45:39,840 - That can't be good. 908 00:45:39,960 --> 00:45:41,440 - [Jeff] Well, we're not giving up yet. 909 00:45:41,560 --> 00:45:43,200 How's Michael doing? 910 00:45:43,320 --> 00:45:44,160 - Uh, he's asleep. 911 00:45:44,280 --> 00:45:45,760 I didn't tell him anything. 912 00:45:45,880 --> 00:45:47,240 - [Jeff] Good. 913 00:45:47,360 --> 00:45:48,640 All right, look, uh, we're gonna try another route 914 00:45:48,760 --> 00:45:50,560 back to the house and keep looking. 915 00:45:51,720 --> 00:45:53,000 - Okay. 916 00:45:53,120 --> 00:45:53,960 Call me. 917 00:45:54,080 --> 00:45:55,240 - [Jeff] Okay. 918 00:45:59,200 --> 00:46:01,880 [fire crackling] 919 00:46:03,800 --> 00:46:06,840 - I don't have much left to give Marybeth 920 00:46:06,960 --> 00:46:08,880 except staying with her right now. 921 00:46:10,560 --> 00:46:12,840 - I'm sure she needs you as much as you need her. 922 00:46:15,520 --> 00:46:19,240 - She's not fine, she's not getting better. 923 00:46:19,360 --> 00:46:20,160 I lied. 924 00:46:22,080 --> 00:46:24,680 She had three heart attacks in the last 11 months. 925 00:46:26,320 --> 00:46:29,160 The heart was compromised by the Alzheimer's, 926 00:46:29,280 --> 00:46:31,320 least that's what they say this week. 927 00:46:35,120 --> 00:46:39,040 Truth is she doesn't know me anymore. 928 00:46:39,160 --> 00:46:42,440 She just sees some stranger who comes to visit. 929 00:46:45,040 --> 00:46:46,440 - [Catherine] She knows you. 930 00:46:49,080 --> 00:46:50,760 - How do you know that? 931 00:46:50,880 --> 00:46:51,720 - In her soul. 932 00:46:53,120 --> 00:46:55,160 A woman never forgets a man who's occupied her heart 933 00:46:55,280 --> 00:46:56,120 for so long. 934 00:47:01,000 --> 00:47:03,240 Tom was older than I by 15 years. 935 00:47:05,080 --> 00:47:06,680 He was awfully good to me. 936 00:47:08,560 --> 00:47:12,000 He never seemed to mind if I had to get up from dinner, 937 00:47:12,120 --> 00:47:14,920 in the middle of the movies, in the middle of the night. 938 00:47:20,400 --> 00:47:22,720 Take this time with Marybeth, it's precious. 939 00:47:25,200 --> 00:47:26,840 I know, I've been there. 940 00:47:37,920 --> 00:47:39,920 - I'm just gonna grab a couple of winks. 941 00:47:42,200 --> 00:47:44,960 - Okay, I'll take the first watch. 942 00:47:52,600 --> 00:47:55,400 [wind whistling] 943 00:47:58,880 --> 00:48:00,920 - They had to have come this way. 944 00:48:01,040 --> 00:48:02,760 - I can't even see the road. 945 00:48:07,000 --> 00:48:07,840 Oh my God. 946 00:48:11,600 --> 00:48:14,360 [wind whistling] 947 00:48:16,160 --> 00:48:17,680 - [Jeff] That's gotta be the car. 948 00:48:26,440 --> 00:48:27,240 It's empty. 949 00:48:27,360 --> 00:48:28,040 There's no one here. 950 00:48:28,160 --> 00:48:29,880 - [Lori] Oh, thank God. 951 00:48:30,000 --> 00:48:31,240 - They must have taken off on foot. 952 00:48:31,360 --> 00:48:33,000 - Oh, it's just like my father. 953 00:48:34,000 --> 00:48:34,720 - I'm gonna go look for them. 954 00:48:34,840 --> 00:48:35,560 Just wait in the car. 955 00:48:35,680 --> 00:48:36,560 - No I'm going with you. 956 00:48:36,680 --> 00:48:37,840 - No, Lori, it's cold, all right, 957 00:48:37,960 --> 00:48:40,520 I'm not-- - I'm going with you. 958 00:48:44,440 --> 00:48:49,440 [gentle music] [fire crackling] 959 00:49:06,320 --> 00:49:07,360 - [Lori] Dad! 960 00:49:10,280 --> 00:49:11,600 - [Jeff] Robert! 961 00:49:14,200 --> 00:49:16,400 We better call the police. 962 00:49:18,320 --> 00:49:23,360 [gentle music] [birds chirping] 963 00:49:36,480 --> 00:49:37,320 - Robert. 964 00:49:41,400 --> 00:49:42,240 Robert. 965 00:49:48,200 --> 00:49:49,000 Robert. 966 00:49:52,840 --> 00:49:53,680 Robert. 967 00:50:19,680 --> 00:50:20,400 [engine cranking] 968 00:50:20,520 --> 00:50:23,120 [upbeat music] 969 00:50:34,520 --> 00:50:36,800 - Well, thank you for this. 970 00:50:52,120 --> 00:50:55,200 [footsteps clomping] 971 00:50:57,960 --> 00:50:59,800 - That's my husband's. 972 00:50:59,920 --> 00:51:01,760 - I'm sorry I found it in your car. 973 00:51:03,120 --> 00:51:05,000 - I bought those for him just before he got sick. 974 00:51:05,120 --> 00:51:05,920 [gentle music] 975 00:51:06,040 --> 00:51:07,240 I guess I forgot about them. 976 00:51:07,360 --> 00:51:08,720 - Well, these are hard to get. 977 00:51:08,840 --> 00:51:10,640 - [Catherine] Friend of mine gets them for me. 978 00:51:10,760 --> 00:51:12,280 You may have met him in prison. 979 00:51:13,320 --> 00:51:14,360 - I walked back to the car. 980 00:51:14,480 --> 00:51:15,960 It's dead. 981 00:51:16,080 --> 00:51:17,120 - Now what? 982 00:51:17,240 --> 00:51:19,840 - Well, the snowplow came through. 983 00:51:19,960 --> 00:51:21,800 I think I know where we are. 984 00:51:21,920 --> 00:51:23,760 so as soon as I warm up a little, 985 00:51:23,880 --> 00:51:26,800 I'll hike back up the main road see if I can hitch a ride. 986 00:51:28,960 --> 00:51:29,800 What's wrong? 987 00:51:29,920 --> 00:51:31,080 - I'm sorry it's the smell. 988 00:51:31,200 --> 00:51:32,760 It reminds me so of Tom. 989 00:51:33,960 --> 00:51:34,640 - Oh, I'm so sorry. 990 00:51:34,760 --> 00:51:35,640 I didn't realize. 991 00:51:35,760 --> 00:51:36,800 - It's okay. 992 00:51:39,000 --> 00:51:40,360 - It's funny about smells 993 00:51:41,360 --> 00:51:42,440 how they take you back. 994 00:51:42,560 --> 00:51:44,320 - [Catherine] Oh. 995 00:51:44,440 --> 00:51:45,600 - I went to the department store 996 00:51:45,720 --> 00:51:47,720 and I tried every perfume they had 997 00:51:47,840 --> 00:51:50,000 trying to find the one that Marybeth wore. 998 00:51:52,280 --> 00:51:55,880 One day I'm walking up Lexington and I smell her. 999 00:51:57,840 --> 00:51:59,880 I followed this lady for three blocks, 1000 00:52:00,000 --> 00:52:02,080 asked her what she was wearing. 1001 00:52:02,200 --> 00:52:03,640 Turned out it was her shampoo. 1002 00:52:05,200 --> 00:52:07,800 I'd missed my wife's hair and I didn't even know it. 1003 00:52:10,280 --> 00:52:11,160 - That's dear. 1004 00:52:13,360 --> 00:52:14,880 She would love knowing that. 1005 00:52:17,080 --> 00:52:17,880 - Thank you. 1006 00:52:20,000 --> 00:52:21,080 I like talking to you. 1007 00:52:22,720 --> 00:52:24,760 I wanna know all about you. 1008 00:52:24,880 --> 00:52:27,600 [romantic music] 1009 00:52:31,200 --> 00:52:31,920 Catherine-- 1010 00:52:32,040 --> 00:52:32,880 - I know. 1011 00:52:34,640 --> 00:52:37,640 It was just one special night, 1012 00:52:39,040 --> 00:52:40,440 but thank you for helping me discover 1013 00:52:40,560 --> 00:52:43,120 that life can still be pleasant. 1014 00:52:45,200 --> 00:52:47,000 - Maybe someday in the future. 1015 00:52:48,040 --> 00:52:49,440 - Who knows. 1016 00:52:49,560 --> 00:52:51,400 - [Lori] Dad? 1017 00:52:51,520 --> 00:52:52,760 Dad! 1018 00:52:52,880 --> 00:52:53,800 [door creaking] 1019 00:52:53,920 --> 00:52:55,120 Dad! 1020 00:52:55,240 --> 00:52:56,040 Dad! 1021 00:52:57,560 --> 00:52:59,560 [sighs] 1022 00:53:04,240 --> 00:53:05,680 - I can't believe you found that cabin. 1023 00:53:05,800 --> 00:53:07,280 Do you know how lucky you were? 1024 00:53:07,400 --> 00:53:08,480 - It saved our lives. 1025 00:53:08,600 --> 00:53:10,080 - We would have been fine. 1026 00:53:10,200 --> 00:53:12,080 - We would have frozen to death. 1027 00:53:12,200 --> 00:53:14,400 - You're a half empty kind of gal, aren't you? 1028 00:53:14,520 --> 00:53:16,280 - No, I just live in the real world 1029 00:53:17,480 --> 00:53:19,200 where snow melts and life goes on. 1030 00:53:20,600 --> 00:53:22,920 - I left some money for Howard and Millie. 1031 00:53:23,040 --> 00:53:24,320 - Who? 1032 00:53:24,440 --> 00:53:25,640 - Charlie and Robin. 1033 00:53:31,160 --> 00:53:32,600 - [Jeff] We'll have to send the tow truck for your car. 1034 00:53:32,720 --> 00:53:34,120 It's buried pretty deep. 1035 00:53:34,240 --> 00:53:36,640 - Oh, it's a silly car for this kind of weather. 1036 00:53:37,840 --> 00:53:39,120 [chuckles] It was a gift from my father 1037 00:53:39,240 --> 00:53:40,880 when I graduated medical school. 1038 00:53:41,000 --> 00:53:41,840 I went to UCLA. 1039 00:53:41,960 --> 00:53:43,280 They don't have weather there. 1040 00:53:43,400 --> 00:53:44,120 [Robert chuckles] 1041 00:53:44,240 --> 00:53:45,200 - Wow, it's that old. 1042 00:53:47,520 --> 00:53:51,160 Uh, not that you're, I just meant it's a classic. 1043 00:53:51,280 --> 00:53:52,480 It's gotta be worth a fortune. 1044 00:53:52,600 --> 00:53:53,440 - Oh, it is. 1045 00:53:54,520 --> 00:53:55,720 My father gave it to me. 1046 00:54:00,640 --> 00:54:03,360 There, on the left, that long drive. 1047 00:54:03,480 --> 00:54:04,280 - That's your house? 1048 00:54:04,400 --> 00:54:05,240 - Yes. 1049 00:54:08,760 --> 00:54:10,200 - I used to walk by here every day 1050 00:54:10,320 --> 00:54:12,000 on my way to school. 1051 00:54:12,120 --> 00:54:14,400 You give out great candy on Halloween. 1052 00:54:14,520 --> 00:54:17,200 - Oh I love spoiling the children in my neighborhood. 1053 00:54:18,520 --> 00:54:22,360 [emotional orchestral music] 1054 00:54:37,480 --> 00:54:38,480 Thank you for rescuing us. 1055 00:54:38,600 --> 00:54:39,960 I'm forever in your debt. 1056 00:54:40,080 --> 00:54:41,600 - I owe you after all those Hershey bars. 1057 00:54:41,720 --> 00:54:43,000 - [Catherine] Oh, bye. 1058 00:54:43,120 --> 00:54:43,960 - Buh bye. 1059 00:54:45,560 --> 00:54:46,640 - I'll walk you to the door. 1060 00:54:46,760 --> 00:54:48,560 - No, no, no, no, stay there, I'm fine. 1061 00:54:50,280 --> 00:54:51,120 - Oh Catherine. 1062 00:54:54,000 --> 00:54:55,880 I never really spent time in prison. 1063 00:54:57,560 --> 00:55:01,040 - Just as I was beginning to believe everything you told me. 1064 00:55:01,160 --> 00:55:03,120 - I'll never lie to you again I swear. 1065 00:55:06,680 --> 00:55:10,240 - I'll bet you $1,000 you can't keep that promise. 1066 00:55:12,240 --> 00:55:13,680 - Bye. 1067 00:55:13,800 --> 00:55:14,640 - Buh bye. 1068 00:55:23,960 --> 00:55:26,560 [gentle music] 1069 00:55:35,160 --> 00:55:36,240 - What? 1070 00:55:36,360 --> 00:55:38,400 - So, what happened between you two? 1071 00:55:38,520 --> 00:55:40,840 - Nothing, we were stuck in the snow together. 1072 00:55:43,760 --> 00:55:44,640 - She's beautiful. 1073 00:55:46,120 --> 00:55:51,120 - Is she? 1074 00:56:10,560 --> 00:56:13,240 [phone beeping] 1075 00:56:15,920 --> 00:56:16,720 - [Man] Doctor's exchange. 1076 00:56:16,840 --> 00:56:17,880 - Hello, this is Dr. Howard. 1077 00:56:18,000 --> 00:56:18,960 Any messages? 1078 00:56:19,080 --> 00:56:20,760 - [Man] Uh no, you're all clear. 1079 00:56:20,880 --> 00:56:21,720 - Good. 1080 00:56:22,880 --> 00:56:24,400 Okay I'm home if anybody needs me. 1081 00:56:24,520 --> 00:56:25,760 - [Man] Very good, Dr. Howard. 1082 00:56:25,880 --> 00:56:27,520 - [Catherine] Thank you. 1083 00:56:27,640 --> 00:56:29,480 [phone beeps] 1084 00:56:29,600 --> 00:56:32,800 [birds chirping] 1085 00:56:32,920 --> 00:56:34,720 [metal scraping] 1086 00:56:34,840 --> 00:56:36,320 - I was really worried about Dad. 1087 00:56:36,440 --> 00:56:39,240 - Well, turns out that that he was snug as a bug 1088 00:56:39,360 --> 00:56:41,200 in a whatever. 1089 00:56:42,320 --> 00:56:45,320 [Jaclyn laughs] 1090 00:56:45,440 --> 00:56:46,640 - When did we get old enough 1091 00:56:46,760 --> 00:56:48,600 to have to worry about our parents? 1092 00:56:49,960 --> 00:56:52,360 God, I hate it, it's freaky. 1093 00:56:52,480 --> 00:56:54,600 - Yeah, freaky. [pan clattering] 1094 00:56:54,720 --> 00:56:56,760 - What's that supposed to mean? 1095 00:56:56,880 --> 00:56:57,720 - Nothing. 1096 00:56:58,640 --> 00:56:59,320 - What? 1097 00:56:59,440 --> 00:57:00,320 - [Lori] Nothing. 1098 00:57:00,440 --> 00:57:01,520 - That's not nothing. 1099 00:57:04,560 --> 00:57:06,960 - You call home occasionally for an update. 1100 00:57:07,080 --> 00:57:10,000 You worry 5,000 miles and 5,000 other thoughts 1101 00:57:10,120 --> 00:57:10,960 away from here. 1102 00:57:13,360 --> 00:57:14,200 - You chose to live here. 1103 00:57:14,320 --> 00:57:15,200 Nobody's forcing you 1104 00:57:15,320 --> 00:57:16,000 to live here. - No, I choose 1105 00:57:16,120 --> 00:57:16,920 to be a grown-up. 1106 00:57:18,440 --> 00:57:20,760 I go see Mom every day. 1107 00:57:20,880 --> 00:57:23,440 I sit with her while she calls me Mona 1108 00:57:23,560 --> 00:57:25,520 and asks me to bring her her skates. 1109 00:57:25,640 --> 00:57:29,560 I watch Dad feed her and dress her as if she were a child. 1110 00:57:31,280 --> 00:57:32,960 No, I don't worry about them. 1111 00:57:34,600 --> 00:57:36,200 I'm part of them. 1112 00:57:36,320 --> 00:57:37,720 I'm in their lives. 1113 00:57:40,080 --> 00:57:41,080 - It's not your job. 1114 00:57:42,240 --> 00:57:43,360 - You don't have to take care of them. 1115 00:57:43,480 --> 00:57:45,360 - [Lori] I don't just take care of them. 1116 00:57:46,920 --> 00:57:48,280 [scoffs] Forget it. 1117 00:57:50,440 --> 00:57:51,240 - What? 1118 00:57:53,600 --> 00:57:55,240 - That is not just some woman 1119 00:57:57,040 --> 00:57:58,720 wandering around lost out there. 1120 00:58:06,120 --> 00:58:06,960 It's Mommy. 1121 00:58:08,720 --> 00:58:09,920 You remember her? 1122 00:58:10,040 --> 00:58:11,200 [gentle music] 1123 00:58:11,320 --> 00:58:14,240 The woman who drove 600 miles to summer camp 1124 00:58:14,360 --> 00:58:16,480 to bring you Mr. Fluffy after you swore 1125 00:58:16,600 --> 00:58:17,720 you wouldn't need him? 1126 00:58:21,760 --> 00:58:22,760 Or when you were six 1127 00:58:24,920 --> 00:58:27,080 and you were crying because you decided you were too tall 1128 00:58:27,200 --> 00:58:28,520 to be a fairy princess. 1129 00:58:33,320 --> 00:58:35,240 [sighs] 1130 00:58:35,360 --> 00:58:39,040 - No, I'm not here because I have to be. 1131 00:58:39,160 --> 00:58:41,480 I'm here because they're Mom and Dad. 1132 00:58:44,560 --> 00:58:46,280 And, I'm not finished needing them. 1133 00:58:59,480 --> 00:59:01,360 - I was really worried about you. 1134 00:59:01,480 --> 00:59:03,000 - Well, thank you sweetheart. 1135 00:59:04,360 --> 00:59:05,800 - I've decided I'm gonna stay a while 1136 00:59:05,920 --> 00:59:07,520 if that's all right with you. 1137 00:59:07,640 --> 00:59:08,840 - Well, sure, honey. 1138 00:59:10,720 --> 00:59:12,240 Be great having you and your sister home, 1139 00:59:12,360 --> 00:59:13,600 be like old times. 1140 00:59:14,520 --> 00:59:16,240 What about your work? 1141 00:59:16,360 --> 00:59:17,760 - I can take some time off. 1142 00:59:19,040 --> 00:59:22,520 - Great, great, I have to get down to the site 1143 00:59:22,640 --> 00:59:23,960 before I go visit your mom. 1144 00:59:28,520 --> 00:59:30,440 - I'm sorry that I wasn't here more. 1145 00:59:31,880 --> 00:59:33,440 I guess I was afraid. 1146 00:59:33,560 --> 00:59:35,720 - [Robert] She knows how much you love her. 1147 00:59:36,840 --> 00:59:37,840 - I can't lose her. 1148 00:59:37,960 --> 00:59:40,040 - Oh, honey, honey 1149 00:59:40,160 --> 00:59:41,240 [emotional music] 1150 00:59:41,360 --> 00:59:42,400 It's okay. 1151 00:59:42,520 --> 00:59:44,400 [sobs] 1152 00:59:47,200 --> 00:59:52,280 [child laughing] [dog barking] 1153 00:59:53,640 --> 00:59:56,360 [ducks quacking] 1154 00:59:57,320 --> 01:00:00,000 [phone ringing] 1155 01:00:01,800 --> 01:00:03,040 - Hello? 1156 01:00:03,160 --> 01:00:03,840 - [Marina] Hello, Catherine dear, it's Marina. 1157 01:00:03,960 --> 01:00:05,120 - Oh, hi, Marina. 1158 01:00:05,240 --> 01:00:06,400 - [Marina] Did you have a good Thanksgiving? 1159 01:00:06,520 --> 01:00:09,080 - Yes I had a fine Thanksgiving. 1160 01:00:09,200 --> 01:00:10,280 Well, tell me all about yours. 1161 01:00:10,400 --> 01:00:12,040 - [Marina] We had a houseful. 1162 01:00:12,160 --> 01:00:13,200 - Uh-huh. 1163 01:00:13,320 --> 01:00:14,000 - [Marina] 10 of them under age eight. 1164 01:00:14,120 --> 01:00:14,960 [drowned out by music] 1165 01:00:15,080 --> 01:00:15,880 - Really? 1166 01:00:16,000 --> 01:00:17,600 - [Marina] You were invited. 1167 01:00:17,720 --> 01:00:18,840 - William told me, uh-huh. 1168 01:00:18,960 --> 01:00:20,000 - [Marina] You missed it. 1169 01:00:20,120 --> 01:00:21,200 I made the most divine chocolate tart. 1170 01:00:21,320 --> 01:00:22,720 - Sounds delicious. 1171 01:00:22,840 --> 01:00:27,840 - [Marina] I'm dead. 1172 01:00:29,720 --> 01:00:31,600 - What are you doing? 1173 01:00:31,720 --> 01:00:33,560 He's not gonna be there. 1174 01:00:40,040 --> 01:00:43,080 [light upbeat music] 1175 01:00:50,640 --> 01:00:53,960 - She's not gonna be there anyway. 1176 01:00:54,080 --> 01:00:58,880 [moving to lighthearted orchestral music] 1177 01:01:09,680 --> 01:01:12,280 [dog barking] 1178 01:01:31,280 --> 01:01:32,240 - [Woman] Want some flowers, ma'am? 1179 01:01:32,360 --> 01:01:33,560 - No thank you. 1180 01:01:35,960 --> 01:01:38,960 [doorbell jingling] 1181 01:01:41,280 --> 01:01:42,440 - [Owner] Dr. Howard. 1182 01:01:42,560 --> 01:01:44,320 - Oh, Catherine. 1183 01:01:44,440 --> 01:01:46,520 - I haven't seen you in such a long time. 1184 01:01:46,640 --> 01:01:48,720 I see you I still expect to see Mr. Howard. 1185 01:01:48,840 --> 01:01:50,000 - I know. 1186 01:01:50,120 --> 01:01:50,840 - I'm sorry I shouldn't have said that, it's-- 1187 01:01:50,960 --> 01:01:51,840 - No, no, no, it's okay. 1188 01:01:51,960 --> 01:01:53,440 - Table for one today? 1189 01:01:53,560 --> 01:01:56,040 - Actually, I'm expecting to meet somebody, I think. 1190 01:01:56,160 --> 01:01:57,640 - Come, I'll give you a table, 1191 01:01:57,760 --> 01:02:00,240 you can have some coffee, and read the Sunday papers 1192 01:02:00,360 --> 01:02:02,120 while you're waiting for her. 1193 01:02:02,240 --> 01:02:03,080 - Him. 1194 01:02:05,680 --> 01:02:09,000 Uh, do you still make chocolate chip pancakes. 1195 01:02:09,120 --> 01:02:10,520 - Absolutely. 1196 01:02:10,640 --> 01:02:12,400 - Good, thank you. 1197 01:02:17,640 --> 01:02:18,360 [gentle music] 1198 01:02:18,480 --> 01:02:21,120 [phone ringing] 1199 01:02:25,760 --> 01:02:26,920 - Hello. 1200 01:02:27,040 --> 01:02:27,840 - [Lori] Dad, Mom's had another attack. 1201 01:02:27,960 --> 01:02:29,120 - What? 1202 01:02:29,240 --> 01:02:29,760 - [Lori] They're taking her to the hospital. 1203 01:02:29,880 --> 01:02:30,960 - When? 1204 01:02:31,080 --> 01:02:32,360 - [Lori] Now, please hurry, it's bad. 1205 01:02:32,480 --> 01:02:34,640 - Yeah, I'll be right there. 1206 01:02:34,760 --> 01:02:37,440 [phone beeping] 1207 01:02:43,880 --> 01:02:46,480 [somber music] 1208 01:03:00,840 --> 01:03:03,400 [gentle music] 1209 01:03:06,040 --> 01:03:09,040 [people chattering] 1210 01:03:29,480 --> 01:03:31,400 - [Man] Hey, hi, buddy. 1211 01:03:32,920 --> 01:03:34,280 - Hi. 1212 01:03:34,400 --> 01:03:36,720 - [Michael] Grandma doesn't let people eat in here. 1213 01:03:36,840 --> 01:03:38,160 - That's right. 1214 01:03:38,280 --> 01:03:40,960 - Mommy says because Grandma died, she won't care. 1215 01:03:41,080 --> 01:03:42,240 I think she's wrong. 1216 01:03:43,600 --> 01:03:44,640 - Hey, hey, hey. 1217 01:03:44,760 --> 01:03:46,240 What is this? 1218 01:03:47,560 --> 01:03:49,360 - Aunt Jaclyn says it makes me look cool. 1219 01:03:49,480 --> 01:03:51,600 [Jaclyn laughs] 1220 01:03:51,720 --> 01:03:52,800 - It's just a clip-on. 1221 01:03:54,000 --> 01:03:56,200 You don't wanna have to look cool all the time. 1222 01:03:56,320 --> 01:03:57,440 - Nobody does. 1223 01:04:06,600 --> 01:04:07,800 - [Jeff] You don't have to do that now. 1224 01:04:07,920 --> 01:04:08,800 - Yes, I do. 1225 01:04:08,920 --> 01:04:09,640 - [Jeff] Then let me help you. 1226 01:04:09,760 --> 01:04:10,600 - No. 1227 01:04:12,280 --> 01:04:13,120 Thank you. 1228 01:04:14,520 --> 01:04:16,680 I've gotten used to doing things by myself. 1229 01:04:18,320 --> 01:04:19,480 - So, this is it, Lori? 1230 01:04:22,000 --> 01:04:25,120 You and I are over because I wasn't home enough? 1231 01:04:28,640 --> 01:04:29,840 Our family is destroyed 1232 01:04:29,960 --> 01:04:32,000 because I wasn't paying enough attention? 1233 01:04:33,600 --> 01:04:34,880 I am trying harder. 1234 01:04:38,440 --> 01:04:39,400 - How dare you. 1235 01:04:41,080 --> 01:04:43,920 How dare you think I would risk losing my family 1236 01:04:44,040 --> 01:04:45,840 for your job. 1237 01:04:45,960 --> 01:04:47,800 - Well, that's what you're doing, isn't it? 1238 01:04:51,160 --> 01:04:52,920 - You really think I'm that stupid? 1239 01:04:56,960 --> 01:04:59,360 Do you really think I didn't know about Heather? 1240 01:05:06,680 --> 01:05:08,360 - You never said anything. 1241 01:05:09,520 --> 01:05:11,120 - I guess I was hoping you would. 1242 01:05:14,680 --> 01:05:16,360 - It's, it's over, Lori. 1243 01:05:16,480 --> 01:05:17,800 [Lori scoffs] 1244 01:05:17,920 --> 01:05:20,120 I promise you it's been over for... 1245 01:05:28,000 --> 01:05:29,160 I am so sorry. 1246 01:05:34,400 --> 01:05:35,880 - I thought we were a family. 1247 01:05:43,120 --> 01:05:44,560 - I don't get another chance? 1248 01:05:49,360 --> 01:05:50,240 I love you, Lori. 1249 01:05:50,360 --> 01:05:52,480 [cries] 1250 01:05:52,600 --> 01:05:53,560 I always have. 1251 01:05:57,680 --> 01:05:59,560 I made a terrible mistake 1252 01:05:59,680 --> 01:06:01,320 and it's never gonna happen again. 1253 01:06:03,640 --> 01:06:05,920 I'll do whatever it takes to make things right. 1254 01:06:09,200 --> 01:06:10,040 Please Lori. 1255 01:06:18,560 --> 01:06:20,320 I'll take Michael back to my house. 1256 01:06:22,200 --> 01:06:24,200 Give you a chance to be with your family. 1257 01:06:27,760 --> 01:06:28,600 - Thank you. 1258 01:06:33,320 --> 01:06:35,560 [sniffles] 1259 01:06:37,080 --> 01:06:39,680 [gentle music] 1260 01:06:46,560 --> 01:06:48,560 [cries] 1261 01:07:01,280 --> 01:07:02,880 - Are you okay? 1262 01:07:03,000 --> 01:07:03,840 - No. 1263 01:07:09,840 --> 01:07:10,720 I need Mom. 1264 01:07:13,320 --> 01:07:18,320 - I know, I know. 1265 01:07:24,080 --> 01:07:26,880 ["Silent Night"] 1266 01:07:33,600 --> 01:07:34,960 [crowd applauding] 1267 01:07:35,080 --> 01:07:37,080 - [Santa] Ha ha ha, all right. 1268 01:07:37,200 --> 01:07:38,480 - Nicely done, Dr. Mitchell. 1269 01:07:38,600 --> 01:07:39,520 - [Santa] Merry Christmas! 1270 01:07:39,640 --> 01:07:40,640 - Catherine, Merry Christmas. 1271 01:07:40,760 --> 01:07:42,200 - Oh, William, Merry Christmas. 1272 01:07:42,320 --> 01:07:43,320 - You look different. 1273 01:07:43,440 --> 01:07:44,280 - I do? 1274 01:07:44,400 --> 01:07:45,240 - Can I buy you an egg nog? 1275 01:07:45,360 --> 01:07:46,680 - Sure. 1276 01:07:46,800 --> 01:07:48,000 - [William] Party's a great success. 1277 01:07:48,120 --> 01:07:48,920 - [Catherine] Oh, I think they've done 1278 01:07:49,040 --> 01:07:50,760 a wonderful job this year. 1279 01:07:52,000 --> 01:07:53,160 [people chattering] 1280 01:07:53,280 --> 01:07:56,120 William, could I ask you something? 1281 01:07:56,240 --> 01:07:57,040 - Sure. 1282 01:07:58,360 --> 01:08:02,480 - What impression do I give as a woman? 1283 01:08:04,120 --> 01:08:05,360 - I don't know what you mean. 1284 01:08:05,480 --> 01:08:07,120 - [chuckles] This is so silly. 1285 01:08:07,240 --> 01:08:10,920 I mean do I appear to you to be available, 1286 01:08:11,040 --> 01:08:13,840 unavailable, available but not really, 1287 01:08:13,960 --> 01:08:15,640 or unavailable but-- 1288 01:08:15,760 --> 01:08:17,960 - Are you sure you haven't been getting into the egg nog? 1289 01:08:18,080 --> 01:08:19,440 - [chuckles] Cheers. 1290 01:08:21,240 --> 01:08:22,320 - [Man] Doctor's exchange. 1291 01:08:22,440 --> 01:08:24,160 - Hi, this is Dr. Howard, any messages? 1292 01:08:24,280 --> 01:08:24,960 - [Man] No, you're all clear. 1293 01:08:25,080 --> 01:08:26,160 Have a Merry Christmas. 1294 01:08:26,280 --> 01:08:27,600 - Thank you, Merry Christmas to you, too. 1295 01:08:52,240 --> 01:08:56,160 ♪ Hmm hmm hmm hmm hmm 1296 01:08:56,280 --> 01:09:01,240 ♪ Life is just breathing in and out again ♪ 1297 01:09:04,760 --> 01:09:06,720 ♪ Keep it short 1298 01:09:06,840 --> 01:09:11,840 ♪ Keep it simple they say 1299 01:09:14,600 --> 01:09:17,920 ♪ But hard as I try 1300 01:09:18,040 --> 01:09:20,760 ♪ To keep this point of view 1301 01:09:20,880 --> 01:09:22,160 - [Robert] Here we go, big guy. 1302 01:09:22,280 --> 01:09:23,520 There we go. 1303 01:09:23,640 --> 01:09:26,920 ♪ What I wouldn't give 1304 01:09:28,200 --> 01:09:31,360 ♪ For the chance to see you - Good for you. 1305 01:09:31,480 --> 01:09:34,000 There's another one, pick it up. 1306 01:09:34,120 --> 01:09:39,120 ♪ Seeing you 1307 01:09:41,800 --> 01:09:45,400 ♪ Never knew 1308 01:09:45,520 --> 01:09:50,520 ♪ How easily my life would change ♪ 1309 01:09:51,880 --> 01:09:56,880 ♪ After one special moment with you ♪ 1310 01:10:01,720 --> 01:10:06,400 ♪ I could get used to 1311 01:10:06,520 --> 01:10:10,360 ♪ Those dinners for two 1312 01:10:10,480 --> 01:10:12,160 ♪ And the mornings 1313 01:10:12,280 --> 01:10:16,800 ♪ That start off 1314 01:10:16,920 --> 01:10:21,920 ♪ With seeing you 1315 01:10:25,840 --> 01:10:28,920 ♪ Ooh ooh ooh ooh ah 1316 01:10:31,400 --> 01:10:33,240 - [Woman] Can I help you? 1317 01:10:33,360 --> 01:10:34,960 - Ah, is Sara on duty. 1318 01:10:35,080 --> 01:10:37,960 - She has a kid so she got Christmas Eve and Christmas off. 1319 01:10:38,080 --> 01:10:39,040 I'm just filling in. 1320 01:10:39,160 --> 01:10:40,480 - Of course. 1321 01:10:40,600 --> 01:10:42,920 I was wondering has Marybeth Woodward's family 1322 01:10:43,040 --> 01:10:44,400 come in to visit her today? 1323 01:10:45,640 --> 01:10:47,000 It's not important, I just wanted to thank-- 1324 01:10:47,120 --> 01:10:49,160 - I'm sorry, there doesn't seem to be 1325 01:10:49,280 --> 01:10:51,440 a Marybeth Woodward here anymore. 1326 01:10:51,560 --> 01:10:52,720 She must have gone home. 1327 01:10:55,600 --> 01:10:58,440 - Oh, I see. 1328 01:10:58,560 --> 01:10:59,600 I think I'll just go upstairs 1329 01:10:59,720 --> 01:11:00,800 for a little while. 1330 01:11:00,920 --> 01:11:02,760 - [Woman] Are you here to visit someone? 1331 01:11:04,440 --> 01:11:06,520 - Oh no, no, no, I, I just like to sit 1332 01:11:06,640 --> 01:11:08,840 in my husband's old room, the one he was in 1333 01:11:08,960 --> 01:11:10,400 when he was here. 1334 01:11:10,520 --> 01:11:12,560 - I'm sorry all the rooms are occupied right now. 1335 01:11:12,680 --> 01:11:14,720 We had several new patients check in this week. 1336 01:11:14,840 --> 01:11:17,400 ["Have Yourself a Merry Little Christmas"] 1337 01:11:17,520 --> 01:11:22,080 - Oh, I understand. 1338 01:11:23,080 --> 01:11:23,880 Thank you. 1339 01:12:01,640 --> 01:12:03,640 [cries] 1340 01:12:29,080 --> 01:12:30,840 [phone ringing] 1341 01:12:30,960 --> 01:12:31,800 Oh. 1342 01:12:37,800 --> 01:12:38,920 Hello. 1343 01:12:39,040 --> 01:12:40,000 - [Woman] Dr. Howard, St. Mary's has a fetus 1344 01:12:40,120 --> 01:12:41,320 in cardiac distress. 1345 01:12:41,440 --> 01:12:42,240 - Yeah. 1346 01:12:42,360 --> 01:12:43,040 - [Woman] You've been requested. 1347 01:12:43,160 --> 01:12:45,640 - Okay, I'm on my way. 1348 01:12:45,760 --> 01:12:46,600 [phone beeps] 1349 01:12:46,720 --> 01:12:49,000 [sniffles] 1350 01:12:58,720 --> 01:13:00,080 - Pediatrics, can I help you? [phones ringing] 1351 01:13:00,200 --> 01:13:01,160 - [Receptionist] Yes, sir, she is. 1352 01:13:01,280 --> 01:13:02,000 - [Receptionist] Yes, ma'am. 1353 01:13:02,120 --> 01:13:02,960 - Okay Cory. 1354 01:13:04,560 --> 01:13:05,320 What do we have? 1355 01:13:05,440 --> 01:13:06,640 - Premature labor, 34 weeks. 1356 01:13:06,760 --> 01:13:08,480 Separation of placenta causing fetal distress. 1357 01:13:08,600 --> 01:13:10,240 We need to do a stat section. 1358 01:13:10,360 --> 01:13:11,200 - [Catherine] Is she prepped? 1359 01:13:11,320 --> 01:13:12,720 - Catherine. - Yes, she is. 1360 01:13:12,840 --> 01:13:13,520 - [Catherine] Robert. 1361 01:13:13,640 --> 01:13:14,360 - I asked for you. 1362 01:13:14,480 --> 01:13:15,840 It's my daughter Lori. 1363 01:13:15,960 --> 01:13:17,800 She's early and they say the baby isn't doing well. 1364 01:13:17,920 --> 01:13:20,280 I'll get back to you as soon as I can. 1365 01:13:20,400 --> 01:13:21,200 [phones ringing] 1366 01:13:21,320 --> 01:13:22,400 - [Receptionist] Yes, Doctor. 1367 01:13:22,520 --> 01:13:23,400 - [Doctor] Okay, should be all right. 1368 01:13:23,520 --> 01:13:24,920 - [Catherine] Hi, Norman. 1369 01:13:25,040 --> 01:13:26,800 - [Doctor] I'm glad you're here. 1370 01:13:26,920 --> 01:13:28,920 - [Catherine] Hello, Lori, it's Dr. Howard. 1371 01:13:29,040 --> 01:13:30,440 I'm a pediatric cardiologist. 1372 01:13:30,560 --> 01:13:31,520 Your dad sent for me. 1373 01:13:31,640 --> 01:13:32,480 - He told me. 1374 01:13:33,560 --> 01:13:34,720 I'm so scared. 1375 01:13:34,840 --> 01:13:35,440 - [Catherine] Oh you're gonna be just fine. 1376 01:13:35,560 --> 01:13:36,800 You're in good hands. 1377 01:13:36,920 --> 01:13:38,920 - But, it's too soon, I still have three weeks. 1378 01:13:39,040 --> 01:13:41,120 - [Catherine] Well, maybe this one's anxious to get here. 1379 01:13:41,240 --> 01:13:42,720 [machines beeping] 1380 01:13:42,840 --> 01:13:44,040 - [Jeff] Lori. 1381 01:13:44,160 --> 01:13:44,760 - [Nurse] I'm sorry you have to wait outside. 1382 01:13:44,880 --> 01:13:45,960 - [Jeff] No I have to be 1383 01:13:46,080 --> 01:13:47,000 with my wife. - I'm sorry, you-- 1384 01:13:47,120 --> 01:13:47,960 - Jeff. - It's okay, Kerry. 1385 01:13:48,080 --> 01:13:50,280 - [Doctor] The IO [mumbles]. 1386 01:13:50,400 --> 01:13:52,440 - [Nurse] Doctor, she's ready. 1387 01:13:52,560 --> 01:13:53,240 - [Jeff] Hi. 1388 01:13:53,360 --> 01:13:54,200 - Hi. 1389 01:13:55,360 --> 01:13:56,800 - [Jeff] I'm so proud of you. 1390 01:13:57,800 --> 01:13:59,320 - I know. 1391 01:13:59,440 --> 01:14:00,880 - [Jeff] I love you, Lori. 1392 01:14:01,000 --> 01:14:03,600 You have to forgive me. - She's stable. 1393 01:14:03,720 --> 01:14:05,160 - I do? 1394 01:14:05,280 --> 01:14:06,680 - [Jeff] Yeah. 1395 01:14:06,800 --> 01:14:07,760 - Okay. 1396 01:14:07,880 --> 01:14:11,400 - [Jeff] Okay [chuckles]. 1397 01:14:14,680 --> 01:14:15,400 - [Doctor] Clamp. 1398 01:14:15,520 --> 01:14:18,000 [tense music] 1399 01:14:18,120 --> 01:14:20,000 - [Nurse] Here, Doctor. 1400 01:14:22,240 --> 01:14:23,400 - [Doctor] Suction. 1401 01:14:23,520 --> 01:14:24,240 - [Nurse] Suction. 1402 01:14:24,360 --> 01:14:25,120 - [Doctor] Clamp. 1403 01:14:25,240 --> 01:14:26,400 - [Nurse] Sir. 1404 01:14:28,720 --> 01:14:29,520 - [Doctor] The baby's here. 1405 01:14:29,640 --> 01:14:30,760 Suction. 1406 01:14:30,880 --> 01:14:31,560 - [Nurse] Get the isolette ready. 1407 01:14:31,680 --> 01:14:32,360 - [Doctor] Clamp. 1408 01:14:32,480 --> 01:14:34,640 - [Doctor] What's it at? 1409 01:14:34,760 --> 01:14:35,480 - [Doctor] Scissors. 1410 01:14:35,600 --> 01:14:37,520 - [Nurse] Here, Doctor. 1411 01:14:39,280 --> 01:14:40,880 - [Doctor] Okay, let's dry her up. 1412 01:14:43,640 --> 01:14:45,000 - Doctor, is he okay? 1413 01:14:45,120 --> 01:14:46,840 - [Doctor] Let's stimulate her, get that heart rate up. 1414 01:14:47,760 --> 01:14:49,360 What's the heart rate? 1415 01:14:49,480 --> 01:14:51,240 - [Catherine] Heart rate's 70. 1416 01:14:51,360 --> 01:14:52,800 Starting cardiac massage. 1417 01:14:52,920 --> 01:14:53,640 - [Doctor] Good. 1418 01:14:53,760 --> 01:14:54,560 - [Doctor] Here you go. 1419 01:14:54,680 --> 01:14:55,360 We have to get more oxygen. 1420 01:14:55,480 --> 01:14:56,120 Let's get 'em up. 1421 01:14:56,240 --> 01:14:57,040 - [Nurse] Right. 1422 01:14:57,160 --> 01:14:58,560 - Jeff, I don't hear anything. 1423 01:14:58,680 --> 01:15:00,480 - [Jeff] Is everything all right? 1424 01:15:00,600 --> 01:15:01,680 - [Doctor] Good, good. [monitor beeping] 1425 01:15:01,800 --> 01:15:02,840 Keep working. 1426 01:15:06,560 --> 01:15:07,280 - [Doctor] Leave it. 1427 01:15:07,400 --> 01:15:10,240 [monitor beeping] 1428 01:15:11,200 --> 01:15:11,920 - [Doctor] We'll get that up. 1429 01:15:12,040 --> 01:15:13,600 - Doctor, is he okay? 1430 01:15:15,560 --> 01:15:17,000 - [Doctor] Good, pinking up. 1431 01:15:17,120 --> 01:15:18,240 - [Catherine] Mmm hmm. 1432 01:15:18,360 --> 01:15:18,920 - [Doctor] I think she's gonna make it. 1433 01:15:19,040 --> 01:15:19,720 [baby crying] 1434 01:15:19,840 --> 01:15:21,160 - [Catherine] Oh. 1435 01:15:21,280 --> 01:15:22,000 - [Doctor] There we go. 1436 01:15:22,120 --> 01:15:23,480 [Catherine laughing] 1437 01:15:23,600 --> 01:15:27,080 - Oh, oh, oh [cries]. 1438 01:15:27,200 --> 01:15:28,600 - [Jeff] Darling. 1439 01:15:32,480 --> 01:15:34,560 - [Catherine] Come on. 1440 01:15:34,680 --> 01:15:36,400 You have a daughter. 1441 01:15:36,520 --> 01:15:38,200 [Lori laughs] A lovely daughter. 1442 01:15:38,320 --> 01:15:39,680 - [Jeff] Hi there. 1443 01:15:39,800 --> 01:15:41,080 [Lori and Jeff laughing] 1444 01:15:41,200 --> 01:15:42,160 - Oh, she's beautiful. 1445 01:15:42,280 --> 01:15:45,160 [baby crying] 1446 01:15:45,280 --> 01:15:47,320 - [Jeff] She is so beautiful. 1447 01:15:47,440 --> 01:15:48,800 - Thank you. 1448 01:15:48,920 --> 01:15:50,840 - Thank you so much. 1449 01:15:50,960 --> 01:15:53,200 [laughing] 1450 01:15:55,800 --> 01:15:57,160 [phone ringing] 1451 01:15:57,280 --> 01:15:58,560 - Robert. 1452 01:15:58,680 --> 01:16:00,120 She's going to be fine. 1453 01:16:00,240 --> 01:16:02,840 We had to do a c-section but everything went well. 1454 01:16:02,960 --> 01:16:04,120 - The baby? 1455 01:16:04,240 --> 01:16:05,360 - [Catherine] Fine, we got her out in time. 1456 01:16:05,480 --> 01:16:07,120 - A girl, that's great. 1457 01:16:07,240 --> 01:16:08,360 Is she okay? 1458 01:16:08,480 --> 01:16:10,000 - I don't see any long-term problems. 1459 01:16:10,120 --> 01:16:12,200 I want neonatal to keep an eye on her overnight, 1460 01:16:12,320 --> 01:16:13,760 but just as a precaution. 1461 01:16:13,880 --> 01:16:15,320 She's a beautiful little girl. 1462 01:16:15,440 --> 01:16:16,840 - Oh, thank God. 1463 01:16:18,000 --> 01:16:19,840 I hope you didn't mind me calling you. 1464 01:16:19,960 --> 01:16:22,160 - Oh, hey, it's my job. 1465 01:16:22,280 --> 01:16:23,440 - How have you been? 1466 01:16:23,560 --> 01:16:25,240 - Good, fine, you? 1467 01:16:25,360 --> 01:16:26,760 - Okay. 1468 01:16:26,880 --> 01:16:28,600 I was hoping I'd run into you. 1469 01:16:29,880 --> 01:16:30,680 - Really? 1470 01:16:32,400 --> 01:16:33,240 - Did you go? 1471 01:16:34,280 --> 01:16:35,400 [gentle music] 1472 01:16:35,520 --> 01:16:36,840 That Sunday we were supposed to meet, 1473 01:16:36,960 --> 01:16:39,000 did you go for chocolate chip pancakes? 1474 01:16:39,120 --> 01:16:40,960 - Oh, you know what, I forgot. 1475 01:16:41,080 --> 01:16:42,480 I got so busy. 1476 01:16:43,560 --> 01:16:44,280 [somber music] 1477 01:16:44,400 --> 01:16:45,520 - Oh. 1478 01:16:45,640 --> 01:16:46,480 - Did you? 1479 01:16:47,800 --> 01:16:49,400 - I was there. 1480 01:16:49,520 --> 01:16:51,760 - You were, you were there? 1481 01:16:51,880 --> 01:16:52,960 - Yes. 1482 01:16:53,080 --> 01:16:55,800 - At Murray's on Main on Sunday? 1483 01:16:56,840 --> 01:16:57,960 - Yes. 1484 01:16:58,080 --> 01:17:00,080 I got called away, but I was there. 1485 01:17:02,440 --> 01:17:03,920 - I have to go. 1486 01:17:04,040 --> 01:17:05,160 - When can I see you? 1487 01:17:06,200 --> 01:17:07,560 - I don't know. 1488 01:17:07,680 --> 01:17:10,200 It's a very busy time of year. 1489 01:17:10,320 --> 01:17:12,320 - I know I should have called but-- 1490 01:17:12,440 --> 01:17:13,960 - Oh, I understand. 1491 01:17:14,080 --> 01:17:15,240 I have to go. 1492 01:17:15,360 --> 01:17:16,240 - Uh, well, 1493 01:17:19,760 --> 01:17:23,800 I'm going away for Christmas, my vacation home. 1494 01:17:23,920 --> 01:17:25,000 Maybe when I get back? 1495 01:17:25,120 --> 01:17:26,120 - Sure. 1496 01:17:26,240 --> 01:17:27,080 - Catherine. 1497 01:17:30,440 --> 01:17:31,360 She may be the one. 1498 01:17:34,400 --> 01:17:36,280 Special child you were meant to save. 1499 01:17:39,080 --> 01:17:42,160 - Well it's Christmas Eve, it's the right night for it. 1500 01:17:43,360 --> 01:17:46,120 ["Silent Night"] 1501 01:17:57,280 --> 01:17:58,440 - [Doctor] Merry Christmas, Dr. Howard. 1502 01:17:58,560 --> 01:17:59,720 - Merry Christmas to you. 1503 01:17:59,840 --> 01:18:02,760 [people chattering] 1504 01:18:04,240 --> 01:18:06,840 [phone ringing] 1505 01:18:09,160 --> 01:18:09,840 Hi. 1506 01:18:09,960 --> 01:18:10,800 - Hi. 1507 01:18:10,920 --> 01:18:12,480 - [Catherine] How's she doing? 1508 01:18:12,600 --> 01:18:13,640 - She's perfect. 1509 01:18:14,600 --> 01:18:15,880 She's beautiful thanks to you. 1510 01:18:16,000 --> 01:18:17,800 - Oh, I didn't do much. 1511 01:18:17,920 --> 01:18:18,880 How are you? 1512 01:18:19,000 --> 01:18:20,000 - I'm a little sore. 1513 01:18:20,880 --> 01:18:22,000 He's exhausted. 1514 01:18:23,680 --> 01:18:25,320 [Jeff sighs] 1515 01:18:25,440 --> 01:18:26,480 - I bet. 1516 01:18:26,600 --> 01:18:28,000 Actually he was pretty brave in there. 1517 01:18:28,120 --> 01:18:29,080 You must be proud. 1518 01:18:30,360 --> 01:18:31,800 What did you name her? 1519 01:18:31,920 --> 01:18:34,400 - Marybeth after my mother. 1520 01:18:35,240 --> 01:18:36,760 - Oh that's sweet. 1521 01:18:37,680 --> 01:18:38,520 How is she? 1522 01:18:39,440 --> 01:18:40,280 - My mom? 1523 01:18:42,360 --> 01:18:44,280 She died the Sunday after Thanksgiving. 1524 01:18:46,200 --> 01:18:47,800 - The Sunday after Thanksgiving. 1525 01:18:49,840 --> 01:18:52,240 I am so sorry, I didn't realize. 1526 01:18:53,480 --> 01:18:55,760 - I felt her here with me all night. 1527 01:18:55,880 --> 01:18:57,200 - I'm sure she was. 1528 01:18:58,320 --> 01:18:59,280 Get some rest. 1529 01:19:00,440 --> 01:19:01,320 I'll have one of the nurses stop by 1530 01:19:01,440 --> 01:19:02,560 and check on you and the baby. 1531 01:19:02,680 --> 01:19:05,760 - Oh, I'm fine, we're fine. 1532 01:19:05,880 --> 01:19:07,360 - I'll check on you first thing in the morning. 1533 01:19:07,480 --> 01:19:09,640 - Good night. - Good night. 1534 01:19:15,960 --> 01:19:17,160 He was there. 1535 01:19:27,000 --> 01:19:29,080 [sighs] 1536 01:19:30,040 --> 01:19:31,840 You are such an idiot, 1537 01:19:32,960 --> 01:19:35,360 stupid, stupid, stupid. 1538 01:19:38,880 --> 01:19:43,880 ["Deck the Halls"] [ducks quacking] 1539 01:19:51,840 --> 01:19:52,880 - [Sally] Oh. 1540 01:19:56,440 --> 01:19:57,840 Merry Christmas, Dr. Howard. 1541 01:19:57,960 --> 01:19:59,160 - Merry Christmas, Sally. 1542 01:19:59,280 --> 01:20:00,440 - [Sally] They make you work on Christmas? 1543 01:20:00,560 --> 01:20:03,600 - No, I just came by to check on a patient. 1544 01:20:03,720 --> 01:20:04,800 - Oh, she's doing great. 1545 01:20:04,920 --> 01:20:06,640 I was just gonna take her to her mother. 1546 01:20:06,760 --> 01:20:08,360 It's time for her feeding. 1547 01:20:08,480 --> 01:20:09,480 - I'll do it. 1548 01:20:09,600 --> 01:20:10,440 - [Sally] Thanks. 1549 01:20:23,520 --> 01:20:25,240 - Oh, Merry Christmas. 1550 01:20:26,160 --> 01:20:27,440 - There she is. 1551 01:20:27,560 --> 01:20:28,680 - I hope you don't mind, 1552 01:20:28,800 --> 01:20:30,280 they brought Christmas to me and the baby. 1553 01:20:30,400 --> 01:20:31,440 - Oh. 1554 01:20:31,560 --> 01:20:32,720 - Aw, look. 1555 01:20:33,920 --> 01:20:34,760 - Hi. 1556 01:20:36,960 --> 01:20:39,960 - That's your Auntie Jaclyn, yes. 1557 01:20:40,080 --> 01:20:41,480 - You're here. 1558 01:20:41,600 --> 01:20:43,360 They said you weren't on call today. 1559 01:20:44,240 --> 01:20:45,880 - Well, I had a special patient. 1560 01:20:48,640 --> 01:20:50,120 Hello, Michael. 1561 01:20:50,240 --> 01:20:51,400 - Hi. 1562 01:20:51,520 --> 01:20:54,600 - So you have a brand new baby sister, huh? 1563 01:20:54,720 --> 01:20:56,600 - She looks like me when I was a baby. 1564 01:20:56,720 --> 01:20:59,000 [all laughing] 1565 01:20:59,120 --> 01:21:00,560 - Oh, you must be Jaclyn. 1566 01:21:00,680 --> 01:21:01,480 - Hi. 1567 01:21:01,600 --> 01:21:02,800 - Hi. 1568 01:21:02,920 --> 01:21:04,640 - You're right, she is the Hershey lady. 1569 01:21:04,760 --> 01:21:05,520 - Told you. 1570 01:21:05,640 --> 01:21:07,600 [Jaclyn giggles] 1571 01:21:07,720 --> 01:21:10,920 - I walked past your house this morning. 1572 01:21:11,040 --> 01:21:12,920 - I was here looking for you. 1573 01:21:13,040 --> 01:21:14,760 I have a present for you. 1574 01:21:16,440 --> 01:21:17,520 It's in my car. 1575 01:21:17,640 --> 01:21:18,840 - You do? 1576 01:21:18,960 --> 01:21:19,920 - Walk out with me? 1577 01:21:22,760 --> 01:21:23,800 - Would you excuse us? 1578 01:21:23,920 --> 01:21:26,480 [gentle music] 1579 01:21:30,120 --> 01:21:30,800 [all laughing] 1580 01:21:30,920 --> 01:21:31,760 - What? 1581 01:21:33,200 --> 01:21:36,400 - Robert, I was there that Sunday at the restaurant. 1582 01:21:36,520 --> 01:21:38,480 I waited and I tried the chocolate chip pancakes. 1583 01:21:38,600 --> 01:21:39,480 They were delicious. 1584 01:21:39,600 --> 01:21:40,440 - Open it. 1585 01:21:44,440 --> 01:21:46,200 [gasps] 1586 01:21:46,320 --> 01:21:48,200 - Where did you find this? 1587 01:21:48,320 --> 01:21:49,720 - Piece of cake. 1588 01:21:49,840 --> 01:21:52,080 - But it's exactly like the one I lost in the snow. 1589 01:21:53,480 --> 01:21:55,360 - That is the one you lost in the snow. 1590 01:21:57,480 --> 01:21:59,480 - I can't believe you'd do this. 1591 01:21:59,600 --> 01:22:00,760 - And I found this. 1592 01:22:02,560 --> 01:22:03,720 It's Chanel. 1593 01:22:03,840 --> 01:22:05,760 I took it with me to the department store. 1594 01:22:05,880 --> 01:22:07,440 A hundred women smelled it. 1595 01:22:08,480 --> 01:22:09,720 - A hundred women? 1596 01:22:09,840 --> 01:22:11,120 - It's just a metaphor. 1597 01:22:12,280 --> 01:22:13,520 Can you get away? 1598 01:22:13,640 --> 01:22:15,400 There's something I want to show you. 1599 01:22:15,520 --> 01:22:16,760 - It's Christmas morning. 1600 01:22:16,880 --> 01:22:18,280 - I'll drive. 1601 01:22:18,400 --> 01:22:22,400 - Why, do I seem grossly incompetent to you in some way? 1602 01:22:22,520 --> 01:22:23,360 - No. 1603 01:22:36,880 --> 01:22:38,200 I thought about you a lot. 1604 01:22:39,440 --> 01:22:40,960 - When you didn't call it seemed that maybe-- 1605 01:22:41,080 --> 01:22:43,040 - I wanted to call. 1606 01:22:43,160 --> 01:22:45,640 I just felt it was a little too soon. 1607 01:22:45,760 --> 01:22:48,720 [tires screeching] 1608 01:22:54,600 --> 01:22:56,640 [pants] 1609 01:22:56,760 --> 01:22:57,960 - I don't believe this. 1610 01:22:58,080 --> 01:23:00,200 - I can't believe it's happened twice. 1611 01:23:01,440 --> 01:23:04,200 [tires whirring] 1612 01:23:07,120 --> 01:23:09,840 - I had nothing to do with it this time. 1613 01:23:09,960 --> 01:23:11,360 - You stay in the car, I'll go for help. 1614 01:23:11,480 --> 01:23:12,760 - No, you stay in the car. 1615 01:23:12,880 --> 01:23:14,200 I have responsibilities. 1616 01:23:14,320 --> 01:23:15,520 People depend on me. 1617 01:23:33,440 --> 01:23:36,280 [birds chirping] 1618 01:23:41,320 --> 01:23:44,080 [romantic music] 1619 01:23:52,160 --> 01:23:53,000 Oh. 1620 01:23:54,800 --> 01:23:56,680 I've tried to find my way back here. 1621 01:23:56,800 --> 01:23:57,920 I've always got lost. 1622 01:23:58,040 --> 01:24:00,040 - Well I spent a lot of time here. 1623 01:24:01,160 --> 01:24:01,960 - Really? 1624 01:24:03,960 --> 01:24:05,080 [gentle music] 1625 01:24:05,200 --> 01:24:07,280 If you stranded us here on purpose 1626 01:24:07,400 --> 01:24:08,880 it was a waste of time. 1627 01:24:09,000 --> 01:24:10,880 Charlie and Robin are home, it seems. 1628 01:24:11,000 --> 01:24:13,600 - Maybe Howard and Millie will let us in to warm up. 1629 01:24:15,040 --> 01:24:17,000 - [Catherine] Robert, you can't barge in on people 1630 01:24:17,120 --> 01:24:18,560 on Christmas morning. 1631 01:24:23,960 --> 01:24:25,520 We mustn't interrupt, Robert. 1632 01:24:26,640 --> 01:24:27,760 [loud knocking] 1633 01:24:27,880 --> 01:24:29,200 - I'm sure they'll be happy to see us. 1634 01:24:31,160 --> 01:24:33,280 - They're probably afraid to answer the door. 1635 01:24:35,440 --> 01:24:36,240 Robert? 1636 01:24:40,680 --> 01:24:41,960 [glass shattering] 1637 01:24:42,080 --> 01:24:42,960 He's crazy. 1638 01:24:55,880 --> 01:24:58,000 Where are Charlie and Robin? 1639 01:24:58,120 --> 01:24:59,960 - Howard and Millie moved to Florida. 1640 01:25:00,080 --> 01:25:01,440 The place was for sale. 1641 01:25:04,360 --> 01:25:06,280 - This is your vacation home? 1642 01:25:08,120 --> 01:25:09,040 You bought it? 1643 01:25:11,680 --> 01:25:14,280 - Yes, just for an emergency, 1644 01:25:14,400 --> 01:25:16,120 in case I ever got stranded again. 1645 01:25:18,600 --> 01:25:20,600 Do you believe in second chances? 1646 01:25:20,720 --> 01:25:22,440 - I'm a woman of science. 1647 01:25:22,560 --> 01:25:24,600 I only believe in what I see. 1648 01:25:31,000 --> 01:25:32,320 - Merry Christmas, Millie. 1649 01:25:34,400 --> 01:25:35,880 - Merry Christmas, Howard. 1650 01:25:36,000 --> 01:25:38,760 [romantic music] 1651 01:26:04,040 --> 01:26:08,000 [lighthearted orchestral music] 1652 01:26:21,800 --> 01:26:24,400 [gentle music] 1653 01:26:52,200 --> 01:26:54,960 [dynamic music]